Black Decker BLBD25LA User Manual

lICUAdoRA de 500 wattS  
500-watt BleNdeR  
CustomerCare Line:  
Mexico  
01-800 714-2503  
USA  
1-800-231-9786  
accesorios/Partes (ee.UU)  
accessories/Parts (USA)  
1-800-738-0245  
Modelo/Model  
BlBd25lA  
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.  
Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la  
tapa de dos piezas.  
INStRUCCIONeS IMPORtaNteS  
de SeGURIdad  
CONSeRVe eStaS  
INStRUCCIONeS.  
este aparato eléctrico es para uso doméstico  
únicamente.  
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las  
siguientes medidas básicas de seguridad:  
Por favor lea todas las instrucciones.  
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,  
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en  
ningún otro líquido.  
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por  
ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.  
desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso,  
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.  
evite el contacto con las piezas móviles.  
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe  
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que  
esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para  
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número  
correspondiente en la cubierta de este manual.  
el uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no  
recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio,  
choque eléctrico o lesiones.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del  
mostrador.  
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o do  
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios  
alejados de las cuchillas o discos mientras la licuadora esté en  
funcionamiento.  
eNCHUFe POLaRIZadO (Solamente en los modelos de 1ꢀ0V)  
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que  
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja  
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el  
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.  
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.  
tORNILLO de SeGURIdad  
advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar  
la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de  
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta  
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.  
toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio  
autorizado.  
CaBLe eLÉCtRICO  
a) el producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno  
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un  
cable más largo.  
b) existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión  
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.  
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,  
1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.  
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser  
un cable de tres alambres de conexión a tierra.  
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue  
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo  
o que alguien se tropiece.  
las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje  
de las cuchillas en la base sin haber enganchado la jarra  
debidamente en su lugar.  
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe  
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.  
Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.  
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
PaNeL de CONtROL  
1. Botón de apagado/pulso (0/P)  
ꢀ. Botón de velocidad alta (ꢀ)  
ꢁ. Botón de velocidad baja (1)  
1. taza medidora de ꢀ onzas  
ꢀ. tapa  
ꢂ. Luz indicadora de funcionamiento  
ꢁ. Jarra para licuar de vidrio de 6 tazas (1 ꢂ19 ml)  
ꢂ. asa  
5. Junta  
6. Cuchillas multi-nivel de acero inoxidable  
7. Base de la jarra  
8. Base de la licuadora  
5
6. Abra la taza medidora para agregar ingredientes  
mientras la licuadora está en funcionamiento  
y vierta los ingredientes a través de la abertura  
(C).  
Nota: No retire la tapa mientras la licuadora está en  
funcionamiento.  
Como usar  
este producto es para uso doméstico solamente.  
PaSOS PReLIMINaReS  
Retire el material de empaque y toda calcomanía del producto.  
lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de  
CUIdAdo y lIMPIezA de este manual.  
7. Al terminar, presione el botón de apagado/pulso  
C
(0/P).  
eNSaMBLadO de La JaRRa PaRa LICUaR  
1. Invierta la jarra para licuar y colóquela sobre el mostrador o la superficie  
donde se va a trabajar.  
8. Para retirar la jarra, empuje con los dedos pulgar  
e índice la guía de la base de la jarra hacia la  
derecha para liberar el mecanismo de traba (d).  
2. Coloque la junta encima de las cuchillas. Coloque las cuchillas con la junta  
en la abertura inferior de la jarra con las cuchillas hacia abajo.  
9. Tome la jarra para licuar por el mango y álcela.  
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela  
10. Retire la tapa para servir.  
hacia la derecha hasta que quede firme (a).  
11. desenchufe siempre la licuadora cuando no esté  
4. Invierta la jarra ensamblada de modo que el lado  
en funcionamiento.  
d
correcto quede hacia arriba.  
SUGeReNCIaS Y tÉCNICaS PaRa LICUaR  
5. Coloque la tapa con la taza medidora sobre la jarra  
para licuar.  
1. Corte los alimentos en pedazos de ¾ de pulgada como máximo para  
licuarlos.  
a
2. Cuando los ingredientes salpican hacia los lados de la jarra o la mezcla  
es muy espesa, presione el botón de apagado/pulso (0/P) para apagar el  
aparato. Retire la tapa y utilice una espátula de goma para limpiar los  
lados de la jarra y redistribuir los alimentos, empujándolos de nuevo hacia  
las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa y continúe licuando.  
6. Coloque la jarra sobre el motor con la guía de la  
base levemente hacia la derecha del mecanismo  
de traba y gírela hacia la izquierda hasta que la  
licuadora quede firmemente colocada  
(B).  
7. la licuadora está lista para ser utilizada.  
3. la licuadora siempre debe tener la tapa con la taza medidora en su lugar  
cuando está en funcionamiento.  
4. No coloque la jarra para licuar sobre la base cuando el motor esté en  
B
funcionamiento.  
5. la taza medidora de 2 onzas se puede utilizar  
para agregar ingredientes como jugos, leche,  
crema y licor (e).  
6. Al rallar pan, picar nueces o moler granos de  
café asegúrese de que la jarra para licuar esté  
completamente seca.  
MOdO de eMPLeO  
1. Asegúrese de que la licuadora esté apagada.  
2. Coloque en la jarra los alimentos que se van a licuar.  
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que la taza medidora esté en su  
lugar.  
4. Conecte el cable a un tomacorriente estándar.  
7. Al utilizar la función de pulson (P), hágalo con  
e
impulsos cortos. Permita que las cuchillas dejen  
Nota: Preste atención a la licuadora durante su uso. Al licuar alimentos  
duros como hielo, nueces y granos de café, mantenga una mano sobre la tapa  
para mantener la licuadora en su lugar.  
5. Seleccione la velocidad que mejor se adapte a la tarea deseada.  
Nota: Para triturar granos de café o nueces, o al licuar mezclas espesas,  
de girar entre una pulsación y otra.  
8. Utilice la función de pulso (P) al preparar bebidas que llevan cubos de  
hielo; esto ayuda a obtener una textura más suave.  
9. Resulta útil comenzar el proceso de licuado en la velocidad baja (1) y luego  
aumentarlo a la velocidad alta (2) si es necesario.  
presione el botón de pulso (P) durante varios segundos; luego suéltelo. Al soltar  
el botón de pulso (P) la licuadora se apaga automáticamente.  
6
7
10. Al licuar ingredientes calientes abra siempre la  
taza medidora y déjela entreabierta, con el lado  
abierto alejado de usted. Cubra la tapa con un paño  
para evitar las salpicaduras y utilice solamente la  
velocidad baja (1). No licúe más de 3 a 3½ tazas a la  
vez (F).  
PULSO  
Triturar hielo  
Picar vegetales  
Bebidas espesas  
Batidos  
F
Cuidado y limpieza  
11. NO coloque ninguno de estos elementos en la licuadora:  
• Pedazos grandes de alimentos congelados  
• Alimentos duros tales como nabos crudos, camotes y papas  
• Huesos  
este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para  
cualquier tipo de servicio, acuda a personal calificado.  
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de las cuchillas. estos vienen  
afilados de fábrica y se arruinan si uno trata de afilarlos.  
• Salame duro, pepperoni  
LIMPIeZa  
• líquidos hirviendo (enfríelos durante 5 minutos antes de colocarlos  
Nota: Antes de limpiar, asegúrese que la licuadora esté apagada y que el  
cable esté desconectado.  
• desarme por completo las piezas de la licuadora antes de lavarlas.  
en la jarra para licuar.)  
12. tareas no recomendadas para la licuadora:  
• Batir crema  
• Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas de la  
• Batir claras de huevo  
licuadora inmediatamente después de procesar los alimentos.  
• Mezclar masa  
• Hacer puré de papas  
• Moler carnes  
• limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno  
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido  
con un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base de la licuadora  
en ningún líquido.  
• Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina  
lavaplatos. el lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena  
apariencia de la licuadora.  
• extraer jugo de frutas y vegetales  
SeLeCCIÓN de VeLOCIdad  
BaJa (1)  
• Si su fregadero tiene una boquilla de rociar, se le hará más fácil aun  
Para hacer jugos y mezclas de bebidas congelados  
Preparar aderezos para ensaladas  
Hacer puré con sopas calientes  
Budines  
Mezclar masa para panqueques y wafles  
Batir huevos para hacer omelets y flanes  
desmenuzar y rallar galletas y panes  
Preparar salsas  
enjuagar las cuchillas.  
• Si usa la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles en la bandeja  
superior pero nunca adentro ni cerca del cesto para los cubiertos.  
• es posible que aparezcan manchas en algunas partes de la licuadora.  
Aplique una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con  
1 cucharada de agua y permita reposar de un día para otro. enjuague y  
seque.  
• No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las  
partes plásticas o melicas del aparato.  
aLta (ꢀ)  
• No permita que las cuchillas reposen en agua por mucho tiempo.  
Picar nueces, verduras y frutas a una textura entre gruesa y fina  
Rallar quesos duros, especias y moler granos de café  
Preparar comidas para bebés: frutas y vegetales  
Preparar bebidas con proteínas  
Hacer licuados y malteadas  
Preparar bebidas congeladas y batidos  
8
9
SOLUCIÓN de PROBLeMaS O FaLLaS  
ReCetaS  
BatIdO “BaNaNaRaMa”  
2 tazas de leche fría  
1½ tazas helado de vainilla o banana  
1 banana mediana  
2 cdas jarabe de chocolate  
PROBLeMa  
la base de  
la jarra no se  
separa de la  
jarra.  
POSIBLe CaUSa  
SOLUCIÓN  
Se ha producido Coloque la jarra sobre la base de la  
un vacío.  
licuadora, aguante la base de la jarra  
en su lugar y gíre la jarra hacia la  
izquierda hasta que se separe de la  
base de la jarra.  
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.  
la base de la  
jarra pierde  
líquido.  
le falta la junta  
o ésta no está  
debidamente  
colocada.  
Verifique que la jarra esté armada  
correctamente.  
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el  
botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el  
botón de la velocidad alta (2) y procese hasta que la mezcla quede suave y  
bien incorporada, aproximadamente 1½ minutos.  
el aparato no se  
el aparato no  
está enchufado  
o la jarra no  
Verifique que el aparato esté  
conectado a un enchufe que  
Rinde 2 batidos espesos.  
enciende.  
funciona. la jarra debe estar cerrada  
SaLSa de MaNGO Y MaÍZ  
está en su lugar. firmemente.  
½ taza pimiento naranja, cortado en trozos de ¾ de pulgada  
½ taza cebolla colorada, cortada en trozos de ½ pulgada  
2 a 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en cuartos  
2 ajos grandes  
1½ tazas tomate, cortado en cubos  
1 mango grande, cortado en cubos  
la mezcla parece No hay  
no licuarse. suficiente  
Apague la licuadora y vuelva a  
distribuir los alimentos con una  
espátula de goma. Agregue líquido a la  
mezcla y utilice la función de pulso (P)  
para ayudar a que se licue.  
líquido en la  
mezcla o hay  
demasiado  
hielo.  
½ taza hojas de cilantro fresco  
1 taza maíz enlatado  
Jugo de 1 lima  
Combine el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra para licuar.  
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el  
botón de pulso (P) varias veces, durante 5 segundos cada vez, para picar los  
ingredientes. Agregue el tomate, el mango y el cilantro y presione el botón  
de pulso (P) varias veces hasta que los vegetales estén picados y la mezcla  
quede incorporada. Transfiera la mezcla a un recipiente; incorpore el maíz y  
el jugo de lima. Cubra y refrigere hasta que esté lista para servir.  
Sirva con chips de tortilla.  
Rinde aproximadamente 4 tazas.  
10  
11  
BatIdO “ISLa tROPICaL”  
2 tazas jugo de naranja  
NOtaS  
½ taza piña colada congelada  
1 taza yogur de vainilla  
1 taza bayas varias congeladas  
1 banana mediana  
2 tazas de cubitos de hielo  
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.  
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el  
botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el  
botón de la velocidad alta (2) y procese hasta que la mezcla quede suave y bien  
incorporada, aproximadamente 1½ minutos.  
Rinde 3 batidos espesos.  
ReFReSCO de aLBaRICOQUe Y MaNGO  
2 tazas néctar de albaricoque  
1 taza néctar de mango  
¼ taza jugo de lima fresco  
¼ taza azúcar  
2 tazas cubitos de hielo  
1 taza mango congelado en cubos  
Combine todos los ingredientes en el orden anterior en la jarra para licuar.  
Cierre bien la tapa y la taza medidora sobre la jarra para licuar. Presione el  
botón de pulso (P) durante varios segundos, entre 3 y 4 veces. Presione el  
botón de la velocidad alta (2) y licúe hasta que la mezcla quede suave y bien  
incorporada, aproximadamente 1 minuto.  
Rinde aproximadamente 6 tazas.  
1ꢀ  
1ꢁ  
¿NeCeSIta aYUda?  
Póliza de Garantía  
(Válida sólo para México)  
duración  
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años  
a partir de la fecha original de compra.  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor  
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted  
compró su producto.  
No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de  
servicio autorizado.  
¿Qué cubre esta garantía?  
dOS aÑOS de GaRaNtÍa LIMItada  
(No aplica en México, estados Unidos o Canadá)  
¿Qué cubre la garantía?  
esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes  
y la mano de obra contenidas en este producto.  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado  
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la  
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
• la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no  
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
¿donde hago válida la garantía?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una  
llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podencontrar  
partes, componentes, consumibles y accesorios.  
prueba de la compra.  
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?  
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,  
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si  
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de  
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará  
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario  
final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su  
cumplimiento.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Conserve el recibo original de compra.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?  
excepciones  
esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
• los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.  
• los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• los productos que han sido alterados de alguna manera.  
• los dos ocasionados por el uso comercial del producto.  
• los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.  
• las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.  
• los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.  
• los dos y perjuicios indirectos o incidentales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le  
acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos  
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de  
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  
• esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  
tener otros derechos que varían de una región a otra.  
1ꢂ  
15  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación  
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,  
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede  
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx  
Sello del distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
Comercializado por:  
Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V.  
Presidente Mazarik No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F  
deleg. Miguel Hidalgo  
argentina  
SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl  
ATTeNdANCe  
Avda. Monroe N° 3351  
Buenos Aires – Argentina  
Fonos: 0810 – 999 - 8999  
011 - 4545 - 4700  
México  
CP 11570  
Articulo 123 # 95 local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, d.F.  
MeXICo  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Tel. 01 800 714 2503  
Col. Centro, C.P. 06050  
deleg. Cuauhtemoc  
Nicaragua  
ServiTotal  
de semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
011 – 4545 – 5574  
supervision@attendance.com.ar  
Chile  
MASTeR SeRVICe SeRVICeNTeR  
Nueva los leones N° 0252  
Providencia  
Panamá  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
el dorado Panamá  
500 metros al sur.  
Santiago – Chile  
Fono Servicio: (562) – 232 77 22  
servicente@servicenter.cl  
digo de fecha / date Code  
5 00 w 1ꢀ0 V  
60 Hz  
Colombia  
Tel. 3020-480-800 sin costo  
(507) 2360-236 / 159  
PlINAReS  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800  
7001870  
Perú  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos este 2431  
San Borja, lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
Costa Rica  
Aplicaciones electromecanicas, S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
Puerto Rico  
es una marca registrada de The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, e.U.  
Buckeye Service  
San Jose, Costa Rica  
Jesús P. Pero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136  
ecuador  
Servicio Master de ecuador  
Av. 6 de diciembre 9276 y los Alamos  
Tel. (593) 2281-3882  
Republica dominicana  
Plaza lama, S.A.  
Fabricado en la República Popular de China  
Impreso en la República Popular de China  
Av, duarte #94  
Importado por / Imported by:  
el Salvador  
Santo domingo,  
Calle San Antonio Abad 2936  
San Salvador, el Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
República dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
aPPLICa aMeRICaS, INC.  
Av. Juan B Justo 637 Piso 10  
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires  
Argentina  
Venezuela  
Guatemala  
MacPartes SA  
3ª Calle 414 zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101  
Inversiones BdR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza local 153  
diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
C.U.I.t No. 30-69729892-0  
Importado por / Imported by:  
aPPLICa MaNUFaCtURING, S. de R. L. de C. V.  
Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F  
deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
MeXICo  
Teléfono: (55) 5263-9900  
Tel. (582) 324-0969  
Honduras  
ServiTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
www.applicaservice.com  
servicio@applicamail.com  
del interior marque sin costo  
01 (800) 714 2503  
16  
17  
Please Read and Save this Use and Care Book.  
POLaRIZed PLUG (1ꢀ0V Models Only)  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce  
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only  
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still  
does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in  
any way.  
IMPORtaNt SaFeGUaRdS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should  
always be followed, including the following:  
taMPeR-ReSIStaNt SCRew  
Read all instructions.  
warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to  
prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric  
shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service  
personnel.  
To protect against risk of electrical shock do not immerse cord,  
plugs or appliance in water or other liquid.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by  
or near children.  
eLeCtRICaL CORd  
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be  
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or  
tripping over a longer cord.  
off parts, and before cleaning.  
Avoid contacting moving parts.  
b) longer detachable power-supply cords or extension cords are available  
do not operate any appliance with a damaged cord or plug or  
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in  
any manner. Return appliance to the nearest authorized service  
facility or call the appropriate toll-free number on the front of  
this manual for examination, repair or electrical or mechanical  
adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the  
cover of this manual.  
and may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  
or extension cord should be at least as great as the electrical rating  
of the appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
a grounding-type 3-wire cord, and  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or  
tripped over.  
The use of attachments, including canning jars, not  
recommended by the manufacturer may cause fire, electric  
shock or injury.  
do not use outdoors.  
do not let cord hang over edge of table or counter.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel; in latin America, by an authorized service center.  
Keep hands and utensils out of container while blending to  
reduce the risk of severe injury to persons or damage to the  
blender. A scraper may be used, but must be used only when  
the blender is not running.  
Blades are sharp. Handle carefully.  
To reduce the risk of injury, never place cutter-assembly blades  
on base without jar properly attached.  
Always operate blender with cover in place.  
When blending hot liquids, remove center piece of two-piece  
cover.  
SaVe tHeSe INStRUCtIONS.  
this product is for household use only.  
18  
19  
CONtROL PaNeL  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
1. Off/Pulse (0/P) button  
ꢀ. High (ꢀ) button  
ꢁ. Low (1) button  
ꢂ. Power indicator light  
1. ꢀ-oz. measuring cup lid insert  
ꢀ. Lid  
ꢁ. 6-cup (1ꢂ19 ml) glass blending jar  
ꢂ. Handle  
5. Gasket  
6
Multi-level stainless steel blades  
7. Blending jar base  
8. Blender base  
ꢀ0  
ꢀ1  
6. Remove the measuring cup to add ingredients  
while the blender is running, and drop ingredients  
through the opening (C).  
Note: do not remove the lid while the blender is  
running.  
How to Use  
This unit is for household use only.  
GettING StaRted  
• Remove all packing material and any stickers from the product.  
7. When finished, press the off/pulse (0/P) button.  
• Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of  
C
this manual.  
BLeNdING JaR aSSeMBLY  
1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface.  
8. To remove the blending jar, using thumb and  
forefinger, push tab on blender base to the right  
to release the locking mechanism (d).  
9. Grasp the handle of the blending jar and lift up.  
10. Remove the lid to pour.  
2. Put the gasket on top of the blade assembly. Place the blade assembly with  
gasket in bottom opening of the blending jar with blades down.  
3. Place jar base onto blending jar and rotate clockwise  
until it is tight (a).  
11. Always unplug the appliance when not in use.  
4. Turn assembled blending jar right side up.  
5. Place lid with measuring cup on top of blending jar.  
d
BLeNdING tIPS aNd teCHNIQUeS  
1. Cut food into pieces no larger than ¾ inches for use in the blender.  
a
2. When ingredients splatter onto the sides of the blending jar or the mixture  
is very thick, press the off/pulse (0/P) button to turn appliance off. Remove  
the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the blending  
jar and to redistribute the food pushing food toward the blades. Replace  
the lid and continue blending.  
6. Place blending jar on blender base with tab on  
base slightly to the right of the locking mechanism  
and rotate clockwise until blender locks into place  
(B).  
3. Blender should always have lid with measuring cup placed on top of  
7. Blender is now ready for use.  
blending jar when in use.  
4. do not place blending jar on blender base when motor is running.  
B
5. The 2-oz measuring cup can be used when adding  
ingredients such as juices, milk, cream and liquor  
(e).  
6. When making bread crumbs, chopping nuts or  
grinding coffee beans make sure blender jar is  
completely dry.  
USING YOUR BLeNdeR  
1. Make sure appliance is off (0).  
2. Place foods to be blended into blending jar.  
3. Place lid with measuring cup on top of blending jar.  
4. Plug power cord into standard electrical outlet.  
Note: When in use do not leave blender unattended. When using hard foods,  
such as ice, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender  
in place.  
7. When using the pulse (P) function use short  
bursts. Allow the blades to stop rotating between  
pulses.  
e
8. Use the pulse (P) button when preparing beverages that include ice cubes;  
this helps to produce a smoother texture.  
5. Select the speed that best suits your desired task.  
9. It is helpful to begin the blending process with the low (1) speed and then  
increase to the high (2) speed, if necessary.  
Note: For blending tasks such as grinding coffee beans or nuts, or when  
blending thick mixtures, use the pulse (P) button for several seconds; then  
release. Releasing the pulse (P) button automatically turns the blender off.  
10. When blending hot ingredients always remove  
the measuring cup and replace it ajar with the  
opened side away from you. Cover lid with a  
cloth to avoid splattering and only use the low (1)  
speed. do not blend more than 3 to 3½ cups at a  
time (F).  
F
ꢀꢀ  
ꢀꢁ  
11.dO NOt place any of the following in the blender:  
• large pieces of frozen foods  
• Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes  
• Bones  
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
Note: do not attempt to sharpen the cutting edges of the blades. They are  
permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted  
sharpening.  
• Hard salami, pepperoni  
• Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blender jar.)  
12.tasks not recommended for the blender:  
• Whipping cream  
CLeaNING  
Note: Before cleaning, be sure unit is turned off and cord is unplugged.  
• Completely disassemble blender parts before washing.  
• Beating egg whites  
• Mixing dough  
• Mashing potatoes  
• Whenever possible, rinse parts immediately after blending for easy  
cleanup.  
• Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots  
can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, nonabrasive  
cleaner. do not immerse blender base in liquid.  
• Grinding meats  
• extracting juice from fruits and vegetables  
SeLeCtING a SPeed  
• All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Hand  
LOw (1)  
washing of plastic parts will help to maintain the blender’s appearance.  
For blending frozen juices and drink mixes  
Preparing salad dressings  
Pureeing hot soups  
• If your sink has a sprayer nozzle, you will find it helpful in rinsing the  
blades.  
• If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only – not in  
or near utensil basket.  
Puddings  
• Some staining of parts may occur. Make a paste of 2 tablespoons baking  
soda / 1 tablespoon water. Apply to stains and let stand overnight. Rinse  
and dry.  
Blending pancake and waffle batter or mixes  
Beating eggs for omelets and custards  
Making cookie crumbs and bread crumbs  
Preparing sauces and salsas  
HIGH (ꢀ)  
• do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal  
parts.  
• do not allow blades to soak in water for long periods of time.  
Coarse to fine chopping of nuts, vegetables and fruits  
Grinding hard cheeses, spices and coffee beans  
Baby foods: fruits and vegetables  
Protein drinks  
Milk shakes and malts  
Frozen drinks and smoothies  
PULSe (P)  
Crushing ice  
Chopping vegetables  
Thick beverages  
Smoothies  
ꢀꢂ  
ꢀ5  
tROUBLeSHOOtING FOR BLeNdeR  
ReCIPeS  
PROBLeM  
POSSIBLe CaUSe  
SOLUtION  
BaNaNaRaMa SHaKe  
2 cups cold milk  
1½ cups vanilla or banana ice cream  
1 medium banana  
Jar base does  
not come off of  
blending jar.  
A vacuum has been  
formed.  
Place the blending jar on the  
blender base, hold the jar base  
in place and turn the blending  
jar counterclockwise until it is  
released from the jar base.  
2 tbsp. chocolate syrup  
Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with  
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds  
three or four times. Press high (2) speed and let it run until mixture is  
smooth and well blended, about 1½ minutes.  
liquid is leaking  
from bottom of  
blending jar.  
Gasket is either  
missing or not in  
place correctly.  
Check that the blending jar is  
assembled correctly.  
Blender does not  
turn on.  
Blender is not  
plugged in or  
blending jar is not  
locked into place.  
Check that blender is plugged  
into a working outlet. Blending  
jar must be securely in place.  
Makes 2 thick shakes  
MaNGO aNd CORN SaLSa  
½ cup orange pepper, cut into ¾ inch chunks  
½ cup purple onion cut in ½-inch pieces  
2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered  
2 large cloves garlic  
Mixture in blender  
does not seem to  
be blending.  
Not enough liquid  
in mixture being  
blended or too much the food; add some liquid and  
ice.  
Turn the blender off (0) and use  
a rubber spatula to redistribute  
pulse (P) the mixture to aid in  
the blending process.  
1½ cups tomato, cubed  
1 large mango, cubed  
½ cup fresh cilantro leaves  
1 cup canned whole kernel corn  
Juice of 1 lime  
In blending jar, combine pepper, onion, jalapeños and garlic. Place lid with  
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) several times for about  
5 seconds, each, to chop ingredients. Add tomato, mango and cilantro and  
pulse (P) several times until vegetables are chopped and mixture is blended.  
Spoon mixture into bowl; stir in corn and lime juice. Cover and refrigerate  
until ready to serve.  
Serve with tortilla chips.  
Makes about 4 cups  
ꢀ6  
ꢀ7  
tROPICaL ISLaNd SMOOtHIe  
2 cups orange juice  
½ cup frozen piña colada drink mix  
1 cup vanilla yogurt  
NOteS  
1 cup frozen mixed berries  
1 medium banana  
2 cups ice cubes  
Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with  
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds three  
or four times. Press high (2) speed and let run until mixture is smooth and well  
blended, about 1½ minutes.  
Makes 3 thick shakes  
aPRICOt MaNGO COOLeR  
2 cups apricot nectar  
1 cup mango nectar  
¼ cup fresh lime juice  
¼ cup sugar  
2 cups ice cubes  
1 cup frozen cubed mango  
Combine all ingredients in order listed in the blending jar. Place lid with  
measuring cup on top of blending jar. Press pulse (P) for several seconds three  
or four times. Press high (2) speed and blend until mixture is smooth and well  
blended, about 1 minute.  
Makes about 6 cups  
ꢀ8  
ꢀ9  
Need HeLP?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the  
appropriate 800 number on cover of this book. Please dO NOt return the  
product to the place of purchase. Also, please dO NOt mail product back to  
manufacturer, nor bring it to a service center. you may also want to consult the  
website listed on the cover of this manual.  
two-Year Limited warranty  
(applies only in the United States and Canada)  
what does it cover?  
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of product.  
For how long?  
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.  
what will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
or factory refurbished.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of date of sale.  
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call  
toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
what does your warranty not cover?  
• damage from commercial use  
• damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some  
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental  
damages, so this limitation may not apply to you.)  
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, USA  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights. you may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
ꢁ0  
ꢁ1  

Aiphone Car Speaker LEF 10C User Manual
Bryant BW2 User Manual
Canon VC 200 User Manual
Clarion VMA 5894 VMA5894 User Manual
Dual XDMA6355 User Manual
Ericsson ATSC Broadcast Receiver RX8320 User Manual
Euro Pro KB305E User Manual
Hitachi BE IR31 User Manual
Hitachi VM 2700A User Manual
Hitachi VM E220A User Manual