Mitsubishi Electronics Mitsubishi Digital Electronics Air Conditioner Puhy Hp Thmu A User Manual

Air-Conditioners For Building Application  
Hyper Heating InverterY-Series  
OUTDOOR UNIT  
For use with R410A  
PUHY-HP-THMU-A  
INSTALLATION MANUAL  
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.  
MANUEL D’INSTALLATION  
Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.  
Apply only a small amount of ester oil, ether oil, or alkyl benzene to flare  
connections (for indoor unit).  
- Infiltration of a large amount of mineral oil may cause the refrigerant oil to  
deteriorate.  
Install a leak circuit breaker, as required.  
- If a leak circuit breaker is not installed, electric shock may result.  
Use power line cables of sufficient current carrying capacity and rating.  
- Cables that are too small may leak, generate heat, and cause a fire.  
Use only a circuit breaker and fuse of the specified capacity.  
- A fuse or circuit breaker of a larger capacity, or the use of a substitute simple  
steel or copper wire may result in a general unit failure or fire.  
Do not wash the air conditioner units.  
Use liquid refrigerant to fill the system.  
- If gas refrigerant is used to fill the system, the composition of the refrigerant  
in the cylinder will change and performance may drop.  
Do not use a refrigerant other than R410A.  
- If another refrigerant (R22, etc.) is mixed with R410A, the chlorine in the  
refrigerant may cause the refrigerant oil to deteriorate.  
Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.  
- The vacuum pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause the  
refrigerant oil to deteriorate.  
Do not use the following tools that are used with conventional refriger-  
ants.  
(Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, reverse flow check valve,  
refrigerant charge base, refrigerant recovery equipment)  
- If the conventional refrigerant and refrigerant oil are mixed in the R410A, the  
refrigerant may deteriorate.  
- Washing them may cause an electric shock.  
Be careful that the installation base is not damaged by long use.  
- If the damage is left uncorrected, the unit may fall and cause personal injury  
or property damage.  
Install the drain piping according to this Installation Manual to ensure  
proper drainage. Wrap thermal insulation around the pipes to prevent  
condensation.  
- Improper drain piping may cause water leakage causing damage to furniture  
and other possessions.  
Be very careful about transporting the product.  
- One person should not carry the product. Its weight is in excess of 20 kg  
[45LBS].  
- Some products use PP bands for packaging. Do not use any PP bands as a  
means of transportation. It is dangerous.  
- If water is mixed in the R410A, the refrigerant oil may deteriorate.  
- Since R410A does not contain any chlorine, gas leak detectors for conven-  
tional refrigerants will not react to it.  
Do not use a charging cylinder.  
- Do not touch the heat exchanger fins. Doing so may cut your fingers.  
- When transporting the outdoor unit, support it at the specified positions on  
the unit base. Also support the outdoor unit at four points so that it cannot  
slip sideways.  
- Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate.  
Be especially careful when managing the tools.  
- If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the refrigerant may dete-  
riorate.  
Safely dispose of the packing materials.  
- Packing materials, such as nails and other metal or wooden parts, may cause  
stabs or other injuries.  
- Tear apart and throw away plastic packaging bags so that children will not  
play with them. If children play with a plastic bag which has not been torn  
apart, they face the risk of suffocation.  
1.3. Before installation  
Caution:  
Do not install the unit where combustible gas may leak.  
- If the gas leaks and accumulates around the unit, an explosion may result.  
Do not use the air conditioner where food, pets, plants, precision instru-  
ments, or artwork are kept.  
1.5. Before starting the test run  
- The quality of the food, etc. may deteriorate.  
Caution:  
Do not use the air conditioner in special environments.  
- Oil, steam, sulfuric smoke, etc. can significantly reduce the performance of  
the air conditioner or damage its parts.  
When installing the unit in a hospital, communication station, or similar  
place, provide sufficient protection against noise.  
Turn on the power at least 12 hours before starting operation.  
- Starting operation immediately after turning on the main power switch can  
result in irreversible damage to internal parts. Keep the power switch turned  
on during the operational season. Make sure of the phase order of power  
supply and voltage between each phase.  
- Inverter equipment, private power generator, high-frequency medical equip-  
ment, or radio communication equipment may cause the air conditioner to  
operate erroneously, or fail to operate. On the other hand, the air conditioner  
may affect such equipment by creating noise that disturbs medical treatment  
or image broadcasting.  
Do not install the unit on or over things that are subject to water damage.  
- When the room humidity exceeds 80% or when the drain pipe is clogged,  
condensation may drip from the indoor unit.Perform collective drainage work  
together with the outdoor unit, as required.  
Do not touch the switches with wet fingers.  
- Touching a switch with wet fingers can result in an electric shock.  
Do not touch the refrigerant pipes during and immediately after opera-  
tion.  
- During and immediately after operation, the refrigerant pipes may be hot or  
cold, depending on the condition of the refrigerant flowing through the refrig-  
erant piping, compressor, and other refrigerant cycle parts.Your hands may  
suffer burns or frostbite if you touch the refrigerant pipes.  
Do not operate the air conditioner with the panels and guards removed.  
- Rotating, hot, or high-voltage parts can cause injuries.  
Do not turn off the power immediately after stopping operation.  
- Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise,  
drainage water leakage or mechanical failure of sensitive parts may occur.  
Do not touch the surface of the compressor during servicing.  
- If the unit is connected to a supply and not running, the crank case heater  
located at the base of the compressor may still be operating.  
1.4. Before installation (relocation) - electri-  
cal work  
Caution:  
Ground the unit.  
- Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning rods, or  
telephone ground lines. Improper grounding may result in electric shock.  
Install the power cable so that tension is not applied to the cable.  
- Tension may cause the cable to break and generate heat and cause a fire.  
2. About the product  
This unit uses R410A-type refrigerant  
Do not use the existing piping, as it contains chlorine, which is found in con-  
ventional refrigerating machine oil and refrigerant.This chlorine will deteriorate  
the refrigerant machine oil in the new equipment. The existing piping must not  
be used as the design pressure in systems using R410A is higher than that in  
the systems using other types of refrigerant and the existing pipes may burst.  
Piping for systems using R410A may be different from that for systems using  
conventional refrigerant because the design pressure in systems using R410A  
is higher. Refer to the Data Book for more information.  
Some of the tools and equipment used for installation with systems that use  
other types of refrigerant cannot be used with the systems using R410A. Refer  
to the Data Book for more information.  
3
3. Combination of outdoor unit  
Component units of PUHY-HP144 to HP192 are listed below.  
Outdoor unit model  
Component unit models  
-
-
-
-
PUHY-HP72THMU-A(-BS)  
PUHY-HP96THMU-A(-BS)  
PUHY-HP144TSHMU-A(-BS)  
PUHY-HP192TSHMU-A(-BS)  
PUHY-HP72THMU-A(-BS)  
PUHY-HP96THMU-A(-BS)  
PUHY-HP72THMU-A(-BS)  
PUHY-HP96THMU-A(-BS)  
* PUHY-HP144/192TSHMU-A(-BS) require “Twinning Kit” to connect component unit modules in the field.  
4. Specifications  
PUHY-HP144TSHMU-A  
59dB <A>  
PUHY-HP192TSHMU-A  
60dB <A>  
Model  
Sound level (60Hz)  
External static pressure  
PUHY-HP72THMU-A  
56dB <A>  
PUHY-HP96THMU-A  
57dB <A>  
0 Pa*2  
50 ~ 130%*1  
06 ~ 96  
Total capacity  
Model  
Quantity  
Indoor units  
1 ~ 13  
1 ~ 24  
1 ~ 22  
1 ~ 16  
Standard type  
Cooling mode: – 5°CDB ~ 43°CDB [23°FDB ~ 109°FDB] (0°CDB ~ 43°CDB [32°FDB ~ 109°FDB] with outdoor unit at lower position)  
Heating mode: – 25°CWB ~ 15.5°CWB [–13°FWB ~ 60°FWB]  
Cooling mode: 21°CDB/15.5°CWB ~ 43°CDB/35°CWB (70°FDB/60°FWB ~ 109°FDB/95°FWB)  
Heating mode: – 10°CDB ~ 20°CDB [14°FDB ~ 68°FDB]  
Operation  
temperature  
Outside air  
intake type  
*1: The total indoor capacity of units run simultaneously is 130% or less.  
*2: To enable high static pressure, set the DipSW on the main panel as follows.  
SW3-9: ON, SW3-10 60Pa compatible: OFF, 30Pa compatible: ON  
5. Parts included list  
1 Connecting pipe (flare) 2 Connecting pipe (flange) 3 Connecting pipe (flare)  
4 Adapter  
<Check joint>  
2 pcs.  
5 Packing  
(Inside ø23, Outside ø30)  
<Gas side>  
1 pc.  
<Gas side>  
<Liquid side>  
1 pc.  
1 pc.  
P72  
P96  
Model  
1 pc.  
1 pc.  
2 pcs.  
6. Space required for unit installation and operation  
1
In case of single installation  
Secure enough space around the unit as shown in the figure below.  
(3) If the wall height (H) of the front, rear or side exceeds the wall height  
restriction  
[Fig. 6.0.1]  
<B> Side view  
(1) If the distance is 300 mm [11-13/16 in] or more between the rear side and  
the wall  
(Unit: mm [in])  
<A> Top view  
(Unit: mm [in])  
300*  
[11-13/16]  
B
A
450*  
[17-23/32]  
A
15*  
15*  
[19/32] [19/32]  
When the height of the walls on the front, back or on the sides <H> exceeds  
the wall height limit as defined here, add the height that exceeds the height  
limit <h> to the figures that are marked with an asterisk (*).  
(2) If the distance is 100 mm [3-15/16 in] or more between the rear side and  
the wall  
<A> Top view  
<Wall height limit> Front: Up to the unit height  
Back: Up to 500mm [19-11/16 in] from the unit bottom  
Side: Up to the unit height  
(Unit: mm [in])  
100*  
[3-15/16]  
(4) If there are obstacles at the upper part of the unit  
<C> When there is little space up to an obstruction  
450*  
[17-23/32]  
A
(Unit: mm [in])  
50*  
50*  
[1-31/32] [1-31/32]  
45°  
1000  
[39-3/8]  
240  
D
[9-15/32]  
A
C
[1-31/32]  
50  
A
C
Front  
Back  
B
D
Unit height  
Air outlet guide (field-supplied)  
4
2
In case of collective installation and continuous installation  
[Fig. 6.0.2]  
(Unit: mm [in])  
C
C
B
B
A
B
A
B
C
30  
[1-3/16]  
C
C
B
B
A
C
C
100  
[3-15/16]  
B
A
B
B
A
A
A
C
C
1000*  
[39-3/8]  
450*  
450  
450  
100*  
[17-23/32] [17-23/32][17-23/32] [3-15/16]  
B
A
C
Front  
B
Must be open  
Wall height (H)  
C
When multiple units are installed adjacent to each other, secure enough space  
to allow for air circulation and walkway between groups of units as shown in  
the figures.  
A
A
A
At least two sides must be left open.  
450  
450  
As with the single installation, add the height that exceeds the height limit <h>  
to the figures that are marked with an asterisk (*).  
[17-23/32] [17-23/32]  
7. Transporting the unit  
[Fig. 7.0.1]  
(Unit: m [ft])  
40  
8 [26]  
8 [26]  
Use suspension ropes that will withstand the weight of the unit.  
Place protective padding at the corners of the product to protect the product  
from scratches or dents that might be caused by the rope.  
When moving the unit, use a 4-point suspension, and avoid giving impacts to  
the unit (Do not use 2-point suspension).  
Caution:  
Place protective pads on the unit where it comes in contact with the ropes to  
protect the unit from being scratched.  
Be very careful when carrying/moving the product.  
- When installing the outdoor unit, suspend the unit at the specified location of the  
unit base. Stabilize as necessary so that it does not move to the side and support  
it at 4 points. If the unit is installed or suspended with 3-point support, the unit  
may become unstable and fall.  
Set the angle of roping at 40˚ or less.  
Use 2 ropes that are each longer than 8 m [26ft].  
5
8. Installation of unit  
Fix unit tightly with bolts so that unit will not fall down due to earthquakes or strong winds.  
8.1. Installation  
Use concrete base or an angle bracket as the foundation of unit.  
Vibration may be transmitted to the installation section and noise and vibration may  
be generated from the floor and walls, depending on the installation conditions.  
Therefore, provide ample vibrationproofing (cushion pads, cushion frame, etc.).  
Be sure that the corners are firmly seated. If the corners are not firmly seated,  
the installation feet may be bent.  
[Fig. 8.1.1]  
(Unit: mm [in])  
The projecting length of the anchor bolt should be less than 30 mm [1-3/16 in].  
Post-installed anchor bolts (i.e., bolts not firmly cemented into the base) are  
not compatible with this product unless fixing brackets are first mounted on the  
four locations.  
A
B
C
A
C
Field-supplied M10 anchor bolt  
B
Corner is not seated.  
Fixing bracket for the hole-in anchor bolt (3 locations to fix with screws)  
[Fig. 8.1.2]  
Note:  
1. Height of frame base for snow damage prevention (H) shall be twice as high as  
expected snowfall. Width of frame base shall not exceed that of the unit. The  
frame base shall be made of angle steel, etc., and designed so that snow and  
wind slip through the structure. (If frame base is too wide, snow will be  
accumulated on it.)  
Outlet  
2. Install unit so that wind will not directly lash against openings of inlet and outlet ducts.  
3. Build frame base at customer referring to this figure.  
Material : Galvanized steel plate 1.2T  
Painting : Overall painting with polyester powder  
Color  
: Munsell 5Y8/1 (same as that of unit)  
4. When the unit is used in a cold region and the heating operation is continuously  
performed for a long time when the outside air temperature is below freezing,  
install a heater to the unit base or take other appropriate measures to prevent  
water from freezing on the base.  
Inlet  
H
Inlet  
Inlet  
Warning:  
In abnormally harsh environments such as clod and/or windy areas, sufficient  
countermeasures to guard against excessive wind and snow should be taken  
to ensure the unit's correct operation. When the unit is expected to operate in  
cooling mode in conditions under 10°C [50°F], in snowy areas, in environments  
subject to strong winds or rain, install air inlet and outlet ducting as shown in  
[Fig. 8.1.2].  
Be sure to install unit in a place strong enough to withstand its weight.  
Any lack of strength may cause unit to fall down, resulting in a personal injury.  
Have installation work in order to protect against strong winds and earthquakes.  
Any installation deficiency may cause unit to fall down, resulting in a personal injury.  
When building the foundation, give full attention to the floor strength, drain water disposal  
<during operation, drain water flows out of the unit>, and piping and wiring routes.  
Precautions when routing the pipes and wires below the unit (Without  
detachable leg)  
When routing the pipes and wires below the unit, be sure that the foundation and  
base work do not block the base through-holes. Also make sure the foundation is  
at least 100 mm [3-15/16 in] high so that the piping can pass under the unit.  
9. Refrigerant piping installation  
The pipe is connected via a terminal-branch type connection in which refrigerant  
piping from the outdoor unit is branched at the terminal and is connected to each  
of the indoor units.  
The method of pipe connection is as follows: flare connection for the indoor units,  
gas pipes for outdoor units, flare connection for P72 and brazed connection for  
P96 ~ P192;liquid pipes, flare connection.Note that the branched sections are brazed.  
9.1. Caution  
This unit uses refrigerant R410A. Follow the local regulations on materials and  
pipe thickness when selecting pipes. (Refer to the table on page 7.)  
1
Use the following materials for refrigeration piping.  
Material: Use copper alloy seamless pipes made of phosphorus deoxi-  
dized copper. Ensure the inner and outer surfaces of the pipes are clean  
and free from hazardous sulfur, oxide, dusts, shaving particles, oils, and  
moisture (contamination).  
Warning:  
Always use extreme care to prevent the refrigerant gas from leaking while  
using fire or flame. If the refrigerant gas comes in to contact with a flame  
from any source, such as a gas stove, it breaks down and generates a poi-  
sonous gas which can cause gas poisoning. Never weld in an unventilated  
room. Always conduct an inspection for gas leakage after installation of the  
refrigerant piping has been completed.  
Size: Refer to item 9.2. for detailed information on refrigerant piping system.  
2
Always observe the restrictions on the refrigerant piping (such as rated length,  
height difference, and piping diameter) to prevent equipment failure or a de-  
cline in heating/cooling performance.  
6
3
Branching cannot be made after header branching (corresponding parts are  
marked with in the diagram below).  
9
0
Use an adapter if a specified refrigerant pipe has a different diameter from that  
of a branching pipe.  
Braze only with non-oxide brazing material for piping. Failure to do so  
may damage the compressor. Be sure to perform the non-oxidation braz-  
ing with a nitrogen purge.  
To the outdoor unit  
Do not use any commercially available anti-oxidizing agent since it may  
cause pipe corrosion and degrading of the refrigerant oil.  
Please contact Mitsubishi Electric for more details.  
(Refer to item 10.2. for details of the piping connection and valve operation)  
A
B
Always insulate the piping properly. Insufficient insulation will result in a de-  
cline in heating/cooling performance, water drops from condensation forming  
and other such problems. (Refer to item 9 for installation of refrigerant piping.)  
To the outdoor unit  
CAP  
When connecting the refrigerant piping, make sure the valve of the outdoor  
unit is completely closed (the factory setting). Do not operate it until the refrig-  
erant piping for the outdoor and indoor units has been connected, a refrigerant  
leakage test has been performed, and the evacuation process has been com-  
pleted.  
4
5
Do not install outdoor unit piping when it is raining.  
C
Never use refrigerant to perform an air purge. Always evacuate using a  
vacuum pump.  
Commercially available piping often contains dust and other materials. Always  
blow it clean with a dry inert gas.  
D
E
Be sure to charge the system using liquid refrigerant.  
6
7
8
Use care to prevent dust, water or other contaminants from entering the piping  
during installation.  
Either a lack or an excess of refrigerant causes the unit to make an emergency  
stop. Charge the system with an appropriate amount of refrigerant. When serv-  
icing, always check the notes concerning pipe length and amount of additional  
refrigerant at both locations, the refrigerant volume calculation table on the  
back of the service panel and the additional refrigerant section on the labels  
for the combined number of indoor units. (Refer to item 9.2. for detailed infor-  
mation on refrigerant piping system.)  
Reduce the number of bending portions as much as possible, and make bend-  
ing radius as big as possible.  
For indoor and outdoor branching, be sure to use the following twinning pipe  
sets (sold separately).  
Indoor twinning pipe set model  
Downstream indoor unit capacity  
Outdoor Twinning Kit model  
Line branch  
Header branch  
8 branches  
Downstream indoor unit capacity  
Downstream indoor unit capacity  
Less than 72 in total  
Total outdoor model  
P144 ~ P192  
More than 73 and less than More than 145 and less than 4 branches  
10 branches  
144 in total  
288 in total  
CMY-Y102S-G2  
CMY-Y102L-G2  
CMY-Y202-G2  
CMY-Y104-G CMY-Y108G CMY-Y1010-G  
CMY-Y100VBK2  
Warning:  
- Mixing of water will cause the refrigerant oil to deteriorate.  
- R410A refrigerant does not contain any chlorine.Therefore, gas leak detec-  
tors for conventional refrigerants will not react to it.  
Manage the tools used for R410A more carefully than normal.  
- If dust, dirt, or water gets in the refrigerant cycle, the refrigerant oil will dete-  
riorate.  
When installing and moving the unit, do not charge the system with any  
other refrigerant other than the refrigerant specified on the unit.  
- Mixing of a different refrigerant, air, etc. may cause the refrigerant cycle to mal-  
function and may result in severe damage.  
Never use existing refrigerant piping.  
Caution:  
- The large amount of chlorine in conventional refrigerant and refrigerant oil in  
the existing piping will cause the new refrigerant to deteriorate.  
Store the piping to be used during installation indoors and keep both  
ends of the piping sealed until just before brazing.  
- If dust, dirt, or water gets into the refrigerant cycle, the oil will deteriorate and  
the compressor may fail.  
Do not use a charging cylinder.  
- Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate.  
Do not use special detergents for washing piping.  
Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.  
- If the vacuum pump does not have a reverse flow check valve, the vacuum  
pump oil may flow back into the refrigerant cycle and cause deterioration of  
the refrigerant oil.  
Do not use the tools shown below used with conventional refrigerant.  
(Gauge manifold, charge hose, gas leak detector, check valve, refrigerant  
charge base, vacuum gauge, refrigerant recovery equipment)  
- Mixing of conventional refrigerant and refrigerator oil may cause the refriger-  
ant oil to deteriorate.  
9.2. Refrigerant piping system  
Connection Example  
[Fig. 9.2.1]  
[Outdoor model : P72 ~ P96]  
A
A
A
A
F
B
e
B
C
D
a
b
c
d
B
D
a
b
c
d
e
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
7
[Outdoor model : P144 ~ P192]  
unit 1  
unit 2  
unit 1  
unit 2  
A
A
A
A
A1  
A2  
A1  
A2  
A
F
e
A
B
C
D
B
a
b
c
d
B
E
E
C
C
C
C
D
a
b
c
d
e
C
C
C
C
C
C
A
C
E
Outdoor unit  
Indoor unit  
Outdoor Twinning Kit  
B
1st branch  
Cap  
D
F
Header  
* The total length of A1 and A2 is less than 10 m [32 ft].  
A
(Unit: mm [in])  
Unit combination  
Outdoor model  
A
A1  
A2  
Liquid pipe  
Gas pipe  
Liquid pipe  
Gas pipe  
Liquid pipe  
Gas pipe  
unit 1  
unit 2  
-
-
-
-
P72  
P96  
ø
ø
12.7 [1/2] Brazed ø19.05 [3/4] Brazed  
12.7 [1/2] Brazed ø22.2 [7/8] Brazed  
-
-
-
-
-
-
-
-
P72  
P72  
P144  
ø
ø
15.88 [5/8] Brazed  
15.88 [5/8] Brazed  
ø
ø
28.58 [1-1/8] Brazed  
28.58 [1-1/8] Brazed  
ø
ø
9.52 [3/8] Flare ø19.05 [3/4] Brazed ø9.52 [3/8] Flare ø19.05 [3/4] Brazed  
9.52 [3/8] Flare ø22.2 [7/8] Brazed ø9.52 [3/8] Flare ø22.2 [7/8] Brazed  
P96  
P96  
P192  
B, C, D  
(Unit: mm [in])  
Total capacity of indoor units  
Liquid pipe  
ø9.52 [3/8]  
ø9.52 [3/8]  
ø9.52 [3/8]  
ø12.7 [1/2]  
ø15.88 [5/8]  
Gas pipe  
Downstream unit model total  
Joint  
~ 54  
55 ~ 72  
ø15.88 [5/8]  
ø19.05 [3/4]  
ø22.2 [7/8]  
~ 72  
73 ~ 144  
CMY-Y102S-G2  
CMY-Y102L-G2  
73 ~ 108  
109 ~ 144  
145 ~ 234  
145 ~ 234  
CMY-Y202-G2  
ø28.58 [1-1/8]  
ø28.58 [1-1/8]  
The 1st branch of P144 ~ P234  
4-Branch header  
8-Branch header  
(Downstream indoor  
unit model total < 144) unit model total <  
=
10-Branch header  
(Downstream indoor  
234)  
a, b, c, d, e  
(Unit: mm [in])  
(Downstream indoor  
unit model total <  
=
72)  
=
Model number  
Liquid pipe  
Gas pipe  
ø12.7 [1/2]  
ø15.88 [5/8]  
ø19.05 [3/4]  
ø22.2 [7/8]  
CMY-Y104-G  
CMY-Y108-G  
CMY-Y1010-G  
06, 08, 12, 15, 18  
ø6.35 [1/4]  
ø9.52 [3/8]  
ø9.52 [3/8]  
ø9.52 [3/8]  
24, 27, 30, 36, 48, 54  
Outdoor model  
P144 ~ P192  
Outdoor Twinning Kit  
CMY-Y100VBK2  
72  
96  
Precautions for outdoor unit combinations  
Refer to [Fig. 9.2.2] for the positioning of twinning pipes.  
[Fig. 9.2.2]  
<A> Make sure the pipes from the twinning pipe to the outdoor unit are sloped downwards (towards the twinning pipes).  
A
C
C
B
F
F
<B> When the piping on the outdoor unit side (from the twinning pipe) exceeds 2 m [6 ft], ensure a trap (gas pipe only) within 2 m [6 ft].  
Make sure the height of the trap is 200 mm [7-7/8 in] or more.  
If there is no trap, oil can accumulate inside the pipe, causing a shortage of oil and may damage the compressor.  
(Unit: m [ft])  
D
F
F
C
C
[ ]  
2 6  
E
8
<C>Slope of twinning pipes  
Make sure the slope of the twinning pipes are at an angle within ±15˚ to the ground.  
If the slope exceeds the specified angle, the unit may be damaged.  
F
G
<D>Pipe connection example  
H
I
H
J
A
F
I
Downward slope  
Twinning pipe  
Twinning Kit  
B
G
J
Upward slope  
C
1st branch  
D
Trap (gas pipe only)  
E
H
Within 2 m [6 ft]  
Pipes on site  
Slope of the twinning pipes are at an angle within ±15˚ to the ground  
Straight run of pipe that is 500 mm [19-11/16 in] or more  
10. Additional refrigerant charge  
At the time of shipping, the outdoor unit is charged with refrigerant.  
This charge does not include the amount needed for extended piping and additional  
charging of each refrigerant line will be required on site. In order that future servicing  
may be properly provided, always keep a record of the size and length of each  
refrigerant line and the amount of additional charge by writing it in the space provided  
on the outdoor unit.  
<Example>  
Indoor  
1: 48 A: ø12.7 mm [1/2"] 40 m [131 ft] a: ø9.52 mm [3/8"] 10 m [32 ft]  
2: 36 B: ø9.52 mm [3/8"] 10 m [32 ft] b: ø9.52 mm [3/8"] 5 m [16 ft]  
3: 15 C: ø9.52 mm [3/8"] 15 m [49 ft] c: ø6.35 mm [1/4"] 10 m [32 ft]  
4: 12 D: ø9.52 mm [3/8"] 10 m [32 ft] d: ø6.35 mm [1/4"] 10 m [32 ft]  
At the  
conditions  
below:  
5: 24  
e: ø9.52 mm [3/8"] 10 m [32 ft]  
The total length of each liquid line is as follows:  
ø12.7 mm [1/2"]: A = 40 m [131 ft] = 40 m [131 ft]  
ø9.52 mm [3/8"]: B + C + D + a + b + e  
10.1. Calculation of additional refrigerant  
charge  
= 10 m [32 ft] + 15 m [49 ft] + 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] +  
Calculate the amount of additional charge based on the length of the piping  
extension and the size of the refrigerant line.  
5 m [16 ft] + 10 m [32 ft] = 60 m [193 ft]  
ø6.35 mm [1/4"]: c + d = 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] = 20 m [64 ft]  
Therefore,  
<Calculation example>  
Additional refrigerant charge  
Use the table below as a guide for calculating the amount of additional charg-  
ing and then charge the system accordingly.  
If the calculation results in a fraction of less than 0.1 kg [4 oz], round up to the  
next 0.1 kg [4 oz]. For example, if the result of the calculation was 11.38 kg  
[402 oz], round the result up to 11.4 kg [404 oz].  
= 40 m [131 ft] × 0.12 kg/m [1.29 oz/ft] + 60 m [193 ft] × 0.06 kg/m [0.65 oz/ft]  
+ 20 m [64 ft] × 0.024 kg/m [0.26 oz/ft] + 3.5 kg [124 oz] = 12.4 kg [435 oz]  
Value of α  
<Additional Charge>  
Total capacity of connecting indoor units  
α
Liquid pipe size  
Total length of  
ø19.05 mm [3/4"]  
Liquid pipe size  
Total length of  
ø15.88 mm [5/8"]  
Liquid pipe size  
Total length of  
ø12.7 mm [1/2"]  
Additional  
refrigerant charge  
Models  
Models  
Models  
~
27  
2.0 kg [71 oz]  
2.5 kg [89 oz]  
3.0 kg [106 oz]  
3.5 kg [124 oz]  
4.5 kg [160 oz]  
5.0 kg [177 oz]  
6.0 kg [212 oz]  
28 ~ 54  
55 ~ 126  
=
+
+
+
(m) × 0.29 (kg/m)  
(m) × 0.2 (kg/m)  
(m) × 0.12 (kg/m)  
(kg) [oz]  
Models 127 ~ 144  
Models 145 ~ 180  
Models 181 ~ 234  
Models 235 ~  
(ft)  
×
3.1 (oz/ft)  
(ft)  
×
2.15 (oz/ft)  
(ft)  
×
1.29 (oz/ft)  
Liquid pipe size  
Total length of  
ø9.52 mm [3/8"]  
Liquid pipe size  
Total length of  
ø6.35 mm [1/4"]  
+
+ α  
(m) × 0.06 (kg/m)  
(m) × 0.024 (kg/m)  
(ft)  
×
0.65 (oz/ft)  
(ft)  
×
0.26 (oz/ft)  
9
A
B
Service port  
10.2. Precautions concerning piping connec-  
tion and valve operation  
For vacuuming in the refrigerant pipes on the site.  
(Tightening torque 12 N·m [120 kg·cm])  
Shaft  
Fully closed at the factory, when connecting the piping, and when vacuuming.  
Open fully after these operations are completed.  
<When opening>  
Conduct piping connection and valve operation accurately.  
The gas side connecting pipe is assembled in the factory before shipment.  
Turn the shaft counterclockwise with a hexagonal wrench.  
Turn around the shaft until it stops.  
<When closing>  
Turn the shaft clockwise with a hexagonal wrench.  
Turn around the shaft until it stops.  
1
For brazing to the connecting pipe with flange, remove the connecting  
pipe with flange from the valve, and braze it outside of the unit.  
2
The refrigerant circuit is closed with a round, close-packed packing upon  
shipment to prevent gas leak between flanges. As no operation can be  
done under this state, be sure to replace the packing with the hollow pack-  
ing attached at the piping connection.  
C
Flare nut  
Coat the flare contact surface with refrigerating machine oil (small amount of  
ester oil, ether oil, or alkyl benzene) and tighten the nut with a double-ended  
wrench (refer to the following table for tightening torque).  
3
At the mounting of the hollow packing, wipe off dust attached on the flange  
sheet surface and the packing. Coat refrigerating machine oil (Ester oil,  
ether oil or alkylbenzene [small amount]) onto both surfaces of the pack-  
ing.  
D
E
Cap  
Remove the cap before operating the shaft. Be sure to return it to the original  
position after completing the operation.  
[Fig. 10.2.1]  
Packing  
Coat both sides of the packing with machine refrigerating oil (small amount of  
ester oil, ether oil, or alkyl benzene) and tighten the flange.  
(Tightening torque 25 N·m [250 kg·cm])  
C
F
G
H
Connecting pipe (accessory)  
Be sure to remove the connecting pipe from the valve and braze it outside the unit.  
A
B
C
D
E
Close-packed packing  
Hollow packing  
Valve  
A
Field piping  
D
Braze to the connecting pipe with unoxidized brazing.  
Packing  
ø9.52 mm [3/8"] (PUHY-HP72, HP96, when combining PUHY-HP72, HP96)  
ø12.7 mm [1/2"] (PUHY-HP72, HP96)  
Connecting pipe with flange  
I
J
ø22.2 mm [7/8"] (PUHY-HP96)  
ø19.05 mm [3/4"] (PUHY-HP72)  
E
B
Appropriate tightening torque:  
Outer diameter of  
After evacuation and refrigerant charge, ensure that the handle is fully open. If  
operating with the valve closed, abnormal pressure will be imparted to the  
high- or low-pressure side of the refrigerant circuit, giving damage to the com-  
pressor, four-way valve, etc.  
Size of hexagonal  
wrench (mm)  
Cap (N·m /kg·cm) Shaft (N·m /kg·cm)  
copper pipe (mm [in])  
ø9.52 [3/8]  
22/220  
20/200  
25/250  
25/250  
40/400  
5/50  
9/90  
15/150  
15/150  
30/300  
4
4
6
6
10  
ø12.7 [1/2]  
Determine the amount of additional refrigerant charge by using the formula,  
and charge refrigerant additionally through the service port after completing  
piping connection work.  
ø15.88 [5/8]  
ø19.05 [3/4]  
ø25.4 [1]  
After completing work, tighten the service port and cap securely so as not to  
generate any gas leakage.  
Appropriate tightening torque and its angle:  
Outer diameter of  
copper pipe (mm [in])  
ø9.52 [3/8]  
Tightening torque Tightening angle  
(N·m/kg·cm)  
35 - 42/350 - 420  
50 - 57.5/500 - 575  
75 - 80/750 - 800  
100 - 140/1000 - 1400  
Flare machining dimension for systems using R410A is larger than that for  
systems using other types of refrigerant in order to increase the air tightness.  
(°)  
60 to 90  
ø12.7 [1/2]  
ø15.88 [5/8]  
ø19.05 [3/4]  
Refer to the table on the below for flare machining dimensions, and follow the  
regulations set forth by the local authorities.  
30 to 60  
20 to 35  
flare machining dimension (mm)  
Warning:  
When connecting a pipe to the service valve, be sure to use only the supplied  
open-end flare nut, with small holes cut into the flats.  
dimension A  
R410A  
9.1  
outer diameter  
size in inches  
* Using a regular flare nut (i.e., non-supplied) will result in any water that  
naturally flows into the nut being unable to escape.  
Consequently, when the temperature becomes low, this water inside the nut  
may freeze and cause damage to the joint. This, in turn, may result in a gas  
leakage.  
ø6.35  
ø9.52  
ø12.7  
ø15.88  
ø19.05  
1/4"  
3/8"  
1/2"  
5/8"  
3/4"  
13.2  
16.6  
19.7  
24.0  
flare nut size (mm)  
[Fig. 10.2.3]  
dimension B  
R410A  
17.0  
outer diameter  
size in inches  
ø6.35  
ø9.52  
ø12.7  
ø15.88  
ø19.05  
1/4"  
3/8"  
1/2"  
5/8"  
3/4"  
22.0  
26.0  
29.0  
36.0  
B
[Fig. 10.2.2]  
<B> Valve  
gas side/  
flanged type  
<C> Valve  
gas side/  
flared type  
<A> Valve  
liquid side/  
flared type  
(
)
(
)
(
)
Note:  
A
If a torque wrench is not available, use the following method as a standard;  
When you tighten the flare nut with a wrench, you will reach a point where  
the tightening torque will abruptly increase. Turn the flare nut beyond this  
point by the angle shown in the table above.  
D
E
C
B
J
F
G
C
H
I
10  
Caution:  
Caution:  
Always remove the connecting pipe from the valve and braze it outside  
the unit.  
Make sure to seal-off and excess space around areas where the wires and  
refrigerant pipes enter the unit.  
- Brazing the connecting pipe while it is installed will heat the valve and cause  
trouble or gas leakage. The piping, etc. inside the unit may also be burned.  
Use ester oil, ether oil or alkylbenzene (small amount) as the refrigerat-  
ing machine oil to coat flares and flange connections.  
- The refrigerating machine oil will degrade if it is mixed with a large amount of  
mineral oil.  
Keep the valve closed until refrigerant charging to the pipes to be added  
on site has been completed. Opening the valve before charging the re-  
frigerant may result in unit damage.  
Small animals and rainwater entering through the openings may cause  
damage to the device.  
10.3. Airtight test, evacuation, and refrigerant  
charging  
1
Airtight test  
Perform with the valve of the outdoor unit closed, and pressurize the connec-  
tion piping and the indoor unit from the service port provided on the valve of  
the outdoor unit. (Always pressurize from both the liquid pipe and the gas pipe  
service ports.)  
Do not use a leak detection additive.  
[Fig. 10.2.4]  
[Fig. 10.3.1]  
F
B
B
G
H
C
I
HI  
LO  
A
D
E
J
A
Nitrogen gas  
Lo knob  
B
E
H
To indoor unit  
Hi knob  
C
System analyzer  
Valve  
B
A
D
G
J
F
I
A
B
Example of closure materials (field supply)  
Fill the gap at the site  
Liquid pipe  
Service port  
Gas pipe  
Outdoor unit  
Make sure to seal-off and excess space around areas where the wires and  
refrigerant pipes enter the unit to ensure that small animals and rainwater cannot  
enter the unit through such openings and cause damage to the unit.  
Observe the following restrictions when conducting an air tightness test to prevent  
negative effects on the refrigerating machine oil. Also, with nonazeotropic refriger-  
ant (R410A), gas leakage causes the composition to change and affects perform-  
ance. Therefore, perform the airtightness test cautiously.  
Airtight test procedure  
Restriction  
1. Nitrogen gas pressurization  
If a flammable gas or air (oxygen) is used as the pressurization  
gas, it may catch fire or explode.  
(1) After pressurizing to the design pressure (4.15 MPa [602 psi]) using nitrogen gas, allow it to  
stand for about one day. If the pressure does not drop, airtightness is good.  
However, if the pressure drops, since the leaking point is unknown, the following bubble test  
may also be performed.  
(2) After the pressurization described above, spray the flare connection parts, brazed parts, flanges,  
and other parts that may leak with a bubbling agent (Kyuboflex, etc.) and visually check for  
bubbles.  
(3) After the airtight test, wipe off the bubbling agent.  
2. Pressurization using refrigeration gas and nitrogen gas  
Do not use a refrigerant other than that indicated on the unit.  
Sealing with gas from a cylinder will cause the composition of  
the refrigerant in the cylinder to change.  
(1) After first pressurizing with R410A liquid refrigerant to a gas pressure of approximately 0.2  
Mpa [29 psi], pressurize to the design pressure of 4.15 Mpa [602 psi] using nitrogen gas.  
However, do not pressurize at one time. Stop during pressurization and check that the pres-  
sure does not drop.  
Use a pressure gauge, charging hose, and other parts especially  
designed for use with R410A.  
(2) Check for gas leaks by checking the flare connection parts, brazed parts, flanges, and other  
parts which may leak using an R410A compatible electric leak detector.  
(3) This test may be used together the with bubble type gas leak test.  
An electric leak detector for R22 cannot detect leaks of R410A.  
Do not use a haloid torch. (Leaks cannot be detected.)  
Caution:  
Only use refrigerant R410A.  
[Fig. 10.3.2]  
- The use of other refrigerant such as R22 or R407C, which contains chlorine, will  
deteriorate the refrigerating machine oil or cause the compressor to malfunction.  
D
N
N
E
F
2
Evacuation  
Evacuate with the valve of the outdoor unit closed and evacuate both the con-  
nection piping and the indoor unit from the service port provided on the valve  
of the outdoor unit using a vacuum pump. (Always evacuate from the service  
port of both liquid pipe and gas pipe.) After the vacuum reaches 650 Pa [abs]  
[0.0943 psi/5 Torr], continue evacuation for at least one hour or more. Then,  
stop the vacuum pump and leave it for 1 hour. Ensure the degree of vacuum  
has not increased. (If the degree of vacuum increase is larger than 130 Pa  
[0.01886 psi/1.0 Torr], water might have entered. Apply pressure to dry  
nitrogen gas up to 0.05 MPa [7.25 psi] and vacuum again.) Finally, seal in  
with the liquid refrigerant through the liquid pipe, and adjust the gas piping to  
obtain an appropriate amount of the refrigerant during operation.  
* Never perform air purging using refrigerant.  
O
A
HI  
LO  
G
B
C
I
H
M
K
J
L
A
D
G
J
M
System analyzer  
Valve  
B
Lo knob  
C
F
I
L
O
Hi knob  
E
H
K
N
Liquid pipe  
Gas pipe  
Valve  
Service port  
Valve  
Three-way joint  
R410A cylinder  
To indoor unit  
Scale  
Vacuum pump  
Outdoor unit  
11  
Note:  
3
Refrigerant Charging  
Always add an appropriate amount of refrigerant. Also always charge the  
system with liquid refrigerant.  
Since the refrigerant used with the unit is nonazerotropic, it must be charged in  
the liquid state. Consequently, when charging the unit with refrigerant from a  
cylinder, if the cylinder does not have a siphon pipe, charge the liquid refriger-  
ant by turning the cylinder upside-down as shown in Fig.10.3.3. If the cylinder  
has a siphon pipe like that shown in the picture on the right, the liquid refriger-  
ant can be charged with the cylinder standing upright. Therefore, give careful  
attention to the cylinder specifications. If the unit should be charged with gas  
refrigerant, replace all the refrigerant with new refrigerant. Do not use the re-  
frigerant remaining in the cylinder.  
Use a gauge manifold, charging hose, and other parts for the refrigerant  
indicated on the unit.  
Use a graviometer. (One that can measure down to 0.1 kg [3 oz].)  
Use a vacuum pump with a reverse flow check valve.  
(Recommended vacuum gauge: ROBINAIR 14830A Thermistor Vacuum  
Gauge)  
Also use a vacuum gauge that reaches 65 Pa [abs] [0.0943 psi/0.5Torr] or  
below after operating for five minutes.  
[Fig. 10.3.3]  
<If the cylinder does not have a siphon pipe, charge with the refrigerant cylinder up-  
side-down.>  
A
A
Siphon pipe  
10.4. Thermal insulation of refrigerant piping  
Penetrations  
Be sure to add insulation work to refrigerant piping by covering liquid pipe and gas  
pipe separately with enough thickness heat-resistant polyethylene, so that no gap  
is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating  
materials themselves. When insulation work is insufficient, there is a possibility of  
condensation drip, etc. Pay special attention to insulation work in the ceiling plenum.  
[Fig. 10.4.4]  
(Unit: mm [in])  
<A> Inner wall (concealed)  
<B> Outer wall  
D
C
A
B
A B  
[Fig. 10.4.1]  
C
B
A
<C> Outer wall (exposed)  
<D> Floor (waterproofing)  
D
F
E
B
D
Steel wire  
E
A
C
E
B
D
Piping  
G
B
I
Oily mastic asphalt or asphalt  
Outer covering B  
Heat insulation material A  
<E> Roof pipe shaft  
<F> Penetrating portion on fire limit and  
boundary wall  
Glass fiber + Steel wire  
Heat  
insulation  
material A  
G
D
B
I
Adhesive + Heat - resistant polyethylene foam + Adhesive tape  
J
Indoor  
Floor exposed Water-proof hemp cloth + Bronze asphalt  
Outdoor Water-proof hemp cloth + Zinc plate + Oily paint  
Vinyl tape  
Outer  
covering B  
H
F
A
1000  
1000  
[39-3/8]  
[39-3/8]  
Note:  
When using polyethylene cover as covering material, asphalt roofing shall  
not be required.  
A
C
E
G
I
J
Sleeve  
B
D
F
H
Heat insulating material  
Caulking material  
Waterproofing laye  
Lagging material  
No heat insulation must be provided for electric wires.  
Lagging  
Band  
[Fig. 10.4.2]  
Sleeve with edge  
B
E
Mortar or other incombustible caulking  
Incombustible heat insulation material  
E
A
A
B
C
When filling a gap with mortar, cover the penetration part with steel plate so that  
the insulation material will not be caved in. For this part, use incombustible mate-  
rials for both insulation and covering. (Vinyl covering should not be used.)  
D
D
E
A
Liquid pipe  
B
E
Gas pipe  
Insulator  
C
Electric wire  
Insulation materials for the pipes to be added on site must meet the following  
specifications:  
D
Finishing tape  
[Fig. 10.4.3]  
Pipe size  
ø
6.35 to 25.4 mm [1/4 to 1 in]  
ø28.58 to 41.28 mm [1-1/8 to 1-21/32 in]  
10 mm min. [13/32 in min.] 15 mm min. [19/32 in min.]  
100°C min. [212°F min.]  
Thickness  
Temperature Resistance  
*
*
Installation of pipes in a high-temperature high-humidity environment, such as  
the top floor of a building, may require the use of insulation materials thicker  
than the ones specified in the chart above.  
When certain specifications presented by the client must be met, ensure that  
they also meet the specifications on the chart above.  
12  
11. Wiring (For details, refer to the installation manual of each indoor/outdoor unit and controller.)  
[Fig. 11.2.2]  
11.1. Caution  
1
Follow ordinance of your governmental organization for technical standard re-  
lated to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each electric  
power company.  
2
Wiring for control (hereinafter referred to as transmission line) shall be (5 cm  
or more [2 in or more]) apart from power source wiring so that it is not influenced  
by electric noise from power source wiring. (Do not insert transmission line  
and power source wire in the same conduit.)  
3
4
Be sure to provide designated grounding work to the outdoor unit.  
A
Give some allowance to wiring for the electrical part box on the indoor and  
outdoor units, because these boxes are sometimes removed at the time of  
service work.  
2
3
1
5
6
Never connect the main power source to terminal block of transmission line. If  
connected, electrical parts will burn out.  
Use 2-core shield cable for the transmission line.If transmission lines of different  
systems are wired with the same multiplecore cable, the resultant poor trans-  
mitting and receiving will cause erroneous operations.  
4
5
7
8
Only the transmission line specified should be connected to the terminal block  
for outdoor unit transmission.  
C
B
Erroneous connection does not allow the system to operate.  
When connecting a System Controller to outdoor units or performing a group  
operation of indoor units that are connected to different outdoor units, a  
transmission line for centralized control is required. When using a transmission  
line for centralized control, connect the transmission line (non-polar 2 core  
wire) to all TB7 terminals between all outdoor units.  
A
Cable strap  
B
Power source line  
C
Transmission line  
When using wire size AWG 6, be sure to use knockout hole 4.  
When using wire size AWG 4, AWG 3, AWG 2, or AWG 1, be sure to use  
knockout hole 2.  
When using wire size AWG 0, AWG 0/2, or AWG 0/3, be sure to use knockout  
hole 5.  
9
Grouping is set by operating the remote controller.  
11.2. Control box and connecting position of wiring  
1
If there are any gaps around the wires, please be sure to fill these in with a  
suitable material.  
Outdoor unit  
1. Remove the front panel of the control box by removing the 4 screws and push-  
ing it up a little before pulling it out.  
2
Conduit tube installation  
Close by hammering the knockout holes for the conduit tube located on the  
base and the bottom part of the front panel.  
2. Connect the indoor - outdoor transmission line to the terminal block (TB3) for  
the indoor - outdoor transmission line.  
When installing the conduit tube directly through the knockout holes, remove  
the burr and protect the tube with masking tape.  
If multiple outdoor units are connected in the same refrigerant system, daisy-  
chain TB3 (M1, M2, ground terminal  
indoor - outdoor transmission line for the outdoor units to TB3 (M1, M2, ground  
terminal ) of only one of the outdoor units.  
) on the outdoor units. Connect the  
Use the conduit tube to narrow down the opening if there is a possibility of  
small animal’s entering the unit.  
3. Connect the transmission lines for centralized control (between the centralized  
control system and the outdoor unit of different refrigerant systems) to the  
terminal block for centralized control (TB7). If the multiple outdoor units are  
connected to the same refrigerant system, daisy-chain TB7 (M1, M2, S Termi-  
nal) on the outdoor units in the same refrigerant system. (*1)  
11.3. Wiring transmission cables  
1
Types of control cables  
*1: If TB7 on the outdoor unit in the same refrigerant system is not daisy-  
chained, connect the transmission line for centralized control to TB7 on  
the OC (*2). If the OC is out of order, or if the centralized control is being  
conducted during the power supply shut-off, daisy-chain TB7 on the OC  
and OS. (In the case that the outdoor unit whose power supply connector  
CN41 on the control board has been replaced with CN40 is out of order or  
the power is shut-off, centralized control will not be conducted even when  
TB7 is daisy-chained.)  
*2: OC and OS of the outdoor units in the same refrigerant system are auto-  
matically identified.They are identified as OC and OS in descending order  
of capacity. (If the capacity is the same, they will be in ascending order of  
their address number.)  
1. Wiring transmission cables  
Types of transmission cables: Shielding wire CVVS, CPEVS or MVVS  
Cable diameter: More than 1.25 mm2 [AWG 16]  
Maximum wiring length: Within 200 m [656 ft]  
Maximum length of transmission lines for centralized control and indoor/out-  
door transmission lines (Maximum length via outdoor units): 500 m [1640 ft]  
MAX  
The maximum length of the wiring between power supply unit for transmission  
lines (on the transmission lines for centralized control) and each outdoor unit  
and system controller is 200 m [656 ft].  
4. In the case of indoor-outdoor transmission line, connect the shield ground to  
2. Remote control cables  
the ground terminal  
. In the case of transmission lines for centralized con-  
trol, connect it to the shield terminal (S) on the terminal block for centralized  
control (TB7). Furthermore, in the case of the outdoor units whose power  
supply connector CN41 is replaced with CN40, short circuit the shield terminal  
M-NET Remote Controller  
Kind of remote control cable  
Cable diameter  
Sheathed 2-core cable (unshielded) CVV  
0.3 to 1.25 mm2 [AWG 22 to 16] (0.75 to  
1.25 mm2 [AWG 18 to 16])*  
(S) and the ground terminal  
in addition to the above.  
Remarks  
5. Fix the connected wires securely in place with the cable strap at the bottom of  
the terminal block. External force applied to the terminal block may damage it  
and may cause a short circuit, ground fault, or a fire.  
When 10 m [32 ft] is exceeded, use cable with  
the same specifications as 1. Wiring  
transmission cables.  
[Fig. 11.2.1]  
MA Remote Controller  
B
A
Power supply terminal block  
(TB1)  
Sheathed 2-core cable (unshielded) CVV  
0.3 to 1.25 mm2 [AWG 22 to 16] (0.75 to  
1.25 mm2 [AWG 18 to 16] )*  
Kind of remote control cable  
Cable diameter  
Terminal block for indoor –  
outdoor transmission line  
(TB3)  
Terminal block for  
centralized control  
(TB7)  
Control box  
Within 200 m [656 ft]  
Remarks  
L1 L2 L3  
*
Connected with simple remote controller.  
C
A
C
Power source  
Ground screw  
B
Transmission line  
13  
2
Wiring examples  
Controller name, symbol and allowable number of controllers.  
Name  
Main unit  
Sub unit  
Indoor unit controller  
Remote controller (*1)  
Transmission booster unit  
Code  
OC  
OS  
IC  
RC  
RP  
Possible unit connections  
– (*2)  
– (*2)  
Outdoor unit  
Indoor unit  
Remote controller  
Other  
1 to 32 units per 1 OC (*1)  
2 units maximum per group  
0 to 1 unit per 1 OC (*1)  
*1 A transmission booster (RP) may be required depending on the number of connected indoor unit controllers.  
*2 OC and OS of the outdoor units in the same refrigerant system are automatically identified. They are identified as OC and OS in descending order of capacity. (If the  
capacity is the same, they will be in ascending order of their address number.)  
Example of a group operation system with multiple outdoor units (Shielding wires and address setting are  
necessary.)  
<Examples of transmission cable wiring>  
[Fig. 11.3.1] M-NET Remote Controller  
L1  
A
B
C
OC  
TB3  
<A> Change the jumper connec-  
tor from CN41 to CN40 *1  
IC  
IC  
IC  
IC  
CN41 CN40  
(51)  
(01)  
(04)  
(05)  
(06)  
<B> SW2-1:ON *2  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
M1M2  
M1M2  
TB7  
S
r3  
D
A
B
A
B
A
B
(101)  
(105)  
(155)  
<C> Keep the jumper connector  
on CN41  
E ME  
ME  
ME  
L3  
L4  
OC  
<B> SW2-1:ON *2  
IC  
(02)  
IC  
(03)  
IC  
CN41  
(52)  
(07)  
TB3  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
M1M2  
M1M2  
TB7  
S
System  
controller  
A
B
S
A
B
(103)  
ME  
*1: When the power supply unit is not connected to the transmission line for centralized control, disconnect the male power supply connector (CN41) from ONE  
outdoor unit in the system and connect it to CN40.  
*2: If a system controller is used, set SW2-1 on all of the outdoor units to ON.  
[Fig. 11.3.2] MA Remote Controller  
L1  
A
B
C
<A> Change the jumper connec-  
tor from CN41 to CN40 *1  
OC  
IC  
IC  
IC  
IC  
CN41 CN40  
<B> SW2-1:ON *2  
(51)  
(01)  
(04)  
(05)  
(06)  
c
2
TB5  
TB5  
M1 M2 S  
TB15  
TB15  
TB5  
TB3  
TB15  
TB5  
TB15  
M1 M2 S  
1
2
1
2
M1M2 S  
1
2
M1M2 S  
1
2
M1M2  
M1 M2  
TB7  
S
c
4
D
A B  
A B  
A B  
<C> Keep the jumper connector  
on CN41  
MA  
MA  
MA  
L3  
L4  
E
OC  
<B> SW2-1:ON *2  
IC  
IC  
(03)  
IC  
(07)  
CN41  
(52)  
(02)  
TB3  
TB5  
M1 M2 S  
TB15  
TB5  
TB15  
TB5 TB15  
M1 M2 S  
M1 M2  
M1M2S  
1
2
1
2
1
2
M1 M2 S  
TB7  
System  
controller  
A
B
S
A B  
MA  
*1: When the power supply unit is not connected to the transmission line for centralized control, disconnect the male power supply connector (CN41) from ONE  
outdoor unit in the system and connect it to CN40.  
*2: If a system controller is used, set SW2-1 on all of the outdoor units to ON.  
14  
[Fig. 11.3.3] Combination of outdoor units and transmission booster unit  
L1  
L2  
L3  
L5  
L6  
OC  
OS  
Ground  
IC  
IC  
RP  
IC  
IC  
(52)  
(51)  
TB2  
B
TB3  
B
A
S
A
S
TB3  
M1 M2  
TB3  
M1 M2  
TB5  
M1 M2 S  
TB5  
M1 M2  
TB5  
M1 M2  
TB5  
M1 M2  
S
S
S
A
B
A
B
ME  
ME  
A
Group 1  
B
Group 3  
C
Group 5  
D
Shielded wire  
E
Sub remote controller  
( ) Address  
<Wiring Method and Address Settings>  
a. Always use shielded wire when making connections between the outdoor unit (OC) and the indoor unit (IC), as well for all OC-OC, OC-OS and IC-IC wiring intervals.  
b. Use feed wiring to connect terminals M1 and M2 and the ground terminal on the transmission line terminal block (TB3) of each outdoor unit (OC) to terminals M1, M2  
and terminal S on the transmission line block of the indoor unit (IC). For OC and OS, connect TB3 to TB3.  
c. Connect terminals 1 (M1) and 2 (M2) on the transmission line terminal block of the indoor unit (IC) that has the most recent address within the same group to the terminal  
block on the remote controller (RC).  
d. Connect together terminals M1, M2 and terminal S on the terminal block for central control (TB7) for the outdoor unit in a different refrigerant system (OC). For OC and  
OS in the same refrigerant system, connect TB7 to TB7.  
e. When the power supply unit is not installed on the central control transmission line, change the jumper connector on the control board from CN41 to CN40 of only one  
outdoor unit in the system.  
f. Connect the terminal S on the terminal block for central control (TB7) for the outdoor unit (OC) for the unit into which the jumper connector was inserted into CN40 in the  
Step above to the ground terminal  
g. Set the address setting switch as follows.  
To set the outdoor unit address to 100, the outdoor address setting switch must be set to 50.  
in the electrical component box.  
*
Unit  
Range  
Setting Method  
Indoor unit (Main)  
01 to 50  
Use the most recent address within the same group of indoor units  
Use an address, other than that of the IC (Main) from among the units within the same group of indoor units.This must be  
in sequence with the IC (Main)  
Indoor unit (Sub)  
01 to 50  
Set the addresses of the outdoor units in the same refrigerant system in the order of sequential number. OC and OS are  
automatically identified. (*1)  
Outdoor Unit (OC, OS)  
51 to 100  
M-NET R/C (Main)  
M-NET R/C (Sub)  
MA R/C  
101 to 150  
151 to 200  
Set at an IC (Main) address within the same group plus 100  
Set at an IC (Main) address within the same group plus 150  
Unnecessary address setting (Necessary main/sub setting)  
h. The group setting operations among the multiple indoor units is done by the remote controller (RC) after the electrical power has been turned on.  
i. When the centralized remote controller is connected to the system, set centralized control switches (SW2-1) on control boards in all outdoor units (OC, OS) to “ON”.  
*1 OC and OS of the outdoor units in the same refrigerant system are automatically identified. They are identified as OC and OS in descending order of capacity. (If the  
capacity is the same, they are identified in the ascending order of their address number.)  
<Permissible Lengths>  
1
M-NET Remote controller  
Max length via outdoor units: L1+L2+L3+L4 and L1+L2+L3+L5 and L1+L2+L6 500 m [1640 ft] (1.25 mm2 [AWG 16] or more)  
=
Max transmission cable length: L1 and L3+L4 and L3+L5 and L6 and L2+L6  
200 m [656 ft] (1.25 mm2 [AWG 16] or more)  
=
Remote controller cable length:r1, r2, r3, r4  
10 m[32 ft] (0.3 to 1.25 mm2 [AWG 22 to 16])  
=
If the length exceeds 10 m [32 ft], use a 1.25 mm2 [AWG 16] shielded wire. The length of this section (L8) should be included in the  
calculation of the maximum length and overall length.  
2
MA Remote controller  
Max length via outdoor unit (M-NET cable): L1+L2+L3+L4 and L1+L2+L6 500 m [1640 ft] (1.25 mm2 [AWG 16]or more)  
=
Max transmission cable length (M-NET cable): L1 and L3+L4 and L6 and L2+L6  
200 m [656 ft] (1.25 mm2 [AWG 16]or more)  
=
Remote controller cable length:c1+c2 and c1+c2+c3+c4 200 m [656 ft] (0.3 to 1.25 mm2 [AWG 22 to 16])  
=
3
Transmission booster  
Max transmission cable length (M-NET cable): 1 L1+L2+L3+L5+L6 200 m [656 ft] (1.25 mm2 [AWG 16])  
=
2 L1+L2+L3+L5+L7 200 m [656 ft] (1.25 mm2 [AWG 16])  
=
3 L1+L2+L4 200 m [656 ft] (1.25 mm2 [AWG 16])  
=
4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 200 m [656 ft] (1.25 mm2 [AWG 16])  
=
15  
Remote controller cable length: r1, r2 10 m [32 ft] (0.3 to 1.25 mm2 [AWG 22 to 16])  
=
If the length exceeds 10 m [32 ft], use 1.25 mm2 [AWG 16] shielded cable and calculate the length of that portion (L4 and L7) as within  
the total extended length and the longest remote length.  
11.4. Wiring of main power supply and equipment capacity  
Schematic Drawing of Wiring (Example)  
[Fig. 11.4.1]  
B
B
A
3~208–230V  
C
L
1, L2, L3  
Ground  
D
A
~208–230V  
L, N  
E
E
E
E
Ground  
Ground  
Ground Ground  
A
D
Switch (Breakers for wiring and current leakage)  
Pull box  
B
E
Breakers for current leakage  
Indoor unit  
C
Outdoor unit  
Thickness of wire for main power supply, on/off capacities  
Minimum wire thickness (mm2 [AWG]  
)
Swtich (A)  
Capacity Fuse  
Maximum  
current (A)  
44.1  
59.7  
44.1  
44.1  
59.7  
59.7  
-
Breaker for wiring  
(NFB)(A)  
60  
Breaker for current leakage  
Model  
Unit combination  
Main cable  
13.3 [6]  
21.2 [4]  
13.3 [6]  
13.3 [6]  
21.2 [4]  
21.2 [4]  
0.41 [22]  
Branch  
-
-
-
-
-
-
Ground  
60A 100mA 0.1sec. or less  
75A 100mA 0.1sec. or less  
60A 100mA 0.1sec. or less  
60A 100mA 0.1sec. or less  
75A 100mA 0.1sec. or less  
75A 100mA 0.1sec. or less  
20A 30mmA 0.1sec. or less  
PUHY-HP72THMU-A  
PUHY-HP96THMU-A  
PUHY-HP144TSHMU-A PUHY-HP72THMU-A  
PUHY-HP72THMU-A  
PUHY-HP192TSHMU-A PUHY-HP96THMU-A  
PUHY-HP96THMU-A  
13.3 [6]  
21.2 [4]  
13.3 [6]  
13.3 [6]  
21.2 [4]  
21.2 [4]  
0.41 [22]  
60  
75  
60  
60  
75  
75  
15  
60  
75  
60  
60  
75  
75  
15  
75  
60  
60  
75  
75  
15  
Outdoor unit  
0.41 [22]  
Indoor unit  
1. Use dedicated power supplies for the outdoor unit and indoor unit. Ensure OC and OS are wired individually.  
2. Bear in mind ambient conditions (ambient temperature,direct sunlight, rain water,etc.) when proceeding with the wiring and connections.  
3. The wire size is the minimum value for metal conduit wiring. If the voltage drops, use a wire that is one rank thicker in diameter.  
Make sure the power-supply voltage does not drop more than 10%.  
4. Specific wiring requirements should adhere to the wiring regulations of the region.  
5. Power supply cords of parts of appliances for outdoor use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord (design 245 IEC57). For example,  
use wiring such asYZW.  
6. A switch with at least 3 mm [1/8 in] contact separation in each pole shall be provided by the Air conditioner installation.  
Warning:  
Be sure to use specified wires for connections and ensure no external force is imparted to terminal connections. If connections are not fixed firmly, heating  
or fire may result.  
Be sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current.  
Caution:  
Some installation sites may require attachment of a ground leakage breaker for the inverter. If a ground leakage breaker is not installed, there is a danger of  
electric shock.  
Do not use anything other than a breaker and fuse with the correct capacity. Using a fuse or wire of too large capacity may cause malfunction or fire.  
16  
12.Test run/Typical unit operation  
The events listed in the table below are normal occurrences and do not represent operation problems.  
Events  
Display on remote controller  
Cause  
A specific indoor unit is not performing the  
cooling or heating operation.  
“Cooling” or “heating” flashes  
Because another indoor unit is performing the heating or cooling operation, the  
cooling or heating operation for the indoor unit in question is not operating.  
Auto vane automatically switches air flow  
direction.  
Normal display  
Normal display  
The auto vane may switch over to horizontal air flow operation from vertical air flow  
operation in cooling mode if the vertical air flow operation has been running for 1  
hour. At defrost in heating mode or immediately after heating start-up/shutdown,  
the auto vane automatically switches to horizontal air flow for a short time.  
Fan speed automatically changes during  
heating operation.  
Unit fan operates in ultra-low speed when thermostat is turned off; automatically  
changes over to set value via timer or refrigerant temperature when thermostat is  
turned off.  
Fan stops during heating operation.  
Defrost display  
No display  
Fan does not operate when unit is in defrost mode.  
Fan does not stop even if unit is not  
operating.  
When in heating mode, fan still runs for 1 minute after unit stops to exhaust any  
residual heat.  
At initial stat in heating operation, fan  
cannot be manually set.  
Heat ready  
Fan automatically runs in ultra-low speed for 5 minutes after system is turned on,  
or until refrigerant temperatures rises to 35°C [95°F], and runs in low-speed  
operation for 2 minutes thereafter until set temperature is reached.  
Indoor unit remote controller displays “H0”  
or “PLEASE WAIT” for about 5 minutes after  
turning on the universal power supply.  
“H0” or “PLEASE WAIT” flashes  
System is performing the initial operating sequence. Remote controller will be  
operable again after “H0” or “PLEASE WAIT” stops flashing and disappears.  
Drain pump continues to operate even after No display  
the unit has been turned off.  
After turning off the cooling operation, unit continues to operate the drain pump  
for 3 minutes, then shuts it off.  
Unit also continues to operate drain pump if condensate has been generated.  
Indoor unit emits noise when switching from Normal display  
This is a normal sound of the refrigerant circuit operating properly.  
heating to cooling and vice versa.  
Immediately after startup, the indoor unit  
emits the sound of the refrigerant flow.  
Normal display  
Unstable flow of the refrigerant emits a sound. This is temporary and does not  
imply a problem.  
Warm air is omitted from an indoor unit that Normal display  
is not performing the heating operation.  
The LEV is slightly open for preventing any refrigerant, inside of the indoor unit  
that is not performing the heating operation, from being liquefied. This does not  
imply a problem.  
13.Rating plate information  
P192  
Model  
P72  
-
P96  
-
P144  
Unit combination  
Refrigerant (R410A)  
Allowable pressure (Ps)  
Net weight  
P72  
P72  
P96  
P96  
9.0 kg [19 LBS 13 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz] 9.0 kg [19 LBS 13 oz]  
HP: 4.15 MPa [601 psi], LP: 2.21 MPa [320 psi]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
17  
Contenu  
1. Précautions de sécurité ............................................................................. 18  
1.1. Avant installation et travaux électriques ....................................... 18  
1.2. Précautions pour les appareils qui utilisent le frigorigène  
10. Charge supplémentaire de frigorigène....................................................... 25  
10.1. Calcul de la charge supplémentaire de frigorigène................... 25  
10.2. Précautions concernant les connexions de la tuyauterie et le  
fonctionnement de la valve ....................................................... 26  
10.3. Test d'herméticité, évacuation et chargement de frigorigène.... 27  
10.4. Isolation thermique de la tuyauterie du frigorigène ................... 28  
11. Câblage (pour les détails, reportez-vous au manuel d’installation de  
chaque unité intérieure/extérieure et du contrôleur) .................................. 29  
11.1. Mise en garde ........................................................................... 29  
11.2. Boîtier de commande et emplacement pour le raccordement  
des câbles................................................................................. 29  
11.3. Raccordement des câbles de transmission .............................. 29  
11.4. Câblage de l'alimentation principale et capacité des  
R410A ....................................................................................... 18  
1.3. Avant l'installation...................................................................... 19  
1.4. Avant l'installation (déménagement) - travaux électriques........ 19  
1.5. Avant de commencer l'essai ..................................................... 19  
2. À propos du produit.................................................................................... 19  
3. Combinaison d'unités extérieures.............................................................. 20  
4. Spécications............................................................................................. 20  
5. Liste des pièces incluses ........................................................................... 20  
6. Espace requis pour installer et utiliser l'unité............................................. 20  
7. Transport de l'unité .................................................................................... 21  
8. Installation de l'unité .................................................................................. 22  
8.1. Installation................................................................................. 22  
9. Installation de la tuyauterie du frigorigène ................................................. 22  
9.1. Mise en garde ........................................................................... 22  
9.2. Système de tuyauterie du frigorigène ...................................... 23  
équipements.............................................................................. 32  
12. Essai de fonctionnement/Fonctionnement type d'une unité ...................... 33  
13. Informations de la plaque signalétique ...................................................... 33  
1. Précautions de sécurité  
En installant et en déplaçant le climatiseur vers un autre site, ne le chargez  
pas avec un frigorigène différent de celui qui est spécié sur l'unité.  
- Si un autre frigorigène ou de l'air est mélangé au frigorigène original, le  
cycle frigorique peut mal fonctionner et l'unité peut être endommagée.  
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent  
être prises pour empêcher la concentration en frigorigène de dépasser  
la limite de sécurité en cas de fuite du frigorigène.  
- Consultez le distributeur au sujet des mesures appropriées pour empêcher  
la limite de sécurité d'être excédée. En cas de fuite du frigorigène et  
de dépassement de la limite de sécurité, les risques dus au manque  
d'oxygène dans la pièce peuvent exister.  
Pour déménager et réinstaller le climatiseur, consultez le distributeur  
ou un technicien autorisé.  
- Une installation incorrecte du climatiseur peut avoir comme conséquence  
une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.  
Après avoir terminé les travaux d'installation, vériez que le gaz  
frigorigène ne fuit pas.  
- Si le gaz frigorigène fuit et est exposé à un radiateur-ventilateur, cuisinière,  
four ou toute autre source de chaleur, des gaz nocifs peuvent se produire.  
Ne reconstruisez pas ou ne changez pas les congurations des  
dispositifs de protection.  
- Si le pressostat, le rupteur thermique, ou autre dispositif de protection est  
court-circuité ou forcé, ou si des pièces autres que celles spéciées par  
Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en  
résulter.  
Pour éliminer ce produit, consultez votre distributeur.  
L'installateur et le spécialiste système assureront la sécurité contre les  
fuites conformément aux normes et règlements locaux.  
- Choisissez un câble de taille appropriée et respectez les capacités  
du commutateur d'alimentation tel qu'indiqué dans ce manuel si la  
réglementation locale n'est pas disponible.  
Faites particulièrement attention au lieu de l'installation, telle qu'un  
sous-sol, etc. où le gaz frigorigène peut s'accumuler étant donné qu'il  
est plus lourd que l'air.  
Pour les unités extérieures qui permettent l'admission d'air extérieur  
dans l'unité intérieure, le site d'installation doit être soigneusement  
choisi pour permettre uniquement à l'air sain de pénétrer dans la pièce.  
- L'exposition directe à l'air extérieur peut avoir des effets nocifs sur les  
personnes ou la nourriture.  
1.1. Avant installation et travaux électriques  
X Avant d'installer l'unité, ne manquez pas de lire toutes les  
"Précautions de sécurité".  
X
Les "Précautions de sécurité" fournissent des points très  
importants concernant la sécurité. Ne manquez pas de les observer.  
Symboles utilisés dans le texte  
Avertissement :  
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter les risques de  
blessure ou de mort de l'utilisateur.  
Attention :  
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d'endommager l'unité.  
Avertissement :  
Lisez soigneusement les étiquettes apposées sur l'unité extérieure.  
Avertissement :  
Demandez au distributeur ou à un technicien autorisé d'installer le  
climatiseur.  
- Une installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence  
une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.  
Installez l'unité à un endroit qui peut soutenir son poids.  
- Si ce n'est pas pris en compte, l'unité peut tomber et blesser quelqu'un ou  
être endommagée.  
Utiliser les câbles spéciés pour le câblage. Faites des branchements  
solides de sorte que la force extérieure du câble ne soit pas appliquée  
aux bornes.  
- Un branchement et une xation inadéquats peuvent s'échauffer et causer  
un incendie.  
Soyez préparés en cas de vents forts et de tremblements de terre et  
installez l'unité à la place indiquée.  
- Une installation incorrecte peut faire renverser l'unité et provoquer des  
blessures ou endommager l'unité.  
Utilisez toujours les ltres et autres accessoires spéciés par  
Mitsubishi Electric.  
- Demandez à un technicien autorisé d'installer les accessoires. Une  
installation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence une  
fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.  
1.2. Précautions pour les appareils qui  
utilisent le frigorigène R410A  
Attention :  
N'essayez pas de réparer l'unité si vous ne disposez pas des  
compétences appropriées. Si le climatiseur doit être réparé, contactez  
votre revendeur, votre sous-traitant ou un ingénieur frigoriste.  
- Une réparation incorrecte par l'utilisateur peut avoir comme conséquence  
une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.  
N'utilisez pas la tuyauterie de frigorigène existante.  
- L'ancien frigorigène et l'huile réfrigérante présents dans la tuyauterie  
existante contiennent une grande quantité de chlore qui peut détériorer  
l'huile réfrigérante de la nouvelle unité.  
- R410A est un frigorigène à haute pression qui peut faire éclater la  
tuyauterie existante.  
Utilisez une tuyauterie de frigorigène en cuivre désoxydé au phosphore  
et des tuyaux et tubulures en alliage de cuivre sans soudure. En outre,  
assurez-vous que les surfaces intérieures et extérieures des tuyaux  
sont propres et dépourvues de soufre, d'oxydes, de poussières/saletés,  
de particules de rasage, d'huile, d'humidité, ou de n'importe quel autre  
contaminant dangereux.  
Ne touchez pas aux ailettes de l'échangeur de chaleur.  
-
Une manutention inappropriée peut avoir comme conséquence des blessures.  
En cas de fuite du gaz frigorigène pendant l'installation, aérez la pièce.  
- Si le gaz frigorigène vient en contact avec une amme, des gaz toxiques  
se dégagent.  
Installez le climatiseur conformément à ce Manuel d'installation.  
- Une installation incorrecte peut avoir comme conséquence une fuite d'eau,  
un choc électrique ou un incendie.  
Faites effectuer tous les travaux électriques par un électricien licencié  
selon les "Normes techniques des installations électriques", les  
"Règlements relatifs aux câblages intérieurs" et les instructions  
données dans ce manuel, et utilisez toujours une alimentation dédiée.  
- Les contaminants à l'intérieur de la tuyauterie du frigorigène peuvent  
détériorer l'huile du frigorigène.  
Entreposez à l'intérieur la tuyauterie à utiliser pour l'installation et gardez  
scellées les deux extrémités de la tuyauterie jusqu'au moment du brasage.  
(Stockez les coudes et autres raccords dans un sac en plastique.)  
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètrent dans le cycle du  
frigorigène, il peut en résulter une détérioration de l'huile et une défaillance  
du compresseur.  
-
Si la source d'énergie est inadéquate ou les travaux électriques sont exécutés  
incorrectement, un risque de choc électrique et d'incendie peut en résulter.  
Installez sécuritairement le capot des bornes de l'unité extérieure (panneau).  
- Si le capot des bornes (panneau) n'est pas installé correctement, la  
poussière ou l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et un incendie ou  
un choc électrique peut en résulter.  
18  
Appliquez seulement une petite quantité d'huile d'ester, huile d'éther ou  
alkylbenzène aux connexions évasées (pour l'unité d'intérieur).  
- L'inltration d'une grande quantité d'huile minérale peut détériorer l'huile  
réfrigérante.  
Utilisez un frigorigène liquide pour remplir le système.  
- Si un gaz frigorigène est utilisé pour remplir le système, la composition du  
frigorigène dans le cylindre change et la performance peut chuter.  
N'utilisez pas de frigorigène autre que le R410A.  
- Si un autre frigorigène (R22, etc.) est mélangé au R410A, le chlore dans le  
frigorigène peut détériorer l'huile réfrigérante.  
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de ux inverse.  
- L'huile de la pompe à vide peut reuer dans le cycle frigorique et  
détériorer l'huile réfrigérante.  
Installez un disjoncteur de fuite, selon besoins.  
- Si un disjoncteur de fuite n'est pas installé, un choc électrique peut en  
résulter.  
Utilisez des câbles d'alimentation ayant une capacité de charge et une  
valeur nominale sufsantes.  
- Les câbles qui sont trop petits peuvent fuir, s'échauffer, et provoquer un  
incendie.  
Utilisez seulement un disjoncteur et un fusible de la capacité spéciée.  
- Un fusible ou un disjoncteur d'une plus grande capacité, ou utiliser à la  
place un simple l d'acier ou de cuivre peuvent avoir comme conséquence  
une défaillance générale de l'unité ou un incendie.  
Ne lavez pas le climatiseur.  
- Le lavage peut causer une décharge électrique.  
N'utilisez pas les outils suivants qui sont utilisés avec les frigorigènes  
conventionnels.  
Assurez-vous que la base d'installation n'a pas été endommagée par  
suite d'un usage prolongé.  
(Manomètre de pression, tuyau exible de charge, détecteur de fuite de  
gaz, clapet anti-retour de ux inverse, base de charge du frigorigène,  
équipement de récupération du frigorigène)  
- Si un frigorigène conventionnel et de l'huile frigorigène sont mélangés  
dans le R410A, il peut en résulter une détérioration du frigorigène.  
- Si les dommages ne sont pas réparés, l'unité peut tomber et causer des  
blessures ou des dégâts matériels.  
Installez la tuyauterie de drainage conformément à ce Manuel  
d'installation pour assurer un drainage approprié. Enveloppez les  
tubes d'isolation thermique pour empêcher la condensation.  
- Une tuyauterie de drainage inappropriée peut causer une fuite d'eau et  
endommager le mobilier et autres objets.  
Faites très attention lors du transport du produit.  
- Le produit ne doit pas être porté par une seule personne. Son poids  
excède 20 kg [45LBS].  
- Certains produits utilisent des bandes PP pour l'emballage. N'utilisez pas  
de bande PP en tant que moyen de transport. C'est dangereux.  
- Ne touchez pas aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Vous pourriez  
couper vos doigts.  
-
Si de l'eau est mélangée au R410A, l'huile réfrigérante peut être détériorée.  
- Puisque le R410A ne contient aucun chlore, les détecteurs de fuite de gaz  
pour les frigorigènes conventionnels ne réagissent pas.  
N'utilisez pas de cylindre de chargement.  
- Utiliser un cylindre de chargement peut détériorer le frigorigène.  
Faites particulièrement attention en manipulant les outils.  
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètre dans le cycle  
frigorique, le frigorigène peut se détériorer.  
1.3. Avant l'installation  
- Pour transporter l'unité extérieure, supportez-la aux positions indiquées sur  
la base. Supportez également l'unité extérieure sur quatre points de sorte  
qu'elle ne puisse pas glisser de côté.  
Éliminez sécuritairement les matériaux d'emballage.  
- Les matériaux d'emballage, tels que des clous et autres pièces en métal  
ou en bois, peuvent causer des blessures.  
- Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les  
enfants ne jouent pas avec. Si des enfants jouent avec un sac en plastique  
qui n'a pas été déchiré, ils risquent de suffoquer.  
Attention :  
N'installez pas l'unité là où un gaz combustible peut fuir.  
-
Si le gaz fuit et s'accumule autour de l'unité, une explosion peut se produire.  
N'utilisez pas le climatiseur là où se trouve de la nourriture, des  
animaux domestiques, des plantes, des instruments de précision ou  
des objets d'art.  
- La qualité de la nourriture, etc. peut se détériorer.  
N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements spéciaux.  
- L'huile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire de manière  
signicative la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.  
En installant l'unité dans un hôpital, un centre de transmission ou site  
semblable, assurez une protection sufsante contre le bruit.  
- Les convertisseurs, les générateurs privés d'alimentation électrique,  
les équipements médicaux à haute fréquence ou les équipements  
de radiocommunication peuvent provoquer le dysfonctionnement du  
climatiseur, ou l'empêcher de fonctionner. D'un autre côté, le climatiseur  
peut affecter le fonctionnement de ces équipements en raison du bruit qui  
gêne le traitement médical ou la transmission d'images.  
1.5. Avant de commencer l'essai  
Attention :  
Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en route.  
- Mettre en route immédiatement après la mise sous tension peut causer  
des dommages irréversibles aux pièces internes. Laissez l'interrupteur de  
courant en position sous tension pendant la saison d'exploitation. Vériez  
l'ordre de phase de l'alimentation et la tension entre chaque phase.  
Ne touchez pas les interrupteurs avec des doigts mouillés.  
- Toucher un interrupteur avec les doigts mouillés peut entraîner un choc  
électrique.  
N'installez pas l'unité sur un support que l'eau peut endommager.  
- Quand l'humidité de la pièce excède 80% ou lorsque le drain est obstrué,  
la condensation peut s'égoutter d'une unité d'intérieur. Exécutez un travail  
de drainage collectif avec l'unité extérieure, selon besoins.  
Ne touchez pas les tubes de frigorigène pendant et immédiatement  
après le fonctionnement.  
-
Pendant et juste après le fonctionnement, les tubes de frigorigène peuvent  
être chauds ou froids, selon l'état du frigorigène s'écoulant dans la tuyauterie,  
le compresseur et autres pièces du cycle frigorique. Vos mains peuvent  
subir des brûlures ou gelures si vous touchez les tubes de frigorigène.  
1.4. Avant l'installation (déménagement)  
- travaux électriques  
Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et  
protections retirés.  
- Les pièces rotatives, chaudes, ou sous haute tension peuvent causer des  
blessures.  
Ne coupez pas le courant immédiatement après avoir arrêté le  
fonctionnement.  
- Attendez toujours au moins 5 minutes avant de couper le courant.  
Autrement, une fuite de l'eau de drainage ou une défaillance mécanique  
des pièces sensibles pourrait se produire.  
Attention :  
Mettez l'unité à la terre.  
- Ne connectez pas le l de terre aux conduites de gaz ou d'eau, aux  
paratonnerres, ou aux lignes de terre du téléphone. Une mise à la terre  
incorrecte peut avoir comme conséquence un choc électrique.  
Installez le câble d'alimentation de sorte que la tension ne soit pas  
appliquée au câble.  
- La tension peut fracturer le câble, produire un échauffement et causer un  
incendie.  
Ne touchez pas la surface du compresseur pendant l'entretien.  
- Si l'appareil est connecté à une alimentation et n'est pas en marche, le  
chauffage à carter situé à la base du compresseur peut encore fonctionner.  
2. À propos du produit  
Cette unité utilise le frigorigène de type R410A.  
N'utilisez pas la tuyauterie existante, car elle contient du chlore, qui est présent  
dans l'huile et le frigorigène de machines conventionnelles de frigorication. Ce  
chlore détériore l'huile réfrigérante de machine dans le nouvel équipement. La  
tuyauterie existante ne doit pas être utilisée car la pression de conception dans  
les systèmes utilisant le R410A est plus élevée que celle des systèmes utilisant  
d'autres types de frigorigène et les tuyaux existants peuvent éclater.  
Pour les systèmes utilisant le R410A, la tuyauterie peut être différente de  
celle des systèmes utilisant un frigorigène conventionnel parce que les  
systèmes utilisant le R410A sont conçus pour fonctionner à des pressions  
plus élevées. Reportez-vous au Livre de données pour plus d'information.  
Certains outils et équipements utilisés pour l'installation de systèmes  
fonctionnant avec d'autres types de frigorigènes ne peuvent pas être utilisés  
pour les systèmes fonctionnant avec le R410A. Reportez-vous au Livre de  
données pour plus d'information.  
19  
3. Combinaison d'unités extérieures  
Les composants de PUHY-HP144 à HP192 sont listés ci-dessous.  
Modèle extérieur  
Modèles de composants  
PUHY-HP72THMU-A(-BS)  
PUHY-HP96THMU-A(-BS)  
PUHY-HP144TSHMU-A(-BS)  
PUHY-HP192TSHMU-A(-BS)  
-
-
-
-
PUHY-HP72THMU-A(-BS)  
PUHY-HP96THMU-A(-BS)  
PUHY-HP72THMU-A(-BS)  
PUHY-HP96THMU-A(-BS)  
* Un "Kit de Jumelage" est requis pour les unités extérieures PUHY-HP144/192TSHMU-A(-BS) an de connecter les modules des composants sur site.  
4. Spécications  
Modèle  
Niveau de bruit (60 Hz)  
Pression statique externe  
PUHY-HP72THMU-A  
56 dB <A>  
PUHY-HP96THMU-A  
57 dB <A>  
PUHY-HP144TSHMU-A  
59 dB <A>  
PUHY-HP192TSHMU-A  
60 dB <A>  
0 Pa *2  
50~130 % *1  
06~96  
Capacité totale  
Modèle  
Quantité  
Unités  
d'intérieur  
1~13  
1~16  
1~22  
1~24  
Type standard Mode de refroidissement : – 5°CDB ~ 43°CDB [23°FDB ~ 109°FDB] (0°CDB ~ 43°CDB [32°FDB ~ 109°FDB] avec l'unité extérieure en position  
basse)  
Température de  
fonctionnement  
Mode de chauffage : – 25°CWB ~ 15,5°CWB [–13°FWB ~ 60°FWB]  
Type d'admission Mode de refroidissement : 21°CDB/15,5°CWB ~ 43°CDB/35°CWB (70°FDB/60°FWB ~ 109°FDB/95°FWB)  
Mode de chauffage : – 10°CDB ~ 20°CDB [14°FDB ~ 68°FDB]  
d'air extérieur  
*1 : La capacité totale d'intérieur d'unités fonctionnant simultanément est au plus de 130 %.  
*2 : Pour permettre une pression statique élevée, réglez le DipSW sur le panneau principal comme suit.  
SW3-9 : ON, SW3-10 60 Pa compatible : OFF, 30 Pa compatible : ON  
5. Liste des pièces incluses  
1 Tube de raccord (évasé)  
2 Tube de raccord (à bride)  
3 Tube de raccord (évasé)  
4 Adaptateur  
<Joint de contrôle>  
2 pcs.  
5 Garniture  
<Côté gaz>  
<Côté gaz>  
<Côté uide>  
1 pc.  
(Intérieur ø23, extérieur ø30)  
P72  
P96  
1 pc.  
1 pc.  
1 pc.  
Modèle  
1 pc.  
2 pcs.  
6. Espace requis pour installer et utiliser l'unité  
(3) Si la hauteur du mur (H) à l'avant, l'arrière ou de côté excède la  
restriction en hauteur du mur  
1 En cas d'installation simple  
Laissez assez d'espace autour de l'unité comme indiqué sur la gure ci-  
<B> Vue de côté  
dessous.  
(Unité : mm [in])  
[Fig. 6.0.1]  
(1) Si la distance est de 300 mm [11-13/16 in] ou plus entre le dos de  
l'appareil et le mur  
<A> Vue de dessus  
(Unité : mm [in])  
300*  
[11-13/16]  
450*  
[17-23/32]  
Quand la hauteur des murs à l'avant, au dos ou sur les côtés <H> dépasse  
la limite de hauteur de mur dénie ici, ajoutez la hauteur qui excède la  
hauteur limite <h> aux chiffres qui sont identiés par un astérisque (*).  
15*  
15*  
[19/32] [19/32]  
<Hauteur limite du mur> Avant : Jusqu'à la hauteur de l'appareil  
Dos : Jusqu'à 500 mm [19-11/16 in] du fond de  
l'appareil  
(2) Si la distance est de 100 mm [3-15/16 in] ou plus entre le dos de  
l'appareil et le mur  
<A> Vue de dessus  
Côté : Jusqu'à la hauteur de l'appareil  
(Unité : mm [in])  
(4) S'il y a des obstacles à la partie supérieure de l'unité  
100*  
<C> Quand il y a peu d'espace jusqu'à une obstruction  
[3-15/16]  
(Unité : mm [in])  
450*  
[17-23/32]  
45°  
1000  
[39-3/8]  
50*  
50*  
240  
[1-31/32] [1-31/32]  
[9-15/32]  
[1-31/32]  
50  
Avant  
Dos  
Hauteur de l'unité  
A
C
B
D
Guide de sortie d'air (fourni sur le terrain)  
20  
2
En cas d'installation collective  
[Fig. 6.0.2]  
(Unité : mm [in])  
30  
[1-3/16]  
100  
[3-15/16]  
1000*  
[39-3/8]  
450*  
450  
450  
100*  
[17-23/32] [17-23/32][17-23/32] [3-15/16]  
Avant  
Doit être ouvert  
A
C
B
Hauteur du mur (H)  
Quand plusieurs unités sont installées côte à côte, laissez assez d'espace  
pour permettre la circulation de l'air et le passage entre les groupes d'unités  
tel qu'illustré sur les gures.  
Au moins deux côtés doivent être laissés ouverts.  
Comme pour l'installation simple, ajoutez la hauteur qui excède la hauteur  
limite <h> aux chiffres qui sont identiés par un astérisque(*).  
450  
450  
[17-23/32] [17-23/32]  
7. Transport de l'unité  
[Fig. 7.0.1]  
(Unité : m [ft])  
40  
8 [26]  
8 [26]  
Utilisez des cordes de suspension qui résistent au poids de l'appareil.  
Placez des protections aux coins du produit pour le protéger contre les  
rayures ou les bosselures qui pourraient être provoquées par la corde.  
Pour déménager l'unité, utilisez une suspension en 4 points, et évitez de  
donner des chocs à l'unité (n'utilisez pas de suspension en 2 points).  
Attention :  
Placez des garnitures protectrices sur l'unité aux points de contact avec les  
cordes pour éviter de la rayer.  
Faites très attention en portant/déménageant le produit.  
- Pour installer l'unité extérieure, suspendez-la aux points spéciés sur la base.  
Stabilisez l'appareil selon besoins de sorte qu'il ne glisse pas sur le côté et  
supportez-le en 4 points. Si l'unité est installée ou suspendue avec un support  
en 3 points, elle peut devenir instable et tomber.  
Ajustez l'angle des câbles à pas plus de 40°.  
Utilisez 2 cordes qui sont chacune de longueur supérieure à 8 m [26 ft].  
21  
8. Installation de l'unité  
tremblements de terre ou de vents forts.  
Utilisez du support en béton ou une cornière d'assemblage comme fondation  
de l'unité.  
8.1. Installation  
[Fig. 8.1.1]  
(Unité : mm [in])  
Des vibrations peuvent être transmises à la section d'installation et bruit  
et vibration peuvent être produits par le plancher et les murs, selon les  
conditions d'installation. Fournissez par conséquent une protection sufsante  
contre les vibrations (coussinets, cadre de coussin, etc.).  
Assurez que les coins sont fermement logés. Si les coins ne sont pas  
fermement logés, les pieds d'installation peuvent être courbés.  
La longueur de projection du boulon d'ancrage doit être inférieure à 30 mm  
[1-3/16 in].  
Les boulons d'ancrage installés ultérieurement (boulons mal xés dans le  
support en ciment) ne sont pas compatibles avec ce produit à moins que des  
supports de xation soient montés au préalable aux quatre emplacements.  
Boulon d'ancrage M10 fourni sur le terrain  
Le coin n'est pas logé.  
A
C
B
Support de xation pour le boulon d'ancrage dans le trou (3 emplacements à  
attacher avec des vis).  
[Fig. 8.1.2]  
Remarque :  
1. La hauteur du support du bâti utilisé en prévention des dommages provoqués par la  
neige (H) doit être deux fois plus haute que le niveau de la neige attendu. La largeur  
du support du bâti ne doit pas excéder celle de l'unité. Le support du bâti doit être  
fabriqué en acier cornier, etc., et conçu pour que la neige et le vent glissent sur la  
structure. (Si le support du bâti est trop large, la neige s'accumulera dessus.)  
2. Montez l'unité de sorte que le vent ne heurte pas directement les ouvertures  
des conduites d'entrée et de sortie.  
Sortie  
3. Montez le support du bâti chez le client en vous reportant à cette gure.  
Matériau : plaque en acier galvanisé 1.2T  
Peinture : peinture globale à base de poudre polyester  
Couleur : Munsell 5Y8/1 (identique à celle de l'unité)  
Entrée  
H
Entrée  
Entrée  
4. Lorsque l'unité est utilisée dans une région froide en mode de chauffage  
continu sur une longue période alors que la température de l'air extérieur est  
inférieure à la température de gel, installez un radiateur à la base de l'unité ou  
prenez les mesures adéquates pour empêcher l'eau de geler dans le support.  
Dans des environnements anormalement rigoureux (zones venteuses et/ou  
neigeuses), des contre-mesures sufsantes doivent être mises en œuvre pour  
protéger l'unité contre un vent ou une quantité de neige en excès, an de  
garantir son bon fonctionnement. Lorsque l'unité doit être utilisée en mode de  
refroidissement à une température inférieure à 10°C [50°F] et dans des zones  
neigeuses et des environnements soumis à des précipitations et des vents violents,  
Avertissement :  
Soyez sûr d'installer l'unité dans un endroit assez résistant pour  
soutenir son poids.  
Toute faiblesse de résistance peut faire tomber l'unité et causer des  
blessures.  
Faites effectuer l'installation an de la protéger contre les vents forts et  
les tremblements de terre.  
Toute décience dans l'installation peut faire tomber l'unité et causer  
des blessures.  
installez l'entrée d'air et la conduite de sortie comme indiqué sur la [Fig. 8.1.2].  
Attachez l'unité avec des boulons de sorte qu'elle ne tombe pas en raison de  
Lors de la construction de la fondation, faites attention à la résistance du  
plancher, à la disposition de l'eau de drainage <en cours de fonctionnement, de  
l'eau de drainage s'écoule de l'unité>, et au routage des tubes et des câbles.  
Précautions en cas de routage des tubes et des câbles en dessous de  
l'unité (sans pied détachable)  
Lorsque les tubes et les câbles passent en dessous de l'unité, vériez que les  
travaux sur la base et la fondation ne bloquent pas les trous de passage de la base.  
Assurez-vous en outre que la hauteur de la fondation soit au moins de 100 mm [3-  
15/16 in] de sorte que la tuyauterie puisse passer en dessous de l'unité.  
9. Installation de la tuyauterie du frigorigène  
Le tube est connecté par l'intermédiaire d'une connexion de type branche  
terminale dans laquelle la tuyauterie du frigorigène provenant de l'unité extérieure  
est branchée au terminal et est connectée à chacune des unités d'intérieur.  
La méthode de raccord des tubes est la suivante : raccordement évasé pour les  
unités d'intérieur, tuyaux de gaz pour les unités extérieures, raccordement évasé  
pour le P72 et raccordement brasé pour les P96 ~ P192 ; tuyaux de uide,  
raccordement évasé. Remarquez que les sections ramiées sont brasées.  
9.1. Mise en garde  
Cette unité utilise le frigorigène de type R410A. Observez les règlements locaux  
lors de la sélection des matériaux et de l'épaisseur des tubes. (Référez-vous au  
tableau ci-dessous.)  
1 Utilisez les matériaux suivants pour la tuyauterie frigorique.  
Matériaux : Utilisez des tubes en alliage de cuivre sans soudure  
faits en cuivre désoxydé par phosphore. Assurez-vous que l'intérieur  
et les surfaces externes des tubes sont propres et dépourvues de  
soufre, d'oxydes, de poussières, de particules de rasage, d'huile et  
d'humidité (contamination).  
Avertissement :  
Toujours faire très attention à empêcher le gaz frigorigène de fuir quand  
vous utilisez du feu ou une amme. Si le gaz frigorigène entre en contact  
avec une amme de n'importe quelle source, telle qu'un fourneau à  
gaz, il se décompose et produit un gaz toxique qui peut provoquer une  
intoxication au gaz. Ne soudez jamais dans une salle non aérée. Effectuez  
toujours une inspection de fuite de gaz après que l'installation de la  
tuyauterie du frigorigène ait été complétée.  
Dimension : Reportez-vous à 9.2. pour les informations détaillées  
sur le système de tuyauterie du frigorigène.  
2 Observez toujours les restrictions sur la tuyauterie de frigorigène (telles  
que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre du tube)  
pour empêcher la défaillance de l'équipement ou une diminution de la  
performance de chauffage/refroidissement.  
22  
3 Des branchements ne peuvent pas être faits après le branchement du  
collecteur (les pièces correspondantes sont marquées avec dans le  
diagramme ci-dessous).  
9 Utiliser un adaptateur si un tube de frigorigène spécié a un diamètre  
différent de celui du tube de branchement.  
0 Brasez seulement avec un matériau de brasage non-oxydé pour  
tuyauterie. Le non-respect de cette instruction peut endommager le  
compresseur. Soyez sûr d'exécuter le brasage sans oxydation avec  
une purge d'azote.  
À l'unité extérieure  
N'utilisez aucun agent antioxydant disponible dans le commerce étant donné  
qu'il peut entraîner la corrosion des tubes et dégrader l'huile frigorigène.  
Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails.  
(Reportez-vous à 10.2. pour des détails sur la connexion de la tuyauterie et  
du fonctionnement de la valve)  
À l'unité extérieure  
a
Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insufsante aura comme  
conséquence une diminution de la performance de chauffage/refroidissement,  
des gouttes d'eau de condensation et autres problèmes de ce type (reportez-  
vous à 9 pour l'installation de la tuyauterie du frigorigène).  
CAPUCHON  
b Lors du branchement de la tuyauterie frigorigène, assurez-vous que la  
valve de l'unité extérieure est complètement fermée (réglage usine). Ne  
l'actionnez pas jusqu'à ce que la tuyauterie frigorigène des unités extérieure  
et intérieure ait été connectée, qu'un essai d'étanchéité du frigorigène ait été  
exécuté et que le processus d'évacuation ait été complété.  
4 N’exécutez pas la connexion de tuyauterie de l'unité extérieure quand il  
pleut.  
5 La tuyauterie disponible dans le commerce contient souvent de la poussière  
et d'autres matériaux. Nettoyez-la toujours à l'aide d'un jet de gaz inerte sec.  
c N'utilisez jamais de frigorigène pour exécuter une purge d'air. Servez-  
vous toujours d'une pompe à vide pour évacuer.  
d Soyez sûr de charger le système avec un frigorigène liquide.  
6 Prenez soin d'empêcher la poussière, l'eau ou autres contaminants de  
pénétrer dans la tuyauterie pendant l'installation.  
e Un manque ou un excès de frigorigène provoque un arrêt d'urgence de  
l'unité. Chargez le système d'une quantité appropriée de frigorigène. Au  
cours d'un entretien, vériez toujours les notes concernant la longueur du  
tube et la quantité de frigorigène supplémentaire aux deux emplacements,  
le tableau de calcul du volume de frigorigène au dos du panneau de service  
et la section de frigorigène supplémentaire sur les étiquettes pour le nombre  
combiné d'unités d'intérieur (reportez-vous à 9.2. pour les informations  
détaillées sur le système de tubes de frigorigène).  
7 Réduire autant que possible le nombre de sections courbées, et utilisez des  
rayons de cintrage aussi grands que possible.  
8 Pour les branchements intérieur et extérieur, utiliser les jeux suivants de  
tubes de jumelage (vendus séparément).  
Jeu de tubes de jumelage intérieur  
Branchement de ligne  
Kit de Jumelage  
Branchement de collecteur  
8 branches  
extérieur  
Capacité de l’unité  
intérieure en aval  
Plus de 73 et moins de  
144 au total  
Capacité de l’unité  
intérieure en aval  
Plus de 145 et moins  
de 288 au total  
Capacité de l’unité  
intérieure en aval  
Moins de 72 au total  
Total pour modèle  
extérieur  
P144 ~ P192  
4 branches  
10 branches  
CMY-Y102S-G2  
CMY-Y102L-G2  
CMY-Y202-G2  
CMY-Y104-G  
CMY-Y108-G  
CMY-Y1010-G  
CMY-Y100VBK2  
- Le mélange d'eau détériore l'huile réfrigérante.  
Avertissement :  
-
Le frigorigène R410A ne contient aucun chlore. Par conséquent, les détecteurs  
de fuite de gaz pour les frigorigènes conventionnels ne réagissent pas.  
En installant et en déménageant l'unité, ne chargez pas le système avec un  
frigorigène autre que celui qui est spécié sur l'unité.  
Gérez les outils utilisés pour le R410A plus soigneusement que d'habitude.  
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètre dans le cycle  
frigorique, l'huile réfrigérante se détériore.  
- Le mélange d'un réfrigérant différent, d'air, etc. peut faire mal fonctionner le  
cycle frigorique et peut occasionner des dommages sévères.  
N'utilisez jamais la tuyauterie du frigorigène existante.  
Attention :  
-
La grande quantité de chlore dans un frigorigène conventionnel et l'huile  
réfrigérante dans la tuyauterie existante détérioreront le nouveau frigorigène.  
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de ux inverse.  
- Si la pompe à vide n'a pas de clapet anti-retour de ux inverse, l'huile de  
la pompe à vide peut reuer dans le cycle frigorique et détériorer l'huile  
réfrigérante.  
Entreposez à l'intérieur la tuyauterie à utiliser pour l'installation et gardez  
scellées les deux extrémités de la tuyauterie jusqu'au moment du brasage.  
- Si de la poussière, des saletés ou de l'eau pénètre dans le cycle  
frigorique, l'huile se détériore et le compresseur peut défaillir.  
N'utilisez pas de cylindre de chargement.  
N'utilisez pas les outils indiqués ci-dessous qui sont utilisés avec les  
frigorigènes conventionnels.  
(Manomètre de pression, tuyau exible de charge, détecteur de fuite de  
gaz, clapet anti-retour de ux inverse, base de charge du frigorigène,  
manomètre à vide, équipement de récupération du frigorigène)  
- Le mélange de frigorigène conventionnel et d'huile réfrigérante peut  
détériorer l'huile réfrigérante.  
- Utiliser un cylindre de chargement peut détériorer le frigorigène.  
N'utilisez pas de détergents spéciaux pour laver la tuyauterie.  
9.2. Système de tuyauterie du frigorigène  
Exemple de connexion  
[Fig. 9.2.1]  
[Modèle extérieur : P72 - P96]  
A
A
e
B
C
D
a
b
c
d
e
a
b
c
d
23  
[Modèle extérieur : P144 - P192]  
unité 1 unité 2  
unité 1  
unité 2  
A1  
A2  
A1  
A2  
A
e
A
B
C
D
a
b
c
d
a
b
c
d
e
Unité extérieure  
Unité d'intérieur  
1ère branche  
Capuchon  
Collecteur  
A
C
E
B
D
F
Kit de Jumelage extérieur  
*
La longueur totale de A1 et A2 est inférieure à 10 m [32 ft].  
A
Unité : mm [in]  
Modèle  
Unité combinée  
A
A1  
A2  
extérieur  
Unité 1  
-
Unité 2  
-
Tube de uide  
ø12,7 [1/2]  
brasé  
ø12,7 [1/2]  
brasé  
Tube de gaz  
ø19,05 [3/4]  
brasé  
ø22,2 [7/8]  
brasé  
Tube de uide  
Tube de gaz  
-
Tube de uide  
Tube de gaz  
-
P72  
P96  
-
-
-
-
-
-
-
-
ø15,88 [5/8]  
brasé  
ø15,88 [5/8]  
brasé  
ø28,58 [1-1/8]  
brasé  
ø28,58 [1-1/8]  
brasé  
ø9,52 [3/8]  
évasé  
ø9,52 [3/8]  
évasé  
ø19,05 [3/4]  
brasé  
ø22,2 [7/8]  
brasé  
ø9,52 [3/8]  
évasé  
ø9,52 [3/8]  
évasé  
ø19,05 [3/4]  
brasé  
ø22,2 [7/8]  
brasé  
P144  
P192  
P72  
P96  
P72  
P96  
B,C,D  
Unité : mm [in]  
Tube de gaz  
ø15,88 [5/8]  
ø19,05 [3/4]  
ø22,2 [7/8]  
Capacité totale d'unités d'intérieur  
Tube de uide  
ø9,52 [3/8]  
ø9,52 [3/8]  
ø9,52 [3/8]  
ø12,7 [1/2]  
ø15,88 [5/8]  
Total de modèle d'unité en aval  
Joint  
~ 54  
55 ~ 72  
73 ~ 108  
109 ~ 144  
145 ~ 234  
~ 72  
73 ~ 144  
145 ~ 234  
CMY-Y102S-G2  
CMY-Y102L-G2  
CMY-Y202-G2  
ø28,58 [1-1/8]  
ø28,58 [1-1/8]  
La 1ère branche de P144 ~ P234  
a,b,c,d,e  
Unité : mm [in]  
Collecteur 4  
branches  
(Total de modèles  
d'unité intérieure  
en aval 72)  
Collecteur 8  
branches  
(Total de modèle  
d'unité intérieure  
en aval 144)  
Collecteur 10  
branches  
(Total de modèle  
d'unité intérieure  
en aval 234)  
Numéro de modèle  
06, 08, 12, 15, 18  
24, 27, 30, 36, 48, 54  
Tube de uide  
ø6,35 [1/4]  
ø9,52 [3/8]  
ø9,52 [3/8]  
ø9.,52 [3/8]  
Tube de gaz  
ø12,7 [1/2]  
ø15,88 [5/8]  
ø19,05 [3/4]  
ø22,2 [7/8]  
72  
96  
CMY-Y104-G  
CMY-Y108-G  
CMY-Y1010-G  
Modèle extérieur  
P144 ~ P192  
Kit de Jumelage extérieur  
CMY-Y100VBK2  
Précautions pour les combinaisons d'unités extérieures  
Reportez-vous à [Fig. 9.2.2] pour le positionnement des tubes de jumelage.  
[Fig. 9.2.2]  
<A> Assurez-vous que les tubes du tube de jumelage à l'unité extérieure sont clinés vers le bas (vers les tubes de jumelage).  
<B> Quand la tuyauterie du côté de l'unité extérieure (du tube de jumelage) dépasse 2 m [6 ft], placez un siphon (tube de gaz seulement) à moins de 2 m [6 ft].  
Veillez à ce que la hauteur du siphon soit de 200 mm [7-7/8 in] ou plus.  
S'il n'y a aucun siphon, l'huile peut s'accumuler à l'intérieur du tube, entraînant un manque d'huile qui peut endommager le compresseur.  
(Unité : m [ft])  
[ ]  
2 6  
24  
<C> Pente des tubes de jumelage  
Assurez-vous que la pente des tubes de jumelage est sous un angle dans la plage ±15° par rapport au sol.  
Si la pente excède l'angle indiqué, l'unité peut être endommagée.  
<D> Exemple de connexion de tube  
Pente descendante  
Tube de jumelage  
Tubes sur le site  
Pente ascendante  
1ère branche  
Siphon (tube de gaz seulement)  
À moins de 2 m [6 ft]  
A
F
H
B
G
I
C
D
E
La pente des tubes de jumelage est sous un angle compris dans la plage de ±15° par rapport au sol  
Kit de Jumelage Segment droit d'au moins 500 mm [19-11/16 in] d'un tube  
J
10. Charge supplémentaire de frigorigène  
Au moment de l'expédition, l'unité extérieure est chargée de frigorigène.  
Cette charge n'inclut pas la quantité requise pour l'extension de tuyauterie et  
un remplissage supplémentaire de chaque ligne de frigorigène est requis sur  
le site. Pour que l'entretien puisse être correctement fourni à l'avenir, gardez  
toujours une note de la taille et de la longueur de chaque ligne de frigorigène et  
de la quantité de charge supplémentaire en l'inscrivant dans l'espace fourni sur  
l'unité extérieure.  
<Exemple>  
Intérieur  
1: 48 A : ø12,7 mm [1/2"] 40 m [131 ft] a : ø9.52 mm [3/8"] 10 m [32 ft]  
2: 36 B : ø9,52 mm [3/8"] 10 m [32 ft] b : ø9,52 mm [3/8"] 5 m [16 ft]  
3: 15 C : ø9,52 mm [3/8"] 15 m [49 ft] c : ø6,35 mm [1/4"] 10 m [32 ft]  
4: 12 D : ø9,52 mm [3/8"] 10 m [32 ft] d : ø6,35 mm [1/4"] 10 m [32 ft]  
Aux  
conditions  
ci-dessous :  
5: 24  
e : ø9,52 mm [3/8"] 10 m [32 ft]  
La longueur totale de chaque ligne de uide est la suivante :  
ø12,7 mm [1/2"]: A = 40 m [131 ft] = 40 m [131 ft]  
ø9,52 mm [3/8"]: B + C + D + a + b + e  
10.1. Calcul de la charge supplémentaire de  
frigorigène  
= 10  
m
[32 ft] + 15  
m
[49 ft] + 10  
m
[32 ft] + 10  
m
[32 ft] +  
Calculez la quantité de charge supplémentaire basée sur la longueur de  
5
m
[16 ft] + 10  
m
[32 ft] = 60 m [193 ft]  
l'extension de tuyauterie et la taille de la ligne de frigorigène.  
ø6,35 mm [1/4"]: c + d = 10 m [32 ft] + 10 m [32 ft] = 20 m [64 ft]  
Par conséquent,  
<Exemple de calcul>  
Charge supplémentaire de frigorigène  
= 40 m [131 ft] × 0,12 kg/m [1,29 oz/ft] + 60 m [193 ft] × 0,06 kg/m [0,65 oz/ft]  
Utilisez le tableau ci-dessous comme guide pour calculer la quantité de  
charge supplémentaire et chargez le système en conséquence.  
Si le calcul a pour résultat une fraction de moins de 0,1 kg [4 oz] arrondissez  
jusqu'au 0,1 kg [4 oz] suivant. Par exemple, si le résultat du calcul est de  
11,38 kg [402 oz], arrondissez le résultat à 11,4 kg [404 oz].  
+ 20 m [64 ft] × 0,024 kg/m [0,26 oz/ft] + 3,5 kg [124 oz] = 12,4 kg [435 oz]  
Valeur de α  
<Charge supplémentaire>  
Capacité totale des unités intérieures connectées  
α
Charge  
supplémentaire de  
frigorigène  
Taille de tube de  
uide  
Longueur totale de  
ø19,05 mm [3/4"]  
(m) × 0,29 (kg/m)  
Taille de tube de  
uide  
Longueur totale de  
ø15,88 mm [5/8"]  
(m) × 0,2 (kg/m)  
Taille de tube de  
uide  
Longueur totale de  
ø12,7 mm [1/2"]  
(m) × 0,12 (kg/m)  
Modèles 27  
~
2,0 kg [71 oz]  
2,5 kg [89 oz]  
3,0 kg [106 oz]  
3,5 kg [124 oz]  
4,5 kg [160 oz]  
5,0 kg [177 oz]  
6,0 kg [212 oz]  
Modèles 28 ~ 54  
Modèles 55 ~ 126  
Modèles 127 ~ 144  
Modèles 145 ~ 180  
Modèles 181 ~ 234  
Modèles 235 ~  
+
+
=
+
+
+
(kg) [oz]  
(ft) × 3,1 (oz/ft)  
(ft) × 2,15 (oz/ft)  
(ft) × 1,29 (oz/ft)  
Taille de tube de  
uide  
Longueur totale de  
ø9,52 mm [3/8"]  
(m) × 0,06 (kg/m)  
Taille de tube de  
uide  
Longueur totale de  
ø6,35 mm [1/4"]  
(m) × 0,024 (kg/m)  
α
(ft) × 0,65 (oz/ft)  
(ft) × 0,26 (oz/ft)  
25  
Port de service  
A
B
10.2. Précautions concernant les  
connexions de la tuyauterie et le  
fonctionnement de la valve  
Pour faire le vide dans les tubes de frigorigène sur site.  
(Couple de serrage 12 N·m [120 kg·cm])  
Axe  
Totalement fermé en usine, lors du raccord des tubes, et lors de l'opération  
de réalisation du vide.  
Effectuez correctement les raccordements de tubes et utilisez les valves à  
Ouvrez complètement une fois ces opérations réalisées.  
<Lors de l'ouverture>  
bon escient.  
Tournez l'axe dans le sens anti-horaire avec une clé hexagonale.  
Tournez l'axe jusqu'à ce qu'il s'arrête.  
Le tube de raccord du côté gaz est assemblé en l'usine avant l'expédition.  
1
Pour braser le tube de raccord avec la bride, retirez ce tube de raccord  
de la valve, et brasez-le hors de l'unité.  
<Lors de la fermeture>  
Tournez l'axe dans le sens horaire avec une clé hexagonale.  
Tournez l'axe jusqu'à ce qu'il s'arrête.  
2
Le circuit frigorique est enfermé dans une garniture d'étanchéité  
compacte adaptée à l'expédition pour éviter les fuites de gaz entre les  
brides. Étant donné qu'aucune opération ne peut être réalisée dans  
cet état, assurez-vous de remplacer cette garniture par la garniture  
d'étanchéité creuse xée au niveau du raccord des tubes.  
Raccord conique  
C
Enduisez la surface de contact évasée avec de l'huile de machine  
réfrigérante (une petite quantité d'huile d'ester, d'huile d'éther ou  
d'alkylbenzène) et serrez le raccord conique avec une double clé (reportez-  
vous au tableau suivant pour le couple de serrage).  
Capuchon  
Retirez le capuchon avant d'actionner l'axe. Assurez-vous de le remettre  
dans sa position originale après avoir terminé l'opération.  
Garniture d'étanchéité  
3
Au niveau du support de la garniture d'étanchéité creuse, retirez la  
poussière qui se trouve sur la surface de la bride et de la garniture  
d'étanchéité. Enduisez les deux surfaces de la garniture d'étanchéité  
d'huile de machine réfrigérante (huile d'ester, huile d'éther ou  
alkylbenzène [en petite quantité]).  
D
E
Enduisez les deux côtés de la garniture d'étanchéité avec de l'huile de  
machine réfrigérante (une petite quantité d'huile d'ester, d'huile d'éther ou  
d'alkylbenzène) et serrez la bride.  
[Fig. 10.2.1]  
(Couple de serrage 25 N·m [250 kg·cm])  
Tube de raccord (accessoire)  
F
Assurez-vous de retirer le tube de raccord de la valve, et brasez-le hors de  
l'unité.  
Tuyauterie sur site  
Brasez le tube de raccord avec un brasage non oxydé.  
ø9,52 mm [3/8"] (PUHY-HP72, HP96, combiné avec PUHY-HP72, HP96)  
ø12,7 mm [1/2"] (PUHY-HP72, HP96)  
Garniture d'étanchéité compacte  
Garniture d'étanchéité creuse  
Valve  
A
B
C
D
E
G
H
Garniture d'étanchéité  
Tube de raccord avec bride  
ø22,2 mm [7/8"] (PUHY-HP96)  
I
J
ø19,05 mm [3/4"] (PUHY-HP72)  
Couple de serrage approprié :  
Diamètre extérieur  
Taille de la clé  
hexagonale  
Après évacuation et chargement de frigorigène, assurez-vous que la  
poignée est complètement ouverte. En cas de fonctionnement avec la valve  
fermée, une pression anormale sera délivrée vers le côté de haute ou basse  
pression du circuit frigorique, et endommagera le compresseur, la valve à  
quatre voies, etc.  
Capuchon  
Axe  
(N·m/kg·cm)  
du tube en cuivre  
(mm [in])  
(N·m/kg·cm)  
(mm)  
4
4
6
6
ø9,52 [3/8]  
ø12,7 [1/2]  
ø15,88 [5/8]  
ø19,05 [3/4]  
ø25,4 [1]  
22/220  
20/200  
25/250  
25/250  
40/400  
5/50  
9/90  
15/150  
15/150  
30/300  
Déterminez la quantité de charge supplémentaire de frigorigène en utilisant  
la formule, et chargez le frigorigène par le port de service après avoir  
terminé les travaux de raccord des tubes.  
10  
Couple de serrage approprié et son angle :  
Après avoir terminé ces travaux, serrez le port de service et le capuchon  
soigneusement an de prévenir toute fuite de gaz.  
Diamètre extérieur  
du tube en cuivre  
(mm [in])  
Couple de  
serrage  
(N·m/kg·cm)  
Angle de  
serrage (°)  
La dimension de l'usinage d'évasement pour les systèmes utilisant du  
R410A est supérieure à celle des systèmes utilisant d'autres types de  
frigorigènes an d'accroître l'étanchéité à l'air.  
ø9,52 [3/8]  
ø12,7 [1/2]  
ø15,88 [5/8]  
ø19,05 [3/4]  
35 - 42/350 - 420  
50 - 57,5/500 - 575  
75 - 80/750 - 800  
100 - 140/1000 - 1400  
60 à 90  
30 à 60  
20 à 35  
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les dimensions de l'usinage  
d'évasement, et suivez les réglementations dénies par les autorités locales.  
Dimension de l'usinage d'évasement (mm)  
Avertissement :  
Diamètre  
extérieur  
ø6,35  
Dimension A  
R410A  
9,1  
Lors du raccord d'un tube à la valve de service, veillez à n'utiliser que le raccord  
conique ouvert fourni, avec de petits orices sur les côtés.  
Taille en pouces  
1/4"  
3/8"  
1/2"  
5/8"  
3/4"  
* L'utilisation d'un raccord conique classique (c'est-à-dire non fourni) risque  
d'empêcher l'eau qui coule naturellement dans le raccord de s'écouler.  
De ce fait, lorsque la température diminuera, cette eau se trouvant dans le  
raccord risque de geler et d'endommager le joint. Ceci, à son tour, risque  
de provoquer des fuites de gaz.  
ø9,52  
ø12,7  
ø15,88  
ø19,05  
13,2  
16,6  
19,7  
24,0  
Taille du raccord conique (mm)  
[Fig. 10.2.3]  
Diamètre  
extérieur  
ø6,35  
ø9,52  
ø12,7  
Dimension B  
R410A  
17,0  
Taille en pouces  
1/4"  
3/8"  
1/2"  
5/8"  
3/4"  
22,0  
26,0  
29,0  
36,0  
ø15,88  
ø19,05  
[Fig.10.2.2]  
<B> Valve  
<A> Valve  
<C> Valve  
côté gaz/  
type évasé  
côté gaz/  
côté fluide/  
(
)
Remarque :  
type à bride  
(
)
(
)
type évasé  
Si vous ne disposez pas d'une clé de serrage dynamométrique, utilisez  
toujours la méthode suivante ; Lorsque vous serrerez le raccord  
conique avec une clé, vous arriverez à un point où le couple de serrage  
augmentera brutalement. Tournez le raccord conique au-delà de ce point  
selon l'angle présenté dans le tableau ci-dessus.  
26  
Attention :  
Attention :  
Retirez toujours le tube de raccord de la valve et brasez-le hors de  
l'unité.  
Veillez à sceller les ouvertures permettant de raccorder les tubes de  
frigorigène et les câbles à l'unité.  
- Le fait de braser le tube de raccord lorsqu'il est installé va chauffer la  
valve et provoquer des dysfonctionnements ou des pertes de gaz. Les  
tuyauteries, etc. à l'intérieur de l'unité risquent aussi de brûler.  
Utilisez de l'huile de machine réfrigérante, telle que de l'huile d'ester, de  
l'huile d'éther ou de l'alkylbenzène (en petite quantité) pour enduire les  
raccords évasés et les brides.  
- L'huile de machine réfrigérante va se dégrader si elle est mélangée avec  
une grande quantité d'huile minérale.  
Maintenez la valve fermée jusqu'à ce que le chargement de frigorigène  
dans les tubes à ajouter sur site soit terminé. Le fait d'ouvrir la valve  
avant le chargement de frigorigène risque d'endommager l'unité.  
N'utilisez pas d'additif de détection de fuites.  
Les petits animaux et l'eau de pluie pénétrant par les ouvertures  
peuvent endommager l'appareil.  
10.3. Test d'herméticité, évacuation et  
chargement de frigorigène  
1 Test d'herméticité  
Exécutez avec la valve de l'unité extérieure fermée, et pressurisez la  
tuyauterie de connexion et l'unité intérieure depuis le port de service fourni  
sur la valve de l'unité extérieure. (Pressurisez toujours depuis les ports de  
service du tube de uide et du tube de gaz.)  
[Fig. 10.3.1]  
[Fig. 10.2.4]  
HI  
LO  
Azote  
À l'unité intérieure  
Bouton haut  
Analyseur de système  
Valve  
A
D
G
J
B
E
H
C
F
I
Bouton bas  
Tube de uide  
Port de service  
Tube de gaz  
Unité extérieure  
B
A
A
B
Exemple de matériaux de scellement (approvisionnement sur site)  
Remplissez l'espace vide sur le site  
Observez les restrictions suivantes en effectuant un test d'étanchéité à l'air pour  
empêcher les effets négatifs sur l'huile réfrigérante. En outre, avec le réfrigérant  
nonazéotropique (R410A), une fuite de gaz fait changer la composition et affecte  
la performance. Réalisez par conséquent l'essai d'herméticité avec précaution.  
Veillez à sceller les ouvertures permettant de raccorder les tubes de frigorigène  
et les câbles à l'unité pour empêcher les petits animaux et l'eau de pluie de  
pénétrer dans l'unité par ces ouvertures et d'endommager ainsi l'unité.  
Méthode d'essai d'herméticité  
Restriction  
1. Pressurisation de l'azote  
Si un gaz inammable ou l'air (oxygène) est utilisé comme gaz de  
(1) Après application de la pression théorique (4,15 MPa [602 psi]) avec de l'azote,  
laissez en place pendant environ une journée. Si la pression ne chute pas,  
l'herméticité est bonne.  
pressurisation, il peut s'enammer ou exploser.  
Cependant, si la pression chute, étant donné que le point de fuite est inconnu, le test  
de bulles suivant peut également être exécuté.  
(2) Après avoir effectué la pressurisation décrite ci-dessus, arrosez les pièces de  
connexion évasées, les pièces brasées et autres pièces qui peuvent fuir avec un  
agent de barbotage (Kyuboex, etc.) et voyez si des bulles apparaissent.  
(3) Après le test d'herméticité, éliminez l'agent de barbotage.  
2. Pressurisation avec un gaz réfrigérant et de l'azote  
Utilisez uniquement le frigorigène indiqué sur l'appareil.  
Lorsqu'un gaz provenant d'un cylindre est utilisé pour effectuer  
l'étanchéité, celui-ci change la composition du frigorigène se  
trouvant dans le cylindre.  
Utilisez un manomètre, un tuyau exible de charge et autres  
instruments spécialement conçus pour le R410A.  
Un détecteur électrique de fuite pour R22 ne peut pas détecter les  
fuites de R410A.  
(1) Après une première pressurisation du frigorigène liquide R410A en gaz de pression d'environ  
0,2 MPa [29 psi], pressurisez à la pression nominale de 4,15 MPa [602 psi] avec de l'azote.  
Toutefois, ne pressurisez pas d'un seul coup. Arrêtez pendant la pressurisation et  
vériez que la pression ne chute pas.  
(2) Vériez que les connexions évasées, les pièces brasées, les brides et autres  
pièces ne laissent pas échapper de gaz en utilisant un détecteur de fuite électrique  
compatible avec le R410A.  
(3) Ce test peut être utilisé en même temps que le test de détection de fuites de gaz du  
type "barbotage".  
Ne pas utiliser une torche haloïde. (Les fuites ne peuvent pas être  
détectées.)  
[Fig. 10.3.2]  
Attention :  
Utilisez uniquement le frigorigène R410A.  
- L'utilisation d'autres réfrigérants tels que le R22 ou le R407C, qui contiennent  
du chlore, détériore l'huile réfrigérante ou provoque une dysfonction du  
compresseur.  
2 Évacuation  
HI  
LO  
Évacuez avec la valve de l'unité extérieure fermée et évacuez en même  
temps la tuyauterie de connexion et l'unité intérieure depuis le port de  
service fourni sur la valve de l'unité extérieure à l'aide d'une pompe à  
vide. (Évacuez toujours depuis le port de service du tube de liquide et du  
tube de gaz.) Après que le vide ait atteint 650 Pa [abs] [0,0943 psi/5 Torr],  
continuez l'évacuation pendant au moins une heure. Arrêtez ensuite la  
pompe à vide et laissez-la pendant une heure. Vériez que le degré de vide  
n'a pas augmenté. (Si le degré d'augmentation du vide est supérieur à  
130 Pa [0,01886 psi/1,0 Torr], de l'eau pourrait avoir pénétré. Appliquez  
une pression d'azote sec jusqu'à 0,05 MPa [7,25 psi] et appliquez de  
nouveau le vide.) Pour nir, scellez avec le frigorigène liquide à travers  
le tube de uide et ajustez la tuyauterie de gaz pour obtenir une quantité  
appropriée de frigorigène pendant le fonctionnement.  
Analyseur de système  
Valve  
Bouton bas  
Bouton haut  
Tube de gaz  
Valve  
A
D
G
J
M
B
E
H
K
N
C
F
I
L
O
Tube de uide  
Port de service  
Valve  
Joint à trois voies  
Cylindre de R410A  
À l'unité intérieure  
Échelle  
* N'exécutez jamais de purge d'air à l'aide du frigorigène.  
Pompe à vide  
Unité extérieure  
27  
Remarque :  
3 Chargement du frigorigène  
Ajoutez toujours une quantité appropriée de frigorigène. En outre,  
Puisque le réfrigérant utilisé avec l'unité est nonazérotropique, il doit être  
chargé à l'état liquide. En conséquence, en chargeant le frigorigène à partir  
d'un cylindre, si ce cylindre n'a pas de tube siphon, chargez le frigorigène  
liquide en tournant le cylindre à l'envers tel qu'illustré sur la Fig.10.3.3. Si le  
cylindre a un tube siphon comme illustré sur l'image de droite, le frigorigène  
liquide peut être chargé avec le cylindre debout. Portez par conséquent  
une attention particulière aux caractéristiques du cylindre. Si l'unité est  
chargée de gaz frigorigène, remplacez tout le frigorigène avec un nouveau  
frigorigène. N'utilisez pas le frigorigène restant dans le cylindre.  
chargez toujours le système avec du frigorigène liquide.  
Utilisez un manomètre de pression, un tuyau exible de charge, et  
d'autres pièces pour le frigorigène indiquées sur l'unité.  
Utilisez un gravimètre. (Un modèle qui peut mesurer jusqu'à 0,1 kg [3 oz].)  
Utilisez une pompe à vide avec clapet anti-retour de ux inverse.  
(Manomètre à vide recommandé : manomètre à vide Thermistor  
ROBINAIR 14830A)  
Utilisez en outre un manomètre à vide qui atteint 65 Pa [abs] [0,0943  
psi/0,5 Torr]ou en dessous après avoir fonctionné pendant cinq minutes.  
[Fig. 10.3.3]  
<Si le cylindre ne dispose pas d'une conduite en siphon, chargez le cylindre de  
frigorigène à l'envers.>  
Tuyau siphon  
A
Pénétrations  
10.4. Isolation thermique de la tuyauterie  
[Fig. 10.4.4]  
du frigorigène  
(Unité : mm [in])  
Soyez sûr d'ajouter l'isolation à la tuyauterie du frigorigène en couvrant le tube de  
uide et le tube de gaz séparément avec une épaisseur sufsante de polyéthylène  
résistant à la chaleur, de sorte qu'aucun espace vide ne soit observé dans le joint  
entre l'unité intérieure et le matériel isolant, et entre les matériaux isolants eux-  
mêmes. Quand l'isolation est insufsante, il peut y avoir condensation, etc. Faites  
particulièrement attention à l'isolation dans le plénum du plafond.  
<A> Mur intérieur (caché)  
<B> Mur extérieur  
[Fig. 10.4.1]  
<C> Mur extérieur (exposé)  
<D> Sol (imperméabilisation)  
<E> Cheminée des tuyaux du toit  
<F> Partie pénétrant dans le coupe-feu  
et le mur limite  
Fil d'acier  
Tuyauterie  
A
C
B
D
Mastic huileux asphaltique ou  
asphalte  
Matériel A d'isolation thermique A  
Couverture externe B  
E
Matériel A Fibre de verre + l d'acier  
d'isolation  
thermique  
Adhésif + mousse de polyéthylène anti-calorique + ruban adhésif  
1000  
1000  
[39-3/8]  
[39-3/8]  
Intérieur  
Bande de vinyle  
Manchon  
Isolant thermique  
Couverture Sol exposé  
Chanvre étanche + asphalte bronze  
Chanvre étanche + plaque de zinc + peinture  
huileuse  
A
B
D
F
H
Calorifuge  
Matériau de calfeutrage  
Couche d'imperméabilisation  
Matériau calorifuge  
C
E
G
I
J
externe B  
Extérieur  
Bande  
Manchon avec bord  
Mortier ou autre matériau de calfeutrage non combustible  
Matériau d'isolation thermique incombustible  
Remarque :  
Quand vous utilisez une couverture en polyéthylène, une toiture en  
asphalte n'est pas requise.  
Aucune isolation thermique ne doit être fournie pour les ls électriques.  
Lors du remplissage d'un espace avec du mortier, recouvrez la partie encastrée  
à l'aide d'une plaque d'acier de sorte que l'isolant ne s'effondre pas. Pour cette  
partie, utilisez des matériaux ignifuges pour l'isolation et le revêtement. (Une  
bâche en vinyle ne doit pas être utilisée.)  
[Fig. 10.4.2]  
Les matériaux d'isolation pour les tubes devant être ajoutés sur le site  
doivent satisfaire les caractéristiques suivantes :  
Taille du tube  
ø6,35 à 25,4 mm  
[1/4 à 1 in]  
10 mm min.  
ø28,58 à 41,28 mm  
[1-1/8 à 1-21/32 in]  
15 mm min.  
Tube de uide  
Tube de gaz  
Isolateur  
Fil électrique  
A
D
B
E
C
Épaisseur  
Résistance à la température  
Bande de nition  
[13/32 in min.]  
[19/32 in min.]  
[Fig. 10.4.3]  
100°C min. [212°F min.]  
*
L'installation des tubes dans un environnement à haute température et haute  
humidité, tel que l'étage supérieur d'un bâtiment, peut requérir l'utilisation  
de matériaux d'isolation plus épais que ceux qui sont spéciés dans le  
diagramme ci-dessus.  
*
Quand certaines caractéristiques présentées par le client doivent être  
satisfaites, assurez-vous qu'elles répondent également aux caractéristiques  
du diagramme ci-dessus.  
28  
11. Câblage (pour les détails, reportez-vous au manuel d’installation de chaque unité  
intérieure/extérieure et du contrôleur)  
[Fig. 11.2.1]  
11.1. Mise en garde  
1 Observez les règlements de votre organisation gouvernementale pour les  
Bloc de jonction d'alimentation Bloc de jonction de la ligne de  
Bloc de jonction de la  
normes techniques relatives aux équipements électriques, câblages et  
directives de chaque compagnie d'électricité.  
(TB1) transmission intérieur - extérieur commande centralisée  
Boîtier de commande  
(TB3)  
(TB7)  
2 Le câblage des commandes (désigné ci-après sous le nom de ligne de  
transmission) doit être (de 5 cm ou plus [2 in ou plus]) séparé du câblage  
d'alimentation de sorte qu'il ne soit pas inuencé par le bruit électrique du  
câblage d'alimentation (ne pas insérer une ligne de transmission et un câble  
d'alimentation dans le même conduit).  
L1 L2 L3  
3 L'appareil extérieur doit être correctement relié à la terre.  
Source d'alimentation  
Vis de borne de terre  
Ligne de transmission  
A
C
B
4 Laissez une longueur de câble sufsante pour les câbles des boîtiers  
électriques des unités intérieures et extérieures car ces boîtiers peuvent être  
retirés lors des travaux d'entretien.  
[Fig. 11.2.2]  
5
Ne connectez jamais la source principale d'alimentation au bloc de jonction de  
la ligne de transmission. Autrement, les éléments électriques pourraient griller.  
6 Utilisez un câble blindé à deux âmes pour la ligne de la transmission. Si  
les lignes de transmission de différents systèmes sont câblées avec le  
même câble à âmes multiples, la mauvaise transmission et réception qui en  
découle provoquera un mauvais fonctionnement des appareils.  
7 Seule la ligne de transmission spéciée doit être reliée aux bloc de jonction  
de la transmission de l'appareil extérieur.  
2
3
Une mauvaise connexion empêche le système de fonctionner.  
1
8
Si vous connectez les unités extérieures avec un contrôleur système ou  
si vous exploitez plusieurs unités intérieures reliées à différentes unités  
extérieures, une ligne de transmission permettant un contrôle centralisé est  
requise. Si vous assurez un contrôle centralisé via une ligne de transmission,  
reliez la ligne de transmission (câble à 2 ls non polaire) à toutes les bornes  
TB7 situées entre toutes les unités extérieures.  
4
5
Sangle pour câble  
Ligne d'alimentation  
A
C
B
9 La dénition de le groupement se fait par le biais de la télécommande.  
Ligne de transmission  
11.2. Boîtier de commande et emplacement  
pour le raccordement des câbles  
1 Unité extérieure  
Si vous utilisez un câble AWG 6, utilisez un orice défonçable 4.  
Si vous utilisez un câble AWG 4, AWG 3, AWG 2 ou AWG 1, utilisez un  
orice défonçable 2.  
0
0
2
3
Si vous utilisez un câble AWG 0, AWG / ou AWG / , utilisez un orice défonçable 5.  
1. Retirez le panneau avant du boîtier de commande en retirant les 4 vis et en  
le poussant légèrement vers le haut avant de le sortir.  
En cas d'espace autour des câbles, veillez à le remplir d'un matériau approprié.  
2 Installation des conduits  
2. Connectez la ligne de transmission intérieur - extérieur au bloc de jonction  
(TB3).  
Terminez en martelant les orices à dégager pour le conduit situé sur la  
base et la partie inférieure du panneau avant.  
Si plusieurs appareils extérieurs sont connectés au sein du même système  
frigorique, connectez en série TB3 (borne M1, M2 et la borne de terre  
sur les appareils extérieurs. Connectez la ligne de transmission intérieur-  
extérieur pour les unités extérieures à TB3 (borne M1, M2 et la borne de  
)
Quand vous installez le conduit directement à travers l'orice à dégager,  
retirez les ébarbures et protégez le tube à l'aide de bande-cache.  
terre  
) de seulement l'une des unités extérieures.  
Utilisez le conduit pour rétrécir l'orice s'il est possible que des petits  
3. Connectez les lignes de transmission pour la commande centralisée (entre  
le système de commande centralisée et l'appareil extérieur de différents  
animaux pénètrent dans l'unité.  
11.3. Raccordement des câbles de  
transmission  
systèmes frigoriques) au bloc de jonction de la commande centralisée (TB7).  
Si plusieurs appareils extérieurs sont connectés au même système frigorique,  
connectez en série TB7 (borne M1, M2, S) sur les appareils extérieurs. (*1)  
*1 : Si TB7 sur l'unité extérieure au sein du même système frigorique  
n'est pas connecté en série, connectez la ligne de transmission pour la  
commande centralisée à TB7 sur l'OC (*2). Si l'OC est en panne, ou si la  
commande centralisée est exploitée pendant l'interruption d'alimentation,  
connectez en série le TB7 sur l'OC et l'OS (au cas où l'unité extérieure  
dont le connecteur d'alimentation CN41 sur le panneau de commande a  
été remplacé par un CN40 est en panne ou l'alimentation est coupée, la  
commande centralisée n'est pas exploitable, même lorsque le TB7 est  
connecté en série).  
1 Types de câbles de commande  
1. Raccordement des câbles de transmission  
Types de câbles de transmission : Fil blindé CVVS, CPEVS ou MVVS  
Diamètre de câble : supérieur à 1,25 mm2 [AWG 16]  
Longueur maximale de câblage : pas plus de 200 m [656 ft]  
Longueur maximale des lignes de transmission pour la commande  
centralisée et lignes de transmission intérieur/extérieur (longueur maximale  
par l'intermédiaire des unités extérieures) : 500 m [1640 ft] maximum  
La longueur maximale du câblage entre le bloc d'alimentation pour des lignes  
de transmission (sur les lignes de transmission pour la commande centralisée)  
et chaque appareil extérieur et contrôleur de système est de 200 m [656 ft].  
*2 OC et OS des appareils extérieurs au sein du même système frigorique  
sont automatiquement identiés. Ils sont identiés comme OC et OS dans  
l'ordre décroissant de capacité (si la capacité est identique, ils sont classés  
dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse).  
4. Dans le cas de la ligne de transmission intérieur-extérieur, connectez le  
2. Câbles de la télécommande  
câble blindé de terre à la borne de terre  
. Dans le cas de la ligne de  
Télécommande M-NET  
transmission pour la commande centralisée, connectez-la à la borne blindée  
(S) sur le bloc de jonction pour la commande centralisée (TB7). En outre,  
dans le cas des unités extérieures dont le connecteur d'alimentation CN41 a  
été remplacé par un CN40, court-circuitez la borne blindée (S) et la borne de  
Type de câble de télécommande  
Câble engainé à 2 âmes CVV (non blindé)  
0,3 à 1,25 mm2 [AWG 22 à 16] (0,75 à  
1,25 mm2 [AWG 18 à 16])*  
Quand les 10 m [32 ft] sont dépassés,  
utilisez le câble avec les mêmes  
caractéristiques que 1. Raccordement des  
câbles de transmission.  
Diamètre du câble  
Remarques  
terre  
en plus de ce qui précède.  
5. Attachez solidement les ls connectés à l'aide de la sangle de câble en bas  
du bloc de jonction. La force externe appliquée au bloc de jonction peut  
l'endommager et provoquer un court-circuit, un défaut de mise à la terre ou  
un incendie.  
Télécommande MA  
Type de câble de télécommande  
Câble engainé à 2 âmes CVV (non blindé)  
0,3 à 1,25 mm2 [AWG 22 à 16] (0,75 à  
1,25 mm2 [AWG 18 à 16])*  
Diamètre du câble  
Remarques  
À moins de 200 m [656 ft]  
*
Connecté avec télécommande simple.  
29  
2 Exemples de câblage  
Nom du contrôleur, symbole et nombre possible de contrôleurs.  
Nom  
Code  
OC  
OS  
IC  
Connexions d'appareils possibles  
Unité principale  
Appareil extérieur  
– (*2)  
– (*2)  
Unité secondaire  
Appareil intérieur  
Télécommande  
Contrôleur de l'appareil intérieur  
Télécommande (*1)  
1 à 32 appareils pour 1 OC (*1)  
2 appareils maximum par groupe  
RC  
Module élévateur du niveau des  
signaux de transmission  
Autre  
RP  
0 à 1 appareil pour 1 OC (*1)  
*1 En fonction du nombre de contrôleurs d'appareils intérieurs raccordés, un module élévateur du niveau des signaux de transmission (RP) peut s'avérer nécessaire.  
*2 OC et OS des appareils extérieurs dans le même système frigorique sont automatiquement identiés. Ils sont identiés comme OC et OS dans l'ordre décroissant  
de capacité. (Si la capacité est identique, ils sont classés dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse.)  
Exemple de système d'exploitation avec plusieurs appareils extérieurs (il est nécessaire d'utiliser des câbles  
blindés et de dénir les adresses).  
<Exemples de câblage de transmission>  
[Fig. 11.3.1] Télécommande M-NET  
L1  
OC  
<A> Changez le cavalier de CN41 à  
IC  
IC  
IC  
IC  
CN41 CN40  
(51)  
CN40 *1  
(01)  
(04)  
(05)  
(06)  
<B> SW2-1 : ON (marche) *2  
TB3  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
M1M2  
M1M2  
TB7  
S
3
<C> Laissez le cavalier sur CN41  
<B> SW2-1 : ON (marche) *2  
A
B
A
B
A
B
(101)  
(105)  
(155)  
ME  
ME  
ME  
L3  
L4  
OC  
IC  
(02)  
IC  
(03)  
IC  
(07)  
CN41  
(52)  
TB3  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
TB5  
M1M2S  
M1M2  
M1M2  
TB7  
S
Contrôleur de  
système  
A
B
S
A
B
(103)  
ME  
*1 : Quand l'alimentation n'est pas connectée à la ligne de transmission pour la commande centralisée, débranchez le connecteur mâle de l'alimentation (CN41) sur  
UN appareil extérieur du système et connectez-le à CN40.  
*2 : Si un contrôleur de système est utilisé, réglez SW2-1 sur tous les appareils extérieurs sur ON (marche).  
[Fig. 11.3.2] Télécommande MA  
L1  
OC  
<A> Changez le cavalier de CN41 à  
CN40 *1  
IC  
IC  
IC  
IC  
CN41 CN40  
<B> SW2-1 : ON (marche) *2  
(51)  
(01)  
(04)  
(05)  
(06)  
2
TB5  
TB5  
TB15  
TB15  
TB5  
TB3  
TB15  
TB5  
TB15  
M1 M2 S  
1
2
M1 M2 S  
1
2
M1M2 S  
1
2
M1M2 S  
1
2
M1M2  
M1 M2  
TB7  
S
4
<C> Laissez le cavalier sur CN41  
<B> SW2-1 : ON (marche) *2  
A B  
A B  
A B  
MA  
MA  
MA  
L3  
L4  
OC  
IC  
IC  
(03)  
IC  
(07)  
CN41  
(52)  
(02)  
TB3  
TB5  
M1 M2 S  
TB15  
TB5  
TB15  
TB5 TB15  
M1 M2 S  
M1 M2  
M1M2S  
1
2
1
2
1
2
M1 M2 S  
TB7  
Contrôleur de  
système  
A
B
S
A B  
MA  
*1 : Quand l'alimentation n'est pas connectée à la ligne de transmission pour la commande centralisée, débranchez le connecteur mâle de l'alimentation (CN41) sur  
UN appareil extérieur du système et connectez-le à CN40.  
*2 : Si un contrôleur de système est utilisé, réglez SW2-1 sur tous les appareils extérieurs sur ON (marche).  
30  
[Fig. 11.3.3] Combinaison d'appareils extérieurs et de module élévateur du niveau des signaux de transmission  
L1  
L2  
L3  
L5  
Terre  
L6  
OC  
OS  
IC  
IC  
RP  
IC  
IC  
(52)  
(51)  
TB2  
B
TB3  
B
A
S
A
S
TB3  
M1 M2  
TB3  
M1 M2  
TB5  
M1 M2 S  
TB5  
M1 M2  
TB5  
M1 M2  
TB5  
M1 M2  
S
S
S
A
B
A
B
ME  
ME  
Groupe 1  
A
( ) Adresse  
Groupe 3  
Groupe 5  
Fil blindé  
Télécommande secondaire  
B
C
D
E
<Méthode de câblage et dénition des adresses>  
a. Utilisez toujours des câbles blindés pour effectuer les connexions entre l'appareil extérieur (OC) et l'appareil intérieur (IC), ainsi que pour les intervalles de câblage  
OC-OC, OC-OS et IC-IC.  
b. Utilisez des câbles d'alimentation pour raccorder les terminaux M1 et M2 et la borne de terre  
du câble de transmission du bloc terminal (TB3) de chaque appareil  
extérieur (OC) aux bornes M1, M2 et S des câbles de transmission du bloc de l'appareil intérieur (IC). Pour OC et OS, connectez TB3 à TB3.  
c. Raccordez les bornes 1 (M1) et 2 (M2) du bloc terminal des câbles de transmission de l'appareil intérieur (IC) qui possède l'adresse la plus récente au sein d'un  
même groupe au bloc terminal de la télécommande (RC).  
d. Connectez ensemble les bornes M1, M2 et S du bloc terminal pour la commande centrale (TB7) de l'appareil extérieur (OC) dans un système frigorique différent.  
Pour OC et OS dans le même système frogorique, connectez TB7 à TB7.  
e. Quand l'alimentation n'est pas installée sur la ligne de transmission de la commande centrale, changez le cavalier sur le panneau de commandes de CN41 à CN40  
sur un seul appareil extérieur du système.  
f. Sur l'appareil extérieur (OC) dans lequel le cavalier est inséré dans la borne CN40 (voir le point e ci-dessus), raccordez la borne S du bloc terminal pour la  
commande centrale (TB7) à la borne de terre  
g. Réglez le commutateur d'adresses comme indiqué ci-dessous.  
Pour régler l'adresse de l'appareil extérieur sur 100, le commutateur d'adresse extérieure doit se trouver sur 50.  
du boîtier des composants électriques.  
*
Appareil  
Appareil intérieur (Principal)  
Plage  
01 à 50  
01 à 50  
Méthode de réglage  
Utilisez l'adresse la plus récente au sein du même groupe d'appareils intérieurs  
Utilisez une adresse, autre que celle de IC (principale), parmi les unités d'un même groupe  
d'appareils intérieurs. Celle-ci doit se trouver en séquence avec IC (principale)  
Réglez les adresses des appareils extérieurs du même système frigorique dans l'ordre séquentiel  
des numéros. OC et OS sont automatiquement identiés. (*1)  
Appareil intérieur (Secondaire)  
Appareil extérieur (OC, OS)  
51 à 100  
M-NET R/C (principal)  
M-NET R/C (secondaire)  
MA R/C  
101 à 150  
151 à 200  
Réglez sur une adresse IC (principale) au sein du même groupe plus 100  
Réglez sur une adresse IC (principale) au sein du même groupe plus 150  
nition inutile d'adresse (dénition principale/secondaire nécessaire)  
h. Les opérations de réglage groupé pour des appareils intérieurs multiples s'effectuent par le biais de la télécommande (RC) après la mise sous tension.  
i. Quand la télécommande centralisée est connectée au système, réglez les commutateurs de commande centralisée (SW2-1) sur les panneaux de commandes de  
tous les appareils extérieurs (OC, OS) sur "ON" (marche).  
*1 OC et OS des appareils extérieurs dans le même système frigorique sont automatiquement identiés. Ils sont identiés comme OC et OS dans l'ordre décroissant  
de capacité (si la capacité est identique, ils sont identiés dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse).  
<Longueurs possibles>  
1 Télécommande M-NET  
Longueur maxi par l'intermédiaire des appareils extérieurs : L1+L2+L3+L4 et L1+L2+L3+L5 et L1+L2+L6 500 m [1640 ft] (1,25 mm2 [AWG 16] ou plus)  
Longueur maxi du câble de transmission : L1 et L3+L4 et L3+L5 et L6 et L2+L6 200 m [656 ft] (1,25 mm2 [AWG 16] ou plus)  
Longueur du câble de télécommande : 1, 2, 3,  
4
10 m [32 ft] (0,3 à 1,25 mm2 [AWG 22 à 16])  
Si la longueur excède 10 m [32 ft], utilisez un l blindé de 1,25 mm2 [AWG 16]. La longueur de cette section (L8) doit être  
incluse dans le calcul de la longueur maximale et de la longueur globale.  
2 Télécommande MA  
Longueur maxi par l'intermédiaire de l'appareil extérieur (câble M-NET) : L1+L2+L3+L4 et L1+L2+L6 500 m [1640 ft] (1,25 mm2 [AWG 16] ou plus)  
Longueur maxi du câble de transmission (câble M-NET) : L1 et L3+L4 et L6 et L2+L6 200 m [656 ft] (1,25 mm2 [AWG 16] ou plus)  
Longueur du câble de télécommande : m1+m2 et m1+m2+m3+m4 200 m [656 ft] (0,3 à 1,25 mm2 [AWG 22 à 16])  
3 Élévateur du niveau des signaux de transmission  
Longueur maxi du câble de transmission (câble M-NET) : 1 L1+L2+L3+L5+L6 200 m [656 ft] (1,25 mm2 [AWG 16])  
2 L1+L2+L3+L5+L7 200 m [656 ft] (1,25 mm2 [AWG 16])  
3 L1+L2+L4 200 m [656 ft] (1,25 mm2 [AWG 16])  
4 L6+L5+L3+L4, L4+L3+L5+L7 200 m [656 ft] (1,25 mm2 [AWG 16])  
31  
Longueur du câble de télécommande : 1,  
2
10 m [32 ft] (0,3 à 1,25 mm2 [AWG 22 à 16])  
Si la longueur excède 10 m [32 ft], utilisez un l blindé de 1,25 mm2 [AWG 16] et calculez la longueur de cette section (L4 et  
L7) au sein de la longueur maximale totale et de la longueur vers l'appareil le plus distant.  
11.4. Câblage de l'alimentation principale et capacité des équipements  
Schéma du câblage (exemple)  
[Fig. 11.4.1]  
3~208  
-230V  
L1, L2, L3  
Terre  
~208  
L, N  
-230V  
Terre  
Terre  
Terre  
Terre  
Commutateur (disjoncteurs pour câblage et fuite de courant)  
Boîtier de traction  
Disjoncteurs pour fuite de courant  
Appareil intérieur  
Appareil extérieur  
A
D
B
E
C
Épaisseur de câbles pour l'alimentation électrique principale, capacités Marche/Arrêt  
Épaisseur minimale de câble (mm2 [AWG]) Commutateur (A) Disjoncteur pour le Disjoncteur pour fuite de  
Tension  
maximale (A)  
44,1  
Modèle  
Unité combinée  
Câble principal Dérivation  
Terre  
Capacité Fusible câblage (NFB) (A)  
courant  
PUHY-HP72THMU-A  
PUHY-HP96THMU-A  
13,3 [6]  
21,2 [4]  
13,3 [6]  
21,2 [4]  
13,3 [6]  
13,3 [6]  
21,2 [4]  
21,2 [4]  
60  
75  
60  
60  
75  
75  
15  
60  
75  
60  
60  
75  
75  
15  
60  
75  
60  
60  
75  
75  
15  
60A 100mA 0,1 s ou moins  
75A 100mA 0,1 s ou moins  
60A 100mA 0,1 s ou moins  
60A 100mA 0,1 s ou moins  
75A 100mA 0,1 s ou moins  
75A 100mA 0,1 s ou moins  
20A 30mmA 0,1 s ou moins  
59,7  
44,1  
44,1  
59,7  
59,7  
PUHY-HP144TSHMU-A PUHY-HP72THMU-A 13,3 [6]  
PUHY-HP72THMU-A 13,3 [6]  
PUHY-HP192TSHMU-A PUHY-HP96THMU-A 21,2 [4]  
PUHY-HP96THMU-A 21,2 [4]  
Appareil  
extérieur  
Appareil intérieur  
0,41 [22] 0,41 [22] 0,41 [22]  
1. Utilisez une alimentation séparée pour l'appareil extérieur et pour l'appareil intérieur. Assurez que l'OC et l'OS sont câblés individuellement.  
2. Tenez toujours compte des conditions ambiantes (température ambiante, rayons solaires directs, pluie, etc.) lors du câblage et des raccordements.  
3. Les dimensions des câbles données correspondent à la valeur minimum pour le câblage du conduit métallique. Si la tension chute, utilisez un câble qui a  
un diamètre plus épais.  
Assurez-vous que la tension d'alimentation ne tombe pas de plus de 10 %.  
4. Les conditions spéciques de câblage doivent se conformer aux règlements de câblage locaux.  
5. Les cordons d'alimentation des éléments des équipements utilisés à l'extérieur ne pourront pas répondre à des spécications inférieures à celles du  
cordon souple gainé en polychloroprène (norme 245 IEC57). Par exemple, utilisez un câblage tel que le YZW.  
6. Un commutateur avec une séparation de contact d'au moins 3 mm [1/8 in] dans chaque pôle doit être fourni par l'installateur du climatiseur.  
Avertissement :  
Soyez sûr d'utiliser les câbles spéciés pour les connexions et veillez à ce qu'aucune force externe ne soit transmise aux bornes de connexion. Si les  
connexions ne sont pas fermement réalisées, un échauffement ou un incendie peut en résulter.  
Soyez sûr d'utiliser le type approprié de commutateur de protection de surintensité. Notez que la surintensité produite peut inclure une certaine quantité  
de courant continu.  
Attention :  
Certains sites d'installation peuvent nécessiter la connexion d'un disjoncteur de fuite à la terre pour l'inverseur. Si aucun disjoncteur de fuite à la terre  
n'est installé, il existe un risque de choc électrique.  
N'utilisez pas de disjoncteur et de fusible de capacité incorrecte. Utiliser un fusible ou un câble de trop grande capacité peut causer un défaut de  
fonctionnement ou un incendie.  
32  
12. Essai de fonctionnement/Fonctionnement type d'une unité  
Les phénomènes répertoriés dans le tableau ci-dessous sont normaux ; ils ne constituent pas des problèmes de fonctionnement.  
Phénomènes  
Afchage sur la  
télécommande  
"Refroidissement"  
ou "Chauffage"  
clignote  
Cause  
Une unité intérieure spécique n'exécute pas le  
refroidissement ou le chauffage.  
Lorsqu'une autre unité intérieure exécute le refroidissement ou le chauffage, le  
refroidissement ou le chauffage de l'unité intérieure concernée est désactivé.  
Le papillon automatique peut changer  
automatiquement le sens de circulation de l'air.  
Afchage normal  
Le papillon automatique peut basculer automatiquement la circulation de l'air verticale  
sur la circulation de l'air horizontale en mode de refroidissement si la circulation de l'air  
verticale a été utilisée pendant 1 heure. Pendant le dégivrage en mode de chauffage  
ou immédiatement après la mise en route/l'arrêt du chauffage, le papillon automatique  
peut revenir en circulation de l'air horizontale pendant une courte période.  
Le ventilateur fonctionne très lentement lorsque le thermostat est désactivé ; il  
bascule automatiquement sur la valeur préréglée via le minuteur ou la température du  
frigorigène lorsque le thermostat est désactivé.  
La vitesse du ventilateur change  
automatiquement pendant le chauffage.  
Afchage normal  
Le ventilateur s'arrête pendant le chauffage.  
Afchage de  
dégivrage  
Le ventilateur doit être éteint lorsque l'unité est en mode de dégivrage.  
Le ventilateur ne s'arrête pas si l'unité ne  
fonctionne pas.  
Aucun afchage  
En mode de chauffage, le ventilateur continue de tourner pendant 1 minute après l'arrêt  
pour évacuer la chaleur résiduelle.  
Au démarrage en mode de chauffage,  
il est impossible de régler le ventilateur  
manuellement  
Chauffage prêt  
Le ventilateur fonctionne automatiquement en vitesse très lente pendant 5 minutes  
après la mise sous tension du système ou jusqu'à ce que la température du frigorigène  
atteigne 35°C [95°F]. Il fonctionne ensuite lentement pendant 2 minutes une fois la  
température recherchée atteinte.  
La télécommande de l'unité intérieure afche  
"H0" ou "PLEASE WAIT" pendant 5 minutes  
après la mise sous tension.  
"H0" ou "PLEASE  
WAIT" clignote  
Le système exécute la séquence de fonctionnement initiale. La télécommande sera  
encore opérationnelle lorsque "H0" ou "PLEASE WAIT" cessera de clignoter ou  
disparaîtra.  
La pompe de drainage continue de fonctionner  
après l'arrêt de l'unité.  
Aucun afchage  
Après l'arrêt du refroidissement, l'unité continue de commander la pompe de drainage  
pendant 3 minutes, puis l'arrête.  
L'unité continue également de commander la pompe de drainage si le condensat a été  
généré.  
L'unité intérieure émet un bruit en basculant du  
chauffage au refroidissement et inversement.  
Immédiatement après la mise en route, l'unité  
intérieure émet le bruit de l'écoulement du  
frigorigène.  
Afchage normal  
Ce bruit indique que le circuit du frigorigène fonctionnement correctement.  
Afchage normal  
L'écoulement instable du frigorigène émet un bruit. Ceci est provisoire et n'indique pas  
un problème.  
De l'air chaud provient d'une unité intérieure qui  
n'exécute pas de chauffage.  
Afchage normal  
Le LEV est légèrement ouvert pour empêcher le frigorigène de l'unité intérieure  
n'exécutant pas le chauffage de se liquéer. Ceci n'indique pas un problème.  
13. Informations de la plaque signalétique  
Modèle  
P72  
P96  
P144  
P192  
Unité combinée  
Frigorigène (R410A)  
Pression autorisée (Ps)  
Poids net  
P72  
P72  
P96  
P96  
9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz] 9,0 kg [19 LBS 13 oz]  
HP: 4,15 MPa [601 psi], SP: 2,21 MPa [320 psi]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
220 kg [486 LBS]  
33  
This product is designed and intended for use in the residential, commer-  
cial and light-industrial environment.  
Please be sure to put the contact address/telephone number on  
this manual before handing it to the customer.  
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN  
WT05234X02  

Siemens Sipart Ps2 6dr52xx User Manual
Radio Shack 43 3801 User Manual
Precisionaire Synthetic Media Bag Filters Ashrae Series User Manual
Philips Ss191p User Manual
MAYTAG MFR 60 User Manual
Manual De Planta De Emergencia Generac User Manual
LG FH2J3HDYL52 User Manual
LG 50PB5600 User Manual
HITACHI 22HYC06U User Manual
EMERSON SR110 User Manual