CONTENTS
LANGUAGES
MAJOR III – ON EAR
USER MANUAL
ة ي ت و الص ت را ك ذ م ال أو ف ت ا اله مات ل ا ك م ل ون ميكرف .
2
3
1
I.
ꢀ
ً
ً
ꢀ
ز ا ه ج ل ا ب ق رف م ال ف ر ط ال ج و د مز ك سل ال م استخدا ن ك يم
ُ
2
1
م م 3.5 ن ي بس ق م ال ن م ي أ ي ف .
ْ
ت سماعا ال ن م ر خ آ ج و ز ل إدخا ب ة ي ت و الص تك ا ف ل م ك ار ش
ِ
ꢁ
x1
=
=
=
=
=
=
I.
x2
x3
ة ساع ال ب ار ق ع جاه ت ا س ك ع ي ف ه ُ ر د ِ وأ ذن اﻷ ء غطا ك س ِ أم .
4
II.
ا ئه ا إنه أو مات ل ا ك م ال ꢀع د ر ل ل واحدة نقرة
·
ة رد وا مة ل ا مك لرفض ا وج د مز نقرا انقر · ·
ً
ً
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
ن ا و ث 3 دة م ل ر را م ست ﻻ ا مع غط ض ا
ٍ
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
macOS أو iOS ل غي ش ت م ا ظ ن ب ل م ع ي از ه ج ب ه ل ا ص ت ا د ن ع ا م عو مد Siri* ق ي طب ت ون ك ي *
003
ً
ИЗГЛЕД НА УСТРОЙСТВОТО
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК
1
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
2
3
МИКРОФОН
I.
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА
НАТИСНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ ЗА 3 СЕКУНДИ
МИКРОФОН ЗА ТЕЛЕФОННИ ОБАЖДАНИЯ ИЛИ
ГЛАСОВИ БЕЛЕЖКИ.
II. ПРЕСКОЧИ НАПРЕД
ДВОЙНО КЛИКВАНЕ
3,5 mm ВХОДНО/ИЗХОДНО ГНЕЗДО
III. ПРЕСКОЧИ НАЗАД
ТРИКРАТНО КЛИКВАНЕ
2
1
ВКЛЮЧЕНИЯТ УСУКАН КАБЕЛ С ДВА КРАЯ МОЖЕ
ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ВЪВ ВСЯКО ОТ 3,5 mm ГНЕЗДА
IV. БЪРЗО ПРЕВЪРТАНЕ НАПРЕД
ДВУКРАТНО КЛИКВАНЕ И ЗАДЪРЖАНЕ
x1
СПОДЕЛЯЙТЕ СВОЯ АУДИО ЗВУК КАТО ВКЛЮЧИТЕ
ДРУГ ЧИФТ СЛУШАЛКИ В ПРАЗНОТО 3,5 mm
ГНЕЗДО.
=
=
=
=
=
=
I.
V. ПРЕВЪРТАНЕ
x2
x3
ТРИКРАТНО КЛИКВАНЕ И ЗАДЪРЖАНЕ
II.
VI. ПРИЕМАНЕ НА ПОВИКВАНИЯ
4
ПРЕМАХВАЩИ СЕ ТАПИ ЗА УШИ
·
ЕДНОКРАТНО КЛИКВАНЕ, ЗА ДА ОТГОВОРИТЕ
ИЛИ ПРИКЛЮЧИТЕ РАЗГОВОР
III.
IV.
V.
ЗАДРЪЖТЕ КАПАЧКАТА НА ТАПАТА И Я ЗАВЪРТЕТЕ
ПО ПОСОКА НА ЧАСОВНИКОВАТА СТРЕЛКА.
· · ДВОЙНО КЛИКВАНЕ, ЗА ДА ОТХВЪРЛИТЕ
ВХОДЯЩО ПОВИКВАНЕ
4
3
x2
x3
VII. АКТИВИРАТЕ SIRI*
НАТИСНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ ЗА 3 СЕКУНДИ
VIII. СПИРАНЕ SIRI*
ЕДНОКРАТНО КЛИКВАНЕ
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri се поддържа, когато е свързан към устройство iOS или macOS.
004
PREGLED UREĐAJA
HRVATSKI
1
DALJINSKO UPRAVLJANJE
2
3
MIKROFON
I.
REPRODUKCIJA/PAUZA
JEDAN KLIK
MIKROFON ZA TELEFONSKE POZIVE ILI GLASOVNE
PORUKE.
II. PRESKOČI PREMA NAPRIJED
KLIKNI DVAPUT
ULAZNI/IZLAZNI UTOR OD 3,5 mm
III PRESKOČI PREMA NATRAG
2
1
TRIPUT KLIKNITEK
UKLJUČENA ZAVOJNICA S DVOSTRUKIM KRAJEM
MOŽE SE UPOTREBLJAVATI NA SVIM UTIČNICAMA
OD 3,5 mm.
IV. BRZO PREMOTAVANJE UNAPRIJED
x1
DVAPUT KLIKNITE I ZADRŽITE
=
=
=
=
=
=
I.
PODIJELITE SVOJ AUDIO UKLJUČIVANJEM DRUGOG
PARA SLUŠALICA U PRAZNU UTIČNICU OD 3,5 mm.
V. BRZO PREMOTAVANJE UNATRAG
x2
x3
TRIPUT KLIKNITE I ZADRŽITE
II.
VI. RUKOVANJE POZIVIMA
4
POKLOPCI ZA SLUŠALICE KOJI SE
MOGU SKINUTI
·
JEDAN KLIK ZA ODGOVARANJE NA POZIV ILI
ZAVRŠAVANJE POZIVA
· · KLIKNITE DVAPUT ZA ODBACIVANJE
DOLAZNOG POZIVA
III.
IV.
V.
4
3
UHVATITE RUB POKLOPCA ZA SLUŠALICU I OKRENITE GA
U SMJERU SUPROTNOM OD KAZALJKI NA SATU.
x2
x3
VII. AKTIVIRANJE SIRI*
PRITISNITE I DRŽITE 3 SEKUNDE
VIII. ZAUSTAVLJANJE SIRI*
JEDAN KLIK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri je u funkciji ako je povezana s uređajem iOS ili macOS.
005
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
ČEŠTINA
1
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
2
3
MIKROFON
I.
PŘEHRÁT/POZASTAVIT
JEDNOU KLIKNĚTE
MIKROFON PRO TELEFONNÍ HOVORY NEBO
HLASOVÉ SCHRÁNKY.
II. PŘESKOČIT VPŘED
DVAKRÁT KLIKNĚTE
VSTUPNÍ/VÝSTUPNÍ KONEKTOR 3,5 mm
III PŘESKOČIT VZAD
2
1
KLIKNĚTE TŘIKRÁT
DODANOU OBOUSTRANNOU ŠŇŮRU LZE POUŽÍT
V LIBOVOLNÉM KONEKTORU 3,5 mm.
IV. PŘEVINOUT VPŘED
x1
SDÍLEJTE ZVUK DÍKY PŘIPOJENÍ DALŠÍCH
SLUCHÁTEK DO VOLNÉHO KONEKTORU 3,5 mm.
KLIKNĚTE DVAKRÁT A PODRŽTE
=
=
=
=
=
=
I.
V. PŘEVINOUT VZAD
x2
x3
KLIKNĚTE TŘIKRÁT A PODRŽTE
II.
4
VYMĚNITELNÉ UŠNÍ POLŠTÁŘKY
VI. OVLÁDÁNÍ HOVORŮ
·
JEDNÍM KLIKNUTÍM PŘIJMETE NEBO
PŘIDRŽTE UŠNÍ UZÁVĚR A OTOČTE JÍM PROTI
SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK.
UKONČÍTE HOVOR.
· · DVĚMA KLIKNUTÍMI ODMÍTNETE
PŘÍCHOZÍ HOVOR
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVOVAT SIRI*
STISKNĚTE A PODRŽTE PO DOBU 3 SEKUND
VIII. ZASTAVIT SIRI*
JEDNOU KLIKNĚTE
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Funkce Siri je podporována při připojení k zařízení se systémem iOS nebo macOS.
006
PRODUKTETS LAYOUT
DANSK
1
FJERNBETJENING
2
3
MIKROFON
I.
AFSPIL/PAUSE
ENKELTKLIK
MIKROFON TIL TELEFONOPKALD ELLER INDTALTE
BESKEDER.
II. SKIFT FREMAD
DOBBELTKLIK
3,5 mm INDGANGS-/UDGANGSSTIK
III SKIFT BAGUD
2
1
KLIK TRE GANGE
DEN MEDFØLGENDE SPIRALLEDNING MED TO STIK
KAN BRUGES I ALLE 3,5 z STIK.
IV. SPOL FREM
x1
DEL DIN LYD VED AT SÆTTE ENDNU ET SÆT
HOVEDTELEFONER I DET TOMME 3,5 mm STIK.
DOBBELTKLIK OG HOLD NEDE
=
=
=
=
=
=
I.
V. SPOL TILBAGE
KLIK TRE GANGE OG HOLD NEDE
x2
x3
II.
4
AFTAGELIGE ØREPUDER
VI. HÅNDTER OPKALD
ENKELTKLIK FOR AT BESVARE ELLER
AFSLUTTE ET OPKALD
· · DOBBELTKLIK FOR AT AFVISE ET OPKALD
·
HOLD PÅ ØREPUDEN, OG DREJ DEN MOD URET.
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVER SIRI*
TRYK OG HOLD KNAPPEN NEDE I 3 SEKUNDER
VIII. STOP SIRI*
ENKELTKLIK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri understøttes ved tilslutning til en iOS- eller macOS-enhed.
007
LAY-OUT VAN HET APPARAAT
NEDERLANDS
1
AFSTANDSBEDIENING
2
3
MICROFOON
I.
AFSPELEN/PAUZEREN
ÉÉN KLIK
MICROFOON VOOR TELEFOONGESPREKKEN
OF SPRAAKNOTITIES.
II. SPRING VOORUIT
DUBBEL KLIKKEN
3,5 mm IN-/UITGANG
III SPRING ACHTERUIT
2
1
KLIK DRIE KEER
DE MEEGELEVERDE TWEEZIJDIGE SPIRAALKABEL KAN
GEBRUIKT WORDEN IN EEN 3,5 mm-AANSLUITING.
IV. SNEL VOORUITSPOELEN
x1
DEEL UW AUDIO DOOR EEN ANDERE KOPTELEFOON
AAN DE LEGE 3,5 mm-AANSLUITING TE KOPPELEN.
DUBBELKLIK EN HOUD VAST
=
=
=
=
=
=
I.
V. TERUGSPOELEN
x2
x3
KLIK DRIE KEER EN HOUD VAST
II.
4
AFNEEMBARE OORKUSSENTJES
VI. GESPREKKEN BEANTWOORDEN
·
MET ÉÉN KLIK EEN GESPREK BEANTWOORDEN
HOUD HET OORKUSSENTJE VAST EN DRAAI HET
LINKSOM.
OF BEËINDIGEN
· · DUBBEL KLIKKEN OM EEN INKOMEND GESPREK
TE NEGEREN
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. ACTIVERENSIRI*
INDRUKKEN EN 3 SECONDEN INGEDRUKT HOUDEN
VIII. STOPPEN SIRI*
ÉÉN KLIK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri wordt ondersteund wanneer verbonden met een iOS of macOS-apparaat.
008
SEADME ÜLESEHITUS
EESTI
1
KAUGJUHTIMINE
2
3
MIKROFON
I.
ESITAMINE/PAUS
ÜKS KLÕPS
MIKROFON TELEFONIKÕNEDE JA
HÄÄLMEELDETULETUSTE JAOKS.
II. MINE EDASI
TOPELTKLÕPSAKE
3,5 mm SISEND-/VÄLJUNDPESA
III MINE TAGASI
KLÕPSAKE KOLM KORDA
2
1
KOMPLEKTI KUULUVAT KAHE OTSAGA SPIRAALJUHET
SAAB KASUTADA KÕIGI 3,5 mm PESADEGA.
IV. EDASIKERIMINE
TOPELTKLÕPSAKE JA HOIDKE
x1
JAGAGE OMA HELI, ÜHENDADES TÜHJA 3,5 mm
PESSA TEISE PAARI KÕRVAKLAPPE.
=
=
=
=
=
=
I.
V. TAGASIKERIMINE
x2
x3
KLÕPSAKE KOLM KORDA JA HOIDKE
II.
4
EEMALDATAVAD KÕRVAPOLSTRID
VI. TELEFONIKÕNED
·
KÕNELE VASTAMISEKS VÕI KÕNE
HOIDKE KÕRVAKLAPIST KINNI JA KEERAKE SEDA
VASTUPÄEVA.
LÕPETAMISEKS KLÕPSAKE ÜKS KORD
· · SISSETULEVA KÕNE EIRAMISEKS
TOPELTKLÕPSAKE
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVEERIMINE SIRI*
VAJUTAGE JA HOIDKE 3 SEKUNDIT ALL
VIII. PEATAMINE SIRI*
ÜKS KLÕPS
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri on toetatud iOS või macOS seadmega ühendumisel.
009
LAYOUT NG APARATO
WIKANG FILIPINO
1
REMOTE CONTROL
2
3
MIKROPONO
I.
I-PLAY/I-PAUSE
ISAHANG-KLIK
MIKROPONO PARA SA MGA TAWAG SA TELEPONO
O MEMO NG BOSES.
II. MABILIS NA UMABANTE
IKLIK NANG DALAWANG BESES
3.5 mm INPUT/OUTPUT SOCKET
III MABILIS NA BUMALIK
2
1
MAG-TRIPLE-CLICK
ANG KASAMANG COIL CORD NA DOBLENG-DULO AY
MAGAGAMIT SA ANUMANG MGA 3.5 mm NA MGA
SOCKET.
IV. L-FAST FORWARD
x1
MAG-DOUBLE-CLICK AT I-HOLD
=
=
=
=
=
=
I.
I-SHARE ANG IYONG AUDIO SA PAMAMAGITAN NG
PAG-PLUG SA ISA PANG PARES NG HEADPHONES SA
ISANG BAKANTENG 3.5 mm NA SOCKET.
V. I-REWIND
x2
x3
MAG-TRIPLE-CLICK AT I-HOLD
II.
VI. ASIKASUHIN ANG MGA TAWAG
·
ISAHANG KLIK SA PAGSAGOT O PAG-
4
NATATANGGAL NA MGA PANAPIN
SA TAINGA
OFF NG TAWAG
· · DOBLENG KLIK PARA I-REJECT ANG
PAPASOK NA TAWAG
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
HAWAKAN ANG CAP SA TAINGA AT PIHITIN ITO
NANG PASALIWA.
VII. AKTIBAHIN SIRI*
PINDUTIN AT PIGILAN NANG 3 SEGUNDO
VIII. IHINTO SIRI*
ISAHANG-KLIK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Ang Siri ay sinusuportahan kapag nakakonekta sa isang iOS o macOS na aparato.
010
LAITTEEN RAKENNE
SUOMI
1
KAUKO-OHJAIN
2
3
MIKROFONI
I.
TOISTA/TAUKO
YKSI NAPSAUTUS
MIKROFONI PUHELUITA JA ÄÄNITALLENTEITA
VARTEN.
II. SIIRRY ETEENPÄIN
NAPSAUTA KAKSI KERTAA
3,5 mm:n SISÄÄNTULON/ULOSTULON
LIITINPESÄ
III SIIRRY TAAKSEPÄIN
2
1
KOLMOISNAPAUTA
MUKANA TOIMITETTAVA KAKSIPÄINEN KIERREJOHTO
SOPII KAIKKIIN 3,5 mm:n LIITINPESIIN.
IV. PIKAKELAUS ETEENPÄIN
x1
KAKSOISNAPAUTA JA PIDÄ PAINIKE POHJASSA
=
=
=
=
=
=
I.
ÄÄNI VOIDAAN JAKAA LIITTÄMÄLLÄ TOINEN
KUULOKEPARI TYHJÄÄN 3,5 mm:n LIITINPESÄÄN.
V. KELAA TAAKSEPÄIN
x2
x3
KOLMOISNAPAUTA JA PIDÄ PAINIKE POHJASSA
II.
VI. PUHELUT
4
IRROTETTAVAT KORVAKUPIT
·
PUHELUUN VASTATAAN TAI SE PÄÄTETÄÄN
KERTANAPSAUTUKSELLA
· · SAAPUVA PUHELU HYLÄTÄÄN
NAPSAUTTAMALLA KAHDESTI
III.
IV.
V.
TARTU KORVAKUPPIIN JA KÄÄNNÄ SITÄ VASTAPÄIVÄÄN.
4
3
x2
x3
VII. KÄYNNISTÄ SIRI*
PAINA JA PIDÄ ALHAALLA 3 SEKUNTIA
VIII. PYSÄYTÄ SIRI*
YKSI NAPSAUTUS
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri on toetatud iOS või macOS seadmega ühendumisel.
011
SCHÉMA DE L’APPAREIL
FRANÇAIS
1
TÉLÉCOMMANDE
2
3
MICROPHONE
I.
LECTURE/PAUSE
SIMPLE PRESSION
MICROPHONE POUR APPELS TÉLÉPHONIQUES
OU MÉMOS VOCAUX.
II. SUIVANT
DOUBLE PRESSION
PRISE ENTRÉE/SORTIE 3,5 mm
III PRÉCÉDENT
2
1
DU TRIPLE-CLIC
LE CORDON ENROULABLE À DOUBLE EXTRÉMITÉS
PEUT ÊTRE BRANCHÉ DANS TOUTE PRISE DE 3,5 mm.
IV. AVANCE RAPIDE
x1
PARTAGEZ VOTRE MUSIQUE EN BRANCHANT UN
DEUXIÈME CASQUE DANS LA PRISE SUPPLÉMENTAIRE
DE 3,5 mm.
DOUBLE-CLIC ET MAINTIEN
=
=
=
=
=
=
I.
V. RETOUR RAPIDE
x2
x3
TRIPLE-CLIC ET MAINTIEN
II.
VI. GÉRER LES APPELS TÉLÉPHONIQUES
4
COUSSINETS D’OREILLES AMOVIBLES
·
SIMPLE PRESSION POUR DÉCROCHER
OU RACCROCHER
· · DOUBLE PRESSION POUR REJETER UN
APPEL ENTRANT
III.
IV.
V.
TENEZ LE COUSSINET D’OREILLE ET TOURNEZ-LE
DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE.
4
3
x2
x3
VII. ACTIVER SIRI*
MAINTENEZ LE BOUTON ENFONCÉ PENDANT
3 SECONDES
VIII. STOP SIRI*
SIMPLE PRESSION
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Compatible avec Siri si connecté à un appareil iOS ou macOS.
012
AUFBAU DES GERÄTS
DEUTSCH
1
FERNBEDIENUNG
2
3
MIKROFON
I.
WIEDERGABE/PAUSE
EINFACHER KLICK
MIKROFON FÜR ANRUFE ODER SPRACHNACHRICHTEN.
II. WEITER
DOPPELKLICK
3,5 mm-EIN-/AUSGANGSANSCHLUSS
III ZURÜCK
DREIMAL KLICKEN
DAS MITGELIEFERTE DOPPELENDIGE SPIRALKABEL
KANN MIT ALLEN 3,5-mm-ANSCHLÜSSEN
VERWENDET WERDEN.
2
1
IV. VORSPULEN
ZWEIMAL KLICKEN UND HALTEN
x1
TEILE DEINE MUSIK, INDEM DU EIN WEITERES PAAR
KOPFHÖRER MIT DEM VERBLEIBENDEN 3,5-mm-
ANSCHLUSS VERBINDEST.
=
=
=
=
=
=
I.
V. ZURÜCKSPULEN
x2
x3
DREIMAL KLICKEN UND HALTEN
II.
VI. ANRUFE VERWALTEN
4
ABNEHMBARE OHRPOLSTER
·
EINMAL KLICKEN ZUM BEANTWORTEN
ODER BEENDEN VON ANRUFEN
· · DOPPELKLICK ZUM ABWEISEN EINES
EINGEHENDEN ANRUFES
III.
IV.
V.
OHRMUSCHEL HALTEN UND GEGEN DEN
UHRZEIGERSINN DREHEN.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVIEREN SIRI*
HALTE DEN REGLER 3 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT
VIII. STOPPEN SIRI*
EINFACHER KLICK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri wird bei Verbindung mit einem Gerät mit iOS oder macOS unterstützt.
013
ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1
2
3
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ
I.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ
SIMPLE PRESSION
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ Η
ΦΩΝΗΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ.
II.
III
ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ
ΔΥΟ ΚΛΙΚ
ΥΠΟΔΟΧΗ ΕΙΣΟΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ 3 , 5 m m
ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΙΣΩ
ΤΡΙΠΛΟ ΚΛΙΚ
2
1
ΤΟ ΣΠΕΙΡΟΕΙΔΕΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΔΙΠΛΟΥ ΑΚΡΟΥ ΠΟΥ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙΜΠΟΡΕΙΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙΣΕ
ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΟΧΕΣ 3,5 mm
IV.
V.
ΜΠΡΟΣΤΑ
ΔΙΠΛΟ ΚΛΙΚ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ
x1
=
=
=
=
=
=
I.
Μ Ο Ι Ρ Α Σ Τ Ε Ι Τ Ε Τ Η Μ Ο Υ Σ Ι Κ Η Σ Α Σ Σ Υ Ν Δ Ε Ο Ν Τ Α Σ Ε Ν Α
ΑΚΟΜΗ ΖΕΥΓΑΡΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ
ΥΠΟΔΟΧΗ 3,5 mm.
ΠΙΣΩ
x2
x3
ΤΡΙΠΛΟ ΚΛΙΚ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ
II.
VI.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
·
ΕΝΑ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ Η ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ
ΚΛΗΣΗΣ
4
ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΑ ΜΑΞΙΛ ΑΡΑΚΙΑ
ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ
III.
IV.
V.
· · ΔΥΟ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ
ΚΛΗΣΗΣ
4
3
x2
x3
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ
ΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ.
VII.
ΕΝΑΡΞΗ SIRI*
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΓΙΑ 3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ
VIII.
ΔΙΑΚΟΠΗ SIRI*
ΕΝΑ ΚΛΙΚ
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Η Siri υποστηρίζεται όταν συνδέεται σε συσκευή iOS ή ma0cO1S4.
2
3
1
(הפסק /הפעל ) PLAY/PAUSE I.
ם קוליי מזכרים או טלפון שיחות עבור מיקרופון
מ "מ 3,5(יציאה /כניסה )INPUT/OUTPUT שקע
ת הקצוו בעל המסולסל בכבל להשתמש ניתן
מ "מ 3,5 בגודל אודיו שקע בכל הזהים
2
1
ג זו של חיבור באמצעות שלך האודיו את שתף
x1
י הפנו מ "מ 3,5 לשקע נוסף אוזניות
=
=
=
=
=
=
I.
x2
x3
II.
4
ה שיח של ולסיום לקבלה אחת פעם לחץ
·
ן השעו כיוון נגד וסובב האוזנייה כיסוי את החזק
ת נכנס שיחה לדחיית פעמיים לחץ · ·
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
macOS או iOS היא שלו ההפעלה שמערכת למכשיר מחוברת היא כאשר נתמכת Siri*
015
AZ ESZKÖZ ELRENDEZÉSE
MAGYAR
1
TÁVIRÁNYÍTÓ
2
3
MIKROFON
I.
LEJÁTSZÁS/SZÜNET
KATTINTSON EGYSZER
MIKROFON TELEFONHÍVÁSOKHOZ ÉS HANGOS
JEGYZETEKHEZ.
II. UGRÁS ELŐRE
KATTINTSON DUPLÁN
3,5 mm-ES BE- ÉS KIMENETI ALJZAT
III UGRÁS VISSZA
KATTINTSON HÁROMSZOR
2
1
A MELLÉKELT KÉTVÉGŰ TEKERCSELT VEZETÉK
A 3,5 mm-ES ALJZATOK KÖZÜL BÁRMELYIKBEN
HASZNÁLHATÓ.
IV. GYORS ELŐRETEKERÉS
x1
KATTINTSON DUPLÁN ÉS TARTSA LENYOMVA
=
=
=
=
=
=
I.
MEGOSZTHATJA, AMIT HALLGAT, HA EGY MÁSIK
FEJHALLGATÓT CSATLAKOZTAT AZ ÜRES 3,5 mm-
ES ALJZATHOZ.
V. VISSZATEKERÉS
x2
x3
KATTINTSON HÁROMSZOR ÉS TARTSA LENYOMVA
II.
VI. HÍVÁSOK KEZELÉSE
·
KATTINTSON EGYSZER A HÍVÁS
4
LEVEHETŐ FÜLPÁRNÁK
FOGADÁSÁHOZ VAGY BEFEJEZÉSÉHEZ
· · KATTINTSON DUPLÁN A BEJÖVŐ HÍVÁS
ELUTASÍTÁSÁHOZ
III.
IV.
V.
4
3
TARTSA MEG A FÜLCSÉSZÉT, ÉS FORDÍTSA EL AZ
ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES IRÁNYBA.
x2
x3
VII. SIRI* AKTIVÁLÁSA
TARTSA LENYOMVA 3 MÁSODPERCIG
VIII. SIRI* LEÁLLÍTÁSA
KATTINTSON EGYSZER
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*A Siri csak iOS vagy macOS eszközhöz csatlakoztatva támogatott.
016
RANCANGAN PERANGKAT
BAHASA INDONESIA
1
PENGENDALI JARAK JAUH
2
3
MIKROFON
I.
PUTAR/JEDA
SEKALI KLIK
MIKROFON UNTUK PANGGILAN TELEPON ATAU
MEMO SUARA.
II. MELOMPAT KE LAGU SELANJUTNYA
KLIK DUA KALI
SOKET MASUKAN/KELUARAN 3,5 mm
III KEMBALI KE LAGU SEBELUMNYA
2
1
KLIK TIGA KALIW
DISERTAI KABEL INTERKONEK SPIRAL YANG DAPAT
DIGUNAKAN UNTUK SEGALA SOKET 3,5 mm.
IV. MAJU CEPAT
x1
PERDENGARKAN LAGU ANDA DENGAN MENANCAPKAN
HEADPHONE LAIN KE SOKET KOSONG 3,5 mm.
KLIK DUA KALI DAN TAHAN
=
=
=
=
=
=
I.
V. MUNDUR CEPAT
x2
x3
KLIK TIGA KALI DAN TAHAN
II.
4
BANTALAN TELINGA LEPAS-PASANG
VI. MENERIMA PANGGILAN
·
KLIK SEKALI UNTUK MENJAWAB ATAU
PEGANG TUTUP BANTALAN DAN PUTAR BERLAWANAN
ARAH JARUM JAM.
MENGAKHIRI PANGGILAN
· · KLIK DUA KALI UNTUK MENOLAK
PANGGILAN MASUK
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. AKTIFKANSIRI*
TEKAN DAN TAHAN SELAMA 3 DETIK
VIII. HENTIKAN SIRI*
SEKALI KLIK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri didukung saat terhubung dengan perangkat iOS atau macOS.
017
LAYOUT DEL DISPOSITIVO
ITALIANO
1
TELECOMANDO
2
3
MICROFONO
I.
PLAY/PAUSA
PREMI UNA VOLTA
MICROFONO PER CHIAMATE O PROMEMORIA VOCALI.
II. TRACCIA SUCCESSIVA
PREMI DUE VOLTE
PRESA INGRESSO/USCITA DA 3,5 mm
III TRACCIA PRECEDENTE
IL CAVO A SPIRALE A DOPPIA ESTREMITÀ IN
DOTAZIONE PUÒ ESSERE UTILIZZATO CON QUALSIASI
PRESA DA 3,5 mm.
2
1
FARE TRIPLO CLIC
IV. AVANZAMENTO VELOCE
x1
CONDIVIDI LA TUA MUSICA COLLEGANDO UN ALTRO
PAIO DI CUFFIE ALLA PRESA DA 3,5 mm LIBERA.
FARE DOPPIO CLIC E TENERE PREMUTO
=
=
=
=
=
=
I.
V. RIAVVOLGIMENTO
x2
x3
FARE TRIPLO CLIC E TENERE PREMUTO
II.
4
CUSCINETTI RIMOVIBILI
VI. GESTIONE DELLE CHIAMATE
·
PREMI UNA VOLTA PER RISPONDERE O
FAI RUOTARE IL PADIGLIONE GIREVOLE IN SENSO
ANTIORARIO.
TERMINARE UNA CHIAMATA
· · PREMI DUE VOLTE PER RIFIUTARE UNA
CHIAMATA IN ARRIVO
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. ATTIVAZIONESIRI*
TIENI PREMUTO PER 3 SECONDI
VIII. ARRESTO SIRI*
PREMI UNA VOLTA
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
* Siri è supportato quando connesso a un dispositivo iOS o macOS.
018
各部位の説明
日本語
1
2
3
リモコン
マイク
I.
再生 /一 時 停止
電 話または音声メモ用マイク。
1回クリックします
II. 早送り
2回クリックします
3.5 mm入 力/出 力ソケット
III 早戻し
同
梱 の 両
端 同
形 コ イ ル コ ー ド は 、す べ て の 3.5 mm
2
1
3回連続クリック
ソケットで 使 用できます。
別のヘッドフォンを空いている3.5 MMソケットに
プラグインすることにより、他の人と音楽を共有
して楽しむことができます。
IV. 早送り
x1
ダブルクリックして長 押し
=
=
=
=
=
=
I.
V. 巻き戻し
x2
x3
3回 連 続クリックして長 押し
II.
4
取り外し可能なイヤークッション
VI. 発着
信
操作
·
1回クリックすると通話を受ける、または通話
を終了できます
イヤ ー キ ャ ップ を 手 で 押 さえ 、左 に 回 し ま す。
III.
IV.
V.
· · 2回クリックすると着
信
拒否できます
4
3
x2
x3
VII. 有効にする SIRI*
3秒間長押しします
VIII. 停止する SIRI*
1回クリックします
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri は、iOS または macOS 端末との接続時に使用できます。
019
장치 레이아웃
한국어
1
2
3
리모컨
마이크
I.
작동/일시정지
전화 통화 또는 음성 메모용 마이크.
한 번 클릭
II.
다음 재생
더블 클릭
3.5MM 입력/출력 소켓
소켓에서 사용할 수 있습니다.
오디오를 공유하십시오.
III
이전 재생
포함된 더블 엔드형 코일 코드는 모든 3.5 mm
2
1
세 번 클릭
다른 한 쌍의 헤드폰 플러그를 빈 3.5 mm 소켓에 끼워
IV.
빨리감기
x1
더블 클릭 후 누르고 있기
=
=
=
=
=
=
I.
V.
되감기
x2
x3
세 번 클릭 후 누르고 있기
II.
4
탈착식 이어쿠션
VI.
전화 응대
·
한 번 클릭으로 응답하거나 통화 종료
이어 캡을 잡고 반시계 방향으로 돌립니다.
· · 더블 클릭해서 걸려오는 전화 거부
III.
IV.
V.
4
3
VII.
활성화 SIRI’
x2
x3
3초간 누르기
VIII.
중지 SIRI*
한 번 클릭
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*A Siri csak iOS vagy macOS eszközhöz csatlakoztatva támogatott.
020
IERĪCES SHĒMA
LATVIEŠU
1
TĀLVADĪBAS PULTS
2
3
MIKROFONS
I.
ATSKAŅOT/PAUZE
VIENS KLIKŠĶIS
MIKROFONS TĀLRUŅA ZVANIEM VAI BALSS
ZIŅOJUMIEM.
II. IZLAIST UN UZ PRIEKŠU
DUBULTKLIKŠĶIS
3,5 mm IEEJAS/IZEJAS LIGZDA
III IZLAIST UN ATPAKAĻ
2
1
TRĪSKĀRŠAIS KLIKŠĶIS
IEKĻAUTO SPOLVEIDA VADU AR DUBULTIEM GALIEM
VAR LIETOT JEBKURĀ NO 3,5 mm LIGZDĀM.
IV. ĀTRI UZ PRIEKŠU
x1
DALIETIES AR SAVU AUDIO, PIEVIENOJOT OTRU
AUSTIŅU PĀRI TUKŠAJĀ 3,5 mm LIGZDĀ.
VEICIET DUBULTKLIKŠĶI UN PIETURIET
=
=
=
=
=
=
I.
V. ATTĪT
x2
x3
VEICIET TRĪSKĀRŠU KLIKŠĶI UN PIETURIET
II.
4
NOŅEMAMI AUSU SPILVENTIŅI
VI. PĀRVALDĪT TĀLRUŅA ZVANUS
·
NOKLIKŠĶINIET VIENREIZ, LAI ATBILDĒTU VAI
TURIET AUSU UZLIKU UN PAGRIEZIET TO PRETĒJI
PULKSTEŅRĀDĪTĀJA VIRZIENAM.
PABEIGTU ZVANU
· · NOKLIKŠĶINIET DIVREIZ, LAI NORAIDĪTU
IENĀKOŠO ZVANU
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVĒTSIRI*
NOSPIEST UN TURĒT 3 SEKUNDES
VIII. APTURĒT SIRI*
VIENS KLIKŠĶIS
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri atbalsta tad, kad ir savienots ar iOS vai macOS ierīci.
021
PRODUKTO SCHEMA
LIETUVIŲ
1
NUOTOLINIS VALDYMASS PULTS
2
3
MIKROFONAS
I.
PALEISTI / SUSTABDYTI
PASPAUSKITE
MIKROFONAS SKAMBUČIAMS ARBA GARSO
ĮRAŠAMS.
II. PRALEISTI PIRMYN
PASPAUSKITE DU KARTUS
3,5 mm ĮVESTIES / IŠVESTIES LIZDAS
III PRALEISTI ATGAL
2
1
SPUSTELĖKITE TRIS KARTUS
KARTU TIEKIAMĄ SUDVEJINTĄ LAIDĄ GALIMA
NAUDOTI SU BET KOKIU 3,5 mm LIZDU.
IV. GREITASIS ĮRAŠO PRASUKIMAS Į PRIEKĮ
x1
TUŠČIAME 3,5 MM LIZDE PRIJUNKITE DAR VIENAS
AUSINES IR GALĖSITE DALYTIS TUO, KĄ KLAUSOTĖS,
SU KITAIS.
SPUSTELĖKITE DU KARTUS IR LAIKYKITE
=
=
=
=
=
=
I.
V. GREITASIS ĮRAŠO PRASUKIMAS ATGAL
x2
x3
SPUSTELĖKITE TRIS KARTUS IR LAIKYKITE
II.
VI. SKAMBUČIŲ VALDYMAS
4
NUIMAMOS AUSINIŲ PAGALVĖLĖS
·
PASPAUSKITE, KAD ATSILIEPTUMĖTE ARBA
BAIGTUMĖTE POKALBĮ
· · SPUSTELĖKITE DU KARTUS, KAD ATMESTUMĖTE
ĮEINANTĮ SKAMBUTĮ
III.
IV.
V.
LAIKYKITE AUSIES GAUBTELĮ IR PASUKITE JĮ PRIEŠ
LAIKRODŽIO RODYKLĖS KRYPTĮ.
4
3
x2
x3
VII. AKTYVINTI SIRI*
LAIKYKITE NUSPAUDĘ 3 SEKUNDES
VIII. SUSTABDYTI SIRI*
PASPAUSKITE
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri palaikoma prisijungus prie iOS arba macOS įrenginio.
022
APPARATLAYOUT
NORSK
1
FJERNKONTROLL
2
3
MIKROFON
I.
AVSPILLING/PAUSE
ENKELTKLIKK
MIKROFON FOR TELEFONSAMTALER ELLER
TALEMEMOER.
II. HOPP OVER FREMOVER
DOBBELTKLIKK
3,5 mm INNGANGS-/UTGANGSKONTAKT
III HOPP OVER BAKOVER
2
1
TRIPPELKLIKK
DEN MEDFØLGENDE SPOLELEDNINGEN MED TO
ENDER KAN BRUKES I HVILKEN SOM HELST
3,5 mm KONTAKT.
IV. SPOL FREM
x1
DOBBELTKLIKK OG HOLD INNE
=
=
=
=
=
=
I.
DEL LYDEN DIN VED Å PLUGGE ENDA ET PAR MED
HODETELEFONER INN I DEN TOMME
3,5 mm KONTAKTEN.
V. SPOL TILBAKE
x2
x3
TRIPPELKLIKK OG HOLD INNE
II.
VI. HÅNDTER SAMTALER
·
ENKELTKLIKK FOR Å SVARE ELLER AVSLUTTE
4
UTSKIFTBARE ØREPUTER
SAMTALER
· · DOBBELTKLIKK FOR Å AVVISE ET
INNKOMMENDE ANROP
III.
IV.
V.
4
3
HOLD ØREKAPSELEN OG DREI DEN MOT KLOKKEN.
x2
x3
VII. AKTIVER SIRI*
TRYKK OG HOLD I 3 SEKUNDER
VIII. STOPP SIRI*
ENKELTKLIKK
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri støttes ved tilkobling til en iOS- eller macOS-enhet.
023
WYGLĄD URZĄDZENIA
POLSKI
1
PILOT
2
3
MIKROFON
I.
ODTWÓRZ/PAUZA
JEDNO KLIKNIĘCIE
MIKROFON DO ROZMÓW TELEFONICZNYCH LUB
NAGRYWANIA WIADOMOŚCI.
II. PRZESKOCZ DO PRZODU
PODWÓJNE KLIKNIĘCIE
GNIAZDO WE/WY 3,5 mm
III PRZESKOCZ DO TYŁU
2
1
POTRÓJNE KLIKNIĘCIE
DOŁĄCZONY KABEL Z DWIEMA KOŃCÓWKAMI MOŻE
BYĆ UŻYWANY DO GNIAZD 3,5 mm.
IV. SZYBKIE PRZEWIJANIE DO PRZODU
x1
MOŻESZ DZIELIĆ SIĘ SWOIMI NAGRANIAMI ,
PODŁĄCZAJĄC PARĘ SŁUCHAWEK DO PUSTEGO
GNIAZDA 3,5 mm.
PODWÓJNE KLIKNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE
=
=
=
=
=
=
I.
V. SZYBKIE PRZEWIJANIE DO TYŁU
x2
x3
POTRÓJNE KLIKNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE
II.
VI. OBSŁUGA POŁĄCZEŃ
4
WYMIENNE PODUSZKI
·
JEDNO KLIKNIĘCIE, ABY ODEBRAĆ POŁĄCZENIE
LUB JE ZAKOŃCZYĆ
· · PODWÓJNE KLIKNIĘCIE, ABY ODRZUCIĆ
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE
III.
IV.
V.
PRZYTRZYMAJ PODUSZKĘ I OBRÓĆ JĄ W LEWO.
4
3
x2
x3
VII. URUCHOM SIRI*
NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 3 SEKUNDY
VIII. ZATRZYMAJ SIRI*
JEDNO KLIKNIĘCIE
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri działa po połączeniu z urządzeniem z systemem iOS lub macOS.
024
LAYOUT DO DISPOSITIVO
PORTUGUÊS
1
CONTROLO REMOTO
2
3
MICROFONE
I.
REPRODUZIR/INTERROMPER REPRODUÇÃO
CLIQUE ÚNICO
MICROFONE PARA CHAMADAS TELEFÓNICAS OU
MEMORANDOS DE VOZ.
II. AVANÇAR
DUPLO CLIQUE
ENTRADA/SAÍDA DE 3,5 mm
III RETROCEDER
2
1
TRIPLO CLIQUE
O CABO DE BOBINA DE EXTREMIDADE DUPLA
INCLUÍDO PODE SER USADO EM QUALQUER UMA
DAS TOMADAS DE 3,5 mm.
IV. AVANÇO RÁPIDO
x1
FAÇA DUPLO CLIQUE E MANTENHA PREMIDO
=
=
=
=
=
=
I.
PARTILHA O TEU ÁUDIO LIGANDO OUTRO PAR DE
AUSCULTADORES À TOMADA DE 3,5 mm VAZIA.
V. REBOBINA
x2
x3
FAÇA TRIPLO CLIQUE E MANTENHA PREMIDO
II.
VI. GERIR CHAMADAS
4
ALMOFADAS AURICULARES
AMOVÍVEIS
·
CLICA UMA VEZ PARA ATENDER OU TERMINAR
A CHAMADA
· · CLICA DUAS VEZES PARA REJEITAR UMA
CHAMADA RECEBIDA
III.
IV.
V.
4
3
SEGURA O TAMPÃO AURICULAR E RODA-O NO
SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO
RELÓGIO.
x2
x3
VII. ATIVAR/PARAR SIRI*
MANTÉM O BOTÃO PREMIDO DURANTE 3 SEGUNDOS
VIII. STOP SIRI*
CLIQUE ÚNICO
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri é suportada quando ligada a um dispositivo iOS ou macOS.
025
CONFIGURAȚIE DISPOZITIV
ROMÂNĂ
1
TELECOMANDĂ
2
3
MICROFON
I.
REDARE/PAUZĂ
CLIC SIMPLU
MICROFON PENTRU APELURI TELEFONICE SAU
MEMENTO-URI VOCALE.
II. SALT ÎNAINTE
DUBLU CLIC
MUFĂ DE INTRARE/IEȘIRE DE 3,5 mm
III SALT ÎNAPOI
2
1
DĂ CLIC TRIPLU
CABLUL SPIRALAT CU DOUĂ CAPETE INCLUS POATE
FI UTILIZAT ÎN ORICARE DINTRE MUFELE DE 3,5 mm.
IV. DERULARE ÎNAINTE
x1
ASCULTĂ MUZICA ÎMPREUNĂ CU ALTCINEVA
CONECTÂND ÎNCĂ O PERECHE DE CĂŞTI LA MUFA
LIBERĂ DE 3,5 mm.
DĂ CLIC DUBLU ŞI MENŢINE APĂSAT
=
=
=
=
=
=
I.
V. DERULARE ÎNAPOI
x2
x3
DĂ CLIC TRIPLU ŞI MENŢINE APĂSAT
II.
VI. ADMINISTRARE APELURI
4
BUREȚI DETAȘABILI PENTRU URECHI
·
CLIC SIMPLU PENTRU A PRELUA SAU
ÎNCHEIA UN APEL
· · DUBLU CLIC PENTRU A RESPINGE
UN APEL PRIMIT
III.
IV.
V.
ȚINE SCOICA ŞI ROTEŞTE-O ÎN SENS INVERS ACELOR
DE CEASORNIC.
4
3
x2
x3
VII. ACTIVARE SIRI*
APASĂ ŞI MENȚINE APĂSAT TIMP DE 3 SECUNDE
VIII. OPRIRE SIRI*
CLIC SIMPLU
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri este acceptată în cazul conectării la un dispozitiv iOS sau macOS.
026
СХЕМА УСТРОЙСТВА
РУССКИЙ
1
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ
2
3
МИКРОФОН
I.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА
НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО
МИКРОФОН ДЛЯ ЗВОНКОВ ИЛИ ГОЛОСОВЫХ
ЗАМЕТОК.MEMORANDOS DE VOZ.
II. ПЕРЕМОТАТЬ ВПЕРЕД
НАЖМИТЕ ДВАЖДЫ
РАЗЪЕМ ВХОД/ВЫХОД НА 3,5 mm
III ПЕРЕМОТАТЬ НАЗАД
ТРОЙНОЕ НАЖАТИЕ
2
1
ВХОДЯЩИЙ В КОМПЛЕКТ ДВУСТОРОННИЙ
ШНУР МОЖЕТ ПОДКЛЮЧАТЬСЯ К ЛЮБОМУ
РАЗЪЕМУ НА 3,5 mm.
IV. ПЕРЕМОТАТЬ ВПЕРЕД
ДВОЙНОЕ НАЖАТИЕ С УДЕРЖАНИЕМ
x1
=
=
=
=
=
=
I.
РАЗДЕЛИТЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ МУЗЫКИ,
ПОДКЛЮЧИВ ЕЩЕ ОДНУ ПАРУ НАУШНИКОВ
К СВОБОДНОМУ РАЗЪЕМУ НА 3,5 mm.
V. ПЕРЕМОТАТЬ НАЗАД
ТРОЙНОЕ НАЖАТИЕ С УДЕРЖАНИЕМ
x2
x3
II.
VI. УПРАВЛЕНИЕ ЗВОНКАМИ
·
НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО, ЧТОБЫ ОТВЕТИТЬ
НА ЗВОНОК ИЛИ
4
СЪЕМНЫЕ АМБУШЮРЫ
III.
IV.
V.
· · НАЖМИТЕ ДВАЖДЫ, ЧТОБЫ ОТКЛОНИТЬ
ВХОДЯЩИЙ
4
3
ВОЗЬМИТЕСЬ ЗА АМБУШЮРУ И ПОВЕРНИТЕ ЕЕ
ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.
x2
x3
VII. ВКЛЮЧИТЬ SIRI*
НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ В ТЕЧЕНИЕ 3 СЕКУНД
VIII. ВЫКЛЮЧИТЬSIRI*
НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri поддерживается при соединении с устройством на iOS или macOS.
027
设备布局
简 体中文
遥控器
1
2
3
麦克风
I.
用于通话或语音备忘录的麦克风
播放/暂停
单击
II.
III
前进
3.5 毫米输入/输出插口
双击
后退
随附的双头螺旋线可以用于任何 3.5 毫米插口。
2
1
连击三次
将另一副耳机的耳塞插入空余的 3.5 毫米插口,
分享
音频。
IV.
V.
快进
x1
双击并按住
=
=
=
=
=
=
I.
倒回
4
可拆卸耳垫
x2
x3
连击三次并按住
II.
按住耳罩并以逆时针转动。
VI.
接听电话
·
单击接听或结束通话
· · 双击拒绝来电
III.
IV.
V.
4
3
VII.
激活 SIRI*
x2
x3
按住 3 秒
VIII.
停止 SIRI*
单击
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*连接到 iOS 或 macOS 设备时将支持 Siri。
028
POPIS PRODUKTU
SLOVENČINA
1
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
2
3
MIKROFÓN
I.
PREHRÁVANIE/PAUZA
STLAČTE RAZ
MIKROFÓN NA TELEFONOVANIE ALEBO
DIKTOVANIE POZNÁMOK.
II. PRESKOČIŤ DOPREDU
STLAČTE DVAKRÁT
3,5 mm VSTUPNO-VÝSTUPNÝ KONEKTOR
III PRESKOČIŤ DOZADU
2
1
TRIKRÁT KLIKNÚŤ
PRILOŽENÝ OBOJSTRANNÝ ZVINUTÝ KÁBEL MOŽNO
PRIPOJIŤ DO KTORÉHOKOĽVEK 3,5 mm KONEKTORA.
IV. POSUNUTIE PREHRÁVANIA DOPREDU
x1
PRIPOJENÍM DRUHÝCH SLÚCHADIEL DO PRÁZDNEHO
3,5 mm KONEKTORA SA MÔŽETE PODELIŤ O SVOJE
HUDOBNÉ ZÁŽITKY.
DVAKRÁT KLIKNÚŤ A PODRŽAŤ
=
=
=
=
=
=
I.
V. POSUNUTIE PREHRÁVANIA DOZADU
x2
x3
TRIKRÁT KLIKNÚŤ A PODRŽAŤ
II.
VI. OVLÁDANIE TELEFONOVANIA
4
ODNÍMATEĽNÉ UŠNÉ VANKÚŠIKY
·
JEDNÝM STLAČENÍM PRIJMETE
A UKONČÍTE HOVOR
· · DVOJITÝM STLAČENÍM ODMIETNETE
PRICHÁDZAJÚCI HOVOR
III.
IV.
V.
UCHOPTE VANKÚŠIK DO DLANE A OTOČTE NÍM
SMEROM DOĽAVA.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVÁCIA SIRI*
STLAČTE A PODRŽTE 3 SEKUNDY
VIII. UKONČENIE SIRI*
STLAČTE RAZ
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Funkcia Siri je podporovaná po pripojení k zariadeniu iOS alebo macOS.
029
POSTAVITEV ELEMENTOV NAPRAVE
SLOVENŠČINA
1
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
2
MIKROFON
I.
PREDVAJANJE/PREMOR
KLIKNITE ENKRAT
MIKROFON ZA TELEFONSKE KLICE ALI
GLASOVNE ZABELEŽKE.
II. PRESKOČI NAPREJ
KLIKNITE DVAKRAT
3
3,5 mm VHODNO/IZHODNA VTIČNICA
III PRESKOČI NAZAJ
2
1
TROKLIKNITE
PRILOŽENI DVOSTRANSKI NAVITI KABEL LAHKO
UPORABITE V KATERI KOLI 3,5 mm VTIČNICI.
IV. HITRO NAPREJ
x1
DELITE GLASBO Z DRUGIMI – PRIKLJUČITE ŠE ENE
SLUŠALKE V PROSTO 3,5 mm VTIČNICO.
DVOKLIKNITE IN DRŽITE
=
=
=
=
=
=
I.
V. HITRO NAZAJ
x2
x3
TROKLIKNITE IN DRŽITE
II.
4
SNEMLJIVE UŠESNE BLAZINICE
VI. UPRAVLJANJE KLICEV
·
KLIKNITE ENKRAT ZA ODGOVOR NA KLIC ALI
PRIMITE BLAZINICO IN JO ZAVRTITE V NASPROTNI
SMERI URINEGA KAZALCA.
KONČANJE KLICA
· · KLIKNITE DVAKRAT ZA ZAVRNITEV
DOHODNEGA KLICA
III.
IV.
V.
4
3
x2
x3
VII. VKLOP STORITVE SIRI*
PRITISNITE IN PRIDRŽITE 3 SEKUNDE
VIII. IZKLOP STORITVE SIRI*
KLIKNITE ENKRAT
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Storitev Siri je podprta, ko je vzpostavljena povezava z napravo iOS ali macOS.
030
DISEÑO DEL DISPOSITIVO
ESPAÑOL
1
CONTROL REMOTO
2
3
MICRÓFONO
I.
REPRODUCIR/DETENER
HAZ CLIC
MICRÓFONO PARA LLAMADAS Y MENSAJES DE VOZ.
II. ADELANTAR
TOMA DE ENTRADA/SALIDA DE 3,5 mm
HAZ DOBLE CLIC
III VOLVER ATRÁS
EL CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE EXTREMO INCLUIDO
PUEDE USARSE EN CUALQUIERA DE LAS TOMAS DE
3,5 mm.
2
1
TRIPLE CLIC
IV. AVANCE RÁPIDO
x1
COMPARTE TU AUDIO CONECTANDO OTROS
AURICULARES EN LA TOMA VACÍA DE 3,5 mm.
DOBLE CLIC Y MANTENER
=
=
=
=
=
=
I.
V. REBOBINAR
x2
x3
TRIPLE CLIC Y MANTENER
II.
ALMOHADILLAS PARA AURICULARES
EXTRAÍBLES
VI. CONTESTAR LLAMADAS
4
·
HAZ CLIC PARA CONTESTAR O FINALIZAR
LA LLAMADA
· · HAZ DOBLE CLIC PARA RECHAZAR UNA
LLAMADA
III.
IV.
V.
SUJETA EL CASCO Y GÍRALO EN SENTIDO CONTRARIO
A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
4
3
x2
x3
VII. ACTIVAR SIRI*
PRESIONA Y MANTÉN PULSADO DURANTE
3 SEGUNDOS
VIII. DETENER SIRI*
HAZ CLIC
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri es compatible al conectarse a un dispositivo iOS o macOS.
031
ENHETENS UTFORMNING
SVENSKA
1
FJÄRRKONTROLL
2
3
MIKROFON
I.
SPELA/PAUSA
KLICKA EN GÅNG
MIKROFON FÖR TELEFONSAMTAL ELLER
RÖSTANTECKNINGAR.
II. HOPPA FRAMÅT
DUBBELKLICKA
3,5 mm INGÅENDE/UTGÅENDE
KONTAKT
III HOPPA BAKÅT
2
1
TRIPPELKLICKA
DEN MEDFÖLJANDE SPIRALSLADDEN KAN
ANVÄNDAS I 3,5 mm KONTAKTER.
IV. SNABBSPOLA FRAMÅT
x1
DUBBELKLICKA OCH HÅLL KVAR
=
=
=
=
=
=
I.
DELA DITT LJUD GENOM ATT ANSLUTA ETT TILL PAR
HÖRLURAR I DEN TOMMA 3,5 mm KONTAKTEN.
V. SPOLA BAKÅT
x2
x3
TRIPPELKLICKA OCH HÅLL KVAR
II.
VI. HANTERA SAMTAL
4
AVTAGBARA ÖRONKUDDAR
·
KLICKA EN GÅNG FÖR ATT BESVARA
ELLER AVSLUTA SAMTAL
· · DUBBELKLICKA FÖR ATT AVVISA ETT
INKOMMANDE SAMTAL
III.
IV.
V.
HÅLL NERE EAR CAP OCH VRID MOTURS.
4
3
x2
x3
VII. AKTIVERA SIRI*
TRYCK OCH HÅLL I 3 SEKUNDER
VIII. STOPPA SIRI*
KLICKA EN GÅNG
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri stöds när ansluten till en iOS- eller macOS-enhet.
032
ต
ำ
ภ�ษ�ไทย
ร ีโมทควบค ุม
ไมโครโฟน
1
2
3
ไมโครโฟนสาหรบั การโทรศพั ทห์ ร อื บนั ทกึ เส ยี ง
I.
เล่น/หย ุด
คลกิ ครงั้เดยี ว
II. ข�้ มไ ป ข�้ ง ห น�้
ชอ่ ง เ ส ยี บ อ ิน พ ุต /เอ�ตพ์ ุต 3.5 มม.
ค ล กิ ส อ ง ค ร ั้ง
III ข�้ มยอ้ นหลงั
สายแบบปลายสองดา้ นท ีใ่ หม้ าดว้ ยสามารถใชง้านกบั ชอ่ ง
2
1
ค ล กิ ส า ม ค ร ั้ง
เส ียบ 3.5 มม. ไดท้ ุกแบบ
แบง่ปนั เส ยี งเพลงของค ุณโดยการเส ยี บห ูฟงั อกี ช ุดเขา้
ก บั ช ่องเส ยี บ 3.5 มม. ท ี่ว่างอย ู
IV. ก ร อไ ป ข�้ ง ห น�้
x1
คลกิ สองครงั้ และกดคา้ งไว้
=
=
=
=
=
=
I.
V. กรอกลับ
คลกิ สามครงั้และกดคา้ งไว้
x2
x3
4
นวมห ูฟ งั แบบถอดได้
II.
VI. ก�รจดั ก�รโทรศ พั ท์
จบั ฝาป ดิ ห ูแลว้ บดิ ทวนเขม็ นาฬ กิ า
·
คลกิ ครงั้เดยี วเพอื่ รบั สายหร อื วางสาย
· · คลกิ สองครงั้เพอื่ ตดั สายเร ยี กเขา้
III.
IV.
V.
4
3
VII. เ ป ดิ ใ ช ้ง� น SIRI*
กดคา้ งไวเ้ป น็ เวลา 3 ว นิ าท ี
x2
x3
VIII. หย ุด SIRI*
คลกิ ครงั้เดยี ว
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri ไดร้ บั การสนบั สนุน เมอื่ เชอื่ มตอ่ กบั อ ุปกรณ์ iOS หรอื macOS
033
裝置結構
繁體中文
1
2
遙控
麥克風
I.
播放/暫停
用於電話通話或語音備忘的麥克風
單擊
II.
向前跳轉
雙
擊
3
3.5 mm 輸入/輸出插孔
III
IV.
V.
向後跳轉
隨附的雙
頭轉接線可使用於任何 3.5 mm 插孔。
2
1
三擊
將另一副耳機插入未使用的 3.5 mm 插孔即可分
享
音訊。
快進
x1
雙
擊並按住
=
=
=
=
=
=
I.
倒帶
x2
x3
三擊並按住
4
可拆式耳罩
II.
VI.
接聽來電
握住耳罩並將其逆時針方向旋轉
·
· ·
單擊以接聽或結束通話
雙
擊以拒絕接聽來電
III.
IV.
V.
4
3
VII.
啟動 SIRI*
x2
x3
長按 3 秒鐘
VIII.
停止 SIRI*
單擊
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*當連接到 iOS 或 macOS 裝置時,將支援 Siri。
034
AYGIT DÜZENI
TÜRKÇE
1
UZAKTAN KUMANDA
2
3
MIKROFON
I.
OYNAT/DURAKLAT
TEK TIKLAMA
TELEFON ARAMALARI VEYA SESLI NOTLAR
IÇIN MIKROFON.
II. İLERI ATLA
ÇIFT TIKLAMA
3,5 mm GIRIȘ/ÇIKIȘ SOKETI
III GERI ATLA
2
1
ÜÇ KEZ TIKLA
DAHIL EDILEN BOBIN KABLO, HERHANGI BIR 3,5 mm
SOKETLE KULLANILABILIR.
IV. HIZLI ILERI SAR
x1
SESI BAŞKA BIR KULAKLIK SETINDEKI BOŞ 3,5 mm
SOKETE TAKARAK PAYLAŞIN.
ÇIFT TIKLA VE TUT
=
=
=
=
=
=
I.
V. GERI SAR
x2
x3
ÜÇ KEZ TIKLA VE TUT
II.
4
ALMOHADILLAS PARA AURICULARES
EXTRAÍBLES
VI. ARAMALARI TAMAMLA
·
TEK TIKLAMA ARAMAYI YANITLAR VEYA
SONLANDIRIR
· · ÇIFT TIKLAMA GELEN BIR ARAMAYI REDDEDER
III.
IV.
V.
SUJETA EL CASCO Y GÍRALO EN SENTIDO CONTRARIO
A LAS AGUJAS DEL RELOJ.
4
3
x2
x3
VII. ETKINLEȘTIR SIRI*
BAS VE 3 SANIYE BASILI TUT
VIII. DURDUR SIRI*
TEK TIKLAMA
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri bir iOS veya macOS aygıtına bağlandığında desteklenir.
035
СКЛАДОВІ ПРИСТРОЮ
УКРАЇНСЬКА
1
ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ
2
3
МІКРОФОН
I.
ГРАТИ/ПРИЗУПИНИТИ
ОДНЕ НАТИСКАННЯ
МІКРОФОН ДЛЯ ТЕЛЕФОННИХ ДЗВІНКІВ ТА
ГОЛОСОВИХ НОТАТОК.RÖSTANTECKNINGAR.
II. ПЕРЕЙТИ ВПЕРЕД
НАТИСНУТИ ДВІЧІ
ГНІЗДО 3,5 mm ДЛЯ ВХОДУ/ВИХОДУ
III ПЕРЕЙТИ НАЗАД
ТРИЧІ КЛАЦНІТЬ
2
1
МІКРОТЕЛЕФОННИЙ ДВОСТОРОННІЙ ШНУР,
ЩО ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ, МОЖНА
ВИКОРИСТОВУВАТИ З БУДЬ-ЯКИМИ ГНІЗДАМИ
3,5 mm.
IV. ПРОКРУТИТИ ВПЕРЕД
ДВІЧІ КЛАЦНІТЬ І УТРИМУЙТЕ КНОПКУ МИШІ
НАТИСНУТОЮ
x1
=
=
=
=
=
=
I.
ПОДІЛІТЬСЯ МУЗИКОЮ З БЛИЗЬКИМИ АБО
ДРУЗЯМИ: ПІДКЛЮЧАЙТЕ ДОДАТКОВУ ПАРУ
НАВУШНИКІВ У ПУСТЕ ГНІЗДО 3,5 mm.
x2
x3
V. ПРОКРУТИТИ НАЗАД
ТРИЧІ КЛАЦНІТЬ І УТРИМУЙТЕ КНОПКУ МИШІ
НАТИСНУТОЮ
II.
VI. ПРИЙОМ ДЗВІНКІВ
III.
IV.
V.
4
ЗМІННІ АМБУШЮРИ
·
НАТИСНУТИ ОДИН РАЗ, ЩОБ ПРИЙНЯТИ/
ЗАВЕРШИТИ ДЗВІНОК
4
3
x2
x3
УТРИМУЮЧИ КРИШКУ НАВУШНИКА, ПРОКРУТИТИ
ПРОТИ ГОДИННИКОВОЇ СТРІЛКИ
· · НАТИСНУТИ ДВІЧІ, ЩОБ ВІДХИЛИТИ
ВХІДНИЙ ДЗВІНОК
VII. АКТИВУВАТИ SIRI*
НАТИСНУТИ І УТРИМУВАТИ ПРОТЯГОМ 3 СЕКУНД
VIII. ЗУПИНИТИ SIRI*
ОДНЕ НАТИСКАННЯ
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri працює, лише якщо підключено пристрій з операційною системою iOS або macOS.
036
BỐ CỤC THIẾT BỊ
TIẾNG VIỆT NAM
1
ĐIỀU KHIỂN TỪ XA
2
3
MICRÔ
I.
PHÁT/TẠM DỪNG
NHẤN MỘT LẦN
M I C R Ô Đ Ể T H Ự C H I Ệ C C U Ộ C G Ọ I H O Ặ C G H I Â M .
II. BỎ QUA VÀ TIẾN
Ổ CẮM VÀO/RA 3,5 mm
NHẤP HAI LẦN
III BỎ QUA VÀ LÙI
D Â Y N G U Ồ N H A I Đ Ầ U Đ I K È M C Ó T H Ể D Ù N G V Ớ I B Ấ T K Ỳ
Ổ CẮM 3,5 mm NÀO.
2
1
NHẤP CHUỘT BA LẦN
C H I A S Ẻ Â M T H A N H C Ủ A B Ạ N B Ằ N G C Á C H C Ắ M M ỘT
BỘ TAI NGHE KHÁC VÀO Ổ CẮM 3,5 mm CÒN.
IV. TUA ĐI
x1
NHẤP ĐÚP CHUỘT VÀ GIỮ
=
=
=
=
=
=
I.
V. TUA LẠI
x2
x3
NHẤP CHUỘT BA LẦN VÀ GIỮ
4
Đ Ệ M L Ó T T A I C Ó T H Ể T H Á O R Ờ I Đ Ư Ợ C
II.
VI. XỬ LÝ CUỘC GỌI
GIỮ PHẦN CHỤP TAI RỒI XOAY NGƯỢC CHIỀU KIM
ĐỒNG HỒ.
·
NHẤP MỘT LẦN ĐỂ TRẢ LỜI HOẶC KẾT
THÚC CUỘC GỌI
III.
IV.
V.
· · NHẤP HAI LẦN ĐỂ TỪ CHỐI CUỘC GỌI ĐẾN
4
3
x2
x3
VII. KÍCH HOẠT SIRI*
NHẤN VÀ GIỮ TRONG 3 GIÂY
VIII. DỪNG SIRI*
NHẤN MỘT LẦN
x1
x2
VI.
:
0 03
=
=
VII.
x1
VIII.
*Siri được hỗ trợ khi kết nối với một thiết bị iOS hoặc macOS.
037
Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging
are intellectual properties of Zound Industries International AB, Centralplan 15 111 20 Stockholm, Sweden.
© Zound Industries International AB. All Rights Reserved.
Siri and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a
trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
|