Dryer
User manual
DVE(G)50R5400*/DVE(G)50R5200*
Untitled-3
1
2019-02-15 12:44:52
Maintenance
48
Cleaning
48
Troubleshooting
49
Checkpoints
Information codes
49
52
Specifications
53
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
53
54
55
English 3
Untitled-3
3
2019-02-15 12:44:52
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
Untitled-3
4
2019-02-15 12:44:53
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc.,
or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable
substances may cause the fabric to catch fire by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
Untitled-3
5
2019-02-15 12:44:53
Safety information
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10.Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11.Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12.Clean the lint screen before or after each load.
13.Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
14.Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15.The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
16.Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
To reduce the risk of fire due to contaminated loads, the final part of a tumble dryer
cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer before the
end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated.
18.Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19.Do not insert your hand under the dryer.
- This may result in injury.
20.Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
- This may result in injury.
21.Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of
electric shock only during servicing.
- Do not contact this part while appliance is energized.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 English
Untitled-3
6
2019-02-15 12:44:53
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, wpees, and wpe removers.
• Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured
rubberlike materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber
materials can, under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
• Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
Untitled-3
7
2019-02-15 12:44:53
Safety information
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free from small, irregularly shaped hard objects, foreign material,
etc. ie. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specifically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
installation instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 English
Untitled-3
8
2019-02-15 12:44:53
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts
of these oils.
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
Untitled-3
9
2019-02-15 12:44:53
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except in Canada).
• Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
• An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
• Adequate clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces.
• Adequate air circulation for ventilation and gas combustion.
• Away from water and weather.
WARNING
• Make sure to exhaust the dryer outdoors to reduce the risk of fire.
• Keep the dryer area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
• Do not install other fuel-burning appliances around or in the same place as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
10 English
Untitled-3 10
2019-02-15 12:44:54
Dimensions
A
U
ꢀ
9
Type
Front loading dryer
44.5 (1132)
27.0 (686)
A. Overall height
B. Width
Dimensions
(in. (mm))
C. Depth with door open
D. Depth
50.1 (1273)
30.2 (768)
English 11
Untitled-3 11
2019-02-15 12:44:54
Installation requirements
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
• For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in
an alcove or closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides
Top
Rear
Front
1 in. / 25 mm
17 in. / 432 mm
5.9 in. / 150 mm
1 in. / 25 mm
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove
or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of
72 in.² (465 cm²).
12 English
Untitled-3 12
2019-02-15 12:44:54
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation
B
A
A
C
D
A
1 in. (25 mm)
B
C
21 in. (533 mm)
1 in. (25 mm)
D
5.9 in. (150 mm)
English 13
Untitled-3 13
2019-02-15 12:44:55
Installation requirements
Ducting requirements
Recommended
Use only for short-run installation
Weather hood
type
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
No. of 90°
elbows
Metallic
flexible*
Metallic
flexible*
Rigid
Rigid
0
1
2
3
80 ft. (24.4 m)
68 ft. (20.7 m)
57 ft. (17.4 m)
47 ft. (14.3 m)
41 ft. (12.4 m)
37 ft. (11.2 m)
33 ft. (10.1 m)
29 ft. (8.8 m)
74 ft. (22.6 m)
62 ft. (18.9 m)
51 ft. (15.5 m)
41 ft. (12.5 m)
33 ft. (10.1 m)
29 ft. (8.8 m)
25 ft. (7.6 m)
21 ft. (6.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system, make
sure:
• The exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Not to use a flexible plastic duct.
• To regularly check and clean all lint buildup from inside the existing ducts.
• The duct is not kinked or crushed.
• The exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint filter clean.
14 English
Untitled-3 14
2019-02-15 12:44:56
Exhausting requirements
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
• You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of fire when
you install the dryer in an alcove or
closet.
• Do not use a plastic or non-metal
flexible duct.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the
outside.
• If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with
metal.
• Use only a metal exhaust duct that is
non-flammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
• The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
duct length and number of bends that
can be used.
• The total length of flexible metal duct
must not exceed 7’ 10 1/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws
or other fastener means that extend
into the duct and catch lint.
• For the United States only: Use only
those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
English 15
Untitled-3 15
2019-02-15 12:44:56
Installation requirements
Gas requirements
WARNING
• Do not reuse old flexible metal gas
lines. Flexible gas lines must be
design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
• Use only natural or LP (liquid propane)
gases.
• THE INSTALLATION MUST CONFORM
WITH LOCAL CODES, OR IN THE
ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/
Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE
UNITED STATES), OR WITH THE CAN /
CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR
CANADA).
NOTE
• Your dryer uses an automatic ignition
system to ignite the burner. There is no
constant burning pilot.
• Any pipe joint compound used must be
resistant to the action of any liquefied
petroleum gas.
• Gas dryers are equipped with a burner
vent for use with natural gas. If you
plan to use your dryer with LP (liquid
propane) gas, it must be converted
for safe and proper performance by
a qualified service technician. (LNG
models only)
• A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is
recommended and must be reduced to
connect to the 3/8” (1 cm) gas line on
your dryer. The National Fuel Gas Code
requires that an accessible, approved
manual gas shut-off valve be installed
within 6” of your dryer.
• As a courtesy, most local gas utilities
will inspect a gas appliance installation.
Commonwealth of Massachusetts
installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed
plumber or gas fitter. A “T” handle manual
gas valve must be installed in the gas
supply line to your dryer. If a flexible gas
connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system,
creating a dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell
alone.
• Gas suppliers recommend you purchase
and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• Gas dryers installed in residential
garages must be raised 18 inches
(46 cm) above the floor.
• Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T.
(National Pipe Thread) plugged tapping,
accessible for test gauge connection,
must be installed immediately upstream
of your dryer’s gas supply connection.
• Your dryer must be disconnected from
the gas supply pipe system during any
pressure testing of the system.
16 English
Untitled-3 16
2019-02-15 12:44:56
Electrical requirements
Grounding
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
This dryer must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
WARNING
• Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified
electrician.
• To prevent unnecessary risk of fire,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an
equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that
is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
• Do not connect the ground wire to
plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
• All gas installations must be done in
accordance with the national Fuel Code
ANSI/Z2231 – Latest Revision (for the
U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation
Codes – Latest Revision (for Canada)
and local codes and ordinances.
English 17
Untitled-3 17
2019-02-15 12:44:56
Installation requirements
Electric models
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
WARNING
• Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
Do not use an extension cord.
• The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t fit the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
• If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical
service with a 15-ampere fuse or circuit
breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
• The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
18 English
Untitled-3 18
2019-02-15 12:44:56
Electric models – Canada Only
WARNING
• A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
• All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
NOTE
In Canada, you may not convert a dryer to
208 volts.
• Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
• Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
English 19
Untitled-3 19
2019-02-15 12:44:56
Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
04
03
05
01 Control panel
02 Worktop
03 Lint filter
04 Door
05 Exhaust duct
20 English
Untitled-3 20
2019-02-15 12:44:57
Parts supplied (DVE(G)50R5400* models only)
Y-connector
Short water hose
Tools needed for installation
Pliers
Cutting knife
Pipe wrench (gas
Nut driver
models only)
Level
Phillips screwdriver
Duct tape
Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English 21
Untitled-3 21
2019-02-15 12:45:01
Installation
Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
• Do not remove the protective film on the door before completing the product
installation. If you remove the protective film before the installation is complete, the
door may get scratched or damaged during installation.
• Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully
open.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushion-from the packaging on the
floor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its final location, and then set the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to
all threaded connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect
the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male
threaded end on the dryer. Tighten up the fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found,
tighten the connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.
22 English
Untitled-3 22
2019-02-15 12:45:02
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
3-wire system
1. Loosen or remove the center terminal
C
block.
A
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw of
B
the terminal block. Tighten the screws.
D
3. Connect the other wires to outer
E
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure the
cover with a hold-down screw.
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
CAUTION
C. Center silver-colored terminal block
• To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
• Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
English 23
Untitled-3 23
2019-02-15 12:45:02
Installation
4-wire system
1. Remove the external ground
connector’s screw and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
D
A
CAUTION
B
C
E
F
- To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
- Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
A. External ground connector
B. Green or bare copper wire of power
cord
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
C. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block
screw
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white) to
the center screw of the terminal block.
Tighten the screw.
E. Neutral grounding wire (white)
F. Neutral wire (white or center wire)
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block
cover into the rear slot of the dryer.
Secure the cover with a hold-down
screw.
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain
relief through the hole provided in the cabinet near the terminal block.
24 English
Untitled-3 24
2019-02-15 12:45:03
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal
block. Be sure they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a
washer’s cold water hose attached to
the cold water tap, unscrew and remove
the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water
tap.
2. Connect the straight end of the water
hose to the Y-connector.
3. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
4. Connect the angled end of the water
hose to the filling valve at the bottom
of the rear frame. Turn the coupling
manually until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
6. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose
to the open end of the Y-connector,
tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten
an additional two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose.
English 25
Untitled-3 25
2019-02-15 12:45:04
Installation
Using the short hose as an extension
1. Close the cold water tap. If you have a
washer’s cold water hose attached to
the cold water tap, unscrew and remove
the hose. Then, connect the short hose
(B) to the cold water tap. Turn the
coupling by hand until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
B
3. Connect the Y-connector (A) to the
brass male end of the short hose. Turn
the coupling by hand until it is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
A
5. Connect the angled end of the water
hoses (C) to the filling valve at the
bottom of the rear frame. Turn the
coupling manually until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an
additional two-thirds turn. Do not
overtighten because the coupling may
be damaged.
C
7. If you detached the cold water hose
from your washer, attach the hose to
the free end of the Y-connector, tighten
the coupling by hand until it is tight,
and then, using a pliers, tighten an
additional two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check
for any leaks.
26 English
Untitled-3 26
2019-02-15 12:45:05
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
Using a level (A), check if the dryer is
level side to side and then front to back.
If the dryer is not level, turn the leveling
feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
A
B
NOTE
• To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above to
level the dryer.
A
B
• Adjust the leveling feet only as much as
necessary to level the dryer. Extending
the leveling feet more than necessary
can cause the dryer to vibrate.
English 27
Untitled-3 27
2019-02-15 12:45:06
Installation
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then,
plug the power cord into a power source and check the dryer’s installation and operation
using the final checklist in Step 7 below.
STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
• The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
For gas models:
• The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to
operate on a heat setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes,
turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure the gas supply to your dryer has been
turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
28 English
Untitled-3 28
2019-02-15 12:45:06
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after
the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal
temperature.
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or
other items in the drum, the test will not give accurate results.)
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
Adjust Time
and Dryness buttons for 3 seconds. “InS or In” appears in the dryer’s
display. (If you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer
will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately.
During the test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes
about 2 minutes. Do not open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer
sounds a tone. If status of the duct system is normal, “End or 0” appears and the
dryer sounds a completion tone. If the duct system can not exhaust properly, “CLg
or Cg” appears and the dryer sounds an alarm tone. If there are any other problems,
an information code appears in the display. For information about the code, see the
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your
dryer.
- During the test, if “dc” appears in the display, make sure the door is closed. If “C1” is
displayed, see if there is laundry inside drum. If there is, stop the test and remove it.
Then, start the test again.
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the results off immediately by pressing the Power button.
NOTE
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The
Vent Blockage Test is used to check for problems in the current duct system when the
dryer is installed for the first time.
English 29
Untitled-3 29
2019-02-15 12:45:06
Installation
then take proper measures to correct any problems. If the test is suspended, it could
result in incorrect results. Follow the proper procedures when testing the dryer.
• Even if the test result is normal (“End or 0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use
lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a
regular basis.
WARNING
• To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
30 English
Untitled-3 30
2019-02-15 12:45:06
Switching the door position
To reverse the direction of the door, we
recommend that you contact a qualified
technician.
1. Put a soft rug on the floor to rest the
door on after you have removed it.
This will prevent the door from being
scratched.
2. Unplug the power cord of the dryer.
3. Remove the four hinge screws from
the door, and then remove the door by
lifting it up slightly.
4. Remove the two screws from the lever
holder, and then remove the holder
cover.
5. Put the lever holder on the other side
as shown, and then tighten the screws.
Install the holder cover on the opposite
side as shown.
6. Use a flat-head screwdriver to remove
the two hinge covers from the original
side. Install the hinge covers on the
opposite side as shown.
English 31
Untitled-3 31
2019-02-15 12:45:08
Installation
7. Locate and remove the 10 screws as
shown. Note that screw B (x2) is longer
than the others.
B
8. Remove the glass holder, and switch
the positions of:
a. the hinge cover and the door handle.
b. the hinge holder and the glass-guide
holder
9. Remove the door lever, and then move
it to the other side as shown.
10.Remove the hole cover (C), and then
insert and tighten the glass holder using
the removed 10 screws.
11.Install the hole cover on the opposite
side as shown.
B
C
32 English
Untitled-3 32
2019-02-15 12:45:09
12.Reinstall the door on the front frame,
and then carefully insert and tighten
the 4 hinge screws.
English 33
Untitled-3 33
2019-02-15 12:45:10
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a
time.
• Do not mix heavy and lightweight items
together.
• To improve drying efficiency for one or
two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items
before inserting them into the dryer.
Tangled items may degrade the drying
efficiency or cause the door to open.
• Overloading reduces the tumbling
performance, resulting in uneven
drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or fiberglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint filter
To prevent a risk of fire, make sure to
clean the lint filter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint filter
(A) from inside the drum.
3. Remove the lint, and then clean the lint
filter.
A
4. Reinsert the lint filter, and then close
the door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the
lint filter in place.
• Do not use a damaged or broken lint
filter. This may reduce performance
and/or cause fire.
34 English
Untitled-3 34
2019-02-15 12:45:10
Operations
WARNING
before operating this appliance.
Control panel
DVE(G)50R5400*
02
07
08
10
11
12
13
01
09
03
04
05
06
DVE(G)50R5200*
02
07
08
10
11
12
13
01
09
03
04
05
06
Turn the Cycle Selector to select a desired cycle. When a cycle is
selected, the cycle indicator lights up.
• Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only): The dryer
sprays water into the drum to deodorize clothes and reduce
static electricity and wrinkles.
01 Cycle Selector
• Manual Dry: The drying time is fixed.
02 Digital Graphic
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, and operating status.
Display
English 35
Untitled-3 35
2019-02-15 12:45:11
Operations
Press to select a dry level. You can select from 5
different options (Less to More). Please refer to following
recommendations to select the appropriate dryness.
• For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
• For items that needs to lay flat or hang to dry, use Less to
partially dry items.
03 Dryness
NOTE
This option is not available with REFRESH, WRINKLE AWAY,
STEAM SANITIZE , ACTIVEWEAR, TIME DRY, QUICK DRY, and AIR
FLUFF.
Press to change the temperature of the current cycle. You can
select from 5 different options (Low to High). Please select the
appropriate temperature depending on the items in the load.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
04 Temp.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low
or Tumble Dry Warm. Provides the lowest heated drying
temperature possible.
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer
determines the drying time by sensing the current moisture
level of the load.
05 Time
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry, and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
06 Wrinkle Prevent
This function is available with NORMAL and TIME DRY.
With the Eco Dry activated, drying takes a longer time but the
power consumption is reduced.
07 Eco Dry
The drying time can be extended by up to 3 times depending on
the temperature and load. The Eco Dry function is enabled by
default.
36 English
Untitled-3 36
2019-02-15 12:45:12
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for
SANITIZE and ACTIVEWEAR. Available dry levels are Normal,
More, and Extra.
If a load contains mixed fabrics, the Damp Alert indicator blinks
when average dryness of the items in the load is 80 % dry. This
lets you take items that you don’t want fully dried or that dry
quickly out of the dryer early while letting others continue to
dry.
08 Damp Alert
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2
minutes after it has turned on, regardless of whether the power
is on or off or the door is open or closed, and then turns off
automatically.
09 Drum Light
You can change the set time in the Manual Dry cycles (QUICK
DRY, TIME DRY, AIR FLUFF, and WRINKLE RELEASE) and
10 Adjust Time
WRINKLE AWAY. To change the cycle time, press
or
until
the desired time is displayed.
This function enables you to check the status of the dryer using
a smartphone.
11 Smart Care
12 Power
Press to turn on/turn off the dryer.
13 Start/Pause (Hold
Press to start or stop operation.
to Start)
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They
can degrade the drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend
that you untangle the items before putting them into the dryer. Also, do not put objects on
the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
English 37
Untitled-3 37
2019-02-15 12:45:13
Operations
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp., and Time) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
38 English
Untitled-3 38
2019-02-15 12:45:13
Cycle overview
Standard Cycles
Cycle
Description
For most fabrics including cottons and linens.
If NORMAL is selected, the Eco Dry function is enabled by
section.
NORMAL
For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
HEAVY DUTY
BEDDING
For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
SANITIZE
Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells.
(DVE(G)50R5200*
models only)
DELICATES
For heat-sensitive items at a low drying temperature.
For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and
permanent press fabrics automatically.
PERM PRESS
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys,
training pants, water-repellent jackets, and other performance
clothing.
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400*
models only)
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or
training socks may not be completely dried.
English 39
Untitled-3 39
2019-02-15 12:45:13
Operations
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
A quick drying cycle running for 30 minutes.
QUICK DRY
The default cycle time is 30 minutes. However, you may
manually change the cycle time if necessary.
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by
section.
TIME DRY
AIR FLUFF
Tumbles the load in room temperature air.
The WRINKLE RELEASE cycle will release wrinkles from items
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes
from a crowded closet, suitcase or items that have been in the
dryer too long after the cycle has ended. WRINKLE RELEASE can
be used with any temperature selection.
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50R5200*
models only)
40 English
Untitled-3 40
2019-02-15 12:45:13
Steam Cycles (DVE(G)50R5400* models only)
Use steam to reduce wrinkling and odors on items.
Cycle
Description
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature
heat to the fabric. This cycle can make items soft and reduce
smells. Confirm that the laundry load is wet or partially wet
before starting this cycle.
STEAM SANITIZE
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to
four items. With this cycle selected, a small amount of water is
sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling
with heat. Confirm that the laundry load is dry.
REFRESH
For best results, load 2-3 items at once. You can extend the
drying time by a minimum of 20 minutes, depending on the
item type or load. Confirm that the laundry load is dry.
WRINKLE AWAY
English 41
Untitled-3 41
2019-02-15 12:45:13
Operations
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
•
Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
•
•
Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle
Recommended items
Load size
Dry level
Normal dry
(Adjustable)
Normal dry
(Adjustable)
Normal dry
(Adjustable)
NORMAL
Cottons, work clothes, linens, mixed loads
Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work
HEAVY DUTY
clothes
Bulky items such as blankets, sheets, comforters,
pillows
BEDDING
SANITIZE
Very dry (Not
adjustable)
Bedding, curtains, children's clothing
(DVE(G)50R5200*
models only)
Normal dry
(Adjustable)
Normal dry
(Adjustable)
DELICATES
Underwear, blouses, lingerie
Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons,
permanent press
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
Water-repellent wear, performance clothes, sports
wear (Maximum : 4 lbs)
Normal dry
(Adjustable)
(DVE(G)50R5400*
models only)
QUICK DRY
TIME DRY
Small loads
Any load
-
-
-
AIR FLUFF
Foam,rubber, plastic
WRINKLE RELEASE
Shirts, trouser, blouses
Bedding, curtains, children's clothing
Shirts, trousers, comforters, pillows
Shirts, trouser, blouses
-
(DVE(G)50R5200*
models only)
STEAM SANITIZE
Very dry (Not
adjustable)
(DVE(G)50R5400*
models only)
REFRESH
-
-
(DVE(G)50R5400*
models only)
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400*
models only)
42 English
Untitled-3 42
2019-02-15 12:45:14
NOTE
: factory setting, : can be selected
Functions (Temp. Control)
Cycle
Time
High
Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
SANITIZE
(DVE(G)50R5200* models only)
DELICATES
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400* models only)
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50R5200* models only)
STEAM SANITIZE
(DVE(G)50R5400* models only)
REFRESH
(DVE(G)50R5400* models only)
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400* models only)
English 43
Untitled-3 43
2019-02-15 12:45:15
Operations
Options
Eco Dry
Cycle
Wrinkle
Prevent
Adjust Time
Damp Alert
Anti-Static
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
SANITIZE
(DVE(G)50R5200* models only)
DELICATES
PERM PRESS
ACTIVEWEAR
(DVE(G)50R5400* models only)
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
WRINKLE RELEASE
(DVE(G)50R5200* models only)
STEAM SANITIZE
(DVE(G)50R5400* models only)
REFRESH
(DVE(G)50R5400* models only)
WRINKLE AWAY
(DVE(G)50R5400* models only)
44 English
Untitled-3 44
2019-02-15 12:45:15
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle
Description
Follow the care label instructions or dry using BEDDING.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Bedspreads &
Comforters
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
Blankets
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or
storing.
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
Curtains & Draperies
Cloth Diapers
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible.
Use NORMAL and the Medium temperature setting for soft,
fluffy diapers.
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
Down–filled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters, etc.)
Do not dry on a heat setting.
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Use NORMAL.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to fluff the items.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying
cycle.
Pillows
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Use TIME DRY and the Low or Extra Low temperature settings
depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
English 45
Untitled-3 45
2019-02-15 12:45:15
Operations
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all
buttons except for the Power button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold Dryness and Temp. for
3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other
buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the
indicator is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
Alarm Off
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion
and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.
• Press and hold Drum Light for 3 seconds to turn the alarm on or off.
• Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm
back on by pressing and holding the same button for 3 seconds.
46 English
Untitled-3 46
2019-02-15 12:45:16
Smart Care
To enable this function, you must first download the SmartThings app at the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart
Care function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display.
To enter Smart Care mode, press Smart Care.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a
problem is detected.
3. Run the SmartThings app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryer’s display so that the smartphone camera and
the dryer face each other. The app automatically recognizes the information code.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If light is reflected off the dryer’s display, the app may fail to recognize the information
code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in
the app.
English 47
Untitled-3 47
2019-02-15 12:45:16
Maintenance
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing. Service Personnel - Do not contact the following parts while
the appliance is energized: Control board and inlet valve.
Cleaning
Control panel
Powder coated drum
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
To clean the powder coated drum, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
• Do not spray liquid cleaning agents
directly onto the dryer display.
• Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the control
panel.
• When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss finish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Drum
• Remove any stains from the drum with
an all-purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may be still visible
but will not affect subsequent loads.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system on
a regular basis to maintain optimum
performance.
• The external exhaust hood must be
cleaned frequently to ensure proper air
flow.
48 English
Untitled-3 48
2019-02-15 12:45:16
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, first check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem
Action
• Make sure the door is latched shut.
• Make sure the power cord is plugged into a live electrical
outlet.
Does not run.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Press or tap Start/Pause (Hold to Start) again if the door is
opened during a cycle.
• Clean the lint filter.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heating. Check the selected
cycle again.
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
• Clean the lint filter and exhaust duct.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of
the cycle.
Does not heat.
• Turn off the Eco Dry option for the NORMAL or TIME DRY
cycles. When the Eco Dry option is on, the dryer performs
an air dry process in the beginning of the cycle to reduce
energy consumption. The air dry process does not use
heated air, so you may feel that the dryer is not being
heated, but this is normal.
English 49
Untitled-3 49
2019-02-15 12:45:16
Troubleshooting
Problem
Action
• Check all of the above, plus...
• Make sure the exhaust hood outside your home can open
and close freely.
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should
be inspected and cleaned annually.
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
Does not dry.
• The load may be too large to tumble properly. Remove
some items and restart the dryer.
• Clean the lint filter.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons,
nails, etc. Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the
installation instructions.
Is noisy.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of
air moving through the dryer drum, fan, or exhaust system.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not
be completely dry when the rest of the load has reached
the selected dryness level. This is normal. You can choose
a higher dryness level or a cycle that involves a higher
dryness level.
Dries unevenly.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as
one towel with sheets, it is possible that the heavy item
will not be completely dry when the rest of the load has
reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light
weight items separately.
50 English
Untitled-3 50
2019-02-15 12:45:16
Problem
Action
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc.
may enter the dryer with the surrounding room air. This is
normal as the dryer draws the air from the room, heats it,
pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the
room before using the dryer.
Has odors.
• Use a cycle featuring the Refresh function. If odors persist,
wash and dry the item again.
• Use the REFRESH cycle (DVE(G)50R5400* models only). If
odors persist, wash and dry the items again.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. For
clothes that naturally build up lint, clean the filter during
the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white
cotton towel) and they must be dried separately from
clothes that are lint trappers (for example, a pair of black
linen pants).
Lint on clothes.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying.
Items still wrinkled
after WRINKLE
PREVENT (WRINKLE-
CARE, WRINKLE
RELEASE).
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from the
nozzle when STEAM
CARE starts.
• This is steam condensation. The dripping water will stop
after a short time.
Sprayed water is not
visible during STEAM
CARE.
• Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached. The drying time can change according to the type
and amount of laundry. See the cycle chart for reference.
Extended time.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English 51
Untitled-3 51
2019-02-15 12:45:16
Troubleshooting
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code
Action
Operating the dryer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
dC
Invalid power source frequency.
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
FC
AC
HC
Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
High temperature heating check
• Clean the lint filter.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center. (enter the line test mode)
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service
center.
9C1
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
tC5
dF
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
52 English
Untitled-3 52
2019-02-15 12:45:16
Specifications
Fabric care chart
Bleach
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
drying and ironing, or dry cleaning when
necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow
care label directions to optimize garment
life and reduce laundering problems.
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Wash cycle
Gentle / Delicates
Normal
Permanent press / Wrinkle
resistant / Wrinkle control
Special instructions
Gentle / Delicates
Hand wash
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Water temperature
Hot
Heat setting
Warm
Cold
High
Medium
Low
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures for
various items. The temperature range is
106-126 °F (41-52 °C) for Hot, 84-106 °F
(29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-
29 °C) for Cold. (Wash water temperature
must be a minimum of 61 °F (16 °C)
for detergent activation and effective
cleaning.)
Any heat
No heat / Air
English 53
Untitled-3 53
2019-02-15 12:45:25
Specifications
Iron dry or steam temperatures
Dry-clean
High
Dry-clean
Medium
Low
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Warning symbols for laundering
Dry flat
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this
appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that
the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals
and small children cannot get trapped inside the appliance.
54 English
Untitled-3 54
2019-02-15 12:45:32
Specification sheet
Type
Front loading dryer
20-116 (137-800)
119.0 (54.0)
5300
Water pressure (psi (kPa))
lb (kg)
Weight
Electric (W)
Heater rating
Gas (BTU/hr)
Power consumption (W)
20000
5400
English 55
Untitled-3 55
2019-02-15 12:45:32
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
56 English
Untitled-3 56
2019-02-15 12:45:32
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s finishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, fire, floods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
fluctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
English 57
Untitled-3 57
2019-02-15 12:45:32
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, firm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
58 English
Untitled-3 58
2019-02-15 12:45:32
Memo
Untitled-3 59
2019-02-15 12:45:32
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
U.S.A
www.samsung.com/us/support
DC68-03784D-01
Untitled-3 60
2019-02-15 12:45:33
Secadora
Manual del usuario
DVE(G)50R5400*/DVE(G)50R5200*
Untitled-2
1
2019-02-15 12:40:03
Contenido
Información sobre seguridad
4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Símbolos de seguridad importantes
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad importantes
Advertencias
4
4
5
5
8
8
Precauciones
Requisitos de instalación
10
Requisitos de instalación importantes
Consideraciones acerca de la ubicación
Requisitos para el tendido de conductos
Requisitos de drenaje
Requisitos en cuanto al gas
Requisitos eléctricos
10
10
14
15
16
17
Instalación
20
Componentes
Instalación paso a paso
Prueba de bloqueo de la ventilación
Guía de los conductos de drenaje
Cambiar la posición de la puerta
20
22
29
30
31
Antes de comenzar
34
Clasificación y carga
Requisito de funcionamiento
34
34
Funcionamiento
35
Panel de control
35
38
39
41
44
45
Sencillos pasos para comenzar
Descripción del ciclo
Tabla de ciclos
Guía de ciclos
Funciones especiales
2
Español
Untitled-2
2
2019-02-15 12:40:03
Mantenimiento
47
Limpieza
47
Solución de problemas
48
Verificaciones
Códigos de información
48
52
Especificaciones
53
Tabla de indicaciones sobre telas
Protección del medio ambiente
Hoja de especificaciones
53
54
55
Español
3
Untitled-2
3
2019-02-15 12:40:03
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante
acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a
fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características
y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del
electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que
fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características
de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no
todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el
centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para
usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado
cuando lo use.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Español
Untitled-2
4
2019-02-15 12:40:04
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
•
•
•
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un
conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el
fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales
para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones
obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
•
•
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico,
siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que
pueden incendiarse o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites
vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc.,
o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias
inflamables pueden ocasionar que la tela se incendie.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
5
Untitled-2
5
2019-02-15 12:40:04
Información sobre seguridad
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento
de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
9. No modifique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico
salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad
para llevarlas a cabo.
11. No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el fabricante del
suavizante o del producto lo recomiende.
12. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma
con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de
pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y
del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con
aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que la carga
de ropa se incendie. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte
final del ciclo de la secadora se realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora
antes de terminar el ciclo de secado, pero si lo hace, retire rápidamente la ropa y espárzala para que se
disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a tierra”
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión
cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
-
Puede provocar lesiones físicas.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
Puede provocar lesiones físicas.
-
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden
presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
-
No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Español
Untitled-2
6
2019-02-15 12:40:04
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
•
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores
que pueden incendiarse o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya
estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se
haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos
artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,
kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y
removedores de cera.
•
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de
látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los
materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios
por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
•
•
•
•
•
•
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
•
•
Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
7
Untitled-2
7
2019-02-15 12:40:05
Información sobre seguridad
Advertencias
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material
extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones
PRECAUCIÓN
•
•
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él.
Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de eliminar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado
para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico
salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que
comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
•
•
•
•
•
No utilice suavizante de telas o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o
producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y
suciedad.
•
•
•
•
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del
conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación
a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente y que no guarde conformidad con los
códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre
cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
•
•
•
•
•
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
Español
Untitled-2
8
2019-02-15 12:40:05
•
•
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite
de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de
dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede incendiarse en forma espontánea. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas
al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que
se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no
tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Amontonar,
apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de
incendio.
•
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar
peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin
de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa
el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca
amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
9
Untitled-2
9
2019-02-15 12:40:05
Requisitos de instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve este manual para
futuras consultas.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de
entrada.
Requisitos de instalación importantes
•
•
•
•
Un tomacorriente con conexión a tierra.
Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
Conductos de gas (para modelos a gas) que deben cumplir con la normativa local y nacional.
Un sistema de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se asfixie.
Consideraciones acerca de la ubicación
•
•
•
Espacios libres suficientes entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies.
Circulación de aire adecuada para la ventilación y combustión de gas.
Alejada del agua y los factores climáticos.
ADVERTENCIA
•
•
Asegúrese de que la secadora drene afuera a fin de reducir el riesgo de incendio.
Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
•
•
No instale otros electrodomésticos que quemen combustible cerca o en el mismo lugar que la secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
10 Español
Untitled-2 10
2019-02-15 12:40:05
Dimensiones
A
U
ꢀ
9
Tipo
Secadora de carga frontal
44.5 (1132)
A. Altura total
B. Ancho
27.0 (686)
Dimensiones
(in. (mm))
C. Profundidad con la puerta abierta
D. Profundidad
50.1 (1273)
30.2 (768)
Español 11
Untitled-2 11
2019-02-15 12:40:05
Requisitos de instalación
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.
NOTA
•
•
Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
•
•
•
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la
secadora.
Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una instalación en un garaje.
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales
Arriba
Posterior
Frente
1 in / 25 mm
17 in / 432 mm
5.9 in / 150 mm
1 in / 25 mm
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe
tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in² (465 cm²).
12 Español
Untitled-2 12
2019-02-15 12:40:05
Este requisito de espacio libre se aplica a la instalación de lavadora y secadora juntas.
Instalación lado a lado
B
A
A
C
D
A
1 in (25 mm)
B
C
21 in (533 mm)
1 in (25 mm)
D
5.9 in (150 mm)
Español 13
Untitled-2 13
2019-02-15 12:40:06
Requisitos de instalación
Requisitos para el tendido de conductos
Utilice solo para instalación de distancia
corta
Recomendado
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm)
2.5” (6.4 cm)
N.º de codos de
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
90°
0
80 ft (24.4 m)
68 ft (20.7 m)
57 ft (17.4 m)
47 ft (14.3 m)
41 ft (12.4 m)
37 ft (11.2 m)
33 ft (10.1 m)
29 ft (8.8 m)
74 ft (22.6 m)
62 ft (18.9 m)
51 ft (15.5 m)
41 ft (12.5 m)
33 ft (10.1 m)
29 ft (8.8 m)
25 ft (7.6 m)
21 ft (6.5 m)
1
2
3
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje existente,
asegúrese de:
•
•
•
•
•
Que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales, estatales y nacionales.
No utilizar un conducto flexible de plástico.
Controlar y limpiar regularmente toda la pelusa acumulada del interior de los conductos existentes.
Que el conducto no esté enroscado o aplastado.
Que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de
agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden con la secadora en funcionamiento
con un manómetro en el conducto que conecta al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe
estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
14 Español
Untitled-2 14
2019-02-15 12:40:07
Requisitos de drenaje
Fuera de Estados Unidos y Canadá
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea,
pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura
o espacio oculto de un edificio. Si la secadora
tiene un drenaje con salida hacia el exterior se
evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y
humedad a la habitación.
•
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
•
Debe colocar en la secadora un drenaje con
salida hacia el exterior para reducir el riesgo
de incendio cuando instala la secadora en un
gabinete o en un hueco.
En Estados Unidos y Canadá
•
•
No utilice conductos flexibles de plástico o de
un material que no sea el metal.
Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o que sea
inflamable, reemplácela por una que sea de
metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje
de metal que no sea inflamable para asegurar
la contención del aire expulsado, el calor y la
pelusa.
•
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje
con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4
pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
conocer la longitud máxima del conducto y el
número de codos que pueden utilizarse.
La longitud total del conducto flexible metálico
no debe superar los 7' 10 1/2” (2.4 m).
No fije el conducto con tornillos u otros medios
de sujeción que se extiendan dentro del
conducto y atrapen pelusa.
•
•
•
•
Únicamente para Estados Unidos: Utilice solo
los conductos flexibles tipo lámina metálica, si
los hubiera, identificados específicamente para
su utilización con el electrodoméstico por el
fabricante y que cumplan con el Esquema para
conductos de transición de secadora de ropa.
Use el Tema 2158A.
Español 15
Untitled-2 15
2019-02-15 12:40:07
Requisitos de instalación
Requisitos en cuanto al gas
ADVERTENCIA
•
•
Su secadora debe estar desconectada del
sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.
No vuelva a utilizar los viejos conductos de gas
de metal flexible. El diseño del conducto de gas
flexible debe estar certificado por la Asociación
Americana del Gas (CGA en Canadá).
•
•
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas
licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN
CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES,
O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO
NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA
LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS
DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA
CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un
orificio para el quemador de modo que puedan
ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado
utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de
propano), deberá efectuarse la conversión para
lograr un funcionamiento adecuado y seguro,
tarea que deberá estar a cargo de un técnico
calificado. (Sólo modelos LNG)
NOTA
•
La secadora utiliza un sistema de encendido
automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca
constantemente encendido.
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado
debe ser resistente a la acción del gas licuado
de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las
empresas locales de gas inspeccionarán la
instalación del artefacto a gas.
•
•
•
Instrucciones de instalación de la comunidad
de Massachusetts
•
Se recomienda usar un conducto de suministro
de gas de 1/2” (1.27 cm) y el mismo debe
reducirse para la conexión con el conducto de
gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se
instale una válvula manual de cierre del gas,
aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes
residenciales deben estar elevadas a 18
pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada
macho de 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (rosca nacional
para tubos), accesible para la conexión del
medidor de prueba, inmediatamente contra
corriente de la conexión del suministro de gas
de la secadora.
La instalación de la secadora deberá estar a cargo
de un plomero o un instalador de gas calificado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual
con una manija en forma de "T" en el conducto de
suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un
conector de gas flexible para instalar la secadora,
el conector debe tener una longitud máxima de 3'
(36").
•
•
ADVERTENCIA
•
•
•
Se pueden producir pérdidas de gas en su
sistema y ocasionar una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas
únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas aprobado
por UL.
16 Español
Untitled-2 16
2019-02-15 12:40:07
•
Instale y utilice de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos
Conexión a tierra
El diagrama del cableado se encuentra en la
placa debajo del panel de control o en el armazón
posterior.
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso
de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el
riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de
menos resistencia a la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
•
La conexión inadecuada del conductor de
conexión a tierra del equipo puede generar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico calificado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra de
su secadora es correcta. No modifique el
enchufe provisto con la secadora; si no entra
en el tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
Modelos a gas
ADVERTENCIA
•
Su secadora tiene un cable con un conductor
de conexión a tierra del equipo y un enchufe
de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente adecuado que
esté correctamente instalado y conectado a
tierra en conformidad con todos los códigos y
ordenanzas locales.
•
Para evitar el riesgo innecesario de incendio,
descarga eléctrica o lesiones físicas, todo
el cableado y la conexión a tierra deben
realizarse de conformidad con los códigos
locales o, en ausencia de ellos, de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus
últimas revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer el
servicio eléctrico adecuado para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán
realizarse de conformidad con el Código
Nacional para Combustibles ANSI/Z2231,
su última revisión (para EE.UU.) o con los
Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su
última revisión (para Canadá) y los códigos y
ordenanzas locales.
•
•
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de
plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de
agua caliente.
•
Español 17
Untitled-2 17
2019-02-15 12:40:07
Requisitos de instalación
Modelos eléctricos
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga las
instrucciones de conexión a tierra de la sección
un circuito derivado individual (o separado) solo
para la secadora.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Su secadora tiene un cable opcional con un
conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra. El cable se vende
por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos
los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la
secadora; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación
y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe
conectar a un sistema de cableado de metal
con conexión a tierra permanente, o se debe
conectar un conductor con conexión a tierra
del equipo a los conductores del circuito y a la
terminal con conexión a tierra del equipo o al
cable de la secadora.
No utilice un cable prolongador.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor
de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses
requieren un servicio eléctrico aprobado de CA
de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un
servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios,
60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden
encontrarse en la etiqueta con información
ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible
o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
•
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable
debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses. El cable se vende por
separado.
•
18 Español
Untitled-2 18
2019-02-15 12:40:07
Modelos eléctricos – Solo Canadá
ADVERTENCIA
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un
fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del
conducto.
Todos los modelos canadienses se envían
con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un
tomacorriente de 30 A.
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se puede
conectar el suministro eléctrico de la secadora por
medio de un nuevo kit de cable de alimentación
eléctrica, rotulado para que se lo utilice con una
secadora, es decir que cuente con certificación U.L.
y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios,
30 amperes con tres conductores de cobre Nro.
10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos
rebatidos o con conductores de estaño.
•
NOTA
En Canadá no está permitido convertir una
secadora a 208 voltios.
•
No vuelva a utilizar un cable de alimentación
eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe asegurarse en el
gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación
UL.
•
La conexión a tierra a través del conductor
neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas
rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas
en las que los códigos locales prohíban la
conexión a tierra a través de un conductor
neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un
tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-
30R.)
Español 19
Untitled-2 19
2019-02-15 12:40:07
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calificado. El instalador será responsable
de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la vez de cumplir con las normas de
seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la
secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
04
03
05
01 Panel de control
02 Encimera
03 Filtro para pelusas
04 Puerta
05 Conducto de drenaje
20 Español
Untitled-2 20
2019-02-15 12:40:08
Partes suministradas (Únicamente para modelos DVE(G)50R5400*)
Conector en forma de “Y”
Manguera de agua corta
Herramientas necesarias para la instalación
Pinzas
Cúter
Llave inglesa para
tuberías (solo para
modelos a gas)
Llave de tuercas
Nivelador
Destornillador Phillips
Cinta para conductos
Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Español 21
Untitled-2 21
2019-02-15 12:40:12
Instalación
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calificado instale la secadora. A continuación aparecen unas instrucciones
paso a paso de la instalación.
•
No retire la película protectora de la puerta antes de finalizar la instalación del producto. Si retira
la película protectora antes de finalizar la instalación, la puerta puede rayarse o dañarse durante la
instalación.
•
Asegúrese de que el lugar de instalación cuente con espacio suficiente para abrir la puerta de la
secadora por completo.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le recomendamos que instale la
secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modificar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta” en la página 31.
PRECAUCIÓN
Antes de instalar la secadora, quite el empaque del conducto.
NOTA
•
•
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón del empaque en
el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede apoyada sobre ambas
protecciones. Empuje la secadora hasta que se encuentre cerca de su ubicación final y colóquela en
posición vertical.
Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de la secadora para facilitar la instalación de
conductos y el cableado.
PASO 2 Conecte el conducto de gas (para modelos a gas)
Antes de conectar el conducto de gas, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos en cuanto al gas” en
1. Retire la tapa protectora del tubo de gas.
2. Aplique un compuesto GLP (Gas licuado de petróleo) o 1.5 vueltas de cinta de teflón en todas las
conexiones roscadas.
3. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo
de la rosca hembra de 3/4” (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1
cm) de la secadora. Ajuste los accesorios que cubren todas las roscas.
4. Abra el suministro de gas y verifique que no haya pérdidas con una solución jabonosa. Si encuentra
alguna pérdida, ajuste las conexiones e inténtelo nuevamente. No use una llama abierta para verificar
si hay pérdidas de gas.
22 Español
Untitled-2 22
2019-02-15 12:40:12
PASO 3 Conecte el cableado eléctrico (para los modelos eléctricos)
Antes de conectar el cableado eléctrico, asegúrese de haber leído la sección “Requisitos eléctricos” en la
Sistema de 3 cables
1. Afloje o retire el bloque central de terminales.
C
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central)
A
del cable de alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
B
3. Conecte los demás cables a los tornillos
D
externos del bloque de terminales. Ajuste los
E
tornillos.
4. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de terminales en
el panel trasero de la secadora. Luego, asegure
la cubierta con un tornillo de sujeción.
A. Conector a tierra externo
PRECAUCIÓN
B. Cable a tierra neutro (blanco)
•
•
Para realizar la conversión del sistema de 4
cables a 3 cables, conecte la cinta de conexión
a tierra al soporte del bloque de terminales
para conectar a tierra el armazón de la
secadora al conductor neutro.
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese
de que estén ajustados.
C. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con
certificación UL de 3/4” (1.9 cm)
Español 23
Untitled-2 23
2019-02-15 12:40:13
Instalación
Sistema de 4 cables
1. Retire el tornillo del conector externo a tierra
y conecte el cable de conexión a tierra (verde
o sin cubierta) del cable de alimentación al
tornillo.
D
A
PRECAUCIÓN
B
C
E
F
-
Para conectar el cable de conexión a
tierra a la posición neutra sin atravesar el
contacto A (conexión a tierra del gabinete),
comuníquese con un técnico. No se trata
de una operación que pueda realizar el
usuario.
-
Se recomienda utilizar terminales de tipo
anillo. Si utiliza terminales de correa,
asegúrese de que estén ajustados.
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de
alimentación
2. Afloje o retire los tornillos del bloque central
C. Dispositivo de alivio de tensión con
de terminales.
certificación UL de 3/4” (1.9 cm)
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central)
y el cable de conexión a tierra (blanco) al
tornillo central del bloque de terminales. Ajuste
el tornillo.
D. Tornillo central de color plateado del bloque
de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
4. Conecte los demás cables a los tornillos
externos del bloque de terminales. Ajuste los
tornillos.
5. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de
terminales en la ranura trasera de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
ADVERTENCIA
•
•
Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de 3 cables.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se
requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones nuevas o remodeladas, las
casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza
un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del
bloque de terminales.
Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de
tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
24 Español
Untitled-2 24
2019-02-15 12:40:14
•
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de
terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8”
(1 cm).
PASO 4 Conectar la manguera de agua
La secadora debe conectarse a una llave de agua fría mediante las mangueras de agua provistas.
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría, desatornille y
quite la manguera. Luego, conecte el extremo
hembra del conector en forma de Y a la llave
de agua fría.
2. Conecte el extremo recto de la manguera de
agua al conector en forma de "Y".
3. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
4. Conecte el extremo angular de la manguera
de agua a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
5. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
6. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
abierto del conector en forma de Y, ajuste bien
la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
7. Abra la llave de agua fría y verifique que no
haya pérdidas.
Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, use una manguera
Español 25
Untitled-2 25
2019-02-15 12:40:15
Instalación
Uso de una manguera corta como prolongación
1. Cierre la llave de agua fría. Si tiene una
manguera de agua fría de la lavadora
conectada a la llave de agua fría, desatornille y
quite la manguera. Luego, conecte la manguera
corta (B) a la llave de agua fría. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
2. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
B
3. Una el conector en forma de Y (A) al extremo
macho de bronce de la manguera corta. Gire la
unión manualmente hasta que esté ajustada.
4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras
de agua (C) a la válvula de carga en la parte
inferior del armazón trasero. Gire la unión
manualmente hasta que esté ajustada.
A
6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro
adicionales utilizando la pinza. No ajuste de
más dado que puede dañar la unión.
C
7. Si ha desconectado la manguera de agua fría
de la lavadora, una la manguera al extremo
libre del conector en forma de Y, ajuste bien
la unión a mano y, luego, ajuste con otros dos
tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
8. Abra la llave de agua fría y verifique que no
haya pérdidas.
26 Español
Untitled-2 26
2019-02-15 12:40:16
PASO 5 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
Con un nivel (A), verifique si la secadora está
nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Si la lavadora no está nivelada, gire la pata
niveladora (B) hacia la derecha para bajar la
lavadora y hacia la izquierda para elevarla.
A
B
NOTA
•
Para colocar la secadora a la misma altura
que la lavadora, retraiga (A) completamente
las patas niveladoras girándolas en sentido
contrario al de las agujas del reloj, luego
afloje (B) las patas girándolas en el sentido de
las agujas del reloj. Una vez que la secadora
está a la misma altura que la lavadora, siga
las instrucciones precedentes para nivelar la
secadora.
A
B
•
Ajuste las patas niveladoras solo lo necesario
para nivelar la secadora. Extender las patas
niveladoras más de lo necesario puede hacer
que la secadora vibre.
Español 27
Untitled-2 27
2019-02-15 12:40:17
Instalación
PASO 6 Encendido (para modelos a gas)
Asegúrese de que todas las conexiones de gas, el conducto de drenaje y el cableado se realicen
correctamente. Luego, enchufe el cable de alimentación a una fuente de alimentación y verifique la
instalación y el funcionamiento de la secadora con la lista final de verificación del paso 7.
PASO 7 Verificación final
Una vez finalizada la instalación, confirme que:
•
•
•
La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de
plástico.
•
•
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Para modelos a gas:
•
El gas se proporciona correctamente, sin pérdidas (Solo para modelos a gas).
PRECAUCIÓN
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de
gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor
en el drenaje.
28 Español
Untitled-2 28
2019-02-15 12:40:17
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para verificar si el sistema de
conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo de la ventilación detecta automáticamente
el estado de los conductos e informa de cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los
conductos puede reducir el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría. Si la secadora se
calienta luego de la verificación de la instalación, ejecute el ciclo AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros productos en el
tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga presionados
simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar tiempo)
y Dryness (Nivel de secado) durante 3
segundos. “InS o In” aparece en la pantalla de la secadora. (Si ha iniciado otros procedimientos antes
de la prueba de bloqueo de la ventilación, la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la
ventilación.)
3. Presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para comenzar
el secado. La prueba de bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente. Durante la prueba,
el indicador numérico gira en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prueba dura
aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestra el resultado y la secadora emite
una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se muestra “End o 0” y la secadora emite
una señal de finalización. Si el sistema de conductos no drena correctamente, se muestra “CLg o Cg” y
la secadora emite una señal de alarma. Si hay otros problemas, aparece un código de información en
la pantalla. Para obtener información del código, consulte la sección “Códigos de información” en la
-
Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón Encender/Apagar
para apagar la secadora.
-
Durante la prueba, si aparece “dc” en la pantalla, asegúrese de que la puerta esté cerrada. Si
aparece “C1”, vea si hay prendas dentro del tambor. En caso afirmativo, pare la prueba y retírelas.
Luego vuelva a iniciar la prueba.
-
Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos y luego ésta se
apaga en forma automática. Puede apagar el resultado inmediatamente presionando el botón
Encender/Apagar.
Español 29
Untitled-2 29
2019-02-15 12:40:18
Instalación
NOTA
•
•
Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado para evitar
quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar problemas en el sistema de
conductos actual cuando la secadora se instala por primera vez.
Si el resultado de la prueba muestra “CLg o Cg” (el sistema de conductos está bloqueado), consulte la
sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 14 y la sección “Guía de los conductos
de drenaje” siguiente, y tome las medidas adecuadas para corregir el problema. Si la prueba se
suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos adecuados para realizar la prueba
de la secadora.
•
Aunque el resultado sea normal (“End o 0”), el sistema de conductos puede estar ligeramente
bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las instrucciones de instalación de este
instructivo.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la
conexión de la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la ventilación se abra y se
cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el sistema de drenaje anualmente o en forma
regular.
ADVERTENCIA
•
A fin de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un recubrimiento delgado o de
un material que no sea el metal.
•
•
•
No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
30 Español
Untitled-2 30
2019-02-15 12:40:18
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la puerta, le
recomendamos que llame a un técnico calificado.
1. Coloque una paño suave sobre el piso para
apoyar la puerta después de retirarla. Esto
impedirá que se raye la puerta.
2. Desenchufe el cable de alimentación de la
secadora.
3. Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la
puerta y luego retire la puerta levantándola
levemente.
4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y
retire la cubierta de la placa.
5. Coloque la placa de apoyo del otro lado como
se muestra y ajuste los tornillos. Instale la
cubierta de la placa en el lado opuesto como se
muestra.
6. Use un destornillador plano para retirar las dos
cubiertas de la bisagra del lado original. Instale
las cubiertas de la bisagra en el lado opuesto
como se muestra.
Español 31
Untitled-2 31
2019-02-15 12:40:19
Instalación
7. Ubique y retire los 10 tornillos como se
muestra. Tenga en cuenta que el tornillo B (x2)
es más largo que los demás.
B
8. Retire el soporte del vidrio e invierta las
posiciones de:
a. la cubierta de la bisagra y la manija de la
puerta.
b. el soporte de la bisagra y el soporte de la
guía del vidrio
9. Retire la manija de la puerta y colóquela del
otro lado como se ilustra.
10. Retire la tapa del orificio (C) e inserte y ajuste
el soporte del vidrio usando los 10 tornillos
que retiró.
11. Instale la tapa del orificio en el lado opuesto
como se muestra.
B
C
32 Español
Untitled-2 32
2019-02-15 12:40:21
12. Coloque nuevamente la puerta en el marco
frontal y luego inserte y ajuste con cuidado los
4 tornillos de la bisagra.
Español 33
Untitled-2 33
2019-02-15 12:40:22
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasificación y carga
•
Coloque una carga de ropa en la secadora por
vez.
No mezcle prendas pesadas y livianas.
Para mejorar la eficiencia de secado al secar
una o dos prendas, agregue una toalla seca a
la carga.
Para obtener mejores resultados, desenrede
las prendas antes de colocarlas en la secadora.
Las prendas enredadas pueden disminuir la
eficacia del secado o hacer que se abra la
puerta.
•
•
Sobrecargar la secadora limita su
funcionamiento y ocasiona un secado
desparejo así como la formación de arrugas.
A menos que se recomiende en la etiqueta, no
seque prendas de lana o fibra de vidrio.
Evite secar artículos sin lavar.
•
•
•
•
•
No seque artículos muy sucios con aceite,
alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro para pelusas
Para evitar el riesgo de incendios, asegúrese de
limpiar el filtro de pelusa antes o después de cada
carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el filtro de pelusa (A)
del tambor.
3. Retire la pelusa y luego limpie el filtro.
4. Inserte el filtro nuevamente y cierre la puerta.
A
PRECAUCIÓN
•
•
No haga funcionar la secadora sin el filtro para
pelusas insertado.
No utilice un filtro de pelusa dañado o roto.
Esto podría reducir el desempeño y/o provocar
un incendio.
34 Español
Untitled-2 34
2019-02-15 12:40:23
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea "Información sobre
seguridad" antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
DVE(G)50R5400*
02
07
08
10
11
12
13
01
09
03
04
05
06
DVE(G)50R5200*
02
07
08
10
11
12
13
01
09
03
04
05
06
Gire el Selector de Ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al seleccionar un
ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
•
Steam Cycles (Ciclos de vapor) (únicamente para los modelos
DVE(G)50R5400*): La secadora rocía agua sobre el tambor para
desodorizar la ropa y reducir la electricidad estática y las arrugas.
Manual Dry (Secado manual): El tiempo de secado se fija.
01 Selector de ciclos
•
02 Pantalla gráfica
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el
código de información y el estado de funcionamiento de la secadora.
digital
Español 35
Untitled-2 35
2019-02-15 12:40:25
Funcionamiento
Presione para seleccionar el nivel de secado. Puede seleccionar entre 5
opciones diferentes (Menos a Más). Consulte las siguientes recomendaciones
para seleccionar el nivel de secado adecuado.
•
Para cargas más grandes o voluminosas, seleccione Más para un nivel de
secado completo.
•
Para prendas que deben secarse en posición horizontal o colgadas,
utilice Menos para secarlas parcialmente.
03 Dryness (Nivel de
secado)
NOTA
Esta opción se encuentra disponible únicamente con REFRESH (REFRESCAR),
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS), STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN
CON VAPOR) , ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA), TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR), QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) y AIR FLUFF
(TEMPERATURA AMBIENTE).
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual. Puede seleccionar
entre 5 opciones diferentes (Baja a Alta). Seleccione la temperatura
adecuada dependiendo de las prendas de la carga.
•
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Secar
en secadora.
04 Temp. (Temperatura)
•
Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas con el rótulo Secar en secadora a
temperatura media.
•
Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Secar en
secadora a temperatura baja o Secar en secadora a temperatura cálida.
Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de Manual Dry
(Secado manual). No se encuentra disponible en los ciclos de secado con
Secado con sensor porque la secadora determina el tiempo de secado al
medir el nivel de humedad de la carga.
05 Time (Tiempo)
Prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado
intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de
arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar
dicha función. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento
durante el ciclo Prevención de arrugas.
06 Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
36 Español
Untitled-2 36
2019-02-15 12:40:26
Esta función está disponible en los ciclos NORMAL y TIME DRY (SECADO
CON TEMPORIZADOR).
Con Secado eco activado, el secado requiere más tiempo pero el consumo de
07 Eco Dry (Secado eco) energía se reduce.
El tiempo de secado puede prolongarse hasta 3 veces, dependiendo de la
temperatura y la carga. La función Secado eco está activada de manera
predeterminada.
Esta alerta está disponible para todos los ciclos de Secado con sensor con
excepción de SANITIZE (ESTERILIZAR) y ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA).
Los niveles de secado disponibles son Normal, Más y Extra Seco.
08 Damp Alert (Prendas
Si una carga contiene prendas mixtas, el indicador de Prendas Secas
parpadea cuando el promedio de secado de las prendas de la carga es
de 80 %. Esto le permite retirar las prendas que no desea que se sequen
completamente o que se secan rápidamente fuera de la secadora mientras
deja que otras prendas sigan secándose.
Secas)
Presione para encender o apagar la luz interior. La luz permanece encendida
durante 2 minutos después de que se enciende, independientemente de si
está encendida o apagada o de si la puerta está abierta o cerrada, y luego se
apaga automáticamente.
09 Drum Light (Luz
Interior)
Puede cambiar el tiempo de los ciclos de Manual Dry (Secado manual)
(QUICK DRY (SECADO RÁPIDO), TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR),
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) y WRINKLE RELEASE
10 Adjust Time (Ajustar
tiempo)
(ANTIARRUGAS)) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS). Para cambiar la
duración del ciclo, presione
o
hasta que aparezca el tiempo deseado.
Esta función permite comprobar el estado de la secadora con un teléfono
inteligente.
11 Smart Care
12 Encender/Apagar
Presione para encender y apagar la secadora.
13 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga
presionado para
iniciar))
Presione para iniciar o detener una operación.
NOTA
No tome prendas extremadamente enredadas de su lavadora y las coloque en la secadora. Pueden
disminuir la eficacia de la secadora o hacer que se abra la puerta. Recomendamos desenredar las prendas
antes de colocarlas en la secadora. Tampoco coloque objetos sobre la secadora, en especial sobre el panel
de control.
Español 37
Untitled-2 37
2019-02-15 12:40:26
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el panel de control. Puede producirse una falla de sistema.
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la secadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las configuraciones de ciclo (Dryness (Nivel de secado), Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)).
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un ciclo diferente y repita los pasos 2 y 4 de arriba si es necesario.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente para
iniciar el nuevo ciclo.
38 Español
Untitled-2 38
2019-02-15 12:40:27
Descripción del ciclo
Ciclos normales
Ciclo
Descripción
Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
Si está seleccionado NORMAL, la función Secado eco está activada de
manera predeterminada. Para obtener más información, consulte Secado
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y la ropa
de trabajo con calor a alta temperatura.
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones.
SANITIZE (ESTERILIZAR)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de calor a alta
temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir los
olores.
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
DELICATES (DELICADOS)
Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Para secar automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas
sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre tales como
jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas impermeables u otras
prendas de entrenamiento.
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Es posible que las telas gruesas como los cierres relámpago o de velcro de
una chaqueta o las medias de entrenamiento no queden totalmente secas.
Español 39
Untitled-2 39
2019-02-15 12:40:27
Funcionamiento
Secado manual
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos.
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO)
El tiempo predeterminado del ciclo es de 30 minutos. No obstante, puede
modificar el tiempo del ciclo manualmente de ser necesario.
Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
Si SECADO CON TEMPORIZADOR está seleccionado, la función Secado eco
está activada de manera predeterminada. Para obtener más información,
AIR FLUFF
(TEMPERATURA
AMBIENTE)
Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
El ciclo ANTIARRUGAS eliminará las arrugas de prendas que están limpias,
secas y solo levemente arrugadas, tales como prendas que extrajo de
un clóset demasiado lleno o de una maleta o prendas que han estado
en la secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo.
ANTIARRUGAS se puede usar con cualquier selección de temperatura.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
Ciclos de vapor (únicamente para los modelos DVE(G)50R5400*)
Usa vapor para reducir las arrugas y los olores de las prendas.
Ciclo
Descripción
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y calor a
alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las prendas y reducir
los olores. Verifique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente
mojada antes de iniciar este ciclo.
STEAM SANITIZE
(DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
Úselo para alisar arrugas y reducir olores en cargas de una a cuatro
prendas. Cuando se selecciona este ciclo, se rocía una pequeña cantidad de
agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con
calor. Verifique que la carga de ropa esté seca.
REFRESH (REFRESCAR)
Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo.
Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos,
dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique que la carga de
ropa esté seca.
WRINKLE AWAY
(ANTIARRUGAS)
40 Español
Untitled-2 40
2019-02-15 12:40:27
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo
de secado.
•
Carga grande: Llene aproximadamente 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este
nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
•
•
Carga media : Llene aproximadamente 1/2 del tambor.
Carga pequeña : Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 1/4 del tambor.
Ciclo
Prendas recomendadas
Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de mesa,
cargas mixtas
Tamaño de la carga
Nivel de secado
Secado normal
(Ajustable)
NORMAL
Telas resistentes, tales como jeans, pana y ropa de
trabajo pesado
Secado normal
(Ajustable)
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas,
edredones y almohadas
Secado normal
(Ajustable)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
Muy seco (No
ajustable)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
Secado normal
(Ajustable)
DELICATES (DELICADOS)
Ropa interior, blusas, lencería
PERM PRESS (PLANCHA
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Secado normal
(Ajustable)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
Prendas impermeables, prendas de entrenamiento,
ropa deportiva (Máximo: 4 lbs)
Secado normal
(Ajustable)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
Cargas pequeñas
Cualquier carga
-
-
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA
AMBIENTE)
Goma espuma, plástico
-
-
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
Camisas, pantalones, blusas
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN
CON VAPOR)
Muy seco (No
ajustable)
Ropa de cama, cortinas, prendas para niños
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
REFRESH (REFRESCAR)
Camisas, pantalones, edredones, almohadas
Camisas, pantalones, blusas
-
-
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Español 41
Untitled-2 41
2019-02-15 12:40:28
Funcionamiento
NOTA
: configurado de fábrica, : se puede seleccionar
Funciones (Control de temperatura)
Time
(Tiempo)
Ciclo
High (Alta)
Low (Baja)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
DELICATES (DELICADOS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
REFRESH (REFRESCAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
42 Español
Untitled-2 42
2019-02-15 12:40:29
Opciones
Adjust Time
(Ajustar
tiempo)
Damp Alert
(Prendas
Secas)
Wrinkle Prevent
(Prevención de
arrugas)
Ciclo
Eco Dry
(Secado eco)
Anti Static
(Antiestática)
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
DELICATES (DELICADOS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
TIME DRY (SECADO CON
TEMPORIZADOR)
AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE)
WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5200*)
STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON
VAPOR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
REFRESH (REFRESCAR)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS)
(Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*)
Español 43
Untitled-2 43
2019-02-15 12:40:29
Funcionamiento
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se brindan
instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo
Descripción
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE
CAMA).
•
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Cubrecamas y edredones
•
Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un secado
uniforme.
Utilice NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr un mejor
funcionamiento de la secadora.
Cobijas
•
Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes de
usarlas o guardarlas.
Utilice PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura Media para
minimizar la formación de arrugas.
Cortinas y paños de tela
Pañales de tela
•
Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para obtener
mejores resultados y retírelos lo antes posible.
Utilice NORMAL y la temperatura Media para pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones,
etc.)
Utilice NORMAL y la opción de temperatura Media.
•
Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el
tiempo de secado.
No seque con el ciclo de secado con calor.
ADVERTENCIA
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un incendio.
Utilice NORMAL.
•
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y para que las prendas
queden más esponjosas.
Almohadas
•
No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de
secado con calor.
Plásticos (cortinas de
baño, cubiertas de
muebles para exteriores,
etc.)
Utilice TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) o el ajuste de temperatura
Baja o Extra Baja de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
44 Español
Untitled-2 44
2019-02-15 12:40:29
ADVERTENCIA
No seque:
•
•
•
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Funciones especiales
Seguro para niños
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el Seguro para niños
está activado, todos los botones excepto Encender/Apagar se desactivan.
Para activar/desactivar el Seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Dryness (Nivel de
secado) y Temp. (Temperatura) durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el Seguro para niños permanecerá activo incluso después que encienda la secadora
nuevamente. Si otros botones, salvo el botón Encender/Apagar, no responden, verifique el indicador de
Seguro para niños. Si el indicador está encendido, siga las instrucciones precedentes para desactivar el
Seguro para niños.
Alarma apagada
Puede encender o apagar la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de finalización de ciclo y el
pitido de apagado no suenan. Sin embargo, los demás sonidos permanecen activos.
•
Presione y mantenga presionada la tecla Drum Light (Luz Interior) durante 3 segundos para encender
y apagar la alarma.
•
La configuración se conservará incluso una vez que apague la secadora. Puede encender la alarma
nuevamente manteniendo presionado el mismo botón durante 3 segundos.
Español 45
Untitled-2 45
2019-02-15 12:40:30
Funcionamiento
Smart Care
Para activar esta función, primero se debe descargar la aplicación SmartThings en Play Store o en
App Store e instalarla en un dispositivo móvil con la función de cámara. La función Smart Care se ha
optimizado para las series Galaxy e iPhone (únicamente para los modelos aplicables).
1. Cuando la secadora detecta un problema que requiere revisión, aparece un código de información en el
display. Para ingresar el modo Smart Care, presione Smart Care.
2. La secadora inicia el proceso de autodiagnóstico y muestra un código de información en caso de que
detecte algún problema.
3. Ejecute la aplicación SmartThings en su dispositivo móvil y, luego, toque Smart Care.
4. Coloque el dispositivo móvil cerca de la pantalla de la secadora de manera que la cámara del
teléfono inteligente quede frente a la secadora. La aplicación reconoce el código de información
automáticamente.
5. Cuando el código de información se reconoce correctamente, la aplicación proporciona información
detallada sobre el problema y las soluciones aplicables.
NOTA
•
•
El nombre de la función, Smart Care, puede variar según el idioma.
Si se refleja una luz en la pantalla de la secadora, es posible que la aplicación no reconozca el código
de información.
•
Si la aplicación no reconoce el código de información, puede ingresarlo manualmente en la aplicación.
46 Español
Untitled-2 46
2019-02-15 12:40:30
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para lograr un mejor rendimiento y prolongar su vida útil.
ADVERTENCIA
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de
descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico: No toque las
siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control y válvula de
entrada.
Limpieza
Panel de control
Tambor acabado con pintura en polvo
•
•
•
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
sustancias abrasivas.
Para limpiar el tambor acabado con pintura en
polvo, use un paño humedecido con un limpiador
suave, no abrasivo, adecuado para superficies que
se deterioran fácilmente.
No rocíe productos de limpieza líquidos
directamente en la pantalla de la secadora.
Algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo pueden dañar
el panel de control.
Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie el líquido
derramado o rociado inmediatamente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un
paño limpio.
Exterior de la secadora
•
•
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice
sustancias abrasivas.
•
•
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco un envase de detergente sobre la
secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta
superior de la secadora.
Tambor
•
Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
•
Seque toallas o trapos para eliminar restos de
manchas o productos de limpieza. Las manchas
serán visibles, pero no afectarán las cargas
posteriores.
•
La secadora tiene un acabado brillante en toda
su superficie. Tenga cuidado de no rayar ni
dañar la superficie.
Sistema de drenaje
•
Controle y limpie el sistema de drenaje
regularmente para mantener un desempeño
óptimo.
•
La tapa de drenaje externa debe limpiarse
con frecuencia para garantizar un flujo de aire
adecuado.
Español 47
Untitled-2 47
2019-02-15 12:40:30
Solución de problemas
Verificaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la tabla siguiente y
pruebe las sugerencias.
Problema
Acción
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente que funcione.
No funciona.
•
•
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Presione o toque Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado
para iniciar)) nuevamente si la puerta se abrió durante un ciclo.
Limpie el filtro para pelusas.
•
•
•
Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo
seleccionado.
•
En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté
abierto.
•
•
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No calienta.
•
Encienda la opción Secado eco para los ciclos NORMAL o TIME DRY
(SECADO CON TEMPORIZADOR) . Cuando se activa la opción Secado
eco, la secadora realiza un proceso de secado con aire al inicio del
ciclo para reducir el consumo de energía. El proceso de secado por
aire no utiliza aire caliente, por lo que puede sentir que la secadora no
se caliente, pero es normal.
48 Español
Untitled-2 48
2019-02-15 12:40:31
Problema
Acción
•
•
Verifique todos los ítem anteriores y, además...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
•
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes
y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
•
•
•
•
No seca.
•
•
•
Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma correcta y
extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.
Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse
correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en
funcionamiento la secadora.
•
•
Limpie el filtro para pelusas.
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
•
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que
el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo
de secado.
Hace ruido.
•
•
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta
velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el
ventilador y el sistema de drenaje.
Español 49
Untitled-2 49
2019-02-15 12:40:31
Solución de problemas
Problema
Acción
•
•
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir
un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya un nivel de secado
más alto.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo
una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté
completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de
secado seleccionado.
No seca de manera
uniforme.
•
•
Para obtener mejores resultados, seque los artículos pesados y los
livianos por separado.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz,
los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo
expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
Tiene olor.
•
•
Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes
de usar la secadora.
Utilice el ciclo REFRESH (REFRESCAR) (Únicamente para modelos
DVE(G)50R5400*). Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar los
artículos.
•
•
Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Para la ropa que
naturalmente acumula pelusas, limpie el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.
Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado.
Pelusa en las prendas.
•
•
•
Prendas arrugadas después
del ciclo Wrinkle Prevent
(Prevención de arrugas)
(WRINKLE-CARE, WRINKLE
RELEASE (ANTIARRUGAS)).
•
•
•
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza el proceso
con vapor.
•
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
50 Español
Untitled-2 50
2019-02-15 12:40:31
Problema
Acción
No se ve el agua rociada
durante el proceso con
vapor.
•
•
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada.
Secado con sensor detecta automáticamente la humedad de la carga y
apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado. El
tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de
prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias.
Tiempo prolongado.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Español 51
Untitled-2 51
2019-02-15 12:40:31
Solución de problemas
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de la pantalla. Para
determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Código
Acción
La secadora funciona con la puerta abierta.
dC
•
•
Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Asegúrese de que no quede ropa trabada en la puerta.
Frecuencia de fuente de alimentación no válida.
•
•
Intente reiniciar el ciclo.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
FC
AC
HC
Problema con el control electrónico (Comunicación no válida).
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Verificación de temperatura alta
•
•
•
Limpie el filtro para pelusas.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung. (ingrese el modo prueba de línea)
Se debe revisar el control electrónico.
•
•
Revise si la alimentación se suministra normalmente.
Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
9C1
tC
La resistencia del termistor 1 es muy baja o muy alta.
•
•
•
Revise si el filtro para pelusas está obstruido
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
La resistencia del termistor 2 es muy baja o muy alta.
•
•
•
Revise si el filtro para pelusas está obstruido.
Revise si el sistema de ventilación está restringido.
Si este código de información permanece, comuníquese con un centro de
servicio de Samsung.
tC5
dF
Interruptor de la puerta incorrecto.
Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
•
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio de
Samsung.
52 Español
Untitled-2 52
2019-02-15 12:40:31
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando sea
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones
acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones
de la prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, secado y planchado, o limpieza en
seco cuando son necesarios. El uso de símbolos
garantiza la consistencia entre los fabricantes
textiles de artículos nacionales e importados. Siga
las indicaciones de la etiqueta para optimizar la
vida útil de la prenda y reducir los problemas del
lavado.
necesario)
Solo blanqueador sin cloro (protección
del color) (si es necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Ciclo de lavado
Prendas suaves/delicadas
Normal
Plancha permanente/Antiarrugas/
Control de arrugas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Temperatura del agua
Secado con calor
Caliente
Tibia
Alta
Fría
Media
NOTA
Baja
La tabla de la temperatura del agua presenta las
temperaturas del agua del lavado apropiadas para
diversas prendas. El rango de temperatura es de
106-126 °F (41-52 °C) para Caliente, 84-106 °F
(29-41 °C) para Tibia y 61-84 °F (16-29 °C) para
Fría. (La temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mínimo de 61 °F (16 °C) para que se
active el detergente y se logre un lavado eficaz.)
Cualquier calor
Sin calor/aire
Español 53
Untitled-2 53
2019-02-15 12:40:40
Especificaciones
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Limpiar en seco
Limpiar en seco
Alta
Media
Baja
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Símbolos de advertencia para el lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la plancha)
No planchar
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga
la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales
y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
54 Español
Untitled-2 54
2019-02-15 12:40:47
Hoja de especificaciones
Tipo
Presión de agua (psi (kPa))
lb (kg)
Secadora de carga frontal
20-116 (137-800)
119.0 (54.0)
5300
Peso
Eléctrico (W)
A gas (BTU/h)
Potencia del
calentador
20000
Consumo de potencia (W)
5400
Español 55
Untitled-2 55
2019-02-15 12:40:47
Garantía limitada (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR CONSUMIDOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón original al comprador
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales o la
mano de obra durante el período limitado de la garantía, a partir de la fecha original de compra, de:
Un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos
que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto. Para recibir el servicio técnico en garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG
en la dirección o el teléfono que figuran más abajo con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía debe presentarse
la factura original de compra fechada cuando así lo solicite SAMSUNG o el Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados Unidos durante
el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros de servicio autorizados por
SAMSUNG dentro de la zona geográfica del cliente. Si el servicio técnico a domicilio no está disponible,
SAMSUNG puede, a su elección, optar por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio
técnico autorizado. Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo por transporte o se le
podrá requerir que transporte el producto a un centro de servicio autorizado por SAMSUNG para recibir
asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará, o se devolverá
el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG podrá usar piezas nuevas o
reacondicionadas para la reparación del producto, o reemplazar el producto por un producto nuevo o
reacondicionado. La vigencia de la garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período
restante de la garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más
largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a
SAMSUNG.
56 Español
Untitled-2 56
2019-02-15 12:40:47
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que
ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran
durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado;
daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de
serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras y otros daños
al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas, accidente, incendio, inundación u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las instrucciones;
instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico para corregir una instalación
que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es
decir, cableado doméstico, fusibles o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo
bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un proveedor de servicio técnico autorizado para explicar funciones, mantenimiento o
instalación del producto no se cubren bajo esta garantía limitada. Comuníquese con Samsung al número
que figura abajo para obtener ayuda con cualquiera de estos problemas.
Español 57
Untitled-2 57
2019-02-15 12:40:47
Garantía limitada (Estados Unidos)
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de
una garantía implícita, de tal forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen
a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O
LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA
LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS,
INCLUYENDO ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES,
GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN LA QUE SE BASE
EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que
las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le
otorga derechos específicos, e incluso usted también puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Ningún aval o
garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con respecto al presente producto revestirá
carácter vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
58 Español
Untitled-2 58
2019-02-15 12:40:48
Notas
Untitled-2 59
2019-02-15 12:40:48
Scan this with your smartphone
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
U.S.A
www.samsung.com/us/support
DC68-03784D-01
Untitled-2 60
2019-02-15 12:40:49
|