MARSHALL MAJOR III User Manual

CONTENTS  
LANGUAGES  
MAJOR III – ON EAR  
USER MANUAL  
ي
ج
ار
الخ
 
ز
ا
ه
ج
ال
 
ل
ك
ش
 
ة
العربي
 
ن
و
ف
ميكر
 
ة
ي
ت
و
الص
 
ت
را
ك
ذ
م
ال
 
أو
 
ف
ت
ا
اله
 
مات
ل
ا
ك
م
ل
 
ون
ميكرف
.  
2
3
ل
رو
ت
كون
 
ت
و
م
ي
الر
 
1
ت
مؤق
 
ف
يقا
إ
 /
ل
شغي
ت
 
I.  
ة
واحد
 
نقرة
 
م
ا
لﻷم
 
خطى
ت
 II.  
ا
وج
د
مز
 
نقرا
 
انقر
 
م
م
 3.5 
ج
ر
خ
 /
دخل
 
قبس
م
 
ً
ً
ف
ل
خ
ل
ل
 
خطى
ت
 III  
ز
ا
ه
ج
ل
ا
ب
 
ق
رف
م
ال
 
ف
ر
ط
ال
 
ج
و
د
مز
 
ك
سل
ال
 
م
استخدا
 
ن
ك
يم
 
ُ
2
1
ة
ثﻻثي
 
نقرة
 
م
م
 3.5 
ن
ي
بس
ق
م
ال
 
ن
م
 
ي
أ
 
ي
ف
.  
ْ
ت
سماعا
ال
 
ن
م
 
ر
خ
آ
 
ج
و
ز
 
ل
إدخا
ب
 
ة
ي
ت
و
الص
 
تك
ا
ف
ل
م
 
ك
ار
ش
 
ِ
ع
ي
سر
 
م
د
تق
 IV.  
ي
ل
ا
الخ
 
م
م
 3.5 
س
ب
ق
م
ال
 
ي
ف
.  
x1  
ر
را
م
ست
ا
 
مع
 
ة
وج
د
مز
 
نقرة
 
=
=
=
=
=
=
I.  
ع
ا
ج
ر
إ
 V.  
x2  
x3  
ر
را
م
ست
ا
 
مع
 
ة
ثﻻثي
 
نقرة
 
ة
لﻹزال
 
ة
ل
ب
ا
ق
 
ن
أذ
 
ت
ا
اد
وس
 
ة
ساع
ال
 
ب
ار
ق
ع
 
جاه
ت
ا
 
س
ك
ع
 
ي
ف
 
ه
ُ 
ر
د
ِ 
وأ
 
ذن
اﻷ
 
ء
غطا
 
ك
س
ِ 
أم
.  
4
II.  
ت
ا
م
ل
ا
ك
م
ال
 
ع
م
 
ل
م
ا
ع
ت
ال
 VI.  
ا
ئه
ا
إنه
 
أو
 
مات
ل
ا
ك
م
ال
 
ع
 
د
ر
ل
ل
 
واحدة
 
نقرة
 
·
ة
رد
وا
 
مة
ل
ا
مك
 
لرفض
 
ا
وج
د
مز
 
نقرا
 
انقر
 · ·  
ً
ً
III.  
IV.  
V.  
4
3
*SIRI 
ط
نشي
ت
 VII.  
x2  
x3  
ن
ا
و
ث
 3 
دة
م
ل
 
ر
را
م
ست
ا
 
مع
 
غط
ض
ا
 
ٍ
*SIRI 
ف
يقا
إ
 VIII.  
ة
واحد
 
نقرة
 
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
macOS 
أو
 iOS 
ل
غي
ش
ت
 
م
ا
ظ
ن
ب
 
ل
م
ع
ي
 
از
ه
ج
ب
 
ه
ل
ا
ص
ت
ا
 
د
ن
ع
 
ا
م
عو
مد
 Siri* 
ق
ي
طب
ت
 
ون
ك
ي
*  
003  
ً
ИЗГЛЕД НА УСТРОЙСТВОТО  
БЪЛГАРСКИ ЕЗИК  
1
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ  
2
3
МИКРОФОН  
I.  
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ/ПАУЗА  
НАТИСНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ ЗА 3 СЕКУНДИ  
МИКРОФОН ЗА ТЕЛЕФОННИ ОБАЖДАНИЯ ИЛИ  
ГЛАСОВИ БЕЛЕЖКИ.  
II. ПРЕСКОЧИ НАПРЕД  
ДВОЙНО КЛИКВАНЕ  
3,5 mm ВХОДНО/ИЗХОДНО ГНЕЗДО  
III. ПРЕСКОЧИ НАЗАД  
ТРИКРАТНО КЛИКВАНЕ  
2
1
ВКЛЮЧЕНИЯТ УСУКАН КАБЕЛ С ДВА КРАЯ МОЖЕ  
ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ВЪВ ВСЯКО ОТ 3,5 mm ГНЕЗДА  
IV. БЪРЗО ПРЕВЪРТАНЕ НАПРЕД  
ДВУКРАТНО КЛИКВАНЕ И ЗАДЪРЖАНЕ  
x1  
СПОДЕЛЯЙТЕ СВОЯ АУДИО ЗВУК КАТО ВКЛЮЧИТЕ  
ДРУГ ЧИФТ СЛУШАЛКИ В ПРАЗНОТО 3,5 mm  
ГНЕЗДО.  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. ПРЕВЪРТАНЕ  
x2  
x3  
ТРИКРАТНО КЛИКВАНЕ И ЗАДЪРЖАНЕ  
II.  
VI. ПРИЕМАНЕ НА ПОВИКВАНИЯ  
4
ПРЕМАХВАЩИ СЕ ТАПИ ЗА УШИ  
·
ЕДНОКРАТНО КЛИКВАНЕ, ЗА ДА ОТГОВОРИТЕ  
ИЛИ ПРИКЛЮЧИТЕ РАЗГОВОР  
III.  
IV.  
V.  
ЗАДРЪЖТЕ КАПАЧКАТА НА ТАПАТА И Я ЗАВЪРТЕТЕ  
ПО ПОСОКА НА ЧАСОВНИКОВАТА СТРЕЛКА.  
· · ДВОЙНО КЛИКВАНЕ, ЗА ДА ОТХВЪРЛИТЕ  
ВХОДЯЩО ПОВИКВАНЕ  
4
3
x2  
x3  
VII. АКТИВИРАТЕ SIRI*  
НАТИСНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ ЗА 3 СЕКУНДИ  
VIII. СПИРАНЕ SIRI*  
ЕДНОКРАТНО КЛИКВАНЕ  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri се поддържа, когато е свързан към устройство iOS или macOS.  
004  
 
PREGLED UREĐAJA  
HRVATSKI  
1
DALJINSKO UPRAVLJANJE  
2
3
MIKROFON  
I.  
REPRODUKCIJA/PAUZA  
JEDAN KLIK  
MIKROFON ZA TELEFONSKE POZIVE ILI GLASOVNE  
PORUKE.  
II. PRESKOČI PREMA NAPRIJED  
KLIKNI DVAPUT  
ULAZNI/IZLAZNI UTOR OD 3,5 mm  
III PRESKOČI PREMA NATRAG  
2
1
TRIPUT KLIKNITEK  
UKLJUČENA ZAVOJNICA S DVOSTRUKIM KRAJEM  
MOŽE SE UPOTREBLJAVATI NA SVIM UTIČNICAMA  
OD 3,5 mm.  
IV. BRZO PREMOTAVANJE UNAPRIJED  
x1  
DVAPUT KLIKNITE I ZADRŽITE  
=
=
=
=
=
=
I.  
PODIJELITE SVOJ AUDIO UKLJUČIVANJEM DRUGOG  
PARA SLUŠALICA U PRAZNU UTIČNICU OD 3,5 mm.  
V. BRZO PREMOTAVANJE UNATRAG  
x2  
x3  
TRIPUT KLIKNITE I ZADRŽITE  
II.  
VI. RUKOVANJE POZIVIMA  
4
POKLOPCI ZA SLUŠALICE KOJI SE  
MOGU SKINUTI  
·
JEDAN KLIK ZA ODGOVARANJE NA POZIV ILI  
ZAVRŠAVANJE POZIVA  
· · KLIKNITE DVAPUT ZA ODBACIVANJE  
DOLAZNOG POZIVA  
III.  
IV.  
V.  
4
3
UHVATITE RUB POKLOPCA ZA SLUŠALICU I OKRENITE GA  
U SMJERU SUPROTNOM OD KAZALJKI NA SATU.  
x2  
x3  
VII. AKTIVIRANJE SIRI*  
PRITISNITE I DRŽITE 3 SEKUNDE  
VIII. ZAUSTAVLJANJE SIRI*  
JEDAN KLIK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri je u funkciji ako je povezana s uređajem iOS ili macOS.  
005  
 
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ  
ČEŠTINA  
1
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ  
2
3
MIKROFON  
I.  
PŘEHRÁT/POZASTAVIT  
JEDNOU KLIKNĚTE  
MIKROFON PRO TELEFONNÍ HOVORY NEBO  
HLASOVÉ SCHRÁNKY.  
II. PŘESKOČIT VPŘED  
DVAKRÁT KLIKNĚTE  
VSTUPNÍ/VÝSTUPNÍ KONEKTOR 3,5 mm  
III PŘESKOČIT VZAD  
2
1
KLIKNĚTE TŘIKRÁT  
DODANOU OBOUSTRANNOU ŠŇŮRU LZE POUŽÍT  
V LIBOVOLNÉM KONEKTORU 3,5 mm.  
IV. PŘEVINOUT VPŘED  
x1  
SDÍLEJTE ZVUK DÍKY PŘIPOJENÍ DALŠÍCH  
SLUCHÁTEK DO VOLNÉHO KONEKTORU 3,5 mm.  
KLIKNĚTE DVAKRÁT A PODRŽTE  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. PŘEVINOUT VZAD  
x2  
x3  
KLIKNĚTE TŘIKRÁT A PODRŽTE  
II.  
4
VYMĚNITELNÉ UŠNÍ POLŠTÁŘKY  
VI. OVLÁDÁNÍ HOVORŮ  
·
JEDNÍM KLIKNUTÍM PŘIJMETE NEBO  
PŘIDRŽTE UŠNÍ UZÁVĚR A OTOČTE JÍM PROTI  
SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK.  
UKONČÍTE HOVOR.  
· · DVĚMA KLIKNUTÍMI ODMÍTNETE  
PŘÍCHOZÍ HOVOR  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVOVAT SIRI*  
STISKNĚTE A PODRŽTE PO DOBU 3 SEKUND  
VIII. ZASTAVIT SIRI*  
JEDNOU KLIKNĚTE  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Funkce Siri je podporována při připojení k zařízení se systémem iOS nebo macOS.  
006  
 
PRODUKTETS LAYOUT  
DANSK  
1
FJERNBETJENING  
2
3
MIKROFON  
I.  
AFSPIL/PAUSE  
ENKELTKLIK  
MIKROFON TIL TELEFONOPKALD ELLER INDTALTE  
BESKEDER.  
II. SKIFT FREMAD  
DOBBELTKLIK  
3,5 mm INDGANGS-/UDGANGSSTIK  
III SKIFT BAGUD  
2
1
KLIK TRE GANGE  
DEN MEDFØLGENDE SPIRALLEDNING MED TO STIK  
KAN BRUGES I ALLE 3,5 z STIK.  
IV. SPOL FREM  
x1  
DEL DIN LYD VED AT SÆTTE ENDNU ET SÆT  
HOVEDTELEFONER I DET TOMME 3,5 mm STIK.  
DOBBELTKLIK OG HOLD NEDE  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. SPOL TILBAGE  
KLIK TRE GANGE OG HOLD NEDE  
x2  
x3  
II.  
4
AFTAGELIGE ØREPUDER  
VI. HÅNDTER OPKALD  
ENKELTKLIK FOR AT BESVARE ELLER  
AFSLUTTE ET OPKALD  
· · DOBBELTKLIK FOR AT AFVISE ET OPKALD  
·
HOLD PÅ ØREPUDEN, OG DREJ DEN MOD URET.  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVER SIRI*  
TRYK OG HOLD KNAPPEN NEDE I 3 SEKUNDER  
VIII. STOP SIRI*  
ENKELTKLIK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri understøttes ved tilslutning til en iOS- eller macOS-enhed.  
007  
 
LAY-OUT VAN HET APPARAAT  
NEDERLANDS  
1
AFSTANDSBEDIENING  
2
3
MICROFOON  
I.  
AFSPELEN/PAUZEREN  
ÉÉN KLIK  
MICROFOON VOOR TELEFOONGESPREKKEN  
OF SPRAAKNOTITIES.  
II. SPRING VOORUIT  
DUBBEL KLIKKEN  
3,5 mm IN-/UITGANG  
III SPRING ACHTERUIT  
2
1
KLIK DRIE KEER  
DE MEEGELEVERDE TWEEZIJDIGE SPIRAALKABEL KAN  
GEBRUIKT WORDEN IN EEN 3,5 mm-AANSLUITING.  
IV. SNEL VOORUITSPOELEN  
x1  
DEEL UW AUDIO DOOR EEN ANDERE KOPTELEFOON  
AAN DE LEGE 3,5 mm-AANSLUITING TE KOPPELEN.  
DUBBELKLIK EN HOUD VAST  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. TERUGSPOELEN  
x2  
x3  
KLIK DRIE KEER EN HOUD VAST  
II.  
4
AFNEEMBARE OORKUSSENTJES  
VI. GESPREKKEN BEANTWOORDEN  
·
MET ÉÉN KLIK EEN GESPREK BEANTWOORDEN  
HOUD HET OORKUSSENTJE VAST EN DRAAI HET  
LINKSOM.  
OF BEËINDIGEN  
· · DUBBEL KLIKKEN OM EEN INKOMEND GESPREK  
TE NEGEREN  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. ACTIVERENSIRI*  
INDRUKKEN EN 3 SECONDEN INGEDRUKT HOUDEN  
VIII. STOPPEN SIRI*  
ÉÉN KLIK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri wordt ondersteund wanneer verbonden met een iOS of macOS-apparaat.  
008  
 
SEADME ÜLESEHITUS  
EESTI  
1
KAUGJUHTIMINE  
2
3
MIKROFON  
I.  
ESITAMINE/PAUS  
ÜKS KLÕPS  
MIKROFON TELEFONIKÕNEDE JA  
HÄÄLMEELDETULETUSTE JAOKS.  
II. MINE EDASI  
TOPELTKLÕPSAKE  
3,5 mm SISEND-/VÄLJUNDPESA  
III MINE TAGASI  
KLÕPSAKE KOLM KORDA  
2
1
KOMPLEKTI KUULUVAT KAHE OTSAGA SPIRAALJUHET  
SAAB KASUTADA KÕIGI 3,5 mm PESADEGA.  
IV. EDASIKERIMINE  
TOPELTKLÕPSAKE JA HOIDKE  
x1  
JAGAGE OMA HELI, ÜHENDADES TÜHJA 3,5 mm  
PESSA TEISE PAARI KÕRVAKLAPPE.  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. TAGASIKERIMINE  
x2  
x3  
KLÕPSAKE KOLM KORDA JA HOIDKE  
II.  
4
EEMALDATAVAD KÕRVAPOLSTRID  
VI. TELEFONIKÕNED  
·
KÕNELE VASTAMISEKS VÕI KÕNE  
HOIDKE KÕRVAKLAPIST KINNI JA KEERAKE SEDA  
VASTUPÄEVA.  
LÕPETAMISEKS KLÕPSAKE ÜKS KORD  
· · SISSETULEVA KÕNE EIRAMISEKS  
TOPELTKLÕPSAKE  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVEERIMINE SIRI*  
VAJUTAGE JA HOIDKE 3 SEKUNDIT ALL  
VIII. PEATAMINE SIRI*  
ÜKS KLÕPS  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri on toetatud iOS või macOS seadmega ühendumisel.  
009  
 
LAYOUT NG APARATO  
WIKANG FILIPINO  
1
REMOTE CONTROL  
2
3
MIKROPONO  
I.  
I-PLAY/I-PAUSE  
ISAHANG-KLIK  
MIKROPONO PARA SA MGA TAWAG SA TELEPONO  
O MEMO NG BOSES.  
II. MABILIS NA UMABANTE  
IKLIK NANG DALAWANG BESES  
3.5 mm INPUT/OUTPUT SOCKET  
III MABILIS NA BUMALIK  
2
1
MAG-TRIPLE-CLICK  
ANG KASAMANG COIL CORD NA DOBLENG-DULO AY  
MAGAGAMIT SA ANUMANG MGA 3.5 mm NA MGA  
SOCKET.  
IV. L-FAST FORWARD  
x1  
MAG-DOUBLE-CLICK AT I-HOLD  
=
=
=
=
=
=
I.  
I-SHARE ANG IYONG AUDIO SA PAMAMAGITAN NG  
PAG-PLUG SA ISA PANG PARES NG HEADPHONES SA  
ISANG BAKANTENG 3.5 mm NA SOCKET.  
V. I-REWIND  
x2  
x3  
MAG-TRIPLE-CLICK AT I-HOLD  
II.  
VI. ASIKASUHIN ANG MGA TAWAG  
·
ISAHANG KLIK SA PAGSAGOT O PAG-  
4
NATATANGGAL NA MGA PANAPIN  
SA TAINGA  
OFF NG TAWAG  
· · DOBLENG KLIK PARA I-REJECT ANG  
PAPASOK NA TAWAG  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
HAWAKAN ANG CAP SA TAINGA AT PIHITIN ITO  
NANG PASALIWA.  
VII. AKTIBAHIN SIRI*  
PINDUTIN AT PIGILAN NANG 3 SEGUNDO  
VIII. IHINTO SIRI*  
ISAHANG-KLIK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Ang Siri ay sinusuportahan kapag nakakonekta sa isang iOS o macOS na aparato.  
010  
 
LAITTEEN RAKENNE  
SUOMI  
1
KAUKO-OHJAIN  
2
3
MIKROFONI  
I.  
TOISTA/TAUKO  
YKSI NAPSAUTUS  
MIKROFONI PUHELUITA JA ÄÄNITALLENTEITA  
VARTEN.  
II. SIIRRY ETEENPÄIN  
NAPSAUTA KAKSI KERTAA  
3,5 mm:n SISÄÄNTULON/ULOSTULON  
LIITINPESÄ  
III SIIRRY TAAKSEPÄIN  
2
1
KOLMOISNAPAUTA  
MUKANA TOIMITETTAVA KAKSIPÄINEN KIERREJOHTO  
SOPII KAIKKIIN 3,5 mm:n LIITINPESIIN.  
IV. PIKAKELAUS ETEENPÄIN  
x1  
KAKSOISNAPAUTA JA PIDÄ PAINIKE POHJASSA  
=
=
=
=
=
=
I.  
ÄÄNI VOIDAAN JAKAA LIITTÄMÄLLÄ TOINEN  
KUULOKEPARI TYHJÄÄN 3,5 mm:n LIITINPESÄÄN.  
V. KELAA TAAKSEPÄIN  
x2  
x3  
KOLMOISNAPAUTA JA PIDÄ PAINIKE POHJASSA  
II.  
VI. PUHELUT  
4
IRROTETTAVAT KORVAKUPIT  
·
PUHELUUN VASTATAAN TAI SE PÄÄTETÄÄN  
KERTANAPSAUTUKSELLA  
· · SAAPUVA PUHELU HYLÄTÄÄN  
NAPSAUTTAMALLA KAHDESTI  
III.  
IV.  
V.  
TARTU KORVAKUPPIIN JA KÄÄNNÄ SITÄ VASTAPÄIVÄÄN.  
4
3
x2  
x3  
VII. KÄYNNISTÄ SIRI*  
PAINA JA PIDÄ ALHAALLA 3 SEKUNTIA  
VIII. PYSÄYTÄ SIRI*  
YKSI NAPSAUTUS  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri on toetatud iOS või macOS seadmega ühendumisel.  
011  
 
SCHÉMA DE LAPPAREIL  
FRANÇAIS  
1
TÉLÉCOMMANDE  
2
3
MICROPHONE  
I.  
LECTURE/PAUSE  
SIMPLE PRESSION  
MICROPHONE POUR APPELS TÉLÉPHONIQUES  
OU MÉMOS VOCAUX.  
II. SUIVANT  
DOUBLE PRESSION  
PRISE ENTRÉE/SORTIE 3,5 mm  
III PRÉCÉDENT  
2
1
DU TRIPLE-CLIC  
LE CORDON ENROULABLE À DOUBLE EXTRÉMITÉS  
PEUT ÊTRE BRANCHÉ DANS TOUTE PRISE DE 3,5 mm.  
IV. AVANCE RAPIDE  
x1  
PARTAGEZ VOTRE MUSIQUE EN BRANCHANT UN  
DEUXIÈME CASQUE DANS LA PRISE SUPPLÉMENTAIRE  
DE 3,5 mm.  
DOUBLE-CLIC ET MAINTIEN  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. RETOUR RAPIDE  
x2  
x3  
TRIPLE-CLIC ET MAINTIEN  
II.  
VI. GÉRER LES APPELS TÉLÉPHONIQUES  
4
COUSSINETS D’OREILLES AMOVIBLES  
·
SIMPLE PRESSION POUR DÉCROCHER  
OU RACCROCHER  
· · DOUBLE PRESSION POUR REJETER UN  
APPEL ENTRANT  
III.  
IV.  
V.  
TENEZ LE COUSSINET D’OREILLE ET TOURNEZ-LE  
DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE  
MONTRE.  
4
3
x2  
x3  
VII. ACTIVER SIRI*  
MAINTENEZ LE BOUTON ENFONCÉ PENDANT  
3 SECONDES  
VIII. STOP SIRI*  
SIMPLE PRESSION  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Compatible avec Siri si connecté à un appareil iOS ou macOS.  
012  
 
AUFBAU DES GERÄTS  
DEUTSCH  
1
FERNBEDIENUNG  
2
3
MIKROFON  
I.  
WIEDERGABE/PAUSE  
EINFACHER KLICK  
MIKROFON FÜR ANRUFE ODER SPRACHNACHRICHTEN.  
II. WEITER  
DOPPELKLICK  
3,5 mm-EIN-/AUSGANGSANSCHLUSS  
III ZURÜCK  
DREIMAL KLICKEN  
DAS MITGELIEFERTE DOPPELENDIGE SPIRALKABEL  
KANN MIT ALLEN 3,5-mm-ANSCHLÜSSEN  
VERWENDET WERDEN.  
2
1
IV. VORSPULEN  
ZWEIMAL KLICKEN UND HALTEN  
x1  
TEILE DEINE MUSIK, INDEM DU EIN WEITERES PAAR  
KOPFHÖRER MIT DEM VERBLEIBENDEN 3,5-mm-  
ANSCHLUSS VERBINDEST.  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. ZURÜCKSPULEN  
x2  
x3  
DREIMAL KLICKEN UND HALTEN  
II.  
VI. ANRUFE VERWALTEN  
4
ABNEHMBARE OHRPOLSTER  
·
EINMAL KLICKEN ZUM BEANTWORTEN  
ODER BEENDEN VON ANRUFEN  
· · DOPPELKLICK ZUM ABWEISEN EINES  
EINGEHENDEN ANRUFES  
III.  
IV.  
V.  
OHRMUSCHEL HALTEN UND GEGEN DEN  
UHRZEIGERSINN DREHEN.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVIEREN SIRI*  
HALTE DEN REGLER 3 SEKUNDEN LANG GEDRÜCKT  
VIII. STOPPEN SIRI*  
EINFACHER KLICK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri wird bei Verbindung mit einem Gerät mit iOS oder macOS unterstützt.  
013  
 
ΔΙΑΤΑΞΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ  
ΕΛΛΗΝΙΚΑ  
1
2
3
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ  
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ  
I.  
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ  
SIMPLE PRESSION  
ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΓΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ Η  
ΦΩΝΗΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ.  
II.  
III  
ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ  
ΔΥΟ ΚΛΙΚ  
ΥΠΟΔΟΧΗ ΕΙΣΟΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ 3 , 5 m m  
ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΠΙΣΩ  
ΤΡΙΠΛΟ ΚΛΙΚ  
2
1
ΤΟ ΣΠΕΙΡΟΕΙΔΕΣ ΚΑΛΩΔΙΟ ΔΙΠΛΟΥ ΑΚΡΟΥ ΠΟΥ  
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙΜΠΟΡΕΙΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙΣΕ  
ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΟΧΕΣ 3,5 mm  
IV.  
V.  
ΜΠΡΟΣΤΑ  
ΔΙΠΛΟ ΚΛΙΚ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ  
x1  
=
=
=
=
=
=
I.  
Μ Ο Ι Ρ Α Σ Τ Ε Ι Τ Ε Τ Η Μ Ο Υ Σ Ι Κ Η Σ Α Σ Σ Υ Ν Δ Ε Ο Ν Τ Α Σ Ε Ν Α  
ΑΚΟΜΗ ΖΕΥΓΑΡΙ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΤΗΝ ΕΛΕΥΘΕΡΗ  
ΥΠΟΔΟΧΗ 3,5 mm.  
ΠΙΣΩ  
x2  
x3  
ΤΡΙΠΛΟ ΚΛΙΚ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ  
II.  
VI.  
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ  
·
ΕΝΑ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ Η ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ  
ΚΛΗΣΗΣ  
4
ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΑ ΜΑΞΙΛ ΑΡΑΚΙΑ  
ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ  
III.  
IV.  
V.  
· · ΔΥΟ ΚΛΙΚ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ  
ΚΛΗΣΗΣ  
4
3
x2  
x3  
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ  
ΣΤΡΕΨΤΕ ΤΟ ΑΡΙΣΤΕΡΟΣΤΡΟΦΑ.  
VII.  
ΕΝΑΡΞΗ SIRI*  
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΓΙΑ 3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ  
VIII.  
ΔΙΑΚΟΠΗ SIRI*  
ΕΝΑ ΚΛΙΚ  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Η Siri υποστηρίζεται όταν συνδέεται σε συσκευή iOS ή ma0cO1S4.  
 
ר
המכשי
 
חלקי
 
ת
עברי
 
ן
מיקרופו
 
2
3
ק
רחו
 
שלט
 
1
(
הפסק
/
הפעל
) PLAY/PAUSE I.  
ם
קוליי
 
מזכרים
 
או
 
טלפון
 
שיחות
 
עבור
 
מיקרופון
 
ד
אח
 
קליק
 
ה
קדימ
 
דלג
 II.  
מ
"
מ
3,5(
יציאה
/
כניסה
)INPUT/OUTPUT 
שקע
 
ה
כפול
 
לחיצה
 
ה
אחור
 
דלג
 III  
ת
הקצוו
 
בעל
 
המסולסל
 
בכבל
 
להשתמש
 
ניתן
 
מ
"
מ
 3,5 
בגודל
 
אודיו
 
שקע
 
בכל
 
הזהים
 
2
1
ת
משולש
 
הקלקה
 
ה
קדימ
 
הרץ
 IV.  
ג
זו
 
של
 
חיבור
 
באמצעות
 
שלך
 
האודיו
 
את
 
שתף
 
x1  
ק
והחז
 
כפולה
 
הקלקה
 
בצע
 
י
הפנו
 
מ
"
מ
 3,5 
לשקע
 
נוסף
 
אוזניות
 
=
=
=
=
=
=
I.  
ה
אחור
 
הרץ
 V.  
x2  
x3  
ק
והחז
 
משולשת
 
הקלקה
 
בצע
 
II.  
ת
נתיקו
 
אוזניים
 
כריות
 
4
ת
בשיחו
 
טפל
 VI.  
ה
שיח
 
של
 
ולסיום
 
לקבלה
 
אחת
 
פעם
 
לחץ
 
·
ן
השעו
 
כיוון
 
נגד
 
וסובב
 
האוזנייה
 
כיסוי
 
את
 
החזק
 
ת
נכנס
 
שיחה
 
לדחיית
 
פעמיים
 
לחץ
 · ·  
III.  
IV.  
V.  
4
3
SIRI 
הפעל
 VII.  
x2  
x3  
ק
והחז
 
משולשת
 
הקלקה
 
בצע
 
SIRI 
עצור
 VIII.  
ד
אח
 
קליק
 
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
macOS 
או
 iOS 
היא
 
שלו
 
ההפעלה
 
שמערכת
 
למכשיר
 
מחוברת
 
היא
 
כאשר
 
נתמכת
 Siri*  
015  
 
AZ ESZKÖZ ELRENDEZÉSE  
MAGYAR  
1
TÁVIRÁNYÍTÓ  
2
3
MIKROFON  
I.  
LEJÁTSZÁS/SZÜNET  
KATTINTSON EGYSZER  
MIKROFON TELEFONHÍVÁSOKHOZ ÉS HANGOS  
JEGYZETEKHEZ.  
II. UGRÁS ELŐRE  
KATTINTSON DUPLÁN  
3,5 mm-ES BE- ÉS KIMENETI ALJZAT  
III UGRÁS VISSZA  
KATTINTSON HÁROMSZOR  
2
1
A MELLÉKELT KÉTVÉGŰ TEKERCSELT VEZETÉK  
A 3,5 mm-ES ALJZATOK KÖZÜL BÁRMELYIKBEN  
HASZNÁLHATÓ.  
IV. GYORS ELŐRETEKERÉS  
x1  
KATTINTSON DUPLÁN ÉS TARTSA LENYOMVA  
=
=
=
=
=
=
I.  
MEGOSZTHATJA, AMIT HALLGAT, HA EGY MÁSIK  
FEJHALLGATÓT CSATLAKOZTAT AZ ÜRES 3,5 mm-  
ES ALJZATHOZ.  
V. VISSZATEKERÉS  
x2  
x3  
KATTINTSON HÁROMSZOR ÉS TARTSA LENYOMVA  
II.  
VI. HÍVÁSOK KEZELÉSE  
·
KATTINTSON EGYSZER A HÍVÁS  
4
LEVEHETŐ FÜLPÁRNÁK  
FOGADÁSÁHOZ VAGY BEFEJEZÉSÉHEZ  
· · KATTINTSON DUPLÁN A BEJÖVŐ HÍVÁS  
ELUTASÍTÁSÁHOZ  
III.  
IV.  
V.  
4
3
TARTSA MEG A FÜLCSÉSZÉT, ÉS FORDÍTSA EL AZ  
ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL ELLENTÉTES IRÁNYBA.  
x2  
x3  
VII. SIRI* AKTIVÁLÁSA  
TARTSA LENYOMVA 3 MÁSODPERCIG  
VIII. SIRI* LEÁLLÍTÁSA  
KATTINTSON EGYSZER  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*A Siri csak iOS vagy macOS eszközhöz csatlakoztatva támogatott.  
016  
 
RANCANGAN PERANGKAT  
BAHASA INDONESIA  
1
PENGENDALI JARAK JAUH  
2
3
MIKROFON  
I.  
PUTAR/JEDA  
SEKALI KLIK  
MIKROFON UNTUK PANGGILAN TELEPON ATAU  
MEMO SUARA.  
II. MELOMPAT KE LAGU SELANJUTNYA  
KLIK DUA KALI  
SOKET MASUKAN/KELUARAN 3,5 mm  
III KEMBALI KE LAGU SEBELUMNYA  
2
1
KLIK TIGA KALIW  
DISERTAI KABEL INTERKONEK SPIRAL YANG DAPAT  
DIGUNAKAN UNTUK SEGALA SOKET 3,5 mm.  
IV. MAJU CEPAT  
x1  
PERDENGARKAN LAGU ANDA DENGAN MENANCAPKAN  
HEADPHONE LAIN KE SOKET KOSONG 3,5 mm.  
KLIK DUA KALI DAN TAHAN  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. MUNDUR CEPAT  
x2  
x3  
KLIK TIGA KALI DAN TAHAN  
II.  
4
BANTALAN TELINGA LEPAS-PASANG  
VI. MENERIMA PANGGILAN  
·
KLIK SEKALI UNTUK MENJAWAB ATAU  
PEGANG TUTUP BANTALAN DAN PUTAR BERLAWANAN  
ARAH JARUM JAM.  
MENGAKHIRI PANGGILAN  
· · KLIK DUA KALI UNTUK MENOLAK  
PANGGILAN MASUK  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIFKANSIRI*  
TEKAN DAN TAHAN SELAMA 3 DETIK  
VIII. HENTIKAN SIRI*  
SEKALI KLIK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri didukung saat terhubung dengan perangkat iOS atau macOS.  
017  
 
LAYOUT DEL DISPOSITIVO  
ITALIANO  
1
TELECOMANDO  
2
3
MICROFONO  
I.  
PLAY/PAUSA  
PREMI UNA VOLTA  
MICROFONO PER CHIAMATE O PROMEMORIA VOCALI.  
II. TRACCIA SUCCESSIVA  
PREMI DUE VOLTE  
PRESA INGRESSO/USCITA DA 3,5 mm  
III TRACCIA PRECEDENTE  
IL CAVO A SPIRALE A DOPPIA ESTREMITÀ IN  
DOTAZIONE PUÒ ESSERE UTILIZZATO CON QUALSIASI  
PRESA DA 3,5 mm.  
2
1
FARE TRIPLO CLIC  
IV. AVANZAMENTO VELOCE  
x1  
CONDIVIDI LA TUA MUSICA COLLEGANDO UN ALTRO  
PAIO DI CUFFIE ALLA PRESA DA 3,5 mm LIBERA.  
FARE DOPPIO CLIC E TENERE PREMUTO  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. RIAVVOLGIMENTO  
x2  
x3  
FARE TRIPLO CLIC E TENERE PREMUTO  
II.  
4
CUSCINETTI RIMOVIBILI  
VI. GESTIONE DELLE CHIAMATE  
·
PREMI UNA VOLTA PER RISPONDERE O  
FAI RUOTARE IL PADIGLIONE GIREVOLE IN SENSO  
ANTIORARIO.  
TERMINARE UNA CHIAMATA  
· · PREMI DUE VOLTE PER RIFIUTARE UNA  
CHIAMATA IN ARRIVO  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. ATTIVAZIONESIRI*  
TIENI PREMUTO PER 3 SECONDI  
VIII. ARRESTO SIRI*  
PREMI UNA VOLTA  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
* Siri è supportato quando connesso a un dispositivo iOS o macOS.  
018  
 
各部位の説明  
日本語  
1
2
3
リモコン  
マイク  
I.  
再生 一 時 止  
電 話または音声メモ用マク。  
1回クリックします  
II. 早送り  
2回クリックします  
3.5 mm入 力/出 力ソケト  
III 早戻し  
梱 の 両  
端 同  
形 コ イ ル コ ー ド は す べ て の 3.5 mm  
2
1
3回連続クック  
ソケットで 使 用できます。  
別のッドフォンを空いている3.5 MMソケットに  
プラグインすることによりの人と音楽を共有  
楽しむことができます。  
IV. 早送り  
x1  
ダブルクリックて長 押し  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. 巻き戻し  
x2  
x3  
3回 連 続クリックして長 押し  
II.  
4
取り外し可能なイヤークッション  
VI. 発着  
操作  
·
1回クリックすると通話を受けるたは通話  
を終了できます  
イヤ ー キ ャ ップ を 手 で 押 さえ 左 に 回 し ま 。  
III.  
IV.  
V.  
· · 2回クリックすると着  
拒否できます  
4
3
x2  
x3  
VII. 有効にする SIRI*  
3秒間長押しします  
VIII. 停止する SIRI*  
1回クリックします  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri iOS または macOS 端末との接続時に使用できま。  
019  
 
장치 레이아웃  
한국어  
1
2
3
리모컨  
마이크  
I.  
작동/일시정지  
전화 통화 또는 음성 메모용 마이크.  
한 번 클릭  
II.  
다음 재생  
더블 클릭  
3.5MM 입력/출력 소켓  
소켓에서 사용할 수 있습니다.  
오디오를 공유하십시오.  
III  
이전 재생  
포함된 더블 엔드형 코일 코드는 모든 3.5 mm  
2
1
세 번 클릭  
다른 한 쌍의 헤드폰 플러그를 빈 3.5 mm 소켓에 끼워  
IV.  
빨리감기  
x1  
더블 클릭 후 누르고 있기  
=
=
=
=
=
=
I.  
V.  
되감기  
x2  
x3  
세 번 클릭 후 누르고 있기  
II.  
4
탈착식 이어쿠션  
VI.  
전화 응대  
·
한 번 클릭으로 응답하거나 통화 종료  
이어 캡을 잡고 반시계 방향으로 돌립니다.  
· · 더블 클릭해서 걸려오는 전화 거부  
III.  
IV.  
V.  
4
3
VII.  
활성화 SIRI’  
x2  
x3  
3초간 누르기  
VIII.  
중지 SIRI*  
한 번 클릭  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*A Siri csak iOS vagy macOS eszközhöz csatlakoztatva támogatott.  
020  
 
IERĪCES SHĒMA  
LATVIEŠU  
1
TĀLVADĪBAS PULTS  
2
3
MIKROFONS  
I.  
ATSKAŅOT/PAUZE  
VIENS KLIKŠĶIS  
MIKROFONS TĀLRUŅA ZVANIEM VAI BALSS  
ZIŅOJUMIEM.  
II. IZLAIST UN UZ PRIEKŠU  
DUBULTKLIKŠĶIS  
3,5 mm IEEJAS/IZEJAS LIGZDA  
III IZLAIST UN ATPAKAĻ  
2
1
TRĪSKĀRŠAIS KLIKŠĶIS  
IEKĻAUTO SPOLVEIDA VADU AR DUBULTIEM GALIEM  
VAR LIETOT JEBKURĀ NO 3,5 mm LIGZDĀM.  
IV. ĀTRI UZ PRIEKŠU  
x1  
DALIETIES AR SAVU AUDIO, PIEVIENOJOT OTRU  
AUSTIŅU PĀRI TUKŠAJĀ 3,5 mm LIGZDĀ.  
VEICIET DUBULTKLIKŠĶI UN PIETURIET  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. ATTĪT  
x2  
x3  
VEICIET TRĪSKĀRŠU KLIKŠĶI UN PIETURIET  
II.  
4
NOŅEMAMI AUSU SPILVENTIŅI  
VI. PĀRVALDĪT TĀLRUŅA ZVANUS  
·
NOKLIKŠĶINIET VIENREIZ, LAI ATBILDĒTU VAI  
TURIET AUSU UZLIKU UN PAGRIEZIET TO PRETĒJI  
PULKSTEŅRĀDĪTĀJA VIRZIENAM.  
PABEIGTU ZVANU  
· · NOKLIKŠĶINIET DIVREIZ, LAI NORAIDĪTU  
IENĀKOŠO ZVANU  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVĒTSIRI*  
NOSPIEST UN TURĒT 3 SEKUNDES  
VIII. APTURĒT SIRI*  
VIENS KLIKŠĶIS  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri atbalsta tad, kad ir savienots ar iOS vai macOS ierīci.  
021  
 
PRODUKTO SCHEMA  
LIETUVIŲ  
1
NUOTOLINIS VALDYMASS PULTS  
2
3
MIKROFONAS  
I.  
PALEISTI / SUSTABDYTI  
PASPAUSKITE  
MIKROFONAS SKAMBUČIAMS ARBA GARSO  
ĮRAŠAMS.  
II. PRALEISTI PIRMYN  
PASPAUSKITE DU KARTUS  
3,5 mm ĮVESTIES / IŠVESTIES LIZDAS  
III PRALEISTI ATGAL  
2
1
SPUSTELĖKITE TRIS KARTUS  
KARTU TIEKIAMĄ SUDVEJINTĄ LAIDĄ GALIMA  
NAUDOTI SU BET KOKIU 3,5 mm LIZDU.  
IV. GREITASIS ĮRAŠO PRASUKIMAS Į PRIEKĮ  
x1  
TUŠČIAME 3,5 MM LIZDE PRIJUNKITE DAR VIENAS  
AUSINES IR GALĖSITE DALYTIS TUO, KĄ KLAUSOTĖS,  
SU KITAIS.  
SPUSTELĖKITE DU KARTUS IR LAIKYKITE  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. GREITASIS ĮRAŠO PRASUKIMAS ATGAL  
x2  
x3  
SPUSTELĖKITE TRIS KARTUS IR LAIKYKITE  
II.  
VI. SKAMBUČIŲ VALDYMAS  
4
NUIMAMOS AUSINIŲ PAGALVĖLĖS  
·
PASPAUSKITE, KAD ATSILIEPTUMĖTE ARBA  
BAIGTUMĖTE POKALBĮ  
· · SPUSTELĖKITE DU KARTUS, KAD ATMESTUMĖTE  
ĮEINANTĮ SKAMBUTĮ  
III.  
IV.  
V.  
LAIKYKITE AUSIES GAUBTELĮ IR PASUKITE JĮ PRIEŠ  
LAIKRODŽIO RODYKLĖS KRYPTĮ.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTYVINTI SIRI*  
LAIKYKITE NUSPAUDĘ 3 SEKUNDES  
VIII. SUSTABDYTI SIRI*  
PASPAUSKITE  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri palaikoma prisijungus prie iOS arba macOS įrenginio.  
022  
 
APPARATLAYOUT  
NORSK  
1
FJERNKONTROLL  
2
3
MIKROFON  
I.  
AVSPILLING/PAUSE  
ENKELTKLIKK  
MIKROFON FOR TELEFONSAMTALER ELLER  
TALEMEMOER.  
II. HOPP OVER FREMOVER  
DOBBELTKLIKK  
3,5 mm INNGANGS-/UTGANGSKONTAKT  
III HOPP OVER BAKOVER  
2
1
TRIPPELKLIKK  
DEN MEDFØLGENDE SPOLELEDNINGEN MED TO  
ENDER KAN BRUKES I HVILKEN SOM HELST  
3,5 mm KONTAKT.  
IV. SPOL FREM  
x1  
DOBBELTKLIKK OG HOLD INNE  
=
=
=
=
=
=
I.  
DEL LYDEN DIN VED Å PLUGGE ENDA ET PAR MED  
HODETELEFONER INN I DEN TOMME  
3,5 mm KONTAKTEN.  
V. SPOL TILBAKE  
x2  
x3  
TRIPPELKLIKK OG HOLD INNE  
II.  
VI. HÅNDTER SAMTALER  
·
ENKELTKLIKK FOR Å SVARE ELLER AVSLUTTE  
4
UTSKIFTBARE ØREPUTER  
SAMTALER  
· · DOBBELTKLIKK FOR Å AVVISE ET  
INNKOMMENDE ANROP  
III.  
IV.  
V.  
4
3
HOLD ØREKAPSELEN OG DREI DEN MOT KLOKKEN.  
x2  
x3  
VII. AKTIVER SIRI*  
TRYKK OG HOLD I 3 SEKUNDER  
VIII. STOPP SIRI*  
ENKELTKLIKK  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri støttes ved tilkobling til en iOS- eller macOS-enhet.  
023  
 
WYGLĄD URZĄDZENIA  
POLSKI  
1
PILOT  
2
3
MIKROFON  
I.  
ODTWÓRZ/PAUZA  
JEDNO KLIKNIĘCIE  
MIKROFON DO ROZMÓW TELEFONICZNYCH LUB  
NAGRYWANIA WIADOMOŚCI.  
II. PRZESKOCZ DO PRZODU  
PODWÓJNE KLIKNIĘCIE  
GNIAZDO WE/WY 3,5 mm  
III PRZESKOCZ DO TYŁU  
2
1
POTRÓJNE KLIKNIĘCIE  
DOŁĄCZONY KABEL Z DWIEMA KOŃCÓWKAMI MOŻE  
BYĆ UŻYWANY DO GNIAZD 3,5 mm.  
IV. SZYBKIE PRZEWIJANIE DO PRZODU  
x1  
MOŻESZ DZIELIĆ SIĘ SWOIMI NAGRANIAMI ,  
PODŁĄCZAJĄC PARĘ SŁUCHAWEK DO PUSTEGO  
GNIAZDA 3,5 mm.  
PODWÓJNE KLIKNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. SZYBKIE PRZEWIJANIE DO TYŁU  
x2  
x3  
POTRÓJNE KLIKNIĘCIE I PRZYTRZYMANIE  
II.  
VI. OBSŁUGA POŁĄCZEŃ  
4
WYMIENNE PODUSZKI  
·
JEDNO KLIKNIĘCIE, ABY ODEBRAĆ POŁĄCZENIE  
LUB JE ZAKOŃCZYĆ  
· · PODWÓJNE KLIKNIĘCIE, ABY ODRZUCIĆ  
POŁĄCZENIE PRZYCHODZĄCE  
III.  
IV.  
V.  
PRZYTRZYMAJ PODUSZKĘ I OBRÓĆ JĄ W LEWO.  
4
3
x2  
x3  
VII. URUCHOM SIRI*  
NACIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 3 SEKUNDY  
VIII. ZATRZYMAJ SIRI*  
JEDNO KLIKNIĘCIE  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri działa po połączeniu z urządzeniem z systemem iOS lub macOS.  
024  
 
LAYOUT DO DISPOSITIVO  
PORTUGUÊS  
1
CONTROLO REMOTO  
2
3
MICROFONE  
I.  
REPRODUZIR/INTERROMPER REPRODUÇÃO  
CLIQUE ÚNICO  
MICROFONE PARA CHAMADAS TELEFÓNICAS OU  
MEMORANDOS DE VOZ.  
II. AVANÇAR  
DUPLO CLIQUE  
ENTRADA/SAÍDA DE 3,5 mm  
III RETROCEDER  
2
1
TRIPLO CLIQUE  
O CABO DE BOBINA DE EXTREMIDADE DUPLA  
INCLUÍDO PODE SER USADO EM QUALQUER UMA  
DAS TOMADAS DE 3,5 mm.  
IV. AVANÇO RÁPIDO  
x1  
FAÇA DUPLO CLIQUE E MANTENHA PREMIDO  
=
=
=
=
=
=
I.  
PARTILHA O TEU ÁUDIO LIGANDO OUTRO PAR DE  
AUSCULTADORES À TOMADA DE 3,5 mm VAZIA.  
V. REBOBINA  
x2  
x3  
FAÇA TRIPLO CLIQUE E MANTENHA PREMIDO  
II.  
VI. GERIR CHAMADAS  
4
ALMOFADAS AURICULARES  
AMOVÍVEIS  
·
CLICA UMA VEZ PARA ATENDER OU TERMINAR  
A CHAMADA  
· · CLICA DUAS VEZES PARA REJEITAR UMA  
CHAMADA RECEBIDA  
III.  
IV.  
V.  
4
3
SEGURA O TAMPÃO AURICULAR E RODA-O NO  
SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEIROS DO  
RELÓGIO.  
x2  
x3  
VII. ATIVAR/PARAR SIRI*  
MANTÉM O BOTÃO PREMIDO DURANTE 3 SEGUNDOS  
VIII. STOP SIRI*  
CLIQUE ÚNICO  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri é suportada quando ligada a um dispositivo iOS ou macOS.  
025  
 
CONFIGURAȚIE DISPOZITIV  
ROMÂNĂ  
1
TELECOMANDĂ  
2
3
MICROFON  
I.  
REDARE/PAUZĂ  
CLIC SIMPLU  
MICROFON PENTRU APELURI TELEFONICE SAU  
MEMENTO-URI VOCALE.  
II. SALT ÎNAINTE  
DUBLU CLIC  
MUFĂ DE INTRARE/IEȘIRE DE 3,5 mm  
III SALT ÎNAPOI  
2
1
DĂ CLIC TRIPLU  
CABLUL SPIRALAT CU DOUĂ CAPETE INCLUS POATE  
FI UTILIZAT ÎN ORICARE DINTRE MUFELE DE 3,5 mm.  
IV. DERULARE ÎNAINTE  
x1  
ASCULTĂ MUZICA ÎMPREUNĂ CU ALTCINEVA  
CONECTÂND ÎNCĂ O PERECHE DE CĂŞTI LA MUFA  
LIBERĂ DE 3,5 mm.  
DĂ CLIC DUBLU ŞI MENŢINE APĂSAT  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. DERULARE ÎNAPOI  
x2  
x3  
DĂ CLIC TRIPLU ŞI MENŢINE APĂSAT  
II.  
VI. ADMINISTRARE APELURI  
4
BUREȚI DETAȘABILI PENTRU URECHI  
·
CLIC SIMPLU PENTRU A PRELUA SAU  
ÎNCHEIA UN APEL  
· · DUBLU CLIC PENTRU A RESPINGE  
UN APEL PRIMIT  
III.  
IV.  
V.  
ȚINE SCOICA ŞI ROTEŞTE-O ÎN SENS INVERS ACELOR  
DE CEASORNIC.  
4
3
x2  
x3  
VII. ACTIVARE SIRI*  
APASĂ ŞI MENȚINE APĂSAT TIMP DE 3 SECUNDE  
VIII. OPRIRE SIRI*  
CLIC SIMPLU  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri este acceptată în cazul conectării la un dispozitiv iOS sau macOS.  
026  
 
СХЕМА УСТРОЙСТВА  
РУССКИЙ  
1
ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ  
2
3
МИКРОФОН  
I.  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА  
НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО  
МИКРОФОН ДЛЯ ЗВОНКОВ ИЛИ ГОЛОСОВЫХ  
ЗАМЕТОК.MEMORANDOS DE VOZ.  
II. ПЕРЕМОТАТЬ ВПЕРЕД  
НАЖМИТЕ ДВАЖДЫ  
РАЗЪЕМ ВХОД/ВЫХОД НА 3,5 mm  
III ПЕРЕМОТАТЬ НАЗАД  
ТРОЙНОЕ НАЖАТИЕ  
2
1
ВХОДЯЩИЙ В КОМПЛЕКТ ДВУСТОРОННИЙ  
ШНУР МОЖЕТ ПОДКЛЮЧАТЬСЯ К ЛЮБОМУ  
РАЗЪЕМУ НА 3,5 mm.  
IV. ПЕРЕМОТАТЬ ВПЕРЕД  
ДВОЙНОЕ НАЖАТИЕ С УДЕРЖАНИЕМ  
x1  
=
=
=
=
=
=
I.  
РАЗДЕЛИТЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ОТ МУЗЫКИ,  
ПОДКЛЮЧИВ ЕЩЕ ОДНУ ПАРУ НАУШНИКОВ  
К СВОБОДНОМУ РАЗЪЕМУ НА 3,5 mm.  
V. ПЕРЕМОТАТЬ НАЗАД  
ТРОЙНОЕ НАЖАТИЕ С УДЕРЖАНИЕМ  
x2  
x3  
II.  
VI. УПРАВЛЕНИЕ ЗВОНКАМИ  
·
НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО, ЧТОБЫ ОТВЕТИТЬ  
НА ЗВОНОК ИЛИ  
4
СЪЕМНЫЕ АМБУШЮРЫ  
III.  
IV.  
V.  
· · НАЖМИТЕ ДВАЖДЫ, ЧТОБЫ ОТКЛОНИТЬ  
ВХОДЯЩИЙ  
4
3
ВОЗЬМИТЕСЬ ЗА АМБУШЮРУ И ПОВЕРНИТЕ ЕЕ  
ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.  
x2  
x3  
VII. ВКЛЮЧИТЬ SIRI*  
НАЖМИТЕ И УДЕРЖИВАЙТЕ В ТЕЧЕНИЕ 3 СЕКУНД  
VIII. ВЫКЛЮЧИТЬSIRI*  
НАЖМИТЕ ОДНОКРАТНО  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri поддерживается при соединении с устройством на iOS или macOS.  
027  
 
设备布局  
简 体中文  
遥控器  
1
2
3
麦克风  
I.  
用于通话或语音备忘录的麦克风  
播放/暂停  
单击  
II.  
III  
前进  
3.5 毫米输入/输出插口  
双击  
后退  
随附的双头螺旋线可以用于任何 3.5 毫米插口。  
2
1
连击三次  
将另一副耳机的耳塞插入空余的 3.5 毫米插口,  
分享  
音频。  
IV.  
V.  
快进  
x1  
双击并按住  
=
=
=
=
=
=
I.  
倒回  
4
可拆卸耳垫  
x2  
x3  
连击三次并按住  
II.  
按住耳罩并以逆时针转动。  
VI.  
接听电话  
·
单击接听或结束通话  
· · 双击拒绝来电  
III.  
IV.  
V.  
4
3
VII.  
激活 SIRI*  
x2  
x3  
按住 3 秒  
VIII.  
停止 SIRI*  
单击  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*连接到 iOS macOS 设备时将支持 Siri。  
028  
 
POPIS PRODUKTU  
SLOVENČINA  
1
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE  
2
3
MIKROFÓN  
I.  
PREHRÁVANIE/PAUZA  
STLAČTE RAZ  
MIKROFÓN NA TELEFONOVANIE ALEBO  
DIKTOVANIE POZNÁMOK.  
II. PRESKOČIŤ DOPREDU  
STLAČTE DVAKRÁT  
3,5 mm VSTUPNO-VÝSTUPNÝ KONEKTOR  
III PRESKOČIŤ DOZADU  
2
1
TRIKRÁT KLIKNÚŤ  
PRILOŽENÝ OBOJSTRANNÝ ZVINUTÝ KÁBEL MOŽNO  
PRIPOJIŤ DO KTORÉHOKOĽVEK 3,5 mm KONEKTORA.  
IV. POSUNUTIE PREHRÁVANIA DOPREDU  
x1  
PRIPOJENÍM DRUHÝCH SLÚCHADIEL DO PRÁZDNEHO  
3,5 mm KONEKTORA SA MÔŽETE PODELIŤ O SVOJE  
HUDOBNÉ ZÁŽITKY.  
DVAKRÁT KLIKNÚŤ A PODRŽAŤ  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. POSUNUTIE PREHRÁVANIA DOZADU  
x2  
x3  
TRIKRÁT KLIKNÚŤ A PODRŽAŤ  
II.  
VI. OVLÁDANIE TELEFONOVANIA  
4
ODNÍMATEĽNÉ UŠNÉ VANKÚŠIKY  
·
JEDNÝM STLAČENÍM PRIJMETE  
A UKONČÍTE HOVOR  
· · DVOJITÝM STLAČENÍM ODMIETNETE  
PRICHÁDZAJÚCI HOVOR  
III.  
IV.  
V.  
UCHOPTE VANKÚŠIK DO DLANE A OTOČTE NÍM  
SMEROM DOĽAVA.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVÁCIA SIRI*  
STLAČTE A PODRŽTE 3 SEKUNDY  
VIII. UKONČENIE SIRI*  
STLAČTE RAZ  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Funkcia Siri je podporovaná po pripojení k zariadeniu iOS alebo macOS.  
029  
 
POSTAVITEV ELEMENTOV NAPRAVE  
SLOVENŠČINA  
1
DALJINSKI UPRAVLJALNIK  
2
MIKROFON  
I.  
PREDVAJANJE/PREMOR  
KLIKNITE ENKRAT  
MIKROFON ZA TELEFONSKE KLICE ALI  
GLASOVNE ZABELEŽKE.  
II. PRESKOČI NAPREJ  
KLIKNITE DVAKRAT  
3
3,5 mm VHODNO/IZHODNA VTIČNICA  
III PRESKOČI NAZAJ  
2
1
TROKLIKNITE  
PRILOŽENI DVOSTRANSKI NAVITI KABEL LAHKO  
UPORABITE V KATERI KOLI 3,5 mm VTIČNICI.  
IV. HITRO NAPREJ  
x1  
DELITE GLASBO Z DRUGIMI – PRIKLJUČITE ŠE ENE  
SLUŠALKE V PROSTO 3,5 mm VTIČNICO.  
DVOKLIKNITE IN DRŽITE  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. HITRO NAZAJ  
x2  
x3  
TROKLIKNITE IN DRŽITE  
II.  
4
SNEMLJIVE UŠESNE BLAZINICE  
VI. UPRAVLJANJE KLICEV  
·
KLIKNITE ENKRAT ZA ODGOVOR NA KLIC ALI  
PRIMITE BLAZINICO IN JO ZAVRTITE V NASPROTNI  
SMERI URINEGA KAZALCA.  
KONČANJE KLICA  
· · KLIKNITE DVAKRAT ZA ZAVRNITEV  
DOHODNEGA KLICA  
III.  
IV.  
V.  
4
3
x2  
x3  
VII. VKLOP STORITVE SIRI*  
PRITISNITE IN PRIDRŽITE 3 SEKUNDE  
VIII. IZKLOP STORITVE SIRI*  
KLIKNITE ENKRAT  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Storitev Siri je podprta, ko je vzpostavljena povezava z napravo iOS ali macOS.  
030  
 
DISEÑO DEL DISPOSITIVO  
ESPAÑOL  
1
CONTROL REMOTO  
2
3
MICRÓFONO  
I.  
REPRODUCIR/DETENER  
HAZ CLIC  
MICRÓFONO PARA LLAMADAS Y MENSAJES DE VOZ.  
II. ADELANTAR  
TOMA DE ENTRADA/SALIDA DE 3,5 mm  
HAZ DOBLE CLIC  
III VOLVER ATRÁS  
EL CABLE EN ESPIRAL DE DOBLE EXTREMO INCLUIDO  
PUEDE USARSE EN CUALQUIERA DE LAS TOMAS DE  
3,5 mm.  
2
1
TRIPLE CLIC  
IV. AVANCE RÁPIDO  
x1  
COMPARTE TU AUDIO CONECTANDO OTROS  
AURICULARES EN LA TOMA VACÍA DE 3,5 mm.  
DOBLE CLIC Y MANTENER  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. REBOBINAR  
x2  
x3  
TRIPLE CLIC Y MANTENER  
II.  
ALMOHADILLAS PARA AURICULARES  
EXTRAÍBLES  
VI. CONTESTAR LLAMADAS  
4
·
HAZ CLIC PARA CONTESTAR O FINALIZAR  
LA LLAMADA  
· · HAZ DOBLE CLIC PARA RECHAZAR UNA  
LLAMADA  
III.  
IV.  
V.  
SUJETA EL CASCO Y GÍRALO EN SENTIDO CONTRARIO  
A LAS AGUJAS DEL RELOJ.  
4
3
x2  
x3  
VII. ACTIVAR SIRI*  
PRESIONA Y MANTÉN PULSADO DURANTE  
3 SEGUNDOS  
VIII. DETENER SIRI*  
HAZ CLIC  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri es compatible al conectarse a un dispositivo iOS o macOS.  
031  
 
ENHETENS UTFORMNING  
SVENSKA  
1
FJÄRRKONTROLL  
2
3
MIKROFON  
I.  
SPELA/PAUSA  
KLICKA EN GÅNG  
MIKROFON FÖR TELEFONSAMTAL ELLER  
RÖSTANTECKNINGAR.  
II. HOPPA FRAMÅT  
DUBBELKLICKA  
3,5 mm INGÅENDE/UTGÅENDE  
KONTAKT  
III HOPPA BAKÅT  
2
1
TRIPPELKLICKA  
DEN MEDFÖLJANDE SPIRALSLADDEN KAN  
ANVÄNDAS I 3,5 mm KONTAKTER.  
IV. SNABBSPOLA FRAMÅT  
x1  
DUBBELKLICKA OCH HÅLL KVAR  
=
=
=
=
=
=
I.  
DELA DITT LJUD GENOM ATT ANSLUTA ETT TILL PAR  
HÖRLURAR I DEN TOMMA 3,5 mm KONTAKTEN.  
V. SPOLA BAKÅT  
x2  
x3  
TRIPPELKLICKA OCH HÅLL KVAR  
II.  
VI. HANTERA SAMTAL  
4
AVTAGBARA ÖRONKUDDAR  
·
KLICKA EN GÅNG FÖR ATT BESVARA  
ELLER AVSLUTA SAMTAL  
· · DUBBELKLICKA FÖR ATT AVVISA ETT  
INKOMMANDE SAMTAL  
III.  
IV.  
V.  
HÅLL NERE EAR CAP OCH VRID MOTURS.  
4
3
x2  
x3  
VII. AKTIVERA SIRI*  
TRYCK OCH HÅLL I 3 SEKUNDER  
VIII. STOPPA SIRI*  
KLICKA EN GÅNG  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri stöds när ansluten till en iOS- eller macOS-enhet.  
032  
 
ภ�ษไทย  
โมทควบค ม  
ไมโครโฟน  
1
2
3
ไมโครโฟนารโทร์ ร ั ท ี ง  
I.  
เล/หย ด  
ี ว  
II. ้ มไ ป ข้ ง ห น้  
่ ง เ ส ี บ   /เอ� 3.5 มม.  
ค ล  ส อ ง ค ร ง  
III หลั  
สายแบบปลายสองา้ ว้ สามารถในก ่ ง  
2
1
ค ล  ส า ม ค ร ง  
เส ยบ 3.5 มม. แบบ  
 ี งเพลงของค ณโดยการเส  บห ี ช า้  
 เส  3.5 มม. อย ู  
IV. ก ร ไ ป ข้ ง ห น้  
x1  
องคร้ และกด ไว้  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. กรอกบ  
ามครละกด ไว้  
x2  
x3  
4
นวมห ูฟ ั แบบถอดได้  
II.  
VI. ก�รจั ก�รโทรศ ั ท์  
ั ฝาป ิ ห ูแ วนเาฬ ิ า  
·
่ รายหร ื วางสาย  
· · องคร่ ตั สายเร ี กเ้  
III.  
IV.  
V.  
4
3
VII. เ ป ิ ใ � น SIRI*  
กด เวลา 3  าท ี  
x2  
x3  
VIII. หย SIRI*  
ี ว  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri ร้  ารสนั ส ่ เ ปกรณ์ iOS macOS  
033  
 
裝置結構  
繁體中文  
1
2
遙控  
麥克風  
I.  
播放/暫停  
用於電話通話或語音備忘的麥克風  
單擊  
II.  
向前跳轉  
3
3.5 mm 輸入/輸出插孔  
III  
IV.  
V.  
向後跳轉  
隨附的雙  
頭轉接線可使用於任何 3.5 mm 插孔。  
2
1
三擊  
將另一副耳機插入未使用的 3.5 mm 插孔即可分  
音訊。  
快進  
x1  
擊並按住  
=
=
=
=
=
=
I.  
倒帶  
x2  
x3  
三擊並按住  
4
可拆式耳罩  
II.  
VI.  
接聽來電  
握住耳罩並將其逆時針方向旋轉  
·
· ·  
單擊以接聽或結束通話  
擊以拒絕接聽來電  
III.  
IV.  
V.  
4
3
VII.  
啟動 SIRI*  
x2  
x3  
長按 3 秒鐘  
VIII.  
停止 SIRI*  
單擊  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*當連接到 iOS macOS 裝置時支援 Siri。  
034  
 
AYGIT DÜZENI  
TÜRKÇE  
1
UZAKTAN KUMANDA  
2
3
MIKROFON  
I.  
OYNAT/DURAKLAT  
TEK TIKLAMA  
TELEFON ARAMALARI VEYA SESLI NOTLAR  
IÇIN MIKROFON.  
II. İLERI ATLA  
ÇIFT TIKLAMA  
3,5 mm GIRIȘ/ÇIKIȘ SOKETI  
III GERI ATLA  
2
1
ÜÇ KEZ TIKLA  
DAHIL EDILEN BOBIN KABLO, HERHANGI BIR 3,5 mm  
SOKETLE KULLANILABILIR.  
IV. HIZLI ILERI SAR  
x1  
SESI BAŞKA BIR KULAKLIK SETINDEKI BOŞ 3,5 mm  
SOKETE TAKARAK PAYLAŞIN.  
ÇIFT TIKLA VE TUT  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. GERI SAR  
x2  
x3  
ÜÇ KEZ TIKLA VE TUT  
II.  
4
ALMOHADILLAS PARA AURICULARES  
EXTRAÍBLES  
VI. ARAMALARI TAMAMLA  
·
TEK TIKLAMA ARAMAYI YANITLAR VEYA  
SONLANDIRIR  
· · ÇIFT TIKLAMA GELEN BIR ARAMAYI REDDEDER  
III.  
IV.  
V.  
SUJETA EL CASCO Y GÍRALO EN SENTIDO CONTRARIO  
A LAS AGUJAS DEL RELOJ.  
4
3
x2  
x3  
VII. ETKINLEȘTIR SIRI*  
BAS VE 3 SANIYE BASILI TUT  
VIII. DURDUR SIRI*  
TEK TIKLAMA  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri bir iOS veya macOS aygıtına bağlandığında desteklenir.  
035  
 
СКЛАДОВІ ПРИСТРОЮ  
УКРАЇНСЬКА  
1
ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ  
2
3
МІКРОФОН  
I.  
ГРАТИ/ПРИЗУПИНИТИ  
ОДНЕ НАТИСКАННЯ  
МІКРОФОН ДЛЯ ТЕЛЕФОННИХ ДЗВІНКІВ ТА  
ГОЛОСОВИХ НОТАТОК.RÖSTANTECKNINGAR.  
II. ПЕРЕЙТИ ВПЕРЕД  
НАТИСНУТИ ДВІЧІ  
ГНІЗДО 3,5 mm ДЛЯ ВХОДУ/ВИХОДУ  
III ПЕРЕЙТИ НАЗАД  
ТРИЧІ КЛАЦНІТЬ  
2
1
МІКРОТЕЛЕФОННИЙ ДВОСТОРОННІЙ ШНУР,  
ЩО ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ, МОЖНА  
ВИКОРИСТОВУВАТИ З БУДЬ-ЯКИМИ ГНІЗДАМИ  
3,5 mm.  
IV. ПРОКРУТИТИ ВПЕРЕД  
ДВІЧІ КЛАЦНІТЬ І УТРИМУЙТЕ КНОПКУ МИШІ  
НАТИСНУТОЮ  
x1  
=
=
=
=
=
=
I.  
ПОДІЛІТЬСЯ МУЗИКОЮ З БЛИЗЬКИМИ АБО  
ДРУЗЯМИ: ПІДКЛЮЧАЙТЕ ДОДАТКОВУ ПАРУ  
НАВУШНИКІВ У ПУСТЕ ГНІЗДО 3,5 mm.  
x2  
x3  
V. ПРОКРУТИТИ НАЗАД  
ТРИЧІ КЛАЦНІТЬ І УТРИМУЙТЕ КНОПКУ МИШІ  
НАТИСНУТОЮ  
II.  
VI. ПРИЙОМ ДЗВІНКІВ  
III.  
IV.  
V.  
4
ЗМІННІ АМБУШЮРИ  
·
НАТИСНУТИ ОДИН РАЗ, ЩОБ ПРИЙНЯТИ/  
ЗАВЕРШИТИ ДЗВІНОК  
4
3
x2  
x3  
УТРИМУЮЧИ КРИШКУ НАВУШНИКА, ПРОКРУТИТИ  
ПРОТИ ГОДИННИКОВОЇ СТРІЛКИ  
· · НАТИСНУТИ ДВІЧІ, ЩОБ ВІДХИЛИТИ  
ВХІДНИЙ ДЗВІНОК  
VII. АКТИВУВАТИ SIRI*  
НАТИСНУТИ І УТРИМУВАТИ ПРОТЯГОМ 3 СЕКУНД  
VIII. ЗУПИНИТИ SIRI*  
ОДНЕ НАТИСКАННЯ  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri працює, лише якщо підключено пристрій з операційною системою iOS або macOS.  
036  
 
BỐ CỤC THIẾT BỊ  
TIẾNG VIỆT NAM  
1
ĐIỀU KHIỂN TỪ XA  
2
3
MICRÔ  
I.  
PHÁT/TẠM DỪNG  
NHẤN MỘT LẦN  
M I C R Ô Đ Ể T H Ự C H I Ệ C C U Ộ C G Ọ I H O Ặ C G H I Â M .  
II. BỎ QUA VÀ TIẾN  
Ổ CẮM VÀO/RA 3,5 mm  
NHẤP HAI LẦN  
III BỎ QUA VÀ LÙI  
D Â Y N G U Ồ N H A I Đ Ầ U Đ I K È M C Ó T H Ể D Ù N G V Ớ I B Ấ T K Ỳ  
Ổ CẮM 3,5 mm NÀO.  
2
1
NHẤP CHUỘT BA LẦN  
C H I A S Ẻ Â M T H A N H C Ủ A B Ạ N B Ằ N G C Á C H C Ắ M M ỘT  
BỘ TAI NGHE KHÁC VÀO Ổ CẮM 3,5 mm CÒN.  
IV. TUA ĐI  
x1  
NHẤP ĐÚP CHUỘT VÀ GIỮ  
=
=
=
=
=
=
I.  
V. TUA LẠI  
x2  
x3  
NHẤP CHUỘT BA LẦN VÀ GIỮ  
4
Đ Ệ M L Ó T T A I C Ó T H Ể T H Á O R Ờ I Đ Ư Ợ C  
II.  
VI. XỬ LÝ CUỘC GỌI  
GIỮ PHẦN CHỤP TAI RỒI XOAY NGƯỢC CHIỀU KIM  
ĐỒNG HỒ.  
·
NHẤP MỘT LẦN ĐỂ TRẢ LỜI HOẶC KẾT  
THÚC CUỘC GỌI  
III.  
IV.  
V.  
· · NHẤP HAI LẦN ĐỂ TỪ CHỐI CUỘC GỌI ĐẾN  
4
3
x2  
x3  
VII. KÍCH HOẠT SIRI*  
NHẤN VÀ GIỮ TRONG 3 GIÂY  
VIII. DỪNG SIRI*  
NHẤN MỘT LẦN  
x1  
x2  
VI.  
:
0 03  
=
=
VII.  
x1  
VIII.  
*Siri được hỗ trợ khi kết nối với một thiết bị iOS hoặc macOS.  
037  
 
Marshall is a trademark of Marshall Amplification Plc. Permission granted. Design of product and packaging  
are intellectual properties of Zound Industries International AB, Centralplan 15 111 20 Stockholm, Sweden.  
© Zound Industries International AB. All Rights Reserved.  
Siri and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a  
trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.  

Soleus Air Air Conditioner Gb Ttw 14 User Manual
Sears Aerocool Ph4231 User Manual
Precisionaire Rings Panels Filter Sar1p20 2424 User Manual
Panasonic Cs E21gkr User Manual
MAYTAG MDG30MC2AW User Manual
KENWOOD NXR 900 User Manual
KENWOOD KDS P100 User Manual
KENWOOD KDC X997 User Manual
BROTHER HL L2350DW User Manual
ASUS VC239N User Manual