NEC PX800X User Manual

PX750U/PX700W/PX800X  
Quick Setup Guide  
COMPUTER 1 IN  
Connect your computer to the projector.  
Schließen Sie ihren Computer an den Projektor an.  
Connecter l’ordinateur au projecteur.  
Collegate il vostro computer al proiettore.  
Conectar el ordenador al proyector.  
Ligue o seu computador ao projector.  
Anslut din dator till projektorn.  
Подключите компьютер к проектору.  
컴퓨터를 프로젝터에 연결하십시오.  
Supplied computer cable (VGA)  
Computer-Kabel (VGA) (im Lieferumfang enthalten)  
Câble d’ordinateur fourni (VGA)  
Cavo per computer (VGA) in dotazione  
Cable de ordenador suministrado (VGA)  
Cabo de computador (VGA) fornecido  
Medföljande datorkabel (VGA)  
Прилагаемый компьютерный кабель (VGA)  
제공된 컴퓨터 케이블(VGA)  
Connect the supplied power cord.  
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.  
Connecter le câble d’alimentation fourni.  
Collegate il cavo d’alimentazione in dotazione.  
Conecte el cable de alimentación suministrado.  
Ligue o cabo da alimentação fornecido.  
Anslut den medlevererade nätkabeln.  
Подсоедините силовой кабель, входящий в комплект поставки.  
전원 케이블을 연결하십시오.  
Select a source.  
Auswählen einer Quelle.  
Sélectionner une source.  
Selezione di una fonte.  
Selección de una fuente.  
Escolha uma fonte.  
Välja en källa.  
Выберите источник.  
입력원 선택하십시오.  
TIP:  
Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB  
image automatically.  
TIPP:  
Drücken Sie zum automatischen Optimieren des  
RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.  
ASTUCE:  
Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser  
automatiquement une image RGB.  
SUGGERIMENTO:  
Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.  
SUGERENCIA:  
Pulse el botón de AUTO ADJ. para optimizar una imagen RGB automáticamente.  
DICA:  
Prima o botão AUTO ADJ. para optimizar automaticamente uma imagem RGB.  
TIPS:  
Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.  
СОВЕТ:  
Для выполнения автоматической оптимизации цветовых оттенков изображения нажмите кнопку AUTO ADJ.  
팁:  
AUTO ADJ.버튼을 누르면 RGB 이미지를 자동으로 활용할 수 있습니다.  
Fn  
F1  
F12  
(page 28, 225 of the User’s  
Manual)  
Adjust the picture size and position.  
Einstellung der Bildgröße und Bildposition.  
Ajuster la taille et de la position de l’image.  
Regolate delle dimensioni e della posizione dell’immagine.  
Ajuste del tamaño y la posición de la imagen.  
Ajuste o tamanho da imagem e a posição.  
Justera bildstorlek och position.  
Настройте размер и положение изображения.  
영상 크기와 위치를 조정하십시오.  
(page 21 of the User’s Manual)  
Adjusting with buttons on the cabinet  
Anpassung mithilfe der Tasten auf dem Gehäuse  
Ajustage avec les touches du boîtier  
Regolazione mediante i tasti sul proiettore  
Ajuste con los botones de la carcasa  
Ajustar com botões na estrutura  
Justera med tangenterna på höljet.  
Настройка с помощью кнопок на корпусе  
проектора  
캐비닛의 단추를 사용한 조정  
(page 22 of the User’s Manual)  
Zoom  
ZOOM (+) (–) Button  
ZOOM (+) (–)-Taste  
Touche ZOOM (+) (–)  
Tasto ZOOM (+) (–)  
Botón ZOOM (+) (–)  
Botão ZOOM (+) (–)  
ZOOM (+) (–)-tangentg  
Кнопка ZOOM (+) (–)  
ZOOM (+) (–) 버튼  
Focus  
Fokus  
Mise au point  
optique  
Fuoco  
FOCUS (+) (–) Button  
FOCUS (+) (–)-Taste  
Touche FOCUS (+) (–)  
Tasto FOCUS (+) (–)  
Botón FOCUS (+) (–)  
Botão FOCUS (+) (–)  
FOCUS (+) (–)-tangentg  
Кнопка FOCUS (+) (–)  
Enfoque  
Focagem  
Fokus  
FOCUS (+) (–) 버튼  
Фокус  
초점  
1. Press the POWER OFF button  
twice.  
The lamp will go off. The POWER  
indicator will change color to  
orange and the STATUS indicator  
will light green. This indicates the  
projector is in the standby mode.  
2. Press the Main Power Swithc to the  
OFF position ( ).  
3. Disconnect all the cables.  
1. Drücken Sie die POWER-OFF-Taste zweimal.  
Die Lampe schaltet sich aus. Die POWER-  
Anzeige ändert ihre Farbe zu orange, und die  
STATUS-Anzeige leuchtet grün. Dadurch wird  
angezeigt, dass sich der Projektor im Standby-  
Modus befindet.  
1. Prima duas vezes o botão POWER OFF  
(Desligar alimentação).  
A lâmpada apaga. O indicador da alimentação  
muda de cor para laranja e o indicador  
STATUS (Estado) acende em verde. Isto  
indica que o projector está em modo espera.  
2. Prima o interruptor da alimentação para a  
2. Schalten Sie den Hauptnetzschalter auf die AUS-  
Position ( ).  
3. Ziehen Sie alle Kabel ab.  
posição “OFF” ( ).  
3. Desligue todos os cabos.  
1. Appuyez deux fois de suite sur la touche  
POWER OFF.  
1. Tryck på POWER OFF-tangenten två gånger.  
Lampan släcks. POWER-indikatorn ändrar  
färg till orange och STATUS-indikatorn lyser  
grönt. Detta visar att projektorn är i standby-  
läge.  
2. Tryck huvudströmbrytaren till OFF-läge ( ).  
3. Koppla bort alla kablar.  
La lampe s’éteint. Le témoin POWER change  
de couleur et passe à l’orange, puis le témoin  
STATUS s’allume en vert. Ceci indique que le  
projecteur se trouve en mode de veille.  
2. Basculez le commutateur principal d’alimentation  
en position OFF ( ).  
3. Débranchez tous les câbles.  
1. Дважды нажмите кнопку POWER OFF.  
1. Premere due volte il tasto POWER OFF.  
La lampada si spegne. Lindicatore POWER  
cambia colore in arancione e l’indicatore  
STATUS si accende in verde. Ciò indica che il  
proiettore è in modalità di attesa.  
Лампа погаснет. Индикатор POWER изменит  
цвет на оранжевый, а индикатор STATUS  
загорится зеленым цветом. Это означает, что  
проектор находится в режиме ожидания.  
2. Установите главный переключатель питания в  
2. Portate l’interruttore di alimentazione principale  
положение «Выкл.» ( ).  
sulla posizione SPENTO ( ).  
3. Отсоедините все кабели.  
3. Scollegare tutti i cavi.  
1. POWER OFF 버튼을 두 번 누릅니다.  
램프가 꺼집니다. POWER 식별등의 색상이  
오렌지색으로 변경되고 STATUS 식별등이  
녹색으로 켜집니다. 이것은 프로젝터가 대기  
모드에 있음을 나타냅니다.  
1. Pulse el botón POWER.OFF dos veces.  
La lámpara se apagará. El indicador POWER  
cambiará a color naranja y el indicador STATUS  
se iluminará en verde. Esto indica que el  
proyector se encuentra en el modo de espera.  
2. Pulse el interruptor de alimentación principal  
2. 주 전원 스위치를 OFF 위치(○)로 누릅니다.  
3. 모든 케이블 연결을 분리합니다.  
hacia la posición OFF ( ).  
3. Desconecte todos los cables.  
(page 29 of the User’s Manual)  
7N8N2011  
Printed in China  
©NEC Display Solutions, Ltd. 2011  
Ver. 2 10/11 (T)  

Toshiba Eo1 33088 User Manual
Sharp R 2397 User Manual
MAKITA HP1501 User Manual
Lifebreath Maxtop User Manual
Lexmark 4200 User Manual
JVC DLA VS45NV User Manual
Jiangdong Generator User Manual
DELL 24 P2421 User Manual
CRAFTSMAN 139.53675SRT User Manual
BROTHER GT 541 User Manual