Manual Secadora Samsung User Manual

Dryer  
User manual  
DVE(G)50R5400*/DVE(G)50R5200*  
Untitled-3  
1
2019-02-15 12:44:52  
Maintenance  
48  
Cleaning  
48  
Troubleshooting  
49  
Checkpoints  
Information codes  
49  
52  
Specifications  
53  
Fabric care chart  
Protecting the environment  
Specification sheet  
53  
54  
55  
English 3  
Untitled-3  
3
2019-02-15 12:44:52  
Safety information  
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information  
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this  
manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features.  
What you need to know about the safety instructions  
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently  
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the  
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance  
only for its intended purpose as described in this instruction manual.  
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible  
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,  
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.  
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of  
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning  
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest  
service center or find help and information online at www.samsung.com.  
Important safety symbols  
What the icons and signs in this user manual mean:  
WARNING  
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or  
property damage.  
CAUTION  
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.  
NOTE  
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.  
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.  
Please follow them explicitly.  
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.  
Read all instructions before using the appliance.  
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.  
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care  
when using it.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4 English  
Untitled-3  
4
2019-02-15 12:44:53  
 
WARNING - Risk of Fire  
• Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.  
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.  
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal  
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance  
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are  
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct  
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.  
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.  
• Save these instructions.  
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING  
WARNING  
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.  
Important safety precautions  
WARNING  
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,  
follow basic precautions, including the following:  
1. Read all instructions before using this appliance.  
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,  
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive  
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.  
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,  
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc.,  
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable  
substances may cause the fabric to catch fire by itself.  
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any  
other appliance.  
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English 5  
Untitled-3  
5
2019-02-15 12:44:53  
Safety information  
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the  
drying compartment.  
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.  
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
9. Do not tamper with internal controls.  
10.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless  
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-  
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.  
11.Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
12.Clean the lint screen before or after each load.  
13.Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like  
materials.  
14.Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
15.The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by  
qualified service personnel.  
16.Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with  
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.  
To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of a tumble dryer  
cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the  
end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the  
heat is dissipated.  
Installation” section.  
18.Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
19.Do not insert your hand under the dryer.  
- This may result in injury.  
20.Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.  
- This may result in injury.  
21.Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of  
electric shock only during servicing.  
- Do not contact this part while appliance is energized.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6 English  
Untitled-3  
6
2019-02-15 12:44:53  
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:  
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They  
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a  
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until  
all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,  
turpentine, wpees, and wpe removers.  
• Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured  
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber  
materials can, under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.  
WARNING - What to do if you smell gas:  
• Do not try to light any appliance.  
• Do not turn on the appliance.  
• Do not touch any electrical switch.  
• Do not use any phone in your building.  
• Clear the room, building or area of all occupants.  
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s  
instructions.  
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or  
the gas supplier.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English 7  
Untitled-3  
7
2019-02-15 12:44:53  
Safety information  
Warnings  
WARNING  
• Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material,  
etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.  
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.  
Cautions  
CAUTION  
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close  
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.  
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying  
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.  
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
• Do not tamper with controls.  
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless  
specifically instructed to in the user-repair instructions and you have the  
understanding and skills to carry out the procedure.  
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or  
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or  
product.  
• Clean the lint screen before or after each load.  
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,  
and dirt.  
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified  
service personnel.  
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle  
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See  
installation instructions for information about grounding this appliance.  
• Do not sit on top of the dryer.  
• Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.  
• Gas leaks may not be detected by smell alone.  
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8 English  
Untitled-3  
8
2019-02-15 12:44:53  
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil  
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts  
of these oils.  
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous  
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed  
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation  
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items  
can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items  
may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.  
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be  
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not  
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their  
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying  
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these  
items when they are hot.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
English 9  
Untitled-3  
9
2019-02-15 12:44:53  
Installation requirements  
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual  
for future reference.  
WARNING  
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric  
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while  
the appliance is energized: Control board and inlet valve.  
Key installation requirements  
• A grounded electrical outlet.  
• A power cord for electric dryers (except in Canada).  
• Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.  
• An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.  
WARNING  
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.  
Location considerations  
• Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.  
• Adequate air circulation for ventilation and gas combustion.  
• Away from water and weather.  
WARNING  
• Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of fire.  
• Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
• Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.  
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.  
10 English  
Untitled-3 10  
2019-02-15 12:44:54  
Dimensions  
A
U
9
Type  
Front loading dryer  
44.5 (1132)  
27.0 (686)  
A. Overall height  
B. Width  
Dimensions  
(in. (mm))  
C. Depth with door open  
D. Depth  
50.1 (1273)  
30.2 (768)  
English 11  
Untitled-3 11  
2019-02-15 12:44:54  
Installation requirements  
Clearance requirement  
This clearance requirement is applicable for dryers only.  
NOTE  
• For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.  
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the  
larger value.  
Alcove or closet installations  
WARNING  
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in  
an alcove or closet.  
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.  
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.  
Minimum clearance for stable operation:  
Sides  
Top  
Rear  
Front  
1 in. / 25 mm  
17 in. / 432 mm  
5.9 in. / 150 mm  
1 in. / 25 mm  
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove  
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of  
72 in.² (465 cm²).  
12 English  
Untitled-3 12  
2019-02-15 12:44:54  
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.  
Side by side installation  
B
A
A
C
D
A
1 in. (25 mm)  
B
C
21 in. (533 mm)  
1 in. (25 mm)  
D
5.9 in. (150 mm)  
English 13  
Untitled-3 13  
2019-02-15 12:44:55  
Installation requirements  
Ducting requirements  
Recommended  
Use only for short-run installation  
Weather hood  
type  
4” (10.2 cm)  
2.5” (6.4 cm)  
No. of 90°  
elbows  
Metallic  
flexible*  
Metallic  
flexible*  
Rigid  
Rigid  
0
1
2
3
80 ft. (24.4 m)  
68 ft. (20.7 m)  
57 ft. (17.4 m)  
47 ft. (14.3 m)  
41 ft. (12.4 m)  
37 ft. (11.2 m)  
33 ft. (10.1 m)  
29 ft. (8.8 m)  
74 ft. (22.6 m)  
62 ft. (18.9 m)  
51 ft. (15.5 m)  
41 ft. (12.5 m)  
33 ft. (10.1 m)  
29 ft. (8.8 m)  
25 ft. (7.6 m)  
21 ft. (6.5 m)  
NOTE  
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.  
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make  
sure:  
• The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.  
• Not to use a flexible plastic duct.  
• To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.  
• The duct is not kinked or crushed.  
• The exhaust hood damper opens and closes freely.  
Manometer measurements  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column  
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a  
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler  
must be empty and lint filter clean.  
14 English  
Untitled-3 14  
2019-02-15 12:44:56  
 
Exhausting requirements  
Outside the United States and Canada  
• Refer to the local codes.  
WARNING  
The dryer must not be exhausted into a  
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl  
space, or a concealed space of a building.  
Exhausting the dryer to the outside will  
prevent large amounts of lint and moisture  
from being blown into the room.  
• You must exhaust the dryer to the  
outside to reduce the risk of fire when  
you install the dryer in an alcove or  
closet.  
• Do not use a plastic or non-metal  
flexible duct.  
In the United States and Canada  
• All dryers must be exhausted to the  
outside.  
• If your existing ductwork is plastic, non-  
metal, or combustible, replace it with  
metal.  
• Use only a metal exhaust duct that is  
non-flammable to ensure containment  
of exhaust air, heat, and lint.  
• The required exhaust duct is 4 inches  
(10.2 cm) in diameter.  
• See Ducting requirements” in the  
Installation” section for the maximum  
duct length and number of bends that  
can be used.  
• The total length of flexible metal duct  
must not exceed 7’ 10 1/2” (2.4 m).  
• Do not assemble the duct with screws  
or other fastener means that extend  
into the duct and catch lint.  
For the United States only: Use only  
those foil-type flexible ducts, if any,  
specifically identified for use with the  
appliance by the manufacturer and that  
comply with the Outline for Clothes  
Dryer Transition Duct. Use Subject  
2158A.  
English 15  
Untitled-3 15  
2019-02-15 12:44:56  
Installation requirements  
Gas requirements  
WARNING  
• Do not reuse old flexible metal gas  
lines. Flexible gas lines must be  
design certified by the American Gas  
Association (CGA in Canada).  
• Use only natural or LP (liquid propane)  
gases.  
• THE INSTALLATION MUST CONFORM  
WITH LOCAL CODES, OR IN THE  
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH  
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/  
Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE  
UNITED STATES), OR WITH THE CAN /  
CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR  
CANADA).  
NOTE  
• Your dryer uses an automatic ignition  
system to ignite the burner. There is no  
constant burning pilot.  
• Any pipe joint compound used must be  
resistant to the action of any liquefied  
petroleum gas.  
• Gas dryers are equipped with a burner  
vent for use with natural gas. If you  
plan to use your dryer with LP (liquid  
propane) gas, it must be converted  
for safe and proper performance by  
a qualified service technician. (LNG  
models only)  
• A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is  
recommended and must be reduced to  
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on  
your dryer. The National Fuel Gas Code  
requires that an accessible, approved  
manual gas shut-off valve be installed  
within 6” of your dryer.  
• As a courtesy, most local gas utilities  
will inspect a gas appliance installation.  
Commonwealth of Massachusetts  
installation instructions  
Your dryer must be installed by a licensed  
plumber or gas fitter. A “T” handle manual  
gas valve must be installed in the gas  
supply line to your dryer. If a flexible gas  
connector is used to install your dryer, the  
connector can be no longer than 3’ (36”).  
WARNING  
• Gas leaks may occur in your system,  
creating a dangerous situation.  
• Gas leaks may not be detected by smell  
alone.  
• Gas suppliers recommend you purchase  
and install a UL-approved gas detector.  
• Install and use in accordance with the  
manufacturer’s instructions.  
• Gas dryers installed in residential  
garages must be raised 18 inches  
(46 cm) above the floor.  
• Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T.  
(National Pipe Thread) plugged tapping,  
accessible for test gauge connection,  
must be installed immediately upstream  
of your dryer’s gas supply connection.  
• Your dryer must be disconnected from  
the gas supply pipe system during any  
pressure testing of the system.  
16 English  
Untitled-3 16  
2019-02-15 12:44:56  
 
Electrical requirements  
Grounding  
The wiring diagram is located on the plate  
under the control panel or rear frame.  
This dryer must be grounded. In the event  
of malfunction or breakdown, the ground  
will reduce the risk of electrical shock by  
providing a path of least resistance for the  
electrical current.  
WARNING  
• Improperly connecting the equipment  
grounding conductor can result in a  
risk of electric shock. Check with a  
qualified electrician or serviceman if  
you are in doubt as to whether your  
dryer is properly grounded. Do not  
modify the plug provided with your  
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have  
a proper outlet installed by a qualified  
electrician.  
• To prevent unnecessary risk of fire,  
electrical shock, or personal injury, all  
wiring and grounding must be done in  
accordance with local codes, or in the  
absence of local codes, in accordance  
with the National Electrical Code, ANSI/  
NFPA No. 70-Latest Revision (for the  
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA  
C22.1 – Latest Revisions and local codes  
and ordinances. It is your responsibility  
to provide adequate electrical service  
for your dryer.  
Gas models  
WARNING  
• Your dryer has a cord with an  
equipment-grounding conductor and  
a grounding plug. The plug must be  
plugged into an appropriate outlet that  
is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
• Do not modify the plug provided with  
your dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a  
qualified electrician.  
• Do not connect the ground wire to  
plastic plumbing lines, gas lines, or hot  
water pipes.  
• All gas installations must be done in  
accordance with the national Fuel Code  
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the  
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation  
Codes – Latest Revision (for Canada)  
and local codes and ordinances.  
English 17  
Untitled-3 17  
2019-02-15 12:44:56  
   
Installation requirements  
Electric models  
Electrical connections  
Before operating or testing, follow all  
section. An individual branch (or separate)  
circuit serving only your dryer is  
recommended.  
WARNING  
• Your dryer has an optional cord with  
an equipment-grounding conductor  
and a grounding plug. This cord is sold  
separately.  
Do not use an extension cord.  
• The plug must be plugged into an  
appropriate outlet that is properly  
installed and grounded in accordance  
with all local codes and ordinances.  
• Do not modify the plug provided with  
your dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a  
qualified electrician.  
• If a power cord is not used and the  
electric dryer is to be permanently  
wired, the dryer must be connected to  
a permanently grounded metal wiring  
system, or an equipment grounding  
conductor must be run with the circuit  
conductors and connected to the  
equipment grounding terminal or lead  
on the dryer.  
Gas models – U.S. and Canada  
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical  
service with a 15-ampere fuse or circuit  
breaker is required.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,  
60 Hz AC approved electrical service.  
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz  
approved electrical service. The electric  
service requirements can be found on  
the data label located behind the door.  
A 30-ampere fuse or circuit breaker on  
both sides of the line is required.  
• If a power cord is used, the cord  
should be plugged into a 30-ampere  
receptacle.  
• The power cord is not provided with  
U.S. electric model dryers. This cord is  
sold separately.  
18 English  
Untitled-3 18  
2019-02-15 12:44:56  
Electric models – Canada Only  
WARNING  
• A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved  
electrical service fused through a  
30-ampere fuse or circuit breaker on  
both sides of the line is required.  
• All Canadian models are shipped  
with the power cord attached. The  
power cord should be plugged into a  
30-ampere receptacle.  
Risk of Electric Shock  
When local codes allow, you can connect  
the dryer’s electrical supply with a new  
power supply cord kit, marked for use with  
a dryer, that is U.L. listed and rated at a  
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes  
with three No. 10 copper wire conductors  
terminated with closed loop terminals,  
open-end spade lugs with turned up ends,  
or with tinned leads.  
NOTE  
In Canada, you may not convert a dryer to  
208 volts.  
• Do not reuse a power supply cord from  
an old dryer. The power cord electric  
supply wiring must be supported at the  
dryer cabinet by a suitable UL-listed  
strain relief.  
• Grounding through the neutral  
conductor is prohibited for (1) new  
branch-circuit installations, (2) mobile  
homes, (3) recreational vehicles, and  
(4) areas where local codes prohibit  
grounding through the neutral  
conductor. (Use a 4-prong plug for a  
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)  
English 19  
Untitled-3 19  
2019-02-15 12:44:56  
Installation  
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for  
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of  
your area.  
What’s included  
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with  
the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.  
01  
02  
04  
03  
05  
01 Control panel  
02 Worktop  
03 Lint filter  
04 Door  
05 Exhaust duct  
20 English  
Untitled-3 20  
2019-02-15 12:44:57  
 
Parts supplied (DVE(G)50R5400* models only)  
Y-connector  
Short water hose  
Tools needed for installation  
Pliers  
Cutting knife  
Pipe wrench (gas  
Nut driver  
models only)  
Level  
Phillips screwdriver  
Duct tape  
Wrench  
WARNING  
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,  
polystyrene, etc.) out of children’s reach.  
English 21  
Untitled-3 21  
2019-02-15 12:45:01  
Installation  
Step-by-step installation  
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation  
instructions start below.  
• Do not remove the protective film on the door before completing the product  
installation. If you remove the protective film before the installation is complete, the  
door may get scratched or damaged during installation.  
• Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully  
open.  
STEP 1 Install the exhaust system  
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you  
install the dryer in the same location as your washer.  
CAUTION  
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.  
NOTE  
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the  
floor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that  
it is near its final location, and then set the dryer upright.  
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.  
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)  
1. Remove the protective cap from the gas pipe.  
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to  
all threaded connections.  
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect  
the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male  
threaded end on the dryer. Tighten up the fitting over all threads.  
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,  
tighten the connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.  
22 English  
Untitled-3 22  
2019-02-15 12:45:02  
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)  
3-wire system  
1. Loosen or remove the center terminal  
C
block.  
A
2. Connect the neutral wire (white or  
center wire) of the power cable to the  
center, silver-colored terminal screw of  
B
the terminal block. Tighten the screws.  
D
3. Connect the other wires to outer  
E
terminal block screws. Tighten the  
screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the terminal block cover into the  
rear panel of the dryer. Then, secure the  
cover with a hold-down screw.  
A. External ground connector  
B. Neutral grounding wire (white)  
CAUTION  
C. Center silver-colored terminal block  
• To convert from the 4-wire system  
to 3-wire system, connect the ground  
strap to the terminal block support to  
ground the dryer frame to the neutral  
conductor.  
screw  
D. Neutral wire (white or center wire)  
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
• Ring-type terminals are recommended.  
If using strap terminals, make sure they  
are tightened.  
English 23  
Untitled-3 23  
2019-02-15 12:45:02  
Installation  
4-wire system  
1. Remove the external ground  
connector’s screw and connect the  
ground wire (green or unwrapped) of  
the power cable to the screw.  
D
A
CAUTION  
B
C
E
F
- To connect the ground wire to the  
neutral position without through  
contact A (cabinet ground), contact  
a technician. This is not user  
serviceable.  
- Ring-type terminals are  
recommended. If using strap  
terminals, make sure they are  
tightened.  
A. External ground connector  
B. Green or bare copper wire of power  
cord  
2. Loosen or remove the screws from the  
center terminal block.  
C. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
D. Center silver-colored terminal block  
screw  
3. Connect the neutral wire (white or  
center wire) and ground wire (white) to  
the center screw of the terminal block.  
Tighten the screw.  
E. Neutral grounding wire (white)  
F. Neutral wire (white or center wire)  
4. Connect the other wires to the outer  
terminal block screws. Tighten the  
screws.  
5. Tighten the strain relief screws.  
6. Insert the tab of the terminal block  
cover into the rear slot of the dryer.  
Secure the cover with a hold-down  
screw.  
WARNING  
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is  
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection  
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not  
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the  
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.  
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain  
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.  
24 English  
Untitled-3 24  
2019-02-15 12:45:03  
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal  
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.  
STEP 4 Connect the water hose  
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.  
1. Close the cold water tap. If you have a  
washer’s cold water hose attached to  
the cold water tap, unscrew and remove  
the hose. Then, connect the female end  
of the Y-connector to the cold water  
tap.  
2. Connect the straight end of the water  
hose to the Y-connector.  
3. Using pliers, tighten the coupling an  
additional two-thirds turn. Do not  
overtighten because the coupling may  
be damaged.  
4. Connect the angled end of the water  
hose to the filling valve at the bottom  
of the rear frame. Turn the coupling  
manually until it is tight.  
5. Using pliers, tighten the coupling an  
additional two-thirds turn. Do not  
overtighten because the coupling may  
be damaged.  
6. If you detached the cold water hose  
from your washer, attach the hose  
to the open end of the Y-connector,  
tighten the coupling by hand until it is  
tight, and then, using a pliers, tighten  
an additional two-thirds turn.  
7. Open the cold water tap, and then check  
for any leaks.  
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose.  
English 25  
Untitled-3 25  
2019-02-15 12:45:04  
Installation  
Using the short hose as an extension  
1. Close the cold water tap. If you have a  
washer’s cold water hose attached to  
the cold water tap, unscrew and remove  
the hose. Then, connect the short hose  
(B) to the cold water tap. Turn the  
coupling by hand until it is tight.  
2. Using pliers, tighten the coupling an  
additional two-thirds turn. Do not  
overtighten because the coupling may  
be damaged.  
B
3. Connect the Y-connector (A) to the  
brass male end of the short hose. Turn  
the coupling by hand until it is tight.  
4. Using pliers, tighten the coupling an  
additional two-thirds turn. Do not  
overtighten because the coupling may  
be damaged.  
A
5. Connect the angled end of the water  
hoses (C) to the filling valve at the  
bottom of the rear frame. Turn the  
coupling manually until it is tight.  
6. Using pliers, tighten the coupling an  
additional two-thirds turn. Do not  
overtighten because the coupling may  
be damaged.  
C
7. If you detached the cold water hose  
from your washer, attach the hose to  
the free end of the Y-connector, tighten  
the coupling by hand until it is tight,  
and then, using a pliers, tighten an  
additional two-thirds turn.  
8. Open the cold water tap, and then check  
for any leaks.  
26 English  
Untitled-3 26  
2019-02-15 12:45:05  
 
STEP 5 Level the dryer  
To ensure optimal performance, the dryer must be level.  
Using a level (A), check if the dryer is  
level side to side and then front to back.  
If the dryer is not level, turn the leveling  
feet (B) clockwise to lower the dryer or  
counterclockwise to raise the dryer.  
A
B
NOTE  
• To set the dryer to the same height  
as your washer, fully retract (A)  
the leveling feet by turning them  
counterclockwise, then loosen (B) the  
feet by turning them clockwise. Once  
the dryer is the same height as the  
washer, follow the directions above to  
level the dryer.  
A
B
• Adjust the leveling feet only as much as  
necessary to level the dryer. Extending  
the leveling feet more than necessary  
can cause the dryer to vibrate.  
English 27  
Untitled-3 27  
2019-02-15 12:45:06  
Installation  
STEP 6 Power on (for gas models)  
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,  
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation  
using the final checklist in Step 7 below.  
STEP 7 Final check  
When installation is complete, confirm that:  
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.  
• The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.  
• You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.  
• The dryer is level and is sitting firmly on the floor.  
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.  
For gas models:  
• The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).  
CAUTION  
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to  
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,  
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been  
turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.  
28 English  
Untitled-3 28  
2019-02-15 12:45:06  
Vent blockage test  
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is  
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts  
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save  
energy.  
NOTE  
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after  
the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal  
temperature.  
Running the vent blockage test  
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or  
other items in the drum, the test will not give accurate results.)  
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the  
Adjust Time  
and Dryness buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s  
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer  
will not enter the Vent Blockage Test mode.)  
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately.  
During the test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes  
about 2 minutes. Do not open the door during the test.  
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer  
sounds a tone. If status of the duct system is normal, “End or 0” appears and the  
dryer sounds a completion tone. If the duct system can not exhaust properly, “CLg  
or Cg” appears and the dryer sounds an alarm tone. If there are any other problems,  
an information code appears in the display. For information about the code, see the  
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your  
dryer.  
- During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If “C1” is  
displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and remove it.  
Then, start the test again.  
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn  
off. You can turn the results off immediately by pressing the Power button.  
NOTE  
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The  
Vent Blockage Test is used to check for problems in the current duct system when the  
dryer is installed for the first time.  
English 29  
Untitled-3 29  
2019-02-15 12:45:06  
Installation  
• If the test result displays “CLg or Cg” (the duct system is blocked), refer to the “Ducting  
then take proper measures to correct any problems. If the test is suspended, it could  
result in incorrect results. Follow the proper procedures when testing the dryer.  
• Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly.  
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.  
Exhaust ducting guide  
Ducting  
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.  
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use  
lint-trapping screws.  
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.  
Cleaning  
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and  
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a  
regular basis.  
WARNING  
• To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.  
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.  
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.  
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.  
30 English  
Untitled-3 30  
2019-02-15 12:45:06  
 
Switching the door position  
To reverse the direction of the door, we  
recommend that you contact a qualified  
technician.  
1. Put a soft rug on the floor to rest the  
door on after you have removed it.  
This will prevent the door from being  
scratched.  
2. Unplug the power cord of the dryer.  
3. Remove the four hinge screws from  
the door, and then remove the door by  
lifting it up slightly.  
4. Remove the two screws from the lever  
holder, and then remove the holder  
cover.  
5. Put the lever holder on the other side  
as shown, and then tighten the screws.  
Install the holder cover on the opposite  
side as shown.  
6. Use a flat-head screwdriver to remove  
the two hinge covers from the original  
side. Install the hinge covers on the  
opposite side as shown.  
English 31  
Untitled-3 31  
2019-02-15 12:45:08  
 
Installation  
7. Locate and remove the 10 screws as  
shown. Note that screw B (x2) is longer  
than the others.  
B
8. Remove the glass holder, and switch  
the positions of:  
a. the hinge cover and the door handle.  
b. the hinge holder and the glass-guide  
holder  
9. Remove the door lever, and then move  
it to the other side as shown.  
10.Remove the hole cover (C), and then  
insert and tighten the glass holder using  
the removed 10 screws.  
11.Install the hole cover on the opposite  
side as shown.  
B
C
32 English  
Untitled-3 32  
2019-02-15 12:45:09  
12.Reinstall the door on the front frame,  
and then carefully insert and tighten  
the 4 hinge screws.  
English 33  
Untitled-3 33  
2019-02-15 12:45:10  
Before you start  
Here are a few things you should know before starting your dryer.  
Sort and load  
• Put one wash load in the dryer at a  
time.  
• Do not mix heavy and lightweight items  
together.  
• To improve drying efficiency for one or  
two items, add a dry towel to the load.  
• For best results, untangle items  
before inserting them into the dryer.  
Tangled items may degrade the drying  
efficiency or cause the door to open.  
• Overloading reduces the tumbling  
performance, resulting in uneven  
drying and wrinkling.  
• Unless recommended on the care label,  
do not dry woolens or fiberglass items.  
• Avoid drying unwashed items.  
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,  
gasoline, etc.  
Functional prerequisite  
Lint filter  
To prevent a risk of fire, make sure to  
clean the lint filter before or after every  
load.  
1. Turn off the dryer.  
2. Open the door and pull out the lint filter  
(A) from inside the drum.  
3. Remove the lint, and then clean the lint  
filter.  
A
4. Reinsert the lint filter, and then close  
the door.  
CAUTION  
• Do not operate the dryer without the  
lint filter in place.  
• Do not use a damaged or broken lint  
filter. This may reduce performance  
and/or cause fire.  
34 English  
Untitled-3 34  
2019-02-15 12:45:10  
Operations  
WARNING  
before operating this appliance.  
Control panel  
DVE(G)50R5400*  
02  
07  
08  
10  
11  
12  
13  
01  
09  
03  
04  
05  
06  
DVE(G)50R5200*  
02  
07  
08  
10  
11  
12  
13  
01  
09  
03  
04  
05  
06  
Turn the Cycle Selector to select a desired cycle. When a cycle is  
selected, the cycle indicator lights up.  
Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only): The dryer  
sprays water into the drum to deodorize clothes and reduce  
static electricity and wrinkles.  
01 Cycle Selector  
Manual Dry: The drying time is fixed.  
02 Digital Graphic  
Displays all cycle information, including the cycle time,  
information code, and operating status.  
Display  
English 35  
Untitled-3 35  
2019-02-15 12:45:11  
 
Operations  
Press to select a dry level. You can select from 5  
different options (Less to More). Please refer to following  
recommendations to select the appropriate dryness.  
• For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.  
• For items that needs to lay flat or hang to dry, use Less to  
partially dry items.  
03 Dryness  
NOTE  
This option is not available with REFRESH, WRINKLE AWAY,  
STEAM SANITIZE , ACTIVEWEAR, TIME DRY, QUICK DRY, and AIR  
FLUFF.  
Press to change the temperature of the current cycle. You can  
select from 5 different options (Low to High). Please select the  
appropriate temperature depending on the items in the load.  
High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.  
Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,  
or items labeled Tumble Dry Medium.  
04 Temp.  
Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low  
or Tumble Dry Warm. Provides the lowest heated drying  
temperature possible.  
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This  
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer  
determines the drying time by sensing the current moisture  
level of the load.  
05 Time  
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of  
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to  
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.  
The load is dry, and can be removed at any time during the  
Wrinkle Prevent cycle.  
06 Wrinkle Prevent  
This function is available with NORMAL and TIME DRY.  
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the  
power consumption is reduced.  
07 Eco Dry  
The drying time can be extended by up to 3 times depending on  
the temperature and load. The Eco Dry function is enabled by  
default.  
36 English  
Untitled-3 36  
2019-02-15 12:45:12  
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for  
SANITIZE and ACTIVEWEAR. Available dry levels are Normal,  
More, and Extra.  
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks  
when average dryness of the items in the load is 80 % dry. This  
lets you take items that you don’t want fully dried or that dry  
quickly out of the dryer early while letting others continue to  
dry.  
08 Damp Alert  
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2  
minutes after it has turned on, regardless of whether the power  
is on or off or the door is open or closed, and then turns off  
automatically.  
09 Drum Light  
You can change the set time in the Manual Dry cycles (QUICK  
DRY, TIME DRY, AIR FLUFF, and WRINKLE RELEASE) and  
10 Adjust Time  
WRINKLE AWAY. To change the cycle time, press  
or  
until  
the desired time is displayed.  
This function enables you to check the status of the dryer using  
a smartphone.  
11 Smart Care  
12 Power  
Press to turn on/turn off the dryer.  
13 Start/Pause (Hold  
Press to start or stop operation.  
to Start)  
NOTE  
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They  
can degrade the drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend  
that you untangle the items before putting them into the dryer. Also, do not put objects on  
the dryer, especially on the control panel.  
CAUTION  
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.  
English 37  
Untitled-3 37  
2019-02-15 12:45:13  
Operations  
Simple steps to start  
1. Press Power to turn the dryer on.  
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.  
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary.  
4. Select desired options as necessary.  
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).  
To change the cycle during operation  
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.  
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.  
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.  
38 English  
Untitled-3 38  
2019-02-15 12:45:13  
Cycle overview  
Standard Cycles  
Cycle  
Description  
For most fabrics including cottons and linens.  
If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by  
section.  
NORMAL  
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,  
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.  
SANITIZE  
Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the  
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells.  
(DVE(G)50R5200*  
models only)  
DELICATES  
For heat-sensitive items at a low drying temperature.  
For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and  
permanent press fabrics automatically.  
PERM PRESS  
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys,  
training pants, water-repellent jackets, and other performance  
clothing.  
ACTIVEWEAR  
(DVE(G)50R5400*  
models only)  
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or  
training socks may not be completely dried.  
English 39  
Untitled-3 39  
2019-02-15 12:45:13  
Operations  
Manual Dry  
You can change the drying settings manually to your preference.  
A quick drying cycle running for 30 minutes.  
QUICK DRY  
The default cycle time is 30 minutes. However, you may  
manually change the cycle time if necessary.  
You can specify a cycle time in minutes.  
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by  
section.  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
Tumbles the load in room temperature air.  
The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items  
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes  
from a crowded closet, suitcase or items that have been in the  
dryer too long after the cycle has ended. WRINKLE RELEASE can  
be used with any temperature selection.  
WRINKLE RELEASE  
(DVE(G)50R5200*  
models only)  
40 English  
Untitled-3 40  
2019-02-15 12:45:13  
Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only)  
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.  
Cycle  
Description  
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature  
heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce  
smells. Confirm that the laundry load is wet or partially wet  
before starting this cycle.  
STEAM SANITIZE  
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to  
four items. With this cycle selected, a small amount of water is  
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling  
with heat. Confirm that the laundry load is dry.  
REFRESH  
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the  
drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the  
item type or load. Confirm that the laundry load is dry.  
WRINKLE AWAY  
English 41  
Untitled-3 41  
2019-02-15 12:45:13  
Operations  
Cycle chart  
NOTE  
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.  
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they  
need to tumble freely.  
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.  
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.  
Cycle  
Recommended items  
Load size  
Dry level  
Normal dry  
(Adjustable)  
Normal dry  
(Adjustable)  
Normal dry  
(Adjustable)  
NORMAL  
Cottons, work clothes, linens, mixed loads  
Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work  
HEAVY DUTY  
clothes  
Bulky items such as blankets, sheets, comforters,  
pillows  
BEDDING  
SANITIZE  
Very dry (Not  
adjustable)  
Bedding, curtains, children's clothing  
(DVE(G)50R5200*  
models only)  
Normal dry  
(Adjustable)  
Normal dry  
(Adjustable)  
DELICATES  
Underwear, blouses, lingerie  
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons,  
permanent press  
PERM PRESS  
ACTIVEWEAR  
Water-repellent wear, performance clothes, sports  
wear (Maximum : 4 lbs)  
Normal dry  
(Adjustable)  
(DVE(G)50R5400*  
models only)  
QUICK DRY  
TIME DRY  
Small loads  
Any load  
-
-
-
AIR FLUFF  
Foam,rubber, plastic  
WRINKLE RELEASE  
Shirts, trouser, blouses  
Bedding, curtains, children's clothing  
Shirts, trousers, comforters, pillows  
Shirts, trouser, blouses  
-
(DVE(G)50R5200*  
models only)  
STEAM SANITIZE  
Very dry (Not  
adjustable)  
(DVE(G)50R5400*  
models only)  
REFRESH  
-
-
(DVE(G)50R5400*  
models only)  
WRINKLE AWAY  
(DVE(G)50R5400*  
models only)  
42 English  
Untitled-3 42  
2019-02-15 12:45:14  
NOTE  
: factory setting, : can be selected  
Functions (Temp. Control)  
Cycle  
Time  
High  
Low  
NORMAL  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
SANITIZE  
(DVE(G)50R5200* models only)  
DELICATES  
PERM PRESS  
ACTIVEWEAR  
(DVE(G)50R5400* models only)  
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
WRINKLE RELEASE  
(DVE(G)50R5200* models only)  
STEAM SANITIZE  
(DVE(G)50R5400* models only)  
REFRESH  
(DVE(G)50R5400* models only)  
WRINKLE AWAY  
(DVE(G)50R5400* models only)  
English 43  
Untitled-3 43  
2019-02-15 12:45:15  
Operations  
Options  
Eco Dry  
Cycle  
Wrinkle  
Prevent  
Adjust Time  
Damp Alert  
Anti-Static  
NORMAL  
HEAVY DUTY  
BEDDING  
SANITIZE  
(DVE(G)50R5200* models only)  
DELICATES  
PERM PRESS  
ACTIVEWEAR  
(DVE(G)50R5400* models only)  
QUICK DRY  
TIME DRY  
AIR FLUFF  
WRINKLE RELEASE  
(DVE(G)50R5200* models only)  
STEAM SANITIZE  
(DVE(G)50R5400* models only)  
REFRESH  
(DVE(G)50R5400* models only)  
WRINKLE AWAY  
(DVE(G)50R5400* models only)  
44 English  
Untitled-3 44  
2019-02-15 12:45:15  
Cycle guide  
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying  
instructions are provided, see the following table for reference.  
Cycle  
Description  
Follow the care label instructions or dry using BEDDING.  
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.  
Bedspreads &  
Comforters  
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best  
tumbling action.  
Blankets  
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or  
storing.  
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help  
minimize wrinkling.  
Curtains & Draperies  
Cloth Diapers  
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and  
remove as soon as possible.  
Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft,  
fluffy diapers.  
Use NORMAL and the Medium temperature setting.  
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten  
drying time.  
Down–filled Items  
(jackets, sleeping  
bags, comforters, etc.)  
Do not dry on a heat setting.  
Foam Rubber (rug  
backs, stuffed toys,  
shoulder pads, etc.)  
WARNING  
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.  
Use NORMAL.  
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to  
help the tumbling action and to fluff the items.  
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying  
cycle.  
Pillows  
Plastics (shower  
curtains, outdoor  
furniture covers, etc.)  
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings  
depending on the care label instructions.  
WARNING  
Do not dry:  
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)  
• Woolens, unless recommended on the label  
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils  
English 45  
Untitled-3 45  
2019-02-15 12:45:15  
Operations  
Special features  
Child Lock  
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all  
buttons except for the Power button are disabled.  
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for  
3 seconds.  
NOTE  
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other  
buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the  
indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.  
Alarm Off  
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion  
and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.  
• Press and hold Drum Light for 3 seconds to turn the alarm on or off.  
• Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm  
back on by pressing and holding the same button for 3 seconds.  
46 English  
Untitled-3 46  
2019-02-15 12:45:16  
Smart Care  
To enable this function, you must first download the SmartThings app at the Play Store  
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart  
Care function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).  
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display.  
To enter Smart Care mode, press Smart Care.  
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a  
problem is detected.  
3. Run the SmartThings app on your mobile device, and then tap Smart Care.  
4. Put the mobile device close to the dryer’s display so that the smartphone camera and  
the dryer face each other. The app automatically recognizes the information code.  
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed  
information about the problem with applicable solutions.  
NOTE  
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.  
• If light is reflected off the dryer’s display, the app may fail to recognize the information  
code.  
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in  
the app.  
English 47  
Untitled-3 47  
2019-02-15 12:45:16  
Maintenance  
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.  
WARNING  
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric  
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while  
the appliance is energized: Control board and inlet valve.  
Cleaning  
Control panel  
Powder coated drum  
• Clean with a soft, damp cloth. Do not  
use abrasive substances.  
To clean the powder coated drum, use  
a damp cloth with a mild, non-abrasive  
cleaner suitable for easily marred surfaces.  
Remove cleaner residue and dry with a  
clean cloth.  
• Do not spray liquid cleaning agents  
directly onto the dryer display.  
• Some laundry pre-treatment soil and  
stain removers may damage the control  
panel.  
• When using liquid cleaning agents,  
apply them to the cleaning cloth. Do not  
apply them directly to the dryer. Wipe  
up any spills or overspray immediately.  
Dryer exterior  
• Clean with a soft, damp cloth. Do not  
use abrasive substances.  
• Protect the surface from sharp objects.  
• Do not place any heavy or sharp  
objects or a detergent container on the  
dryer. They can scratch or damage the  
top cover of the dryer.  
• The dryer has a high-gloss finish on the  
entire surface. Be careful not to scratch  
or damage the surface.  
Drum  
• Remove any stains from the drum with  
an all-purpose cleaner.  
• Tumble old towels or rags to remove  
any remaining stains or cleaning  
substances. Stains may be still visible  
but will not affect subsequent loads.  
Exhaust system  
• Check and clean the exhaust system on  
a regular basis to maintain optimum  
performance.  
• The external exhaust hood must be  
cleaned frequently to ensure proper air  
flow.  
48 English  
Untitled-3 48  
2019-02-15 12:45:16  
Troubleshooting  
Checkpoints  
If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and  
try the suggested actions.  
Problem  
Action  
• Make sure the door is latched shut.  
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical  
outlet.  
Does not run.  
• Check your home’s circuit breakers or fuses.  
• Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door is  
opened during a cycle.  
• Clean the lint filter.  
• Check your home’s circuit breakers or fuses.  
• Some cycles do not require heating. Check the selected  
cycle again.  
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.  
• Clean the lint filter and exhaust duct.  
• The dryer may have moved into the cool-down phase of  
the cycle.  
Does not heat.  
• Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY  
cycles. When the Eco Dry option is on, the dryer performs  
an air dry process in the beginning of the cycle to reduce  
energy consumption. The air dry process does not use  
heated air, so you may feel that the dryer is not being  
heated, but this is normal.  
English 49  
Untitled-3 49  
2019-02-15 12:45:16  
Troubleshooting  
Problem  
Action  
• Check all of the above, plus...  
• Make sure the exhaust hood outside your home can open  
and close freely.  
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should  
be inspected and cleaned annually.  
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.  
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.  
• Dry heavy items and light weight items separately.  
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may  
require repositioning to ensure even drying.  
• Make sure that your washer is draining properly and  
extracting adequate water from the load.  
• The load may be too small to tumble properly. Add a few  
towels and restart the dryer.  
Does not dry.  
• The load may be too large to tumble properly. Remove  
some items and restart the dryer.  
• Clean the lint filter.  
• Check the load for objects such as coins, loose buttons,  
nails, etc. Remove promptly.  
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element  
cycle on and off during the drying cycle.  
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the  
installation instructions.  
Is noisy.  
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of  
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.  
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not  
be completely dry when the rest of the load has reached  
the selected dryness level. This is normal. You can choose  
a higher dryness level or a cycle that involves a higher  
dryness level.  
Dries unevenly.  
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as  
one towel with sheets, it is possible that the heavy item  
will not be completely dry when the rest of the load has  
reached the selected dryness level.  
• For the best drying results, dry heavy items and light  
weight items separately.  
50 English  
Untitled-3 50  
2019-02-15 12:45:16  
Problem  
Action  
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.  
may enter the dryer with the surrounding room air. This is  
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,  
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.  
• When these odors linger in the air, completely ventilate the  
room before using the dryer.  
Has odors.  
• Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,  
wash and dry the item again.  
• Use the REFRESH cycle (DVE(G)50R5400* models only). If  
odors persist, wash and dry the items again.  
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. For  
clothes that naturally build up lint, clean the filter during  
the cycle.  
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white  
cotton towel) and they must be dried separately from  
clothes that are lint trappers (for example, a pair of black  
linen pants).  
Lint on clothes.  
• Divide larger loads into smaller loads for drying.  
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.  
• Remove lint inside the drum before drying.  
Items still wrinkled  
after WRINKLE  
PREVENT (WRINKLE-  
CARE, WRINKLE  
RELEASE).  
• Small loads of 1 to 4 items work best.  
• Load fewer items. Load similar-type items.  
• Take out the items immediately after drying is complete.  
Water drips from the  
nozzle when STEAM  
CARE starts.  
• This is steam condensation. The dripping water will stop  
after a short time.  
Sprayed water is not  
visible during STEAM  
CARE.  
• Sprayed water is difficult to see when the door is closed.  
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load  
and shuts the dryer off when the selected dryness level is  
reached. The drying time can change according to the type  
and amount of laundry. See the cycle chart for reference.  
Extended time.  
If a problem persists, contact a local Samsung service center.  
English 51  
Untitled-3 51  
2019-02-15 12:45:16  
Troubleshooting  
Information codes  
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To  
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the  
suggested actions.  
Code  
Action  
Operating the dryer with the door open.  
• Make sure the door is properly closed.  
• Make sure laundry is not caught in the door.  
dC  
Invalid power source frequency.  
• Try restarting the cycle.  
• If this information code remains, contact a Samsung service  
center.  
FC  
AC  
HC  
Electronic control problem (Invalid Communication).  
• Contact a Samsung service center.  
High temperature heating check  
• Clean the lint filter.  
• If this information code remains, contact a Samsung service  
center. (enter the line test mode)  
The electronic control needs to be checked.  
• Check if power is supplied properly.  
• If the information code remains, contact a Samsung service  
center.  
9C1  
tC  
The Thermistor1 resistance is very low or high.  
• Check for a clogged lint screen  
• Check if the vent system is restricted.  
• If this information code remains, contact a Samsung service  
center.  
The Thermistor2 resistance is very low or high.  
• Check for a clogged lint screen.  
tC5  
dF  
• Check if the vent system is restricted.  
• If this information code remains, contact a Samsung service  
center.  
Incorrect door switch.  
• Contact a Samsung service center.  
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.  
52 English  
Untitled-3 52  
2019-02-15 12:45:16  
 
Specifications  
Fabric care chart  
Bleach  
The following symbols provide garment  
care direction. The clothing care labels  
include symbols for drying, bleaching,  
drying and ironing, or dry cleaning when  
necessary. The use of symbols ensures  
consistency among garment manufacturers  
of domestic and imported items. Follow  
care label directions to optimize garment  
life and reduce laundering problems.  
Any bleach (when needed)  
Only non-chlorine (color-safe)  
bleach (when needed)  
Tumble dry  
Normal  
Permanent press / Wrinkle  
resistant / Wrinkle control  
Wash cycle  
Gentle / Delicates  
Normal  
Permanent press / Wrinkle  
resistant / Wrinkle control  
Special instructions  
Gentle / Delicates  
Hand wash  
Line dry / Hang to dry  
Drip dry  
Dry flat  
Water temperature  
Hot  
Heat setting  
Warm  
Cold  
High  
Medium  
Low  
NOTE  
The Water Temperature table lists  
appropriate wash water temperatures for  
various items. The temperature range is  
106-126 °F (41-52 °C) for Hot, 84-106 °F  
(29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-  
29 °C) for Cold. (Wash water temperature  
must be a minimum of 61 °F (16 °C)  
for detergent activation and effective  
cleaning.)  
Any heat  
No heat / Air  
English 53  
Untitled-3 53  
2019-02-15 12:45:25  
Specifications  
Iron dry or steam temperatures  
Dry-clean  
High  
Dry-clean  
Medium  
Low  
Do not dry-clean  
Line dry / Hang to dry  
Drip dry  
Warning symbols for laundering  
Dry flat  
Do not wash  
Do not wring  
Do not bleach  
Do not tumble dry  
No steam (added to iron)  
Do not iron  
Protecting the environment  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this  
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that  
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals  
and small children cannot get trapped inside the appliance.  
54 English  
Untitled-3 54  
2019-02-15 12:45:32  
Specification sheet  
Type  
Front loading dryer  
20-116 (137-800)  
119.0 (54.0)  
5300  
Water pressure (psi (kPa))  
lb (kg)  
Weight  
Electric (W)  
Heater rating  
Gas (BTU/hr)  
Power consumption (W)  
20000  
5400  
English 55  
Untitled-3 55  
2019-02-15 12:45:32  
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF  
PURCHASE  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS  
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original  
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in  
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of  
original purchase, of:  
One (1) Year All Parts and Labor  
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States  
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached  
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact  
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and  
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized  
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof  
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty  
service.  
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the  
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers  
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may  
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized  
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG  
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required  
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service  
agent.  
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the  
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new  
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or  
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining  
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All  
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to  
SAMSUNG.  
56 English  
Untitled-3 56  
2019-02-15 12:45:32  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship  
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not  
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses  
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification  
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have  
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic  
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes;  
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts  
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,  
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied  
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,  
fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product  
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service  
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction  
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The  
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s  
responsibility.  
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation  
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below  
for assistance with any of these issues.  
English 57  
Untitled-3 57  
2019-02-15 12:45:32  
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST  
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to  
state.  
LIMITATION OF REMEDIES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,  
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS  
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,  
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR  
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL  
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF  
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply  
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which  
vary from state to state.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No  
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this  
product shall be binding on SAMSUNG.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road  
Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
58 English  
Untitled-3 58  
2019-02-15 12:45:32  
Memo  
Untitled-3 59  
2019-02-15 12:45:32  
Scan this with your smartphone  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
COUNTRY  
CALL  
OR VISIT US ONLINE AT  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
1-844-SAM-PAYS (726-7297)  
U.S.A  
www.samsung.com/us/support  
DC68-03784D-01  
Untitled-3 60  
2019-02-15 12:45:33  
Secadora  
Manual del usuario  
DVE(G)50R5400*/DVE(G)50R5200*  
Untitled-2  
1
2019-02-15 12:40:03  
Contenido  
Información sobre seguridad  
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad  
Símbolos de seguridad importantes  
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA  
Precauciones de seguridad importantes  
Advertencias  
4
4
5
5
8
8
Precauciones  
Requisitos de instalación  
10  
Requisitos de instalación importantes  
Consideraciones acerca de la ubicación  
Requisitos para el tendido de conductos  
Requisitos de drenaje  
Requisitos en cuanto al gas  
Requisitos eléctricos  
10  
10  
14  
15  
16  
17  
Instalación  
20  
Componentes  
Instalación paso a paso  
Prueba de bloqueo de la ventilación  
Guía de los conductos de drenaje  
Cambiar la posición de la puerta  
20  
22  
29  
30  
31  
Antes de comenzar  
34  
Clasificación y carga  
Requisito de funcionamiento  
34  
34  
Funcionamiento  
35  
Panel de control  
35  
38  
39  
41  
44  
45  
Sencillos pasos para comenzar  
Descripción del ciclo  
Tabla de ciclos  
Guía de ciclos  
Funciones especiales  
2
Español  
Untitled-2  
2
2019-02-15 12:40:03  
Mantenimiento  
47  
Limpieza  
47  
Solución de problemas  
48  
Verificaciones  
Códigos de información  
48  
52  
Especificaciones  
53  
Tabla de indicaciones sobre telas  
Protección del medio ambiente  
Hoja de especificaciones  
53  
54  
55  
Español  
3
Untitled-2  
3
2019-02-15 12:40:03  
Información sobre seguridad  
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante  
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a  
fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.  
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad  
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características  
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del  
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que  
fue destinado como se describe en este manual.  
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles  
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución  
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.  
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características  
de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no  
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el  
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.  
Símbolos de seguridad importantes  
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:  
ADVERTENCIA  
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.  
PRECAUCIÓN  
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.  
NOTA  
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.  
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.  
Siga las instrucciones completamente.  
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.  
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.  
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para  
usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado  
cuando lo use.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Español  
Untitled-2  
4
2019-02-15 12:40:04  
 
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio  
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.  
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.  
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un  
conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el  
fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales  
para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones  
obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.  
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.  
Guarde estas instrucciones.  
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.  
Precauciones de seguridad importantes  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,  
siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.  
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,  
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que  
pueden incendiarse o explotar.  
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites  
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc.,  
o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias  
inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie.  
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro  
aparato eléctrico.  
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión  
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español  
5
Untitled-2  
5
2019-02-15 12:40:04  
Información sobre seguridad  
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento  
de secado.  
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.  
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.  
9. No modifique los controles internos.  
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico  
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en  
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad  
para llevarlas a cabo.  
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del  
suavizante o del producto lo recomiende.  
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma  
con textura similar.  
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de  
pelusa, polvo y suciedad.  
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y  
del conducto de drenaje.  
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con  
aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga  
de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte  
final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora  
antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se  
disipe el calor.  
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión  
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.  
19. No introduzca las manos bajo la secadora.  
-
Puede provocar lesiones físicas.  
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.  
Puede provocar lesiones físicas.  
-
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden  
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.  
-
No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
6
Español  
Untitled-2  
6
2019-02-15 12:40:04  
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:  
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con  
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores  
que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya  
estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se  
haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos  
artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,  
kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y  
removedores de cera.  
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de  
látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los  
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios  
por combustión espontánea.  
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:  
No intente encender ningún electrodoméstico.  
No encienda el electrodoméstico.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No utilice ningún teléfono de su edificio.  
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.  
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las  
instrucciones del proveedor de gas.  
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.  
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de  
reparaciones o el proveedor de gas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español  
7
Untitled-2  
7
2019-02-15 12:40:05  
Información sobre seguridad  
Advertencias  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material  
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.  
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.  
Precauciones  
PRECAUCIÓN  
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él.  
Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.  
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado  
para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.  
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.  
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.  
No modifique los controles.  
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico  
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que  
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.  
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o  
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.  
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.  
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y  
suciedad.  
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del  
conducto de drenaje.  
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación  
a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los  
códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre  
cómo conectar este electrodoméstico a tierra.  
No se siente encima de la secadora.  
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.  
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
8
Español  
Untitled-2  
8
2019-02-15 12:40:05  
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite  
de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de  
dichos aceites.  
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión  
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas  
al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que  
se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no  
tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar,  
apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de  
incendio.  
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar  
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el  
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin  
de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa  
el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca  
amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Español  
9
Untitled-2  
9
2019-02-15 12:40:05  
Requisitos de instalación  
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para  
futuras consultas.  
ADVERTENCIA  
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de  
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las  
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de  
entrada.  
Requisitos de instalación importantes  
Un tomacorriente con conexión a tierra.  
Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).  
Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.  
Un sistema de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente.  
ADVERTENCIA  
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asfixie.  
Consideraciones acerca de la ubicación  
Espacios libres suficientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies.  
Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas.  
Alejada del agua y los factores climáticos.  
ADVERTENCIA  
Asegúrese de que la secadora drene afuera a fin de reducir el riesgo de incendio.  
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos  
inflamables.  
No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora.  
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.  
10 Español  
Untitled-2 10  
2019-02-15 12:40:05  
Dimensiones  
A
U
9
Tipo  
Secadora de carga frontal  
44.5 (1132)  
A. Altura total  
B. Ancho  
27.0 (686)  
Dimensiones  
(in. (mm))  
C. Profundidad con la puerta abierta  
D. Profundidad  
50.1 (1273)  
30.2 (768)  
Español 11  
Untitled-2 11  
2019-02-15 12:40:05  
Requisitos de instalación  
Requisito de espacio libre  
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.  
NOTA  
Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.  
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.  
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco  
ADVERTENCIA  
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio  
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.  
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la  
secadora.  
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.  
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:  
Laterales  
Arriba  
Posterior  
Frente  
1 in / 25 mm  
17 in / 432 mm  
5.9 in / 150 mm  
1 in / 25 mm  
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe  
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).  
12 Español  
Untitled-2 12  
2019-02-15 12:40:05  
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas.  
Instalación lado a lado  
B
A
A
C
D
A
1 in (25 mm)  
B
C
21 in (533 mm)  
1 in (25 mm)  
D
5.9 in (150 mm)  
Español 13  
Untitled-2 13  
2019-02-15 12:40:06  
Requisitos de instalación  
Requisitos para el tendido de conductos  
Utilice solo para instalación de distancia  
corta  
Recomendado  
Tipo tapa para  
intemperie  
4” (10.2 cm)  
2.5” (6.4 cm)  
N.º de codos de  
Rígido  
Metálico flexible*  
Rígido  
Metálico flexible*  
90°  
0
80 ft (24.4 m)  
68 ft (20.7 m)  
57 ft (17.4 m)  
47 ft (14.3 m)  
41 ft (12.4 m)  
37 ft (11.2 m)  
33 ft (10.1 m)  
29 ft (8.8 m)  
74 ft (22.6 m)  
62 ft (18.9 m)  
51 ft (15.5 m)  
41 ft (12.5 m)  
33 ft (10.1 m)  
29 ft (8.8 m)  
25 ft (7.6 m)  
21 ft (6.5 m)  
1
2
3
NOTA  
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.  
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,  
asegúrese de:  
Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.  
No utilizar un conducto flexible de plástico.  
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.  
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.  
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.  
Mediciones del manómetro  
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de  
agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento  
con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe  
estar vacío y el filtro para pelusas limpio.  
14 Español  
Untitled-2 14  
2019-02-15 12:40:07  
 
Requisitos de drenaje  
Fuera de Estados Unidos y Canadá  
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea,  
pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura  
o espacio oculto de un edificio. Si la secadora  
tiene un drenaje con salida hacia el exterior se  
evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y  
humedad a la habitación.  
Remítase a los códigos locales.  
ADVERTENCIA  
Debe colocar en la secadora un drenaje con  
salida hacia el exterior para reducir el riesgo  
de incendio cuando instala la secadora en un  
gabinete o en un hueco.  
En Estados Unidos y Canadá  
No utilice conductos flexibles de plástico o de  
un material que no sea el metal.  
Si su red de conductos existente es de  
plástico, de un material no metálico o que sea  
inflamable, reemplácela por una que sea de  
metal.  
Utilice únicamente un conducto de drenaje  
de metal que no sea inflamable para asegurar  
la contención del aire expulsado, el calor y la  
pelusa.  
Todas las secadoras deben tener un drenaje  
con salida hacia el exterior.  
El conducto de drenaje requerido tiene 4  
pulgadas (10.2 cm) de diámetro.  
conocer la longitud máxima del conducto y el  
número de codos que pueden utilizarse.  
La longitud total del conducto flexible metálico  
no debe superar los 7' 10 1/2” (2.4 m).  
No fije el conducto con tornillos u otros medios  
de sujeción que se extiendan dentro del  
conducto y atrapen pelusa.  
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo  
los conductos flexibles tipo lámina metálica, si  
los hubiera, identificados específicamente para  
su utilización con el electrodoméstico por el  
fabricante y que cumplan con el Esquema para  
conductos de transición de secadora de ropa.  
Use el Tema 2158A.  
Español 15  
Untitled-2 15  
2019-02-15 12:40:07  
Requisitos de instalación  
Requisitos en cuanto al gas  
ADVERTENCIA  
Su secadora debe estar desconectada del  
sistema de suministro de gas durante las  
pruebas de presión del sistema.  
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas  
de metal flexible. El diseño del conducto de gas  
flexible debe estar certificado por la Asociación  
Americana del Gas (CGA en Canadá).  
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas  
licuado de propano).  
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN  
CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES,  
O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO  
NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/  
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA  
LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS  
DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA  
CANADÁ).  
Las secadoras a gas están equipadas con un  
orificio para el quemador de modo que puedan  
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado  
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de  
propano), deberá efectuarse la conversión para  
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,  
tarea que deberá estar a cargo de un técnico  
calificado. (Sólo modelos LNG)  
NOTA  
La secadora utiliza un sistema de encendido  
automático para encender el quemador.  
No existe un piloto que permanezca  
constantemente encendido.  
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado  
debe ser resistente a la acción del gas licuado  
de petróleo.  
A modo de cortesía, la mayoría de las  
empresas locales de gas inspeccionarán la  
instalación del artefacto a gas.  
Instrucciones de instalación de la comunidad  
de Massachusetts  
Se recomienda usar un conducto de suministro  
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe  
reducirse para la conexión con el conducto de  
gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código  
Nacional para Gas y Combustibles exige que se  
instale una válvula manual de cierre del gas,  
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de  
distancia de la secadora.  
Las secadoras a gas instaladas en garajes  
residenciales deben estar elevadas a 18  
pulgadas (46 cm) del piso.  
Además, se debe instalar una conexión roscada  
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional  
para tubos), accesible para la conexión del  
medidor de prueba, inmediatamente contra  
corriente de la conexión del suministro de gas  
de la secadora.  
La instalación de la secadora deberá estar a cargo  
de un plomero o un instalador de gas calificado.  
Se deberá instalar una válvula de gas manual  
con una manija en forma de "T" en el conducto de  
suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un  
conector de gas flexible para instalar la secadora,  
el conector debe tener una longitud máxima de 3'  
(36").  
ADVERTENCIA  
Se pueden producir pérdidas de gas en su  
sistema y ocasionar una situación peligrosa.  
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas  
únicamente por el olor.  
Los proveedores de gas recomiendan que  
compre e instale un detector de gas aprobado  
por UL.  
16 Español  
Untitled-2 16  
2019-02-15 12:40:07  
 
Instale y utilice de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
Requisitos eléctricos  
Conexión a tierra  
El diagrama del cableado se encuentra en la  
placa debajo del panel de control o en el armazón  
posterior.  
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso  
de que el electrodoméstico funcione mal o se  
descomponga, la conexión a tierra reducirá el  
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de  
menos resistencia a la corriente eléctrica.  
ADVERTENCIA  
La conexión inadecuada del conductor de  
conexión a tierra del equipo puede generar  
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un  
electricista o técnico calificado si le surgen  
dudas acerca de si la conexión a tierra de  
su secadora es correcta. No modifique el  
enchufe provisto con la secadora; si no entra  
en el tomacorriente, solicite a un electricista  
calificado que instale el tomacorriente  
adecuado.  
Modelos a gas  
ADVERTENCIA  
Su secadora tiene un cable con un conductor  
de conexión a tierra del equipo y un enchufe  
de conexión a tierra. El enchufe debe  
conectarse a un tomacorriente adecuado que  
esté correctamente instalado y conectado a  
tierra en conformidad con todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,  
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo  
el cableado y la conexión a tierra deben  
realizarse de conformidad con los códigos  
locales o, en ausencia de ellos, de conformidad  
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA  
Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el  
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus  
últimas revisiones y los códigos y ordenanzas  
locales. Es su responsabilidad proveer el  
servicio eléctrico adecuado para su secadora.  
Todas las instalaciones de gas deberán  
realizarse de conformidad con el Código  
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,  
su última revisión (para EE.UU.) o con los  
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su  
última revisión (para Canadá) y los códigos y  
ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la  
secadora; si no entra en el tomacorriente,  
solicite a un electricista calificado que instale el  
tomacorriente adecuado.  
No conecte el cable a tierra a las tuberías de  
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de  
agua caliente.  
Español 17  
Untitled-2 17  
2019-02-15 12:40:07  
   
Requisitos de instalación  
Modelos eléctricos  
Conexiones eléctricas  
Antes de poner el electrodoméstico en  
funcionamiento o realizar pruebas, siga las  
instrucciones de conexión a tierra de la sección  
Conexión a tierra”. Se recomienda que se destine  
un circuito derivado individual (o separado) solo  
para la secadora.  
ADVERTENCIA  
Su secadora tiene un cable opcional con un  
conductor de conexión a tierra del equipo y un  
enchufe de conexión a tierra. El cable se vende  
por separado.  
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente  
adecuado que esté correctamente instalado y  
conectado a tierra en conformidad con todos  
los códigos y ordenanzas locales.  
No modifique el enchufe provisto con la  
secadora; si no entra en el tomacorriente,  
solicite a un electricista calificado que instale el  
tomacorriente adecuado.  
Si no se utiliza un cable de alimentación  
y la secadora eléctrica debe estar  
permanentemente conectada, se la debe  
conectar a un sistema de cableado de metal  
con conexión a tierra permanente, o se debe  
conectar un conductor con conexión a tierra  
del equipo a los conductores del circuito y a la  
terminal con conexión a tierra del equipo o al  
cable de la secadora.  
No utilice un cable prolongador.  
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA  
de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor  
de 15 A.  
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.  
La mayoría de las secadoras estadounidenses  
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA  
de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un  
servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios,  
60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden  
encontrarse en la etiqueta con información  
ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible  
o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.  
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable  
debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.  
No se provee el cable de alimentación  
con los modelos eléctricos de secadoras  
estadounidenses. El cable se vende por  
separado.  
18 Español  
Untitled-2 18  
2019-02-15 12:40:07  
Modelos eléctricos – Solo Canadá  
ADVERTENCIA  
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de  
CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un  
fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del  
conducto.  
Todos los modelos canadienses se envían  
con el cable de alimentación adjunto. El  
cable de alimentación debe conectarse a un  
tomacorriente de 30 A.  
Riesgo de descarga eléctrica  
Si lo permiten los códigos locales, se puede  
conectar el suministro eléctrico de la secadora por  
medio de un nuevo kit de cable de alimentación  
eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una  
secadora, es decir que cuente con certificación U.L.  
y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios,  
30 amperes con tres conductores de cobre Nro.  
10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,  
pernos de pala de tipo abierto con extremos  
rebatidos o con conductores de estaño.  
NOTA  
En Canadá no está permitido convertir una  
secadora a 208 voltios.  
No vuelva a utilizar un cable de alimentación  
eléctrica de una secadora vieja. El cable de  
alimentación eléctrica debe asegurarse en el  
gabinete de la secadora con una protección  
contra los tirones adecuada con certificación  
UL.  
La conexión a tierra a través del conductor  
neutro está prohibida para (1) instalaciones  
nuevas con circuito derivado, (2) casas  
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas  
en las que los códigos locales prohíban la  
conexión a tierra a través de un conductor  
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un  
tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-  
30R.)  
Español 19  
Untitled-2 19  
2019-02-15 12:40:07  
Instalación  
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable  
de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de  
seguridad correspondientes de su zona.  
Componentes  
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la  
secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.  
01  
02  
04  
03  
05  
01 Panel de control  
02 Encimera  
03 Filtro para pelusas  
04 Puerta  
05 Conducto de drenaje  
20 Español  
Untitled-2 20  
2019-02-15 12:40:08  
 
Partes suministradas (Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)  
Conector en forma de “Y”  
Manguera de agua corta  
Herramientas necesarias para la instalación  
Pinzas  
Cúter  
Llave inglesa para  
tuberías (solo para  
modelos a gas)  
Llave de tuercas  
Nivelador  
Destornillador Phillips  
Cinta para conductos  
Llave inglesa  
ADVERTENCIA  
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de  
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.  
Español 21  
Untitled-2 21  
2019-02-15 12:40:12  
Instalación  
Instalación paso a paso  
Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones  
paso a paso de la instalación.  
No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. Si retira  
la película protectora antes de finalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la  
instalación.  
Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suficiente para abrir la puerta de la  
secadora por completo.  
PASO 1 Instale el sistema de drenaje  
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la  
secadora en la misma ubicación que la lavadora.  
PRECAUCIÓN  
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.  
NOTA  
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en  
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas  
protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y colóquela en  
posición vertical.  
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de  
conductos y el cableado.  
PASO 2 Conecte el conducto de gas (para modelos a gas)  
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.  
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflón en todas las  
conexiones roscadas.  
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo  
de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1  
cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.  
4. Abra el suministro de gas y verifique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra  
alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para verificar  
si hay pérdidas de gas.  
22 Español  
Untitled-2 22  
2019-02-15 12:40:12  
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)  
página 17.  
Sistema de 3 cables  
1. Afloje o retire el bloque central de terminales.  
C
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central)  
A
del cable de alimentación a la terminal de  
tornillo central de color plateado del bloque de  
terminales. Ajuste los tornillos.  
B
3. Conecte los demás cables a los tornillos  
D
externos del bloque de terminales. Ajuste los  
E
tornillos.  
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.  
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en  
el panel trasero de la secadora. Luego, asegure  
la cubierta con un tornillo de sujeción.  
A. Conector a tierra externo  
PRECAUCIÓN  
B. Cable a tierra neutro (blanco)  
Para realizar la conversión del sistema de 4  
cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión  
a tierra al soporte del bloque de terminales  
para conectar a tierra el armazón de la  
secadora al conductor neutro.  
Se recomienda utilizar terminales de tipo  
anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese  
de que estén ajustados.  
C. Tornillo central de color plateado del bloque  
de terminales  
D. Cable neutro (cable blanco o central)  
E. Dispositivo de alivio de tensión con  
certificación UL de 3/4” (1.9 cm)  
Español 23  
Untitled-2 23  
2019-02-15 12:40:13  
Instalación  
Sistema de 4 cables  
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra  
y conecte el cable de conexión a tierra (verde  
o sin cubierta) del cable de alimentación al  
tornillo.  
D
A
PRECAUCIÓN  
B
C
E
F
-
Para conectar el cable de conexión a  
tierra a la posición neutra sin atravesar el  
contacto A (conexión a tierra del gabinete),  
comuníquese con un técnico. No se trata  
de una operación que pueda realizar el  
usuario.  
-
Se recomienda utilizar terminales de tipo  
anillo. Si utiliza terminales de correa,  
asegúrese de que estén ajustados.  
A. Conector a tierra externo  
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de  
alimentación  
2. Afloje o retire los tornillos del bloque central  
C. Dispositivo de alivio de tensión con  
de terminales.  
certificación UL de 3/4” (1.9 cm)  
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central)  
y el cable de conexión a tierra (blanco) al  
tornillo central del bloque de terminales. Ajuste  
el tornillo.  
D. Tornillo central de color plateado del bloque  
de terminales  
E. Cable a tierra neutro (blanco)  
F. Cable neutro (cable blanco o central)  
4. Conecte los demás cables a los tornillos  
externos del bloque de terminales. Ajuste los  
tornillos.  
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.  
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de  
terminales en la ranura trasera de la secadora.  
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.  
ADVERTENCIA  
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables.  
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se  
requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las  
casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza  
un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del  
bloque de terminales.  
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de  
tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.  
24 Español  
Untitled-2 24  
2019-02-15 12:40:14  
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de  
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8”  
(1 cm).  
PASO 4 Conectar la manguera de agua  
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.  
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una  
manguera de agua fría de la lavadora  
conectada a la llave de agua fría, desatornille y  
quite la manguera. Luego, conecte el extremo  
hembra del conector en forma de Y a la llave  
de agua fría.  
2. Conecte el extremo recto de la manguera de  
agua al conector en forma de "Y".  
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro  
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de  
más dado que puede dañar la unión.  
4. Conecte el extremo angular de la manguera  
de agua a la válvula de carga en la parte  
inferior del armazón trasero. Gire la unión  
manualmente hasta que esté ajustada.  
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro  
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de  
más dado que puede dañar la unión.  
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría  
de la lavadora, una la manguera al extremo  
abierto del conector en forma de Y, ajuste bien  
la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos  
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
7. Abra la llave de agua fría y verifique que no  
haya pérdidas.  
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera  
Español 25  
Untitled-2 25  
2019-02-15 12:40:15  
Instalación  
Uso de una manguera corta como prolongación  
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una  
manguera de agua fría de la lavadora  
conectada a la llave de agua fría, desatornille y  
quite la manguera. Luego, conecte la manguera  
corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión  
manualmente hasta que esté ajustada.  
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro  
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de  
más dado que puede dañar la unión.  
B
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo  
macho de bronce de la manguera corta. Gire la  
unión manualmente hasta que esté ajustada.  
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro  
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de  
más dado que puede dañar la unión.  
5. Conecte el extremo angular de las mangueras  
de agua (C) a la válvula de carga en la parte  
inferior del armazón trasero. Gire la unión  
manualmente hasta que esté ajustada.  
A
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro  
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de  
más dado que puede dañar la unión.  
C
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría  
de la lavadora, una la manguera al extremo  
libre del conector en forma de Y, ajuste bien  
la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos  
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.  
8. Abra la llave de agua fría y verifique que no  
haya pérdidas.  
26 Español  
Untitled-2 26  
2019-02-15 12:40:16  
 
PASO 5 Nivele la secadora  
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.  
Con un nivel (A), verifique si la secadora está  
nivelada de lado a lado y de adelante hacia  
atrás. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata  
niveladora (B) hacia la derecha para bajar la  
lavadora y hacia la izquierda para elevarla.  
A
B
NOTA  
Para colocar la secadora a la misma altura  
que la lavadora, retraiga (A) completamente  
las patas niveladoras girándolas en sentido  
contrario al de las agujas del reloj, luego  
afloje (B) las patas girándolas en el sentido de  
las agujas del reloj. Una vez que la secadora  
está a la misma altura que la lavadora, siga  
las instrucciones precedentes para nivelar la  
secadora.  
A
B
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario  
para nivelar la secadora. Extender las patas  
niveladoras más de lo necesario puede hacer  
que la secadora vibre.  
Español 27  
Untitled-2 27  
2019-02-15 12:40:17  
Instalación  
PASO 6 Encendido (para modelos a gas)  
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen  
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la  
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7.  
PASO 7 Verificación final  
Una vez finalizada la instalación, confirme que:  
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.  
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.  
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de  
plástico.  
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.  
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.  
Para modelos a gas:  
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas (Solo para modelos a gas).  
PRECAUCIÓN  
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de  
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5  
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de  
gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor  
en el drenaje.  
28 Español  
Untitled-2 28  
2019-02-15 12:40:17  
Prueba de bloqueo de la ventilación  
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verificar si el sistema de  
conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente  
el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los  
conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.  
NOTA  
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se  
calienta luego de la verificación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.  
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación  
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el  
tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)  
2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga presionados  
simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo)  
y Dryness (Nivel de secado) durante 3  
segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado otros procedimientos antes  
de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la  
ventilación.)  
3. Presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para comenzar  
el secado. La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente. Durante la prueba,  
el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prueba dura  
aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.  
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la secadora emite  
una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora emite  
una señal de finalización. Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg o Cg” y  
la secadora emite una señal de alarma. Si hay otros problemas, aparece un código de información en  
página 52.  
-
Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón Encender/Apagar  
para apagar la secadora.  
-
Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada. Si  
aparece “C1”, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso afirmativo, pare la prueba y retírelas.  
Luego vuelva a iniciar la prueba.  
-
Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se  
apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón  
Encender/Apagar.  
Español 29  
Untitled-2 29  
2019-02-15 12:40:18  
Instalación  
NOTA  
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar  
quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de  
conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.  
Si el resultado de la prueba muestra “CLg o Cg” (el sistema de conductos está bloqueado), consulte la  
de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir el problema. Si la prueba se  
suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba  
de la secadora.  
Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente  
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este  
instructivo.  
Guía de los conductos de drenaje  
Conductos  
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.  
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la  
conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.  
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.  
Limpieza  
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se  
cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma  
regular.  
ADVERTENCIA  
A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de  
un material que no sea el metal.  
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.  
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.  
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.  
30 Español  
Untitled-2 30  
2019-02-15 12:40:18  
 
Cambiar la posición de la puerta  
Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le  
recomendamos que llame a un técnico calificado.  
1. Coloque una paño suave sobre el piso para  
apoyar la puerta después de retirarla. Esto  
impedirá que se raye la puerta.  
2. Desenchufe el cable de alimentación de la  
secadora.  
3. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la  
puerta y luego retire la puerta levantándola  
levemente.  
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y  
retire la cubierta de la placa.  
5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como  
se muestra y ajuste los tornillos. Instale la  
cubierta de la placa en el lado opuesto como se  
muestra.  
6. Use un destornillador plano para retirar las dos  
cubiertas de la bisagra del lado original. Instale  
las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto  
como se muestra.  
Español 31  
Untitled-2 31  
2019-02-15 12:40:19  
 
Instalación  
7. Ubique y retire los 10 tornillos como se  
muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2)  
es más largo que los demás.  
B
8. Retire el soporte del vidrio e invierta las  
posiciones de:  
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la  
puerta.  
b. el soporte de la bisagra y el soporte de la  
guía del vidrio  
9. Retire la manija de la puerta y colóquela del  
otro lado como se ilustra.  
10. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste  
el soporte del vidrio usando los 10 tornillos  
que retiró.  
11. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto  
como se muestra.  
B
C
32 Español  
Untitled-2 32  
2019-02-15 12:40:21  
12. Coloque nuevamente la puerta en el marco  
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado los  
4 tornillos de la bisagra.  
Español 33  
Untitled-2 33  
2019-02-15 12:40:22  
Antes de comenzar  
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.  
Clasificación y carga  
Coloque una carga de ropa en la secadora por  
vez.  
No mezcle prendas pesadas y livianas.  
Para mejorar la eficiencia de secado al secar  
una o dos prendas, agregue una toalla seca a  
la carga.  
Para obtener mejores resultados, desenrede  
las prendas antes de colocarlas en la secadora.  
Las prendas enredadas pueden disminuir la  
eficacia del secado o hacer que se abra la  
puerta.  
Sobrecargar la secadora limita su  
funcionamiento y ocasiona un secado  
desparejo así como la formación de arrugas.  
A menos que se recomiende en la etiqueta, no  
seque prendas de lana o fibra de vidrio.  
Evite secar artículos sin lavar.  
No seque artículos muy sucios con aceite,  
alcohol, gasolina, etc.  
Requisito de funcionamiento  
Filtro para pelusas  
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de  
limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada  
carga.  
1. Apague la secadora.  
2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa (A)  
del tambor.  
3. Retire la pelusa y luego limpie el filtro.  
4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la puerta.  
A
PRECAUCIÓN  
No haga funcionar la secadora sin el filtro para  
pelusas insertado.  
No utilice un filtro de pelusa dañado o roto.  
Esto podría reducir el desempeño y/o provocar  
un incendio.  
34 Español  
Untitled-2 34  
2019-02-15 12:40:23  
Funcionamiento  
ADVERTENCIA  
seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.  
Panel de control  
DVE(G)50R5400*  
02  
07  
08  
10  
11  
12  
13  
01  
09  
03  
04  
05  
06  
DVE(G)50R5200*  
02  
07  
08  
10  
11  
12  
13  
01  
09  
03  
04  
05  
06  
Gire el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un  
ciclo, se enciende el indicador correspondiente.  
Steam Cycles (Ciclos de vapor) (únicamente para los modelos  
DVE(G)50R5400*): La secadora rocía agua sobre el tambor para  
desodorizar la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.  
Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se fija.  
01 Selector de ciclos  
02 Pantalla gráfica  
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el  
código de información y el estado de funcionamiento de la secadora.  
digital  
Español 35  
Untitled-2 35  
2019-02-15 12:40:25  
 
Funcionamiento  
Presione para seleccionar el nivel de secado. Puede seleccionar entre 5  
opciones diferentes (Menos a Más). Consulte las siguientes recomendaciones  
para seleccionar el nivel de secado adecuado.  
Para cargas más grandes o voluminosas, seleccione Más para un nivel de  
secado completo.  
Para prendas que deben secarse en posición horizontal o colgadas,  
utilice Menos para secarlas parcialmente.  
03 Dryness (Nivel de  
secado)  
NOTA  
Esta opción se encuentra disponible únicamente con REFRESH (REFRESCAR),  
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN  
CON VAPOR) , ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA), TIME DRY (SECADO  
CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF  
(TEMPERATURA AMBIENTE).  
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar  
entre 5 opciones diferentes (Baja a Alta). Seleccione la temperatura  
adecuada dependiendo de las prendas de la carga.  
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar  
en secadora.  
04 Temp. (Temperatura)  
Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,  
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a  
temperatura media.  
Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en  
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.  
Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.  
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry  
(Secado manual). No se encuentra disponible en los ciclos de secado con  
Secado con sensor porque la secadora determina el tiempo de secado al  
medir el nivel de humedad de la carga.  
05 Time (Tiempo)  
Prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado  
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de  
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar  
dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento  
durante el ciclo Prevención de arrugas.  
06 Wrinkle Prevent  
(Prevención de  
arrugas)  
36 Español  
Untitled-2 36  
2019-02-15 12:40:26  
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO  
CON TEMPORIZADOR).  
Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de  
07 Eco Dry (Secado eco) energía se reduce.  
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la  
temperatura y la carga. La función Secado eco está activada de manera  
predeterminada.  
Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Secado con sensor con  
excepción de SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA).  
Los niveles de secado disponibles son Normal, Más y Extra Seco.  
08 Damp Alert (Prendas  
Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de Prendas Secas  
parpadea cuando el promedio de secado de las prendas de la carga es  
de 80 %. Esto le permite retirar las prendas que no desea que se sequen  
completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras  
deja que otras prendas sigan secándose.  
Secas)  
Presione para encender o apagar la luz interior. La luz permanece encendida  
durante 2 minutos después de que se enciende, independientemente de si  
está encendida o apagada o de si la puerta está abierta o cerrada, y luego se  
apaga automáticamente.  
09 Drum Light (Luz  
Interior)  
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de Manual Dry (Secado manual)  
(QUICK DRY (SECADO RÁPIDO), TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR),  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) y WRINKLE RELEASE  
10 Adjust Time (Ajustar  
tiempo)  
(ANTIARRUGAS)) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la  
duración del ciclo, presione  
o
hasta que aparezca el tiempo deseado.  
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono  
inteligente.  
11 Smart Care  
12 Encender/Apagar  
Presione para encender y apagar la secadora.  
13 Inicio/Pausa (Hold  
to Start (Mantenga  
presionado para  
iniciar))  
Presione para iniciar o detener una operación.  
NOTA  
No tome prendas extremadamente enredadas de su lavadora y las coloque en la secadora. Pueden  
disminuir la eficacia de la secadora o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas  
antes de colocarlas en la secadora. Tampoco coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel  
de control.  
Español 37  
Untitled-2 37  
2019-02-15 12:40:26  
Funcionamiento  
PRECAUCIÓN  
No rocíe agua directamente sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistema.  
Sencillos pasos para comenzar  
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora.  
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.  
3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo))  
según sea necesario.  
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.  
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).  
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento  
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el  
funcionamiento.  
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 4 de arriba si es necesario.  
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para  
iniciar el nuevo ciclo.  
38 Español  
Untitled-2 38  
2019-02-15 12:40:27  
Descripción del ciclo  
Ciclos normales  
Ciclo  
Descripción  
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.  
Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de  
manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado  
NORMAL  
HEAVY DUTY (CARGA  
PESADA)  
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa  
de trabajo con calor a alta temperatura.  
BEDDING (ROPA DE  
CAMA)  
Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.  
SANITIZE (ESTERILIZAR)  
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de calor a alta  
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los  
olores.  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
DELICATES (DELICADOS)  
Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.  
PERM PRESS (PLANCHA  
PERMANENTE)  
Para secar automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas  
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.  
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como  
jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras  
prendas de entrenamiento.  
ACTIVEWEAR (ROPA  
DEPORTIVA)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de  
una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.  
Español 39  
Untitled-2 39  
2019-02-15 12:40:27  
Funcionamiento  
Secado manual  
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.  
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos.  
QUICK DRY (SECADO  
RÁPIDO)  
El tiempo predeterminado del ciclo es de 30 minutos. No obstante, puede  
modificar el tiempo del ciclo manualmente de ser necesario.  
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.  
TIME DRY (SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
Si SECADO CON TEMPORIZADOR está seleccionado, la función Secado eco  
está activada de manera predeterminada. Para obtener más información,  
AIR FLUFF  
(TEMPERATURA  
AMBIENTE)  
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.  
El ciclo ANTIARRUGAS eliminará las arrugas de prendas que están limpias,  
secas y solo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de  
un clóset demasiado lleno o de una maleta o prendas que han estado  
en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo.  
ANTIARRUGAS se puede usar con cualquier selección de temperatura.  
WRINKLE RELEASE  
(ANTIARRUGAS)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
Ciclos de vapor (únicamente para los modelos DVE(G)50R5400*)  
Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas.  
Ciclo  
Descripción  
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a  
alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir  
los olores. Verifique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente  
mojada antes de iniciar este ciclo.  
STEAM SANITIZE  
(DESINFECCIÓN CON  
VAPOR)  
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro  
prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de  
agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con  
calor. Verifique que la carga de ropa esté seca.  
REFRESH (REFRESCAR)  
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo.  
Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos,  
dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique que la carga de  
ropa esté seca.  
WRINKLE AWAY  
(ANTIARRUGAS)  
40 Español  
Untitled-2 40  
2019-02-15 12:40:27  
Tabla de ciclos  
NOTA  
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo  
de secado.  
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este  
nivel para que puedan dar vueltas con libertad.  
Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor.  
Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.  
Ciclo  
Prendas recomendadas  
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa,  
cargas mixtas  
Tamaño de la carga  
Nivel de secado  
Secado normal  
(Ajustable)  
NORMAL  
Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de  
trabajo pesado  
Secado normal  
(Ajustable)  
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  
Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas,  
edredones y almohadas  
Secado normal  
(Ajustable)  
BEDDING (ROPA DE CAMA)  
SANITIZE (ESTERILIZAR)  
Muy seco (No  
ajustable)  
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
Secado normal  
(Ajustable)  
DELICATES (DELICADOS)  
Ropa interior, blusas, lencería  
PERM PRESS (PLANCHA  
PERMANENTE)  
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de  
algodón sin arrugas y telas con planchado  
Secado normal  
(Ajustable)  
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)  
Prendas impermeables, prendas de entrenamiento,  
ropa deportiva (Máximo: 4 lbs)  
Secado normal  
(Ajustable)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  
Cargas pequeñas  
Cualquier carga  
-
-
TIME DRY (SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
AIR FLUFF (TEMPERATURA  
AMBIENTE)  
Goma espuma, plástico  
-
-
WRINKLE RELEASE  
(ANTIARRUGAS)  
Camisas, pantalones, blusas  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN  
CON VAPOR)  
Muy seco (No  
ajustable)  
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
REFRESH (REFRESCAR)  
Camisas, pantalones, edredones, almohadas  
Camisas, pantalones, blusas  
-
-
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
Español 41  
Untitled-2 41  
2019-02-15 12:40:28  
Funcionamiento  
NOTA  
: configurado de fábrica, : se puede seleccionar  
Funciones (Control de temperatura)  
Time  
(Tiempo)  
Ciclo  
High (Alta)  
Low (Baja)  
NORMAL  
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  
BEDDING (ROPA DE CAMA)  
SANITIZE (ESTERILIZAR)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
DELICATES (DELICADOS)  
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)  
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  
TIME DRY (SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON  
VAPOR)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
REFRESH (REFRESCAR)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
42 Español  
Untitled-2 42  
2019-02-15 12:40:29  
Opciones  
Adjust Time  
(Ajustar  
tiempo)  
Damp Alert  
(Prendas  
Secas)  
Wrinkle Prevent  
(Prevención de  
arrugas)  
Ciclo  
Eco Dry  
(Secado eco)  
Anti Static  
(Antiestática)  
NORMAL  
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)  
BEDDING (ROPA DE CAMA)  
SANITIZE (ESTERILIZAR)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
DELICATES (DELICADOS)  
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)  
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)  
TIME DRY (SECADO CON  
TEMPORIZADOR)  
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)  
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5200*)  
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON  
VAPOR)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
REFRESH (REFRESCAR)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)  
(Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*)  
Español 43  
Untitled-2 43  
2019-02-15 12:40:29  
Funcionamiento  
Guía de ciclos  
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan  
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.  
Ciclo  
Descripción  
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE  
CAMA).  
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o  
guardarla.  
Cubrecamas y edredones  
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado  
uniforme.  
Utilice NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor  
funcionamiento de la secadora.  
Cobijas  
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de  
usarlas o guardarlas.  
Utilice PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Media para  
minimizar la formación de arrugas.  
Cortinas y paños de tela  
Pañales de tela  
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener  
mejores resultados y retírelos lo antes posible.  
Utilice NORMAL y la temperatura Media para pañales suaves y mullidos.  
Prendas con relleno de  
plumas (chaquetas, bolsas  
de dormir, edredones,  
etc.)  
Utilice NORMAL y la opción de temperatura Media.  
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el  
tiempo de secado.  
No seque con el ciclo de secado con calor.  
ADVERTENCIA  
Goma espuma (reverso de  
alfombras, muñecos de  
peluche, hombreras, etc.)  
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.  
Utilice NORMAL.  
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para  
mejorar el funcionamiento de la secadora y para que las prendas  
queden más esponjosas.  
Almohadas  
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de  
secado con calor.  
Plásticos (cortinas de  
baño, cubiertas de  
muebles para exteriores,  
etc.)  
Utilice TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) o el ajuste de temperatura  
Baja o Extra Baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.  
44 Español  
Untitled-2 44  
2019-02-15 12:40:29  
ADVERTENCIA  
No seque:  
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)  
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta  
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina  
Funciones especiales  
Seguro para niños  
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños  
está activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.  
Para activar/desactivar el Seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Dryness (Nivel de  
secado) y Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.  
NOTA  
Una vez activado el Seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora  
nuevamente. Si otros botones, salvo el botón Encender/Apagar, no responden, verifique el indicador de  
Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el  
Seguro para niños.  
Alarma apagada  
Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el  
pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos.  
Presione y mantenga presionada la tecla Drum Light (Luz Interior) durante 3 segundos para encender  
y apagar la alarma.  
La configuración se conservará incluso una vez que apague la secadora. Puede encender la alarma  
nuevamente manteniendo presionado el mismo botón durante 3 segundos.  
Español 45  
Untitled-2 45  
2019-02-15 12:40:30  
Funcionamiento  
Smart Care  
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación SmartThings en Play Store o en  
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha  
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).  
1. Cuando la secadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el  
display. Para ingresar el modo Smart Care, presione Smart Care.  
2. La secadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que  
detecte algún problema.  
3. Ejecute la aplicación SmartThings en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care.  
4. Coloque el dispositivo móvil cerca de la pantalla de la secadora de manera que la cámara del  
teléfono inteligente quede frente a la secadora. La aplicación reconoce el código de información  
automáticamente.  
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información  
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.  
NOTA  
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.  
Si se refleja una luz en la pantalla de la secadora, es posible que la aplicación no reconozca el código  
de información.  
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.  
46 Español  
Untitled-2 46  
2019-02-15 12:40:30  
Mantenimiento  
Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.  
ADVERTENCIA  
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de  
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las  
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de  
entrada.  
Limpieza  
Panel de control  
Tambor acabado con pintura en polvo  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice  
sustancias abrasivas.  
Para limpiar el tambor acabado con pintura en  
polvo, use un paño humedecido con un limpiador  
suave, no abrasivo, adecuado para superficies que  
se deterioran fácilmente.  
No rocíe productos de limpieza líquidos  
directamente en la pantalla de la secadora.  
Algunos productos removedores de suciedad y  
manchas de tratamiento previo pueden dañar  
el panel de control.  
Al usar productos de limpieza líquidos,  
aplíquelos a la ropa. No los aplique  
directamente en la secadora. Limpie el líquido  
derramado o rociado inmediatamente.  
Elimine los residuos del limpiador y seque con un  
paño limpio.  
Exterior de la secadora  
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice  
sustancias abrasivas.  
Proteja la superficie de objetos afilados.  
No coloque objetos pesados ni afilados ni  
tampoco un envase de detergente sobre la  
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta  
superior de la secadora.  
Tambor  
Elimina las manchas del tambor con un  
limpiador multiuso.  
Seque toallas o trapos para eliminar restos de  
manchas o productos de limpieza. Las manchas  
serán visibles, pero no afectarán las cargas  
posteriores.  
La secadora tiene un acabado brillante en toda  
su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni  
dañar la superficie.  
Sistema de drenaje  
Controle y limpie el sistema de drenaje  
regularmente para mantener un desempeño  
óptimo.  
La tapa de drenaje externa debe limpiarse  
con frecuencia para garantizar un flujo de aire  
adecuado.  
Español 47  
Untitled-2 47  
2019-02-15 12:40:30  
Solución de problemas  
Verificaciones  
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y  
pruebe las sugerencias.  
Problema  
Acción  
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.  
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un  
tomacorriente que funcione.  
No funciona.  
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.  
Presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado  
para iniciar)) nuevamente si la puerta se abrió durante un ciclo.  
Limpie el filtro para pelusas.  
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.  
Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo  
seleccionado.  
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté  
abierto.  
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.  
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del  
ciclo.  
No calienta.  
Encienda la opción Secado eco para los ciclos NORMAL o TIME DRY  
(SECADO CON TEMPORIZADOR) . Cuando se activa la opción Secado  
eco, la secadora realiza un proceso de secado con aire al inicio del  
ciclo para reducir el consumo de energía. El proceso de secado por  
aire no utiliza aire caliente, por lo que puede sentir que la secadora no  
se caliente, pero es normal.  
48 Español  
Untitled-2 48  
2019-02-15 12:40:31  
Problema  
Acción  
Verifique todos los ítem anteriores y, además...  
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se  
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.  
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los  
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.  
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.  
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.  
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.  
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes  
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un  
secado uniforme.  
No seca.  
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y  
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.  
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse  
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.  
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse  
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en  
funcionamiento la secadora.  
Limpie el filtro para pelusas.  
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones  
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.  
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que  
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo  
de secado.  
Hace ruido.  
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como  
se describe en las instrucciones de instalación.  
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta  
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el  
ventilador y el sistema de drenaje.  
Español 49  
Untitled-2 49  
2019-02-15 12:40:31  
Solución de problemas  
Problema  
Acción  
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes  
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha  
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir  
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado  
más alto.  
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo  
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté  
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de  
secado seleccionado.  
No seca de manera  
uniforme.  
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los  
livianos por separado.  
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz,  
los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el  
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el  
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo  
expulsa a través del drenaje hacia el exterior.  
Tiene olor.  
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes  
de usar la secadora.  
Utilice el ciclo REFRESH (REFRESCAR) (Únicamente para modelos  
DVE(G)50R5400*). Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar los  
artículos.  
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que  
naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo.  
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón  
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas  
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).  
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.  
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.  
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.  
Pelusa en las prendas.  
Prendas arrugadas después  
del ciclo Wrinkle Prevent  
(Prevención de arrugas)  
(WRINKLE-CARE, WRINKLE  
RELEASE (ANTIARRUGAS)).  
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.  
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.  
Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado.  
Gotea agua de la boquilla  
cuando comienza el proceso  
con vapor.  
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se  
detendrá en unos minutos.  
50 Español  
Untitled-2 50  
2019-02-15 12:40:31  
Problema  
Acción  
No se ve el agua rociada  
durante el proceso con  
vapor.  
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.  
Secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y  
apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El  
tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de  
prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.  
Tiempo prolongado.  
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.  
Español 51  
Untitled-2 51  
2019-02-15 12:40:31  
Solución de problemas  
Códigos de información  
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para  
determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.  
Código  
Acción  
La secadora funciona con la puerta abierta.  
dC  
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.  
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.  
Frecuencia de fuente de alimentación no válida.  
Intente reiniciar el ciclo.  
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de  
servicio de Samsung.  
FC  
AC  
HC  
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).  
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.  
Verificación de temperatura alta  
Limpie el filtro para pelusas.  
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de  
servicio de Samsung. (ingrese el modo prueba de línea)  
Se debe revisar el control electrónico.  
Revise si la alimentación se suministra normalmente.  
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de  
servicio de Samsung.  
9C1  
tC  
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.  
Revise si el filtro para pelusas está obstruido  
Revise si el sistema de ventilación está restringido.  
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de  
servicio de Samsung.  
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.  
Revise si el filtro para pelusas está obstruido.  
Revise si el sistema de ventilación está restringido.  
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de  
servicio de Samsung.  
tC5  
dF  
Interruptor de la puerta incorrecto.  
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.  
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de  
Samsung.  
52 Español  
Untitled-2 52  
2019-02-15 12:40:31  
 
Especificaciones  
Tabla de indicaciones sobre telas  
Blanqueador  
Cualquier blanqueador (cuando sea  
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones  
acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones  
de la prenda incluye símbolos para secado,  
blanqueado, secado y planchado, o limpieza en  
seco cuando son necesarios. El uso de símbolos  
garantiza la consistencia entre los fabricantes  
textiles de artículos nacionales e importados. Siga  
las indicaciones de la etiqueta para optimizar la  
vida útil de la prenda y reducir los problemas del  
lavado.  
necesario)  
Solo blanqueador sin cloro (protección  
del color) (si es necesario)  
Secar en secadora  
Normal  
Plancha permanente/Antiarrugas/  
Control de arrugas  
Ciclo de lavado  
Prendas suaves/delicadas  
Normal  
Plancha permanente/Antiarrugas/  
Control de arrugas  
Instrucciones especiales  
Secar colgado/tender  
Prendas suaves/delicadas  
Lavado a mano  
Colgar para que escurra  
Secar en posición horizontal  
Temperatura del agua  
Secado con calor  
Caliente  
Tibia  
Alta  
Fría  
Media  
NOTA  
Baja  
La tabla de la temperatura del agua presenta las  
temperaturas del agua del lavado apropiadas para  
diversas prendas. El rango de temperatura es de  
106-126 °F (41-52 °C) para Caliente, 84-106 °F  
(29-41 °C) para Tibia y 61-84 °F (16-29 °C) para  
Fría. (La temperatura del agua del lavado debe  
alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que se  
active el detergente y se logre un lavado eficaz.)  
Cualquier calor  
Sin calor/aire  
Español 53  
Untitled-2 53  
2019-02-15 12:40:40  
Especificaciones  
Temperaturas de secado con plancha o vapor  
Limpiar en seco  
Limpiar en seco  
Alta  
Media  
Baja  
No limpiar en seco  
Secar colgado/tender  
Colgar para que escurra  
Secar en posición horizontal  
Símbolos de advertencia para el lavado  
No lavar  
No retorcer  
No usar blanqueador  
No secar en secadora  
Sin vapor (agregado a la plancha)  
No planchar  
Protección del medio ambiente  
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga  
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el  
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales  
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.  
54 Español  
Untitled-2 54  
2019-02-15 12:40:47  
Hoja de especificaciones  
Tipo  
Presión de agua (psi (kPa))  
lb (kg)  
Secadora de carga frontal  
20-116 (137-800)  
119.0 (54.0)  
5300  
Peso  
Eléctrico (W)  
A gas (BTU/h)  
Potencia del  
calentador  
20000  
Consumo de potencia (W)  
5400  
Español 55  
Untitled-2 55  
2019-02-15 12:40:47  
Garantía limitada (Estados Unidos)  
SECADORA SAMSUNG  
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA  
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS  
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador  
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la  
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:  
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra  
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos  
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con  
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG  
en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los  
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de  
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse  
la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado  
Samsung como prueba de compra.  
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante  
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por  
SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,  
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio  
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún  
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le  
podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir  
asistencia técnica.  
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser  
accesible para el agente del servicio técnico.  
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá  
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o  
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o  
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período  
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más  
largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a  
SAMSUNG.  
56 Español  
Untitled-2 56  
2019-02-15 12:40:47  
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que  
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran  
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;  
daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de  
serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan  
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños  
al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u  
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,  
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no  
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones  
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;  
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación  
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es  
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo  
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.  
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o  
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número  
que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.  
Español 57  
Untitled-2 57  
2019-02-15 12:40:47  
Garantía limitada (Estados Unidos)  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS  
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD  
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO  
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de  
una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen  
a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener  
otros derechos que varían de un estado a otro.  
LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O  
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA  
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,  
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,  
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR  
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE  
EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.  
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que  
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le  
otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado  
a otro.  
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o  
garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá  
carácter vinculante para SAMSUNG.  
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:  
Samsung Electronics America, Inc.  
85 Challenger Road  
Ridgefield Park, NJ 07660  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
www.samsung.com/us/support  
58 Español  
Untitled-2 58  
2019-02-15 12:40:48  
Notas  
Untitled-2 59  
2019-02-15 12:40:48  
Scan this with your smartphone  
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?  
PAÍS  
LLAME AL  
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
1-844-SAM-PAYS (726-7297)  
U.S.A  
www.samsung.com/us/support  
DC68-03784D-01  
Untitled-2 60  
2019-02-15 12:40:49  

Sears 53ds900078 User Manual
Sanyo Eco G Sgp We80m1 User Manual
Panasonic Cw Xc85hu User Manual
Oricom Secure 310 User Manual
Linak 00ch01uk 00 User Manual
LG DN191H User Manual1
LEVOIT LAP C201S AUSR User Manual
DEZCTOP DA CUPSHR BK1 User Manual
Cub Cadet Lgtx 1054 User Manual
BROTHER HL L2350DW 05 User Manual