Winix Air Cleaner User Manual

TABLE OF CONTENTS  
Warranty......................................................2 Display Panel...........................................6-7  
Package Contents......................................2 Operation....................................................8  
Safety Instructions...................................2-3 Remote Control......................................9-10  
Product Specifications................................3 Care and Maintenance........................11-12  
Air Cleaner Features................................4-5 Troubleshooting........................................13  
Air Cleaner Set-Up.......................................5  
WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON WINIX PLASMAWAVE AIR CLEANER  
If this air cleaner fails due to defects in material or workmanship within one year from the  
date of purchase, return it to place of purchase and you will receive a new one free of  
charge.  
• This warranty does not include the air cleaner’s replaceable filter cassette; that is an  
expendable part that can wear out from normal use before one year expires.  
• This warranty is void if this product is used for commercial or rental purposes.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which  
vary from state to state.  
PACKAGE CONTENTS  
• Winix PlasmaWave™ Air Cleaner  
• Remote Control (1 unit)  
• Batteries (2 AA batteries)  
• Operator's Manual  
SAFETY INSTRUCTIONS  
not alter the plug in any way. If the plug  
does not fit into the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified  
technician to install a proper outlet.  
• Do not use if the power cord or plug is  
damaged or the connection to the wall  
outlet is loose.  
Thank you for purchasing a Winix air  
cleaner. Please read this manual carefully  
before using. This product is for household  
use only.  
IMPORTANT CAUTIONS FOR USING  
YOUR AIR CLEANER  
• Use AC 120V only.  
• Do not damage, break, forcefully bend,  
pull, twist, bundle, coat, pinch, or place  
heavy objects on the power cord.  
• Periodically remove dust from the power  
plug. This will reduce the chance that  
humidity will accumulate, which  
increases the risk of electric shock.  
• If the power plug is damaged, it must be  
replaced by the manufacturer or a  
qualified technician.  
WARNING: Follow the instructions in this  
manual to reduce the risk of electric shock,  
short circuit, and/or fire:  
• Do not repair or modify the unit unless  
specifically recommended in this manual.  
All other repairs should be completed by  
a qualified technician.  
• The plug for this unit is polarized with  
one blade wider than the other. Do not  
force the plug into an electrical outlet. Do  
2
• Remove the power plug from the outlet  
before cleaning the unit. When removing  
the power plug, grasp by holding the plug  
itself, never hold by the cord.  
• Unit will not remove carbon monoxide  
emitted from heating appliances or other  
sources.  
• Remove the power plug from the outlet  
when the unit is not in use.  
• Do not handle the power plug with wet  
hands.  
• Do not operate the unit when using  
indoor smoke-generating insecticides.  
• Do not clean unit with benzene or paint  
thinner. Do not spray insecticides on the  
unit.  
• Do not use the unit where it is humid or  
where the unit may get wet, such as in a  
bathroom.  
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR  
USING YOUR AIR CLEANER  
• Do not block the intake or outlet vents.  
• Do not use near hot objects, such as a  
stove. Do not use where the unit may  
come into contact with steam.  
• Do not use the unit on its side.  
• Keep away from products that generate  
oily residue, such as a deep fryer.  
• Do not use detergent to clean the unit.  
• Do not operate without a filter.  
• Do not wash and reuse the True HEPAFilter.  
• Do not insert fingers or foreign objects  
into the air intake or outlet.  
• Do not use the unit near flammable  
gases. Do not use near cigarettes,  
incense, or other spark-creating items.  
PRODUCT SPECIFICATIONS  
WAC-5000  
WAC-5000S  
WAC-5000B  
270 sq. ft.  
Area Served 270 sq. ft.  
180 sq. ft.  
184/175/197  
CADR  
126/117/138  
(Dust/Smoke/Pollen)  
184/175/197  
(Dust/Smoke/Pollen)  
(Dust/Smoke/Pollen)  
Power  
Supply  
AC 120V/60(Hz)  
AC 120V/60(Hz)  
AC 120V/60(Hz)  
Power Rate Low 6W, Turbo 70W  
Fan Speed 5 Speeds  
Control Type Auto/Manual  
Dust Sensor Yes  
Low 6W, Turbo 50W  
5 Speeds  
Auto/Manual  
Yes  
Low 6W, Turbo 70W  
4 Speeds  
Auto/Manual  
No  
Odor Sensor Yes  
Yes  
Yes  
Timer  
2 and 4 hours  
2 and 4 hours  
Yes  
No  
Sleep Mode Yes  
Yes  
1 Carbon Pre-Filter  
1 HEPA Filter  
Filters  
1 Replaceable Cassette  
1 Replaceable Cassette  
1. Washable Anti-Bacterial  
Pre-Filter  
1. Washable Anti-Bacterial  
Pre-Filter  
1. Carbon Pre-Filter  
2. HEPA Filter  
Cleaning  
System  
2. True HEPA Filter  
3. Nano-Silver Mesh  
2. True HEPA Filter  
3. Nano-Silver Mesh  
3. PlasmaWave™  
4. Washable Carbon Filter 4. Washable Carbon Filter  
5. PlasmaWave™  
5. PlasmaWave™  
HEPA Filter 99.97%  
99.97%  
99%  
Technology PlasmaWave™  
PlasmaWave™  
Metallic Silver  
PlasmaWave™  
Graphite  
Color  
Metallic Silver  
Remote  
Control  
Yes  
Yes  
No  
Dimension  
Weight  
16.3”(W) X 8.5”(D) X 21.7”(H) 13.8”(W) X 8.1”(D) X 18.5”(H) 16.3”(W) X 8.5”(D) X 18.5”(H)  
17 lbs  
13.2 lbs  
3
13.0 lbs  
AIR CLEANER FEATURES  
NOTE: The features of your air cleaner may vary according to model.  
Ultra-Quiet Operation  
MULTI-STAGE CLEANING  
This Winix air cleaner has a multi-  
speed fan with ultra-quiet operation that  
is ideal for nighttime operation.  
Air undergoes five (5000 & 5000S) or  
three (5000B) separate processes before  
returning, freshened and cleaned,  
to the room.  
Easy Maintenance  
Winix air cleaners are simple and  
economical to maintain. For optimum  
performance, replace complete filter  
cassette when REPLACE FILTER  
indicator light is on.  
Washable Anti-Bacterial Pre-Filter  
(5000 & 5000S)  
This reusable filter collects large  
particles, pollen, pet hair, lint, etc.  
Carbon Pre-Filter (5000B)  
Very effective Carbon filter sheet collects  
large particles, dust, pollen, pet hair, and  
lint as well as odors caused by cigarette  
smoke, organic decay, and cooking.  
Smart Dust and Odor Sensors  
The 5000 air cleaner is equipped with  
digital sensors that automatically monitor  
air quality. As dust or odor levels change,  
fan speeds will adjust automatically.  
*5000B is equipped with only odor  
sensor.  
True HEPA Filter (5000 & 5000S)  
Captures 99.97% of particles and  
impurities as small as .3 microns  
including smoke, dust, pollen, mold  
spores, and pet dander.  
Simple Operation  
Winix air cleaners have a remote  
control and user-friendly display for your  
convenience.  
HEPA-type Filter (5000B)  
Captures 99% of particles and  
impurities including smoke, dust, pollen,  
mold spores, and pet dander.  
• Energy Savings  
When set on Energy Savings mode, fan  
speed will not increase above level three.  
Winix air cleaners are Energy Star  
compliant.  
Nano-Silver Mesh (5000 & 5000S)  
A shield of silver particles one billionth  
of a meter in size neutralizes bacteria  
on contact.  
FRONT SIDE  
PlasmaWaveTM  
Display Panel  
DC Motor  
Washable Nano-Silver  
Mesh/Carbon Filter  
Cassette Frame  
True HEPA Filter  
Pre-Filter  
Front Panel  
TOP SIDE  
Remote  
Control  
Cradle  
Air Outlet  
Power Plug  
(Image shown here  
for 5000 and 5000S)  
4
Washable Carbon Filter  
PlasmaWave(All)  
(5000 & 5000S)  
In the final stage of cleaning, Winix  
PlasmaWaveTM technology generates  
both positive and negative ions to create  
plasma clusters which instantly neutralize  
viruses, bacteria, chemical vapors and  
odors in the air.  
Activated granular carbon effectively  
collects chemical vapors and odors  
caused by cigarette smoke, organic  
decay, and cooking.  
AIR CLEANER SET-UP  
NOTE: Follow these instructions for best  
results.  
5. Return the filter  
cassette into the  
main unit.  
• Place unit at least 7 feet from equipment  
that emits electric waves such as  
televisions or radios.  
• Place unit at least 2 feet from the wall.  
• Keep sensors away from drafty areas.  
• Keep curtains away from sensors, as  
they may interfere with air intake/outlet.  
• Place unit on a stable surface with plenty  
of air circulation.  
6. Replace the front panel  
by hooking the front  
panel on the top of the  
unit. Swing panel in by  
pushing gently until the  
panel snaps into place.  
1. Remove protective film from the  
control panel.  
2. Remove the front  
panel by grasping  
the bottom outside  
edges and gently  
pulling toward you.  
7. Plug in the power cord to a wall outlet.  
8. Press POWER button until short  
“beep” is heard.  
3. Pull out the filter  
cassette by grasping  
the tabs located on  
each side of the filter  
cassette. (There are  
no tabs on 5000B  
HEPA filter.)  
For the first 4 minutes after turning the  
unit on, the dust and odor indicators will  
flash while the unit measures air quality.  
4. Remove the plastic  
wrap from the filter  
cassette.  
5
DISPLAY PANEL (5000 and 5000S)  
5
3
2
6
8
7
4
1
1
1. DUST & ODOR SENSORS -  
Automatically monitor air quality and  
adjust fan speed accordingly.  
5. SLEEP MODE - The unit will work on  
Ultra-Quiet mode and dim the control  
panel lights.  
2. REPLACE FILTER INDICATOR - The  
indicator will signal when to replace the  
filter cassette.  
6. AUTO (NORMAL/ENERGY SAVE) -  
The unit is set to default to NORMAL  
(Automatic operation) when it is first  
turned on. Smart sensors will automati-  
cally sense the amount of impurities in  
the air, and adjust the fan speed accord-  
ingly. When set on ENERGY SAVE  
mode, fan speed will not increase  
above level three.  
3. TIMER - Indicates timer setting or  
continuous mode.  
4. FAN SPEED INDICATOR - Shows  
current fan speed setting.  
7. PLASMAWAVETM ON/OFF - Turn on  
the Plasma generator by pressing the  
PLASMA button on the remote or the  
POWER button on the unit.  
8. POWER MODE - Turn unit on/off,  
change mode between Energy save  
mode, and change the fan speed by  
pressing the POWER/MODE button.  
6
DISPLAY PANEL (5000B)  
1
3
MODE  
6
5
SPEED  
REPLACE FILTER  
SLEEP  
AUTO  
MODE  
2
SPEED  
4
ODOR LEVEL  
1
2
3
TURBO  
HIGH  
LOW  
ODOR SENSOR  
7
1. REPLACE FILTER INDICATOR - The  
indicator will signal when to replace the  
filter cassette.  
4. ODOR LEVEL - Shows current odor  
pollutant level in your room.  
5. SPEED/MODE - Change the fan speed  
2. FAN SPEED INDICATOR - Shows  
and modes between AUTO and SLEEP.  
current fan speed setting.  
6. POWER BUTTON - Turn unit on and off.  
3. MODE (AUTO/SLEEP) - The unit is set  
to default to AUTO mode when it is first  
turned on. Smart sensors will automati-  
cally sense the amount of impurities in  
the air, and adjust the fan speed accord-  
ingly. When set on SLEEP mode unit will  
work on Ultra-Quiet mode and dim the  
control panel lights.  
7. ODOR SENSOR - Automatically monitor  
odor pollutant level and adjust fan speed  
accordingly.  
7
OPERATION  
AUTOMATIC OPERATION  
The unit is set to default to Automatic operation when it is first turned on. The air cleaner will  
automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed accordingly.  
PART IS  
BLINKING  
room is light, the unit will revert to its  
previous settings. Sleep mode provides  
the lowest, quietest fan setting and a  
dimmed display panel.  
MANUAL OPERATION  
After you turn on the unit, you can switch  
to manual operation by using the FAN  
CONTROL button on the remote control or  
the FAN SPEED button on the unit.  
* 5000B does not come with a remote control.  
DUST AND ODOR SENSORS  
*5000B is odor sensor only.  
1, 2, 3, 4 AND TURBO  
The dust and odor sensors show elevated  
levels of air quality—green, orange, and  
red. The green light indicates acceptable  
dust and odor levels, the orange light  
indicates high levels, and the red light  
indicates very high levels. If the unit is set  
on Automatic operation, it will adjust fan  
speeds to compensate for increased or  
decreased levels of air pollution.  
Select your desired speed. The TURBO  
level, the highest fan speed, can be  
activated manually for maximum air  
circulation.  
*In case of 5000B, there are  
four speed levels: 1,2,3, and TURBO.  
• PLASMA ON/OFF (5000 AND 5000S)  
Activate PlasmaWaveTM by pressing  
PLASMA button on the unit and remote.  
(5000 and 5000S)  
Odor Sensor  
The odor sensor responds to cigarette  
smoke and pet odors, as well as other  
air contaminants such as insecticides,  
cosmetics, alcohol, or aerosol sprays.  
* In case of 5000B, PlasmaWaveTM  
feature is always on for maximum result.  
• TIMER (5000 AND 5000S)  
Set the timer for 2 or 4 hours by  
pressing the TIMER button on the  
remote or the unit. The unit will stop  
operating when the set time is up.  
Cancel the timer by pressing the TIMER  
button until the 2- and 4-hour  
LOW  
MEDIUM  
HIGH  
Indoor Odor Volume  
Dust Sensor  
The dust sensor detects particles in the air  
such as cigarette smoke, dust, and pollen.  
indicator light on the unit disappears.  
LOW  
• SLEEP MODE  
Use the TIMER button on the display or  
remote to manually turn the light sensor  
on or off. With the light sensor on, the  
unit will automatically operate in Sleep  
mode when the room is dark. When the  
MEDIUM  
HIGH  
Indoor Dust Volume  
8
REMOTE CONTROL  
* 5000B does not come with remote a control.  
POWER  
Use the POWER button to turn the power  
on and off. A short "beep" will sound  
when you turn the unit on or off. Once  
the unit is on, it will automatically switch  
into Automatic operation. Turn the unit to  
manual control by pressing one of the  
FAN CONTROL buttons.  
PREPARATION  
• Press and slide the back cover of the  
remote to remove.  
• Insert batteries as shown.  
• Close the back cover.  
TIMER  
This button is used to set the timer.  
Press the button repeatedly to set the  
unit to run for 2 or 4 hours or to cancel.  
Each time you press the button, it will  
advance to the next pre-set amount  
of time. The indicator light on the unit  
will show the remaining amount of time.  
The unit will stop operating when the set  
amount of time runs out.  
BATTERY USE  
• The batteries for the remote control are  
for initial use only. Change the batteries  
when necessary.  
• When replacing the batteries, replace  
both at once with 2 new AA batteries.  
• Incorrect battery usage may cause  
battery fluid leakage and/or damage.  
• When not using the remote control for  
an extended period of time, remove the  
batteries.  
FAN CONTROL  
• UP  
Use this button to switch from  
Automatic operation and increase the  
fan speed level.  
• Avoid dropping or damaging the remote  
control. Keep remote control away from  
direct sunlight or heaters.  
• DOWN  
Use this button to decrease the fan  
speed level.  
TURBO  
USING THE REMOTE CONTROL  
Use this button to switch from  
Automatic operation and begin the  
maximum amount of room cleaning  
and air movement.  
Proper conditions  
• Operate the remote control facing the  
air cleaner.  
• Operate within 20 feet of the air cleaner.  
AUTO/SLEEP  
Poor conditions that may impair  
operation  
• When unit is first turned on it  
automatically defaults to auto mode.  
• Pressing AUTO/SLEEP button once  
activates Energy Saving mode. (Fan  
speed will not increase past level  
three.)  
• Any location where there is inverter  
lighting equipment or electronic  
spontaneous lighting equipment.  
• When objects or furniture are located  
between remote and air cleaner.  
• When air cleaner unit is located in direct  
sunlight.  
Pressing AUTO/SLEEP button a  
second time activates Sleep mode.  
(Fan speed will not increase past  
level one.)  
• In areas where fluorescent lighting is  
flickering due to worn out bulbs.  
PLASMA ON/OFF  
Use this button to turn the  
PlasmaWaveTM generator on or off.  
9
POWER button  
TURBO button  
AUTO/SLEEP button  
TIMER button  
FAN CONTROL  
buttons  
PLASMA ON/OFF  
button  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference through one or more of the following  
measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the distance between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected.  
• Consult an experienced radio/TV technician for help.  
10  
CARE AND MAINTENANCE  
-
Do not wash and reuse Carbon Pre-  
Filter — it will not work effectively.  
CLEANING  
• Clean unit as necessary  
by wiping with a dry, soft  
NOTE: For replacement filters, contact your  
cloth; for stubborn stains,  
use a warm, damp cloth.  
• Do not use volatile fluids  
such as benzene, paint thinner, or  
scouring powder, as they may damage  
the unit surface. Keep the unit dry.  
• Clean the wall behind the air outlet  
periodically, as it may become dirty.  
WARNING: Before replacing or cleaning  
any filters, make sure to remove the power  
plug from the wall outlet.  
Replacement Procedure  
1. Remove the front panel by grasping the  
bottom outside edges and  
pulling gently toward you.  
Filter Cassette Replacement  
• The REPLACE FILTER INDICATOR will  
signal when to replace the filter cassette.  
The replacement period will vary  
depending on the hours of use, air  
quality, and location of the unit. However,  
most filters in normal use need to be  
replaced annually.  
2. Pull out the filter cassette by grasping  
the tabs located on  
each side.  
• 5000 and 5000S:  
-
For your convenience, all three filters  
(Washable Anti-Bacterial Pre-Filter,  
True HEPA Filter, Washable Nano-  
Silver Mesh/Activated Carbon Filter)  
come in one pre-packaged  
3. Remove the astic  
wrap from the new filter  
cassette.  
replacement cassette.  
Change filter cassette when  
-
-
-
REPLACE FILTER indicator is on.  
Push reset on inside of unit after  
changing filter.  
For optimum unit efficiency, wash  
the Washable Anti-Bacterial Pre-Filter  
and Washable Nano-Silver Mesh/  
Carbon Filter as described below  
(Filter Cleaning) every three months.  
Do not wash and reuse the True HEPA  
Filter—it will not work effectively.  
4. Place the new filter cassette in the  
main unit.  
-
• 5000B  
5. Replace the front panel after pressing  
REPLACE FILTER reset button.  
-
In case of 5000B, there are two  
separate filters: HEPA filter and  
Carbon Pre-filter.  
6. Plug in the power cord to a wall outlet  
and turn on the unit.  
-
-
-
Change only HEPA filter when  
REPLACE FILTER indicator is on.  
Push reset on inside of unit after  
changing filter.  
For best performance, change the  
Carbon Pre-Filter every three months.  
Filter Cleaning (5000 and 5000S)  
In case of 5000 and 5000S, we recommend  
cleaning the Washable Anti-Bacterial  
Pre-Filter and the Washable Nano-Silver  
11  
Mesh/ Activated Carbon Filter every three  
months with normal use. The interval  
between cleanings will vary based on room  
conditions.  
NOTE: Do not wash and reuse True HEPA  
filter (5000 and 5000S), HEPA filter (5000B,  
and Carbon Pre-Filter (5000B)  
When the first corner is released, pull  
out on the other long frame tab while  
continuing to pull out on the filter tab.  
When one long edge of the filter is free,  
slide out for cleaning.  
5. Wash the filter in warm water with a mild  
household detergent. Rinse, and shake  
off excess water.  
1. Remove the front panel and filter  
cassette as described in Replacement  
Procedure.  
6. Do not dry the two filters—running the  
unit will be sufficient to dry them.  
2. Remove the Pre-Filter by gently pulling  
one side of the cassette frame outward  
while lifting the Pre-Filter tab at the same  
time. When one edge is clear of the  
frame, the Pre-Filter will slide out for  
cleaning.  
7. Replace each filter in the cassette frame  
by inserting one long edge first, then  
snapping into place by pushing sideways  
and down at the same time. Make sure  
both filters are completely inside the  
cassette frame and secured by the short  
tabs. If a filter is on top of one or more  
tabs, pull outward, slightly flexing the  
cassette frame, while gently pushing  
down on the edge of the filter.  
3. Lightly vacuum the Pre-Filter and wash  
with water and a mild household deter-  
gent. Rinse, and shake off excess water.  
8. Replace the filter cassette and front  
panel as described in Replacement  
Procedure.  
9. Plug in the power cord to a wall outlet  
and turn on the unit.  
4. To remove the Washable Nano-Silver  
Mesh/Carbon Filter, turn the cassette  
over and place face-down on an even  
surface. Slightly flex the cassette frame  
outward while pulling up on the long tab.  
Dust Sensor Cleaning  
(5000 and 5000S)  
Lightly vacuum the dust  
sensor every two months  
after removing the front  
panel.  
NOTE: Never attempt to remove the True  
HEPA Filter from the cassette frame.  
Never attempt to clean the True HEPA  
Filter. Replace the entire cassette only  
when REPLACE FILTER alert activates.  
NOTE: Dust Sensor is not  
equipped in 5000B.  
FILTER CASSETTE  
CASSETTE  
FILTER TAB  
SHORT TABS  
CASSETTE  
LONG TABS  
12  
TROUBLESHOOTING  
Before you call  
Solutions to Common Problems  
Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result  
of defective materials or workmanship.  
PROBLEM  
POSSIBLE SOLUTION  
• Make sure the remote control batteries are inserted correctly.  
• Replace worn-out batteries.  
The remote control  
does not work.  
• Make sure the sensor is not blocked or clogged.  
• Move the unit closer to the offending odors.  
• Replace or wash the filter as needed.  
The unit leaves smoke  
and odors in the air.  
• Replace or wash the filter as needed.  
The unit seems to  
produce odors.  
• Clear the sensor with a vacuum cleaner, as it may be blocked  
or clogged.  
The dust or odor light  
is green, but there is  
still dust/odor in the air.  
• Clear the sensor with a vacuum cleaner, as it may be blocked  
or clogged.  
The dust or odor light  
is orange or red, but  
the air seems clean.  
• This indicates that the PlasmaWaveTM function is working.  
If the sound is distracting, turn off this function while you are  
in the room.  
Unit makes a ticking  
sound.  
• Because this unit radiates radio frequency energy, we suggest  
you try one or more of the following:  
Unit interferes with  
radio or television  
reception.  
- For better reception, adjust the television/radio antenna.  
- Move the unit away from the affected television/radio.  
- Plug the unit power cord into an outlet different from the  
television/radio power cord.  
• Press the FUNCTION and OFF TIMER buttons at the same  
time for five seconds. The REPLACE FILTER INDICATOR  
will flash five times and turn off.  
The REPLACE FILTER  
INDICATOR remains lit  
after replacing the filter  
cassette.  
© WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hoffman Estates IL 60195, USA  
13  
ÍNDICE  
Garantía.......................................................15 Montaje del purificador de aire .................18  
Contenido del paquete...............................15 Panel de control ...................................19-20  
Instrucciones de seguridad..................15-16 Operacíon...................................................21  
Especificaciones del producto...................16 Aparato de control remoto ..................22-23  
Características del  
Cuidado y mantenimiento ....................24-25  
Purificador de aire.................................17-18 Resolución de problemas.........................26  
GARANTÍA  
UNAÑO DE GARANTÍALIMITADASOBRE ELPURIFICADOR DEAIRE WINIX PLASMAWAVE  
Si este purificador de aire fallara debido a defectos del material o mano de obra dentro de un año  
de la fecha de comprarlo, devuélvalo al lugar donde lo compró y recibirá uno nuevo, sin costo.  
Esta garantía no incluye el marco con filtro de recambio para el purificador de aire, que es una  
pieza de consumo que se puede desgastar antes de un año de uso normal.  
Esta garantía no es válida si el producto es utilizado comercialmente o para alquiler.  
Esta garantía proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros  
derechos, los que varían en diferentes estados.  
CONTENIDO DEL PAQUETE  
Purificador de aire Winix PlasmaWave™  
Aparato de control remoto (1 unidad)  
Pilas (2 de tamaño AA)  
Manual del operario  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
No usar el equipo si el cordón o el enchufe  
está dañado o si la conexión del  
tomacorriente de la pared está suelta.  
Usar solamente corriente alterna de 120  
voltios.  
No dañar, romper, doblar con fuerza, tirar,  
torcer, atar, recubrir, apretar con fuerza o  
colocar objetos pesados sobre el cordón  
eléctrico.  
Quitarle el polvo al enchufe eléctrico  
periódicamente. Eso reducirá la posibilidad  
de que se acumule la humedad, lo cual  
aumenta el riesgo de recibir un choque  
eléctrico.  
Si se daña el enchufe eléctrico, debe  
reemplazarlo el fabricante o un técnico  
especializado.  
Agradecemos su compra de un purificador  
de aire Winix. Antes de usarlo, por favor lea  
este manual detenidamente. Este producto es  
solamente para uso en el hogar.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL  
USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE  
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de  
este manual para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, corto circuito o incendio:  
No reparar o modificar el equipo a menos  
que sea recomendado específicamente  
en este manual. Cualquier otra reparación  
debe hacerla un técnico especializado.  
El enchufe de este equipo es polarizado,  
con una clavija más ancha que la otra.  
No forzar el enchufe para introducirlo en  
el tomacorriente hembra. No hacer ningún  
cambio a la forma del enchufe. Si el enchufe  
no entra en el tomacorriente, invertir la  
posición. Si todavía no entra, contáctese  
con un técnico especializado para que  
instale un tomacorriente hembra correcto.  
Sacar el enchufe del tomacorriente antes de  
dar limpieza al equipo. Para sacar el enchufe  
eléctrico, tirarlo del mismo enchufe; nunca  
tirar del cordón.  
Sacar el enchufe del tomacorriente  
cuando no se está usando el equipo.  
15  
No manipular el enchufe con las manos  
mojadas.  
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE  
EL USO DE SU PURIFICADOR DE AIRE  
No operar el equipo mientras se usan  
bombas de insecticidas en el hogar.  
No limpiarlo con bencina o disolvente de  
pintura. No rociar insecticidas al equipo.  
No usar el equipo en lugares húmedos  
o donde se pudiera mojar, así como en  
un cuarto de baño.  
No introducir los dedos u objetos  
extraños en la toma o la salida de aire.  
No usar el equipo en la cercanía de  
gases inflamables. No usarlo cerca de  
cigarrillos, incienso o productos que  
crean chispas.  
No bloquear los conductos de entrada o  
salida de aire.  
No utilizar el equipo cerca de objetos  
calientes, tal como una estufa. No usarlo  
donde pudiera ponerse en contacto con  
vapor.  
No usar el equipo recostado sobre su  
costado.  
Manténgalo lejos de productos que  
producen residuos aceitosos, tales como  
una freidora.  
No limpiar el equipo con detergente.  
No hacerlo funcionar sin el filtro.  
No se debe lavar y volver a usar el  
filtro True HEPA.  
El equipo no extrae el monóxido de  
carbono que emiten equipos de  
calefacción u otros aparatos.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
WAC-5000S  
WAC-5000B  
WAC-5000  
2
2
2
Área de purificación  
270 sq. ft. (26 m )  
184/175/197  
180 sq. ft. (19.5 m )  
126/117/138  
270 sq. ft. (26 m )  
184/175/197  
(
CADR (Volumen de  
integra de aire limpio)  
(
Polvo/Humo/Polen  
CA 120V/60(Hz)  
Bajo 6W, Turbo 50W  
)
Polvo/Humo/Polen  
CA 120V/60(Hz)  
Bajo 6W, Turbo 70W  
)
(Polvo/Humo/Polen)  
Corriente eléctrica CA 120V, 60 Hz  
Potencia en vatios Bajo 6W, Turbo 70W  
Velocidad del  
5 Velocidades  
soplador  
5
Velocidades  
4
Velocidades  
Control  
Automático/Manual  
Sí  
Automático/Manual  
Automático/Manual  
No  
Sí  
Detector de polvo  
Sí  
Detector de olores Sí  
Sí  
No  
Sí  
Temporizador  
De 2 y 4 horas  
Sí  
De 2 y 4 horas  
Sí  
Modo de reposo  
1
Marco de filtro  
1
Marco de filtro  
1
Prefiltro de carbono  
Filtros  
reemplazable  
reemplazable  
1 filtro HEPA  
1. Prefiltro antibacteriano 1. Prefiltro antibacteriano 1. Prefiltro de carbono  
lavable  
lavable  
2. Filtro HEPA  
3. PlasmaWave™  
2. Filtro True HEPA  
3. Malla de Nano-Plata  
4. Filtro de carbón  
lavable  
2. Filtro True HEPA  
3. Malla de Nano-Plata  
4. Filtro de carbón  
lavable  
Sistema de  
purificación  
5. PlasmaWave  
5. PlasmaWave  
99.97%  
99.97%  
99%  
Filtro HEPA  
Tecnología  
Color  
PlasmaWave™  
PlasmaWave™  
PlasmaWave™  
Grafito  
Plateado metálico  
Sí  
Plateado metálico  
Sí  
No  
Control remoto  
Ancho 16.3” (41.4 cm)  
Ancho 13.8” (35.1 cm)  
Ancho 16.3” (41.4  
x profundidad 8.5” (21.6 x profundidad 8.1” (20.6 cm) x profundidad  
Dimensiones  
Peso  
cm) x altura 21.7” (55.1 cm) x altura 18.5” (47  
cm)  
8.5” (21.6 cm) x altura  
18.5” (47 cm)  
cm)  
17 lbs (7.7 kg)  
13.2 lbs (6 kg)  
13.0 lbs (6 kg)  
16  
CARACTERÍSTICAS DEL PURIFICADOR DE AIRE  
NOTA: Las características del purificador de aire varían dependiendo del modelo.  
Funcionamiento ultra silencioso  
Este purificador de aire Winix tiene un  
PURIFICACIÓN CON ETAPAS MÚLTIPLES  
El aire pasa por cinco (5000 y 5000S) o tres  
soplador de multiples velocidades que lo (5000B) proceso independientes antes de  
hace ideal para usar durante la noche.  
regresar fresco y limpio a la habitación.  
Fácil mantenimiento  
Prefiltro antibacteriano lavable  
(5000 y 5000S)  
Este filtro re-utilizable atrapa partículas  
grandes como polen, pelo de mascotas,  
pelusa, etc.  
El mantenimiento de los purificadores de  
aire Winix es sencillo y económico. Para  
un funcionamiento óptimo, reemplazar el  
marco completo del filtro cuando se  
prende el letrero REPLACE FILTER.  
Prefiltro de carbono (5000B)  
Detectores inteligentes de polvo y  
de olores.  
La hoja de un eficaz filtro de carbono  
recolecta particulas grandes como polvo,  
polen, pelo de animales y pelusa, así como  
olores de humo de cigarrillos, deterioros  
orgánicos y de cocinamiento.  
El purificador de aire 5000 incluye  
detectores digitales que verifican  
la calidad del aire automáticamente.  
Al cambiar los niveles de olores y de  
polvo, la velocidad del soplador se  
ajusta automáticamente.  
Filtro True HEPA (5000 y 5000S)  
Atrapa 99.97% de partículas e impurezas  
tan pequeñas como 0.3 micrones incluyendo  
humo, polvo, polen, esporas de moho y  
desperdicios de animales domésticos.  
*El 5000B solamente viene con detector de olores.  
Operación sencilla  
Para su conveniencia, los purificadores  
de aire Winix tienen control remoto y un  
panel de control fácil de usar.  
Filtro Tipo HEPA (5000B)  
Atrapa 99% de partículas e impurezas  
incluso de humo, polvo, esporas de moho  
y desperdicios de animales domésticos.  
Ahorro de energía  
Cuando se le coloca en el modo de  
Ahorro de Energía, la velocidad del  
soplador no aumentará a más del nivel  
tres. Los purificadores de aire Winix  
cumplen con el sistema Energy Star.  
Malla Nano-Plata (5000 y 5000S)  
Una barrera de partículas de plata de  
una milmillonésima parte de un metro,  
neutraliza las bacterias al contacto.  
PlasmaWaveTM  
Panel de control  
FRENTE  
Motor de corriente alterna  
Filtro de malla Nano-Plata lavable/  
Filtro de carbón  
Armazón del marco del filtro  
Filtro True HEPA  
Prefiltro  
Panel frontal  
Base para el  
control remoto  
Escape de aire  
CUBIERTA  
SUPERIOR  
Enchufe eléctrico  
(Esta ilustración muestra  
el 5000 y el 5000S)  
17  
Filtro de carbón lavable (5000 y 5000S)  
El carbón granular activado atrapa  
eficazmente los vapores químicos y  
olores producidos por humo de cigarrillos,  
productos orgánicos descompuestos y  
de la cocina.  
PlasmaWave(Todos)  
Durante la etapa final de purificación, el  
PlasmaWave™ de Winix, su proceso  
técnico genera iones positivos y negativos  
para crear un sistema que neutraliza virus,  
bacterias, vapores químicos y olores del  
aire istantáneamente.  
MONTAJE DEL PURIFICADOR DE AIRE  
NOTA: Para obtener óptimos resultados,  
seguir estas instrucciones.  
5. Reponer el  
marco del  
filtro en la  
unidad  
Colocar el purificador a por lo menos 7  
pies (2.1 m) de equipos que emiten  
ondas eléctricas, tales como televisores  
o radios.  
principal.  
Ubicar el equipo a por lo menos 2 pies  
(61 cm) de la pared.  
Mantener los detectores alejados de  
zonas donde hay corrientes de aire.  
Mantener las cortinas alejadas de los  
detectores, pues pueden obstaculizar la  
entrada y salida del aire.  
Situar el equipo en un lugar con  
adecuada circulación de aire y sobre una  
superficie estable.  
6. Reponer el panel  
frontal enganchándolo  
en la parte superior  
del equipo. Girar el  
panel suavemente  
hacia abajo hasta  
abrocharlo en su sitio.  
1. Quitar la película protectora del panel de  
control.  
7. Colocar el enchufe en un tomacorriente  
en la pared.  
2. Extraer el panel de  
control cogiéndolo de  
los bordes inferiores y  
tirándolo cuidado-  
8. Presionar el botón POWER hasta  
oír un “tono”.  
samente hacia usted.  
3. Sacar el marco del filtro  
sujetándolo de las  
lengüetas de cada lado  
del marco del filtro.  
(El filtro HEPA del  
5000B no tiene aletas.)  
Durante los primeros 4 minutos de  
prender la unidad, los indicadores  
de polvo y olores destellarán  
intermitentemente mientras evalúan  
la calidad del aire.  
4. Quitar la envoltura de  
plástico del marco  
del filtro.  
18  
PANTALLA (5000 y 5000S)  
3
2
5
6
8
7
4
1
1
1. DETECTORES DE POLVO Y OLORES -  
Detecta la calidad del aire automática-  
mente y regula la velocidad del soplador.  
6. AUTOMÁTICO (NORMAL O  
AHORRO DE ENERGÍA) - El  
purificador está programado para  
comenzar en NORMAL (funcionamiento  
automático) cuando se le prende por  
primera vez. Los detectores inteligentes  
detectan automáticamente el nivel de  
impurezas del aire y regulan  
2. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO -  
El letrero REPLACE FILTER avisa  
cuando hay que cambiar el marco  
del filtro.  
apropiadamente la velocidad del  
soplador. Cuando se le pone en el modo  
de ahorro de energía (Energy Save),  
la velocidad del soplador no  
3. TEMPORIZADOR - Indica la función  
seleccionada o el modo continuo.  
4. INDICADOR DE VELOCIDAD  
DEL SOPLADOR - Muestra la  
velocidad actual del soplador.  
sobrepasará el nivel 3.  
7. Prender o apagar el  
PLASMAWAVETM - Se prende el  
generador de plasma presionando el  
botón PLASMA del control remoto  
o el botón POWER del purificador.  
5. MODO DE REPOSO - El equipo  
funcionará en modo ultra silencioso  
y reduce la luminosidad del panel  
de control.  
8. BOTÓN INTERRUPTOR  
(POWER/ MODE) - Se prende o  
apaga el purificador, se cambia el modo  
de Ahorro de Energía y de Auto y se  
cambia la velocidad del soplador  
presionando el botón POWER/MODE.  
19  
PANTALLA (5000B)  
1
3
MODE  
6
5
REPLACE FILTER  
SLEEP  
AUTO  
SPEED  
MODE  
2
SPEED  
4
ODOR LEVEL  
1
2
3
TURBO  
HIGH  
LOW  
ODOR SENSOR  
7
1. CAMBIAR EL MEDIDOR  
4. NIVEL DE OLORES - Muestra el nivel  
DEL FILTRO - El medidor indicará  
cuando se debe cambiar el marco  
de filtro.  
de contaminantes en la habitación.  
5. MODO VELOCIDAD O REPOSO -  
Cambia la velocidad del soplador entre  
AUTOMÁTICO y REPOSO.  
2. EL INDICADOR DE VELOCIDAD  
DEL SOPLADOR - Muestra la velocidad  
actual del soplador.  
6. BOTÓN INTERRUPTOR - Prende o  
apaga el purificador.  
3. MODO AUTOMÁTICO O  
DE REPOSO - El purificador está  
programado para comenzar en modo  
AUTO cuando se le prende por primera  
vez. Los detectores inteligentes detectan  
automáticamente el nivel de impurezas  
del aire y regulan apropiadamente la  
velocidad del soplador. Cuando se le  
pone en el modo de reposo (SLEEP),  
funcionará en el modo Ultra Silencioso  
y reducirá la luminosidad del panel de  
control.  
7. DETECTOR DE OLORES - Detecta  
automáticamente el nivel de polución  
por olores y regula apropiadamente  
la velocidad del soplador.  
20  
OPERACIÓN  
OPERACIÓN AUTOMÁTICA  
La unidad está prefijada para funcionamiento automático cuando se le prende por primera  
vez. El purificador de aire detecta automáticamente el nivel de impurezas del aire y regula  
apropiadamente la velocidad del soplador.  
EL BOTÓN  
DESTELLA  
OPERACIÓN MANUAL  
Después de prender el equipo se podrá  
cambiar el funcionamiento a manual, utili-  
DETECTORES DE POLVO Y OLORES  
* El 5000B sólo tiene detector de olores.  
Los detectores de polvo y olores muestran  
zando el botón FAN CONTROL del control el nivel de calidad del aire con luces de color  
remoto o el botón FAN SPEED del equipo. verde, naranja y rojo. La luz verde indica  
* El 5000B no se provee con control remoto.  
niveles aceptables de polvo y olores, la luz  
naranja altos niveles, y la roja niveles muy  
altos. Si el equipo está en modo automático,  
regulará la velocidad del soplador para  
compensar los niveles altos o bajos de  
polución del aire.  
1, 2, 3 Y 4 AND TURBO  
Seleccione la velocidad que desea. El  
nivel TURBO, la más alta velocidad del  
soplador, se puede activar manualmente  
para obetener máxima circulación de aire.  
* En el caso del 5000B, hay cuatro  
Detector de olores  
El detector de olores responde al humo  
de cigarrillos y olores de animales  
domésticos así como otros contaminantes  
del aire tales como cosméticos, alcohol o  
rociado de aerosoles.  
velocidades: 1, 2, 3 y TURBO.  
• PRENDER O APAGAR EL PLASMA  
(5000 Y 5000S)  
Se activa el PlasmaWaveTM presionando  
el botón PLASMA en el purificador y el  
control remoto (5000 y 5000S).  
BAJO  
MEDIANO  
ALTO  
* En el caso del 5000B, la caracteristica de  
PlasmaWaveTM siempre está en funcionamiento  
para obtener el mejor resultado.  
Volumen de olores en la habitación  
Detector de polvo  
• TEMPORIZADOR (5000 Y 5000S)  
Fijar el temporizador para 2 ó 4 horas  
presionando el botón TIMER del control  
remoto o del equipo. La unidad dejará  
de funcionar cuando termine el tiempo  
seleccionado. Se cancela el  
temporizador presionando el botón  
TIMER hasta que se apague en el  
equipo la luz indicadora de 2 y 4 horas.  
El detector de polvo detecta partículas  
en el aire, tales como humo de  
cigarrillos, polvo y polen.  
BAJO  
MEDIANO  
ALTO  
Volumen de polvo en la habitación  
MODO DE REPOSO  
Usar el botón TIMER del panel de  
control o del control remoto para prender  
o apagar manualmente el detector de luz.  
Con el detector de luz activado, el equipo  
funcionará automáticamente en modo de  
reposo cuando se oscurece la habitación.  
21  
APARATO DE CONTROL REMOTO  
“tono” cuando se prende o apaga la  
* El 5000B no se provee con control remoto.  
unidad. Cuando se prende el equipo, se  
pondrá automáticamente en el modo de  
función automática. Se pone el equipo en  
control manual presionando uno de los  
botones FAN CONTROL.  
PREPARACIÓN  
Presionar y deslizar la tapa trasera para  
sacarla del control remoto.  
Insertar las pilas tal como se indica.  
Cerrar la tapa trasera.  
TEMPORIZADOR  
Se usa este botón para seleccionar el  
tiempo. Presionar varias veces el botón  
para poner la unidad en 2 ó 4 horas, o  
para cancelar el temporizador. Cada vez  
que se presiona el botón, avanzará al  
siguiente período de tiempo prefijado. La  
luz indicadora de la unidad mostrará la  
cantidad de tiempo por correr. La unidad  
dejará de funcionar cuando termine el  
tiempo seleccionado.  
USO DE LAS PILAS  
Las pilas para el control remoto son  
solamente para uso inicial. Deben  
cambiarse cuando sea necesario.  
Al reemplazar las pilas, cambiar las dos  
al mismo tiempo con 2 pilas AA nuevas.  
Uso incorrecto de las pilas puede causar  
derrame del fluido o daños.  
Si no se va a utilizar el control remoto  
por un largo período de tiempo, quitarle  
las pilas.  
CONTROL DEL SOPLADOR  
UP  
Se usa este botón para salir del modo  
automático y aumentar la velocidad  
del soplador.  
DOWN  
Usar este botón para disminuir la  
velocidad del soplador.  
Evite dejar caer o dañar el control remoto.  
Mantener el control remoto fuera del sol  
o cerca de equipos de calefacción.  
TURBO  
Usar este botón para salir del modo  
automático y comenzar la cantidad máxima  
de purificación y movimiento de aire en la  
habitación.  
USO DEL CONTROL REMOTO  
Modo correcto de empleo  
Operar el control remoto apuntándolo  
hacia el purificador de aire.  
Debe encontrarse dentro de 20 pies del  
purificador de aire.  
Condiciones inapropiadas que  
reducirán su eficacia  
REPOSO AUTOMÁTICO  
• Cuando primero se prende el equipo,  
se pone automáticamente en modo  
automático.  
• Presionando una vez el botón AUTO/  
SLEEP se activa el modo Energy Saving.  
(La velocidad del soplador no  
sobrepasará el nivel tres.)  
• Presionando por segunda vez el botón  
AUTO/SLEEP se activa el modo Sleep.  
(La velocidad del soplador no  
sobrepasará el nivel uno.)  
Cualquier lugar donde hay equipos de  
luz a inversor o de iluminación  
electrónica espontánea.  
Donde hay objetos o muebles entre el  
control remoto y el purificador de aire.  
Donde el purificador de aire se encuentra  
directamente bajo el sol.  
En lugares donde la luz fluorescente  
parpadea debido a tubos desgastados.  
PRENDER O APAGAR EL PLASMA  
Usar este botón para prender o apagar  
el generador de PlasmaWaveTM.  
INTERRUPTOR  
Usar el botón POWER para prender o  
apagar el equipo. Se escuchará un corto  
22  
Botón POWER  
Botón TURBO  
Botón AUTO/SLEEP  
Botón TIMER  
Botones  
FAN CONTROL  
Botón  
PLASMA ON/OFF  
NOTA:  
Este equipo ha sido examinado y encontrado en cumplimiento con los límites  
permitidos para dispositivos digitales de la Clase B, de acuerdo con 15 de los  
reglamentos de la FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección  
razonable contra interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este  
equipo genera, utiliza, y puede irradiar radiofrecuencias y, si no es instalado y  
utilizado de acuerdo con sus instrucciones, puede causar interferencia dañina  
a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no ocasionará  
interferencias en alguna instalación específica. Si este equipo causara interferencia  
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar prendiendo  
y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia  
tomando una o más de las siguientes medidas:  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que está  
conectado el receptor.  
Pedir ayuda a un técnico en radio o televisión.  
23  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
NOTA: Para obtener filtros de repuesto,  
contactarse con el distribuidor o con  
LIMPIEZA  
• Limpiar la unidad cuando  
sea necesario con un paño  
seco y suave. Para manchas  
reacias, usar un trapo  
humedecido con agua tibia.  
• No usar fluidos volátiles tales como bencina,  
disolvente de pintura o detergente en polvo,  
ya que éstos pueden dañar la superficie de  
la unidad. Mantener seco al equipo.  
• Limpiar periódicamente la pared detrás  
del escape de aire del equipo, ya que se  
puede ensuciar.  
ADVERTENCIA: Antes de reemplazar  
o limpiar los filtros asegurarse  
de desconectar el enchufe del  
tomacorriente.  
Procedimiento del recambio  
1. Extraer el panel frontal  
cogiéndolo de los  
bordes exteriores  
inferiores y tirándolo  
cuidadosamente  
Reemplazo del marco del filtro  
hacia usted.  
• El letrero indicador REPLACE FILTER avisa  
cuando hay que cambiar el marco del filtro.  
El lapso de tiempo entre cambios varía  
dependiendo del número de horas de uso,  
calidad del aire y ubicación de la unidad. No  
obstante, bajo uso normal la mayoría de los  
filtros deben cambiarse cada año.  
2. Sacar el marco del filtro tomándolo de  
las lengüetas ubicadas a cada lado.  
• 5000 y 5000S:  
-
Para su conveniencia, los tres filtros\  
(prefiltro antibacteriano lavable, filtro  
True HEPA y el filtro de malla Nano-  
Plata/filtro de carbón) vienen en un  
marco de recambio pre-empacado.  
Cambiar el marco de filtro cuando se  
prende el indicador REPLACE FILTER.  
Después de cambiar el filtro, pulsar el  
reinicio ("reset") de dentro de la unidad.  
Para máxima eficacia del equipo, lavar  
el prefiltro antibacteriano lavable y el  
filtro de malla Nano-Plata/filtro de carbón  
como se describe más adelante en  
“Limpieza del filtro”, cada tres meses.  
No se debe lavar y volver a usar el  
filtro True HEPA, ya que no funcionará  
eficazmente.  
-
-
-
3. Quitar la envoltura de  
plástico del marco  
del filtro nuevo.  
4. Colocar el nuevo marco del filtro en la  
unidad principal.  
-
• 5000B  
-
En el 5000B hay dos filtros separados: el  
filtro HEPA y el prefiltro de carbono.  
Cuando se prende el indicador  
REPLACE FILTER, cambiar solamente  
el filtro HEPA.  
5. Reponer el panel frontal después de  
presionar el botón REPLACE FILTER.  
-
6. Enchufar el equipo al tomacorriente  
de la pared y prenderlo.  
-
-
-
Después de cambiar el filtro, pulsar el  
botón de reinicio dentro de la unidad.  
Para optimizar el funcionamiento, cambiar  
el prefiltro de carbono cada tres meses.  
No lavar el prefiltro de carbono para  
volverlo a usar; no funcionará  
eficazmente.  
Limpieza del filtro (5000 y 5000S)  
Para el 5000 y el 5000S recomendamos  
que se limpie el prefiltro antibacteriano  
lavable y el filtro de malla Nano-  
Plata/filtro de carbón cada tres meses  
24  
después de uso normal. El intervalo  
entre limpiezas varía dependiendo de la  
condición de la habitación.  
5. Lavar el filtro con agua tibia y un  
detergente doméstico suave. Enjuagar y  
sacudirlo para quitarle el exceso de agua.  
NOTA: No lavar el prefiltro True HEPA  
(5000 y 5000S), el filtro HEPA (5000B) o el  
prefiltro de carbono (5000B) para volverlos  
a usar.  
6. No se deben secar los dos filtros;  
utilizarlos en el equipo será suficiente  
para que se sequen.  
7. Reponer cada filtro en el marco  
1. Sacar el panel frontal y el marco del filtro  
como se describió en el “Procedimiento  
del recambio”.  
insertando un borde largo primero, luego  
empujando lateralmente y hacia abajo al  
mismo tiempo hasta abrocharlo en su  
sitio. Asegurarse de que ambos filtros  
queden completamente dentro de su  
marco y asegurados por las lengüetas  
cortas. Si un filtro está sobre una o  
más lengüetas, tirar hacia fuera  
2. Quitar el prefiltro tirando suavemente de  
un lado del marco hacia fuera mientras  
que al mismo tiempo se levanta la  
lengüeta del prefiltro. Cuando un  
borde sobresale del marco, el prefiltro se  
deslizará hacia fuera para limpiarlo.  
doblando ligeramente el marco mientras  
se empuja hacia abajo el borde del filtro.  
3. Aspirar ligeramente el prefiltro y lavarlo  
con agua y un detergente doméstico  
suave. Enjuagar y sacudirlo para quitarle  
el exceso de agua.  
8. Reponer el filtro y el panel frontal como  
se describió en el “Procedimiento del  
recambio”.  
9. Enchufar el equipo al tomacorriente de  
la pared y prenderlo. Aspirar ligeramente  
el detector de polvo cada dos meses  
después de sacar el panel frontal.  
Limpieza del detector de polvo  
(5000 y 5000S)  
4. Para sacar el filtro de malla Nano-Plata/  
Filtro de carbón, dar vuelta al marco y  
colocarlo cara-abajo sobre una superficie  
plana. Doblar ligeramente hacia fuera  
el marco del filtro mientras se tira de la  
lengüeta larga hacia arriba. Cuando sale  
la primera esquina, tirar de la otra  
lengüeta larga del marco hacia fuera  
mientras se continúa tirando de la  
lengüeta del filtro. Cuando se libera un  
borde largo del filtro, deslizarlo hacia  
fuera para su limpieza.  
Aspirar ligeramente el  
detector de polvo cada  
dos meses después de  
sacar el panel frontal.  
NOTA: El 5000B no tiene  
detector de polvo.  
LENGÜETA DEL  
LENGÜETAS CORTAS  
DEL MARCO DEL  
FILTRO  
MARCO DEL FILTRO  
FILTRO  
NOTA: Nunca intente sacar el filtro  
True HEPA del marco del filtro. Nunca  
intente limpiar el filtro True HEPA. Se  
debe reemplazar el marco completo  
con filtro cuando se prende el letrero  
REPLACE FILTER.  
LENGÜETAS LARGAS  
DEL MARCO DEL  
FILTRO  
25  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Antes de llamar:  
Solución de problemas comunes  
Revisar esta lista antes de llamar a pedir ayuda. Esta lista cubre los problemas que no  
son causados por material o mano de obra defectuosos.  
PROBLEMA  
POSIBLE SOLUCIÓN  
• Asegurarse que las pilas del control remoto han sido  
instaladas correctamente.  
El aparato de control  
remoto no funciona.  
• Reemplazar las pilas desgastadas.  
• Asegurarse que el detector no esté bloqueado o obstruido.  
• Ubicar al purificador más cerca a los olores ofensivos.  
• Reemplazar o lavar el filtro si es necesario.  
El equipo deja humo y  
olores en el aire.  
• Reemplazar o lavar el filtro si es necesario.  
El equipo parece pro-  
ducir olores.  
• Limpiar el detector con una aspiradora, pues podría estar  
bloqueado o obstruido.  
La luz del polvo o la  
de olores es verde,  
pero continúa el polvo  
u olor en el ambiente.  
• Limpiar el detector con una aspiradora, pues podría estar  
bloqueado o obstruido.  
La luz de polvo o la de  
olores es color naranja  
pero el aire parece  
estar limpio.  
• Eso indica que la función de PlasmaWaveTM está  
funcionando. Si el sonido es molesto, apagar esa función  
cuando se está en la habitación.  
El equipo hace un  
sonido como tic-tac.  
• Debido a que la unidad irradia radiofrecuencias, sugerimos  
que intente una o más de las medidas siguientes:  
- Para mejorar la recepción, reorientar la antena de la  
radio o el televisor.  
El equipo interfiere  
con la recepción de  
radio o televisión.  
- Alejar al equipo de la radio o televisor afectado.  
- Colocar el enchufe en un tomacorriente distinto al de la  
radio o televisor.  
• Presionar al mismo tiempo los botones FUNCTION y OFF  
TIMER por cinco segundos. El letrero REPLACE FILTER  
destellará cinco veces y se apagará.  
El letrero REPLACE  
FILTER permanece  
prendido después de  
haberse cambiado el  
marco del filtro.  
© WINIX INC. 2500 West Higgins Rd, Suite 610, Hoffman Estates IL 60195, USA  
26  
SERVICIO AL CLIENTE  
Envíe sus consultas o comentarios a:  
Winix Inc.  
2500 W. Higgins Rd. Suite 610  
Hoffman Estates, IL 60195  
Asegúrese de mencionar el número del modelo  
Tel: 1.847.781.9991  
Fax: 1.847.781.9992  
Toll Free: 1-877-MY-WINIX (699-4649)  
Visite nuestro sitio Web o contáctese con nosotros  
para comprar su filtro Winix de recambio.  
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR  
LLAME AL SERVICIO AL CLIENTE. REFIÉRASE A  
SU GARANTÍA. LOS EQUIPOS DEFECTUOSOS SE  
DEBEN DEVOLVER AL LUGAR DONDE SE COM-  
PRARON ORIGINALMENTE. NO INTENTE REPARAR  
EL EQUIPO USTED MISMO. NO ABRA LA CAJA DEL  
MOTOR, ESO INVALIDARÁ SU GARANTÍA Y PUEDE  
CAUSAR DE DAÑOS MAYORES AL PURIFICADOR  
DE AIRE O CAUSARLE LESIONES PERSONALES.  
27  

Trane Air Conditioner Tam7a0c60h51sb User Manual
Sanyo Uf653450r User Manual
Sanyo Pnr Xh2442 User Manual
Ricoh Aficio Mp 1350 User Manual
Philips Scd361 User Manual
Philips Sa2516 User Manual
Manual De Planta De Emergencia Generac User Manual
HITACHI CP AX3505 User Manual
FUJITSU FI 7460 User Manual
CYBERPOWER PDU31101 User Manual