Canon Speedlite 430EX 2 User Manual

INSTRUCTION MANUAL  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Thank you for purchasing a Canon product.  
The Canon Speedlite 430EX II is a multi-feature flash unit for Canon  
EOS cameras. It works automatically with E-TTL II, E-TTL, and TTL  
autoflash systems. It can be used as an on-camera flash or as part of a  
wireless flash system.  
  Read this instruction manual while also referring to your  
camera’s instruction manual.  
Before using the Speedlite, read this instruction manual and your camera’s  
instruction manual to familiarize yourself with the Speedlite operations.  
  The basic operation is the same as with normal AE shooting.  
When the 430EX II is attached to an EOS camera, almost all automatic  
exposure control for flash photography is handled by the camera.  
Although the 430EX II is an external flash unit, it works automatically and  
seamlessly like the camera’s built-in flash.  
  It becomes automatically compatible wih the camera’s flash  
metering mode (E-TTL ll, E-TTL, TTL.  
In accordance with the camera’s flconol system, the Speedlite controls  
the flash automatically in the resplasmetering mode:  
1. E-TTL II autoflash (evaluative flatering with preflash reading/lens  
distance information)  
2. E-TTL autoflash (evaluative flash metering with preflash reading)  
3. TTL autoflash (off-the-film metering for real-time flash metering)  
Regarding the camera’s available flash metering modes, refer to the  
“External Speedlite” specification in the “Specifications” of your  
camera’s instruction manual.  
In the camera instruction manual, cameras having flash metering  
modes 1 or 2 are called Type-A cameras (compatible with E-TTL II or  
E-TTL). And cameras having flash metering mode 3 (compatible only  
with TTL) are Type-B cameras.  
* This instruction manual assume that you are using the Speedlite with a Type-A  
camera.  
For Type-B cameras, see page 37.  
2
Contents  
Getting Started and Basic Operation................................. 7  
1
2 Using Flash........................................................................ 13  
3 Wireless Flash ................................................................... 25  
Reference ............................................................................ 32  
Conventions Used in this Manual  
 The <9> sl in the text refers to the +/– button.  
9
 The <8> symbol in the text refers to the Select/  
8
Setting button.  
 The operation procedures in this instruction manual assume that both  
the camera and Speedlite’s power switches are ON.  
 Icons used in the text to indicate the respective buttons, dials, and  
settings match the same icons found on the camera and Speedlite.  
 The (4) / (0) / (3) icons indicate that the respective function  
remains in effect for 4 sec., 6 sec., or 16 sec. after you let go of the  
button.  
 Reference page numbers are indicated by (p.**).  
 This instruction manual uses the following alert symbols:  
: Warning to prevent shooting problems.  
: Gives supplemental information.  
3
Nomenclature  
Flash head  
Built-in wide panel  
(retracted) (p.18)  
Wireless sensor  
Bracket mounting hole  
AF-assist beam emitter  
(p.23)  
Bracket mount  
cover  
Mounting foot (p.9)  
Locking pin  
Contacts  
Shoe  
Mini stand pocket  
Case  
Mini stand  
4
Bounce angle index  
<z>  
Bounce lock release  
button (p.17)  
<E> High-speed  
sync (FP flash)/Shutter  
curtain synchronization  
button (p.16)  
LCD panel (p.6)  
* <A>  
LCD panel illumination/  
Custom Function  
setting button (p.6/21)  
Battery compartment cover  
(p.8)  
<G>  
Zoom button/Wireless setting  
button (p.18/26, 29, 30)  
<J>  
Pilot lamp/  
Test firing button (p.10)  
Power switch (p.10)  
Flash exposure  
confirmation lamp (p.11)  
9
<
> +/– button  
<D>  
Flash mode/Slave setting button  
(p.11, 19/31)  
8
* <  
> Select/Setting button  
Lock-release button (p.9)  
Mounting foot’s lock lever  
(p.9)  
Asterisked buttons have functions which remain active for 8 sec. after you  
press and let go of the button. The <B> illumination lasts for 12 sec.  
5
LCD Panel  
Manual flash output level  
<d> Manual zoom  
Flash exposure compensation  
amount  
Max. flash range  
Aperture  
Zoom focal length  
Custom Function  
<q> Manual flash  
<s> Auto zoom  
for image sensor  
size  
<a/b>  
E-TTL (ll)/TTL autoflash  
<f>  
Flash exposure  
compensation  
Indicator (meters)  
Indicator (feet)  
<c> High-speed  
sync (FP flash)  
<u> Custom Function  
Slave ID  
<r> Second-curtain sync  
Channel  
<X> Slave flash  
  To illuminate the LCD panel, press the <B> button.  
  The items actually displayed depend on the current settings.  
6
1
Getting Started and  
Basic Operation  
Installing the Batteries .................................... 8  
Attaching and DetachinFlsh......................... 9  
Turning on the Power S............................... 10  
Fully Automatic Flsh Shooting............................. 11  
Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the  
Shooting Modes.................................................... 12  
Cautions for firing continuous flashes  
  To avoid overheating and degrading the flash  
head, do not fire more than 20 continuous  
flashes. After 20 continuous flashes, allow a rest  
time of at least 10 min.  
  If you fire more than 20 continuous flashes and  
then fire more flashes in short intervals, the  
inner overheating prevention function may be  
activated to make the recycling time about 8 to  
20 sec. If this occurs, allow a rest time of about  
15 min. and the flash will then return to normal.  
7
Installing the Batteries  
Install four size-AA batteries.  
Open the cover.  
  Slide the battery compartment cover  
1
2
3
as shown by the arrow and open it.  
Install the batteries.  
  Make sure the + and – battery  
contacts are correctly oriented as  
shown in the battery compartment.  
Close the cover.  
  Close he btery compartment cover  
and it as shown by the arrow.  
Recycling Time and Flash Count  
Recycling Time (Approx.) Flash Count (Approx.)  
0.1 - 3.0 sec.  
200 - 1400  
  Based on new size-AA alkaline batteries and Canon’s testing standards.  
  Using size-AA batteries other than the alkaline type may cause improper  
battery contact due to the irregular shape of the battery contacts.  
  If you change the batteries after firing many flashes continuously, be  
aware that the batteries might be hot.  
  Use a new set of four batteries of the same brand. When replacing the  
batteries, replace all four at one time.  
  Size-AA Ni-MH or lithium batteries can also be used.  
8
Attaching and Detaching the Flash  
Attach the Speedlite.  
  Slip the Speedlite’s mounting foot into  
1
the camera’s hot shoe all the way.  
(The mounting foot will protrude  
slightly from the hot shoe.)  
Secure the Speedlite.  
  On the mounting foot, slide the lock  
lever to the right.  
X When the lock lever clicks in place, it  
will be locked.  
2
3
Detach the Speedlite.  
  While pressing the lock-release  
button, sde the lock lever to the left  
aetacthe Speedlite.  
Before attaching or detaching the Speedlite, be sure to turn off the Speedlite.  
9
Turning on the Power Switch  
Set the power switch to <K>.  
X The flash recycling starts.  
1
Check that the flash is ready.  
2
  When the pilot lamp lights in red, the  
flash is ready to fire (fully charged).  
  To fire a test flash, press the  
<J> button.  
About Auto Power Off  
To save battery power, the power will turn off utomatically after a  
certain period (approx. 1.5 min. to 15 of ide use. To turn on the  
Speedlite again, press the camehuer button halfway. Or press  
the Speedlite’s <J> button.  
  A test firing cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0  
is active.  
  The Speedlite’s settings will be retained in memory even after the power  
is turned off. To retain the Speedlite’s settings after you replace the  
batteries, turn off the power and replace the batteries within 1 minute.  
10  
Fully Automatic Flash Shooting  
When you set the camera’s shooting mode to <V> (Program AE) or  
<U> (Full Auto), E-TTL II/E-TTL fully automatic flash will make it as  
easy as normal AE shooting in the <V> and <U> modes.  
Set the Speedlite to <a>.  
1
  Press the <D> button so that  
<a> is displayed.  
  When you press the shutter button  
Maximum effective range  
halfway, the maximum effective range  
(distance) of the flash will be  
displayed.  
Focus the subject.  
2
  Press the shutter button halfway to  
focus.  
X The shuer speed and aperture will  
bt as isplayed in the viewfinder.  
Chck that the <Q> icon is lit in the  
ewfinder.  
Take the picture.  
3
X
When you press the shutter button  
completely, the flash will fire and the  
picture will be taken.  
X If a standard flash exposure was  
obtained, the flash exposure  
confirmation lamp (green) will light for  
about 3 sec.  
If the lens focal length blinks on the LCD panel, the periphery of the flash  
picture may turn out dark. Use the built-in wide panel (p.18).  
  <a> will be displayed on the LCD panel even if the camera is  
compatible with E-TTL II.  
  If the flash exposure confirmation lamp does not light, move closer to the  
subject and take the picture again. With a digital camera, you can also  
increase the camera’s ISO speed.  
11  
Using E-TTL II and E-TTL Autoflash in the Shooting Modes  
Just set the camera’s shooting mode to <X> (shutter-priority AE),  
<W> (aperture-priority AE), or <q> (manual) and you can use E-TTL  
II/E-TTL autoflash.  
Select this mode when you want to set the shutter speed manually.  
The camera will then automatically set the aperture matching the shutter  
speed to obtain a standard exposure.  
X
  If the aperture display blinks, it means that the background exposure will  
be underexposed or overexposed. Adjust the shutter speed until the  
aperture display stops blinking.  
Select this mode when you want to set the aperture manually.  
The camera will then automatically set the shutter speed matching the  
aperture to obtain a standard exposure.  
If the background is dark like a night scene, a slow sync speed will be used  
to obtain a standard exposure of both the main subject and background.  
Standard exposure of the main subject is obtained with the flash, while a  
W
standard exposure of the background is obtaind with a slow shutter speed.  
  Since a slow shutter speed will be used fow-light scenes, using a  
tripod is recommended.  
  If the shutter speed display b, it eans that the background  
exposure will be underexpoveexposed. Adjust the aperture until  
the shutter speed dislay stopnking.  
Select this mode if you wnt to set both the shutter speed and aperture  
manually.  
q
Standard exposure of the main subject is obtained with the flash. The  
exposure of the background is obtained with the shutter speed and aperture  
combination you set.  
  If you use the <Z> or <Y> shooting mode, the result will be the same as  
using the <V> (Program AE) mode.  
Flash Sync Speeds and Apertures Used  
Shutter Speed Setting  
Aperture Setting  
Automatic  
Automatic  
Manual  
V
X
W
q
Set automatically (1/X sec. - 1/60 sec.)  
Set manually (1/X sec. - 30 sec.)  
Set automatically (1/X sec. - 30 sec.)  
Set manually (1/X sec. - 30 sec., Bulb)  
Manual  
  1/X sec. is the camera’s maximum flash sync speed.  
12  
2
Using Flash  
fFlash Exposure Compensn (M) ................. 14  
7: FE Lock (M) ....................................... 15  
cHigh-Speed Sync (M) ................................... 16  
rSecond-Curtain Sync (M)............................... 16  
Bounce Flash.......................................................... 17  
H: Setting the Flash Coverage (M) and  
Using the Wide Panel............................................. 18  
q: Manual Flash (M) ........................................... 19  
C: Setting Custom Functions (M).................... 21  
Auto Zoom for Image Sensor Size ......................... 23  
About Color Temperature Information Transmission.... 23  
About the AF-Assist Beam ..................................... 23  
Speedlite Control with the Camera’s Menu  
Screen (M) ............................................................ 24  
Features with a star cannot be used in Basic Zone modes.  
13  
fFlash Exposure Compensation  
In the same way as normal exposure compensation, you can set  
exposure compensation for flash. The flash exposure compensation  
amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the  
camera’s exposure compensation is in 1/2-stop increments, flash  
exposure compensation will be in 1/2-stop increments.)  
Press the <8> button until the  
1
<f> icon and compensation  
amount start blinking.  
Set the flash exposure  
2 compensation amount.  
  Press the <9> button to set the  
amou.  
  To cal the flash exposure  
pensation, set the amount to  
Press the <8> button.  
3
X Flash exposure compensation will be  
set.  
If flash exposure compensation has been set with both the Speedlite and  
camera, the Speedlite’s flash exposure compensation amount will override  
the camera’s.  
Using <9>  
This is for setting various numeric settings. Pressing the <6> (plus)  
button increases the number, while the <5> (minus) button decreases  
the number.  
14  
7: FE Lock  
FE (flash exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any  
part of the scene.  
With <a> displayed on the LCD panel, you press the camera’s  
<7> button. If the camera does not have the <7> button, press  
the <P> button.  
Focus the subject.  
1
Press the <7> button. (3)  
2
  Aim the ubject at the center of the  
viewfindand press the <7>  
bn.  
ThSpeedlite fires a preflash, then  
e required flash output is retained in  
memory.  
X FEL” will be displayed in the  
viewfinder for 0.5 sec.  
  Each time you press the <7>  
button, a preflash will be fired and a  
new flash exposure reading will be  
locked.  
  If the subject is too far away and underexposure will result, the <Q> icon  
will blink in the viewfinder. Move closer to the subject and try the FE lock  
again.  
  If <a> is not displayed on the LCD panel, FE lock cannot be set.  
  If the target subject is too small in the viewfinder, the FE lock might not  
be very effective.  
15  
cHigh-Speed Sync  
With high-speed sync (FP flash), the flash can synchronize with all  
shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture  
priority for fill-flash portraits.  
Press the <E> button so that  
<c> is displayed.  
  Check that the <F> icon is lit in the  
viewfinder.  
  If you set a shutter speed that is the same or slower than the camera’s  
maximum flash sync speed, <F> will not be displayed in the viewfinder.  
  With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the  
effective flash range will be. Check the LCD panel for the maximum flash  
range for the respective shutter speed.  
  To return to normal flash, press the <E> button so that <c> icon  
turns off.  
rSecond-Curtain c  
With a slow shutter speed, you can create a light trail following the  
subject. The flash fires right before the shutter closes.  
Press the <E> button so that  
<r> is displayed.  
  Second-curtain sync works well in the camera’s “buLb” mode.  
  To return to normal flash, press the <E> button. The <r> icon will  
disappear.  
  With E-TTL II/E-TTL, when you press the shutter button completely, a  
preflash will be fired. Then right before the shutter closes, the main flash  
is fired.  
16  
Bounce Flash  
By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce  
off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows  
behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce  
flash.  
Set the Bounce Direction  
  Hold down the <z> button and turn the flash head.  
If the flash coverage is set automatically, the flash coverage will be  
fixed to 50mm.  
The LCD panel will also display <Zoom Omm>.  
  You can also set the flash coverage manually. (p.18)  
  If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak  
and result in underexposure.  
  The wall or ceiling should be a plain, white color for high reflectance. If  
the bounce surface is not white, a color cast may result in the picture.  
  After you take the shot, if the flash exposure confirmation lamp does not  
light, use a larger aperture opening and try again. With a digital camera,  
you can also increase the ISO speed.  
17  
H
:
Setting the Flash Coverage and Using the Wide Panel  
The flash coverage can be set to match the lens focal length from  
24mm to 105mm. The flash coverage can be set automatically or  
manually. Also, with the built-in wide panel, the flash coverage will be  
compatible with ultra wide-angle lenses as short as 14mm.  
Press the <G> button.  
  Press the <9> button to change the  
flash coverage.  
  If <d> is not displayed, the flash  
coverage will be set automatically.  
If you set the flash coverage manually, make sure it covers the lens focal  
length so that the picture will not have a dark periphery.  
Using the Wide Panel  
Pull out wide panel and place it as  
s.  
  <G> button will not  
work.  
  The flash coverage will not be compatible with the EF15mm f/2.8  
Fisheye lens.  
  For the effective lens focal length (or crop factor), refer to the camera’s  
instruction manual.  
  If you use bounce flash with the wide panel in place, the entire display on  
the LCD panel will blink as a warning. Since the subject will be  
illuminated by both the bounce flash and direct flash, it will look  
unnatural.  
  Pull out the wide panel gently. Using excessive force may detach the  
wide panel.  
18  
q: Manual Flash  
You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in 1/3-  
stop increments.  
Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to  
obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to  
<W> or <q> is recommended.  
Press the <D> button so  
that <q> is displayed.  
1
Set the flash output.  
2
  Press the <8> button.  
X The flash output blinks.  
  Press the <9> button to set the  
flash outut, then press the <8>  
bn.  
Prs the shutter button halfway to  
ee he effective flash range  
isplayed.  
Flash Output Display  
The manual flash output value will change as shown below when the  
flash output is decreased or increased.  
(Example)  
Figures for decreased flash output  
1/1 -0.3  
1/2 +0.7  
1/1 -0.7  
1/2 -0.3  
1/2 -0.7  
1/4 +0.3  
•••  
•••  
1/1  
1/2  
1/4  
1/2 +0.3  
1/4 +0.7  
Figures for increased flash output  
19  
Metered Manual Flash Exposures  
When the Speedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can  
also set the flash exposure level manually.  
1 Set the camera and Speedlite.  
  Setting the camera’s shooting mode to <W> or <q> is  
recommended.  
  Set the Speedlite’s flash mode to <q> (Manual flash).  
2 Focus the subject.  
  Focus manually.  
3 Set up an 18% gray card.  
  Place the gray card at the subject’s posion.  
  In the viewfinder, the entire spoterincircle at the center  
should cover the gray card
4 Press the <7> btton. )  
X The Speedlite will fire a peflash and the required flash output for  
the subject is retained in memory.  
X On the right side of the viewfinder, the exposure level indicator  
will show the flash exposure level for the correct flash exposure.  
5 Set the flash exposure level.  
  Adjust the Speedlite’s manual flash level and the  
camera aperture so that the flash exposure level  
aligns with the standard exposure index.  
6 Take the picture.  
  Remove the gray card and take the picture.  
20  
C: Setting Custom Functions  
You can customize Speedlite features to suit your shooting preferences.  
You do this with Custom Functions.  
Custom  
Function  
No.  
Setting  
No.  
Reference  
page  
Function  
Settings & Description  
Meters (m)  
0
1
0
1
C.Fn-00 Distance indicator display  
C.Fn-01 Auto power off  
-
Feet (ft)  
Enabled  
Disabled  
p.10  
Enabled (Depth-of-field preview  
button)  
0
1
2
3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Enabled (Test firing button)  
Enabled (with both buttons)  
Disabled  
C.Fn-02 Modeling flash  
p.30  
1/32  
C.Fn-07 Test firing with autoflash  
C.Fn-08 AF-assist beam firing  
-
Full otput  
Enabd  
p.23  
p.23  
isable
Enabled  
C.Fn-09 Auto zoom for sensor size  
C.Fn-10 Slave auto power otimer  
C.Fn-11 Slave auto power off cancel  
C.Fn-14 Flash range/aperture info.  
Disabled  
60 minutes  
10 minutes  
p.28  
p.11  
Within 8 hours  
Within 1 hour  
Maximum distance  
Aperture display  
  C.Fn-02-1/3: Convenient when you want to use the depth-of-field  
preview button to check the depth of field.  
  C.Fn-08:  
If the Speedlite or camera’s AF-assist beam is  
disabled, the AF-assist beam will not be emitted.  
You can change the information displayed on the LCD  
panel when the shutter button is pressed halfway. This  
function can be set only with Type-A cameras.  
  C.Fn-14:  
21  
Setting Custom Functions  
Press the <A> button for 2  
sec. or more so that <u> is  
displayed.  
1
Select the Custom Function No.  
  Press the <9> button to select the  
2
3
Custom Function number.  
Change the setting.  
  Press the <8> button.  
X The setting number will blink.  
X Press the <9> button to set the  
desired number, then press the  
<8utto.  
X After set the Custom Function  
prss the <D> button, the  
era will be ready to shoot.  
22  
Auto Zoom for Image Sensor Size  
EOS DIGITAL cameras have one of three image sensor sizes. The lens’  
effective focal length will differ depending on the camera’s sensor size.  
The Speedlite automatically recognizes the EOS DIGITAL camera’s  
sensor size and automatically sets the flash coverage for lens focal  
lengths from 24mm to 105mm.  
When the Speedlite is attached to a compatible camera, <s> will  
appear on the Speedlite’s LCD panel.  
About Color Temperature Informaton Transmission  
When the flash fires, the color tempure iformation is transmitted to  
the EOS DIGITAL camera. Tatue optimizes the flash picture’s  
white balance. When the camwhite balance is set to <A> or  
<Q>, it will work automtically.  
To see if this feature works with your camera, see the Specifications in  
your camera’s instruction manual.  
About the AF-Assist Beam  
Under low-light or low-contrast conditions when autofocus cannot be  
achieved, the built-in AF-assist beam will be emitted automatically to  
make it easier to autofocus. The 430EX II’s AF-assist beam is  
compatible with the AF points of almost all EOS cameras. The AF-  
assist beam is compatible with 28mm and longer lenses. The effective  
range is shown below.  
Position  
Center  
Effective Range (m / ft)  
Approx. 0.7 - 10 / 2.3 - 32.8  
Approx. 0.7 - 5 / 2.3 - 16.4  
Periphery  
23  
Speedlite Control with the Camera’s Menu Screen  
If the Speedlite is attached to an EOS DIGITAL camera enabling  
External Speedlite control, the camera can set the Speedlite settings.  
 Setting Speedlite functions  
The settable functions will vary depending on the flash metering  
mode and flash mode.  
· Flash mode  
· Shutter sync (1st curtain, 2nd curtain, High-speed)  
· Flash exposure compensation  
· Flash metering mode  
· Flash firing  
· Zoom (Flash coverage)  
· Clear Speedlite settings  
 Speedlite Custom Functions  
· 9 Custom Functions  
 Clear All Speedlite Custom Fions  
Only C.Fn-00 will not be clea
Flash function settings creen*  
Flash C.Fn settings screen*  
* The screen may look different depending on the camera.  
If flash exposure compensation has already been set with the Speedlite,  
flash exposure compensation cannot be set with the camera.  
If any Speedlite Custom Functions and flash function settings other than  
flash exposure compensation have been set by both the camera and  
Speedlite, the latest setting will take effect.  
24  
3
Wireless Flash  
Wireless flash photography requis anther Speedlite  
which can serve as the master unuch as Speedlite  
580EX II.  
Wireless Flash.................................................... 26  
Setting Manual Flash with the Slave Unit............. 31  
Reference  
430EX II System................................................... 32  
Troubleshooting Guide ......................................... 33  
Specifications ....................................................... 35  
Using a Type-B Camera ....................................... 37  
25  
Wireless Flash  
With multiple Canon Speedlites having the wireless flash feature, you can  
create various lighting effects with the same ease as using normal E-TTL II  
autoflash.  
The settings you input with the master unit attached to the camera are  
also automatically transmitted to the slave units which are controlled by  
the master unit via wireless. Therefore, you need not operate the slave  
unit(s) at all during the shoot.  
For details on wireless flash photography and operating the master unit,  
see the master unit’s instruction manual. The procedure below applies to a  
master unit attached to the camera and slave unit(s) controlled by wireless.  
Set the master unit.  
  Attach the master unit Speedlite to  
1
the camera and set it as necessary.  
Set the 430EX II as the slave unit.  
2
  Hold wn th<G>  
ton or 2 sec. or more.  
Check the communication  
3 channel.  
  If the master unit and slave unit(s) are  
set to a different channel, set them all  
to the same channel (p.29).  
Set the slave ID.  
  Set the slave ID when using two (A  
4
and B) or three (A, B, and C) slave  
groups (p.30).  
Position the camera and  
5 Speedlites.  
  Position the slave unit(s) within the  
master unit’s wireless transmission  
range.  
26  
Set the master unit’s flash mode  
6 to <a>.  
  For shooting, <a> will also be  
set automatically for the slave unit(s).  
Check that the flash is ready.  
7
  When the slave unit(s) is ready to fire  
(fully charged), the AF-assist beam  
will blink at 1-sec. intervals.  
Check the flash operation.  
8
  Press the master unit’s test firing  
button.  
X The slavunit will fire. If the flash  
dnot re, adjust the slave unit’s  
ane toward the master unit and  
istnce from the master unit.  
Set the camera and shoot.  
9
  Set the camera in the same way as  
with normal flash shooting.  
Sample wireless flash setup  
Indoors  
Outdoors  
Slave A  
(430EX II)  
Slave B  
(430EX II)  
80°  
Master unit such as  
Speedlite 580EX II  
8m (26.2ft.) 12m (39.4ft.)  
27  
  Use the mini stand (tripod socket provided) to prop up the slave unit.  
  Use the bounce feature to swing the slave unit’s flash body so that  
the wireless sensor faces the master unit.  
  Indoors, the wireless signal can also bounce off the wall so there is  
more leeway in positioning the slave unit(s).  
  After positioning the slave unit(s), be sure to test the wireless flash  
operation before shooting.  
  Do not place any obstacles between the master unit and slave  
unit(s). Obstacles can block the transmission of wireless signals.  
  Even with multiple slave units, all of them will be controlled in the same  
way via wireless.  
  The Speedlite’s zoom setting will be set automatically to 24mm. It is  
possible to change the master unit’s zoom setting. However, note that  
the master unit transmits wireless signals to e slave unit(s) with the  
preflash. Therefore, the flash coverage musover the slave unit’s  
position. If you change the master uoom etting, be sure to test the  
wireless flash operation beforoti.  
  If the slave unit’s auto power s efect, press the master unit’s test  
firing button to turn on he slave .  
  If the 430EX II is set as a slae unit and remains in auto power off mode  
for more than 8 hours, it will not turn on even if you try to fire a test flash  
with the master unit. In this case, press the slave unit’s test firing button  
to turn it on.  
  A test flash cannot be fired while the camera’s operation timer 4 or 0  
is active.  
28  
Using Fully Automatic Wireless Flash  
Flash exposure compensation and other settings set with the master  
unit will also be automatically set in the slave units. Thus, you need not  
operate the slave unit(s). Wireless flash with the following settings can  
be done in the same way as with normal flash shooting.  
• Flash exposure compensation  
• High-speed sync (FP flash)  
• FE lock  
• FEB  
• Manual flash  
• Stroboscopic flash  
  With FE lock, if even one Speedlite will result in underexposure, the <Q>  
icon will blink in the viewfinder. Open the aperture more or move the  
slave unit closer to the subject.  
  With a wireless flash system, the master nit’s settings will not be  
displayed on the 430EX II’s LCD panel
Setting the CommunicaChannel  
If there is another Canon wireleflash system nearby, you can change  
the channel No. to prevent sgnal confusion. Both the master and slave  
units must be set to the same channel No.  
Press the <G> button  
so that <w> blinks.  
1
Set the channel No.  
2
  Press the <9> button to select the  
channel number, then press the  
<8> button.  
29  
Setting the Slave ID  
Set the slave ID if you use two (A and B) or three (A, B, and C) slave  
groups.  
Press the <G> button  
so that <x> blinks.  
1
Set the slave ID.  
  Press the <9> button to select the  
2
slave ID (A, B, or C), then press the  
<8> button.  
Modeling Flash  
If the camera has a depth-of-field ew button, pressing it will fire the  
flash continuously for 1 se. This is called the modeling flash.  
It enables you to see the shadow effects on the subject and the lighting  
balance. You can fire the modeling flash for both wireless and normal  
flash shooting.  
Do not fire the modeling flash more than 10 consecutive times. If you  
fire the modeling flash 10 consecutive times, allow the Speedlite to  
rest for at least 10 min. to avoid overheating and deteriorating the flash  
head.  
The modeling flash cannot be fired with the EOS REBEL 2000/300 and  
Type-B cameras (p.2).  
30  
About Slave Group Control  
For example, if you have the slave ID set  
Slave group A  
to <1> for three slave units, all three  
slave units will be controlled as if they  
were one Speedlite in slave group A.  
ID = A  
ID = A  
ID = A  
Setting Manual Flash with the Slave Unit  
Manual flash can be set manually with the slave unit. Do this in the  
following cases:  
(1) When you want to set the flash output with the slave units  
individually for wireless or manuflasas with studio flash units.  
(2) When you use Speedlite Transr ST-E2 for wireless or manual  
flash.  
  Hold down the <D> button for 2  
sec. or more.  
X <q> will blink.  
  Set the manual flash output. (p.19)  
31  
Reference  
430EX II System  
c Speedlite 430EX II (Slave unit)  
d Mini stand (included with 43II)  
e Speedlite 580EX II (On-camster unit)  
f Speedlite Transmitter ST-E2  
Dedicated transmitter for wireless control of 430EX II set as slave units.  
g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro Twin Lite MT-24EX  
Flash for macro photography.  
i Off-Camera Shoe Cord OC-E3  
Enables the 430EX II to be connected to the camera up to 60 cm/2 ft away.  
j Speedlite Bracket SB-E2  
32  
Troubleshooting Guide  
If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide.  
The Speedlite does not fire.  
  The batteries are installed in the wrong orientation.  
X Install the batteries in the correct orientation. (p.8)  
  The Speedlite’s internal batteries are exhausted.  
X If the flash recycling time takes 30 sec. or longer, replace the  
batteries. (p.8)  
  The Speedlite is not attached securely to the camera.  
X Attach the Speedlite’s mounting foot securely to the camera. (p.9)  
  The electrical contacts of the Speedlite and camera are dirty.  
X Clean the contacts.  
The slave unit does not fire.  
  The channel does not match he mster unit’s channel.  
X Set it to the same channel as master unit. (p.29)  
  The slave unit(s) is noitioned properly.  
X Place the slave uit withmaster unit’s transmission range.  
(p.26)  
X Point the slave unit(s)’s sensor toward the master unit. (p.26)  
The power turns off by itself.  
  Auto power off took effect.  
X Press the shutter button halfway or press the <J> button.  
(p.10)  
The entire LCD panel blinks.  
  The wide panel has been pulled out for bounce flash.  
X Retract the wide panel. (p.18)  
Auto zoom does not work.  
  The Speedlite is not attached securely to the camera.  
X
Attach the Speedlite’s mounting foot securely to the camera. (p.  
9
)
33  
The periphery or bottom of the picture looks dark.  
  When you set the flash coverage manually, the setting was a  
higher number than the lens focal length, resulting in a dark  
periphery.  
X Set the flash coverage that is a lower number than the lens focal  
length or set it to auto zoom. (p.18)  
  If only the bottom of the picture looks dark, you were too  
close to the subject.  
X Keep at least 0.7 m/2.3 ft away from the subject.  
The flash exposure is underexposed or overexposed.  
  There was a highly reflective object (glass window, etc.) in  
the picture.  
X Use FE lock. (p.15)  
  The subject looks very dark oy brght.  
X Set flash exposure compenon. or a dark subject, set a  
decreased flash exposure. or a bright subject, set an  
increased flash expoure. (p.1)  
  You used high-speed sync.  
X With high-speed sync, the effective flash range will be shorter.  
Make sure the subject is within the effective flash range displayed.  
(p.16)  
The picture is really blurred.  
  The shooting mode was set to <W>, and the scene was  
dark.  
X Use a tripod or set the shooting mode to <V>. (p.12)  
The buttons do not work.  
  The Mode Dial is set to a Basic Zone mode.  
X Set the Mode Dial to a Creative Zone mode.  
34  
Specifications  
• Type  
Type:  
On-camera, E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash Speedlite  
Compatible cameras:  
Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash),  
Type-B EOS cameras (TTL autoflash)  
43/141 (at 105mm focal length, ISO 100 in meters/feet)  
24 - 105mm (14mm with wide panel)  
Guide No.:  
Flash coverage:  
• Auto zoom (Flash coverage set automatically to match the  
lens focal length and image sensor size)  
• Manual zoom  
• Flash head swing (bounce flash)  
Color temperature  
information transmission: Flash color temperature information transmitted to camera  
when flash is fired  
• Exposure Control  
Exposure control system: E-TTL II/E-TTL/TTL autoflash, manual flash  
Effective flash range:  
0.7 - 24.3 m / 2.3 - 79.7 ft
(With EF50mm f/1.4 lens * High-speed sync0.7 - m / 2.3 - 39.4 ft. (at 1/250 sec.)  
at ISO 100)  
Flash exposure  
compensation:  
FE lock:  
±3 stops r 1/2-stop increments  
Povided  
Proide
High-speed sync:  
Flash exposure  
confirmation:  
Flash exposure confirmation lamp lights  
• Flash Recycling  
Recycling time:  
Normal flash: Approx. 3.0 sec. (with size-AA alkaline  
batteries)  
Flash-ready indicator:  
Red pilot lamp lights  
• Wireless Slave  
Transmission method:  
Channels:  
Optical pulse  
4
Transmission range:  
Reception angle: Approx. ±40° horizontal, Approx. ±30°  
vertical  
Slave-ready indicator:  
Modeling flash:  
AF-assist beam blinks  
Fired with camera’s depth-of-field preview button  
• Custom Functions: 9 (20 settings)  
35  
• AF-Assist Beam  
Linkable AF points:  
Effective range:  
1 - 9 AF points (28mm or longer focal length)  
At center: Approx. 0.7 - 10 m / 2.3 - 32.8 ft.,  
Periphery: Approx. 0.7 - 5 m / 2.3 - 16.4 ft.  
• Power Source  
Battery:  
Four size-AA alkaline batteries  
* Size-AA Ni-MH and lithium batteries also usable  
Battery life (flash count): Approx. 200 - 1400 flashes (with size-AA alkaline batteries)  
Power saving:  
Power off after approx. 1.5 min. to 15 min. of idle operation  
(60 min. if set as slave)  
• Dimensions  
(W x H x D):  
72 x 122 x 101 mm / 2.8 x 4.8 x 4.0 in.  
• Weight:  
Approx. 320 g / 11.3 oz. (Speedlite only, excluding batteries)  
  All specifications above are based on Canon’s eing standards.  
  Product specifications and external appce asubject to change without  
notice.  
Manual Flash Guide No. (ISO 1meters/feet)  
Flash Coverage (mm)  
Flash Output  
14  
24  
28  
35  
50  
70  
80  
105  
11/  
36.1  
25/  
82  
27/  
31/  
34/  
37/  
40/  
43/  
1/1  
1/2  
88.6 101.7 111.5 121.4 131.2 141.1  
7.8/  
25.6  
17.7/ 19.1/ 21.9/  
58.1 62.7 71.9  
24/  
78.7  
26.2/ 28.3/ 30.4/  
86  
92.8  
99.7  
5.5/  
18  
12.5/ 13.5/ 15.5/  
17/  
55.8  
18.5/  
60.7  
20/  
65.6  
21.5/  
70.5  
1/4  
41  
44.3  
50.9  
3.9/  
12.8  
8.8/  
28.9  
9.5/  
31.2  
11/  
36.1  
12/  
39.4  
13.1/ 14.1/ 15.2/  
1/8  
43  
46.3  
49.9  
2.8/  
9.2  
6.3/  
20.7  
6.8/  
22.3  
7.8/  
25.6  
8.5/  
27.9  
9.3/  
30.5  
10/  
32.8  
10.8/  
35.4  
1/16  
1/32  
1/64  
1.9/  
6.2  
4.4/  
14.4  
4.8/  
15.7  
5.5/  
18  
6/  
19.7  
6.5/  
21.3  
7.1/  
23.3  
7.6/  
24.9  
1.4/  
4.6  
3.1/  
10.2  
3.4/  
11.2  
3.9/  
12.8  
4.3/  
14.1  
4.6/  
15.1  
5/  
16.4  
5.4/  
17.7  
36  
Using a Type-B Camera  
If you use the 430EX II with a Type-B camera (TTL autoflash EOS  
camera), note the features available and not available below.  
When a Type-B camera is used with the 430EX II set to autoflash,  
<b> will be displayed on the Speedlite’s LCD panel.  
Features Available with Type-B Cameras  
· TTL autoflash  
· Flash exposure compensation  
· Manual Flash  
· Second-curtain sync  
· Manual flash and stroboscopic flash with wireless flash  
Features not Available with Type-B Cameras  
· E-TTL II/E-TTL autoflash  
· FE lock  
· High-speed sync (FP flash)  
· Autoflash and flash ratio setting with eless flash  
37  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise  
specified in the instructions. If such changes or modifications should be made,  
you could be required to stop operation of the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class  
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful inerference to radio or  
television reception, which can be determinby tuning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct nterfeence by one or more of  
the following measures:  
Reorient or relocate the receivinna.  
Increase the separation btween thequipment and receiver.  
Consult the dealer or an exerinced radio/TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
38  
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.  
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the  
like.  
Dry batteries shall not be subjected to charging.  
European Union (and EEA) only.  
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with  
your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/  
EC) and your national law. This product should be handed over to  
a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one  
basis when you buy a new similar product or to an authorized  
collection site for recycling waste electrical and electronic  
equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could  
have a possible negative impact on the environment and human  
health due to potentially hazardous substances that are generally  
associated with EEE. At the same tme, your cooperation in the  
correct disposal of this produt will ntribute to the effective usage  
of natural resources. For mnformation about where you can  
drop off your waste met for recycling, please contact your  
local city office, wasority, approved WEEE scheme or your  
household wste dispservice. For more information regarding  
return and reycling of WEEE products, please visit www.canon-  
europe.com/environment.  
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)  
39  
This Instructions booklet is dated May 2008. For information on the camera’s  
compatibility with system accessories marketed after this date, contact your  
nearest Canon Service Center.  
Merci d'avoir acheté un produit Canon.  
Le Speedlite 430EX II de Canon est un flash multifonctions pour  
appareils photo Canon EOS. Il fonctionne automatiquement avec les  
systèmes de flash automatique E-TTL II, E-TTL et TTL. Il peut être  
utilisé comme un flash intégré ou dans un système de flash sans fil.  
  Lisez ce mode d'emploi et reportez-vous également au mode  
d'emploi de votre appareil photo.  
Avant d'utiliser le Speedlite, lisez ce mode d'emploi ainsi que le mode d'emploi  
de votre appareil photo afin de vous familiariser avec les fonctions du  
Speedlite.  
  Le fonctionnement de base est le même qu'en mode de prise de  
vue AE (exposition automatique) normal.  
Lorsque le 430EX II est fixé sur un appareil photo EOS, le contrôle  
d'exposition automatique des photos avec flash est pris en charge  
pratiquement dans sa totalité par l'appareil photo.  
Même si le 430EX II est un flash externe, il fonctionne automatiquement et  
imperceptiblement comme le flash intégré de l'appareil photo.  
  Il est automatiquement compatible avec le mode de mesure de  
portée de flash de l'appareil photo (E-TL ll, E-TTL et TTL).  
Selon le système de contrôle du flash de areil hoto, le Speedlite contrôle  
automatiquement le flash en utilismoe de mesure de portée de flash  
concerné :  
1. Flash automatique E-TTII (évaluaion de la portée du flash avec  
informations de l'objectif sr la istance/utilisation du préflash)  
2. Flash automatique E-TTL (évaluation de la portée du flash avec utilisation  
du préflash)  
3. Flash automatique TTL (mesure de la lumière réfléchie par la surface du film  
pour une mesure de portée de flash en temps réel)  
Pour savoir quels sont les modes de mesure de portée de flash  
disponibles, consultez les spécifications de flash Speedlite externe du  
mode d'emploi de votre appareil photo.  
Dans le mode d'emploi de l'appareil photo, les appareils photo dotés  
des modes de mesure de portée de flash 1 ou 2 correspondent aux  
appareils photo de type A (compatibles avec les flashs automatiques  
E-TTL II ou E-TTL). Tandis que les appareils photo dotés du mode de  
mesure de portée de flash 3 (compatibles avec les flashs automatiques  
TTL uniquement) correspondent aux appareils photo de type B.  
* Ce mode d'emploi suppose que vous utilisez le Speedlite avec un appareil photo  
de type A.  
Pour les appareils photo de type B, reportez-vous à la page 37.  
2
Table des matières  
Mise en route et fonctionnement de base......................... 7  
1
2 Utilisation du flash ............................................................ 13  
3 Flash sans fil...................................................................... 25  
Référence ............................................................................ 32  
Conventions utilisées dans ce manuel  
 Le symbole <9> s le texte fait référence au  
bouton +/–.  
9
 Le symbole <8> dans le texte fait référence au  
bouton de sélection/réglage.  
8
 Les instructions d'utilisation décrites dans ce mode d'emploi  
supposent que l'appareil photo et le Speedlite sont tous les deux  
sous tension.  
 Des icônes sont utilisées dans le texte pour illustrer les boutons,  
molettes et réglages correspondants. Ils correspondent aux icônes  
que vous trouverez sur l'appareil photo et sur le Speedlite.  
 Les icônes (4) / (0) / (3) indiquent que la fonction concernée  
reste active pendant 4, 6 ou 16 secondes, après avoir relâché le  
bouton.  
 Les numéros des pages de référence sont indiqués par  
l'abréviation (p. **).  
 Ce mode d'emploi utilise les symboles d'alerte suivants :  
:Ce symbole indique un avertissement pour éviter les problèmes  
d'utilisation.  
:Ce symbole indique des informations supplémentaires.  
3
Nomenclature  
Volet grand-angle  
intégré (relevé)  
(p. 18)  
Tête de flash  
Capteur sans fil  
Orifice de montage du  
support  
Emetteur de faisceau  
d'assistance  
autofocus (p. 23)  
Cache de l'orifice  
de montage du  
support  
Sabot de fixation (p. 9)  
Griffe de verrouillage  
Contacts  
Sabot  
Poche de rangement  
du mini-socle  
Housse  
Mini-socle  
4
Angle de réflexion  
<z>  
Bouton de  
déclenchement  
du mode réflexion  
(p. 17)  
<E>  
Synchronisation à  
grande vitesse (flash  
FP)/Bouton de  
Ecran LCD (p. 6)  
synchronisation sur le  
deuxième rideau (p. 16)  
Couvercle du  
compartiment à piles (p.8)  
* <A>  
Bouton d'éclairage  
de l'écran LCD/réglage  
des functions  
personnalisées (p. 6/21)  
<G>  
Bouton de zoom/Bouton  
de réglage sans fil  
(p. 18/26, 29, 30)  
<J>  
V
oyant lumineux/  
Bouton de flash test (p. 10)  
Bouton d'alimentation  
(p. 10)  
Voyant de  
confirmation  
d'exposition au flash (p. 11)  
9
<
> Bouton +/–  
<D>  
Bouton de réglage du mode flash  
/réglage du flash asservi (p. 11,  
19/31)  
8
* <  
> Bouton de sélection/réglage  
Bouton de déverrouillage du Speedlite (p. 9)  
Taquet de verrouillage du  
sabot de fixation  
(p. 9)  
Les boutons indiqués par un astérisque commandent des fonctions qui  
restent actives pendant 8 secondes après les avoir pressés et relâchés.  
<B> s'éclaire pendant 12 secondes.  
5
Ecran LCD  
Puissance du flash manuel  
Valeur de correction d'exposition au flash  
Portée maximale du flash  
Ouverture  
<d> Zoom manuel  
Longueur focale de l'objectif  
Fonction personnalisée  
<q> Flash manuel  
<s> Zoom  
automatique selon  
la taille du capteur  
d'image  
<a/b>  
Flash automatique  
E-TTL (ll)/TTL  
<f>  
Correction  
d'exposition au flash  
<c>  
Synchronisation  
à grande vitesse  
(Flash FP)  
Indicateur  
(mètres)  
Indicateur  
(pieds)  
ID du flash asservi  
<u> Fonction  
personnalisée  
<r> Synchronisation sur le  
deuxième rideau  
Canal  
<X> Flash asservi  
  Pour éclairer l'écran LCD, appuyez sur le bouton <B>.  
  Les éléments affichés dépendent des réglages définis.  
6
1
Mise en route et  
fonctionnement de base  
Mise en place des piles .................................... 8  
Fixation et retrait du fla................................. 9  
Mise sous tension.......................................... 10  
Prise de vue avec flash 100 % automatique ......... 11  
Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et  
E-TTL en modes de prise de vue ......................... 12  
Précautions lors du déclenchement de flashs consécutifs  
 
 
Pour éviter une surchauffe et une détérioration de la tête de  
flash, ne déclenchez pas plus de 20 flashs consécutifs.  
Après 20 flashs consécutifs, laissez reposer le Speedlite  
pendant au moins 10 minutes.  
Si vous déclenchez plus de 20 flashs consécutifs, puis à  
nouveau plusieurs flashs à de brefs intervalles, la fonction  
de prévention de surchauffe interne peut s'activer et faire  
passer le temps de recharge d'environ 8 à 20 secondes. Le  
cas échéant, laissez reposer le Speedlite pendant environ  
15 minutes pour que le flash retourne à son état normal.  
7
Mise en place des piles  
Insérez quatre piles de type AA.  
Ouvrez le couvercle.  
1
2
3
  Faites glisser le couvercle du  
compartiment à piles comme l'indique  
la flèche et ouvrez-le.  
Installez les piles.  
  Assurez-vous que les bornes + et –  
des piles sont orientées  
correctement, comme indiqué dans  
le compartiment à piles.  
Fermez le couvercle.  
  Fermle cuvercle du compartiment  
à pilet faites-le glisser comme  
que la flèche.  
Temps de recharge et nombre de flashs  
Temps de recharge  
Nombre de flashs (approx.)  
(approx.)  
0,1 - 3,0 s  
200 - 1 400  
 
Basé sur des piles alcalines de type AA neuves et sur les normes de test Canon.  
  L'utilisation de piles non-alcalines de type AA peut être à l'origine d'un  
mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs  
bornes.  
  Si vous remplacez les piles après avoir déclenché plusieurs flashs  
consécutifs, elles peuvent être chaudes.  
  Utilisez quatre piles neuves de la même marque. Lorsque vous procédez  
au remplacement des piles, remplacez les quatre en même temps.  
  Les piles de type AA Ni-MH ou les piles au lithium peuvent aussi être  
utilisées.  
8
Fixation et retrait du flash  
Fixez le Speedlite.  
1
  Insérez complètement le sabot de  
fixation du Speedlite dans la griffe  
porte-accessoires de l'appareil photo.  
(Le sabot de fixation dépasse  
légèrement de la griffe porte-  
accessoires.)  
Fixez fermement le Speedlite.  
2
3
  Sur le sabot de fixation, faites glisser  
le taquet de verrouillage vers la  
droite.  
X Le déclic indique que le taquet est  
verrouillé.  
Retirez le Speedlite.  
  Tn appuyant sur le bouton de  
errouillage du Speedlite, faites  
isser le taquet de verrouillage vers  
la gauche pour retirer le Speedlite.  
Avant de fixer ou de retirer le Speedlite, veillez à le mettre hors tension.  
9
Mise sous tension  
Mettez le bouton d'alimentation  
sur <K>.  
X La recharge du flash commence.  
1
Vérifiez que le flash est prêt.  
2
  Lorsque le voyant lumineux est  
rouge, le flash peut être déclenché  
(complètement chargé).  
  Pour effectuer un flash test, appuyez  
sur le bouton <J>.  
Extinction automatique  
Pour économiser l'alimentation des pie Spedlite se met  
automatiquement hors tension aut une certaine période  
d'inactivité (de 1,5 à 15 minutes n). Pour allumer de nouveau le  
Speedlite, appuyez à mi-curse subouton de prise de vue. Ou bien  
appuyez sur le bouton <Jdu Speedlite.  
  Vous ne pouvez pas déclencher le flash test lorsque le retardateur de  
l'appareil photo 4 ou 0 est activé.  
  Les réglages du Speedlite restent en mémoire, même après son arrêt.  
Pour conserver les réglages du Speedlite après avoir remplacé les piles,  
mettez-le hors tension et remplacez les piles dans la minute qui suit.  
10  
Prise de vue avec flash 100 % automatique  
Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l'appareil photo sur  
<V> (Programme AE) ou <U> (100 % automatique), la prise de vue  
avec flash E-TTL II/E-TTL 100 % automatique est tout aussi facile que  
la prise de vue AE normale en mode <V> ou <U>.  
Réglez le Speedlite sur <a>.  
  Appuyez sur le bouton <D>  
1
afin que <a> s'affiche.  
  Lorsque vous appuyez à mi-course  
Portée effective maximale  
sur le bouton de prise de vue, la  
portée effective maximale (distance)  
du flash s'affiche.  
Faites la mise au point sur le sujet.  
2
 
Appuyez à mi-course sur le bouton de prise  
de vue afid'effectuer la mise au point.  
X Le réglae de la vitesse d'obturation  
el'ouverture correspondent à  
l'afchage dans le viseur.  
ssurez-vous que l'icône <Q> est  
ien allumée dans le viseur.  
Prenez la photo.  
3
X
Lorsque vous enfoncez complètement  
le bouton de prise de vue, le flash est  
déclenché et la photo est prise.  
X
Si une exposition standard au flash est  
obtenue, le voyant de confirmation  
d'exposition au flash (vert) s'allumera  
pendant environ 3 secondes.  
Si la longueur focale de l'objectif clignote sur l'écran LCD, le pourtour de la photo  
prise au flash peut être sombre. Utilisez le volet grand-angle intégré (p. 18).  
  <a> s'affiche sur l'écran LCD même si l'appareil photo est  
compatible avec le flash automatique E-TTL II.  
  Si le voyant de confirmation d'exposition au flash ne s'allume pas,  
rapprochez-vous du sujet et prenez de nouveau la photo. Avec un  
appareil photo numérique, vous pouvez également augmenter la  
sensibilité ISO de l'appareil photo.  
11  
Utilisation des flashs automatiques E-TTL II et E-TTL en modes de prise de vue  
Réglez simplement le mode de prise de vue de l'appareil photo sur  
<X> (priorité vitesse), <W> (priorité ouverture) ou <q> (manuel).  
Ensuite, vous pouvez utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL.  
Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner la vitesse  
d'obturation manuellement.  
L'appareil photo réglera alors automatiquement l'ouverture correspondant  
à la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition normale.  
  Si le voyant de l'ouverture émet des clignotements, cela signifie que  
l'arrière-plan sera sous-exposé ou surexposé. Réglez la vitesse  
d'obturation jusqu'à ce que le clignotement s'arrête.  
X
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler l'ouverture manuellement.  
L'appareil photo réglera ensuite automatiquement la vitesse d'obturation  
correspondant à cette ouverture afin d'obtenir une exposition normale.  
Si l'arrière-plan est sombre, comme pour une scène de nuit, utilisez une  
vitesse de synchronisation lente pour obtenir une exposition normale pour  
le sujet principal et pour l'arrière-plan. L'exposition normale du sujet  
principal est obtenue grâce au flash, tandis qul'exposition normale de  
l'arrière-plan est obtenue par le biais d'une vitse d'obturation lente.  
  La vitesse d'obturation lente étant e por des scènes faiblement  
éclairées, l'utilisation d'un tréesecommandée.  
W
  Si le voyant de vitesse d'obtémet des clignotements, cela signifie  
que l'arrière-plan sersous-exé ou surexposé. Réglez l'ouverture  
jusqu'à ce que le cligntemnt s'arrête.  
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez régler manuellement la vitesse  
d'obturation et l'ouverture.  
q
Une exposition normale du sujet principal est obtenue grâce au flash.  
L'exposition de l'arrière-plan est obtenue en fonction de la combinaison  
de la vitesse d'obturation et de l'ouverture que vous avez réglées.  
  Si vous utilisez le mode de prise de vue <Z> ou <Y>, le résultat sera le  
même que si vous utilisez le mode <V> (Programme AE).  
Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées  
Réglage de la vitesse d'obturation  
Réglée automatiquement (1/X s - 1/60 s)  
Réglée manuellement (1/X s - 30 s)  
Réglage de l'ouverture  
Automatique  
Automatique  
Manuel  
V
X
W
q
Réglée automatiquement (1/X s - 30 s)  
Réglée manuellement (1/X s - 30 s, buLb)  
Manuel  
  1/X s correspond à la vitesse de synchronisation du flash maximale de  
l'appareil photo.  
12  
2
Utilisation du flash  
fCorrection d'exposition au h (M) ................ 14  
7: Mémorisation d'eon au flash (M) ....... 15  
cSynchronisatioà gravitesse (M).............. 16  
r
Synchronisation sule deuxième rideau (M).... 16  
Flash indirect .......................................................... 17  
H: Réglage de la portée du flash (M) et  
utilisation du volet grand-angle............................... 18  
q: Flash manuel (M) ........................................... 19  
C
:
Réglage des fonctions personnalisées  
(M) ... 21  
Zoom automatique selon la taille du capteur  
d'image................................................................... 23  
A propos de la transmission des informations sur la  
température de couleur .......................................... 23  
A propos du faisceau d'assistance autofocus ........ 23  
Contrôle du Speedlite avec l'écran de menu de  
l'appareil photo (M) ............................................... 24  
Les fonctionnalités suivies d'une étoile ne sont pas  
disponibles dans les modes de la zone élémentaire.  
13  
fCorrection d'exposition au flash  
Vous pouvez régler la correction d'exposition au flash de la même  
façon que pour la correction d'exposition normale. La valeur de  
correction d'exposition au flash peut être réglée jusqu'à ±3 IL par  
incréments de 1/3 IL. (Si la correction d'exposition de l'appareil photo  
est réglée par incréments de 1/2 IL, la correction d'exposition au flash  
est réglée par incréments de 1/2 IL.)  
Appuyez sur le bouton <8>  
1
jusqu'à ce que l'icône <f> et la  
valeur de correction clignotent.  
Réglez la valeur de correction  
2 d'exposition au flash.  
  Appuz sue bouton <9> pour  
réglevaleur.  
  r anuler la correction  
osition au flash, réglez la valeur  
sur « +0 ».  
Appuyez sur le bouton <8>.  
3
X La valeur de correction d'exposition  
au flash est réglée.  
Si la correction d'exposition au flash a été réglée sur le Speedlite et sur  
l'appareil photo, la valeur de correction d'exposition du Speedlite est  
prioritaire par rapport à celle de l'appareil photo.  
Utilisation du bouton <9>  
Ce bouton permet de définir différents réglages numériques. Si vous  
appuyez sur le bouton <6> (plus) la valeur augmente et elle diminue  
si vous appuyez sur le bouton <5> (moins).  
14  
7 : Mémorisation d'exposition au flash  
La mémorisation d'exposition au flash vous permet de bloquer  
l'exposition correcte du flash pour n'importe quelle zone de la scène.  
Lorsque <a> s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton  
<7> de l'appareil. Si l'appareil n'est pas doté du bouton <7>,  
appuyez sur le bouton <P>.  
Faites la mise au point sur le  
sujet.  
1
Appuyez sur le bouton <7>.  
(3)  
  Plaez le sujet au centre du viseur et  
ayez sur le bouton <7>.  
2
e peedlite déclenche un préflash,  
uis la puissance du flash requise est  
gardée en mémoire.  
X L'indication « FEL » apparaît dans le  
viseur durant 0,5 seconde.  
  Chaque fois que vous appuyez sur le  
bouton <7>, un préflash se  
déclenche et un nouveau réglage  
d'exposition au flash est enregistré.  
  Si le sujet est trop éloigné et qu'il risque d'être sous-exposé, l'icône <Q>  
clignote dans le viseur. Rapprochez-vous du sujet et tentez à nouveau la  
mémorisation d'exposition au flash.  
  Si <a> n'apparaît pas sur l'écran LCD, la mémorisation d'exposition  
au flash ne peut pas être réglée.  
  Si le sujet visé est trop petit dans le viseur, la mémorisation d'exposition  
au flash peut s'avérer peu efficace.  
15  
cSynchronisation à grande vitesse  
Avec la synchronisation à grande vitesse (Flash FP), le flash peut être  
synchrone avec toutes les vitesses d'obturation. Cette fonction est  
idéale lorsque vous souhaitez utiliser la priorité à l'ouverture du  
diaphragme pour des portraits fill-flash.  
Appuyez sur le bouton <E>  
jusqu'à ce <c> s'affiche.  
  Vérifiez que l'icône <F> est allumée  
dans le viseur.  
  Si vous réglez une vitesse d'obturation identique ou inférieure à la  
vitesse de synchronisation maximum du flash de l'appareil photo,  
<F> ne s'affiche pas dans le viseur.  
  Avec une synchronisation à grande vitesse, plus la vitesse d'obturation  
est rapide, plus la portée effective du flash est courte. Vérifiez la portée  
maximale du flash sur l'écran LCD pour la vitesse d'obturation  
appropriée.  
  Pour revenir au mode normal du flash, appuz sur le bouton <E>  
jusqu'à ce que l'icône <c> s'éteign
r
Synchronisaton sur le deuxième rideau  
Une vitesse d'obturation lente vous permet de créer une trainée de  
lumière derrière le sujet. Le flash se déclenche juste avant que  
l'obturateur se ferme.  
Appuyez sur le bouton <E>  
jusqu'à ce que <r> s'affiche.  
  La synchronisation sur le deuxième rideau est efficace en mode  
« buLb » de l'appareil photo.  
  Pour revenir au mode normal du flash, appuyez sur le bouton <E>.  
L'icône <r> disparaît.  
  Avec un flash automatique E-TTL II/E-TTL, lorsque vous enfoncez  
complètement le bouton de prise de vue, un préflash est déclenché. Puis  
juste avant que l'obturateur se ferme, le flash principal est déclenché.  
16  
Flash indirect  
En orientant la tête du flash vers le mur ou vers le plafond, le flash est  
réfléchi sur la surface avant d'éclairer le sujet. Cette technique permet  
de modérer les ombres derrière le sujet pour obtenir un cliché plus  
naturel. Cette technique s'appelle le flash indirect.  
Réglage de l'inclinaison du flash  
  Maintenez le bouton <z> enfoncé et faites pivoter la tête du  
flash.  
Lorsque la portée du flash est réglée automatiquement, sa valeur  
est de 50 mm.  
L'écran LCD affiche aussi <Zoom Omm>.  
  Vous pouvez aussi régler manuellement la portée du flash. (p. 18)  
  Si le mur ou le plafond est trop éloigné, le flash indirect peut s'avérer trop  
faible et entraîner une sous-exposition.  
  Le mur ou le plafond doit être blanc et de couleur unie pour garantir une  
bonne réflexion. Si la surface réfléchissante n'est pas blanche, une  
dominante de couleur peut apparaître sur la photo.  
  Après avoir pris la photo, si le voyant de confirmation de l'exposition au  
flash ne s'allume pas, augmentez l'ouverture de l'objectif et essayez à  
nouveau. Avec un appareil photo numérique, vous pouvez également  
augmenter la sensibilité ISO.  
17  
H:  
Réglage de la portée du flash et utilisation du volet grand-angle  
La portée du flash peut être réglée pour des focales comprises entre  
24 mm et 105 mm. La portée du flash peut être réglée  
automatiquement ou manuellement. De même, avec le volet grand-  
angle intégré, la portée du flash est compatible avec les objectifs grand-  
angle pouvant aller jusqu'à 14 mm.  
Appuyez sur le bouton  
<G>.  
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
modifier la portée du flash.  
  Si <d> ne s'affiche pas, la portée du  
flash est réglée automatiquement.  
Si vous réglez manuellement la portée du flash, vérifiez qu'elle couvre la  
longueur focale de l'objectif afin d'éviter que le pourtour de la photo soit  
sombre.  
Utilisation du volet grand-angle  
Tivolet grand-angle et placez-le tel  
qu'iqué.  
  Le bouton <G> ne  
fonctionne pas.  
 
La portée du flash n'est pas compatible avec l'objectif Fisheye EF15mm f/2,8.  
  Pour calculer la longueur focale effective de lobjectif (ou facteur de  
'
conversion), reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil photo.  
  Si vous utilisez le flash indirect lorsque le volet grand-angle est en place,  
tous les indicateurs de l'écran LCD clignotent en guise d'avertissement.  
Le sujet sera éclairé simultanément par le flash indirect et par le flash  
direct, ce qui entraînera un éclairage peu naturel.  
  Tirez doucement le volet grand-angle. Ne le forcez pas car vous pourriez  
l'arracher.  
18  
q : Flash manuel  
Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la  
puissance nominale par incréments de 1/3 IL.  
Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash  
requise pour obtenir l'exposition correcte. Nous vous recommandons  
de régler le mode de prise de vue de l'appareil photo sur <W> ou  
<q>.  
Appuyez sur le bouton <D>  
jusqu'à ce que <q> s'affiche.  
1
Réglez la puissance du flash.  
2
  Appuyez sur le bouton <8>.  
X La puissance du flash clignote.  
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
rr la puissance du flash, puis  
apyez sur le bouton <8>.  
ppuyez à mi-course sur le bouton  
e prise de vue pour afficher la portée  
effective du flash.  
Affichage de la puissance du flash  
La valeur de puissance du flash manuel change comme indiqué ci-  
dessous en fonction de l'augmentation/diminution de la puissance du  
flash.  
(Exemple) Valeurs en cas de réduction de la puissance du flash  
1/1 -0,3  
1/1 -0,7  
1/2 -0,3  
1/2 -0,7  
•••  
•••  
1/1  
1/2  
1/4  
1/2 +0,7  
1/2 +0,3  
1/4 +0,7  
1/4 +0,3  
Valeurs en cas d'augmentation de la puissance du flash  
19  
Exposition au flash manuel mesurée  
Avec le Speedlite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est  
également possible de régler manuellement le niveau d'exposition au flash.  
1 Réglez l'appareil photo et le Speedlite.  
  Nous vous recommandons de régler le mode de prise de vue de  
l'appareil photo sur <W> ou <q>.  
  Réglez le mode flash du Speedlite sur <q> (flash manuel).  
2 Faites la mise au point sur le sujet.  
  Faites la mise au point manuellement.  
3 Préparez une carte de gris de 18 %.  
  Placez la carte de gris à l'emplacement du sujet.  
  Dans le viseur, l'intégralité du cde mesure spot au centre  
doit recouvrir la carte de g
4 Appuyez sur le bouton <>. (3)  
X Le Speedlite déclenche upréflash et la puissance du flash  
requise pour le sujet est gardée en mémoire.  
X Dans l'angle droit du viseur, l'indicateur du niveau d'exposition  
indique le niveau d'exposition au flash pour une exposition au  
flash correcte.  
5 Réglez le niveau d'exposition au flash.  
  Ajustez le niveau de flash manuel du Speedlite et la  
valeur d'ouverture de l'appareil photo de sorte que le  
niveau d'exposition au flash s'aligne sur le repère  
d'exposition standard.  
6 Prenez la photo.  
  Retirez la carte de gris et prenez la photo.  
20  
C: Réglage des fonctions personnalisées  
Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos  
préférences en matière de prise de vue. Pour ce faire, utilisez les  
fonctions personnalisées.  
Nº de la fonction  
personnalisée  
Nº de  
Page de  
référence  
Fonction  
Affich. indicateur distance  
Coupure alim auto  
Paramètres et description  
paramètre  
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
Mètres(m)  
C.Fn-00  
C.Fn-01  
-
Feet(ft)  
Activée  
p. 10  
Désactivée  
Activée(par touche PDC)  
Activée(touche test flash)  
Activée(par les 2 touches)  
Désactivée  
C.Fn-02  
Fonction lampe pilote  
p. 30  
1/32  
C.Fn-07  
C.Fn-08  
C.Fn-09  
C.Fn-10  
C.Fn-11  
C.Fn-14  
Test de portée en flash auto  
Faisceau d'assistance AF  
Zoom auto format capte
Minuterie coupue auto escl.  
Canal coupure auto escl.  
Info portée flash/ouverture  
-
Peine puissance  
Aivé  
p. 23  
p. 23  
activé  
Activé  
Désactivé  
60 minutes  
10 minutes  
p. 28  
p. 11  
Sous 8 heures  
Sous 1 heure  
Distance maxi  
Affchage ouverture  
  C.Fn-02-1/3 : Pratique si vous souhaitez utiliser le bouton de  
prévisualisation de la profondeur de champ afin de  
vérifier la profondeur de champ.  
  C.Fn-08:  
Si vous désactivez le faisceau d'assistance autofocus  
sur le Speedlite ou sur l'appareil photo, le faisceau  
d'assistance autofocus ne sera pas émis.  
  C.Fn-14:  
Vous pouvez modifier les informations affichées sur  
l'écran LCD lorsque le bouton de prise de vue est  
enfoncé à mi-course. Cette fonction ne peut être  
réglée que sur les appareils photo de type A.  
21  
Réglage des fonctions personnalisées  
Appuyez sur le bouton <A>  
1
pendant plus de 2 secondes  
jusqu'à ce que <u> s'affiche.  
Sélectionnez le numéro de la  
2 fonction personnalisée.  
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
sélectionner le numéro de la fonction  
personnalisée.  
Changez le réglage.  
3
  Appuyez sur le bouton <8>.  
X Le numéro e réglage clignote.  
X Appusur e bouton <9> pour  
réglenuméro désiré, puis appuyez  
e bouton <8>.  
X fois que vous avez réglé la  
fonction personnalisée et que vous  
avez appuyé sur le bouton  
<D>, l'appareil photo est prêt  
pour la prise de vue.  
22  
Zoom automatique selon la taille du capteur d'image  
Les appareils photo EOS DIGITAL peuvent avoir trois tailles de capteur  
d'image. La longueur focale effective de l'objectif varie en fonction de la  
taille du capteur d'image de l’appareil. Le Speedlite reconnaît  
automatiquement la taille du capteur d'image de l'appareil photo EOS  
DIGITAL et règle automatiquement la portée du flash pour des  
longueurs focales d'objectif de 24 mm à 105 mm.  
Lorsque le Speedlite est fixé à un appareil photo compatible, <s>  
s'affiche sur l'écran LCD du Speedlite.  
A propos de la transmission des informations sur la température de couleur  
Des informations sur la températurcoueur sont transmises à  
l'appareil photo EOS DIGITAL rsqle flash se déclenche. Cette  
fonctionnalité optimise la balaes blancs de la photo prise au flash.  
Lorsque la balance des blancs appareil photo est réglée sur  
<A> ou sur <Q>, ellfontionne automatiquement.  
Pour savoir si cette fonctionnalité est compatible avec votre appareil  
photo, consultez les spécifications du mode d'emploi de votre appareil  
photo.  
A propos du faisceau d'assistance autofocus  
Dans des conditions d'éclairage insuffisant ou de faible contraste,  
lorsque la mise au point automatique est difficile à obtenir, le faisceau  
d'assistance autofocus est automatiquement émis pour faciliter la mise  
au point automatique. Le faisceau d'assistance autofocus du 430EX II  
est compatible avec les collimateurs autofocus de la plupart des  
appareils photo EOS. Il est compatible avec les objectifs de 28 mm et  
plus. La portée effective est indiquée ci-dessous.  
Position  
Portée effective (mètres)  
Environ 0,7 à 10  
Portée au centre  
Portée à la périphérie  
Environ 0,7 à 5  
23  
Contrôle du Speedlite avec l'écran de menu de l'appareil photo  
Un appareil photo EOS DIGITAL doté de la fonction de contrôle du Speedlite  
externe peut définir les réglages du Speedlite fixé sur son boîtier.  
 Réglage des fonctions du Speedlite  
Les fonctions réglables dépendent du mode de mesure de portée de  
flash et du mode flash.  
· Mode flash  
· Synchro (1er rideau, 2e rideau, Grande vitesse)  
· Correction d'exposition au flash  
· Mode de mesure de portée de flash  
· Émission de l'éclair  
· Zoom (Couverture du flash)  
· Réinit réglages Speedlite  
 Fonctions personnalisées du Speedlite  
· 9 fonctions personnalisées  
 Réinitialiser toutes les fonctioperonnalisées du  
Speedlite  
Seul C.Fn-00 n'est pas réiniti
Écran Réglage fonctionflash*  
Écran Réglages C.Fn flash*  
* En fonction de l'appareil photo, l'écran peut avoir un aspect différent.  
Si la correction d'exposition au flash a déjà été réglée sur le Speedlite, elle  
ne peut pas être réglée sur l'appareil photo.  
Si une fonction personnalisée du Speedlite ou un réglage de fonction du  
flash autre que la correction d'exposition au flash a été réglé à la fois sur  
l'appareil photo et sur le Speedlite, le dernier réglage est appliqué.  
24  
3
Flash sans fil  
Pour des photos avec flash sans , il enécessaire  
d'utiliser un autre Speedlite qui sra de flash maître, le  
Speedlite 580EX II par exem
Flash sans fil...................................................... 26  
Réglage du flash manuel avec le flash asservi .... 31  
Référence  
Système 430EX II................................................. 32  
Guide de dépannage............................................ 33  
Caractéristiques techniques ................................. 35  
Utilisation d'un appareil photo de type B .............. 37  
25  
Flash sans fil  
Avec plusieurs flashs Speedlite Canon équipés de la fonction flash sans fil,  
vous pouvez créer divers effets d'éclairage aussi facilement qu'avec le flash  
automatique classique E-TTL II.  
Les paramètres que vous avez définis pour le flash maître monté sur  
l'appareil photo sont également transmis automatiquement aux flashs  
asservis, contrôlés par le flash maître au moyen d'une liaison sans fil.  
Vous n'avez donc pas à vous préoccuper du(des) flash(s) asservi(s)  
pendant la prise de vue.  
Pour plus d'informations sur la photographie au flash sans fil et sur le  
fonctionnement du flash maître, reportez-vous au mode d'emploi du flash  
maître. La procédure ci-dessous est applicable à un flash maître fixé à l'appareil  
photo et à des flashs asservis contrôlés au moyen d'une liaison sans fil.  
Réglez le flash maître.  
  Fixez le Speedlite utilisé comme flash  
1
maître à l'appareil photo et réglez-le  
selon s beoins.  
Rez 430EX II comme flash  
2 ai.  
  Maintenez enfoncé le bouton  
<G> pendant plus de  
2 secondes.  
Vérifiez le canal de communication.  
3
  Si le flash maître et les flashs asservis  
sont réglés sur un canal différent,  
réglez-les sur le même canal (p. 29).  
Réglez l'ID du flash asservi.  
4
  Définissez l'ID du flash asservi si vous  
utilisez deux groupes de flashs (A et  
B) ou trois groupes (A, B et C) (p. 30).  
Placez l'appareil photo et les  
5 Speedlite.  
  Placez les flashs asservis à portée de  
transmission sans fil du flash maître.  
26  
Réglez le mode flash du flash  
6 maître sur <a>.  
  Pour la prise de vue, <a> est  
également réglé automatiquement  
pour le(s) flash(s) asservi(s).  
Vérifiez que le flash est prêt.  
7
  Une fois le ou les flashs asservis  
prêts (complètement chargés), le  
faisceau d'assistance autofocus  
clignote une fois par seconde.  
Vérifiez le bon fonctionnement  
8 du flash.  
  Appuyez sur le bouton de flash test  
du flash maître.  
X Le flash sservi doit se déclencher.  
Dle cs contraire, vérifiez l'angle  
et distance entre le flash asservi et  
flsh maître.  
Rglez l'appareil photo et prenez  
9 la photo.  
  Réglez l'appareil photo comme pour  
une prise de vue avec un flash  
classique.  
Exemple d'installation d'un flash sans fil  
Intérieur  
Extérieur  
Flash  
asservi A  
(430EX II)  
Flash  
asservi B  
(430EX II)  
80°  
Flash maître, le  
Speedlite 580EX  
II par exemple  
8 m  
12 m  
27  
  Utilisez le mini-socle (filetage pour trépied fourni) pour rehausser le  
flash asservi.  
  Utilisez la fonction de rotation de la tête du flash pour le positionner  
de sorte que le capteur du flash sans fil soit placé face au flash  
maître.  
  Pour les photos d'intérieur, le signal sans fil peut être réfléchi par les  
murs, ce qui vous donne plus de liberté pour le positionnement du  
flash asservi.  
  Une fois que vous avez placé le(s) flash(s) asservi(s), vérifiez le bon  
fonctionnement du flash sans fil avant de commencer les prises de  
vue.  
  Veillez à ne placer aucun obstacle entre le flash maître et les flashs  
asservis. Cela pourrait gêner la transmission des signaux sans fil.  
  Même avec plusieurs flashs asservis, ceux-csont tous contrôlés de la  
même manière au moyen d'une liaisans f.  
  Le zoom du flash Speedlite est réglé matiquement à 24 mm. Il est  
possible de modifier le réglagoodu flash maître. Cependant,  
notez que le flash maîte transs signaux sans fil aux flashs  
asservis au moment du préflash. La portée du flash doit donc inclure les  
flashs asservis. Si vous modiez le réglage du zoom du flash maître,  
vérifiez le bon fonctionnement du flash sans fil avant d'effectuer les  
prises de vue.  
  Si la fonction d'extinction automatique du flash asservi s'active, appuyez  
sur le bouton de flash test du flash maître pour allumer le flash asservi.  
  Si le 430EX II est défini comme flash asservi et reste en mode  
d'extinction automatique pendant plus de 8 heures, il ne se remettra pas  
sous tension même si vous tentez de déclencher un flash test avec le  
flash maître. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de flash test du flash  
asservi pour le mettre sous tension.  
  Vous ne pouvez pas déclencher de flash test lorsque le retardateur de  
l'appareil photo 4 ou 0 est activé.  
28  
Utilisation d'un flash sans fil 100 % automatique  
La correction d'exposition au flash et d'autres réglages définis pour le  
flash maître sont également réglés automatiquement pour les flashs  
asservis. Il n'est donc pas nécessaire de régler le(s) flash(s) asservi(s).  
Un flash sans fil avec les réglages suivants peut être utilisé, lors des  
prises de vue, de la même manière qu'un flash classique.  
• Correction d'exposition au flash • FEB  
• Synchronisation à grande  
vitesse (flash FP)  
• Flash manuel  
• Mémorisation d'exposition  
au flash  
• Flash stroboscopique  
  Avec la mémorisation d'exposition au flash, même si un seul Speedlite  
donne lieu à une sous-exposition, l'icône Q> clignote dans le viseur.  
Dans ce cas, augmentez l'ouvertudu diphragme ou rapprochez le  
flash asservi du sujet.  
  Avec un système de flash fil, s réglages du flash maître ne  
s'affichent pas sur l'écran 430EX II.  
Réglage du canal de communication  
Si un autre système de flash sans fil Canon est utilisé à proximité,  
vous pouvez modifier le numéro de canal afin d'éviter toute confusion  
dans les signaux. Réglez les flashs maître et asservis sur le même  
numéro de canal.  
Appuyez sur le bouton  
1
<G> jusqu'à ce que  
<w> clignote.  
Réglez le numéro de canal.  
2
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
sélectionner le numéro de canal, puis  
appuyez sur le bouton <8>.  
29  
Définition de l'ID du flash asservi  
Définissez l'ID du flash asservi si vous utilisez deux groupes de flashs  
asservis (A et B) ou trois groupes (A, B et C).  
Appuyez sur le bouton  
1
<G> jusqu'à ce que  
<x> clignote.  
Réglez l'ID du flash asservi.  
2
  Appuyez sur le bouton <9> pour  
sélectionner l'ID de flash asservi (A, B  
ou C), puis appuyez sur le bouton  
<8>.  
Fonction d'éclairage pilote du flh  
Si l'appareil photo est équipé d'uon de prévisualisation de la  
profondeur de champ, une pression sur ce bouton déclenchera le flash  
consécutivement pendant 1 seconde. Cette fonction est appelée  
fonction d'éclairage pilote du flash.  
Cela vous permet de visualiser les effets d'ombre sur le sujet et  
l'équilibre de la lumière. Vous pouvez déclencher l'éclairage pilote du  
flash pour les prises de vue avec un flash classique ou avec un flash  
sans fil.  
Ne déclenchez pas l'éclairage pilote du flash plus de 10 fois  
consécutivement. Si vous déclenchez la fonction d'éclairage pilote du  
flash 10 fois de suite, laissez reposer le flash pendant 10 minutes afin  
d'éviter la surchauffe et la détérioration de la tête de flash.  
La fonction d'éclairage pilote du flash n'est pas disponible avec les appareils  
photo EOS REBEL 2000/300 et les appareils photo de type B (p. 2).  
30  
Gestion des groupes asservis  
Par exemple, si l'ID de flash asservi est  
Groupe asservi A  
réglée sur <1> pour les trois flashs  
asservis, tous les trois sont alors gérés  
comme si le groupe asservi A ne  
contenait qu'un seul flash Speedlite.  
ID = A  
ID = A  
ID = A  
Réglage du flash manuel avec le flash asservi  
Le flash manuel peut être réglé manuellement avec le flash asservi.  
Effectuez cette opération dans les cas suivants :  
(1) Lorsque vous souhaitez régler la puissance des flashs asservis  
individuellement pour le flash sas fil ole flash manuel, de la  
même manière que pour les flade studio.  
(2) Lorsque vous utilisez le Slite Transmitter ST-E2 pour flash  
sans fil ou flash manuel.  
  Maintenez enfoncé le bouton  
<D> pendant plus de 2  
secondes.  
X <q> clignote.  
  Réglez la puissance du flash. (p. 19)  
31  
Référence  
Système 430EX II  
c Speedlite 430EX II (flash asservi)  
d Mini-socle (inclus avec le 43II)  
e Speedlite 580EX II (flash intéash maître)  
f Speedlite Transmitter ST-E2  
Emetteur dédié pour le contrôle du 430EX II défini comme flash asservi au  
moyen d'une liaison sans fil.  
g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro Twin Lite MT-24EX  
Flash pour macro-photographie.  
i Adaptateur sabot TTL externe OC-E3  
Permet d'éloigner le 430EX II de 60 centimètres/2 pieds de l'appareil.  
j Barrette d'extension pour Speedlite SB-E2  
32  
Guide de dépannage  
En cas de problème, consultez ce guide de dépannage.  
Le Speedlite ne se déclenche pas.  
  Les piles sont mal insérées.  
X Insérez les piles correctement. (p. 8)  
  Les piles internes du Speedlite sont épuisées.  
X Si le temps de recharge du flash est supérieur ou égal à  
30 secondes, changez les piles. (p. 8)  
  Le Speedlite n'est pas fixé fermement sur l'appareil photo.  
X Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite à l'appareil  
photo. (p. 9)  
  Les contacts électriques du flash Speedlite et de l'appareil  
photo sont sales.  
X Nettoyez les contacts.  
Le flash asservi ne se déclenche pa
  Le canal ne correspond pas canal du flash maître.  
X Réglez le même canal oule flash maître. (p. 29)  
  Le flash asservi est maitionné.  
X Placez le flash aservi à portée de transmission du flash maître.  
(p. 26)  
X
Dirigez le capteur sans fil du flash asservi vers le flash maître. (p. 26)  
L'appareil s'éteint automatiquement.  
  La fonction d'extinction automatique s'est activée.  
X Appuyez à mi-course sur le bouton de prise de vue ou appuyez  
sur le bouton <J>. (p. 10)  
L'écran LCD tout entier clignote.  
  Le volet grand-angle a été tiré alors que la fonction de flash  
indirect est utilisée.  
X Rétractez le volet. (p. 18)  
Le zoom automatique ne fonctionne pas.  
  Le Speedlite n'est pas fixé fermement sur l'appareil photo.  
X
Fixez fermement le sabot de fixation du Speedlite à l'appareil photo.  
(p.  
9
)
33  
Le pourtour ou la partie inférieure de la photo est sombre.  
  Lorsque vous avez réglé manuellement la portée du flash,  
le réglage de position choisi était plus important que la  
longueur focale de l'objectif, ce qui assombrit le contour.  
X Réglez la portée du flash sur un nombre inférieur à la longueur  
focale de l'objectif ou choisissez le zoom automatique. (p. 18)  
  Si seule la partie inférieure de la photo est sombre, cela  
signifie que vous étiez trop près du sujet.  
X Respectez une distance d'au moins 0,7 mètres du sujet.  
L'exposition au flash a été trop importante ou pas assez importante.  
  Un objet fortement réfléchissant (comme la vitre d'une  
fenêtre) se trouvait dans le champ.  
X Utilisez la mémorisation d'exposition au lash. (p. 15)  
  Le sujet est très sombre ou très umieux.  
X Réglez la correction d'exposition lash. Pour un sujet sombre,  
choisissez une correction sion au flash moins importante.  
Pour un sujet lumineux, au aire, sélectionnez une correction  
d'exposition au flash plus importante. (p. 14)  
  Vous avez utilisé la synchronisation à grande vitesse.  
X En cas d'utilisation de la synchronisation à grande vitesse, la  
portée effective du flash est moins importante. Vérifiez que le  
sujet se trouve bien dans la zone de portée effective du flash qui  
est affichée. (p. 16)  
La photo est très floue.  
  Le mode de prise de vue était réglé sur <W> et la scène était  
sombre.  
X
Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <  
V>. (p. 12)  
Les boutons sont inopérants.  
  La molette de sélection des modes est placée sur un mode  
de la zone élémentaire.  
X Placez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone  
de création.  
34  
Caractéristiques techniques  
• Type  
Type :  
Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL/TTL monté sur  
appareil photo  
Appareils photo compatibles :Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL),  
Appareils photo EOS de type B (flash automatique TTL)  
Nombre guide :  
Couverture du flash :  
43 (avec une focale de 105 mm, à 100 ISO en mètres)  
24 à 105 mm (14 mm avec volet grand-angle)  
• Zoom automatique (couverture du flash réglée  
automatiquement en fonction de la longueur focale  
d’objectif utilisée et de la taille du capteur d'image)  
• Zoom manuel  
• Positionnement de la tête du flash (flash indirect)  
Transmission des informations  
sur la température de couleur  
:
Informations sur la température de couleur du flash  
transmises à l'appareil photo lorsque le flash se déclenche  
• Contrôle de niveau d'exposition  
Système du contrôle  
de niveau d'exposition : Flash automatique, flash manuel E-TTL II/E-TTL/TTL  
Portée effective du flash : 0,7 à 24,3 m  
(avec un objectif de  
EF 50mm f/1,4 à 100 ISO)  
Correction d'exposition  
au flash :  
* Synchronisation à grndvitesse : 0,7 à 12 m (à 1/250 s)  
±3 IL par mes de 1/3 IL ou de 1/2 IL  
Mémorisation d'exposition  
au flash :  
Pévue  
Synchronisation à grande  
vitesse :  
Préue  
Confirmation  
d'exposition au flash :  
Le voyant de confirmation d'exposition au flash s'allume  
• Recharge du flash  
Durée de recharge :  
Flash normal : Environ 3,0 s (avec des piles alcalines de type AA)  
Témoin de flash rechargé : Le voyant lumineux rouge s’allume  
• Flash asservi sans fil  
Méthode de transmission :Impulsion optique  
Canaux :  
4
Plage de transmission : Angle de réception : Environ ±40° à l'horizontale, environ  
±30° à la verticale  
Indicateur de disponibilité  
du flash asservi :  
Fonction d'éclairage pilote  
du flash :  
Le faisceau d'assistance autofocus clignote  
Déclenchée avec le bouton de prévisualisation de la  
profondeur de champ de l'appareil photo  
• Fonctions personnalisées : 9 (20 réglages)  
35  
• Faisceau d'assistance autofocus  
Collimateurs autofocus  
sélectionnables :  
1 - 9 collimateurs autofocus (28 mm ou longueur focale  
supérieure)  
Plage effective :  
Au centre : Environ 0,7 à 10 m,  
Portée à la périphérie : Environ 0,7 à 5 m  
• Source d'alimentation  
Pile :  
Quatre piles alcalines de type AA  
* Il est également possible d'utiliser des piles Ni-MH ou au  
lithium de type AA  
Durée de vie des piles  
(nombre d'éclairs) :  
Environ 200 à 1 400 éclairs (avec des piles alcalines de type AA)  
Mode économie d'énergie : Le flash s'éteint automatiquement lorsqu'il n'a pas été utilisé  
pendant 1,5 à 15 minutes environ  
(après 60 minutes s'il est asservi)  
• Dimensions  
(L x H x P) :  
72 x 122 x 101 mm  
• Poids :  
Environ 320 g (Speeseulsans les piles)  
 
Toutes les spécifications ci-dessus asés sur les normes d'essai de Canon.  
  Les spécifications et l'aspect extéproduit sont susceptibles d'être  
modifiés sans préavis.  
Nombre guide du flash manuel (à 100 ISO en mètres)  
Couverture du flash (mm)  
Puissance  
du flash  
14  
11  
24  
25  
28  
27  
35  
31  
50  
34  
24  
17  
12  
8,5  
6
70  
37  
80  
40  
105  
43  
1/1  
1/2  
1/4  
7,8  
5,5  
3,9  
2,8  
1,9  
1,4  
17,7  
12,5  
8,8  
6,3  
4,4  
3,1  
19,1  
13,5  
9,5  
6,8  
4,8  
3,4  
21,9  
15,5  
11  
26,2  
18,5  
13,1  
9,3  
28,3  
20  
14,1  
10  
7,1  
5
30,4  
21,5  
15,2  
10,8  
7,6  
1/8  
1/16  
1/32  
1/64  
7,8  
5,5  
3,9  
6,5  
4,3  
4,6  
5,4  
36  
Utilisation d'un appareil photo de type B  
Si vous utilisez le flash 430EX II avec un appareil photo de type B  
(appareil photo EOS avec flash automatique TTL), veuillez consulter la  
section ci-dessous pour connaître les fonctionnalités disponibles et  
celles qui ne le sont pas.  
Lorsqu'un appareil photo de type B est utilisé conjointement à un flash  
430EX II réglé sur le flash automatique, la mention <b> s'affiche sur  
l'écran LCD du Speedlite.  
Fonctionnalités disponibles avec les appareils photo de type B  
· Flash automatique TTL  
· Correction d'exposition au flash  
· Flash manuel  
· Synchronisation sur le deuxième rideau  
· Flash manuel et flash stroboscopique avec flash sans fil  
Fonctionnalités non disponiblevec es appareils photo de  
type B  
· Flash automatique E-TTL II/
· Mémorisation d'expostion au
· Synchronisation à grande viesse (Flash FP)  
· Flash automatique et réglage du rapport de flash avec flash sans fil  
37  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
Ne pas exposer l’appareil aux gouttes ni aux éclaboussements d’eau.  
Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil.  
Ne pas recharger des piles sèches.  
Union européenne (et EEE) uniquement.  
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE  
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne  
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le  
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,  
un site de collecte officiel des équipements électriques et  
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point  
d'échange de produits autorisé qui est ccessible lorsque vous  
faites l'acquisition d'un nouveaoduit du même type que  
l'ancien. Toute déviation par raà cerecommandations  
d'élimination de ce type cht peut avoir des effets négatifs  
sur l'environnement et lpublique car ces produits EEE  
contiennent génralemensubstances qui peuvent être  
dangereuses. Paallèlement, votre entière coopération à la bonne  
mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des  
ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les  
points de collecte des équipements à recycler, contactez votre  
mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé  
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus  
d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,  
consultez le site www.canon-europe.com/environment.  
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)  
38  
MEMO  
39  
Ce mode d'emploi date du mois de mai 2008. Pour obtenir des informations sur  
la compatibilité de l'appareil photo avec des accessoires vendus après cette  
date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.  
Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon.  
Speedlite 430EX II de Canon es una unidad de flash multifuncional para  
las cámaras EOS de Canon. Funciona automáticamente con sistemas  
de flash automático E-TTL II, E-TTL y TTL. Puede utilizarse como flash  
en cámara o como parte de un sistema flash inalámbrico.  
  Lea este manual de instrucciones y consulte también el manual  
de instrucciones de la cámara.  
Antes de utilizar la unidad Speedlite, lea este manual de instrucciones y el de  
la cámara para familiarizarse con su funcionamiento.  
  Su funcionamiento básico es el mismo que en modo de disparo  
normal con exposición automática (AE).  
Cuando la 430EX II se monta en una cámara EOS, el control de exposición  
automático para fotografías con flash lo realiza la cámara casi por  
completo.  
Aunque la unidad de flash 430EX II es externa, funciona automáticamente y  
de la misma forma en que funciona el flash incorporado de una cámara.  
  Resulta automáticamente compatible cn el modo de medición  
del flash de la cámara (E-TTL ll, L y TL).  
La unidad Speedlite controla el flautoticamente, en el modo de  
medición de flash correspondientcuedo con el sistema de control de  
flash de la cámara:  
1. Flash automático E-TTL (meición de evaluación del flash con  
información de lectura del flash previo/distancia de la lente)  
2. Flash automático E-TTL (medición de evaluación del flash con lectura del  
flash previo)  
3. Flash automático TTL (medición fuera de la película para medición del flash  
en tiempo real)  
Si desea obtener información sobre los modos de medición del flash  
disponibles en la cámara, consulte la sección sobre Flash externo  
Speedlite en las especificaciones del manual de instrucciones de su  
cámara.  
En el manual de instrucciones de la cámara, las cámaras que disponen  
de los modos de medición de flash 1 o 2 se denominan cámaras de  
tipo A (compatibles con E-TTL II o E-TTL). Las cámaras que disponen  
del modo de medición de flash 3 (compatible solamente con TTL) se  
denominan cámaras de tipo B.  
* Este manual de instrucciones está destinado al uso de la unidad Speedlite con  
cámaras de tipo A.  
Para las cámaras de tipo B, consulte la página 37.  
2
Índice  
Introducción y funcionamiento básico.............................. 7  
1
2 Uso del flash...................................................................... 13  
3 Flash inalámbrico.............................................................. 25  
Referencia ........................................................................... 32  
Convenciones utilizadas en este manual  
 En el texto, el sím<9> representa el botón +/–.  
9
 El símolo <8> representa el botón de selección/  
8
ajuste.  
 Los procedimientos de funcionamiento de este manual de  
instrucciones presuponen que tanto la cámara como la unidad  
Speedlite están encendidas.  
 En el texto se utilizan iconos para indicar los distintos botones, diales  
y ajustes. Son idénticos a los que se encuentran en la cámara y la  
unidad Speedlite.  
 Los iconos (4) / (0) / (3) indican que la función correspondiente  
permanece en efecto durante 4 seg., 6 seg. o 16 seg. después de  
soltar el botón.  
 Los números de página se indican mediante (pág. **).  
 
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos de advertencia:  
: el símbolo de precaución indica medidas para evitar problemas  
al disparar.  
: el símbolo de nota indica información complementaria.  
3
Nomenclatura  
Cabeza del flash  
Panel difusor incorporado  
(retraído) (pág. 18)  
Sensor inalámbrico  
Orificio de montaje de  
regleta portaflash  
Emisor de haz auxiliar-AF  
(pág. 23)  
Tapa de la  
montura de la  
regleta  
portaflash  
Pie de montaje (pág. 9)  
Clavija de bloqueo  
Contactos  
Zapata  
Bolsillo para  
minisoporte  
Funda  
Minisoporte  
4
Índice de ángulo  
de rebote  
<z>  
Botón de liberación  
del bloqueo del flash  
de rebote (pág. 17)  
<E  
>
Sincronización  
a alta velocidad  
Panel LCD (pág. 6)  
(flash FP)/Botón de  
sincronización de las  
cortinillas del obturador  
* <A>  
Botón de iluminación  
del panel LCD/ajuste de  
la función personalizada  
(págs. 6/21)  
(pág. 16)  
Tapa del compartimento  
de la batería (pág. 8)  
<G>  
Botón del zoom/  
Botón de ajuste inalámbrico  
(págs.18/26, 29, 30)  
<J>  
Indicador piloto/  
Botón de disparo de  
prueba (pág. 10)  
Interruptor de  
alimentación (pág. 10)  
I
ndicador de confirmación  
de la exposición con flash  
(pág. 11)  
9
<
> Botón +/–  
<D>  
Botón de ajuste del modo de  
flash/de la unidad secundaria  
(págs. 11, 19/31)  
8
* <  
> Botón de selección/ajuste  
Botón de liberación de bloqueo (pág. 9)  
Palanca de bloqueo del pie  
de montaje (pág. 9)  
Los botones con asteriscos tienen funciones que permanecen activas  
durante 8 seg., después de presionar y soltar el botón. El indicador  
luminoso <B> permanece encendido durante 12 segundos.  
5
Panel LCD  
Nivel de potencia del flash  
manual  
<d> Zoom manual  
Cantidad de compensación de la  
exposición con flash  
Alcance del flash máx.  
Abertura  
Distancia focal del objetivo  
Función personalizada  
<q> Flash manual  
<s> Zoom  
automático para el  
tamaño del sensor  
de imagen  
<a/b>  
Flash automático E-TTL (ll)  
/TTL  
<f>  
Compensación  
de la exposición  
con flash  
Indicador (metros)  
Indicador (pies)  
<c>  
Sincronización a  
alta velocidad  
(flash FP)  
ID de unidad  
secundaria  
<u> Función  
personalizada  
Canal  
<r> Sincronización a la  
segunda cortinilla  
<
X> Flash secundario  
  Para iluminar el panel LCD, presione el botón <B>.  
  Su contenido depende de la configuración actual.  
6
1
Introducción y  
funcionamiento básico  
Instalación de las baterías............................. 8  
Montaje y desmontaje dsh............................. 9  
Encendido de la unidad dlite ........................ 10  
Disparo totalmente automático del flash ............... 11  
Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL  
en los modos de disparo ...................................... 12  
Precauciones para disparar flashes continuos  
 
 
Para evitar que la cabeza del flash se caliente  
excesivamente y se degrade, no dispare más de 20  
flashes continuos. Después de 20 flashes continuos,  
deje reposar la unidad al menos 10 min.  
Si dispara más de 20 flashes continuos y, a  
continuación, dispara más flashes con intervalos  
cortos, es posible que se active la función interna de  
prevención de sobrecalentamiento, para hacer que el  
tiempo de recarga sea de 8 a 20 segundos  
aproximadamente. Si ocurre así, deje reposar el flash  
durante unos 15 min. y éste volverá a la normalidad.  
7
Instalación de las baterías  
Instale cuatro baterías tamaño AA.  
Abra la tapa.  
  Deslice la tapa del compartimento de  
1
las baterías en el sentido de la flecha  
y ábrala.  
Instale las baterías.  
2
3
  Asegúrese de que los contactos + y –  
de las baterías están orientados  
correctamente, como se indica en el  
compartimento de las baterías.  
Cierre la tap.  
  Cierre la tadel compartimento de  
las bías y deslícela en el sentido  
a flcha.  
Tiempo de recarga y número de flashes  
Tiempo de recarga (aprox.)  
Número de flashes (aprox.)  
De 200 a 1400  
De 0,1 a 3,0 seg.  
  Con baterías alcalinas nuevas tamaño AA y según los métodos de prueba  
estándar de Canon.  
  El uso de baterías de tamaño AA que no sean alcalinas puede provocar  
un contacto incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de  
las baterías.  
  Si cambia las baterías después de disparar muchos flashes  
continuamente, tenga en cuenta que las baterías pueden estar calientes.  
  Utilice un conjunto de cuatro baterías nuevas de la misma marca.  
Cuando cambie las baterías, cambie las cuatro a la vez.  
  También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA.  
8
Montaje y desmontaje del flash  
Monte la unidad Speedlite.  
1
  Deslice a fondo el pie de montaje de  
la unidad Speedlite en la zapata de la  
cámara. (El pie de montaje  
sobresaldrá ligeramente de la  
zapata.)  
Sujete la unidad Speedlite.  
2
3
  En el pie de montaje, deslice la  
palanca de bloqueo hacia la derecha.  
X Cuando la palanca de bloqueo encaje  
en su lugar quedará bloqueada.  
Desmonte la unidad Speedlite.  
  Mientras presiona el botón de  
libacióde bloqueo, deslice la  
pca de bloqueo hacia la izquierda  
dsmonte la unidad Speedlite.  
Antes de montar o desmontar la unidad Speedlite, asegúrese de que esté  
apagada.  
9
Encendido de la unidad Speedlite  
Coloque el interruptor de  
1
alimentación en la posición  
<K>.  
X Se inicia la recarga del flash.  
Compruebe si el flash está listo.  
2
  Cuando se ilumina el indicador piloto  
en rojo, el flash está listo para  
disparar (completamente cargado).  
  Para hacer un disparo de prueba,  
presione el botón <J>.  
Apagado automático  
Para ahorrar la energía de la batería, idad se apaga  
automáticamente después de un ioddeterminado (aprox. de  
1,5 min. a 15 min.) de inactividaa volver a encender la unidad  
Speedlite, presione el botón del obador de la cámara hasta la mitad  
o pulse el botón <J>.  
  No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la  
cámara 4 o 0 activo.  
  La configuración de la unidad Speedlite se conserva en la memoria aun  
después de apagarla. Para conservar la configuración de la unidad  
Speedlite después de cambiar las baterías, apague la alimentación y  
cámbielas en el plazo de un minuto.  
10  
Disparo totalmente automático del flash  
Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <V> (AE  
programada) o <U> (totalmente automático), el uso del flash  
automático E-TTL II/E-TTL será tan fácil como cuando se dispara con  
AE normal en los modos <V> y <U>.  
Ajuste la unidad Speedlite en  
<a>.  
  Presione el botón <D> hasta  
1
que aparezca <a>.  
  Cuando presione el botón del  
Alcance máximo efectivo del flash  
obturador a la mitad, se mostrará el  
alcance máximo efectivo (distancia)  
del flash.  
Enfoque el sujeto.  
2
  Para enfcar, presione el botón del  
oradohasta la mitad  
.
X El ste de la velocidad de  
bturación y la abertura será el que  
dique el visor óptico.  
  Asegúrese de que en el visor se  
enciende el icono <Q>.  
Tome la foto.  
3
X
Cuando presione por completo el botón  
del obturador, se disparará el flash y se  
tomará la fotografía.  
X Si se ha obtenido una exposición  
estándar, el indicador de confirmación  
de la exposición con flash (verde) se  
encenderá durante unos 3 segundos.  
Si la distancia focal de la lente parpadea en el panel LCD, es posible que la  
periferia de la imagen con flash aparezca oscurecida. Utilice el panel difusor  
incorporado (pág.18).  
 
El panel LCD mostrará <a> aunque la cámara sea compatible con E-TTL II.  
  Si el indicador de confirmación de la exposición con flash no se  
enciende, acérquese más al sujeto y vuelva a tomar la foto. Con una  
cámara digital también puede aumentar la velocidad ISO de la cámara.  
11  
Uso del flash automático E-TTL II y E-TTL en los modos de disparo  
Ajuste el modo de disparo de la cámara en <X> (AE con prioridad a  
la obturación), <W> (AE con prioridad a la abertura) o <q> (manual)  
y podrá utilizar el flash automático E-TTL II/E-TTL.  
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de  
obturación.  
La cámara ajustará automáticamente la abertura en función de la velocidad  
X de obturación hasta obtener una exposición estándar.  
  Si el indicador de abertura parpadea, significa que el fondo quedará  
sobreexpuesto o subexpuesto. Ajuste la velocidad de obturación hasta  
que el indicador de abertura deje de parpadear.  
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura.  
La cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación en función  
de la abertura hasta obtener una exposición estándar.  
Si el fondo es oscuro, como en una escena nocturna, se utilizará una  
velocidad de sincronización lenta para obtener una exposición estándar  
tanto del sujeto principal como del fondo. La eposición estándar del sujeto  
W principal se obtiene con el flash, mientras qe del fondo se obtiene con  
una velocidad de obturación lenta.  
  Dado que en escenas poco iluminase utilzará una velocidad de  
obturación lenta, se recomil uo de un trípode.  
  Si el indicador de velocidad ración parpadea, significa que el  
fondo quedará sobrexpuesto ubexpuesto. Ajuste la abertura hasta  
que el indicador de veocidd de obturación deje de parpadear.  
Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la velocidad de  
obturación y la abertura.  
q
La exposición estándar del sujeto principal se obtiene con el flash. La  
exposición del fondo se obtiene con la combinación elegida de velocidad de  
obturación y abertura.  
  Si utiliza el modo de disparo <Z> o <Y>, el resultado será el mismo  
que si utiliza el modo <V> (programa AE).  
Velocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas  
Ajuste de la velocidad de obturación  
Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 1/60 seg.)  
Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg.)  
Se ajusta automáticamente (1/X seg. - 30 seg.)  
Se ajusta manualmente (1/X seg. - 30 seg., buLb)  
Ajuste de la abertura  
Automático  
Automático  
Manual  
V
X
W
q
Manual  
  1/X seg. es la máxima velocidad de sincronización del flash de la cámara.  
12  
2
Uso del flash  
f
Compensación de la exposin con flash (M)..... 14  
7: Bloqueo FE (M).................................. 15  
cSincronización de alta ocidad (M)................ 16  
rSincronización a la segunda cortinilla (M)...... 16  
Flash de rebote....................................................... 17  
H: Ajuste de la cobertura del flash (M) y  
uso del panel difusor .............................................. 18  
q: Flash manual (M) ........................................... 19  
C
: Ajuste de las funciones personalizadas (M)... 21  
Zoom automático para el tamaño del sensor de imagen... 23  
Transmisión de información sobre la temperatura de  
color........................................................................ 23  
Haz auxiliar-AF....................................................... 23  
Control de la unidad Speedlite con la pantalla  
de menús de la cámara (M).................................. 24  
Las funciones indicadas con una estrella no se pueden usar  
en los modos de la zona básica.  
13  
fCompensación de la exposición con flash  
Puede ajustar la compensación de exposición para el flash del mismo  
modo que la compensación de exposición normal. La cantidad de  
compensación de la exposición con flash puede configurarse hasta ±3  
puntos en incrementos de 1/3 de punto. (Si la compensación de exposición  
de la cámara se realiza en incrementos de 1/2 punto, la compensación de  
la exposición con flash será en incrementos de 1/2 punto.)  
Presione el botón <8> hasta  
1
que el icono <f> y la cantidad  
de compensación empiecen a  
parpadear.  
Ajuste la cantidad de  
2 compensacin de la exposición  
con flash.  
  Presiel botón <9> para ajustar  
ntdad.  
  cancelar la compensación de la  
exposición con flash, ajuste la  
cantidad en “+0”.  
Presione el botón <8>.  
3
X Se ajustará la exposición de la  
compensación con flash.  
Si se ha activado la compensación de la exposición con flash tanto en la  
unidad Speedlite como en la cámara, la cantidad de compensación de dicha  
unidad anulará la de la cámara.  
Uso de <9>  
Sirve para configurar varios ajustes numéricos. Si presiona el  
botón <6> (más), incrementa el número, mientras que si presiona  
el botón <5> (menos), disminuye.  
14  
7: Bloqueo FE  
El bloqueo de FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición  
correcta con flash para cualquier parte de la escena.  
Cuando el panel LCD muestre <a>, presione el botón <7> de  
la cámara. Si la cámara no dispone del botón <7>, presione el botón  
<P>.  
Enfoque el sujeto.  
1
Presione el botón <7>. (3)  
2
  Sitúe el entro del visor óptico sobre  
el sujeto presione el botón <7>.  
X Lidad Speedlite dispara un flash  
reio, y la potencia de flash  
ecesaria para el sujeto se conserva  
en la memoria.  
X FEL” se mostrará en el visor durante  
0,5 seg.  
  Cada vez que presione el botón  
<7>, se disparará un flash previo y  
se fijará una nueva lectura de  
exposición con flash.  
  Si el sujeto está demasiado lejos y queda subexpuesto, el icono <Q>  
parpadea en el visor óptico. Acérquese al sujeto y vuelva a intentarlo con  
el bloqueo FE.  
  Si no se muestra <a> en el panel LCD, no podrá ajustarse el  
bloqueo FE.  
  Si el sujeto de la toma es demasiado pequeño en el visor, es posible que  
el bloqueo FE no resulte muy práctico.  
15  
cSincronización de alta velocidad  
Con la sincronización de alta velocidad (flash FP), el flash puede  
sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Resulta muy  
cómodo si desea utilizar prioridad a la abertura para retratos con flash  
de relleno.  
Presione el botón <E> para  
que aparezca <c>.  
  Asegúrese de que en el visor se  
enciende el icono <F>.  
  Si ajusta una velocidad de obturación igual o menor a la máxima  
velocidad de sincronización del flash de la cámara, el visor óptico no  
mostrará <F>.  
  Con la sincronización a alta velocidad, a mayor velocidad de obturación,  
menor alcance efectivo del flash. Compruebe el alcance máximo del  
flash en el panel LCD para la velocidad de ouración correspondiente.  
  Para volver al flash normal, presione botón <E> hasta que se  
apague el icono <c>.  
rSincronización a la segunda cortinilla  
Con una velocidad de obturación lenta es posible crear una estela  
luminosa que siga al sujeto. El flash se dispara justo antes de que se  
cierre el obturador.  
Presione el botón <E> para  
que aparezca <r>.  
  La sincronización a la segunda cortinilla funciona bien en el modo  
buLb” de la cámara.  
  Para volver al flash normal, presione el botón <E>. El icono <r>  
desaparecerá.  
  Con E-TTL II/E-TTL, cuando presione por completo el botón del  
obturador, se disparará un flash previo. A continuación, justo antes de  
que se cierre el obturador, se dispara el flash principal.  
16  
Flash de rebote  
Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash  
rebotará en la superficie antes de iluminar al sujeto. Es un modo de  
suavizar las sombras de detrás del sujeto y de obtener una fotografía  
más natural. Esta función se denomina flash de rebote.  
Ajuste de la dirección del rebote  
  Mantenga presionado el botón <z> y gire la cabeza del flash.  
Si la cobertura del flash está ajustada automáticamente, se fijará en  
50 mm.  
El panel LCD también indicará <Zoom Omm>.  
  La cobertura del flash también se puede ajustar manualmente  
(pág. 18).  
  Si la pared o el techo están demasiado lejos, el rebote del flash puede  
ser demasiado débil y provocar una subexposición.  
  La pared o el techo debe ser de color blanco liso para poder obtener el  
máximo reflejo. Si la superficie de rebote no es blanca, es posible que en  
la imagen se mezclen los colores.  
  Una vez tomada la fotografía, si no se ilumina el indicador de  
confirmación de la exposición con flash, utilice una mayor abertura y  
vuelva a intentarlo. Con una cámara digital también puede aumentar la  
velocidad ISO.  
17  
H
:
Ajuste de la cobertura del flash uso del panel difusor  
La cobertura del flash se puede ajustar en función de la distancia focal  
entre 24 mm y 105 mm. La cobertura del flash se puede ajustar  
automática o manualmente. Además, gracias al panel difusor  
incorporado, la cobertura del flash es compatible con lentes de ultra  
gran angular de hasta 14 mm.  
Presione el botón <G>.  
  Presione el botón <9> para  
cambiar la cobertura del flash.  
  Si no se muestra <d>, la cobertura  
del flash se ajustará  
automáticamente.  
Si ajusta la cobertura del flash manualmente, asegúrese de que cubre la  
distancia focal de la lente para que la imagen no presente una periferia oscura.  
Uso del panel difusor  
Ea panel difusor y colóquelo  
comuestra.  
  El botón <G> no  
funcionará.  
 
 
La cobertura del flash no es compatible con la lente Fisheye de EF 15mm f/2,8.  
Consulte el manual de instrucciones de la cámara para obtener más  
información sobre la distancia focal efectiva de la lente (o factor de recorte).  
  Si utiliza flash de rebote con el panel difusor extraído, la pantalla del  
panel LCD parpadeará a modo de advertencia. Dado que el sujeto  
estará iluminado por el flash de rebote y el flash propiamente dicho,  
quedará poco natural.  
  Extraiga con cuidado el panel difusor. Si aplica demasiada fuerza podría  
desmontar el panel.  
18  
q: Flash manual  
La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia)  
en incrementos de punto de 1/3.  
Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia  
necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se  
recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <W> o <q>.  
Presione el botón <D>  
1
hasta que aparezca <q>.  
Ajuste la potencia del flash.  
2
  Presione el botón <8>.  
X La potencia del flash parpadea.  
  Presione el botón <9> para ajustar  
la potenca del flash y, a continuación,  
pone l botón <8>.  
Prione el botón del obturador a la  
itad para ver el alcance efectivo del  
ash indicado.  
Indicación de la potencia del flash  
El valor de potencia del flash manual cambiará como se muestra a  
continuación cuando se aumente o se reduzca la potencia del flash.  
(Ejemplo)  
Cifras de potencia reducida del flash  
1/1 -0,3  
1/1 -0,7  
1/2 -0,3  
1/2 -0,7  
•••  
•••  
1/1  
1/2  
1/4  
1/2 +0,7  
1/2 +0,3  
1/4 +0,7  
1/4 +0,3  
Cifras de potencia aumentada del flash  
19  
Exposiciones con medición manual del flash  
Cuando se monta la unidad Speedlite en una cámara de la serie EOS-1D,  
también es posible ajustar manualmente el nivel de exposición del flash.  
1 Ajuste la cámara y la unidad Speedlite.  
  Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en  
<W> o <q>.  
  Ajuste el modo de flash de la unidad Speedlite en <q> (flash  
manual).  
2 Enfoque el sujeto.  
  Enfoque manualmente.  
3 Prepare una tarjeta gris al 18%.  
  Coloque la tarjeta gris en la posdel sujeto.  
  En el visor óptico, todo el ulo e medición puntual del centro  
debe cubrir la tarjeta gris.  
4 Presione el botón <7>. (3)  
X La unidad Speedlite disparará un flash previo, y la potencia de  
flash necesaria para el sujeto se conservará en la memoria.  
X A la derecha del visor óptico, el indicador del nivel de exposición  
mostrará el nivel de exposición del flash para la exposición  
correcta con flash.  
5 Ajuste el nivel de exposición con flash.  
  Ajuste el nivel de flash manual de la unidad Speedlite  
y la abertura de la cámara de modo que el nivel de  
exposición del flash se alinee con el índice de  
exposición estándar.  
6 Tome la foto.  
  Retire la tarjeta gris y tome la foto.  
20  
C: Ajuste de las funciones personalizadas  
Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se  
ajusten a sus preferencias de disparo. Para ello se utilizan las  
funciones personalizadas.  
Número de  
función  
Número  
de  
ajuste.  
Página de  
referencia  
Función  
Ajustes y descripción  
Metros(m)  
personalizada  
0
1
0
1
0
1
2
3
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
C.Fn-00  
C.Fn-01  
Info. indicador distancia  
-
Pies(ft)  
Activada  
Desconexión auto corriente  
pág. 10  
Desactivada  
Activado(bot. prev. DOF)  
Activado(botón prueba)  
Activado(con ambos boton.)  
Desactivado  
1/32  
C.Fn-02  
Flash de modelado  
pág. 30  
C.Fn-07  
C.Fn-08  
C.Fn-09  
C.Fn-10  
C.Fn-11  
C.Fn-14  
Prueba con flash auto  
Destello haz ayuda AF  
-
Plea potencia  
Actado  
pág. 23  
pág. 23  
Desativado  
Activado  
Zoom auto para tamañ
sensor  
Desactivado  
60 minutos  
Temp. descon. uto  
esclavo  
10 minutos  
pág. 28  
pág. 11  
hasta 8 horas  
hasta 1 hora  
Distancia máxima  
Info. abertura  
Cancel. descon. auto  
esclavo  
Gama flash/info. abertura  
  C.Fn-02-1/3: Práctica cuando se desea usar el botón de  
previsualización de la profundidad de campo para  
comprobar la profundidad de campo.  
  C.Fn-08:  
Si el haz auxiliar-AF de la unidad Speedlite o de la  
cámera está desactivado, el haz auxiliar-AF no se  
emitirá.  
  C.Fn-14:  
Puede cambiar la información que se muestra en el  
panel LCD cuando se presiona hasta la mitad el botón  
del obturador. Esta función solamente puede ajustarse  
con cámaras de tipo A.  
21  
Ajuste de las funciones personalizadas  
Presione el botón <A>  
1
durante 2 segundos o más para  
que aparezca <u>.  
Seleccione el número de función  
2 personalizada.  
  Presione el botón <9> para  
seleccionar el número de función  
personalizada.  
Cambie la configuración.  
3
  Presione el botón <8>.  
X El número dajuste parpadeará.  
X Prese el otón <9> para ajustar  
el núro que desee y, a  
nuación, presione el botón  
>.  
X Una vez ajustada la función  
personalizada y tras presionar el  
botón <D>, la cámara estará  
lista para tomar fotografías.  
22  
Zoom automático para el tamaño del sensor de imagen  
Las cámaras EOS DIGITAL disponen de uno de tres tamaños de  
sensor de imagen. La distancia focal efectiva de la lente difiere en  
función del tamaño del sensor de imagen de la cámara. La unidad  
Speedlite reconoce automáticamente el tamaño del sensor de imagen  
de la cámara EOS DIGITAL y ajusta de forma automática la cobertura  
del flash a las distancias focales de la lente entre 24 mm y 105 mm.  
Cuando la unidad Speedlite está montada en una cámara compatible,  
el panel LCD de la unidad mostrará <s>.  
Transmisión de información bre ltemperatura de color  
Cuando se dispara el flash, lrmción sobre la temperatura de  
color se transmite a la cámarDIGITAL. Esta función optimiza el  
balance de blancos del flash en la imagen. Cuando el balance de  
blancos de la cámara se ajusta en <A> o <Q>, funciona  
automáticamente.  
Para ver si esta característica funciona con su cámara, consulte las  
especificaciones en el manual de instrucciones de la cámara.  
Haz auxiliar-AF  
En condiciones de poca iluminación o contraste, cuando no es posible  
enfocar automáticamente, se emite de forma automática el haz auxiliar-  
AF incorporado para facilitar el enfoque automático. El haz auxiliar-AF  
de la unidad 430EX II es compatible con los puntos AF de casi todas  
las cámaras EOS. El haz auxiliar-AF es compatible con lentes de  
28 mm y mayores. El alcance efectivo se indica a continuación.  
Posición  
Centro  
Alcance efectivo (m)  
Aprox. 0,7 a 10  
Periferia  
Aprox. 0,7 a 5  
23  
Control de la unidad Speedlite con la pantalla de menús de la cámara  
Si la unidad Speedlite está conectada a una cámara EOS DIGITAL que  
permita el control de Speedlite, la cámara puede establecer los ajustes  
de la unidad Speedlite.  
 Ajuste de funciones de la unidad Speedlite  
Las funciones ajustables varían en función del modo de medición  
del flash y del modo de flash.  
· Modo de flash  
· Sincronización del obturador (1a cortinilla, 2a cortinilla, Alta velocidad)  
· Compensación de la exposición con flash  
· Modo de medición del flash  
· Disparo del flash  
· Zoom (Cobertura del flash)  
· Borrado de ajustes de la unidad Speedlite  
 Funciones personalizadas de la uniad Speedlite  
· 9 Funciones personalizadas  
 Borrado de todas las funciones onizadas de la unidad Speedlite  
La única función que no se bes C.Fn-00.  
Pantalla de ajustes de funciones el flas
Pantalla de ajustes de C.Fn del flash*  
* El aspecto de la pantalla puede ser diferente según la cámara.  
Si ya se ha ajustado la compensación de la exposición del flash con la unidad Speedlite,  
no será posible ajustar la compensación de la exposición del flash con la cámara.  
Si se ha ajustado cualquier función personalizada de la unidad Speedlite o cualquier  
función de flash diferente de la compensación de la exposición de flash tanto en la  
cámara como en la unidad Speedlite, el ajuste que tendrá efecto será este último.  
24  
3
Flash inalámbrico  
Para la fotografía con flash inalámrico e necesita otra  
unidad Speedlite que pueda servomo unidad principal,  
tal como la Speedlite 580E
Flash inalámbrico ............................................... 26  
Ajuste del flash manual con la unidad  
secundaria............................................................. 31  
Referencia  
Sistema 430EX II.................................................. 32  
Guía de solución de problemas............................ 33  
Especificaciones................................................... 35  
Uso de una cámara de tipo B............................... 37  
25  
Flash inalámbrico  
Cuando se utilizan varias unidades Speedlite de Canon con la función de flash  
inalámbrico, puede crear diversos efectos de iluminación con la misma facilidad  
que con un flash automático E-TTL II normal.  
Los ajustes que se introducen con la unidad principal montada en la cámara  
también se transmiten automáticamente a las unidades secundarias que la  
unidad principal controla mediante transmisión inalámbrica. Por lo tanto, durante  
la sesión no es necesario manipular en absoluto las unidades secundarias.  
Para obtener más información sobre la fotografía con flash inalámbrico y el  
funcionamiento de la unidad principal, consulte el manual de instrucciones de la  
unidad principal. El procedimiento siguiente se aplica a una unidad principal  
montada en la cámara y a unidades secundarias controladas mediante  
transmisión inalámbrica.  
Ajuste la unidad principal.  
1
 
Monte la unidad Speedlite principal en la  
cámara y aúsela como sea necesario.  
Ajuste unidad 430EX II como la  
2 ud ecundaria.  
  enga presionado el botón  
<G> durante 2 seg. o  
más.  
Compruebe el canal de comunicación.  
  Si la unidad principal y las  
3
secundarias están ajustadas en  
canales diferentes, ajústelas todas en  
el mismo canal (pág. 29).  
Defina la ID de la unidad secundaria.  
4
  Defina la ID de la unidad secundaria  
cuando utilice dos (A y B) o tres (A, B  
y C) grupos secundarios (pág. 30).  
Sitúe la cámara y las unidades Speedlite.  
5
  Coloque las unidades secundarias en  
el alcance de la transmisión  
inalámbrica de la unidad principal.  
26  
Ajuste el modo de flash de la  
6 unidad principal en <a>.  
  Para el disparo, también se ajustará  
<a> automáticamente para las  
unidades secundarias.  
Compruebe si el flash está listo.  
7
 
Cuando las unidades secundarias estén  
listas para disparar (completamente  
cargadas), el haz auxiliar-AF  
parpadeará a intervalos de un segundo.  
Compruebe el funcionamiento  
8 del flash.  
  Presione el botón de disparo de  
prueba dla unidad principal.  
X
Lidad secundaria se disparará. Si  
el h no se dispara, ajuste el ángulo  
la distancia de la unidad secundaria  
on respecto a la unidad principal.  
Ajuste la cámara y dispare.  
9
  Ajuste la cámara del mismo modo en  
el que se ajusta para el disparo con  
flash normal.  
Ejemplo de configuración de flash inalámbrico  
Interiores  
Exteriores  
Unidad  
secund.  
A (430EX II)  
Unidad  
secund. B  
80°  
(430EX II)  
Unidad principal,  
tal como una  
Speedlite 580EX II  
8 m  
12 m  
27  
  Utilice el minisoporte (adaptador para trípode suministrado) para  
afianzar la unidad secundaria.  
  Utilice la función de rebote para girar el cuerpo del flash de la unidad  
secundaria hasta que el sensor inalámbrico quede orientado hacia  
la unidad principal.  
  En interiores, la señal inalámbrica también puede rebotar en la  
pared, por lo que hay más libertad para colocar las unidades  
secundarias.  
  Una vez dispuestas las unidades secundarias, no olvide comprobar  
el funcionamiento del flash inalámbrico antes de disparar.  
  No coloque ningún obstáculo entre la unidad principal y las  
secundarias. Los obstáculos podrían bloquear la transmisión de  
señales inalámbricas.  
  Incluso cuando se utilizan varias unidadesecundarias, todas se  
controlarán de la misma forma mediatranmisión inalámbrica.  
  El ajuste de zoom de la unidad Speese ajustará automáticamente  
en 24 mm. Puede cambiar el de zoom de la unidad principal. Sin  
embargo, recuerde que la unincipal transmite señales  
inalámbricas a las uniddes secundarias con el flash previo. Por lo tanto,  
la cobertura del flash debe aarcar la ubicación de la unidad secundaria.  
Si cambia el ajuste de zoom de la unidad principal, no olvide comprobar  
el funcionamiento del flash inalámbrico antes de disparar.  
  Si se activa la desconexión automática de la unidad secundaria,  
presione el botón de disparo de prueba de la unidad principal para  
activar la unidad secundaria.  
  Si la unidad 430EX II se ajusta como unidad secundaria y se mantiene  
en modo de apagado automático durante más de 8 horas, no se  
encenderá incluso aunque intente hacer un disparo de prueba con la  
unidad principal. Dado el caso, presione el botón de disparo de prueba  
de la unidad secundaria para activarlo.  
  No es posible hacer disparos de prueba con el temporizador de la  
cámara 4 o 0 activo.  
28  
Uso del flash inalámbrico totalmente automático  
La compensación de la exposición con flash y otros ajustes definidos  
con la unidad principal también se establecen automáticamente en las  
unidades secundarias. Esto significa que no es necesario manipular las  
unidades secundarias. El flash inalámbrico con los ajustes siguientes  
se puede utilizar del mismo modo que el disparo con flash normal.  
• Compensación de la exposición con flash • FEB  
Sincronización a alta velocidad (flash FP) • Flash manual  
• Bloqueo FE  
• Flash estroboscópico  
  Con el bloqueo FE, si alguna unidad Speedlite provoca una  
subexposición, el icono <Q> parpadeará en el visor óptico. Amplíe aún  
más la abertura o acerque la unidad secndaria al sujeto.  
  Con un sistema de flash inalámbrico, los justes de la unidad principal  
no se mostrarán en el panel LCa 43EX II.  
Ajuste del canal de comación  
Si hay cerca otro sistema de fash inalámbrico Canon, puede cambiar el  
número de canal para evitar la confusión de señales. La unidad  
principal y las secundarias se deben ajustar en el mismo número de  
canal.  
Presione el botón <G>  
para que parpadee <w>.  
1
Ajuste el número de canal.  
2
  Presione el botón <9> para  
seleccionar el número de canal y, a  
continuación, presione el botón  
<8>.  
29  
Ajuste de la ID de la unidad secundaria  
Ajuste la ID de la unidad secundaria si utiliza dos (A y B) o tres (A, B y  
C) grupos secundarios.  
Presione el botón <G>  
para que parpadee <x>.  
1
Defina la ID de la unidad  
2 secundaria.  
  Presione el botón <9> para  
seleccionar la ID de unidad  
secundaria (A, B o C) y, a  
continuaciópresione el botón  
<8
Flash de modelado  
Si la cámara tiene un botón de revisualización de la profundidad de  
campo, al presionarlo se disparará el flash de forma continua durante 1  
seg. Esto se llama flash de modelado.  
Permite ver los efectos de sombra sobre el sujeto y el balance de  
iluminación. El flash de modelado se puede disparar con flash normal y  
con flash inalámbrico.  
No dispare el flash de modelado más de 10 veces consecutivas. Si  
dispara el flash de modelado 10 veces consecutivas, deje que la  
unidad Speedlite descanse durante al menos 10 minutos para evitar  
que la cabeza del flash se caliente excesivamente y se deteriore.  
El flash de modelado no se puede disparar con cámaras EOS REBEL 2000/  
300 y de tipo B (pág. 2).  
30  
Control de grupos secundarios  
Por ejemplo, si ha ajustado la ID de la  
Grupo secundario A  
unidad secundaria en <1> para tres  
unidades secundarias, las tres unidades  
secundarias se controlarán como si  
fueran una sola unidad Speedlite en el  
grupo secundario A.  
ID = A  
ID = A  
ID = A  
Ajuste del flash manual con la unidad secundaria  
El flash manual se puede ajustar manualmente con la unidad  
secundaria. Realice este ajuste en los casos siguientes:  
(1) Cuando desee ajustar la potencia del flasde las unidades secundarias  
para flash inalámbrico o manual, o en esiones en estudio.  
(2) Cuando utilice el Speedlitanitter ST-E2 para flash  
inalámbrico o manual.  
  Mantenga presionado el botón  
<D> durante 2 seg. o más.  
X El indicador <q> parpadeará.  
  Ajuste la potencia del flash manual.  
(pág. 19)  
31  
Referencia  
Sistema 430EX II  
c Speedlite 430EX II (unidad secun)  
d Minisoporte (incluido con 43II)  
e Speedlite 580EX II (en cámadad principal)  
f Speedlite Transmitter ST-E2  
Transmisor dedicado para control inalámbrico de unidades 430EX II ajustadas  
como secundarias.  
g Macro Ring Lite MR-14EX / h Macro Twin Lite MT-24EX  
Flash para fotografía macro.  
i Cable de conexión para el flash OC-E3  
Permite conectar la 430EX II a la cámara a una distancia máxima de 60 cm.  
j Soporte Speedlite SB-E2  
32  
Guía de solución de problemas  
Si hay algún problema, consulte esta Guía de solución de problemas.  
La Speedlite no se dispara.  
  La polaridad de las baterías es incorrecta.  
X Coloque las baterías con la polaridad correcta (pág. 8).  
  Las baterías internas de la Speedlite están gastadas.  
X Si el tiempo de recarga del flash es de 30 segundos o más,  
cambie las baterías (pág. 8).  
  La unidad Speedlite no está montada firmemente en la cámara.  
X Monte el pie de montaje de la unidad Speedlite firmemente en la  
cámara. (pág. 9)  
 
Los contactos eléctricos de la Speedlite y la cámara están sucios.  
X Limpie los contactos.  
La unidad secundaria no se dispara.  
  El canal no coincide con el al de la unidad principal.  
X Ajústelo en el mismo caque a unidad principal. (pág. 29)  
  La unidad secundaria tá correctamente colocada.  
X Coloque la unidasecundia dentro del alcance de transmisión  
de la unidad principal (ág. 26).  
X Dirija el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal  
(pág. 26).  
La unidad se apaga por sí sola.  
  Se ha activado el apagado automático.  
X Presione el botón del obturador hasta la mitad o presione el botón  
<J>. (pág. 10)  
Todo el panel LCD parpadea.  
  Ha extraído el panel difusor para flash de rebote.  
X Retraiga el panel difusor (pág. 18).  
El zoom automático no funciona.  
 
X
La unidad Speedlite no está montada firmemente en la cámara.  
Monte el pie de montaje de la unidad Speedlite firmemente en la cámara.  
(pág.  
9)  
33  
La periferia o parte inferior de la imagen está oscura.  
  Al ajustar manualmente la cobertura del flash, el ajuste era  
superior a la distancia focal de la lente, lo que ha producido  
una periferia oscura.  
X Ajuste la cobertura del flash en un número inferior a la distancia  
focal de la lente o ajústela en zoom automático (pág. 18).  
  Si únicamente se oscurece la parte inferior de la imagen,  
significa que está demasiado cerca del sujeto.  
X Quédese a 0,7 m de distancia como mínimo del sujeto.  
La exposición con flash produce subexposición o sobreexposición.  
  Hay un objeto altamente reflectante en la imagen (el cristal de  
una ventana, etc.).  
X Utilice el bloqueo FE (pág. 15).  
  El sujeto parece muy oscuro o y claro.  
X Ajuste la compensación de xpoición con flash. Para un sujeto  
oscuro, ajuste una exposicducida. Para un sujeto claro,  
ajuste una exposicióaumenda (pág. 14).  
  Ha utilizado sincronizacón a alta velocidad.  
X Con la sincronización a alta velocidad, el alcance efectivo del  
flash es más corto. Asegúrese de que el sujeto está dentro del  
alcance efectivo del flash que se indica (pág. 16).  
La imagen sale muy movida.  
  Ha ajustado el modo de disparo en <W> y la escena era  
oscura.  
X Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <V> (pág. 12).  
Los botones no funcionan.  
  El dial de modo está ajustado en un modo de la zona básica.  
X Ajuste el dial de modo en un modo de la zona creativa.  
34  
Especificaciones  
• Tipo  
Tipo:  
Speedlite para montaje en cámara con flash automático  
E-TTL II/E-TTL/TTL  
Cámaras compatibles:  
Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL)  
Cámaras EOS de tipo B (flash automático TTL)  
43 (con 105 mm de distancia focal, ISO 100 en metros)  
24 - 105 mm (14 mm con panel difusor)  
• Zoom automático (La cobertura del flash se ajusta  
automáticamente según la distancia focal del objetivo y el  
tamaño del sensor de imagen)  
Número de guía:  
Cobertura del flash:  
• Zoom manual  
• Movimiento de la cabeza del flash (flash de rebote)  
Transmisión de información  
sobre la temperatura de color: La información sobre la temperatura de color del flash se  
transmite a la cámara al disparar el flash  
• Control de exposición  
Sistema de control  
de la exposición:  
Flash automático E-TL IE-TTL/TTL, flash manual  
Alcance efectivo del flash: 0,7 - 24,3 m  
(Con objetivo EF 50mm * Sincronización velocdad: 0,7 - 12 m  
f/1,4 a ISO 100)  
Compensación de la  
exposición con flash:  
Bloqueo FE:  
(a 1/25)  
±puntos rementos de punto de 1/3 o 1/2  
Sí  
Sincronización a alta  
velocidad:  
Sí  
Confirmación de  
la exposición con flash: Indicadores de confirmación de la exposición con flash  
• Recarga del flash  
Tiempo de recarga:  
Indicador de flash listo:  
Flash normal: Aprox. 3,0 seg. (con baterías alcalinas de tamaño AA)  
Se ilumina el indicador piloto en rojo  
• Unidad secundaria inalámbrica  
Método de transmisión: Impulso óptico  
Canales:  
4
Alcance de transmisión: Ángulo de recepción: Aprox. ±40° horizontal, aprox. ±30° vertical  
Indicador de unidad  
secundaria lista:  
Flash de modelado:  
Parpadea el indicador de haz auxiliar-AF  
Se dispara con el botón de previsualización de la profundidad  
de campo de la cámara  
• Funciones personalizadas:  
9 (20 ajustes)  
35  
• Haz auxiliar-AF  
Puntos AF relacionados: 1 - 9 puntos AF (distancia focal de 28 mm o superior)  
Alcance efectivo:  
En el centro: Aprox. 0,7 - 10 m,  
Periferia: Aprox. 0,7 - 5 m  
• Alimentación eléctrica  
Batería:  
Cuatro baterías alcalinas tamaño AA  
* También pueden emplearse baterías de litio o Ni-MH tamaño AA  
Duración de la batería  
(número de flashes):  
Ahorro de energía:  
Aprox. 200 - 1400 flashes (con baterías alcalinas de tamaño AA)  
Apagado después de aprox. 1,5 min. a 15 min. de inactividad  
(60 min. si se ajusta como unidad secundaria)  
• Dimensiones  
(An x Al x Pr):  
72 x 122 x 101 mm  
• Peso:  
Aprox. 320 g (sólo la unidad Speedlite sin incluir las  
baterías)  
  Todas las especificaciones se basan en stándres de prueba de Canon.  
  Las especificaciones y el aspecto no el producto están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
Número de guía flash manual (ISO 100, en metros)  
Cobertura del flash (mm)  
Potencia del  
flash  
14  
11  
24  
25  
28  
27  
35  
31  
50  
34  
24  
17  
12  
8,5  
6
70  
37  
80  
40  
105  
43  
1/1  
1/2  
7,8  
5,5  
3,9  
2,8  
1,9  
1,4  
17,7  
12,5  
8,8  
6,3  
4,4  
3,1  
19,1  
13,5  
9,5  
6,8  
4,8  
3,4  
21,9  
15,5  
11  
26,2  
18,5  
13,1  
9,3  
28,3  
20  
30,4  
21,5  
15,2  
10,8  
7,6  
1/4  
1/8  
14,1  
10  
1/16  
1/32  
1/64  
7,8  
5,5  
3,9  
6,5  
7,1  
5
4,3  
4,6  
5,4  
36  
Uso de una cámara de tipo B  
Si utiliza la unidad 430EX II con una cámara de tipo B (cámara EOS  
con flash automático TTL), tenga en cuenta las funciones disponibles y  
no disponibles como se indica a continuación.  
Cuando se utiliza una cámara de tipo B con la 430EX II ajustada en  
flash automático, el panel LCD de la unidad Speedlite mostrará  
<b>.  
Funciones disponibles con las cámaras de tipo B  
· Flash automático TTL  
· Compensación de la exposición con flash  
· Flash manual  
· Sincronización a la segunda cortinilla  
· Flash manual y flash estroboscópico con flash inalámbrico  
Funciones no disponibles con las cámaras de tipo B  
· Flash automático E-TTL II/E-TTL  
· Bloqueo FE  
· Sincronización a alta velocidsh P)  
· Flash automático y ajste de ción de flash con flash inalámbrico  
37  
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).  
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con  
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE  
(2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería  
entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como  
por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto  
similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el  
reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación  
inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto  
negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias  
potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al  
EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar  
correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva  
de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde  
puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto  
con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de  
los desechos, con un plan WEEE autoizado o con el servicio de  
recogida de basuras para hogares. Si esea más información  
acerca de la devolución y recio de roductos WEEE, visite la  
web www.canon-europe.com/onmet.  
(EEA: Noruega, Islandchtenstein)  
38  
MEMO  
39  
Estas instrucciones tienen fecha de mayo de 2008. Si desea información sobre la  
compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a  
esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más  
próximo.  
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan  
U.S.A.  
CANON U.S.A. INC.  
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.  
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.  
1-800-OK-CANON  
CANADA  
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS  
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada  
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH  
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada  
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE  
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada  
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada  
1-800-OK-CANON  
EUROPE,  
CANON EUROPA N.V.  
AFRICA &  
MIDDLE EAST  
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands  
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.  
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France  
CANON UK LTD.  
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom  
CANON DEUTSCHLAND GmbH  
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany  
CANON ITALIA S.p.A.  
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, an, Italy  
CANON Schweiz AG  
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Inrasse , CH-8305 Dietlikon, Switzerland  
CANON GMBH  
Zetschegasse 11, A-1230 Wria  
CANON España, S
C/Joaquín Costa, 1, 28002 Spain  
SEQUE Soc. Nacde Equip., Lda.,  
Praça da Alegria, 582°, 19-149 Lisboa, Portugal  
CENTRAL &  
CANON LATIN AMERICA, INC.  
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.  
ASIA  
CANON (China) Co., Ltd.  
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China  
CANON HONGKONG CO., LTD.  
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong  
CANON SINGAPORE PTE. LTD.  
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632  
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.  
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea  
OCEANIA  
JAPAN  
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.  
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia  
CANON NEW ZEALAND LTD.  
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand  
CANON MARKETING JAPAN INC.  
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan  
PRINTED IN CHINA  
IMPRIMÉ EN CHINE  
IMPRESO EN CHINA  
CT1-7792-000  
© CANON INC. 2008  

Alpine CDA 7862 User Manual
Canon LV S3 User Manual
Casio Scientific Calculator fx 83ES User Manual
Cerwin Vega Heavy Duty Professional Amplifiers CV 900 User Manual
Citizen Calculator SRP 280N User Manual
Clarion OHM 642 OHM642 User Manual
Creative Inspire S500 User Manual
HP (Hewlett Packard) CB350 User Manual
Hypertec N14608PHY User Manual
JVC GR AX237 User Manual