MAKITA MR004G User Manual

EN  
PL  
HU  
SK  
CS  
Job Site Radio  
Instruction manual  
Instrukcja obsługi  
Használati utasítás  
Návod na obsluhu  
Návod k obsluze  
5
15  
26  
37  
47  
Akumulatorowy odbiornik radiowy  
Munkahelyi rádió  
Pracovné rádio  
Pracovní rádio  
Радіоприймач для використання  
на робочому місці  
UK  
Інструкція з експлуатації  
57  
RO Radio pentru locul de lucru  
Manual de instrucţiuni  
Betriebsanleitung  
68  
79  
DE  
SL  
SQ  
Baustellenradio  
Prenosni Radio  
Navodila za uporabo  
Manuali i përdorimit  
Инструкция за работа  
90  
Radio për kantier pune  
100  
111  
BG Радио за Работни Обекти  
HR  
Gradilišni Radio  
MK Радио за работно место  
Priručnik s uputama za uporabu 122  
Упатство за работа  
131  
142  
SR  
RU  
Radio za gradilište  
Uputstvo za upotrebu  
Радиоприемник для использования  
на рабочей площадке  
Инструкция по эксплуатации 151  
MR004G  
XGT  
3
2
CXT  
LXT  
5
4
LXT  
XGT  
1
1
2
2
6
7
3
CXT  
1
2
8
4
law, waste electrical equipment,  
batteries and accumulators should be  
stored separately and delivered to a  
separate collection point for municipal  
waste, operating in accordance with  
the regulations on environmental  
protection.  
ENGLISH  
(Original Instruction)  
EXPLANATION OF GENERAL  
VIEW (Fig. 1)  
1. Handle/Built-in antenna (DAB/FM)  
2. Battery compartment locker  
3. Battery compartment cover (covering battery  
cartridge)  
This is indicated by the symbol of the  
crossed-out wheeled bin placed on the  
equipment.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
4. Speaker  
5. DC IN socket  
6. Power button  
7. Band button  
WARNING:  
When using electric tools, basic safety precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire,  
electric shock, and personal injury, including the  
following:  
8. Advanced setting button  
9. Info button  
10. LCD display  
11. Preset 3/Play/Pause button  
12. Preset 5 button  
13. Preset 4/Next track button  
14. Auto tune button  
1. Read this instruction manual and the charger  
instruction manual carefully before use.  
2. Clean only with dry cloth.  
3. Do not install near any heat sources such as  
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus  
(including amplifiers) that produce heat.  
4. Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
15. Volume/Tuning control/Select knob  
16. AUX IN socket  
17. USB power supply port  
18. Preset 2/Previous track button  
19. Preset 1/Bluetooth pairing button  
20. XGT Battery Terminal  
21. CXT Battery Terminal  
22. LXT Battery Terminal  
23. Micro USB port for software upgrade  
5. Unplug this apparatus during lighting storms or  
when unused for long periods of time.  
6. A battery operated radio with integral batteries or a  
separate battery pack must be recharged only with  
the specified charger for the battery. A charger that  
may be suitable for one type of battery may create a  
risk of fire when used with another battery.  
7. Use battery operated radio only with specifically  
designated battery packs. Use of any other batteries  
may create a risk of fire.  
SYMBOLS  
The following show the symbols used for the equipment.  
Be sure that you understand their meaning before use.  
Read instruction manual.  
8. When battery pack is not in use, keep it away from  
other metal objects like: paper clips, coins, keys,  
nails, screws, or other small metal objects that can  
make a connection from one terminal to another.  
Shorting the battery terminals together may cause  
sparks, burns, or a fire.  
Only for EU countries.  
Due to the presence of hazardous  
components in the equipment, waste  
electrical and electronic equipment,  
accumulators and batteries may have  
a negative impact on the environment  
and human health.  
Do not dispose of electrical and  
electronic appliances or batteries with  
household waste!  
In accordance with the European  
Directive on waste electrical and  
electronic equipment and on  
accumulators and batteries and  
waste accumulators and batteries,  
as well as their adaptation to national  
9. Avoid body contact with grounded surfaces such  
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There  
is an increased risk of electric shock if your body is  
grounded.  
10. Under abusive conditions, liquid may be ejected  
from the battery; avoid contact. If contact  
accidentally occurs, flush with water. If liquid  
contacts eyes, additionally seek medical help.  
Liquid ejected from the battery may cause irritation  
or burns.  
11. Do not use a battery pack or tool that is damaged  
or modified. Damaged or modified batteries may  
5
ENGLISH  
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire,  
explosion or risk of injury.  
stop operating immediately. It may result in a risk of  
overheating, possible burns and even an explosion.  
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with  
clear water and seek medical attention right away. It  
may result in loss of your eyesight.  
12. Do not expose a battery pack or tool to fire  
or excessive temperature. Exposure to fire or  
temperature above 130°C (266°F) may cause  
explosion.  
5. Do not short the battery cartridge:  
(1) Do not touch the terminals with any conductive  
material.  
13. Follow all charging instructions and do not charge  
the battery pack or tool outside the temperature  
range specified in the instructions. Charging  
improperly or at temperatures outside the specified  
range may damage the battery and increase the risk  
of fire.  
(2) Avoid storing battery cartridge in a container  
with other metal objects such as nails, coins,  
etc.  
(3) Do not expose battery cartridge to water or  
rain. A battery short can cause a large current  
flow, overheating, possible burns and even a  
breakdown.  
14. If the tool is not used for a long period of time, the  
battery must be removed from the tool.  
15. Keep the battery away from children.  
16. The MAINS plug is used as the disconnect device,  
and it shall remain readily operable.  
6. Do not store the tool and battery cartridge in  
locations where the temperature may reach or  
exceed 50°C (122°F).  
17. Do not use the product at a high volume for any  
extended period. To avoid hearing damage, use the  
product at moderate volume level.  
7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is  
severely damaged or is completely worn out. The  
battery cartridge can explode in a fire.  
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery  
cartridge, or hit against a hard object to the battery  
cartridge. Such conduct may result in a fire,  
excessive heat, or explosion.  
18. (For products with LCD display only) LCD displays  
include liquid which may cause irritation and  
poisoning. If the liquid enters the eyes, mouth or  
skin, rinse it with water and call a doctor.  
19. Do not expose the product to rain or wet conditions.  
Water entering the product will increase the risk of  
electric shock.  
9. Do not use a damaged battery.  
10. To avoid risk, the manual of replaceable the battery  
should be read before use. And the max discharging  
current of the battery should be greater than or  
equal to 8A.  
20. This product is not intended for use by persons  
(including children) with reduced physical, sensory  
or mental capabilities, or lack of experience  
and knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning use of the  
product by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that they  
do not play with the product. Store the product out  
of the reach of children.  
11. The contained lithium-ion-batteries are subject to  
the Dangerous Goods Legislation requirements.  
For commercial transports e.g. by third parties,  
forwarding agents, special requirement on  
packaging and labeling must be observed.  
For preparation of the item being shipped,  
consulting an expert for hazardous material is  
required. Please also observe possibly more  
detailed national regulations.  
21. Do not heat or expose the radio to fire or leave it in  
a hot location such as near a heat source, exposed  
to direct sunlight, or inside a vehicle under the  
blazing sun. Doing so may cause a fire or explosion  
and result in personal injury.  
Tape or mask off open contacts and pack up the  
battery in such a manner that it cannot move around  
in the packaging.  
12. Follow your local regulations relating to disposal of  
battery.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
13. Use the batteries only with the products specified  
by Makita. Installing the batteries to non-compliant  
products may result in a fire, excessive heat,  
explosion, or leak of electrolyte.  
SPECIFIC SAFETY RULES  
FOR BATTERY CARTRIDGE  
1. Before using battery cartridge, read all instructions  
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)  
battery, and (3) product using battery.  
14. During and after use, the battery cartridge may take  
on heat which can cause burns or low temperature  
burns. Pay attention to the handling of hot battery  
cartridges.  
2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge.  
It may result in a fire, excessive heat, or explosion.  
3. If operating time has become excessively shorter,  
15. Do not touch the terminal of the tool immediately  
after use as it may get hot enough to cause burns.  
6
ENGLISH  
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the  
terminals, holes, and grooves of the battery  
cartridge. It may result in poor performance or  
breakdown of the tool or battery cartridge.  
17. Unless the tool supports the use near a high-  
voltage electrical power lines, do not use the battery  
cartridge near a high-voltage electrical power lines.  
It may result in a malfunction or breakdown of the  
tool or battery cartridge.  
CAUTION:  
Danger of explosion if battery is incorrectly  
replaced.  
Replace only with the same or equivalent type.  
Only use genuine Makita batteries. Use of non-  
genuine Makita batteries, or batteries that have  
been altered, may result in the battery bursting  
causing fires, personal injury and damage. It will  
also void the Makita warranty for the Makita tool  
and charger.  
Tips for maintaining maximum battery  
life  
1. Charge the battery cartridge before completely  
discharged. Always stop tool operation and charge  
the battery cartridge when you notice less tool power.  
2. Never recharge a fully charged battery cartridge.  
Overcharging shortens the battery service life.  
3. Charge the battery cartridge with room temperature  
at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery  
cartridge cool down before charging it.  
4. When not using the battery cartridge, remove it from  
the tool or the charger.  
5. Charge the battery cartridge if you do not use it for a  
long period (more than six months).  
7
ENGLISH  
OPERATING TIME  
* The suitable battery packs for this radio listed as the following table.  
* The following table indicates the operating time on a single charge.  
AT SPEAKERS OUTPUT = 100mW  
Unit: Hour (Approximately)  
Battery cartridge voltage  
Battery  
capacity  
1.5Ah  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
40V max)  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
Radio/AUX  
8.5  
Bluetooth play  
8.0  
BL1015  
BL1016  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
2.0Ah  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of  
residence.  
WARNING:  
Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges may cause injury and/or fire.  
NOTE:  
Table regarding to the battery operating time above is for reference.  
The actual operating time may differ with the type of the battery, charging condition, or usage environment.  
8
ENGLISH  
Indicator or lamps  
INSTALLATION AND POWER  
SUPPLY  
Remaining  
capacity  
Lighted  
Off  
Blinking  
CAUTION:  
Be careful not to pinch your fingers when  
opening and closing the battery cover.  
Return the battery compartment locker to the  
original position, after installing or removing  
battery cartridge. If not, battery cartridge may  
accidentally fall out of the radio, causing injury to  
you or someone around you.  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Always close and lock the battery compartment  
locker before moving the radio.  
Charge the  
battery.  
(For XGT and LXT battery  
cartridges only)  
Always switch off the radio before installing or  
removing the battery cartridge.  
Be careful not to drop or strike the radio. Broken  
shell may slash your finger or stab your body.  
Damaged radio may exhibit unpredictable  
behaviour resulting in fire, explosion or risk of  
injury.  
The battery  
may have  
malfunctioned.  
(For XGT and LXT battery  
cartridges only)  
Hold the tool and the battery cartridge firmly  
when installing or removing battery cartridge.  
IMPORTANT:  
NOTE:  
Reduced power, distortion, “stuttering sound” or when  
“POWER FAIL” appears on the display are all the  
signs that the main battery pack needs to be replaced.  
The battery cartridge can’t be charged via the  
supplied AC power adaptor.  
Depending on the conditions of use and the ambient  
temperature, the indication may differ slightly from  
the actual capacity.  
● The first (far left) indicator lamp will blink when the  
battery protection system works.  
The battery cartridge is not included as standard  
accessories.  
Using supplied AC power adaptor  
Remove the rubber protector and insert the adaptor  
plug into the DC socket on the right hand side of the  
radio. Plug the adaptor into a standard mains socket  
outlet. Whenever the adaptor is used, the battery pack  
is automatically disconnected.  
Installing or removing slide battery  
cartridge (Fig. 2-5)  
To install the battery cartridge, align the tongue on  
the battery cartridge with the groove in the housing  
and slip it into place. Always insert it all the way until  
it locks in place with a little click.  
CAUTION:  
Always disconnected the AC power adapter  
completely before moving the radio. If the AC  
adapter is not removed, it may cause an electric  
shock.  
If you can see the red indicator on the upper side of  
the button, it is not locked completely. Install it fully  
until the red indicator cannot be seen. If not, it may  
accidentally fall out of the radio, causing injury to you  
or someone around you.  
Never pull and/or drag the cord of the adapter. If  
not, the radio may accidentally fall down, causing  
injury to you or someone around you.  
IMPORTANT:  
Do not use force when installing the battery cartridge.  
If the cartridge does not slide in easily, it is not being  
inserted correctly.  
The mains adaptor is used as the means of  
connecting the radio to the mains supply. The mains  
socket used for the radio must remain accessible  
during normal use.  
To remove the battery cartridge, slide it from the radio  
while sliding the button on the front of the cartridge.  
Indicating the remaining battery  
capacity (Fig. 6-8)  
In order to disconnect the radio, the mains adaptor  
should be removed from the mains outlet completely.  
Use the AC power adaptor supplied with the product  
or specified by Makita only.  
1. Indicator lamps 2. Check button  
Press the check button on the battery cartridge to  
indicate the remaining battery capacity. The indicator  
lamps light up for few seconds.  
Do not hold the power supply cable and plug by your  
mouth. Doing so might cause an electric shock.  
9
ENGLISH  
Do not touch the power plug with wet or greasy hands.  
Damaged or entangled cords increase the risk  
of electric shock. If the cord is damaged, have it  
replaced by our authorized service center in order to  
avoid a safety hazard. Do not use it before repair.  
After use, always store AC power adaptor out of the  
reach of children. If Children play with the cord, they  
may suffer injury.  
1. Press the Power button to switch on your radio.  
2. Select the DAB mode by pressing the Band button.  
3. Press the Advanced setting button and rotate the  
Volume/Tuning Control/Select knob until “Station List”  
is flashing on the screen. Press the Volume/Tuning  
Control/Select knob to enter the list of the stations.  
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
scroll through the list of available stations. Press the  
knob to select the station.  
Charging with USB power supply port  
5. Adjust the desired volume by rotating the Volume/  
Tuning Control/Select knob.  
There is the USB port at the front side of the radio. You  
can charge USB device through the USB port.  
1. Press the Power button to switch on your radio.  
2. Connect the USB device, such as a mobile phone,  
with USB cable available in the market.  
3. No matter if the radio is AC powered or battery  
powered, the radio can charge the USB device when  
the radio is switched on and in FM/DAB radio mode,  
or BT mode, or AUX mode, which is appeared when  
an external audio source is connected.  
Note:  
Display modes – DAB  
Your radio has a range of display options in the DAB  
mode.  
Press the Info button to cycle through the various  
options shown in the following letters (a. to g.)  
a. Station name  
Indicates the station name being  
listened to.  
b. Program type  
Indicates the type of station being  
listened to. E.g. Pop, Classics,  
News, etc.  
The maximum volume of the output power speaker  
will decrease when your USB is charging.  
The USB socket can provide max 5V/2.4A of  
electrical current.  
c. Multiplex name Indicates the name of the DAB  
multiplex to which the current  
station belongs.  
Important:  
Before connecting USB device to the charger, always  
backup your data of USB device. Otherwise your data  
may lose by any possibility.  
d. Time & date  
Indicates the current time and date.  
e. Frequency and Indicates the frequency and  
channel  
channel number for the currently  
tuned DAB station.  
The charger may not supply power to some USB  
devices.  
f. Bit rate/Audio  
type  
Indicates the digital audio bit rate  
and audio type for the currently  
tuned DAB station.  
When not using or after charging, remove the USB  
cable and close the cover.  
Do not connect power source to USB port. Otherwise  
there is risk of fire. The USB port is only intended  
for charging lower voltage device. Always place the  
cover onto the USB port when not charging the lower  
voltage device.  
g. Signal strength Indicates the signal strength for the  
currently tuned DAB station.  
Finding new stations – DAB  
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power supply  
port. Otherwise a circuit short may cause smoke and  
fire.  
From time to time, new DAB radio stations may become  
available. Or you may have moved to a different part of  
the country. In this case you may need to activate your  
radio to scan for new stations.  
Do not connect this USB socket with your PC  
USB port, as it is highly possible that it may cause  
breakdown of the units.  
To allow the radio to find the available stations, it is  
recommended to carry out a full scan of the entire DAB  
Band III frequencies.  
LISTENING TO THE RADIO  
This radio has three tuning methods- Scan tuning,  
1. Press the Auto tune button.  
2. Your radio will perform a full scan of the DAB  
frequencies. As new stations are found, the station  
counter on the right side in the display will increase  
and stations will be added to the list.  
Manual tuning and Memory presets recall.  
Selecting a station – DAB  
Note:  
Manual tuning – DAB  
The DAB antenna is built into the handle. When  
operating the radio, please straighten the handle  
properly above the radio to get better reception.  
Manual tuning allows you to tune your radio to a  
particular DAB frequency in Band III. This function can  
10 ENGLISH  
also be used to assist the positioning of the antenna  
or the radio so as to optimize reception for a specific  
channel or frequency.  
the radio, please straighten the handle properly above  
the radio to get better reception.  
1. Press the Power button to turn on the radio.  
2. Press the Band button to select FM band.  
3. Press the Auto tune button and the radio will search  
and stop automatically when it finds a radio station.  
The radio will continue searching for the next  
available station unless the operator presses the Auto  
tune button to stop the scanning.  
1. Press the Advanced setting button and rotate the  
Volume/Tuning Control/Select knob until “Manual  
Tune” shows on the display. Press the Volume/Tuning  
Control/Select knob to enter the manual tuning mode.  
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
select the desired DAB channel. Press Volume/Tuning  
Control/Select knob to confirm the chosen frequency.  
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to get  
the desired sound level. The LCD display will show  
sound level changes.  
Station order setup – DAB  
Your radio has 3 station order settings from which  
you can choose. The station order settings are  
alphanumeric, ensemble and valid station.  
1. Press the Advanced setting button.  
5. To turn off the radio, press the Power button.  
Manual Tuning – FM  
1. Press the Power button to turn on the radio.  
2. Press the Band button to select FM band.  
3. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to  
switch to the tuning control mode.  
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until  
“Station Order” appears on the display, then press the  
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the setting.  
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
select the following options and press the knob to  
confirm the setting.  
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to find  
your desired station.  
5. To adjust the volume, press the Volume/Tuning  
Control/Select knob again to switch to the volume  
control mode.  
Alphanumeric  
Ensemble  
Valid  
Sorts the station list alpha-  
numerically 0...9 A...Z.  
6. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
adjust the sound level as required.  
Organizes the station list by DAB  
multiplex.  
FM scan zone  
Shows only those stations for  
which a signal can be found.  
When using FM mode, your radio can be set to scan  
either local stations or to scan all stations including  
distant radio stations.  
Dynamic Range Control (DRC) – DAB  
1. Press the Power button to turn on the radio.  
2. Press the Band button to select the FM band.  
3. Press the Advanced setting button and then rotate  
the Volume/Tuning Control/Select knob until “FM  
Scan Zone” shows on the display. Press the Volume/  
Tuning Control/Select knob to enter the setting.  
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
switch between “Local” (Strong stations only) and  
“Distant” (All stations) options on the lower line of the  
display. The Distant option will allow the radio to find  
weaker signals when scanning.  
DRC feature can make quieter sounds easier to hear  
when your radio is used in a noisy environment by  
reducing the dynamic range of the audio signal. There  
are three levels of compression:  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
No compression applied.  
Medium compression applied.  
Maximum compression applied.  
1. Press the Power button to switch on your radio.  
2. Press the Band button to select the DAB band.  
3. Press the Advanced setting button and rotate the  
Volume/Tuning Control/Select knob until “DRC Value”  
shows on the display. Then press the Volume/Tuning  
Control/Select knob to enter the setting. The display  
will show the current DRC value.  
5. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to  
confirm your selection. The Local or Distant setting is  
stored in the radio and remains in force until changed  
or until a System Reset.  
4. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
select desired DRC setting.  
Display modes – FM (RDS)  
Your radio has a range of display options for FM radio  
mode.  
5. Press the Volume/Tuning Control/Select knob to  
confirm the setting.  
Repeatedly press the Info button to view the RDS  
(Radio Data System) information of the station you are  
listening to.  
Scan Tuning – FM  
Note:  
The FM antenna is built into the handle. When operating  
11 ENGLISH  
Band button to select Bluetooth mode. The Bluetooth  
indicator on the Preset buttons flashes blue to show  
the radio is discoverable.  
a. Program station Indicates the name of the station  
being listened to.  
b. Frequency  
Indicates the frequency of the FM  
signal.  
2. Activate Bluetooth on your device according to the  
device’s user manual to link to the radio. Locate the  
Bluetooth device list and select the device named  
‘MR004G’ (With some mobiles which are equipped  
with earlier versions than BT2.1 Bluetooth device,  
you may need to input the pass code “0000”).  
3. Once connected, there will be a confirmation tone  
sound and the Bluetooth indicator on the Preset  
buttons will remain in solid blue. You can simply  
select and play any music from your source device.  
Volume control can be adjusted from your source  
device, or directly from the radio.  
c. Radio text  
Indicates text message such as  
new items, etc.  
d. Program type  
Indicates the type of station being  
listened to such as Pop, Classic,  
News, etc.  
e. Time & date  
Indicates the current time and date.  
Storing stations in preset memories  
(DAB and FM)  
There are 5 memory presets for each waveband.  
1. Press the Power button to turn on the radio.  
2. Tune to the desired station using one of the methods  
previously described.  
4. Use the controls on your Bluetooth-enabled device or  
on the radio to play/pause and navigate tracks.  
Note:  
● If 2 Bluetooth devices, pairing for the first time, both  
search for the radio, it will show its availability on both  
devices. However, if one device links with this unit  
first, then the other Bluetooth device won’t find it on  
the list.  
3. Press and hold the desired Preset button until the  
preset number shown on the display, for example,  
“P2 Saved”. The station is then stored in the selected  
Preset button.  
4. Repeat this procedure for the remaining presets.  
5. Stations stored in the preset memories can be  
overwritten by following the procedures described  
above.  
If your Bluetooth device is temporarily disconnected  
to the radio, then you need to manually reconnect  
your device again to the radio.  
If ‘MR004G’ shows in your Bluetooth device list but  
your device cannot connect with it, please delete the  
item from your list and pair the device with the radio  
again following the steps described previously.  
Optimum Bluetooth streaming range is roughly  
10 meters (33 feet) (line of sight) to the radio but  
distance up to 30 meters (100 feet) are possible.  
If Bluetooth connection is lost due to exceeding time  
of separation, exceeding the optimum distance,  
obstacles or otherwise, reconnecting your device with  
the radio may be necessary.  
Recall stations from the preset  
memories (DAB and FM)  
1. Press the Power button to turn on the radio.  
2. Press the Band button to select your desired waveband.  
3. Press the desired Preset button momentarily. The  
preset number and station frequency will appear in  
the display.  
LISTENING TO MUSIC VIA  
BLUETOOTH STREAMING  
You need to pair your Bluetooth device with the radio  
before you can auto-link to play/stream Bluetooth  
music through the radio. Pairing creates a ‘bond’ so two  
devices can recognize each other.  
Physical obstacles, other wireless devices or  
electromagnetic devices may affect the connection  
quality.  
Bluetooth connectivity performance may vary  
depending on the connected Bluetooth devices.  
Please refer to the Bluetooth capabilities of your  
device before connecting to the radio. All features may  
not be supported on some paired Bluetooth devices.  
Note:  
To have the better sound quality, we recommend  
setting the volume to more than two-thirds level on  
your Bluetooth device and then adjust the volume on  
the radio as required.  
Playing audio files in Bluetooth mode  
When you have successfully connected the radio with  
the chosen Bluetooth device you can start to play your  
music using the controls on your connected Bluetooth  
device.  
The radio can memorize up to 8 sets of paired  
device, when the memory exceed this amount, the  
oldest pairing history will be over written.  
1. Once playing has started adjust the volume to the  
required setting using the Volume knob on the radio  
or on your enabled Bluetooth device.  
Pairing your Bluetooth device for the  
first time  
1. Press the Power button to turn on the radio. Press the  
12 ENGLISH  
2. Use the controls on your Bluetooth source device to  
play/pause and navigate tracks. Alternatively, control  
the playback using Play/Pause, Next track, Previous  
track buttons on your radio.  
MISCELLANEOUS SETTINGS  
Language options  
3. Press and hold the Next track or Previous track  
button to move through the current track. Release the  
button when the desired point is reached.  
Note:  
There are eight language options available in the  
radio: English, German, Italian, French, Dutch, Danish,  
Norwegian and Polish.  
1. Press Advanced setting button.  
Some player applications or devices may not respond  
to all of these controls.  
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until  
“Language” shows on the display. Press the Volume/  
Tuning Control/Select knob to enter the setting.  
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
choose your desired language. Press the Volume/  
Tuning Control/Select knob to confirm your setting.  
Some mobile phones may temporarily disconnect  
from the radio when you make or receive calls. Some  
devices may temporarily mute their Bluetooth audio  
streaming when they receive text messages, emails  
or for other reasons unrelated to audio streaming.  
Such behaviour is a function of the connected device  
and does not indicate a fault with the radio.  
Brightness control  
The button Light can be adjusted.  
1. Press Advanced setting button.  
Playing a previously-paired Bluetooth  
source device  
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until  
“Button Light” is shown on the display. Press the  
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the  
setting.  
If your Bluetooth device already paired with the radio  
previously, the unit will memorize your Bluetooth device  
and it attempts to reconnect with a device in memory  
which is last connected. If the last connected device is  
not available, the radio will be discoverable.  
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
choose “On” or “Off” to enable or disable the button  
light function, then press the Volume/Tuning Control/  
Select knob to confirm the setting.  
Disconnecting your Bluetooth device  
System reset  
Press and hold the Bluetooth pairing button for 2-3  
seconds to disconnect with your Bluetooth device. The  
Bluetooth indicator on the Preset buttons flashes in blue  
indicating the radio is discoverable again for pairing.  
You can also press the Band button to select any mode  
other than Bluetooth mode to disable the connection.  
If your radio fails to work correctly, or some digits on  
the display are missing or incomplete, carry out the  
following procedure.  
1. Press Advanced setting button.  
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob until  
“Factory Reset” shows on the display. Press the  
Volume/Tuning Control/Select knob to enter the  
setting.  
AUXILIARY INPUT SOCKET  
A 3.5mm Auxiliary input socket is provided at the front  
of your radio to permit an audio signal to be fed into the  
unit from an external audio device such as a MP3 or CD  
player.  
3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to  
choose “Yes”. Press the Volume/Tuning Control/  
Select knob to confirm the setting and a full reset will  
be performed.  
1. Connect an external audio source (for example, MP3  
or CD player) to the AUX IN socket.  
Software version  
2. Press the Power button to switch on your radio.  
3. Repeatedly press and release the Band button until  
“AUX IN” is displayed.  
1. Press the Advanced setting button.  
2. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob  
until “SW Version” shows on the display. Press the  
Volume/Tuning Control/Select knob to view the  
software version installed in the radio.  
4. To have the better sound quality, we recommend  
setting the volume to more than two-thirds level on  
your audio device and then adjust the volume on the  
radio as required.  
Micro USB port for software upgrade  
Note:  
Software updates for your radio may be available in the  
future.  
Audio cord is not included as standard accessories.  
As software updates become available software and  
information on how to update your radio can be found at  
Makita website.  
13 ENGLISH  
MAINTENANCE  
SPECIFICATIONS  
CAUTION:  
Power requirements  
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the  
like. Discoloration, deformation or cracks may result.  
Do not wash the radio with water.  
DC 12V 2.5A, center pin  
AC power adaptor  
Battery  
positive  
Slide battery: 10.8V - 36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/step)  
DAB/DAB+  
Frequency coverage  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Channel  
block  
DAB (Band III) 5A-13F  
DAB/DAB+  
Compatible standard  
Bluetooth®  
(The Bluetooth® word mark and logos are registered  
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.)  
Bluetooth version  
Bluetooth Profiles  
Transmission Power  
5.0 Certified  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Power Class 2  
Optimum:  
Max.10 meters (33 feet)  
Possible:  
Transmisson Range  
Supported codec  
Max.30 meters (100 feet)  
(varies according to usage  
conditions)  
SBC, AAC  
Compatible Bluetooth  
A2DP/AVRCP  
profile  
Maximum radio-  
frequency power  
BT EDR: 3.89dBm  
Operating Frequency  
2402MHz~2480MHz  
Circuit feature  
Loudspeaker  
3.5 inches 32 ohm x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Output power  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Input terminal  
3.5mm dia. (AUX IN)  
Antenna system  
DAB/FM: Built-in antenna  
Dimensions (L x W x H) 278 x 170 x 298 mm  
4.2Kg  
Weight  
(without battery)  
14 ENGLISH  
domowego!  
Zgodnie z Europejską Dyrektywą  
w sprawie zużytego sprzętu  
POLSKI  
(oryginalna instrukcja)  
elektrycznego i elektronicznego oraz  
dotyczącą akumulatorów i baterii  
oraz zużytych akumulatorów i baterii,  
a także dostosowaniem ich do  
prawa krajowego, zużyte urządzenia  
elektryczne, elektroniczne, baterie i  
akumulatory, należy składować osobno  
i przekazywać do punktu selektywnej  
zbiórki odpadów komunalnych,  
działającego zgodnie z przepisami  
dotyczącymi ochrony środowiska.  
Informuje o tym symbol przekreślonego  
kołowego kontenera na odpady  
umieszczony na sprzęcie.  
OBJAŚNIENIA DO WIDOKU  
OGÓLNEGO (Rys. 1)  
1. Uchwyt/Wbudowana antena (DAB/FM)  
2. Blokada komory baterii  
3. Osłona komory baterii (przykrywający kasetę  
baterii)  
4. Głośnik  
5. Gniazdo DC  
6. Przycisk zasilania  
7. Przycisk pasm  
8. Przycisk ustawień zaawansowanych  
9. Przycisk informacji  
10. Wyświetlacz LCD  
11. Przycisk ustawień wstępnych 3/Odtwarzania/  
Pauzy  
12. Przycisk ustawień wstępnych 5  
13. Przycisk ustawień wstępnych 4/Następny  
utwór  
14. Przycisk automatycznego nastawiania  
15. Pokrętło Głośności/Kontroli strojenia/Wyboru  
16. Gniazdo AUX  
WAŻNE ZASADY  
BEZPIECZEŃSTWA  
OSTRZEŻENIE:  
Używając elektronarzędzi, należy zawsze przestrzegać  
podstawowych środków ostrożności w celu zmniejszenia  
ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia prądem oraz  
uszkodzenia ciała, włączając poniższe:  
1. Przed korzystaniem z urządzenia należy dokładnie  
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz  
instrukcją obsługi ładowarki.  
17. Port zasilania USB  
18. Przycisk ustawień wstępnych 2/Poprzedni  
utwór  
19. Przycisk ustawień wstępnych 1/Parowanie  
Bluetooth  
20. Terminal akumulatora XGT  
21. Terminal akumulatora CXT  
22. Terminal akumulatora LXT  
23. Port micro USB do aktualizacji  
oprogramowania  
2. Czyścić wyłącznie suchą szmatką.  
3. Nie montować przy jakimkolwiek źródle ciepła, takim  
jak grzejniki, kratki wylotowe ciepłego powietrza,  
piece lub inne urządzenia (również wzmacniacze)  
wytwarzające ciepło.  
4. Stosować wyłącznie przyrządy/akcesoria zalecane  
przez producenta.  
5. Wyłączyć niniejsze urządzenie podczas burzy oraz  
w przypadku nieużywania przez dłuższy czas.  
6. Akumulatorowy odbiornik radiowy z akumulatorem  
wbudowanym lub oddzielnym musi być ładowany  
wyłącznie za pomocą określonej ładowarki do  
akumulatora. Ładowarka przeznaczona do jednego  
typu akumulatora może stwarzać zagrożenie  
wystąpienia pożaru w przypadku stosowania jej do  
ładowania innego akumulatora.  
SYMBOLE  
Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku  
omawianego urządzenia. Przed rozpoczęciem jego  
użytkowania należy upewnić się, że są one zrozumiałe.  
Przeczytać instrukcję obsługi.  
Dotyczy tylko państw UE.  
7. Do zasilania akumulatorowego odbiornika  
radiowego należy używać tylko przeznaczonych  
do niego akumulatorów. Używanie innych  
akumulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia  
pożaru.  
Z uwagi na obecność w sprzęcie  
niebezpiecznych składników, zużyty  
sprzęt elektryczny, elektroniczny,  
akumulatory oraz baterie mogą  
powodować negatywny wpływ na  
środowisko i zdrowie ludzi.  
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych,  
elektronicznych lub akumulatorów  
wraz z odpadami z gospodarstwa  
8. Gdy akumulator nie jest używany, należy  
zabezpieczyć go przed kontaktem z innymi  
metalowymi przedmiotami, takimi jak spinacze,  
monety, klucze, gwoździe, wkręty bądź inne małe  
15 POLSKI  
przedmioty metalowe, które mogą powodować  
zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków  
akumulatora grozi pojawieniem się iskier,  
poparzeniami lub pożarem.  
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być  
nadzorowane tak, aby nie mogły bawić się  
produktem. Przechowuj ten produkt poza zasięgiem  
dzieci.  
9. Należy unikać kontaktu ciała z przedmiotami  
uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki  
czy lodówki. Gdy ciało człowieka jest uziemione,  
wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym.  
10. W razie niewłaściwych warunków użytkowania  
może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora.  
Unikać kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu,  
należy przemyć skażoną skórę wodą. W przypadku  
kontaktu elektrolitu z oczami należy dodatkowo  
zasięgnąć porady lekarza. Płyn z akumulatora może  
powodować podrażnienia lub poparzenia.  
11. Nie używaj baterii lub narzędzia, gdy zostały  
uszkodzone bądź zmodyfikowane. Uszkodzone  
lub zmodyfikowane baterie mogą wykazywać  
nieprzewidywalne zachowanie skutkujące pożarem,  
wybuchem lub wystąpieniem ryzyka obrażeń.  
12. Nie wystawiaj baterii lub narzędzia na działanie  
ognia lub wysokiej temperatury. Narażenie na  
działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C  
(266°F) może spowodować wybuch.  
21. Nie należy podgrzewać ani wystawiać radia na  
działanie ognia oraz nie pozostawiać go w gorącym  
miejscu, np. w pobliżu źródła ciepła, wystawionym  
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych  
lub wewnątrz pojazdu w palącym słońcu. Może to  
spowodować pożar lub wybuch i doprowadzić do  
obrażenia ciała.  
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ  
OBSŁUGI.  
SZCZEGÓŁOWE ZASADY  
BEZPIECZEŃSTWA  
DOTYCZY AKUMULATORA  
1. Przed użyciem baterii, przeczytaj wszystkie  
instrukcje oraz oznaczenia dot. uwag na (1)  
ładowarce do baterii, (2) bateriach oraz (3)  
produkcie korzystającym z baterii.  
13. Postępuj zgodnie z wszystkimi instrukcjami dot.  
ładowania i nie ładuj baterii lub narzędzia poza  
wyznaczonym w instrukcji zakresem temperatur.  
Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w  
temperaturze przekraczającej określony zakres  
może uszkodzić baterię i spowodować ryzyko  
wystąpienia pożaru.  
2. Nie demontować ani nie modyfikować wkładu  
akumulatora. Może to spowodować pożar,  
nadmierne ciepło lub wybuch.  
3. Jeżeli czas używania znacząco się zmniejszył,  
natychmiast przestań korzystać z urządzenia. Może  
to skutkować przegrzaniem, powodować oparzenia,  
a nawet prowadzić do wybuchu.  
14. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy  
czas, należy wyjąć akumulator z urządzenia.  
15. Trzymaj akumulator z dala od dzieci.  
4. Gdy elektrolit dostanie się do twoich oczu, przepłucz  
je czystą wodą i natychmiast skonsultuj się z  
lekarzem. Może to skutkować utratą wzroku.  
5. Nie powoduj zwarcia baterii:  
16. Wtyczka ZASILANIA jest używana do odłączania  
urządzenia od zasilania i powinna pozostać zawsze  
gotowa do użycia.  
(1) Nie dotykaj styków przy pomocy przewodzących  
materiałów.  
17. Nie używaj produktu na najgłośniejszym  
ustawieniu przez dłuższy okres czasu. Aby  
uniknąć uszkodzenia słuchu, używaj produktu na  
umiarkowanej głośności.  
(2) Unikaj przechowywania baterii w pojemniku  
z innymi metalowymi przedmiotami, np.  
gwoździami, monetami itp.  
(3) Nie narażaj baterii na oddziaływanie wody lub  
deszczu. Zwarcie baterii może skutkować dużym  
przepływem napięcia, przegrzaniem, możliwymi  
oparzeniami i uszkodzeniem.  
18. (Dla produktów wyposażonych tylko w wyświetlacz  
LCD) wyświetlacze LCD zawierają ciecz, która  
może powodować podrażnienia i zatrucie. Jeżeli  
ciecz dostanie się do oczu, ust lub na skórę spłucz  
wodą i skontaktuj się z lekarzem.  
6. Nie przechowuj narzędzia i baterii w miejscach,  
gdzie temperatura może osiągać lub przekraczać  
50°C (122°F).  
19. Nie wystawiaj produktu na deszcz i wilgotne  
warunki. Gdy woda dostanie się do produktu,  
zwiększy to ryzyko porażenia prądem.  
7. Nie spalaj baterii nawet, jeżeli są bardzo zniszczone  
lub kompletnie zużyte. Bateria może wybuchnąć w  
ogniu.  
20. Ten produkt nie jest przeznaczony do używania  
przez osoby (oraz dzieci) z ograniczoną  
8. Nie nakłuwać, ciąć, zgniatać, rzucać, upuszczać  
wkładu akumulatora ani uderzać twardym  
przedmiotem. Takie postępowanie może  
spowodować pożar, nadmierne ciepło lub wybuch.  
poczytalnością lub ograniczeniami umysłowymi  
lub brakiem wiedzy i doświadczenia, chyba że  
pod nadzorem lub wskazówkami, dotyczącymi  
użytkowania produktu, osób odpowiedzialnych  
16 POLSKI  
9. Nie używaj uszkodzonych baterii.  
Wskazówki dot. maksymalnej  
10. Aby uniknąć ryzyka, należy zapoznać się z instrukcją  
obsługi baterii. Maksymalne natężenie wyładowania  
baterii powinno być większe lub równe 8A.  
11. Bateria litowo-jonowa podlega wymogom  
Prawodawstwa dot. towarów niebezpiecznych.  
Podczas transportu komercyjnego, np. za  
pośrednictwem zewnętrznej firmy, spedytora, należy  
przestrzegać specjalnych wymogów dot. pakowania  
oraz etykiet.  
żywotności baterii  
1. Ładuj baterię przed jej całkowitym rozładowaniem  
się. Zawsze zatrzymaj urządzenie i naładuj baterię,  
gdy zauważysz spadek mocy w narzędziu.  
2. Nigdy nie ładuj w pełni naładowanych baterii.  
Nadmierne ładowanie skraca żywotność baterii.  
3. Ładuj baterię w temperaturze pokojowej 10°C - 40°C  
(50°F - 104°F). Pozwól, aby gorąca bateria ostygła  
zanim rozpoczniesz jej ładowanie.  
Podczas przygotowywania produktu do transportu  
wymagana jest konsultacja z ekspertem w sprawie  
niebezpiecznych materiałów. Zwróć także uwagę na  
możliwe bardziej szczegółowe wytyczne regulacji  
krajowych.  
4. Jeśli akumulator nie jest używany, należy wyjąć go z  
urządzenia lub ładowarki.  
5. Naładuj baterię, jeżeli nie będziesz jej używać przez  
dłuższy okres czasu (więcej niż sześć miesięcy).  
Zaizoluj lub zamaskuj otwarte styki i spakuj baterie  
w taki sposób, aby nie mogły się przemieszczać w  
opakowaniu.  
12. Postępuj zgodnie z miejscowymi regulacjami  
dotyczącymi wyrzucania baterii.  
13. Używaj baterii wyłącznie z produktami określonymi  
przez firmę Makita. Instalacja baterii w produktach  
niezgodnych może skutkować pożarem,  
nadmiernym przegrzewaniem się lub wyciekiem  
elektrolitu.  
14. Podczas i po użyciu akumulator może się  
nagrzewać, co może powodować poparzenia  
lub oparzenia niskotemperaturowe. Zwróć  
uwagę na obchodzenie się z gorącymi wkładami  
akumulatorowymi.  
15. Nie dotykać końcówki terminala bezpośrednio po  
użyciu, ponieważ może być nagrzany na tyle, aby  
spowodować oparzenia.  
16. Nie pozwól, aby wióry, kurz lub brud dostały się do  
styków, otworów i rowków we wkładzie akumulatora.  
Może to spowodować słabą wydajność lub  
uszkodzenie urządzenia lub akumulatora.  
17. O ile urządzenie pozwala na użytkowanie w  
pobliżu linii wysokiego napięcia, nie należy używać  
akumulatora w pobliżu linii wysokiego napięcia.  
Może to spowodować nieprawidłowe działanie lub  
uszkodzenie urządzenia lub akumulatora.  
OSTRZEŻENIE:  
Niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria jest  
nieprawidłowo wymieniona.  
Wymieniaj tylko na ten sam typ lub jego  
ekwiwalent.  
Używaj wyłącznie oryginalnych baterii Makita.  
Używanie nieoryginalnych baterii Makita lub  
baterii, które zostały zmodyfikowane, może  
skutkować wybuchem baterii, a w rezultacie  
pożarem, obrażeniami ciała i uszkodzeniami.  
Spowoduje to także unieważnienie gwarancji  
Makity na narzędzie oraz ładowarkę.  
17 POLSKI  
CZAS PRACY  
* Odpowiednie zestawy baterii dla tego radia są wymienione w poniższej tabeli.  
* Poniższa tabela przedstawia czas pracy na pojedynczym ładowaniu.  
NA WYJŚCIU Z GŁOŚNIKA = 100  
mW  
Napięcie akumulatora  
Pojemność  
Jednostka: Godzina (około)  
baterii  
CXT (10.8V -  
12V maks)  
XGT (36V -  
40V maks)  
W trybie Radio  
Bluetooth  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
lub AUX  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Niektóre wymienione powyżej wkłady akumulatorowe i ładowarki mogą nie być dostępne w zależności od regionu  
zamieszkania.  
OSTRZEŻENIE:  
Używaj wyłącznie baterii wymienionych powyżej. Korzystanie z jakichkolwiek innych baterii może  
powodować obrażenia lub pożar.  
Uwaga:  
Tabela dotycząca czasu pracy na baterii powyżej jest tylko poglądowa.  
● Faktyczny czas pracy baterii może się różnić w zależności od typu baterii, warunków ładowania oraz środowiska  
użytkowania.  
18 POLSKI  
● Aby wyjąć baterię, wysuń ją z radia przesuwając  
INSTALACJA I ZASILANIE  
przycisk z przodu.  
UWAGA:  
WSKAZUJE STAN NAŁADOWANIA  
AKUMULATORA (RYS. 6-8)  
Uważaj, aby nie przygnieść palców podczas  
otwierania i zamykania osłony na baterię.  
Po zainstalowaniu lub wyjęciu baterii, przesuń  
blokadę miejsca na baterie do oryginalnej pozycji.  
W przeciwnym razie bateria może przypadkowo  
wypaść z radia, spowodować obrażenia u Ciebie  
lub osób w Twoim otoczeniu.  
1. Lampki wskaźnikowe 2. Przycisk kontrolny  
Nacisnąć przycisk Check (Sprawdź) na akumulatorze,  
aby sprawdzić stan naładowania akumulatora. Na kilka  
sekund zaświecą się kontrolki.  
Lampki wskaźnikowe  
Pozostało baterii  
Zawsze zamykaj i blokuj miejsce na baterie zanim  
przeniesiesz radio.  
Zawsze wyłączaj radio przed instalowaniem lub  
wyjęciem baterii.  
Zapalony Wyłączony  
Mruga  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Uważaj, aby nie upuścić lub uderzyć radia.  
Odłamek może rozciąć palce lub wbić się w  
ciało. Uszkodzone radio może wykazywać  
nieprzewidywalne zachowanie skutkujące  
pożarem, wybuchem lub wystąpieniem ryzyka  
obrażeń.  
Podczas instalowania lub wyjmowania  
akumulatora mocno trzymaj urządzenie i  
akumulator.  
Naładuj baterię  
(Tylko dla wkładów  
WAŻNE:  
akumulatorowych XGT LXT)  
● Zmniejszona moc, zniekształcenie czy „jąkający  
dźwięk” lub gdy na wyświetlaczu pojawią się  
komunikat „NISKA BATERIA”, wskazują na to,  
że główny zestaw akumulatorowy musi zostać  
wymieniony.  
Bateria może  
nie działać  
prawidłowo  
(Tylko dla wkładów  
● Bateria nie może być naładowana przez dostarczony  
zasilacz AC.  
akumulatorowych XGT LXT)  
● Bateria nie jest dołączona jako standardowe  
wyposażenie.  
UWAGA:  
● W zależności od warunków używania oraz  
temperatury zewnętrznej, wskaźnik może się  
nieznacznie różnić od faktycznej pozostałej ilości  
zasilania.  
MONTAŻ LUB DEMONTAŻ  
AKUMULATORA WSUWANEGO (RYS.  
2-5)  
● Pierwsza (najdalej po lewej) lampka kontrolna będzie  
migać, gdy aktywny jest system ochrony akumulatora.  
● Aby zamontować akumulator, należy wyrównać  
występ na akumulatorze z rowkiem w obudowie i  
wsunąć go na swoje miejsce. Akumulator należy  
zawsze wsunąć do oporu, do momentu jego  
zablokowania na miejscu, co jest sygnalizowane  
delikatnym kliknięciem.  
KORZYSTANIE Z ZASILACZA AC  
Zdejmij gumową ochronę i włóż wtyczkę zasilacza do  
gniazda DC po prawej stronie radia.  
Podłącz adapter do standardowego gniazdka.  
Kiedykolwiek używany jest adapter, bateria jest  
automatycznie odłączana.  
● Jeśli czerwony wskaźnik w górnej części przycisku  
jest nadal widoczny, oznacza to, że nie został on  
całkowicie zablokowany. Należy go zamontować  
całkowicie, tak aby czerwony wskaźnik nie był  
widoczny. W przeciwnym razie akumulator może  
przypadkowo wysunąć się z odbiornika radiowego,  
raniąc operatora lub osoby postronne.  
UWAGA:  
Przed przeniesieniem radia zawsze odłączaj  
całkowicie zasilacz AC. Jeżeli zasilacz AC nie jest  
odłączony, może spowodować porażenie prądem.  
Nigdy nie ciągnij za przewód adaptera. W  
przeciwnym razie radio może przypadkowo  
wypaść, spowodować obrażenia u Ciebie lub  
osób w Twoim otoczeniu.  
● Podczas montażu akumulatora nie używać  
nadmiernej siły. Jeśli nie można go swobodnie  
wsunąć, prawdopodobnie został on nieprawidłowo  
włożony.  
19 POLSKI  
WAŻNE:  
urządzenia niskonapięciowego.  
● Zasilacz jest używany jako środek do podłączania  
radia do zasilania. Gniazdko dla radia musi pozostać  
dostępne podczas normalnego używania.  
● Aby odłączyć radio całkowicie, zasilacz powinien być  
całkowicie wyjęty z gniazdka elektrycznego.  
● Używaj tylko adaptera AC dostarczonego z  
produktem lub określonym przez firmę Makita.  
● Nie trzymaj kabla zasilającego ani wtyczki w ustach.  
Takie postępowanie może spowodować porażenie  
prądem.  
● Nie wsuwać żadnych gwoździ, przewodów  
itp. do portu zasilającego USB. W przeciwnym  
wypadku zwarcia elektryczne może spowodować  
wydostawanie się dymu lub pożar.  
● Nie podłączać wejścia USB do portu USB komputera,  
ponieważ istnieje duże prawdopodobieństwo  
uszkodzenia urządzeń.  
SŁUCHANIE RADIA  
Odbiornik radiowy posiada trzy metody strojenia –  
strojenie automatyczne, strojenie ręczne, przywoływanie  
za pomocą przycisków programowalnych z pamięcią.  
● Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub tłustymi rękami.  
● Uszkodzone lub zaplątane przewody podnoszą  
ryzyko porażenia prądem. Jeżeli przewód jest  
uszkodzony, wymień go w autoryzowanym centrum  
serwisowym, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie  
używaj przed naprawieniem.  
WYBIERANIE STACJI – DAB  
Uwaga:  
Antena DAB jest wbudowany w uchwyt. Podczas  
korzystania z radia należy odpowiednio ustawić uchwyt  
nad radiem, aby uzyskać lepszy odbiór.  
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.  
2. Wybrać tryb DAB poprzez naciśnięcie przycisku Band  
(pasmo częstotliwości).  
● Po zakończeniu używania zawsze przechowuj  
adapter AC poza zasięgiem dzieci. Dzieci bawiące  
się przewodem są narażone na obrażenia.  
ŁADOWANIE ZA POMOCĄ PORTU  
ZASILAJĄCEGO USB  
3. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane) i obracać pokrętłem głośności/  
strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na  
ekranie migającej opcji „Station List” (lista stacji).  
Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
potwierdzenia listy stacji.  
Z przodu odbiornika radiowego znajduje się port  
USB. Poprzez port USB istnieje możliwość ładowania  
urządzenia USB.  
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.  
2. Podłącz urządzenie USB, np. telefon komórkowy,  
kablem USB dostępnym na rynku.  
4. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w  
celu przewinięcia listy dostępnych stacji. Nacisnąć  
pokrętło w celu wybrania stacji.  
3. Nie ma znaczenia, czy odbiornik radiowy jest  
zasilany prądem AC, czy na baterie, odbiornik  
radiowy może ładować urządzenie USB, gdy jest on  
włączony oraz jest w trybie FM/DAB, BT lub AUX, co  
jest wskazywane, gdy zewnętrzne źródło audio jest  
podłączone.  
5. Ustawić wymagany poziom głośności poprzez  
obrócenie pokrętła głośności/strojenia/wyboru.  
TRYBY WYŚWIETLANIA – DAB  
UWAGA:  
Niniejszy odbiornik radiowy posiada kilka opcji  
wyświetlania dla trybu DAB:  
● Maksymalna głośność głośnika zostanie zmniejszona  
w przypadku ładowania za pomocą USB.  
● Wejście USB może zapewnić maksymalne zasilanie  
o natężeniu prądu 2.4A i napięciu 5V.  
Nacisnąć przycisk Info, aby przewinąć dostępne opcje  
wyświetlane wg następujących liter (od a do g).  
a. Station name  
(nazwa stacji)  
Wskazuje nazwę aktualnie  
słuchanej stacji.  
WAŻNE:  
● Przed podłączeniem urządzenia USB do portu USB  
należy zawsze utworzyć kopię zapasową danych  
znajdujących się na urządzeniu USB. W przeciwnym  
wypadku istnieje ryzyko utraty danych z jakichkolwiek  
przyczyn.  
b. Program type  
(typ programu)  
Wskazuje typ aktualnie słuchanej  
stacji. Np. Pop, Classics, News itp.  
c. Multiplex  
name (nazwa  
multipleksu)  
Wskazuje nazwę multipleksu  
DAB, do którego należy obecnie  
słuchana stacja.  
● Radio nie może zasilać niektórych urządzeń USB.  
● W przypadku nieużywania lub po ładowaniu należy  
wyjąć przewód USB i zamknąć osłonę.  
d. Time & date  
(data i godzina)  
Wskazuje bieżącą datę i godzinę.  
● Nie podłączać źródła zasilania do portu USB. W  
przeciwnym wypadku istnieje ryzyko pożaru. Port  
USB przeznaczony jest wyłącznie do ładowania  
urządzeń niskonapięciowych. Zawsze umieszczać  
osłonę na porcie USB w przypadku braku ładowania  
e. Frequency  
and channel  
Wskazuje częstotliwość oraz  
numer kanału obecnie słuchanej  
(częstotliwość i stacji nadawanej w systemie DAB.  
kanał)  
20 POLSKI  
momentu pojawienia się na wyświetlaczu opcji  
„Station order” (kolejność stacji), a następnie  
nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
potwierdzenia ustawienia.  
f. Bit rate/Audio  
Wskazuje cyfrową prędkość  
type (prędkość  
transmisji bitów oraz typ audio  
transmisji bitów/ obecnie słuchanej stacji nadawanej  
typ audio) w systemie DAB.  
g. Signal strength Wskazuje siłę sygnału obecnie  
3. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu  
wybrania następujących opcji, a następnie nacisnąć  
pokrętło, aby potwierdzić ustawienie.  
(siła sygnału)  
słuchanej stacji nadawanej w  
systemie DAB.  
Alphanumeric  
(kolejność  
Sortuje listę stacji alfanumerycznie  
0...9 A...Z.  
WYSZUKIWANIE NOWYCH STACJI –  
DAB  
alfanumeryczna)  
Ensemble  
(grupowa)  
Organizuje listę stacji wg  
Od czasu do czasu mogą pojawiać się nowe stacje  
radiowe nadawane w systemie DAB. Istnieje również  
możliwość zmiany miejsca pobytu w innej części kraju.  
W takich przypadkach może zaistnieć konieczność  
ponownego włączenia strojenia odbiornika radiowego w  
celu wyszukania nowych stacji.  
multipleksu DAB.  
Valid  
Wskazuje te stacje, których sygnał  
można wyszukać.  
(dostępność)  
KONTROLA DYNAMIKI SYGNAŁU  
(DRC) – DAB  
W celu umożliwienia wyszukania dostępnych stacji  
zaleca się przeprowadzenie pełnego strojenia pasma III  
częstotliwości DAB.  
Funkcja DRC umożliwia dopasowanie cichych dźwięków  
w celu ich lepszej słyszalności w przypadku słuchania  
odbiornika radiowego w środowisku o dużym natężeniu  
hałasu poprzez zredukowanie zakresu dynamicznego  
sygnału audio. Istnieją trzy poziomy kompresji zakresu  
dynamicznego:  
1. Nacisnąć przycisk Auto tune (strojenie  
automatyczne).  
2. Odbiornik radiowy przeprowadzi pełne strojenie  
częstotliwości DAB. Jak tylko nowe stacje zostaną  
wyszukane, to licznik stacji wzrośnie, a nowe stacje  
zostaną dodane do listy.  
DRC 0  
Brak kompresji zakresu dynamicznego.  
DRC 1/2  
Średnia kompresja zakresu  
STROJENIE RĘCZNE – DAB  
dynamicznego.  
Strojenie ręczne umożliwia przeprowadzenie  
strojenia odbiornika radiowego w zakresie określonej  
częstotliwości w paśmie III. Funkcję tę można również  
stosować w celu lepszego ustawienia anteny lub  
odbiornika radiowego, tak aby zoptymalizować odbiór  
danego kanału lub częstotliwości.  
DRC 1  
Maksymalna kompresja zakresu  
dynamicznego.  
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.  
2. Wybrać pasmo DAB poprzez naciśnięcie przycisku  
Band (pasmo częstotliwości).  
3. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane) i obracać pokrętłem głośności/  
strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na  
ekranie opcji „DRC Value” (wartość DRC). Następnie  
nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
potwierdzenia ustawienia. Na wyświetlaczu pojawi  
się aktualna wartość DRC.  
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane) i obracać pokrętłem głośności/  
strojenia/wyboru do momentu wyświetlenia na  
ekranie opcji „Manual Tune” (strojenie ręczne).  
Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
potwierdzenia trybu strojenia ręcznego.  
2. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w  
celu wybrania wymaganego kanału DAB. Nacisnąć  
pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
4. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu  
wybrania wymaganego ustawienia DRC.  
5. Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
potwierdzenia ustawienia.  
potwierdzenia wybranej częstotliwości.  
USTAWIENIE KOLEJNOŚCI STACJI –  
DAB  
STROJENIE AUTOMATYCZNE – FM  
Uwaga:  
Niniejszy odbiornik radiowy posiada 3 rodzaje ustawień  
kolejności stacji do wyboru. Dostępne ustawienia  
kolejności stacji to: kolejność alfanumeryczna, grupowa  
oraz wg dostępności.  
Antena FM jest wbudowana w uchwyt. Podczas  
używania radia, odpowiednio wyprostuj uchwyt, aby  
uzyskać lepszy odbiór.  
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk  
Power (zasilanie).  
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane).  
2. Naciśnij przycisk pasma, aby wybrać pasmo FM.  
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do  
21 POLSKI  
3. Nacisnąć przycisk Auto tune (strojenie automatyczne).  
Odbiornik radiowy rozpocznie wyszukiwanie stacji,  
a po jej znalezieniu automatycznie zatrzyma  
strojenie. Odbiornik radiowy ponownie rozpocznie  
wyszukiwanie następnej dostępnej stacji dopóki  
użytkownik nie naciśnie przycisku Auto tune (strojenie  
automatyczne) w celu zatrzymania strojenia.  
4. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w  
celu ustawienia wymaganego poziomu głośności.  
Na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona zmiana  
poziomu głośności.  
wyświetlania dla trybu FM:  
Naciskaj przycisk Info, aby zobaczyć informacje RDS  
(System danych radiowych) stacji, której słuchasz.  
a. Program station  
Wskazuje nazwę aktualnie  
(stacja programu) słuchanej stacji.  
b. Frequency  
Wskazuje częstotliwość sygnału  
(częstotliwość)  
FM.  
c. Radio text  
(komunikaty  
radiowe)  
Wskazuje komunikaty tekstowe  
odbiornika radiowego, np. nowe  
pozycje itp.  
5. Aby wyłączyć odbiornik radiowy, należy nacisnąć  
przycisk Power (zasilanie).  
d. Program type  
Wyświetla rodzaj aktualnie  
(rodzaj programu) słuchanej stacji, np. Pop, Classic,  
News itp.  
STROJENIE RĘCZNE – FM  
e. Time & date  
(data i godzina)  
Wskazuje bieżącą datę i godzinę.  
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk  
Power (zasilanie).  
2. Naciśnij przycisk pasma, aby wybrać pasmo FM.  
3. Nacisnąć pokrętło regulacji głośności/dostrajania/  
wyboru, aby przełączyć się na tryb kontroli  
dostrajania.  
PROGRAMOWANIE STACJI W  
PAMIĘCIACH PRZYCISKÓW  
PROGRAMOWALNYCH (DAB I FM)  
Odbiornik radiowy posiada 5 przycisków  
programowalnych dla każdego pasma częstotliwości.  
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk  
Power (zasilanie).  
4. Obróć pokrętło regulacji głośności/dostrajania/  
wyboru, aby znaleźć żądaną stację.  
5. Aby dostosować poziom głośności, naciśnij pokrętło  
regulacji głośności/dostrajania/wyboru ponownie i  
przejdź do trybu kontroli poziomu głośności.  
6. Przekręć pokrętło regulacji głośności/dostrajania/  
wyboru, aby ustawić żądany poziom głośności.  
2. Ustawić wymaganą stację za pomocą jednej z  
wcześniej opisanych metod.  
3. Nacisnąć i przytrzymać wymagany przycisk Preset  
(przycisk programowalny) do momentu wyświetlenia  
numeru przycisku programowalnego, na przykład:  
„P2 Saved” (P2 zapisany). Stacja zostanie zapisana  
pod wybranym przyciskiem Preset (przyciskiem  
programowalnym).  
STROJENIE FM  
W przypadku korzystania z trybu FM, niniejszy odbiornik  
radiowy można ustawić na strojenie stacji lokalnych  
lub strojenie wszystkich stacji, włączając odległe stacje  
radiowe.  
4. Powtórzyć powyższą procedurę dla pozostałych  
przycisków programowalnych.  
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk  
Power (zasilanie).  
5. Stacje zapisane w pamięciach przycisków  
programowalnych mogą być nadpisane zgodnie z  
powyższą procedurą.  
2. Naciśnij przycisk pasma, aby wybrać pasmo FM.  
3. Naciśnij przycisk ustawień zaawansowanych, a  
następnie przekręć pokrętło głośności/wyboru do  
momentu aż na ekranie pojawi się „FM Scan Zone“.  
Naciśnij pokrętło głośności/wyboru, aby wejść do  
ustawienia.  
PRZYWOŁYWANIE STACJI Z PAMIĘCI  
PRZYCISKÓW PROGRAMOWALNYCH  
(DAB I FM)  
1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk  
Power (zasilanie).  
4. Przekręć pokrętło głośności/wyboru, aby na niższej  
linijce wyświetlacza przełączyć między opcjami  
„Local“ (tylko silne stacje) oraz „Distant“ (wszystkie  
stacje). Opcja Distant pozwoli radiu na odnalezienie  
podczas skanowania słabszych sygnałów.  
5. Naciśnij pokrętło głośności/wyboru, aby  
potwierdzić wybór. Ustawienie Local lub Distant  
jest przechowywane radiu i pozostaje aktywne do  
momentu zmiany podczas resetu systemu.  
2. Nacisnąć przycisk Band (pasmo częstotliwości) w  
celu wybrania wymaganego pasma częstotliwości.  
3. Nacisnąć na chwilę wymagany przycisk Preset  
(przycisk programowalny). Numer przycisku  
programowalnego oraz częstotliwość stacji radiowej  
pojawią się na wyświetlaczu.  
TRYBY WYŚWIETLANIA – FM (RDS)  
Niniejszy odbiornik radiowy posiada kilka opcji  
22 POLSKI  
połączyć, usuń element z listy i sparuj urządzenie z  
radiem ponownie, postępując z zgodnie z krokami  
opisanymi wcześniej.  
SŁUCHANIE  
MUZYKI POPRZEZ  
STRUMIENIOWANIE  
BLUETOOTH  
Musisz sparować swoje urządzenie Bluetooth z  
radiem zanim będziesz mógł automatycznie połączyć  
i odtwarzać/strumieniować muzykę poprzez radio.  
Parowanie tworzy „powiązanie“, które umożliwia  
rozpoznawanie się urządzeń.  
● Optymalny zakres strumieniowania Bluetooth to około  
10 metrów (33 stóp) (w zasięgu wzroku) do radia, ale  
możliwa jest odległość do 30 metrów (100 stóp).  
● Jeżeli połączenie Bluetooth jest utracone z powodu  
przekroczenia czasu rozłączenia, przekroczenia  
optymalnej odległości, przeszkód lub w inny sposób,  
może być konieczne ponowne połączenie urządzenia  
z radiem.  
Fizyczne przeszkody, inne bezprzewodowe  
urządzenia lub urządzenia elektromagnetyczne mogą  
wpływać na jakość połączenia.  
UWAGA:  
● Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, zalecamy  
ustawienie głośności na powyżej jedną trzecią  
poziomu na twoim urządzeniu Bluetooth, a następnie  
w miarę potrzeby dostosowanie głośności radia.  
● Radio może zapamiętać do 8 zestawów sparowanych  
urządzeń, gdy pamięć przekroczy tą ilość, najstarsze  
sparowane urządzenie zostanie nadpisane.  
● Wydajność połączenia Bluetooth może się różnić w  
zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth.  
Zobacz wydajność swojego urządzenia Bluetooth  
zanim podłączysz go do radia. Wszystkie funkcje  
mogą nie być obsługiwane na sparowanych  
urządzeniach Bluetooth.  
PAROWANIE TWOJEGO URZĄDZENIA  
BLUETOOTH PO RAZ PIERWSZY  
ODTWARZANIE PLIKÓW AUDIO W  
TRYBIE BLUETOOTH  
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.  
Naciśnij przycisk Band, aby wybrać tryb Bluetoth.  
Wskaźnik Bluetooth na przyciskach Preset miga na  
niebiesko, pokazując, że radio jest wykrywalne.  
2. Aktywuj Bluetooth na swoim urządzeniu zgodnie  
z instrukcją obsługi użytkownika urządzenia, aby  
połączyć się z radiem. Zlokalizuj listę urządzeń  
Bluetooth i wybierz urządzenie o nazwie „ MR004G“;  
(przy niektórych telefonach komórkowych które mają  
wcześniejszą wersję niż Bluetooth 2.1, będziesz  
musiał wprowadzić kod „0000“).  
Po pomyślnym podłączeniu do Twojego radia do  
wybranego urządzenia Bluetooth, możesz rozpocząć  
odtwarzanie muzyki używając kontrolerów na  
podłączonym urządzeniu Bluetooth.  
1. Po rozpoczęciu odtwarzania, dostosuj głośność  
używając pokrętła głośności na radiu lub na  
urządzeniu Bluetooth.  
2. Używaj przycisków kontrolnych na Twoim urządzeniu,  
aby odtwarzać/pauzować lub nawigować utwory.  
Można ewentualnie nawigować utwory używając  
przycisków Odtwarzanie/Pauza, Następny utwór,  
Poprzedni utwór na radiu.  
3. Po nawiązaniu połączenia rozlegnie się sygnał  
dźwiękowy, a wskaźnik Bluetooth na przyciskach  
ustawień wstępnych będzie świecił na niebiesko.  
Możesz wybrać I ostwarzać muzykę ze swojego  
urządzenia źródłowego. Poziom dźwięku może być  
ustawiony z poziomu twojego urządzenia źródłowego  
lub bezpośrednio z radia.  
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk lub “Poprzedni utwór”  
lub “Następny utwór”, aby poruszać się po aktualnie  
odtwarzanych utworach. Puść przycisk, kiedy  
zostanie uzyskany żądany utwór.  
UWAGA:  
● Niektóre aplikację odtwarzające lub urządzenia mogą  
nie reagować na te komendy.  
4. Użyj kontrolerów na Twoim urządzeniu Bluetooth  
lub na radiu, aby odtwarzać/wstrzymać lub zmienić  
utwór.  
● Niektóre telefony komórkowe mogą tymczasowo  
odłączać się od Twojego radia, gdy wykonujesz  
lub odbierasz połączenie telefoniczne. Niektóre  
urządzenia mogą tymczasowo wyciszać  
UWAGA:  
● Jeżeli 2 urządzenia Bluetooth parują się po raz  
pierwszy, oba wyszukają radio i oba będą wyświetlać  
jego dostępność. Jednakże, jeżeli jedno urządzenie  
połączy się z jednostką jako pierwsze, wtedy drugie  
urządzenie nie będzie w stanie znaleźć go na liście.  
● Jeżeli Twoje urządzenie Bluetooth jest tymczasowo  
odłączone od radia, będziesz musiał ponownie  
połączyć się z radiem ręcznie.  
strumieniowanie audio poprzez Bluetooth, gdy  
otrzymują wiadomości tekstowe, e-maile lub z innych  
powodów nie związanych ze strumieniowaniem. Takie  
zachowanie jest funkcją podłączonego urządzenia i  
nie oznacza, że Twoje radio jest zepsute.  
● Jeżeli „ MR004G“ wyświetla się na Twojej liście  
urządzeń Bluetooth, ale urządzenie nie może się  
23 POLSKI  
ODTWARZANIE WCZEŚNIEJ  
SPAROWANEGO URZĄDZENIA  
BLUETOOTH  
USTAWIENIE JASNOŚCI  
Podświetlenie przycisków może być regulowane.  
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane).  
Jeżeli Twoje urządzenie Bluetooth zostało wcześniej  
sparowane z radiem, jednostka zapamięta Twoje  
urządzenie i spróbuje się z nim połączyć, gdy połączenie  
zostanie utracone. Jeżeli poprzednio podłączone  
urządzenie nie jest dostępne, radio będzie wykrywalne.  
2. Przekręć pokrętło głośności/wyboru aż pojawi się  
„Button Light“ na ekranie. Naciśnij pokrętło głośności/  
wyboru, aby wejść do ustawienia.  
3. Przekręć pokrętło głośności/wyboru, aby wybrać  
„On“ lub „Off“, aby włączyć lub wyłączyć funkcję  
podświetlania przycisków, następnie naciśnij pokrętło  
głośności/wyboru, aby potwierdzić ustawienie.  
ODŁĄCZANIE TWOJEGO  
URZĄDZENIA BLUETOOTH  
Naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania Bluetooth  
przez 2-3 sekundy, aby odłączyć się od urządzenia  
Bluetooth. Wskaźnik Bluetooth na przyciskach Preset  
miga na niebiesko, pokazując, że radio jest wykrywalne  
do ponownego parowania.  
RESETOWANIE SYSTEMU  
W przypadku nieprawidłowego działania odbiornika  
radiowego lub braku wyświetlania wszystkich cyfr na  
wyświetlaczu, należy przeprowadzić następującą procedurę.  
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane).  
Możesz również nacisnąć przycisk Band, aby inny tryb  
niż Bluetooth, aby rozłączyć.  
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru  
do momentu wyświetlenia opcji „Factory Reset”  
(ustawienia fabryczne) na wyświetlaczu. Nacisnąć  
pokrętło głośności/strojenia/wyboru w celu  
potwierdzenia ustawienia.  
GNIAZDO WEJŚCIA AUDIO  
Dodatkowe gniazdo wejściowe 3.5mm zostało  
udostępnione w przedniej części radia, aby umożliwić  
połączenie sygnału audio z zewnętrznymi urządzeniami  
audio, takimi jak MP3 I odtwarzacz CD.  
1. Podłącz zewnętrzne źródło audio (np. MP3,  
odtwarzacz CD) do gniazda AUX.  
3. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w  
celu wybrania opcji „Yes” (tak). Nacisnąć pokrętło  
głośności/strojenia/wyboru w celu potwierdzenia  
ustawienia i całkowitego zresetowania ustawień.  
2. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć radio.  
3. Naciśnij i puść kilkakrotnie przycisk Band, aż pojawi  
się “AUX IN”.  
Wersja oprogramowania  
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane).  
4. Aby uzyskać lepszą jakość dźwięku, zalecamy  
ustawienie głośności na powyżej jedną trzecią  
poziomu na twoim urządzeniu audio, a następnie w  
miarę potrzeby dostosowanie głośności radia.  
UWAGA:  
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do  
momentu wyświetlenia opcji „SW Version” (wersja  
oprogramowania) na wyświetlaczu. Nacisnąć pokrętło  
głośności/strojenia/wyboru w celu wyświetlenia wersji  
oprogramowania zainstalowanego w odbiorniku  
radiowym.  
Przewód audio nie jest dołączony jako standardowe  
wyposażenie.  
INNE USTAWIENIA  
Port micro USB do aktualizacji  
oprogramowania  
OPCJE WERSJI JĘZYKOWEJ  
W przyszłość istnieje możliwość dostępności aktualizacji  
oprogramowania posiadanego odbiornika radiowego.  
Na stronie internetowej firmy Makita udostępniane są  
informacje dotyczące dostępności nowych aktualizacji  
oprogramowania oraz sposobu ich przeprowadzenia w  
odbiorniku radiowym.  
W odbiorniku radiowych dostępnych jest osiem opcji  
wersji językowej: angielska, niemiecka, włoska,  
francuska, holenderska, duńska, norweska i polski.  
1. Nacisnąć przycisk Advanced (ustawienie  
zaawansowane).  
2. Obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do  
momentu wyświetlenia opcji „Language” (język) na  
wyświetlaczu. Nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/  
wyboru w celu potwierdzenia ustawienia.  
3. Obrócić pokrętłem głośności/strojenia/wyboru w celu  
wybrania wymaganego języka. Nacisnąć pokrętło  
głośności/strojenia/wyboru w celu potwierdzenia  
ustawienia.  
KONSERWACJA  
UWAGA:  
● Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpuszczalnika,  
alkoholu itp. Substancje takie mogą spowodować  
odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.  
● Nie należy myć radia wodą.  
24 POLSKI  
DANE TECHNICZNE  
Dane dotyczące zasilania  
Zasilacz prądu  
12V DC 2.5A, środkowy  
zmiennego  
wtyk dodatni  
Bateria wsuwana: 10.8V -  
36V  
Akumulator  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/stopień)  
DAB/DAB+  
Zakres częstotliwości  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Blokada  
DAB (pasmo III) 5A-13F  
DAB/DAB+  
kanału  
Zgodność ze  
standardem  
Bluetooth®  
(Znak słowny i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi  
znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc.)  
Wersja Bluetooth  
Profile Bluetooth  
Moc transmisji  
5.0 Certyfikowany  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Klasa mocy 2  
Optymalnie: maks.10  
metrów (33 stóp)  
Możliwe: maks. 30 metrów  
(100 stóp)  
Zakres transmisji  
(różni się w zależności od  
warunków)  
Obsługiwany kodek  
SBC, AAC  
Kompatybilny profil  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth  
Maksymalna moc  
BT EDR: 3.89dBm  
częstotliwości radiowej:  
Częstotliwość pracy  
2402MHz~2480MHz  
Charakterystyka obwodu  
Głośnik  
3.5 cala, 32 omów x 2  
10.8V-12V maks: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Moc wyjściowa  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Gniazdo wejścia  
Śred. 3,5mm (wejście AUX)  
DAB/FM: wbudowana  
antena  
System antenowy  
Wymiary (dł. x szer. x  
278 x 170 x 298 mm  
wys.)  
Masa  
4.2Kg (bez akumulatora)  
25 POLSKI  
történő adaptálásának megfelelően a  
használt elektromos berendezéseket,  
elemeket és akkumulátorokat külön  
kell tárolni, és a települési hulladék  
elkülönített gyűjtőhelyére kell szállítani  
a környezetvédelmi előírásoknak  
megfelelően.  
MAGYAR (Eredeti útmutató)  
Az általános nézet  
részletezése (1. ábra)  
1. Fogó/Beépített antenna (DAB/FM)  
2. Az akkutartó rekesz zárja  
3. Az akkutartó rekesz fedele (az akkukazetta  
fedője)  
Ezt jelzi a berendezésen elhelyezett  
áthúzott kerekes kuka szimbólum.  
4. Hangszóró  
5. DC IN bemenet  
6. Power gomb  
7. Band gomb  
FONTOS BIZTONSÁGI  
UTASÍTÁSOK  
FIGYELMEZTETÉS:  
8. Advanced beállítógomb  
9. Info gomb  
10. LCD kijelző  
11. Preset 3/Lejátszás/Szünet gomb  
12. Preset 5 gomb  
13. Preset 4/Következő zeneszám gomb  
14. Auto tune hangológomb  
15. Hangerőszabályzó/Hangoló/Kiválasztó gomb  
16. AUX IN bemenet  
17. USB áramellátási aljzat  
18. Preset 2/Előző zeneszám gomb  
19. Preset 1/Bluetooth párosítás gomb  
20. XGT akkucsatlakozó  
21. CXT akkucsatlakozó  
22. LXT akkucsatlakozó  
Elektromos eszközök használata során mindig tartsa  
be az alapvető biztonsági utasításokat, így csökkentheti  
a tűzesetek, áramütés és a személyi sérülések  
kockázatát. Ezek az alábbiak:  
1. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a  
használati útmutatót és a töltő utasításait.  
2. A készüléket csak száraz ruhával tisztítsa.  
3. A készüléket ne szerelje be hőforrások közelébe,  
pl. radiátorok, hősugárzók, kályhák, erősítők stb.,  
melyek hőt termelnek.  
4. Kizárólag a gyártó által megadott csatolmányokat  
és alkatrészeket és kellékeket használja.  
5. Viharok esetén, illetve ha hosszabb ideig nem  
kívánja használni, a készülék elektromos  
csatlakozóját húzza ki a konnektorból.  
23. Micro USB port a szoftver frissítéséhez  
6. A rádió beépített akkumulátorait és a különálló  
akkumulátort kizárólag a töltésükhöz előírt  
töltőkészülékkel szabad tölteni. Egy bizonyos  
akkumulátortípushoz használható töltő más  
akkumulátortípussal való használata tűzveszélyt  
idézhet elő.  
SZIMBÓLUMOK  
Az alábbiakban a készülékkel kapcsolatos  
szimbólumokról olvashat. Fontos, hogy használat előtt  
ezekkel tisztában legyen.  
7. Az akkumulátoros rádiót kizárólag a számára  
készített akkumulátorokkal használja. Bármely  
egyéb akkumulátor használata tűz kockázatával  
járhat.  
Olvassa el a használati útmutatót.  
Csak EU-tagállamok számára.  
Mivel a berendezésben veszélyes  
alkatrészek vannak, az elektromos  
és elektronikus berendezések,  
akkumulátorok és elemek hulladékai  
negatív hatással lehetnek a környezetre  
és az emberi egészségre.  
8. Ha az akkumulátor-egységet nem használja, tartsa  
távol irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól,  
szögektől, csavaroktól és minden egyéb olyan  
tárgytól, mely a csatolópontokat összekötheti.  
Az akkumulátor csatolópontjanak rövidzárlata  
következtében szikrák keletkezhetnek, illetve égési  
sérülésekkel és tűzesettel is járhat.  
Az elektromos és elektronikus  
9. Ne kerüljön a testfelülete érintkezésbe olyan  
földelt felületekkel, mint például csövek, radiátorok,  
vízmelegítők vagy hűtőgépek. Az áramütés veszélye  
fokozottan fennáll, ha a teste földelve van.  
10. Helytelen használat esetén az akkumulátorból  
folyadék távozhat; kerüljön ezzel minden  
érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe került a  
folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a  
készülékeket vagy akkumulátorokat ne  
dobja a háztartási szemétbe!  
Az elektromos és elektronikus  
berendezések hulladékairól és az  
akkumulátorokról és elemekről,  
valamint az akkumulátorok és elemek  
hulladékáról szóló európai irányelvnek,  
valamint a nemzeti jogszabályokhoz  
26 MAGYAR  
szembe jut, vegyen igénybe orvosi segítséget. Az  
akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt és  
égési sérüléseket okozhat.  
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT  
11. Ne használjon sérült vagy módosított  
akkumulátor-egységeket vagy eszközöket. A  
sérült vagy módosított akkumulátorok működése  
kiszámíthatatlan lehet, mely tűzesethez,  
robbanáshoz és sérülésekhez vezethet.  
12. Akkumulátor-egységeket, eszközöket ne tegyen ki  
nyílt lángnak vagy magas hőmérsékleteknek. A tűz  
vagy a 130°C (266°F) feletti hőmérséklet robbanást  
okozhat.  
TERMÉKSPECIFIKUS  
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK  
AKKUTARTÓ REKESZ  
1. Az akkukazetta használata előtt olvassa el (1) az  
akkutöltőn, (2) az akkumulátoron és (3) a terméken  
található utasításokat és figyelmeztetéseket az  
akkumulátor használatára vonatkozóan.  
2. Ne szedje szét az akkukazettát és semmilyen  
módon ne módosítsa azt. Az tűzesethez,  
felmelegedéshez vagy robbanáshoz vezethet.  
3. Ha a működési idő túlzottan lerövidül, azonnal  
függessze fel a használatot. Ez túlhevülésveszéllyel  
járhat, gyulladást vagy robbanás okozhat.  
4. Ha az akkumulátor folyadéka a szemébe kerül,  
öblítse ki tiszta vízzel, majd azonnal forduljon  
orvoshoz. Ez vakságot is okozhat.  
13. Az akkumulátor-egységek vagy eszközök töltéséhez  
kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és  
ne végezzen töltést az útmutatóban megadott  
hőmérsékleti tartományon kívül. A helytelen, vagy a  
megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés kárt  
tehet az akkumulátorban, és fokozott tűzveszéllyel  
is járhat.  
14. Ha az eszközt hosszabb ideig nem használja, vegye  
ki belőle az akkumulátort.  
5. Ne zárja rövidre az akkutartó rekeszt:  
(1) Ne érjen a csatolópontokhoz semmilyen vezető  
anyaggal.  
15. Az akkumulátort tartsa gyermekektől távol.  
16. A hálózati csatlakozó a készülék áramtalanítására  
szolgál, melynek működőképes állapotban kell  
maradnia.  
(2) Ne tárolja az akkutartó rekeszt egy tárolóban  
más fém tárgyakkal, például szögekkel,  
pénzérmékkel, stb.  
17. Ne használja a terméket túl nagy hangerőn hosszú  
időn keresztül. A halláskárosodás megelőzése  
érdekében a terméket mérsékelt hangerőn  
üzemeltesse.  
(3) Ne tegye ki az akkutartó rekeszt víznek  
vagy esőnek. Az akkumulátor rövidzárlata  
nagymennyiségű elektromos áram átfolyásával  
és túlhevüléssel járhat, gyulladást okozhat, vagy  
akár tönkre is mehet.  
18. (Csak LCD kijelzővel rendelkező termékekhez) Az  
LCD kijelzők olyan folyadékot tartalmaznak, mely  
irritációt és mérgezést okozhat. Ha a folyadék a  
szembe, a szájba vagy a bőrre jut, öblítse le vízzel  
és forduljon orvoshoz.  
6. Ne tárolja az akkutartó rekeszt olyan helyeken,  
ahol a hőmérséklet meghaladhatja az 50°C (122°F)  
értéket.  
19. Ne tegye ki a terméket esőnek vagy nedvességnek.  
Ha a készülék belsébe víz jut, az növeli az áramütés  
kockázatát.  
7. Ne próbálja elégetni az akkutartó rekeszt még  
akkor sem, ha az némileg sérült vagy már teljesen  
elhasználódott. Az akkutartó rekesz tűzben  
felrobbanhat.  
20. A készüléket akkor használhatják gyermekek  
és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy szellemi  
képességű személyek, illetve olyanok, akik nem  
rendelkeznek a kellő tudással és tapasztalattal, ha  
egy, a biztonságukért felelős személy számukra  
felügyeletet biztosít és a a készülék használatával  
kapcsolatban utasításokkal látja el őket. A  
gyermekek számára biztosítson felügyeletet, hogy  
azok ne játszassanak a termékkel. A terméket  
tárolja gyermekek számára nem elérhető helyen.  
21. Ne tegye ki a rádiót hőnek vagy tűznek, valamint  
ne hagyja forró helyen, például hőforrás közelében,  
közvetlen napfénynek kitéve, vagy napon lévő  
gépjárműben. Ennek figyelmen kívül hagyása  
tűzesetet vagy robbanást okozhat, mely személyi  
sérülésekhez vezethet.  
8. Ne szögelje, ne zúzza össze, ne dobja el és ne  
ejtse le az akkukazettát, és ne üssön hozzá kemény  
tárgyakat. Ezek tűzesethez, felmelegedéshez vagy  
robbanáshoz vezethetnek.  
9. Ne használja az akkumulátort, ha az sérült.  
10. A kockázatok elkerülése érdekében használat  
előtt olvassa el a cserélhető akkumulátor kezelési  
útmutatóját. Emellett az akkumulátor maximális  
kimenő árama 8A, vagy annál nagyobb legyen.  
11. A készülék lítium-ion akkumulátoraira a törvény  
szerint a veszélyes árukra vonatkozó követelmények  
vonatkoznak. Üzleti célú szállítás során, tehát  
harmadik feleknél, szállítócégeknél figyelembe kell  
venni a csomagoláson és a címkéken feltüntetett  
különleges előírásokat.  
A termék szállítása előtt igénybe kell venni egy  
27 MAGYAR  
veszélyes árukra specializálódott szakember  
tanácsát. Kérjük, részletesen tanulmányozza az  
országos szabályozásokat is.  
Töltés előtt várja meg, míg az akkutartó rekesz lehűl.  
4. Ha nem használja az akkukazettát, vegye ki a  
készülékből vagy a töltőből.  
Ragasszon vagy takarjon le minden nyílt  
csatlakozási pontot. Az akkumulátort csomagolja be  
úgy, hogy az ne tudjon mozogni a csomagolásban.  
12. Az akkumulátor kiselejtezésével kapcsolatban  
kövesse a helyi szabályozásokat.  
5. Töltse fel az akkutartó rekeszt, ha azt hosszabb  
ideig (hat hónapot meghaladó ideig) nem kívánja  
használni.  
13. Az akkumulátorokat csak a Makita által megadott  
termékekhez használja. Ha az akkumulátor nem  
vele kompatibilis termékbe kerül, az tűzesethez,  
túlhevüléhez, vagy az elektrolit szivárgásához  
vezethet.  
14. Használat közben és az után az akkukazetta  
felmelegedhet, mely égési sérüléseket, alacsony  
hőmérsékletű égéseket okozhat. Az akkukazetták  
kezelése során legyen óvatos.  
15. Ne érjen a készülék csatlakozópontjához  
közvetlenül használat után, mert az eléggé  
felforrósodik ahhoz, hogy égési sérülést okozzon.  
16. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon forgács, por  
vagy homok az akkukazetta csatlakozópontjaiban,  
nyílásaiban vagy vájataiban. Az a teljesítmény  
gyengüléséhez és a készülék vagy az elemkazetta  
súlyos károsodásához vezethet.  
17. Ne használja az akkukazettát magasfeszültségű  
elektromos vezetékek közelében, kivéve, ha a  
készülék támogatja a magasfeszültségű vezetékek  
használatát. Az meghibásodáshoz vagy a készülék  
vagy az akkukazetta súlyos károsodásához  
vezethet  
FIGYELEM:  
Az akkumulátor helytelen behelyezése  
robbanáshoz vezethet.  
Csak egyforma vagy annak megfelelő típusúra  
cserélje.  
Kizárólag eredeti Makita akkumulátorokat  
használjon. A nem eredeti, vagy módosított  
akkumulátorok felrobbanhatnak, tűzesetet,  
személyi sérüléseket és károkat okozhatnak.  
Emellett a Makita eszközre és a töltőre vonatkozó  
jótállás is érvényét veszti.  
Tippek az akkumulátor élettartamának  
meghosszabbításához  
1. Töltse fel az akkutartó rekeszt, mielőtt az teljes  
mértékben lemerülne. Minden esetben függessze fel  
a használatot és töltse fel az akkutartó rekeszt, amint  
észleli, hogy a készülék teljesítménye gyengül.  
2. Soha ne töltse az akkutartó rekeszt, amikor az teljes  
mértékben fel van töltve. A túltöltés megrövidíti az  
akkumulátor élettartamát.  
3. Az akkutartó rekesz töltését végezze,  
szobahőmérsékleten 10°C - 40°C (50°F - 104°F).  
28 MAGYAR  
MŰKÖDÉSI IDŐ  
* A rádióhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található.  
* Az alábbi táblázaton látható a működési idő egy töltéssel.  
A HANGFAL KIMENETÉNÉL =  
100mW  
Akkumulátorház feszültsége  
Akkumulátor  
(egység: Óra) (Megközelítőleg)  
kapacitása  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
40V max)  
Rádió- vagy  
Bluetooth-tal  
AUX bemenet  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
A fent felsorolt akkukazetták és töltők némelyike a tartózkodási helyétől függően lehet, hogy nem lesz elérhető.  
FIGYELEM:  
Kizárólag a fent felsorolt akkukazettákat használja. Azoktól eltérő kazetták használata sérülésekhez és/vagy  
tűzesethez vezethet.  
Megjegyzés:  
● Az akkumulátorok készenléti idejét bemutató táblázat adatai tájékoztató jellegűek.  
● A valós üzemidő függhet az akkumulátor típusától, a töltés feltételeitől és a használati környezettől is.  
29 MAGYAR  
akkumulátoron annak töltöttségi szintjének  
megjelenítéséhez. A jelzőlámpák néhány másodpercre  
felvillannak.  
BEÜZEMELÉS ÉS  
ÁRAMELLÁTÁS  
Figyelem:  
Jelzőfények  
Maradék  
Vigyázzon arra, hogy ne csípje be az ujjait, amikor  
lezárja az akkumulátor rekeszének a fedelét.  
Az akkukazetta behelyezése és kivétele után  
állítsa vissza az eredeti állásba az akkumulátor  
rekeszének zárját. Ellenkező esetben az  
akkukazetta véletlenül kieshet a rádióból, sérülést  
okozva Önnek vagy a körülötte állóknak.  
A rádió szállítása előtt mindig zárja le az akkutartó  
rekesz zárját.  
akkufeszültség  
VilágítNem  
Ég  
Villog  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
A rádió beüzemelése vagy az akkukazetta kivétele  
előtt mindig kapcsolja ki a rádiót.  
Vigyázzon, hogy ne ejtse le vagy üsse meg a  
rádiót. A törött borítás megvághatja az ujjait  
vagy megütheti a testét. Ha a rádió megsérül,  
kiszámíthatatlanul viselkedhet és tűzesetet,  
robbanást vagy sérülést okozhat.  
Az akkumulátor  
töltése  
(Csak az XGT és az LXT  
akkukazettáknál)  
Az akkukazetta behelyezése vagy kivétele során  
tartsa a készüléket erősen.  
Az akkumulátor  
meghibásodhatott  
FONTOS:  
(Csak az XGT és az LXT  
akkukazettáknál)  
Ha a teljesítmény csökken, ha a hang akadozik,  
illetve megjelenik a „POWER FAIL” felirat a kijelzőn  
azt jelzik, hogy a fő akkumulátorcsomagot ki kell  
cserélni.  
MEGJEGYZÉS:  
● A külső hőmérsékleti viszonyoktól függően a jelzés  
kissé eltérhet a valós akkufeszültségtől.  
Az akkukazettát lem lehet a mellékelt hálózati  
adapteren keresztül feltölteni.  
● Az első (bal szélső) jelzőfény felvillan, amikor az  
akkumulátor védelmi rendszere működésben van.  
Az akkukazetta nincs a standard tartozékok közt.  
A becsúsztatandó akkumulátorház  
behelyezése és eltávolítása (2-5. ábra)  
A mellékelt hálózati adapter használata  
Vegye le a védőgumit, majd dugja be az adapter  
csatlakozóját a rádió job oldalán található aljzatba. Az  
adapter hálózati csatlakozóját dugja be egy szabványos  
konnektorba. Amikor az adapter használja, az  
akkucsomag automatikusan kikapcsol.  
Az akkumulátorház beszereléséhez illessze az  
akkumulátorház nyelvét a burkolaton található  
vájatba és csúsztassa a helyére. Egészen addig tolja  
be, amíg egy kis kattanással a helyére nem ugrik.  
● Ha látható a piros rész a gomb felső oldalán, akkor  
a gomb nem kattant be teljesen. Helyezze be az  
akkumulátort teljesen, amíg a piros rész el nem  
tűnik. Ha ez nem történik meg, akkor az akkumulátor  
kieshet a rádióból, és sérülést okozhat Önnek vagy a  
környezetében lévő más személyeknek.  
Vigyázat:  
A rádió szállítása előtt minden esetben szüntesse  
meg az adapter csatlakozását. Ha a csatlakozást  
nem szünteti meg, az áramütést okozhat.  
Soha ne húzza, rángassa az adapter vezetékét.  
Ennek következtében a rádió véletlenül leeshet és  
Ön vagy a körülötte állók megsérülhetnek.  
FONTOS:  
● Ne erőltesse az akkumulátorházat a behelyezéskor.  
Ha az akkumulátorház nem csúszik be könnyedén,  
akkor nem megfelelően lett behelyezve.  
A hálózati adapter a rádió hálózati áramellátására  
szolgál. A konnektor a normál használat során legyen  
mindig hozzáférhető.  
Az akkukazetta kivételéhez csúszassa azt ki a  
rádióból, ehhez a kazetta elején lévő gombot kell  
csúsztatni.  
A rádió hálózati csatlakoztatásának  
megszüntetéséhez az adapter csatlakozóját teljesen  
ki kell húzni a konnektorból.  
Az akkumulátor töltöttségének jelzése  
(6-8. ábra)  
Csak a termékhez mellékelt és a Makita által  
meghatározott AC hálózati adapert használja.  
1. Jelzőfény 2. Ellenőrző gomb  
Nyomja meg a Check (Ellenőrzés) gombot az  
30 MAGYAR  
Ne tartsa és ne csatlakoztassa az elektromos  
vezetéket a szájával, mert az áramütéshez vezethet.  
Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz nedves vagy  
zsíros kézzel.  
RÁDIÓ HALLGATÁSA  
A rádió 3 féle hangolási móddal rendelkezik: kereső  
hangolással, kézi hangolással és előre programozott  
állomások előhívásával.  
A sérült vagy összegubancolódott vezetékek  
áramütést okozhatnak. Ha a vezeték megsérült, a  
biztonsági kockázatok elkerülése érdekében azt  
egy arra jogosult szervizközpontban cseréltesse ki.  
Szereltesse meg, mielőtt használná.  
Állomás kiválasztása – DAB  
Megjegyzés:  
A DAB antenna be van építve a fogóba. A rádió  
használata közben a jobb vétel érdekében húzza ki a  
fogót megfelelően.  
Használat után tárolja az AC hálózati adaptert  
gyermekek számára nem elérhető helyen. Ha a  
gyermekek a vezetékkel játszanak, megsérülhetnek.  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a  
bekapcsológombot.  
Töltés az USB tápellátó porton  
keresztül  
2. A Hullámsáv gomb megnyomásával válassza ki a  
DAB üzemmódot.  
A rádió elején egy USB-port található. Ezen az USB-  
porton keresztül tölthet USB-eszközöket.  
1. Nyomja meg a bekapcsológombot a rádió  
bekapcsolásához.  
3. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot,  
majd forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a „Station List” (Állomáslista)  
felirat villogni nem kezd a kijelzőn. Nyomja meg a  
Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gombot  
az állomások listájába történő belépéshez.  
4. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gombot  
forgatva görgethet az elérhető állomások között.  
Nyomja meg a gombot az állomás kiválasztásához.  
5. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
forgatásával állítsa be a kívánt hangerőt.  
2. Csatlakoztassa az USB eszközt, például mobiltelefont  
egy kereskedelmi forgalomban kapható USB kábel  
segítségével.  
3. Nem számít, hogy a rádiót tápcsatlakozóról vagy  
akkumulátorról működtetik, akkor is tölthető USB-  
eszköz vele, ha FM/DAB -rádió üzemmódban,  
BT módban vagy AUX módban bekapcsolják. Ez  
utóbbi mód akkor jelenik meg, ha külső hangforrást  
csatlakoztatnak.  
Kijelző üzemmódjai – DAB  
Megjegyzés:  
A rádió egy sor megjelenítési lehetőséget tartalmaz az  
DAB üzemmódhoz:  
A hangszóró kimeneti teljesítménye, a maximális  
hangerő csökkenni fog az USB töltése közben.  
Az USB-aljzat maximum 2.4A -os és 5 V-os  
elektromos áramot biztosíthat.  
Az Info gomb megnyomásával görgethet az alábbi (a–g)  
betűkkel jelzett különböző opciók között.  
a. Állomás neve  
Megjeleníti az éppen hallgatott  
állomás nevét.  
Fontos:  
● Mielőtt csatlakoztatja USB-eszközt az aljzathoz,  
mindig mentse le az USB-eszközön lévő adatokat.  
Ellenkező esetben az adatok bármikor elveszhetnek.  
A rádió egyes USB-eszközök számára nem tud  
áramot biztosítani.  
b. Program típusa Megjeleníti az éppen hallgatott  
állomás típusát. Pl. Pop,  
Klasszikus, Hírek stb.  
c. Multiplex név  
Megjeleníti annak a DAB  
multiplexnek a nevét, amelyhez az  
állomás tartozik.  
Ha nem használja, vagy töltés után, távolítsa el az  
USB kábelt és zárja be a fedelet.  
Ne csatlakoztasson áramforrást az USB-portba.  
Ellenkező esetben fennáll a tűz kockázata. Az USB-  
port kizárólag alacsonyabb feszültségű készülék  
töltésére használható. Mindig helyezze a fedelet az  
USB-portra, ha nem tölti az alacsonyabb feszültségű  
készüléket.  
d. Dátum és idő  
A dátumot és pontos időt jeleníti  
meg.  
e. Frekvencia és  
csatorna  
Megjeleníti az éppen hangolt  
DAB-állomás frekvenciáját és  
csatornaszámát.  
f. Bitráta/Hang  
típusa  
Az éppen hangolt DAB-állomás  
digitális hangjának bitrátáját és  
hangtípusát jeleníti meg.  
Ne helyezzen el szöget, huzalt stb. az USB tápellátó  
portba. Ellenkező esetben rövidzárlat füstöt és tűzet  
okozhat.  
g. Jelerősség  
Az éppen hangolt DAB-állomás  
Ne csatlakoztassa ezt az USB aljzatot a PC USB-  
portjába, mivel akkor nagyon valószínű, hogy ez az  
egységek meghibásodását eredményezheti.  
jelerősségét mutatja.  
31 MAGYAR  
Érvényes  
Csak azokat az állomásokat jeleníti  
Új állomások keresése – DAB  
meg, amelyekhez érzékelhető a jel.  
Időről időre új DAB rádióállomások jelenhetnek meg.  
Az is előfordulhat, hogy Ön egy másik országrészbe  
költözik. Ebben az esetben új állomásokat kerestethet a  
rádióval.  
Dinamikatartomány-szabályozás  
(DRC) – DAB  
A DRC funkció a hangjel dinamikatartományának  
csökkentésével hallhatóbbá teszi a halk hangokat,  
amikor a rádiót zajos környezetben használja.  
Háromféle tömörítési szint létezik:  
Ahhoz, hogy a rádió új elérhető állomásokat tudjon  
keresni, javasolt egy teljes keresést elvégezni a III.  
DAB- hullámsáv frekvenciáin.  
1. Nyomja meg az Automatikus hangolás gombot.  
2. A rádió egy teljes keresést hajt végre a DAB-  
frekvenciákon. Amint új állomások találhatók, az  
állomások számlálóján a jobb oldalon a szám  
növekedni fog, és az állomások a listára kerülnek.  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Nincs tömörítés.  
Közepes tömörítés.  
Maximális tömörítés.  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a  
bekapcsológombot.  
Kézi hangolás – DAB  
2. A Hullámsáv gombbal válassza ki a DAB-  
hullámsávot.  
A kézi hangolással megadhatja a III. DAB-hullámsáv  
egy meghatározott frekvenciáját. Ez a funkció az  
antenna vagy a rádió pozicionálásához is használható,  
egy adott csatorna vagy frekvencia vételének optimális  
beállításához.  
3. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot,  
majd forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a „DRC Value” (DRC-  
érték) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Ezután a  
Hangerő/Hangolás- szabályozás/Kiválasztó gomb  
megnyomásával lépjen a beállításba. A kijelzőn az  
aktuális DRC-érték látható.  
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot,  
majd forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a „Manual Tune” (Kézi  
hangolás) felirat meg nem jelenik a kijelzőn. Nyomja  
meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó  
gombot a kézi hangolás üzemmódba lépéshez.  
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot a kívánt DAB-csatorna  
kiválasztásához. Nyomja meg a Hangerő/Hangolás-  
szabályozás/Kiválasztó gombot a választott  
frekvencia megerősítéséhez.  
4. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot a kívánt DRC-beállítás  
kiválasztásához.  
5. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
megnyomásával erősítse meg beállítást.  
Kereső hangolás – FM  
Megjegyzés:  
Állomások sorrendjének beállítása –  
DAB  
Az FM antenna be van építve a fogóba. A rádió  
használata során a jobb vétel érdekében húzza  
egyenesre a fogót megfelelően a rádió fölé.  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/  
kikapcsoló gombot.  
A rádión háromféle állomássorrend-beállítás választható.  
Az állomássorrend-beállítások a következők: ábécé-  
sorrend, csoportos és érvényes.  
2. Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a Band  
gombot.  
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.  
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a „Station order”  
(Állomássorrend) felirat meg nem jelenik a kijelzőn,  
majd nyomja meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot a beállítás megadásához.  
3. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
elforgatásával válasszon az alábbi lehetőségek  
közül, majd nyomja meg a gombot a beállítás  
megerősítéséhez.  
3. Az Automatikus hangolás gomb megnyomásakor a  
rádió megkezdi a keresést, és automatikusan megáll,  
amint rádióállomást talál. A rádió addig folytatja a  
következő állomás keresését, amíg a kezelő az  
Automatikus hangolás gomb megnyomásával le nem  
állítja a keresést.  
4. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
elforgatásával állítsa be a kívánt hangerőt. Az LCD-  
kijelző megjeleníti a hangerő szintjének változását.  
5. A rádió kikapcsolásához nyomja meg a Be-/  
kikapcsoló gombot.  
Ábécé-sorrend Alfanumerikus (0–9, A–Z) sorrendben  
rendezi az állomásokat.  
Csoportos  
DAB multiplex szerint rendezi az  
állomásokat.  
Kézi hangolás – FM  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/  
kikapcsoló gombot.  
32 MAGYAR  
2. Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a Band  
gombot.  
e. Dátum és idő  
A dátumot és pontos időt jeleníti  
meg.  
3. Nyomja meg a Hangerő/állomáskereső/kiválasztó  
gombot az állomáskereső módba való átlépéshez.  
4. Tekerje a Hangerő/állomáskereső/kiválasztó gombot  
a kívánt állomás megtalálásához.  
Állomások tárolása a programhely  
memóriájában (DAB és FM)  
Mindegyik hullámsávnál 5 rádióadó tárolható a memóriába.  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/  
kikapcsoló gombot.  
5. A hangerő szabályzásához nyomja meg a Hangerő/  
állomáskereső/kiválasztó gombot hogy ismét a  
hangerőszabályzási módba váltson.  
2. Hangoljon a kívánt állomásra a korábban leírt  
módszerek egyikével.  
6. Tekerjen a Hangerő/állomáskereső/kiválasztó  
gombon a kívánt hangerő beállításához.  
3. Hosszan nyomja meg a kívánt programhely gombot,  
amíg az programhely száma meg nem jelenik a  
kijelzőn, például „P2 Saved” (P2 mentve). A rádió a  
kiválasztott programhely gombhoz menti az állomást.  
4. Ismételje meg az eljárást a fennmaradó  
programhelyszámokkal is.  
FM keresési zóna  
A rádión az FM üzemmód használata során  
beállítható, hogy helyi adókat keressen vagy az összes  
adóállomást, a távoli állomásokat is beleértve.  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/  
kikapcsoló gombot.  
5. A memóriában tárolt állomások a fent leírt módon  
módosíthatók.  
2. Az FM sáv kiválasztásához nyomja meg a Band  
gombot.  
Állomások előhívása a programhely  
memóriájából (DAB és FM)  
3. Nyomja meg az Advanced beállítógombot, majd  
tekerjen a hangerő/hangolás/kiválasztógombot, amig  
a kijelzőn az “FM Scan Zone” felirat meg nem jelenik  
a kijelzőn. A beállításokhoz a hangerő/hangolás/  
kiválasztógomb megnyomásával léphet.  
1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a Be-/  
kikapcsoló gombot.  
2. A Hullámsáv gombbal válassza ki a kívánt  
hullámsávot.  
4. A hangerő/hangolás/kiválasztógomb elforgatásával  
választhat a “Local” (csak az erős jelű állomások) és  
a “Distant” (minden állomás) lehetőségek között a  
kijelző alsó sorában. A Distant lehetőség kiválasztása  
esetén a rádió a keresés során a gyengébb jeleket is  
meg fogja találni.  
3. Röviden nyomja meg a kívánt programhelyszám  
gombot. A kijelzőn megjelenik a programhely száma  
és az állomás frekvenciája.  
ZENEHALLGATÁS  
BLUETOOTH-ON  
KERESZTÜL  
Az automata kapcsolódáshoz és a rádióról Bluetooth-on  
keresztül történő zenehallgatáshoz először párosítania  
kell Bluetooth készülékét a rádióval. A párosítás egy  
kapcsot hoz létre a két készülék között, hogy meg tudják  
ismerni egymást.  
5. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a  
hangerő/hangolás/kiválasztógombot, A Local vagy  
a Distant opció beállítását a rádió elmenti, és a  
rendszer visszaállításáig érvényben marad.  
Kijelző üzemmódjai – FM (RDS)  
A rádió egy sor megjelenítési lehetőséget tartalmaz az  
FM rádió üzemmódhoz:  
MEGJEGYZÉS:  
Az épp hallgatott állomás RDS-információinak (Radio  
Data System - Rádiós adatsugárzás) megtekintéséhez  
nyomja meg az Info gombot többször egymás után.  
● A jobb hangminőség érdekében ajánlatos a Bluetooth  
eszköze hangerejét a kétharmadnál nagyobbra  
állítani, a hangerőt ezután a rádión módosíthatja.  
A rádió legfeljebb 8 párosított eszköz megjegyzésére  
képes, ha ezt a számot meghaladja, a legrégebbi  
párosítási előzmény felülírásra kerül.  
a. Állomás  
Megjeleníti az éppen hallgatott  
állomás nevét.  
b. Frekvencia  
c. Rádió szöveg  
Az FM rádiójel frekvenciáját jeleníti  
meg.  
Bluetooth-eszköze párosítása az első  
alkalommal  
Megjeleníti a rádió szöveges  
üzeneteit, mint például az új  
tételeket stb.  
1. A bekapcsológomb megnyomásával kapcsolja be a  
rádiót. Válassza ki a Bluetooth módot a Band gomb  
segítségével. A Bluetooth jelzőfény az előbeállítási  
gombokon kék színnel villog, mely azt jelzi, hogy a  
rádió felfedezhető.  
d. Program típusa Megjeleníti az éppen hallgatott  
állomás típusát, mint pl. Pop,  
Klasszikus, Hírek stb.  
33 MAGYAR  
2. A rádiót párosításához kapcsolja be a Bluetooth  
funkciót a készüléke útmutatója szerint. Keresse  
meg a Bluetooth-eszközök listáját, majd válassza ki  
a listából ‘MR004G’ (nevű eszközt A BT2.1 verziónál  
korábbi Bluetooth eszközök esetén lehet, hogy meg  
kell adnia a “0000” jelkódot).  
forráseszköze kezelőszerveit. Emellett a lejátszás  
irányítható a lejátszás/szünet, a következő zeneszám,  
előző zeneszám gombokkal is a rádión.  
3. Tartsa lenyomva a következő vagy az előző  
zeneszám gombját az aktuális zeneszámon belüli  
gyorskereséshez. Amint elérte a kívánt helyet,  
engedje fel a gombot.  
3. A csatlakozás után egy megerősítő hangjelzés  
hallható, az előbeállítási gombok Bluetooth jelzőfénye  
pedig kék színben folyamatosan világít. Egyszerűen  
válassza ki és játssza le zenéit a forráseszközéről.  
A hangerőt forráseszközén is állíthatja, vagy  
közvetlenül a rádión.  
MEGJEGYZÉS:  
Egyes zenelejátszó alkalmazások és eszközök nem  
biztos, hogy reagálnak minden kezelési műveletre.  
Egyes mobiltelefonoknál hívások indításakor vagy  
fogadásakor a kapcsolat átmenetileg megszakadhat.  
Más eszközöknél a Bluetooth zenelejátszása  
szöveges üzenetek, e-mailek fogadásakor vagy más,  
a zenelejátszástól független okból egy rövid időre  
elnémulhat. Az ilyen viselkedés a csatlakoztatott  
eszköz funkciója, nem a rádió meghibásodására utal.  
4. A műsorszámok közötti léptetésre, valamint a  
lejátszásra és a lejátszás megszakítására a  
Bluetooth-eszközén és közvetlenül a rádión is van  
lehetőség.  
MEGJEGYZÉS:  
● Ha 2 Bluetooth eszköz először kapcsolódik,  
mindkettő keresni kezdi a rádiót, az mindkettőn meg  
is fog jelenni. Az egyik eszközzel történő párosítást  
követően azonban a másik eszköz már nem fogja  
látni a rádiót.  
Lejátszás egy előzőleg párosított  
Bluetooth-forrásról  
Amennyiben Bluetooth-eszközét már korábban  
párosította a rádióval, a készülék megjegyzi azt, és  
megpróbál kapcsolódni ahhoz az eszközhöz, amelyhez  
a legutóbb kapcsolódott. Ha a legutóbb kapcsolódott  
ezsköz nem elérhető, a rádió felfedezhető állapotban  
marad.  
Ha a Bluetooth-eszköz csatlakozása a rádióhoz  
átmenetileg megszakad, a csatlakozást újra el kell  
végeznie manuálisan.  
Ha a ‘MR004G’ látható a Bluetooth-eszköz listáján,  
de a csatlakozás sikertelen, törölje le az elemet a  
listáról, majd végezze el a párosítást az eszközzel az  
előzőekben ismertetett lépések szerint.  
Bluetooth-eszközök leválasztása  
Bluetooth eszköze csatlakozásának megszüntetéséhez  
tartsa nyomva a Bluetooth párosítás gombját 2-3  
másodpercig. A Bluetooth jelzőfény az előbeállítási  
gombokon kék színnel villog, mely azt jelzi, hogy a rádió  
a párosításhoz ismét felfedezhető.  
A Bluetooth optimális hatósugara a rádiótól számítva  
körülbelül 10 méter (látótávolságban).  
● Ha a Bluetooth kapcsolódás a leválasztási idő  
hosszúsága, a hatótávolság túllépése, akadályok  
vagy hasonló miatt megszakad, a csatlakozást lehet,  
hogy meg kell ismételni.  
A csatlakozás megszüntethető úgy is, hogy a Band  
gomb segítségével a Bluetooth üzemmódról bármely  
más módra vált.  
● A kapcsolat minőségét fizikai akadályok, más  
vezeték nélküli vagy elektromágneses eszközök is  
befolyásolhatják.  
AUX SEGÉDBEMENET  
● A Bluetooth kapcsolódás minősége a párosított  
eszközöktől is függ. A rádióhoz való kapcsolódás előtt  
nézzen utána az eszköze Bluetooth kapacitásának.  
Egyes párosított eszközök nem támogatják az összes  
fukciót.  
A készülék az elülső oldalán rendelkezik egy 3,5mm-  
es AUX bemenettel is, mely lehetővé teszi egyes  
külső eszközökről például MP3- vagy CD-lejátszókról  
audiojelek továbbítását a készülékre.  
1. Csatlakoztasson egy külső audioforrást (pl. MP3-  
vagy CD-lejátszót) az AUX IN bemenethez.  
2. A rádió bekapcsolásához nyomja meg a  
bekapcsológombot.  
Hangfájlok lejátszása Bluetooth  
módban  
Miután a rádió sikeresen kapcsolódott egy kiválasztott  
Bluetooth-eszközhöz, a lejátszást vezérelheti a  
kapcsolódó Bluetooth-eszköze segítségével.  
3. Nyomja meg a Band gombot többször egymás után  
addig, míg az „AUX IN” felirat meg nem jelenik a  
képernyőn.  
1. Miután a lejátszás megkezdődött, a hangerőt a rádió  
hangerőszabályzó gombja vagy a Bluetooth-eszköz  
hangerőszabályzója segítségével állíthatja.  
4. A jobb hangminőség érdekében ajánlatos a Bluetooth  
eszköze hangerejét a kétharmadnál nagyobbra  
állítani, a hangerőt ezután a rádión módosíthatja.  
Megjegyzés:  
2. A lejátszás elindításához, szüneteltetéséhez, illetve  
a zeneszámok közti váltáshoz használja Bluetooth  
Audiokábel nincs a mellékelt tartozékok között.  
34 MAGYAR  
Micro USB port a szoftver frissítéséhez  
VEGYES BEÁLLÍTÁSOK  
A rádióhoz a jövőben elérhetővé válhat szoftverfrissítés.  
A szoftverfrissítés megjelenésekor a szoftver és a  
frissítésre vonatkozó információk a Makita weboldalán  
lesznek elérhetők.  
Nyelv választása  
A rádión nyolc nyelv közül választhat: Angol, német,  
olasz, francia, holland, dán, norvég és lengyel.  
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.  
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik  
a „Language” (Nyelv) felirat. A Hangerő/Hangolás-  
szabályozás/Kiválasztó gomb megnyomásával lépjen  
a beállításba.  
KARBANTARTÁS  
VIGYÁZAT:  
Soha ne használjon gázolajt, benzint, hígítót, alkoholt  
vagy hasonló anyagokat. Ezek elszíneződést,  
alakvesztést vagy repedést okozhatnak.  
A rádiót ne mossa le vízzel.  
3. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
elforgatásával választhatja ki a kívánt nyelvet. A  
Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
megnyomásával erősítse meg beállítást.  
Fényerő beállítás  
A Light gomb állítható.  
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.  
2. Tekerje a hangerő/hangolás/kiválasztógombot addig,  
míg a kijelzőn a “Button Light” feliratot nem látja.  
3. Tekerje a hangerő/hangolás/kiválasztógombot,  
mellyel választhat az “On” (be) és az “Off” (ki)  
lehetőségek között is a gombok világításának az  
engedélyezéséhez illetve letiltásához. A beállítást a  
hangerő/hangolás/kiválasztógomb megnyomásával  
hagyhatja jóvá.  
A rendszer alaphelyzetbe állítása  
Amennyiben rádiója nem működik megfelelően vagy a  
kijelzőn néhány számjegy nem látható, illetve hiányos,  
hajtsa végre a következő lépéseket.  
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.  
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik  
a „Factory Reset” (Gyári beállítások visszaállítása)  
felirat. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó  
gomb megnyomásával lépjen a beállításba.  
3. A Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó gomb  
elforgatásával válassza a „Yes” (Igen) lehetőséget.  
Nyomja meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot a beállítás megerősítéséhez és a  
teljes helyreállítás végrehajtásához.  
Szoftververzió  
1. Nyomja meg a Speciális beállítások gombot.  
2. Forgassa a Hangerő/Hangolás-szabályozás/  
Kiválasztó gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik  
a „SW Version” (Szoftververzió) felirat. Nyomja  
meg a Hangerő/Hangolás-szabályozás/Kiválasztó  
gombot a rádión telepített szoftver verziójának  
megjelenítéséhez.  
35 MAGYAR  
MŰSZAKI ADATOK  
Elektromos tápellátás követelményei  
12V egyenáram, 2.5A,  
Váltóáramú tápegység  
Akkumulátor  
pozitív pólus a központi tűn  
Becsúsztatható  
akkumulátor: 10.8V - 36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/lépés)  
DAB/DAB+  
Frekvenciatartomány  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+  
DAB (III. hullámsáv) 5A–13F  
DAB/DAB+  
Csatornacsoport  
Vonatkozó szabvány  
Bluetooth®  
(A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth  
SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek.)  
Bluetooth verzió  
Bluetooth profilok  
Átviteli teljesítmény  
5.0 Tanúsítva  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Power Class 2  
Optimális: Max.10 méter  
Lehetséges: Max. 30 méter  
(függ a használati  
Átviteli tartomány  
feltételektől)  
Támogatott codec  
SBC, AAC  
Kompatibilis Bluetooth A2DP/AVRCP  
Maximális  
rádiófrekvenciás  
teljesítmény  
BT EDR: 3.89dBm  
Működési frekvencia  
2402MHz~2480MHz  
Áramköri tulajdonságok  
Hangszóró  
3.5 hüvelyk, 32 ohm x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Kimenő teljesítmény  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Bemeneti csatlakozó  
Antenna rendszer  
3,5mm átm. (AUX IN)  
DAB/FM: Beépített antenna  
278 x 170 x 298 mm  
Méretek (H x Sz x M)  
4.2Kg  
Tömeg  
(akkumulátor nélkül)  
36 MAGYAR  
zariadení a použité akumulátory a  
batérie mali uskladňovať osobitne a  
odovzdávať na samostatnom zbernom  
mieste pre komunálny odpad, ktoré sa  
prevádzkuje v súlade s predpismi na  
ochranu životného prostredia.  
SLOVENČINA  
(Pôvodné pokyny)  
VYSVETLENIE HLAVNÉHO  
NÁHĽADU (Obr. 1)  
1. Rukoväť/Vstavaná anténa (DAB/FM)  
2. Skrinka na batérie  
Označuje to symbol preškrtnutej  
smetnej nádoby na zariadení.  
3. Kryt priestoru pre batérie (kryt akumulátora)  
4. Reproduktor  
5. Zásuvka DC IN  
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ  
UPOZORNENIA  
UPOZORNENIE:  
6. Spínač  
Pri použití elektrických prístrojov je vždy dôležité  
dodržiavať bezpečnostné opatrenia- aby sa predišlo  
riziku vzniku ohňa, elektrickému šoku a osobným  
zraneniam- vrátane nasledujúcich:  
7. Tlačidlo Pásmo (Band)  
8. Tlačidlo Pokročilé funkcie (Advanced)  
9. Tlačidlo Informácie (Info)  
10. LCD displej  
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na  
použitie a tiež návod na použitie pre nabíjačku.  
2. Čistite len suchou handrou.  
11. Tlačidlo predvoľby 3/Prehrať/Pozastaviť  
12. Tlačidlo predvoľby 5  
13. Tlačidlo predvoľby 4/Ďalšie skladby  
14. Automatické ladenie  
15. Ovládač hlasitosti/ladenia/Vyberte gombík  
16. Zásuvka AUX IN  
17. Port USB pre napájanie  
18. Tlačidlo predvoľby 2/Predchádzajúca skladba  
19. Tlačidlo predvoľby 1/Bluetooth  
20. Terminál batérie XGT  
3. Neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla ako sú  
radiátory, tepelné registre, pece, a ďalších prístrojov  
(vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.  
4. Používajte len prípojky/príslušenstvo špecifikované  
výrobcom.  
5. Vytiahnite zo zdroja počas búrok alebo ak  
zariadenie nevyužívate dlhšiu dobu.  
6. Akumulátorom napájané rádio s integrovaným  
akumulátorom, alebo so samostatným  
21. Terminál batérie CXT  
22. Terminál batérie LXT  
akumulátorom sa smie nabíjať len vyšpecifikovanou  
nabíjačkou akumulátora. Nabíjačka vhodná  
pre jeden typ akumulátora môže pri inom type  
akumulátora spôsobiť riziko vzniku požiaru.  
7. Rádio napájané akumulátorom používajte iba so  
špecifickým typom akumulátora. Použitie iného typu  
akumulátora môže spôsobiť riziko vzniku požiaru.  
8. Ak akumulátor nepoužívate, držte ho mimo dosahu  
kovových predmetov ako sú: kancelárske sponky,  
mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné  
kovové predmety, ktoré môžu nadviazať prepojenie  
z jedného pólu na druhý. Skratovaním kontaktov  
akumulátora môže dôjsť k iskreniu, popáleninám  
alebo požiaru.  
23. Port micro USB na inováciu softvéru  
SYMBOLY  
Nasledujúci text zobrazuje symboly použité na  
zariadení. Uistite sa, že im pred použitím rozumiete.  
Prečítajte si návod na použitie.  
Len pre štáty EÚ.  
Z dôvodu prítomnosti nebezpečných  
komponentov v zariadení môžu mať  
odpad z elektrických a elektronických  
zariadení, použité akumulátory a  
batérie negatívny vplyv na životné  
prostredie a ľudské zdravie.  
Elektrické a elektronické zariadenia  
alebo akumulátory nelikvidujte spolu s  
komunálnym odpadom!  
V súlade s európskou smernicou o  
odpade z elektrických a elektronických  
zariadení, o akumulátoroch a batériách  
a odpade z akumulátorov a batérií,  
ako aj v súlade s prispôsobenými  
vnútroštátnymi právnymi predpismi by  
sa odpad z elektrických a elektronických  
9. Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrchmi,  
ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladničky.  
Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom,  
ak vaše telo je uzemnené.  
10. V nevhodných podmienkach môže kvapalina  
z akumulátora unikať; vyhnite sa kontaktu. Ak  
náhodou dôjde ku kontaktu, opláchnite vodou.  
Pri zasiahnutí očí, vyhľadajte lekársku pomoc.  
Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobiť  
podráždenie pokožky alebo popáleniny.  
11. Nepoužívajte batériové články alebo nástroje,  
ktorý sú poškodené alebo upravené. Poškodené  
37 SLOVENČINA  
alebo upravené batérie môžu mať nepredvídateľné  
správanie, ktoré môže viesť k požiaru, explózii  
alebo riziku poranenia.  
Môže to spôsobiť požiar, nadmerné teplo alebo  
výbuch.  
3. Ak sa prevádzková doba príliš skrátila, prerušte  
okamžite prevádzku. Môže to mať za následok  
riziko vzniku prehrievania, popálenia alebo dokonca  
výbuchu.  
12. Nevystavujte batériu alebo nástroj ohňu alebo  
nadmernej teplote. Vystavenie ohňu alebo teplote  
nad 130°C (266°F) môže viesť k výbuchu.  
13. Riaďte sa všetkými inštrukciami pre nabíjanie  
a nenabíjajte batériu alebo nástroj mimo rozsah  
teplôt špecifikovaných v návode. Nesprávne  
nabíjanie, alebo pri teplotách mimo špecifikovaný  
rozsah, môže viesť k poškodeniu batérie a zvýšiť  
riziko ohňa.  
4. Ak sa elektrolyt dostane do očí, vypláchnite ich  
čistou vodou a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.  
Môže to viesť k strate zraku.  
5. Neskratujte zásobník batérie:  
(1) Nedotýkajte sa pólov žiadnym vodivým  
materiálom.  
14. Ak sa náradie dlhšiu dobu nepoužíva, musí sa z  
neho vybrať batéria.  
(2) Zásobník batérie neskladujte v nádobe s inými  
kovovými predmetmi, ako sú klince, mince, a  
pod.  
15. Batériu uchovávajte mimo dosahu detí.  
16. Sieťová zástrčka sa používa ako odpájacie  
zariadenie a musí byť ľahko prístupná.  
(3) Nevystavujte zásobník batérie vode a dažďu.  
Skrat batérie môže spôsobiť veľký prietok prúdu,  
prehrievanie, možné popáleniny a poruchu.  
6. Neskladujte prístroj a zásobník batérie na miestach,  
kde môže teplota dosiahnuť alebo prekročiť 50°C  
(122°F).  
17. Nepoužívajte produkt dlhší čas pri vysokej hlasitosti.  
Aby ste predišli poškodeniu sluchu, používajte  
produkt na strednej úrovni hlasitosti.  
18. (Len pre výrobky s LCD displejom) LCD displeje  
obsahujú tekutinu, ktorá môže spôsobiť podráždenie  
i otravu. Ak kvapalina prenikne do očí, úst alebo  
pokožky, vypláchnite ju vodou a zavolajte lekára.  
19. Nevystavujte výrobok dažďu ani mokrému  
prostrediu. Vniknutie vody do výrobku zvyšuje riziko  
úrazu elektrickým prúdom.  
7. Nespaľujte zásobník batérie, ani keď je vážne  
poškodený alebo celkom opotrebovaný. Zásobník  
batérie môže v ohni vybuchnúť.  
8. Kazetu s batériou nerežte, nestrihajte, nerozbíjajte,  
nehádžte, nehádžte na zem a neudierajte o tvrdé  
predmety. Takáto manipulácia môže viesť k požiaru,  
nadmernému teplu alebo výbuchu.  
20. Tento výrobok nie je určený na použitie osobami  
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými  
alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom  
skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod  
dohľadom alebo poučení o používaní výrobku  
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by  
mali byť pod dozorom, aby sa zamedzila ich hra s  
týmto výrobkom. Výrobok uchovávajte mimo dosahu  
detí.  
9. Nepoužívajte poškodenú batériu.  
10. Pre vyhnutie sa risku pri použití si prečítajte najprv  
manuál na výmenu batérie. A maximálny vybíjací  
prúd batérie by mal byť väčší alebo rovný 8A.  
11. Obsahované lítium-iónové batérie podliehajú  
požiadavkám právnych predpisov týkajúcich sa  
nebezpečného tovaru. Pre komerčnú prepravu,  
napr. tretími stranami, zasielateľmi, musí byť  
dodržané osobitné balenie a označenie. Pre  
prípravu odoslania položky musí byť konzultovaný  
expert na nebezpečný materiál. Dodržujte prosím aj  
možné podrobnejšie národné predpisy.  
Zalepte páskou alebo zakryte otvorené kontakty  
a zabaľte batériu tak, aby sa nemohla v balení  
pohybovať.  
21. Neohrievajte ani nevystavujte rádioprijímač ohňu a  
nenechávajte ho na horúcich miestach, napríklad  
v blízkosti zdroja tepla, vystaveného priamemu  
slnečnému žiareniu alebo vo vnútri vozidla pod  
priamym slnečným žiarením. Môže dôjsť k požiaru  
alebo výbuchu a môže dôjsť aj k zraneniu osôb.  
12. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie  
batérie.  
UCHOVAJTETIETO POKYNY  
13. Používajte batérie iba s výrobkami špecifikovanými  
spoločnosťou Makita. Inštalácia batérií do  
nevyhovujúcich výrobkov môže viesť k vzniku  
požiaru, nadmernému teplu, výbuchu alebo úniku  
elektrolytu.  
ŠPECIFICKÉ  
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ  
PRE ZÁSOBNÍK BATÉRIE  
1. Pred použitím zásobníka batérie si prečítajte všetky  
pokyny a varovné symboly na (1) nabíjačke, (2)  
batérii a (3) výrobku využívajúceho batériu.  
14. Počas použitia a po použití sa môže akumulátorová  
batéria zohriať, čo môže spôsobiť važné popáleniny  
alebo jemné popálenie pri nízkej teplote. Dávajte  
pozor pri zaobchádzaní s horúcimi batériami.  
2. Batériu nerozoberajte ani do nej nijako nezasahujte.  
38 SLOVENČINA  
15. Nedotýkajte sa terminálu náradia okamžite po  
použití, pretože môže byť dostatočne horúce na to,  
aby vás popálilo.  
16. Dbajte na to, aby sa do svoriek, otvorov a drážok  
kazety s batériou nedostali úlomky, prach alebo  
zemina. Môže to mať za následok zlý výkon alebo  
poruchu náradia alebo akumulátorovej kazety.  
17. Pokiaľ prístroj nepodporuje použitie v blízkosti  
elektrických vedení vysokého napätia, nepoužívajte  
kazetu s batériami v blízkosti elektrických vedení  
vysokého napätia. Môže to spôsobiť poruchu alebo  
poruchu prístroja alebo akumulátorovej kazety.  
POZOR:  
Nebezpečenstvo explózie ak je batéria vymenená  
nesprávne.  
Nahraďte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.  
Používajte len originálne batérie Makita. Použitie  
neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli  
upravené, môže mať za následok výbuch batérie  
spôsobujúci požiar, zranenie a poškodenie.  
Tiež to povedie k zrušeniu záruky na výrobok  
a nabíjačku Makita.  
Tipy pre zachovanie maximálnej  
životnosti batérie  
1. Nabite zásobník batérie pred úplným vybitím. Vždy  
najprv zastavte prístroj a dobite zásobník batérie, keď  
si všimnete jeho znížený výkonu.  
2. Nikdy nenabíjajte úplne nabitý zásobník batérie.  
Prebíjanie skracuje životnosť batérie.  
3. Nabíjajte zásobník batérie pri izbovej teplote 10°C  
- 40°C (50°F - 104°F). Nechajte horúci zásobník  
batérie vychladnúť pred nabíjaním.  
4. Ak nepoužívate batériu, vyberte ju z náradia alebo  
nabíjačky.  
5. Nabite zásobník batérie, ak ho neplánujete používať  
dlhšiu dobu (viac ako šesť mesiacov).  
39 SLOVENČINA  
DOBA PREVÁDZKY  
* Vhodné batérie pre toto rádio sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.  
* Nasledujúca tabuľka ukazuje dobu prevádzky na jedno nabitie.  
AT VÝSTUP REPRODUKTORA = 100mW  
Napätie bloku akumulátora  
Kapacita  
Jednotka: Hodina (približne)  
V režime rádio alebo  
V technológii  
akumulátora  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
40V max)  
LXT (14.4V) LXT (18V)  
v režime externého  
Bluetooth  
zariadenia (AUX)  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
BL1415N  
BL1815N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
2.0Ah  
BL1820B  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1830B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
BL1440  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL1840B  
BL4040  
BL1450  
BL1850B  
BL1460B  
BL1860B  
5.0Ah  
6.0Ah  
Niektoré z vyššie uvedených baterií a nabíjačiek batérií nemusia byť k dispozícii. Záleži od oblasti, kde žijete.  
UPOZORNENIE:  
Používajte len kazety s batériami uvedené vyššie. Používanie akýchkoľvek iných kaziet s batériami môže  
spôsobiť zranenie a/alebo požiar.  
Poznámka:  
Tabuľka týkajúca sa vyššie uvedenej doby prevádzky akumulátora je referenčná.  
● Skutočná doba prevádzky sa môže líšiť v závislosti od typu batérie, stavu nabíjania alebo prostredia používania.  
40 SLOVENČINA  
Kontrolky  
INŠTALÁCIA A NAPÁJANIE  
Zostávajúca  
kapacita  
VAROVANIE:  
Pri otváraní a zatváraní krytu priehradky na  
akumulátor si dávajte pozor na zranenie prstov.  
Po vložení alebo odobratí akumulátora z  
priehradky ju znovu zablokujte. V opačnom  
prípade môže akumulátor vypadnúť z rádia a  
poraniť Vás alebo druhých.  
Rozsvietené Vypnuté Blikajúce  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Pred prenesením rádia vždy uzavrite a zablokujte  
priehradku na akumulátor.  
Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora vždy  
vypnite rádio.  
Nabite batériu  
Dbajte na to, aby Vám rádio nepadlo alebo ste  
doň nevrazili. Rozbitý povrch Vás môže zraniť.  
Poškodené rádio môže fungovať nepredvídateľne  
a spôsobiť požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo  
poranenia.  
(Len pre XGT a LXT batérie)  
Batéria  
pravdepodobne  
zlyhala  
Pri inštalácii alebo vyberaní batérie pevne držte  
prístroj a aj batériu.  
(Len pre XGT a LXT batérie)  
DÔLEŽITÉ:  
POZNÁMKA:  
● Znížená energia, skreslenie, „koktavý zvuk“ alebo  
keď sa na displeji zobrazí „POWER FAIL“, sú všetky  
náznaky, že je potrebné vymeniť hlavnú batériu.  
● Akumulátor nemôže byť nabíjaný pomocou dodaného  
sieťového adaptéra.  
● V závislosti od podmienok použitia a okolitej teploty  
sa môže zobrazenie mierne líšiť od skutočnej  
kapacity.  
● Keď sa zapne ochrana batérie, svetelný indicátor  
(úplne vľavo) začne blikať.  
● Akumulátor nie je súčasťou štandardného balenia.  
Použitie dodaného sieťového adaptéra  
Inštalácia alebo vybratie bloku  
Odstráňte gumovú ochranu a vložte zástrčku adaptéra  
do zásuvky na jednosmerné napätie na pravej strane  
rádia. Zastrčte adaptér do štandardnej sieťovej zásuvky.  
Keď je používaný adaptér, je akumulátorový blok  
automatický odpojený.  
zásuvného akumulátora (Obr. 2-5)  
● Akumulátor vložíte tak, že jazyk na bloku  
akumulátora nasmerujete na ryhu v kryte a zasuniete  
ho na miesto. Vždy zatlačte úplne, kým kliknutím  
nezapadne v správnej polohe.  
VAROVANIE:  
● Ak vidíte červený indikátor na hornej strane tlačidla,  
nie je správne zapadnutý. Nainštalujte ho teda úplne  
tak, aby tento červený indikátor nebolo vidieť. V  
opačnom prípade môže náhodne vypadnúť z rádia a  
ublížiť vám alebo osobám v okolí.  
Pred prenesením rádia vždy sieťový adaptér  
vypojte. V opačnom prípade môže prísť k  
elektrickému šoku.  
Nikdy neťahajte za kábel sieťového adaptéra.  
Rádio by mohli padnúť a spôsobiť zranenie Vám  
alebo druhým.  
Blok akumulátora nevkladajte nasilu. Ak sa blok  
akumulátora nedá zasunúť ľahko, nevkladáte ho  
správne.  
DÔLEŽITÉ:  
● Adaptér je určený na zapojenie rádia do elektrickej  
siete. Počas používania rádia musí byť sieťová  
zásuvka prístupná.  
● K odstráneniu bloku akumulátora ho vysuňte z rádia  
za súčasného vysúvania tlačidla na jeho prednej  
strane.  
Pre vypojenie rádia vypojte adaptér zo zásuvky.  
● Používajte napájací adaptér dodávaný spolu s  
výrobkom alebo špecifikovaný spoločnosťou Makita.  
● Nedržte kábel napájania a zásuvku ústami. Mohlo by  
to spôsobiť zásah elektrickým prúdom.  
● Nedotýkajte sa elektrickej zástrčky mokrými alebo  
mastnými rukami.  
Indikácia zostávajúceho nabitia  
akumulátora (Obr. 6-8)  
1. Kontrolky 2. Tlačidlo kontroly  
Ak chcete zobraziť zostávajúce nabitie akumulátora,  
stlačte tlačidlo Check (Kontrola) na akumulátore. Na  
niekoľko sekúnd sa rozsvietia svetelné indikátory.  
● Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú  
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Ak  
je kábel poškodený, nechajte ho vymeniť našim  
41 SLOVENČINA  
autorizovaným servisným strediskom, aby sa predišlo  
bezpečnostnému riziku. Nepoužívajte ho pred opravou.  
● Po použití vždy uložte sieťový adaptér mimo  
dosahu detí. Ak sa deti hrajú s káblom, môžu utrpieť  
zranenie.  
rádia vyrovnajte rukoväť nad rádiom do správnej polohy,  
aby ste dosiahli lepší príjem.  
1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.  
2. Stlačením tlačidla na voľbu pásma Band vyberte  
režim DAB.  
3. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced  
a otáčajte otočným ovládačom na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu, až kým na  
obrazovke nebude blikať „Station List“ (Zoznam  
staníc). Stlačením otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu vstúpite do  
zoznamu staníc.  
Nabíjanie pomocou USB portu na  
napájanie  
Na prednej strane rádia sa nachádza USB port.  
Zariadenie s rozhraním USB môžete nabíjať pomocou  
USB portu.  
1. Stlačením tlačidla napájania zapnete rádio.  
2. Pripojte zariadenie USB, napríklad mobilný telefón,  
pomocou kábla USB dostupného na trhu.  
3. Bez ohľadu na to, či je rádio napájané striedavým  
prúdom alebo batériami, rádio môže nabíjať  
zariadenie s rozhraním USB, ak je rádio zapnuté, a je  
v režime FM/DAB rádia, režime rozhrania Bluetooth  
(BT) alebo v režime externého zariadenia (AUX),  
ktoré sa zobrazí po pripojení externého zdroja zvuku.  
Poznámka:  
4. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu rolujte v zozname  
dostupných staníc. Stlačením otočného ovládača  
stanicu zvolíte.  
5. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu upravte hlasitosť na  
požadovanú hodnotu.  
Režimy zobrazenia – DAB  
● Počas nabíjania pomocou rozhrania USB sa  
maximálna hlasitosť na výstupe reproduktora zníži.  
● Zásuvka dokáže zabezpečiť elektrický prúd  
maximálnej hodnoty 2.4A, 5V.  
Vaše rádio ponúka pre režim DAB rôzne možnosti  
zobrazenia:  
Stlačením tlačidla na zobrazenie informácií Info  
môžete cyklicky prepínať medzi rôznymi možnosťami  
zobrazovanými podľa nasledujúcich písmen (a až g).  
Dôležité:  
Pred pripojením zariadenia s rozhraním USB do USB  
portu vždy vykonajte zálohovanie svojich údajov  
uložených v zariadení s rozhraním USB. V opačnom  
prípade môže dôjsť ku strate údajov.  
a. Station name  
(Názov stanice)  
Označuje názov počúvanej stanice.  
b. Program type  
Označuje typ počúvanej stanice.  
(Typ programu) Napr. Pop, Classics (Klasika),  
● Radio nedokáže napájať niektoré zariadenia  
s rozhraním USB.  
News (Správy) atď.  
c. Multiplex  
name (Názov  
multiplexu)  
Označuje názov multiplexu DAB,  
● Počas nepoužívania alebo po nabití odpojte USB  
kábel a zatvorte kryt.  
do ktorého aktuálna stanica patrí.  
● K USB portu nepripájajte zdroj napájania. V opačnom  
prípade môže dôjsť k riziku požiaru. USB port je  
určený len na nabíjanie nízkonapäťového zariadenia.  
Ak nebudete nízkonapäťové zariadenie nabíjať, vždy  
na USB port nasaďte kryt.  
d. Time & date  
Označuje aktuálny dátum a čas.  
(Dátum a čas)  
e. Frequency  
and channel  
(Frekvencia a  
kanál)  
Označuje frekvenciu a číslo kanála  
pre aktuálne naladenú stanicu  
DAB.  
Do napájacieho USB portu nezasúvajte klinec, drôt a  
pod. V opačnom prípade môže dôjsť ku skratovaniu  
obvodu s následným dymením a vznikom požiaru.  
Túto USB zásuvku nepripájajte k USB portu na  
počítači, pretože je veľmi pravdepodobné, že dôjde k  
poškodeniu jednotiek.  
f. Bit rate/Audio  
Označuje prenosovú rýchlosť  
type (Prenosová digitálneho zvuku a typ zvuku pre  
rýchlosť/typ  
aktuálne naladenú stanicu DAB.  
zvuku)  
g. Signal strength Označuje silu signálu pre aktuálne  
(Sila signálu) naladenú stanicu DAB.  
POČÚVANIE RÁDIA  
Toto rádio využíva tri metódy ladenia – ladenie s  
vyhľadávaním, manuálne ladenie a vyvolanie predvolieb  
z pamäte.  
Vyhľadanie nových staníc – DAB  
Občas môže dôjsť k dostupnosti nových staníc DAB.  
Alebo môže dôjsť k vášmu presťahovaniu do inej časti  
krajiny. V takom prípade musíte svoje rádio aktivovať,  
aby vyhľadalo nové stanice.  
Voľba stanice – DAB  
Poznámka:  
Anténa DAB je zabudovaná do rukoväte. Pri obsluhe  
42 SLOVENČINA  
Aby ste rádiu umožnili vyhľadať nové stanice,  
odporúčame vykonať úplné vyhľadávanie v rámci  
všetkých frekvencií pásma III DAB.  
Dostupné sú tri stupne kompresie:  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Neaplikuje sa žiadna kompresia.  
Aplikuje sa stredná kompresia.  
1. Stlačte tlačidlo automatického ladenia Auto.  
2. Vaše rádio vykoná úplné skenovanie frekvencií  
DAB. Keď sa nájdu nové stanice, počítadlo staníc na  
pravej strane displeja sa zvýši a stanice sa pridajú do  
zoznamu.  
Aplikuje sa maximálna kompresia.  
1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.  
2. Stlačte tlačidlo na voľbu pásma Band a zvoľte pásmo  
DAB.  
3. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced a  
otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na obrazovke  
nezobrazí „DRC Value“ (Hodnota DRC). Potom  
stlačením otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu vstúpite do nastavenia. Na  
displeji sa zobrazí aktuálna hodnota DRC.  
4. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadované  
nastavenie DRC.  
Manuálne ladenie – DAB  
Manuálne ladenie vám umožňuje naladiť rádio na  
určitú frekvenciu DAB v pásme III. Táto funkcia sa dá  
použiť s cieľom pomôcť nastaviť polohu antény alebo  
rádia a optimalizovať príjem pre špecifický kanál alebo  
frekvenciu.  
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced a  
otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na obrazovke  
nezobrazí „Manual Tune“ (Manuálne ladenie).  
Stlačením otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu vstúpite do režimu  
manuálneho ladenia.  
5. Stlačením otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu potvrďte  
nastavenie.  
Ladenie s vyhľadávaním – FM  
2. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadovaný  
kanál DAB. Stlačením otočného ovládača na  
nastavenie hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu potvrďte  
zvolenú frekvenciu.  
Poznámka:  
FM anténa je zabudovaná do rukoväte. Pri obsluhe  
rádia narovnajte rukoväť správne nad rádiom, aby ste  
získali lepší príjem.  
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.  
2. Stlačte tlačidlo Pásmo Band pre výber FM pásma.  
3. Po stlačení tlačidla automatického ladenia Auto začne  
rádio vyhľadávať stanice a po nájdení rozhlasovej  
stanice sa vyhľadávanie automaticky zastaví. Rádio  
bude pokračovať vo vyhľadávaní ďalšej dostupnej  
stanice, ak obsluha nestlačí tlačidlo automatického  
ladenia Auto, čím vyhľadávanie zastaví.  
Nastavenia poradia staníc – DAB  
Vaše rádio obsahuje 3 nastavenia poradia staníc, z  
ktorých si môžete vybrať. Nastavenia poradia staníc sú  
abecedné, súborné a platné stanice.  
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.  
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji  
nezobrazí „Station order“ (Poradie staníc); potom  
stlačte otočný ovládač na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, čím vstúpite do nastavenia.  
3. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, zvoľte nasledujúce možnosti  
a stlačením otočného ovládača nastavenie potvrdíte.  
4. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadovanú  
úroveň nastavenia hlasitosti. Na LCD displeji sa bude  
zobrazovať zmena hlasitosti.  
5. Rádio vypnete stlačením hlavného vypínača.  
Manuálne ladenie – FM  
Alphanumeric  
(Abecedne)  
Slúži na abecedné usporiadanie  
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.  
2. Stlačte tlačidlo Pásmo Band pre výber FM pásma.  
3. Stlačením ovládača hlasitosti/ladenia/výberu prepnite  
do režimu ovládania ladenia.  
staníc 0...9 A...Z.  
Ensemble  
(Súborné)  
Usporiada zoznam staníc podľa  
multiplexu DAB.  
Valid (Platné)  
Zobrazí len stanice, ktorých signál  
sa dá vyhľadať.  
4. Otočením ovládača hlasitosti/ladenia/výberu zvoľte  
požadovanú stanicu.  
5. Ak chcete upraviť hlasitosť, opätovným stlačením  
ovládača hlasitosti/ladenia/výberu prepnite do režimu  
ovládania hlasitosti.  
Ovládanie dynamického rozsahu  
(DRC) – DAB  
Funkcia DRC umožňuje ľahšie počúvanie tichších  
zvukov, ak sa rádio používa v hlučnom prostredí, a to  
po znížení dynamického rozsahu zvukového signálu.  
6. Otáčaním ovládača hlasitosti/ladenia/výberu zvoľte  
úroveň zvuku podľa potreby.  
43 SLOVENČINA  
Zóna vyhľadávania FM  
Vyvolanie staníc z pamätí  
predvolených staníc (DAB a FM)  
Pri používaní režimu FM možno rádio nastaviť na  
vyhľadávanie miestnych staníc alebo na vyhľadávanie  
všetkých staníc, vrátane tých vzdialených.  
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.  
2. Stlačte tlačidlo Pásmo Band pre výber FM pásma.  
3. Stlačte tlačidlo pre pokročilé funkcie Advanced a  
potočte s otočným ovládačom pokým sa “FM Scan  
Zone” neobjaví na displeji. Stlačte otočný ovládač pre  
výber nastavenia.  
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.  
2. Stlačte tlačidlo na voľbu pásma Band a zvoľte  
požadované vlnové pásmo.  
3. Na chvíľu stlačte tlačidlo predvolenej stanice. Na displeji  
sa zobrazí číslo a frekvencia predvolenej stanice.  
POČÚVANIE HUDBY CEZ  
BLUETOOTH STREAMING  
K automatickému pripojeniu pre prehrávanie/  
streamovanie hudby Bluetooth cez rádio najprv  
potrebujete spárovať zariadenie s rádiom. Párovanie  
vytvorí “väzbu”, na základe ktorej sa dve zariadenia  
budú poznať.  
4. Potočte s otočným ovládačom pre výber medzi “Local”  
(len stanice so silným signálom) alebo “Distant”  
(všetky stanice) možnosťami v dolnom riadku  
displeja. Možnosť Distant umožní rádiu vyhľadať  
stanice so slabším signálom.  
5. Stlačte otočný ovládač pre potvrdenie výberu. Voľba  
bude uložené v rádiu až kým ju nezmeníte alebo  
nepríde k System Reset.  
Poznámka:  
● Pre lepšiu kvalitu zvuku odporúčame nastaviť  
hlasitosť na Vašom Bluetooth zariadení na viac ako  
2/3 a následne prispôsobiť hlasitosť na rádiu podľa  
potreby.  
Režimy zobrazenia – FM (RDS)  
Vaše rádio ponúka pre režim FM rádia rôzne možnosti  
zobrazenia:  
● Rádio si dokáže zapamätať až 8 spárovaných  
zariadení. Ak je zariadení viac, najstarší záznam  
bude vymazaný a nahradený.  
Opakovane stlačte tlačidlo Informácie pre zobrazenia  
informácii RDS(Rádiový dátový systém) o stanici, ktorú  
počúvate.  
Prvotné spárovanie Bluetooth  
zariadenia  
a. Program station  
Označuje názov počúvanej  
(Stanica programu) stanice.  
1. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.  
Stlačením tlačidla Band vyberte režim Bluetooth.  
Indikátor Bluetooth na tlačidlách Preset (Predvoľba)  
bliká modrou farbou, aby sa zistilo, že rádio je  
rozpoznateľné.  
b. Frequency  
(Frekvencia)  
Označuje frekvenciu signálu FM  
c. Radio text  
(Text rádia)  
Označuje textové správy, napr.  
nové položky a pod.  
2. Aktivujte Bluetooth na Vašom zariadení. Vyhľadajte “  
MR004G” medzi dostupnými Bluetooth zariadeniami  
a pripojte sa. (Niektoré typy mobilných telefónov  
so staršími zariadeniami Bluetooth ako je BT 2.1  
vyžadujú ešte zadanie kódu “0000” ).  
d. Program type  
(Typ programu)  
Označuje typ počúvanej stanice,  
napríklad Pop, Classic (Klasika),  
News (Správy), atď.  
e. Time & date  
Označuje aktuálny dátum a čas.  
.(Dátum a čas)  
3. Po pripojení zaznie potvrdzovací tón a indikátor  
Bluetooth na tlačidlách Preset zostane svietiť  
modrou farbou. Môžete jednoducho vybrať a  
prehrať ľubovoľnú hudbu zo zdrojového zariadenia.  
Ovládanie hlasitosti môžete upraviť zo zdrojového  
zariadenia alebo priamo z rádia.  
Uloženie staníc v pamätiach  
predvolených staníc (DAB a FM)  
Pre každé vlnové pásmo máte k dispozícii 5 pamätí  
predvolieb.  
1. Stlačením hlavného vypínača rádio zapnite.  
2. Jednou z hore opísaných metód nalaďte požadovanú  
stanicu.  
4. Pomocou Vášho Bluetooth zariadenia môžete spustiť/  
zastaviť hudbu a prechádzať jednotlivé nahrávky.  
POZNÁMKA:  
3. Stlačte a podržte požadované tlačidlo predvolenej  
stanice, až kým sa na displeji nezobrazí číslo  
predvolenej stanice, napríklad „P2 Saved“ (Uložené  
v P2). Stanica sa uloží v rámci zvoleného tlačidla  
predvolenej stanice.  
● Pokiaľ sa dve Bluetooth zariadenia spárujú  
v rovnakom čase, zobrazí sa rádio na oboch  
zariadeniach. Pokiaľ sa však jedno zo zariadení  
pripojení k rádiu ako prvé, druhé ho už na zozname  
neuvidí.  
4. Tento postup zopakujte pre zostávajúce predvoľby.  
5. Stanice uložené v rámci pamätí predvolieb môžete  
prepísať pomocou hore uvedených postupov.  
● Pokiaľ bude Vaše Bluetooth zariadenie dočasne  
odpojené od rádia, budete ho musieť znova  
manuálne prepojiť.  
44 SLOVENČINA  
● Ak je v zozname Vášho Bluetooth zariadenia “  
MR004G”, no nemôžete sa naň napojiť, vymažte túto  
položku zo zoznamu a vykonajte spárovanie znova  
podľa vyššie uvedeného postupu.  
Odpojenie Bluetooth zariadenia  
Stlačením a podržaním tlačidla spárovania Bluetooth na  
2-3 sekundy sa zariadenie Bluetooth odpojí. Indikátor  
Bluetooth na tlačidlách Preset bliká modrou farbou, čo  
znamená, že rádio je opäť možné spárovať.  
Môžete tiež stlačiť tlačidlo Band, ak chcete vybrať  
ľubovoľný iný režim ako režim Bluetooth, aby ste  
pripojenie zakázali.  
● Optimálna vzdialenosť zariadenia od rádia je 10  
metrov (čiara priamej viditeľnosti) ale možná je i  
vzdialenosť do 30 metrov.  
Ak príde k strate Bluetooth prepojenia, kvôli dlhému  
času bez pripojenia, prílišnej vzdialenosti zariadení,  
pôsobením vplyvu prekážok alebo iných vplyvov,  
budete musieť zariadenie znovu pripojiť k rádiu.  
● Fyzické prekážky alebo iné bezdrôtové a  
elektromagnetické zariadenia môžu ovplyvniť kvalitu  
pripojenia.  
AUX KONEKTORY  
Na prednej strane rádia je dodávaná zásuvka s 3,5mm  
pomocným vstupom, ktorá umožňuje, aby zvukový  
signál bol vložený do zariadenia z externého zvukového  
zariadenia, ako napríklad MP3 alebo CD prehrávač.  
1. Pripojte externý zvukový zdroj (napríklad prehrávač  
MP3 alebo CD) k zásuvke AUX IN.  
● Kvalita pripojenia sa môže líšiť vzhľadom na  
parametre pripojeného Bluetooth zariadenia. Pred  
pripojením na rádio sa oboznámťe s Bluetooth  
vlastnosťami Vášho zariadenia. Niektoré Bluetooth  
zariadenia nemusia podporovať všetky funkcie.  
2. Stlačením tlačidla Napájanie zapnite rádio.  
3. Opakovane stláčajte a uvoľnite tlačidlo Band, kým sa  
nezobrazí “AUX IN”.  
Prehrávanie hudobných súborov v  
Bluetooth móde  
4. Pre lepšiu kvalitu zvuku odporúčame nastaviť  
hlasitosť na Vašom Bluetooth zariadení na viac ako  
2/3 a následne prispôsobiť hlasitosť na rádiu podľa  
potreby.  
Po úspešnom prepojení rádia s Bluetooth zariadením  
môžete začať s prehrávaním hudby pomocou Vášho  
Bluetooth zariadenia.  
Poznámka:  
1. Po spustení prehrávania upravte hlasitosť pomocou  
tlačidla hlasitosti na rádiu alebo Bluetooth zariadení.  
2. Použite ovládacie prvky na zariadení so zdrojom  
Bluetooth na prehrávanie/pozastavenie a  
prechádzanie skladieb. Prípadne môžete ovládať  
prehrávanie pomocou tlačidiel Prehrať/Pozastaviť,  
Nasledujúca skladba, Predchádzajúca skladba v  
režime rádio.  
Audio kábel nie je súčasťou balenia.  
RÔZNE NASTAVENIA  
Možnosti voľby jazyka  
Rádio ponúka osem možností na voľbu jazyka:  
angličtina, nemčina, taliančina, francúzština, holandčina,  
dánčina, nórčina a poľský.  
3. Stlačte a podržte tlačidlo Nasledujúca skladba alebo  
Predchádzajúca skladba, aby ste prešli cez aktuálnu  
stopu. Po dosiahnutí požadovaného bodu uvoľnite  
tlačidlo.  
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.  
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji  
nezobrazí „Language“ (Jazyk). Stlačením otočného  
ovládača na nastavenie hlasitosti/ovládanie ladenia/  
voľbu vstúpte do nastavenia.  
Poznámka:  
● Niektoré aplikácie alebo zariadenia prehrávača  
nemusia reagovať na všetky tieto ovládacie prvky.  
● Niektoré mobilné telefóny sa môžu dočasne odpojiť  
od rádia počas telefonických hovorov. Niektoré  
zariadenia môžu dočasne stlmiť prehrávanie cez  
Bluetooth v prípade prijatia SMS správy, emailov  
alebo iných príčin nesúvisiacich s prehrávaním  
hudby. Toto závisí od pripojeného zariadenia a nie je  
znakom poruchy rádia.  
3. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu zvoľte požadovaný  
jazyk. Stlačením otočného ovládača na nastavenie  
hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu potvrďte svoje  
nastavenie.  
Ovládanie svetla  
Svetlo (Light) tlačidiel si môžete prispôsobiť.  
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.  
2. Potočte s otočným ovládačom pokiaľ sa na displeji  
nezobrazí “Button Light”. Pre voľbu nastavenia stlačte  
otočný ovládač.  
Prehrávanie z už spárovaného  
zariadenia Bluetooth  
Ak bolo Vaše Bluetooth zariadenie v minulosti s rádiom  
prepojené, rádio si ho zapamätá, a automaticky sa bude  
snažiť znovu pripojiť na posledné zariadenie, s ktorým  
bolo prepojené. Ak toto zariadenie nie je dostupné, rádio  
bude vyhladateľné aj pre iné zariadenia.  
3. Potočte s otočným ovládačom pre výber “On” alebo  
“Off” na zapnutie alebo vypnutie svetla tlačidiel,  
následne stlačte otočný ovládač pre potvrdenie voľby.  
45 SLOVENČINA  
Resetovanie systému  
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE  
Ak vaše rádio prestane správne fungovať alebo niektoré  
číslice na displeji chýbajú alebo sú neúplné, vykonajte  
nasledujúci postup.  
Požiadavky na napájanie  
Adaptér striedavého  
prúdu  
DC 12V 2.5A, kladný stredný  
kolík  
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.  
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji  
nezobrazí „Factory Reset“ (Obnovenie výrobných  
nastavení). Stlačením otočného ovládača na  
nastavenie hlasitosti/ovládanie ladenia/voľbu vstúpte  
do nastavenia.  
Vložená batéria: 10.8V -  
Akumulátor  
36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/step)  
DAB/DAB+  
Frekvenčný rozsah  
174.928-239.200 MHz  
3. Otáčaním otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu zvoľte „Yes“ (Áno). Stlačením  
otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/ovládanie  
ladenia/voľbu potvrďte nastavenie; vykoná sa celkové  
resetovanie.  
DAB/DAB+ Blok  
kanálov  
DAB (Pásmo III) 5A-13F  
DAB/DAB+  
Kompatibilná norma  
Rozhranie Bluetooth®  
(Názov Bluetooth®, označenie a logá sú registrované  
Verzia softvéru  
1. Stlačte tlačidlo pokročilých nastavení Advanced.  
2. Otáčajte otočným ovládačom na nastavenie hlasitosti/  
ovládanie ladenia/voľbu, až kým sa na displeji  
nezobrazí „SW Version“ (Verzia softvéru). Stlačením  
otočného ovládača na nastavenie hlasitosti/ovládanie  
ladenia/voľbu zobrazíte verziu softvéru, ktorý je v  
rádiu nainštalovaný.  
ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc.)  
Verzia rozhrania  
5.0 Certified  
Bluetooth  
Profily rozhrania  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Bluetooth  
Prenosový výkon  
Prenosový dosah  
Podporovaný kodek  
Výkonová trieda 2  
Optimálny: Max.10 metrov  
Možný: Max. 30 metrov  
(závisí od podmienok  
používania)  
Port micro USB na inováciu softvéru  
V budúcnosti možno bude potrebné vykonať aktualizácie  
softvéru vášho rádia.  
Po sprístupnení aktualizácií softvéru budú softvér a  
informácie o spôsobe aktualizácie vášho rádia dostupné  
na webovej lokalite spoločnosti Makita.  
SBC, AAC  
Kompatibilný profil  
A2DP/AVRCP  
rozhrania Bluetooth  
ÚDRŽBA  
UPOZORNENIE:  
Maximálna sila  
rádiofrekvencie  
BT EDR: 3.89dBm  
● Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič  
podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby,  
deformácie alebo praskliny.  
Operačná frekvencia  
2402MHz~2480MHz  
Charakteristiky obvodu  
● Neumývajte rádio vodou.  
Reproduktor  
3.5-palcový 32 ohmo x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Výstupný výkon  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Koncovka vstupu  
Systém antény  
3,5mm priemer (AUX IN)  
DAB/FM: Vstavaná anténa  
278 x 170 x 298 mm  
Rozmery (D x Š x V)  
4.2Kg  
Hmotnosť  
(bez akumulátora)  
46 SLOVENČINA  
na vyhrazeném sběrném místě  
komunálního odpadu, které je  
provozováno v souladu s předpisy na  
ochranu životního prostředí.  
Toto je označeno symbolem přeškrtnuté  
popelnice na kolečkách, který je  
umístěn na zařízení.  
ČESKY (Originální návod)  
VYSVĚTLENÍ K CELKOVÉMU  
POHLEDU (Obr. 1)  
1. Rukojeť/Vestavěná anténa (DAB/FM)  
2. Zámek zásuvky baterie  
3. Kryt zásuvky baterie (kryt baterie)  
4. Reproduktor  
5. Zásuvka DC IN  
BEZPEČNOSTNÍ  
UPOZORNĚNÍ POKYNY  
6. Tlačítko napájení  
VAROVÁNÍ:  
7. Tlačítko frekvence (Band)  
8. Tlačítko pro pokročilé nastavení  
9. Tlačítko Info  
10. LCD displej  
11. Tlačítko předvolby 3/přehrávání/pozastavení  
12. Tlačítko předvolby 5  
Při používání elektrického přístroje by měla být vždy  
dodržována základní bezpečnostní opatření, aby se  
snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a  
zranění osob, včetně následujících pravidel:  
1. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod k  
použití a návod k použití nabíječky.  
13. Tlačítko předvolby 4/další stopy  
14. Tlačítko automatického ladění  
15. Ovládání hlasitosti/ladění/výběr knoflíku  
16. Zásuvka AUX IN  
2. K čištění používejte pouze suchou tkaninou.  
3. Rádio neumisťujte v blízkosti tepelných zdrojů,  
jimiž jsou například topná tělesa, vzduchové  
výstupy vytápění, sporáky či jiná zařízení (včetně  
zesilovačů) vytvářející teplo.  
17. Port napájení USB  
18. Tlačítko předvolby 2/předchozí stopa  
19. Tlačítko předvolby 1/párování Bluetooth  
20. Bateriový terminál XGT  
4. Používejte pouze nástavce a příslušenství určená  
výrobcem.  
5. Při bouřkách nebo dlouhodobějším nepoužívání  
odpojte zařízení ze zásuvky.  
21. Bateriový terminál CXT  
22. Bateriový terminál LXT  
23. Micro USB port pro aktualizaci softwaru  
6. Rádio na baterie s integrovanými akumulátory  
nebo samostatný blok akumulátoru je nutno  
nabíjet pouze v nabíječce určené pro daný typ  
akumulátorů. Nabíječka, jež může být vhodná pro  
jeden typ akumulátorů, by mohla při použití s jinými  
akumulátory vyvolat nebezpečí požáru.  
SYMBOLY  
Níže jsou zobrazeny symboly použité na zařízení. Před  
použitím se ujistěte, že rozumíte jejich významu.  
7. V rádiu na akumulátory používejte pouze  
speciálně určené bloky akumulátorů. Použití jiných  
akumulátorů může vyvolat nebezpečí požáru.  
8. Není-li blok akumulátoru používán, uložte jej v  
místě bez kovových předmětů, jimiž jsou například  
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby  
či jiné drobné kovové předměty, jež by mohly spojit  
kontakty. Zkratování kontaktů akumulátoru může  
způsobit jiskření, popáleniny či požár.  
Přečtěte si návod k obsluze.  
Pouze pro země EU.  
Z důvodu přítomnosti nebezpečných  
součástí v zařízení mohou odpadní  
elektrické a elektronické zařízení,  
akumulátory a baterie negativně ovlivnit  
životní prostředí a lidské zdraví.  
Elektrické a elektronické spotřebiče ani  
akumulátory nevyhazujte do domovního  
odpadu!  
V souladu s evropskou směrnicí o  
odpadních elektrických a elektronických  
zařízeních, akumulátorech a bateriích a  
odpadních akumulátorech a bateriích,  
stejně jako jejím přizpůsobením ve  
vnitrostátním právu, by odpadní  
elektrická zařízení, baterie a  
9. Vyvarujte se přímého kontaktu s uzemněnými  
předměty, např. potrubím, radiátory, sporáky či  
chladničkami. Uzemnění těla představuje zvýšené  
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.  
10. Při nesprávném zacházení může z akumulátoru  
uniknout kapalina – zamezte kontaktu s touto látkou.  
Dojde-li k nechtěnému kontaktu, omyjte zasažené  
místo vodou. Při zasažení očí omyjte místo  
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina z  
akumulátoru může způsobit podráždění či poleptání.  
11. Nepoužívejte baterii nebo nářadí, které je  
poškozeno nebo upraveno. Poškozené nebo  
akumulátory měly být uchovávány  
odděleně a měly by být odevzdány  
47 ČESKY  
upravené baterie mohou vykazovat nepředvídatelné  
chování, které může vést k požáru, výbuchu nebo  
nebezpečí zranění.  
okamžitě provoz. Může dojít k přehřátí, popálení  
nebo dokonce výbuchu.  
4. Když se elektrolyt dostane do očí, vypláchněte je  
čistou vodou a vyhledejte ihned lékařskou pomoc.  
Může dojít k oslepnutí.  
12. Nevystavujte akumulátor ani nářadí ohni nebo  
nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad  
130°C (266°F) může způsobit výbuch.  
5. Nezkratujte akumulátor:  
13. Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte  
baterii nebo nářadí mimo rozsah teplot uvedených  
v pokynech. Nabíjení nesprávně nebo při teplotách  
mimo stanovený rozsah může poškodit akumulátor  
a zvýšit riziko požáru.  
(1) Nedotýkejte se vývodů žádným vodivým  
předmětem.  
(2) Akumulátor neskladujte v nádobě s jinými  
kovovými předměty, jako jsou hřebíky, mince,  
apod.  
14. Pokud se nástroj delší dobu nepoužívá, musí být z  
nástroje vyjmuta baterie.  
(3) Nevystavujte akumulátor vodě a dešti. Zkrat  
baterie může způsobit velký průtok proudu,  
přehřátí, popáleniny nebo dokonce i havárii.  
6. Neskladujte přístroj a akumulátor na místech,  
kde může teplota dosáhnout nebo překročit 50°C  
(122°F).  
15. Udržujte baterii mimo dosah dětí.  
16. Síťová zástrčka se používá pro odpojení zařízení a  
musí být snadno přístupná.  
17. Nepoužívejte výrobek při vysoké hlasitosti po delší  
dobu. Abyste zabránili poškození sluchu, používejte  
produkt ve střední úrovni hlasitosti.  
7. Nespalujte akumulátor, ani když je vážně poškozen  
nebo zcela opotřebován. Akumulátor může v ohni  
vybuchnout.  
18. (Pouze u výrobků s LCD displejem) LCD displeje  
zahrnují kapalinu, která může způsobit podráždění  
a otravu. Pokud kapalina vnikne do očí, úst nebo  
kůže, vypláchněte vodou a vyhledejte lékaře.  
19. Nevystavujte výrobek dešti ani mokrým podmínkám.  
Vniknutí vody do výrobku zvýší riziko úrazu  
elektrickým proudem.  
8. Nikterak neničte, ani jinak nenarušujte bateriovou  
kazetu, neházejte s ní, neřežte ji, nedrťte ji, ani s  
ní nenarážejte na tvrdé předměty. Takové chování  
může způsobit požár, nadměrné teplo nebo výbuch.  
9. Nepoužívejte poškozený akumulátor.  
10. Abyste předešli riziku, měli byste před použitím  
přečíst návod k výměně baterie. Maximální výstupní  
proud baterie by neměl být větší nebo roven 8A.  
11. Lithium-iontové baterie, které jsou obsaženy,  
podléhají požadavkům ze zákonu o nebezpečných  
látkách. Pro komerční přepravu, např.  
20. Tento výrobek není určen pro použití osobami  
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými  
nebo duševními schopnostmi nebo nedostatečnými  
zkušenostmi a znalostmi, ledaže by byl s osobou  
odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být  
pod dohledem, aby jste se ujistili, že si s produktem  
nehrají. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí  
21. Rádio nevystavujte ohni, nevystavujte ho ohni,  
ani jej nenechávejte na horkém místě, například  
v blízkosti zdroje tepla, vystaveného přímému  
slunečnímu záření nebo uvnitř vozidla pod hořícím  
sluncem. Mohlo by dojít k požáru nebo výbuchu a  
vést ke zranění osob.  
třetími stranami, dopravci, musí být dodrženy  
zvláštní požadavky na balení a označování.  
Pro přípravu přepravované zásilky je nutné  
konzultovat odborníka na nebezpečný materiál.  
Dodržujte prosím i podrobnější vnitrostátní předpisy.  
Opáskujte nebo zakryjte kontakty a vložte baterii  
tak, aby se nemohla pohybovat v obalu.  
12. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace  
13. Použijte pouze baterie s výrobky specifikovanými  
firmou Makita. Instalace baterií na nevyhovující  
výrobky může vést k požáru, nadměrnému teplu,  
výbuchu nebo úniku elektrolytu.  
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD  
14. Během a po použití se může akumulátorová baterie  
zahřát, což může způsobit popálení nebo popálení  
při nízké teplotě. Věnujte pozornost zacházení s  
horkými bateriovými kazetami.  
KONKRÉTNÍ BEZPEČNOSTNÍ  
PRAVIDLA POKYNY K  
BLOKU AKUMULÁTORU PRO  
AKUMULÁTOR  
1. Před použitím akumulátoru si přečtěte všechny  
pokyny a varovné symboly na (1) nabíječce, (2)  
akumulátoru a (3) výrobku využívajícím akumulátor.  
2. Nerozebírejte ani nemanipulujte s baterií. Může to  
způsobit požár, nadměrné teplo nebo výbuch.  
3. Pokud se provozní doba příliš zkrátí, přerušte  
15. Nedotýkejte se terminálu nástroje ihned po použití,  
protože by mohl být dostatečně horký, a mohl by  
způsobit popáleniny.  
16. Nedovolte, aby se do svorek, otvorů a drážek v  
bateriové kazetě zasekly třísky, prach nebo zemina.  
Může to mít za následek špatný výkon nebo  
poruchu nástroje nebo akumulátorové kazety.  
48 ČESKY  
17. Pokud nástroj nepodporuje použití v blízkosti  
elektrických vedení vysokého napětí, nepoužívejte  
kazetu s bateriemi v blízkosti elektrických vedení  
vysokého napětí. Mohlo by to způsobit poruchu  
nebo poruchu nástroje nebo akumulátorové kazety.  
POZOR:  
Nebezpečí výbuchu, pokud je baterie nesprávně  
vyměněna.  
Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním  
typem.  
Používejte pouze originální baterie Makita.  
Použití neoriginálních baterií Makita nebo baterií,  
které byly změněny, může mít za následek  
výbuch baterie, což způsobí požáry, zranění  
osob a poškození majetku. Rovněž ruší záruku  
společnosti Makita pro nářadí Makita a nabíječku.  
Tipy pro zachování maximální životnosti  
akumulátoru  
1. Nabíjejte akumulátor, když je zcela vybitý. Vždy  
vypněte přístroj a dobijte akumulátor, když si  
povšimnete sníženého výkonu přístroje.  
2. Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor. Přebíjení  
zkracuje životnost akumulátoru.  
3. Nabíjejte akumulátoru při pokojové teplotě při 10°C  
- 40°C (50°F - 104°F). Nechejte horký akumulátor  
zchladnout před nabíjením.  
4. Pokud bateriovou kazetu nepoužíváte, vyjměte ji ze  
zařízení, nebo z nabíječky.  
5. Dobijte akumulátor, i když přístroj delší dobu  
nepoužíváte (více než šest měsíců).  
49 ČESKY  
PROVOZNÍ ČAS  
* Vhodné baterie pro toto rádio jsou uvedeny v následující tabulce.  
* Následující tabulka ukazuje dobu provozu na jedno nabití.  
Výstup z reproduktoru = 100mW  
Jednotka: Hodina (Přibližně)  
Výstup voltů baterie  
Kapacita  
baterie  
1.5Ah  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
40V max)  
V režimu rádia  
V režimu  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
nebo AUX  
Bluetooth  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
2.0Ah  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Některé z výše uvedených bateriových kazet a nabíječek baterií nemusí být v závislosti na vaší oblasti bydliště  
dostupné.  
VAROVÁNÍ:  
Používejte pouze kazety s bateriemi uvedené výše. Použití jiných bateriových kazet může způsobit zranění a/  
nebo požár.  
Poznámka:  
Tabulka týkající se provozní doby baterie je uvedena výše.  
● Skutečná doba provozu se může lišit podle typu baterie, stavu nabíjení nebo použití.  
50 ČESKY  
Kontrolky  
Vypnuto  
INSTALACE A NAPÁJENÍ  
POZOR:  
Zbývající kapacita  
Při otevírání a zavírání krytu baterie dbejte na to,  
abyste si neskřípli prsty.  
Svítí  
Bliká  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Po instalaci nebo vyjmutí kazety akumulátoru  
vraťte skříňku prostoru pro baterie do  
původní polohy. Pokud tak neučiníte, kazeta s  
akumulátorem může náhodně vypadnout z rádia a  
způsobit zranění vám nebo někomu kolem vás.  
Před přesunutím rádia vždy zavřete a uzamkněte  
skříňku prostoru baterie.  
Před instalací nebo vyjmutím kazety baterií vždy  
vypněte rádio.  
Nabijte  
(Pouze pro bateriové kazety XGT  
a LXT)  
akumulátor.  
Dávejte pozor, aby vám rádio nespadlo, či  
nedošlo k úderu a následnému poškození.  
Zlomená skořápka těla rádia může pořezat prsty  
nebo poškrábat jinou část těla. Poškozené rádio  
může mít nepředvídatelné chování, které může  
vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění.  
Při instalaci nebo vyjímání akumulátorové kazety  
držte zařízení a baterii pevně.  
Akumulátor může  
selhat.  
(Pouze pro bateriové kazety XGT  
a LXT)  
DŮLEŽITÉ:  
POZNÁMKA:  
● Snížený výkon, zkreslení, „koktavý zvuk“ nebo když  
se na displeji zobrazí „POWER FAIL“, to jsou všechny  
náznaky, že je třeba vyměnit hlavní baterii.  
● Kazeta s bateriemi nelze nabíjet prostřednictvím  
dodaného napájecího adaptéru (AC).  
● V závislosti na podmínkách použití a okolní teplotě,  
se může údaj mírně lišit od skutečné kapacity.  
● První kontrolka (zcela vlevo) bude blikat, když systém  
ochrany baterie funguje.  
Kazeta pro baterie není dodávána jako standardní  
příslušenství.  
Použití přiloženého napájecího  
adaptéru  
Odstraňte gumovou ochranu a zasuňte adaptér do  
zásuvky DC na pravé straně rádia. Připojte adaptér do  
zásuvky. Při použití adaptéru se baterie automaticky  
odpojí.  
Instalace a vyjmutí bloku zásuvného  
akumulátoru (Obr. 2-5)  
● Při instalaci akumulátoru vyrovnejte jazýček na bloku  
akumulátoru s drážkou v krytu a zasuňte akumulátor  
na místo. Akumulátor zasunujte vždy nadoraz, až  
zacvakne na místo.  
POZOR:  
Vždy zcela odpojte napájecí adaptér před  
přesunutím rádia. Pokud není síťový adaptér  
odpojen, může dojít k úrazu elektrickým proudem.  
Nikdy netahejte a nepřesahujte kabel adaptéru.  
Pokud tomu tak není, rádio může náhodou  
spadnout a způsobit zranění vám nebo někoho  
kolem vás.  
● Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte na jeho  
hornístraně červený indikátor. Zasuňte akumulátor  
zcela tak, aby nebyl červený indikátor vidět. Jinak  
by mohl akumulátor z rádia vypadnout a způsobit  
zranění obsluze či přihlížejícím osobám.  
● Při vkládání akumulátoru nepoužívejte přílišnou sílu.  
Nelze-li akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej  
správně.  
DŮLEŽITÉ:  
● Síťový adaptér se používá pro připojení rádia k síti.  
Síťová zásuvka používaná pro rádio musí zůstat  
přístupná během běžného používání.  
● Chcete-li odpojit rádio, musí být síťový adaptér zcela  
odpojen od elektrické sítě.  
● Chcete-li vyjmout kazetu baterie, vysuňte ji z rádia  
tím, že vysunete tlačítko na přední části kazety.  
Indikace zbývající kapacity  
akumulátoru (Obr. 6-8)  
● Používejte napájecí adaptér dodávaný s produktem  
nebo jen specifikovaný společností Makita.  
● Nedržte kabel napájení a konektor ústy. Mohlo by  
dojít k úrazu elektrickým proudem.  
1. Kontrolky 2. Tlačítko test  
Stisknutím kontrolního tlačítka Check na bloku  
akumulátoru zobrazíte zbývající kapacitu akumulátoru.  
Kontrolky se na několik sekund rozsvítí.  
● Nedotýkejte se síťové zástrčky vlhkými nebo  
mastnými rukami.  
51 ČESKY  
● Poškozené nebo zapletené šňůry zvyšují riziko úrazu  
elektrickým proudem. Pokud je kabel poškozen,  
nechte ho vyměnit autorizovaným servisním  
střediskem, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti.  
Nepoužívejte jej před opravou.  
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.  
2. Stisknutím tlačítka volby pásma zvolte režim DAB.  
3. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení)  
a otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji rozbliká hlášení  
„Station list“ (seznam stanic). Stisknutím knoflíku  
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby vstupte do  
seznamu stanic.  
● Po skončení práce vždy ukládejte napájecí adaptér  
mimo dosah dětí. Pokud si děti hrají s kabelem,  
mohou utrpět zranění.  
4. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby procházejte seznam dostupných  
stanic. Stisknutím knoflíku zvolte stanici.  
Nabíjení pomocí napájecího portu USB  
Na čelní straně rádia se nachází port USB.  
Prostřednictvím portu USB můžete nabíjet zařízení  
USB.  
5. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby nastavte požadovanou hlasitost.  
1. Stisknutím tlačítka Napájení (Power) zapněte rádio.  
2. Připojte zařízení USB, například mobilní telefon, USB  
kabelem dostupným na vašem trhu.  
Režimy zobrazení – DAB  
Rádio nabízí řadu možností zobrazení v režimu DAB.  
Stisknutím tlačítka Info (informace) postupně přepínejte  
mezi různými možnostmi uvedenými v následujících  
odstavcích označených písmeny (a až g).  
3. Rádio, zapnuté v režimu FM/DAB, BT nebo AUX  
signalizovaném po připojení externího zvukového  
zdroje, umožňuje nabíjení zařízení USB při napájení  
ze sítě i za provozu na baterie.  
a. Název stanice  
představuje název poslouchané  
Poznámka:  
stanice.  
● Při nabíjení zařízení USB se sníží maximální výstupní  
výkon hlasitosti reproduktoru.  
b. Typ programu  
zobrazí typ poslouchané stanice.  
Např pop, klasika, zprávy, atd.  
● Konektor USB může poskytnout proud s max.  
hodnotu 2.4A/5V.  
c. Název multiplexu zobrazí název multiplexu DAB,  
do něhož aktuální stanice náleží.  
Důležité:  
● Před připojením zařízení USB k nabíječce si vždy  
zálohujte data ze zařízení USB. Mohlo by dojít ke  
ztrátě dat.  
d. Čas a datum  
zobrazuje aktuální čas a datum.  
e. kmitočet a kanál  
Představuje kmitočet a číslo  
kanálu aktuálně naladěné stanice  
DAB.  
● Je možné, že rádio neumožní napájení některých  
zařízení USB.  
f. přenosová  
Zobrazuje přenosovou rychlost  
● Jestliže kabel USB nevyužíváte nebo pokud bylo  
nabíjení dokončeno, odpojte jej od konektoru a  
zavřete krytku.  
rychlost/typ zvuku digitálního zvuku aktuálně  
naladěné stanice DAB.  
g. Síla signálu  
představuje sílu signálu aktuálně  
naladěné stanice DAB.  
● K portu USB nepřipojujte zdroj napájení. Mohlo by  
nastat nebezpečí vzniku požáru. Port USB slouží  
pouze k nabíjení nízkonapěťových zařízení. Jestliže  
žádné nízkonapěťové zařízení nenapájíte, nasaďte  
vždy na port USB krytku.  
Vyhledání nových stanic – DAB  
Občas se mohou objevit i nové rozhlasové stanice DAB.  
Nebo jste se přesunuli do jiné části země. V takovém  
budete pravděpodobně muset aktivovat skenování  
nových stanic.  
● Do napájecího portu USB nestrkejte hřebíky, dráty  
atd. Mohlo by dojít ke zkratu a vzniku kouře či požáru.  
Konektor USB rádia nepropojujte s portem USB  
počítače – existuje vysoká pravděpodobnost  
poškození jednotek.  
Chcete-li aktivovat vyhledání dostupných stanic,  
doporučujeme provést kompletní skenování kmitočtů  
celého III. pásma DAB.  
POSLOUCHÁNÍ RÁDIA  
Rádio lze naladit třemi metodami – automaticky, ručně  
1. Stiskněte tlačítko Auto tune (automatické ladění).  
2. Vaše rádio provede úplné skenování DAB frekvencí.  
Jakmile budou nalezeny nové stanice, počítadlo  
stanic na pravé straně displeje se zvýší a stanice  
budou přidány do seznamu.  
nebo vyvoláním paměti předvolby.  
Volba stanice – DAB  
Poznámka:  
Ruční ladění – DAB  
Anténa DAB je zabudována do rukojeti. Při ovládání  
rádia řádně narovnejte rukojeť (nad rádiem), abyste  
získali lepší příjem.  
Ruční ladění umožňuje naladit rádio na určitý kmitočet  
ve III. pásmu DAB. Tuto funkci lze také použít jako  
52 ČESKY  
podporu při umisťování antény nebo rádia k optimalizaci  
příjmu konkrétního kanálu nebo kmitočtu.  
hodnota funkce DRC.  
4. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby vyberte požadované nastavení  
funkce DRC.  
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení)  
a otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení  
„Manual Tune“ (ruční ladění). Stisknutím knoflíku  
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby aktivujte  
režim ručního ladění.  
5. Stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby nastavení potvrďte.  
Automatické ladění – FM  
2. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby vyberte požadovaný kanál DAB.  
Stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby vybraný kmitočet potvrďte.  
Poznámka:  
FM anténa je zabudována do rukojeti. Při ovládání rádia  
zvedněte rukojeť správně nad rádio, abyste získali lepší  
příjem.  
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.  
2. Stisknutím tlačítka Band vyberte FM pásmo.  
3. Stiskněte tlačítko Auto tune (automatické ladění)  
a rádio spustí vyhledávání, jež se automaticky  
zastaví po nalezení rozhlasové stanice. Rádio  
bude pokračovat ve vyhledávání další dostupné  
stanice, dokud obsluha nestiskne tlačítko Auto tune  
(automatické ladění), čímž skenování zastaví.  
4. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby nastavte požadovanou hlasitost  
zvuku. Změny úrovně hlasitosti se zobrazí na displeji  
LCD.  
Nastavení pořadí stanic – DAB  
Radio má tři nastavení pořadí stanic, z nichž si můžete  
vybrat. Nastavení pořadí stanic je alphanumeric,  
ensemble a valid station (alfanumerické, skupina stanic  
a platné stanice).  
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).  
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení  
„Station order“ (pořadí stanic) a pak nastavení  
potvrďte stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/  
ladění/potvrzení volby.  
3. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby vyberte jednu z následujících  
možností a stisknutím knoflíku nastavení potvrďte.  
5. Rádio vypnete stisknutím tlačítka napájení.  
Ruční ladění – FM  
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.  
2. Stisknutím tlačítka Band vyberte FM pásmo.  
3. Stiskněte ovladač hlasitosti/ladění/výběru (Volume/  
Tuning Control/Select) přepněte do režimu řízení  
ladění.  
Alphanumeric  
řadí seznam stanic alfanumericky  
(Alfanumerické) 0...9 A...Z.  
Ensemble  
zorganizuje seznam stanic podle  
(Skupina stanic) multiplexů DAB.  
Valid (Platné)  
zobrazí pouze stanice s nalezeným  
signálem.  
4. Otáčením ovladače hlasitosti/ladění/výběru (Volume/  
Tuning Control/Select) zvolte požadovanou stanici.  
5. Chcete-li nastavit hlasitost, znovu stiskněte ovladač  
hlasitosti/ladění/výběr (Volume/Tuning Control/Select)  
a přepněte se do režimu ovládání hlasitosti.  
6. Otáčením ovladače hlasitosti/ladění/výběru (Volume/  
Tuning Control/Select) zvolte úroveň zvuku podle  
potřeby.  
Kontrola dynamického rozsahu  
(DRC) – DAB  
Funkce DRC usnadní poslech tišších zvuků při  
používáni rádia v hlučném prostředí omezením  
dynamického rozsahu zvukového signálu. Existují tři  
úrovně komprese:  
Skenování pásma FM  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Není použita žádná komprese.  
Použije se komprese střední úrovně.  
Použije se maximální komprese.  
V režimu FM lze rádio nastavit na skenování místních  
nebo všech stanic včetně vzdálených rozhlasových  
stanic.  
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.  
2. Stisknutím tlačítka Band vyberte FM pásmo.  
3. Stiskněte tlačítko pro Pokročilé nastavení a poté  
otočte ovladačem Ovládání hlasitosti/ladění/volby,  
dokud se na displeji nezobrazí “Zóna snímání FM”.  
Stisknutím ovladače hlasitosti/ladění ovládání/volby  
zadejte nastavení.  
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.  
2. Stisknutím tlačítka Band (volba pásma) vyberte  
požadované pásmo DAB.  
3. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení)  
a otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení  
„DRC Value“ (hodnota DRC). Stisknutím knoflíku  
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby pak  
nastavení potvrďte. Na displeji se zobrazí aktuální  
4. Otočením ovladače hlasitosti/ladění/volby přepněte  
mezi možnostmi “Místní” (pouze silné stanice) a  
53 ČESKY  
“Vzdálené” (všechny stanice) na spodním řádku  
displeje. Možnost Vzdálená umožní rádiu při  
skenování najít i stanice se slabším signálem.  
5. Stisknutím tlačítka Ovládání hlasitosti/ladění/volby  
potvrďte výběr. Místní nebo vzdálené nastavení  
je uloženo v rádiu a zůstává v platnosti, dokud se  
nezmění nebo nedojde k resetu systému.  
Spárování vytváří vazbu, takže se mohou vzájemně  
rozpoznat dvě zařízení.  
Poznámka:  
● Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku,  
doporučujeme nastavit hlasitost na zařízení Bluetooth  
na více než dvě třetiny a podle potřeby upravit  
hlasitost rádio.  
● Vaše rádio umožňuje uložení až 8 sad spárovaných  
přístrojů, když je paměť plná, nejstarší historie  
párování bude přepsána.  
Režimy zobrazení – FM (RDS)  
Rádio má řadu možností zobrazení pro FM režim.  
Opakovaným stisknutím tlačítka Informace zobrazíte  
RDS (Radio Data System) informace stanice, kterou  
posloucháte.  
První párování Bluetooth zařízení  
1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.  
Stisknutím tlačítka Band zvolte režim Bluetooth.  
Indikátor Bluetooth na tlačítkách Preset bliká modře,  
což ukazuje, že rádio je zjistitelné.  
a. Program station představí název poslouchané  
(Programová  
stanice)  
stanice.  
2. Aktivujte Bluetooth ve vašem zařízení podle  
uživatelské příručky pro připojenírádia. Vyhledejte  
seznam zařízení Bluetooth a vyberte zařízení s  
názvem ‘MR004G’. (“U některých mobilních telefonů  
které mají dřívějších verzi, než zařízení BT2.1  
Bluetooth, budete možná muset zadat přístupový  
kód” 0000 “).  
b. Frequency  
označuje hodnotu kmitočtu signálu  
(Kmitočet)  
FM.  
c. Radio text  
Zobrazí textovou, např. nové  
položky atd.  
d. Program type  
zobrazí typ poslouchané stanice,  
(Typ programu) např. pop, vážná hudba, zprávy  
3. Po připojení bude znít potvrzovací tón a indikátor  
Bluetooth na tlačítkách Preset zůstane svítit modře.  
Můžete jednoduše vybrat a přehrát libovolnou hudbu  
ze zdrojového zařízení. Ovládání hlasitosti lze  
nastavit ze zdrojového zařízení nebo přímo z rádia.  
4. Použijte ovládací prvky na vašem zařízení Bluetooth  
nebo na rádiu pro přehrávání/pauzu a hledání stop.  
Poznámka:  
atd.  
e. Time & date  
zobrazuje aktuální čas a datum.  
(Čas a datum)  
Ukládání stanic do paměti předvoleb  
(DAB a FM)  
Pro každé vlnové pásmo je k dispozici 5 předvoleb.  
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.  
2. Jednou z výše popsaných metod nalaďte  
požadovanou stanici.  
● Jestliže se 2 Bluetooth zařízení párují poprvé, obě  
budou hledat rádio a na obou zařízeních se ukáže  
jeho dostupnost. Nicméně pokud se jedno zařízení  
nejdříve spojí s touto jednotkou, potom ho druhé  
zařízení Bluetooth nebude moci najít v seznamu.  
● Je-li vaše zařízení Bluetooth dočasně odpojeno od  
rádia, pak znovu připojíte zařízení k rádiu manuálně.  
● Je-li ‘ MR004G “zobrazeno v seznamu vašeho  
Bluetooth zařízení, ale přístroj se s ním nemůže  
spojit, prosím, vymažte položku ze seznamu a  
spárujte zařízení s rádiem znovu podle kroků  
popsaných výše.  
3. Stiskněte a přidržte požadované tlačítko předvolby,  
až se na displeji zobrazí číslo předvolby, například  
„P2 Saved“ (P2 uloženo). Stanice uloží pod zvoleným  
tlačítkem předvolby.  
4. Tento postup zopakujte u zbývajících předvoleb.  
5. Stanice uložené v paměti předvoleb můžete výše  
popsaným postupem změnit.  
Vyvolání stanic z paměti předvoleb  
(DAB a FM)  
● Optimální dosah Bluetooth je zhruba 10 metrů  
(viditelných) k radiovému zařízení, ale je možné  
dosáhnout vzdálenosti až 30 metrů.  
1. Stisknutím tlačítka napájení zapněte rádio.  
2. Stisknutím tlačítka Band (volba pásma) vyberte  
požadované vlnové pásmo.  
● Pokud dojde ke ztrátě připojení Bluetooth z důvodu  
překročení optimálního dosahu na příliš dlouhou  
dobu, z důvodu překážek, aj., může být nutné znovu  
připojit zařízení k rádiu pomocí Bluetooth.  
● Fyzické překážky, jiná bezdrátová zařízení nebo  
elektromagnetická zařízení mohou ovlivnit kvalitu  
připojení.  
3. Krátce stiskněte požadované tlačítko předvolby. Na  
displeji se zobrazí číslo předvolby a kmitočet stanice.  
POSLECH HUDBY PŘES  
BLUETOOTH STREAMING  
Předem musíte spárovat zařízení Bluetooth s rádio  
● Výkon Bluetooth připojení se může lišit v závislosti na  
připojeném zařízení Bluetooth. Podívejte se, prosím,  
abyste mohli automaticky přehrávat/streamovat hudbu.  
54 ČESKY  
na schopnosti Bluetooth přístroje před připojením k  
rádiu. Všechny funkce nemusí být podporovány na  
některých spárovaných zařízení Bluetooth.  
AUX VSTUP  
Na přední straně rádia je umístěn vstup 3,5mm, který  
umožňuje připojit externí zařízení, jako je přehrávač  
MP3 nebo CD.  
Přehrávání zvukových souborů v  
režimu Bluetooth  
1. Připojte externí zdroj zvuku (například MP3 nebo CD  
přehrávač) do zásuvky AUX IN.  
Pokud jste úspěšně spojili rádio s vybraným zařízením  
Bluetooth, můžete začít přehrávat hudbu pomocí  
ovladačů na vašem připojeném zařízení Bluetooth.  
1. Když začne hrát, nastavte hlasitost na požadovanou  
úroveň pomocí tlačítek hlasitosti na rádiu nebo na  
vašem připojeném zařízení Bluetooth.  
2. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio.  
3. Opakovaně stiskněte a uvolněte tlačítko Band, dokud  
se nezobrazí “AUX IN”.  
4. Chcete-li dosáhnout lepší kvality zvuku, doporučujeme  
nastavit hlasitost zvuku na více než dvě třetiny a poté  
podle potřeby nastavit hlasitost v rádiu.  
POZNÁMKA:  
2. Pomocí ovládacích prvků na zařízení s rozhraním  
Bluetooth můžete přehrávat/pozastavit a navigovat  
skladby. Případně můžete ovládat přehrávání pomocí  
tlačítek Přehrát/Pauza, Další stopa, Předchozí  
skladby v rádiem.  
Audio kabel není součástí standardního příslušenství.  
RŮZNÁ NASTAVENÍ  
3. Stisknutím a podržením tlačítka Další stopa nebo  
Předchozí stopa se můžete pohybovat po aktuální  
skladbě. Po dosažení požadovaného bodu uvolněte  
tlačítko.  
Možnosti nastavení jazyka  
Rádio má k dispozici osm nastavení jazyka: Angličtinu,  
němčinu, italštinu, francouzštinu, nizozemštinu,  
dánštinu, norštinu a polština.  
Poznámka:  
● Některé aplikace nebo zařízení přehrávače nemusí  
reagovat na všechny tyto ovládací prvky.  
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).  
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení  
„Language“ (jazyk). Stisknutím knoflíku nastavení  
hlasitosti/ladění/potvrzení volby nastavení potvrďte.  
3. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby vyberte požadovaný jazyk. Stisknutím  
knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby  
nastavení potvrďte.  
● Některé mobilní telefony se mohou dočasně odpojit  
od rádia při volání nebo přijímání hovoru. Některá  
zařízení mohou dočasně ztlumit Bluetooth audio  
přehrávání, když přijmou textovou zprávu, e-mail  
nebo z jiných důvodů nesouvisejících s audio  
přehráváním. Takové chování je funkcí připojeného  
zařízení, a nejedná se o poruchu rádio.  
Přehrávání dříve spárovaného  
Bluetooth zařízení  
Nastavení jasu  
Tlačítko Light lze nastavit.  
Jestliže už bylo zařízení Bluetooth dříve spárované s  
rádiem, přístroj si zařízení Bluetooth pamatuje a snaží  
se znovu spojit se záznamem v paměti, které bylo  
posledním spojením. V případě, že poslední připojené  
zařízení není k dispozici, bude rádio možné znovu  
připojit.  
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).  
2. Otočte ovladačem Hlasitost/Ladění/Výběr, dokud  
se na displeji nezobrazí tlačítko “Light”. Stisknutím  
ovladače hlasitosti/ladění ovládání/volby zadejte  
nastavení.  
3. Otočením ovladače hlasitosti/ladění/volby vyberte  
“Zapnuto” (On) nebo “Vypnuto” (Off) pro zapnutí nebo  
vypnutí funkce osvětlení tlačítek a poté stisknutím  
ovladače hlasitosti/ladění/volby potvrďte nastavení.  
Odpojení Bluetooth přístroje  
Stisknutím a přidržením tlačítka Bluetooth párování po  
dobu 2-3 sekund odpojte zařízení Bluetooth. Indikátor  
Bluetooth na tlačítkách Preset bliká modře, což značí,  
že rádio je opět zjistitelné pro párování.  
Resetování systému  
Jestliže rádio nepracuje správně nebo na displeji schází  
některé číslice (nebo se nesprávně zobrazují), proveďte  
následující postup.  
Můžete také stisknout tlačítko Band, chcete-li k připojení  
zakázat jiný režim než režim Bluetooth.  
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).  
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení  
„Factory Reset“ (obnovit do výrobního nastavení).  
Stisknutím ovládacího knoflíku ladění nastavení  
potvrďte.  
Smazání paměti spárovaného zařízení  
Chcete-li vymazat paměť všech spárovaných zařízení,  
stiskněte a přidržte tlačítko párování Bluetooth po  
dobu delší než 5 sekund, dokud se na displeji neobjeví  
“CLEARING”.  
55 ČESKY  
3. Otáčením knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby vyberte možnost „Yes“ (ano).  
Stisknutím knoflíku nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby proveďte kompletní resetování.  
TECHNICKÉ ÚDAJE  
Požadavky na napájení  
12V ss 2.5A, kladný pól na  
Sítový adaptér  
Verze softwaru  
středovém kolíku  
Akumulátor  
Posuňte baterii: 10.8V - 36V  
1. Stiskněte tlačítko Advanced (pokročilé nastavení).  
2. Otáčejte knoflíkem nastavení hlasitosti/ladění/  
potvrzení volby, až se na displeji zobrazí hlášení  
„SW Version“ (verze softwaru). Stisknutím knoflíku  
nastavení hlasitosti/ladění/potvrzení volby zobrazíte  
verzi softwaru nainstalovaného v rádiu.  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/krok)  
DAB/DAB+  
Kmitočtový rozsah  
174.928-239.200 MHz  
Blok kanálů DAB/DAB+ DAB (III. pásmo) 5A-13F  
Micro USB port pro aktualizaci  
Kompatibilní standard  
DAB/DAB+  
softwaru  
V budoucnu může být k dispozici aktualizace softwaru  
rádia.  
Bluetooth®  
(Slovní ochranná známka Bluetooth® a příslušná  
loga jsou registrované ochranné známky vlastněné  
společností Bluetooth SIG, Inc.)  
Jakmile bude aktualizace softwaru k dispozici, zobrazí  
se potřebné informace o aktualizaci rádia na webových  
stránkách Makita.  
Verze Bluetooth  
Profily Bluetooth  
Vysílací výkon  
5.0 certifikováno  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Třída výkonu 2  
ÚDRŽBA  
UPOZORNĚNÍ:  
● Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, alkohol  
či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke změnám  
barvy, deformacím či vzniku prasklin.  
● Neumývajte rádio vodou.  
Optimální: Max. 10 metrů  
(33 stop)  
Možné: Max. 30 metrů (100  
stop)  
Dosah přenosu  
(liší se podle podmínek  
použití)  
Podporovaný kodek  
SBC, AAC  
Kompatibilní profil  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth  
Maximální výstup  
BT EDR: 3.89dBm  
radiofrekvence  
Provozní frekvence  
2402MHz~2480MHz  
Charakteristiky  
Reproduktor  
3.5 palcový, 32 ohmů, x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Vstupní konektor  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Vstupní terminál  
Anténní systém  
Rozměry (D׊×V)  
Prům. 3,5mm (AUX IN)  
DAB/FM: Vestavěná anténa  
278 x 170 x 298 mm  
4.2Kg  
Hmotnost  
(bez akumulátoru)  
56 ČESKY  
Не викидайте електричні та  
електронні прилади або батареї  
разом з побутовими відходами!  
Відповідно до директиви ЄС  
стосовно відходів електричного  
та електронного обладнання,  
акумуляторів, батарей та відходів  
акумуляторів і батарей, а також  
відповідно до її адаптації до  
національного законодавства,  
відходи електричного обладнання,  
батареї та акумулятори слід  
зберігати окремо й доставляти на  
пункт роздільного збору комунальних  
відходів, який працює з дотриманням  
правил охорони навколишнього  
середовища.  
УКРАЇНСЬКА  
(Оригінальні інструкції)  
ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І  
РОЗТАШУВАННЯ КНОПОК  
(Мал. 1)  
1. Ручка/Вбудована антена (DAB/FM)  
2. Замок акумуляторного відсіку  
3. Кришка акумуляторного відсіку (закриває  
картридж)  
4. Колонка  
5. Гніздо DC-входу  
6. Кнопка живлення  
7. Кнопка перемикання групи  
8. Кнопка додаткових налаштувань  
9. Інформаційна кнопка  
10. РК-дисплей  
11. Кнопка попереднього налаштування 3/  
Відтворення/Пауза  
Це позначено символом у вигляді  
перекресленого сміттєвого  
контейнера з колесами, нанесеним  
на обладнання.  
12. Кнопка попереднього налаштування 5  
13. Кнопка попереднього налаштування 4/  
Наступний трек  
14. Кнопка автоматичного налаштування  
15. Ручка гучності/Налаштування/Вибір  
16. Гніздо AUX-входу  
17. USB-порт джерела живлення  
18. Кнопка попереднього налаштування 2/  
Попередній трек  
19. Кнопка попереднього налаштування 1/  
Підключення блютузу  
ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ  
БЕЗПЕКИ  
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:  
Працюючи з електричним обладнанням, слід  
дотримуватися загальноприйнятих правил  
безпеки, щоб запобігти ризику виникнення пожежі,  
елетріческого шоку і травм. Для цього слід:  
1. Уважно прочитати цю інструкцію, а також  
інструкцію до зарядного пристрою, перш ніж  
приступати до їх використання.  
20. Термінал акумулятору XGT  
21. Термінал акумулятору CXT  
22. Термінал акумулятору LXT  
23. Mікрo-USB порт для оновлення  
програмного забезпечення  
2. Для чищення використовувати тільки суху  
ганчірку.  
3. Не встановлювати обладнання біля джерел  
тепла, наприклад, біля радіаторів, обігрівачів або  
інших пристроїв (у тому числi підсилювачі).  
4. Використовуйте тільки ті пристосування/  
аксесуари, що рекомендовані виробником.  
5. Вимикайте це обладнання від мережі під  
час грози або якщо Ви не плануєте його  
використовувати тривалий час.  
СИМВОЛИ  
Нижче наводяться символи, що використовуються  
в обладнанні. Переконайтеся, що Ви розумієте їх  
значення, перш ніж приступати до використання.  
6. Акумуляторний радіоприймач із убудованим  
акумулятором або окремим акумуляторним  
блоком необхідно перезаряджати,  
Прочитайте інструкцію з  
використання.  
використовуючи лише рекомендований зарядний  
пристрій для акумуляторів. Зарядний пристрій,  
який підходить для акумуляторів одного типу,  
може призвести до пожежі у разі використання з  
акумуляторамиіншого типу.  
Тільки для країн ЄС.  
Через наявність в обладнанні  
небезпечних компонентів відходи  
електричного та електронного  
обладнання, акумулятори та батареї  
можуть негативно впливати на  
навколишнє середовище та здоров’я  
людини.  
7. Використовуйте акумуляторний радіоприймач  
лише з рекомендованим типом акумуляторів.  
Використання будь-яких інших акумуляторів  
може створити небезпеку виникнення пожежі.  
57 УКРАЇНСЬКА  
8. Якщо ви не використовуєте батареї, зберігайте їх  
далеко від виробів з металу, наприклад: скріпки,  
монети, ключі, цвяхи, гвинти або ін. дрібні  
металеві предмети, які можуть замкнути контакти  
батареї. Коротке замикання в контактах батареї  
може викликати іскру й стати причиною займання  
або пожежі.  
особами (включаючи дітей) з обмеженими  
фізичними, чуттєвими або розумовими  
здібностями або відсутністю досвіду та  
знань, крім випадків, коли вони знаходяться  
під наглядом або виконують вказівки особи,  
відповідальної за їхню безпеку, стосовно  
використання продукту. Стежте за тим, щоб діти  
не грали із пристроєм. Зберігайте пристрій у  
місцях, недоступних для дітей.  
9. Уникайте контакту тіла iз заземленими  
поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та  
холодильники, оскільки існує підвищений ризик  
ураження електричним струмом, якщо ваше тіло  
заземлено.  
21. Оберігайте пристрій від вогню, а також не  
розташовуйте його поблизу джерел тепла, під  
прямими сонячними променями або в закритому  
автомобілі під палючим сонцем. Це може  
викликати пожежу, вибух і стати причиною травм.  
10. У випадку неправильного поводження батарея  
може потекти. Уникайте контакту з рідиною з  
батареї. При випадковому потраплянні на шкіру  
змийте водою. Якщо рідина потрапила в очі,  
негайно зверніться по медичну допомогу. Рідина  
з батареї може викликати роздратування або  
опіки.  
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ  
СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА  
БЕЗПЕКИ ДЛЯ  
АККУМУЛЯТОРНОГО  
КАРТРИДЖА  
1. Перш ніж приступати до роботи з акумуляторним  
картриджем, прочитайте всі інструкції і  
попереджуючі зауваження, що стосуються (1)  
зарядного пристрою для батареї, (2) батареї (3)  
обладнання, що працює на батареях.  
2. Не розбирайте і не намагайтесь відкрити  
акумуляторний картридж. Це може призвести до  
пожежі, перегріву або вибуху.  
11. Не користуйтеся пошкодженим або  
модифікованим акумуляторним блоком чи  
інструментом. Пошкоджені або модифіковані  
акумулятори можуть демонструвати  
непередбачувану поведінку, що може спричинити  
пожежу, вибух або ризик травмування.  
12. Не піддавайте акумулятора або пристрою впливу  
вогню та високих температур. Нагрівання вище  
ніж130°C (266°F) градусів може призвести до  
вибуху.  
13. Виконуйте всі інструкції із зарядки та не  
здійснюйте її за межами температурних умов, що  
зазначені у цій інструкціі, бо це може призвести  
до ушкодження акумулятора та підвищити ризик  
пожежі.  
3. Якщо термін роботи батареї значно скоротився,  
негайно припиніть роботу, оскільки це може  
викликати перегрів, займання і навіть вибух.  
4. Якщо Вам в очі потрапив електроліт, негайно  
промийте їх чистою водою та відразу ж  
зверніться по медичну допомогу, бо Ви можете  
втратити зір.  
14. Якщо пристрій не використовується тривалий  
час, слід витягти з нього акумулятор.  
15. Тримайте акумулятор у місці, що є недоступним  
для дітей.  
16. МЕРЕЖЕВИЙ штепсiль використовується для  
відключення від мережі, а тому він повинен  
залишатися легко доступним.  
5. Не допускайте замикання контактів батареї, а  
саме:  
(1) Не торкайтеся контактів ніякими матеріалами,  
які проводять струм.  
17. Не використовуйте пристрій на високому рівні  
гучності тривалий період часу. Щоб уникнути  
пошкодження слуху, використовуйте цей пристрій  
на помірному рівні гучності.  
(2) Не зберігайте батареї у контейнерах, де  
присутні інші металеві предмети, наприклад,  
цвяхи, монети та ін.  
18. (Для продуктів із РК-дисплеєм) РК-дисплеї  
містять рідину, яка може спричинити подразнення  
та отруєння. Якщо рідина потрапила в очі, рот  
або шкіру, промийте їх водою та зверніться до  
лікаря.  
(3) Не допускайте попадання на батарею вологи  
і води. Це може призвести до замикання  
батареї, результатом чого може стати  
перенапруження, перенагрівання, займання  
або несправність.  
19. Не утримуйте пристрій під дощем або у вологих  
умовах. Якщо вода потрапить у пристрій, виникне  
ризик ураження електричним струмом.  
20. Цей продукт не призначений для використання  
6. Не зберігайте обладнання та акумулятори в  
місцях, де температура може досягати або  
перевищувати 50°C (122°F).  
58 УКРАЇНСЬКА  
7. Не кидайте батареї у вогонь, навіть якщо вони  
сильно пошкоджені або повністю зношені,  
оскільки у вогні батареї можуть вибухнути.  
8. Не забивайте цвяхи в акумуляторний картридж,  
не розрізайте його, не ламайте, не кидайте та не  
наносьте ударів по ньому твердими предметами.  
Подібні дії можуть стати причиною пожежі,  
перегріву або вибуху.  
Використовуйте тільки акумулятори Makita.  
Використання акумуляторів інших виробників  
може призвести до травм, пожежі та інших  
ушкоджень. У таком випадку компанія Makita  
знімає із себе гарантійну відповідальність за  
пристрій та зарядку.  
Поради щодо забезпечення  
максимального терміну служби  
батарей  
1. Заряджайте батарею до того, як вона повністю  
розрядилася. Як тільки Ви помітите, що  
обладнання працює iз меншою потужністю,  
зупиніть роботу та поставте батарею на зарядку.  
2. Не ставте на підзарядку батарею, яка повністю  
заряджена. Перезарядка скорочує термін служби  
батареї.  
9. Не використовуйте пошкоджені батареї.  
10. Аби уникнути цих ризиків, слід спочатку  
ознайомитися з інструкцією. Максимальний  
розрядний струм акумулятора повинен бути  
більше або дорівнювати 8А.  
11. Літієві акумулятори підлягають спеціальним  
правилам поводження із ними. Щодо їх  
транспортування та продажу третьою особою,  
утримання тощо, слід уважно ознайомитися  
із вимогами на етикетках. Для підготовки до  
транспортування слід отримати консультацію  
спеціаліста щодо шкідливості матеріалів, а також  
уважно ознайомитися із місцевими умовами  
стосовно безпеки.  
3. Заряджайте батареї у приміщеннях при  
температурі від 10°C до 40°C (50°F - 104°F). Якщо  
батарея нагрілася, остудіть її, перш ніж ставити на  
підзарядку.  
4. Якщо Ви не збираєтеся використовувати  
акумуляторний картридж, не залишайте його у  
пристрої чи зарядному пристрої.  
Зафіксуйте та заверніть акумулятор належним  
чином, щоб він не рухався усередині пакунку.  
12. Виконуйте місцеві закони та правила стосовно  
утилізації акумуляторів.  
5. Час від часу підзаряджайте батареї, якщо ви не  
використовуєте обладнання тривалий період  
(більш ніж шість місяців).  
13. Використовуйте акумулятор тільки з  
пристроями, що були рекомендовані Makita.  
Використання акумулятора з іншими пристроями  
може спричинити пожежу, перегрівання,  
витікання електроліту та навіть вибух.  
14. Під час, а також деякий час після використання  
пристрою акумуляторний картридж може  
нагріватися і викликати опіки. Обережно  
поводьтеся з гарячим акумуляторним  
картриджем.  
15. Не торкайтеся терміналу пристрою відразу після  
використання, тому що термінал може занадто  
нагрітися, щоб викликати опіки.  
16. Не допускайте попадання стружки, пилу або  
бруду до клем, отворів і пазів акумуляторного  
картриджа. Це може привести до зниження  
продуктивності або проблем із пристроєм або  
акумуляторним картриджем.  
17. Не використовуйте акумуляторний картридж  
по сусідству з високовольтними лініями  
електропередач, оскільки пристрій для цього не  
призначений. Це може призвести до несправності  
чи збою пристрою або акумуляторного  
картриджа.  
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:  
Існує безпека, якщо неправильно встановити  
акумулятор.  
Для заміни використовуйте такий же самий тип  
акумулятора.  
59 УКРАЇНСЬКА  
ЧАС УПРАВЛІННЯ  
* Відповідні для даного радіоприймача батарейки вказані в таблиці нижче.  
* У наступній таблиці наводиться час роботи після зарядки.  
ПРИ ВИХОДІ НА ДИНАМІКУ =  
100 мВт  
Напруга касетного акумулятора  
Година (приблизно)  
Ємність  
акумулятора  
У режимі  
в режимі  
CXT(10,8В -  
макс. 12B)  
XGT(36В -  
макс. 40B)  
LXT (14.4B)  
BL1415N  
LXT (18B)  
радіоприймача  
блютузу  
або AUX  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5A-год  
2.0A-год  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5A-год  
3.0A-год  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0A-год  
BL4040  
BL1450  
5.0A-год  
6.0A-год  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Деякі з перерахованих вище акумуляторних картриджів і зарядних пристроїв можуть бути недоступні в регіоні,  
де Ви мешкаєте.  
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:  
Використовуйте лише перелічені вище картриджі. Використання будь-яких інших картриджів може  
спричинити травми та/або пожежу.  
Примітка:  
● Таблиця вище щодо часу роботи акумулятору наведена для довідки.  
● Фактичний час роботи може відрізнятися залежно від типу акумулятору, умов зарядки або середовища  
використання.  
60 УКРАЇНСЬКА  
означає, що Ви її невірно вставляєте.  
● Щоб витягнути акумуляторний картридж,  
виштовхніть його з радіоприймача, зсунувши  
кнопку на передній панелі картриджу.  
ВСТАНОВЛЕННЯ І  
ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ  
УВАГА:  
Будьте обережні, щоб не затиснути пальці  
при відкриванні та закриванні кришки  
акумуляторного відсіку.  
ВІДОБРАЖЕННЯ ЗАЛИШКОВОГО  
РЕСУРСУ АКУМУЛЯТОРА (Мал. 6-8)  
1. Лампочки інд икаторів 2. Кнопка контролю  
Натисніть на кнопку перевірки на касеті з  
акумулятором, щоб відобразити залишковий ресурс  
акумулятора. Індикаторні лампи загоряються на  
декілька секунд.  
Після установки або зняття картриджа  
поверніть акумуляторний відсік в початкове  
положення. В іншому випадку акумуляторний  
картридж може випадково випасти з  
радіоприймача, заподіявши шкоди Вам або  
кому-небудь іншому.  
Лампочки iндикаторiв  
Залишковий  
заряд  
Перед переміщенням радіоприймача завжди  
закривайте і блокуйте акумуляторний відсік.  
Завжди вимикайте радіо, перш ніж  
встановлювати або видаляти акумуляторний  
картридж.  
Горить  
Вимк  
Блимає  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Будьте обережні, щоб не впустити приймач  
і не вдарити по ньому. Через пошкодження  
оболонки можна порізати палець або інші  
частини тіла. Пошкоджений приймач може  
призвести до пожежі, вибуху або стати  
причиною травм.  
Вставляючи або витягуючи акумуляторний  
картридж, міцно тримайте пристрій і сам  
картридж.  
Зарядіть  
батарею  
(Тільки для акумуляторних  
картриджів XGT та LXT)  
ВАЖЛИВО:  
● Зниження потужності, спотворений або  
преривчастий звук, поява повідомлення  
«ПОМИЛКА ЖИВЛЕННЯ» на дисплеї - все це  
ознаки того, що основний акумуляторний картридж  
необхідно замінити.  
Можливо,  
батарея вийшла  
з ладу  
(Тільки для акумуляторних  
картриджів XGT та LXT)  
● Акумуляторний картридж неможливо зарядити за  
допомогою адаптеру змінного струму.  
● Акумуляторний картридж не входить до комплекту  
поставки.  
ПРИМІТКА:  
● Залежно від умов використання і температури  
навколишнього середовища результати можуть  
трохи відрізнятися від фактичної ємності батареї.  
● Перший (крайній лівий) індикатор буде блимати,  
коли працює система захисту акумулятору.  
УСТАНОВЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ  
ВИСУВНОЇ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРУ  
(Мал. 2-5)  
● Щоб установити касету акумулятора, слід  
сумістити виступ на касеті акумулятора із пазом  
у корпусі та поставити касету на місце. Завжди  
вставляйте її до кінця, доки не почуєте клацання.  
● Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний  
індикатор, це означає, що касета акумулятора  
встановлена не до кінця. Уставляйте її повністю,  
аж поки червоний індикатор стане невидимим.  
Якщо цього не зробити, вона може випадково  
випасти з радіоприймача та завдати травми Вам  
або людям, що знаходяться поруч.  
ВИКОРИСТАННЯ АС-АДАПТЕРУ  
ЖИВЛЕННЯ, ЩО ВХОДИТЬ ДО  
КОМПЛЕКТУ  
Видаліть гумовий захист і вставте виделку адаптера  
в гніздо DC, розташоване праворуч на приймачі.  
Підключіть адаптер до стандартної розетки. Якщо  
використовується адаптер, акумуляторний картридж  
автоматично відключається.  
УВАГА:  
Завжди відключайте адаптер живлення AC,  
перш ніж переміщати приймач. Якщо не  
від'єднати адаптер AC, це може викликати  
електричне замикання.  
● Не застосовуйте силу, вставляючи касету  
акумулятора. Якщо касету вставити важко, це  
61 УКРАЇНСЬКА  
Ніколи не тягніть адаптер за шнур. Інакше  
це може призвести до несподіваної уламки і  
травмувати Вас чи оточуючих.  
що перебувають на USB-пристрої. Інакше існує  
ймовірність втрати цих даних.  
● Радіо може не подавати живлення на деякі USB-  
пристрої.  
ВАЖЛИВО:  
● Мережевий адаптер використовується як засіб  
підключення радіоприймача до електромережі.  
Електрична розетка, яка використовується  
для радіо, повинна бути доступною і під час  
звичайного використання.  
● Якщо Ви не використовуєте USB-порт або  
закінчили заряджання, витягніть USB-кабель і  
закрийте кришку.  
● Не приєднуйте джерело живлення до USB-порту.  
Інакше існує небезпека виникнення пожежі.  
USB- порт призначений для заряджання лише  
низьковольтних пристроїв. Коли Ви не здійснюєте  
заряджання низьковольтного пристрою, завжди  
приєднуйте кришку до USB-порту.  
● Щоб відключити радіоприймач, мережевий  
адаптер слід повністю витягнути з електричної  
розетки.  
● Використовуйте адаптер змінного струму АС,  
який постачається разом із виробом або той, що  
схвалений Makita.  
● Не встромляйте цвяхи, дроти тощо у USB-порт  
живлення. Інакше коротке замикання може  
спричинити появу диму і вогню.  
● Не тримайте кабель живлення у роті та не  
намагайтеся закріпите його ротом. Це може  
призвести до ураження електричним струмом.  
● Не торкайтеся розетки живлення мокрими або  
жирними руками.  
● Не з’єднуйте гніздо USB із USB-портом ПК, тому  
що існує велика ймовірність того, що пристрої  
вийдуть з ладу.  
● Пошкоджені або заплутані шнури збільшують  
ризик ураження електричним струмом. Якщо шнур  
пошкоджено, його потрібно замінити у нашому  
авторизованому сервісному центрі, щоб уникнути  
небезпеки. Не використовуйте пристрій, доки його  
не буде відремонтовано.  
ПРОСЛУХОВУВАННЯ РАДІО  
У цьому радіоприймачі передбачено три способи  
пошуку станцій – шляхом сканування, ручного  
пошуку і виклику з пам’яті попередньо заданих  
станцій.  
● Після використання завжди зберігайте адаптер  
змінного струму в місцях, недоступних для дітей.  
Якщо діти будуть тягнути пристрій за шнур, вони  
можуть постраждати.  
ВИБІР СТАНЦІЇ – DAB  
Примітка:  
Антена DAB вбудована в ручку. Для отримання  
кращого прийому радіо, будь ласка, випряміть ручку  
над приймачем.  
ЗАРЯДЖАННЯ ЧЕРЕЗ USB-ПОРТ  
ЖИВЛЕННЯ  
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
У передній частині радіоприймача знаходиться USB-  
порт. Через цей USB- порт Ви можете заряджати  
USB- пристрій.  
2. Виберіть режим DAB, натиснувши на кнопку  
діапазону.  
3. Натисніть кнопку розширених налаштувань і  
обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на екрані не почне мигати  
“Список станцій”. Натисніть ручку регулювання  
гучності/пошуку станцій/вибору, щоб увійти до  
списку станцій.  
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути радіо.  
2. Підключіть USB-пристрій, наприклад, мобільний  
телефон, за допомогою будь-якого USB-кабелю.  
3. Незалежно від того, чи радіоприймач живиться  
від мережі змінного струму або від акумулятора,  
радіоприймач може заряджати USB-пристрій, коли  
радіоприймач увімкнений і перебуває у режимі FM/  
DAB - радіо, у режимі BT або у режимі AUX, коли  
підключене зовнішнє аудіоджерело.  
4. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб переглянути список доступних  
станцій Натисніть ручку, щоб обрати станцію.  
5. Налаштуйте необхідний рівень гучності,  
повернувши ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору.  
Примітка:  
● Під час здійснення заряджання через USB  
знижується максимальний рівень гучності  
динаміка.  
РЕЖИМИ ДИСПЛЕЯ – DAB  
● Гніздо USB видає електричний струм не більше  
2.4A напругою 5В.  
У радіоприймачі є низка опцій дисплея для режиму  
DAB:  
Важливо:  
Натискайте кнопку інформації для циклічного вибору  
різних опцій під переліченими нижче літерами (a-g).  
● Перш ніж приєднувати USB-пристрій до USB-  
порту, завжди робіть резервні копії Ваших даних,  
62 УКРАЇНСЬКА  
станцій/вибору, щоб обрати необхідний DAB- канал.  
Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб підтвердити обрану частоту.  
a. Назва станції  
Відображається назва станції,  
яку Ви слухаєте.  
b. Тип програми  
Відображається тип станції,  
яку Ви слухаєте. Наприклад,  
поп-музика, класична музика,  
новини тощо.  
НАЛАШТУВАННЯ ПОРЯДКУ  
СТАНЦІЙ – DAB  
Радіоприймач передбачає 3 доступні для вибору  
налаштування порядку станцій. Цими варіантами  
налаштування порядку станцій є такі: літерно-  
цифровий, груповий і за доступністю.  
c. Назва  
Відображається назва  
мультиплексора мультиплексора DAB, до якого  
належить поточна станція.  
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.  
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться  
“Порядок станцій”, потім натисніть ручку  
d. Час і дата  
Відображається поточний час і  
дата.  
e. Частота і канал  
Відображається частота і номер  
каналу поточної налаштованої  
станції DAB.  
регулювання гучності/пошуку станцій/вибору, щоб  
перейти до налаштування.  
f. Швидкість  
передачі даних/  
тип аудіо  
Відображається швидкість  
передачі цифрового аудіо і тип  
аудіо поточної налаштованої  
станції DAB.  
3. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб обрати необхідні опції, і  
натисніть ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб підтвердити налаштування.  
g. Рівень сигналу  
Відображається інтенсивність  
сигналу поточної налаштованої  
станції DAB.  
Літерно-  
Список станцій сортується за  
цифрами 0...9 і літерами A...Z.  
цифровий  
Груповий  
Список станцій організується  
мультиплексором DAB.  
ПОШУК НОВИХ СТАНЦІЙ – DAB  
За доступністю Відображаються лише ті станції,  
сигнал яких радіоприймач може  
знайти.  
Час від часу можуть ставати доступними нові  
радіостанції DAB. Або ж Ви можете переїжджати до  
іншої частини країни. У цьому випадку Вам потрібно  
настроїти свій радіоприймач на пошук нових станцій  
шляхом сканування.  
РЕГУЛЮВАННЯ ДИНАМІЧНОГО  
ДІАПАЗОНУ (DRC) – DAB  
Щоб радіоприймач міг знайти доступні станції,  
рекомендується провести повне сканування частот  
діапазону Band III DAB.  
Функція DRC може полегшити сприйняття тихих  
звуків, коли радіоприймач використовується  
у шумному середовищі, шляхом зменшення  
динамічного діапазону звукового сигналу. Існують три  
рівні стиснення:  
1. Натисніть кнопку автоматичного пошуку  
радіостанцій.  
2. Радіоприймач проводить повне сканування частот  
DAB. Після виявлення нової станції номер станцій  
з правого боку на дисплеї збільшиться, а станція  
буде додана до списку.  
DRC 0  
DRC 1/2 Застосовується середнє стиснення.  
DRC 1 Застосовується максимальне стиснення.  
Стиснення не застосовується.  
РУЧНИЙ ПОШУК СТАНЦІЙ – DAB  
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
Ручний пошук станцій дає Вам змогу налаштувати  
радіоприймач на певну частоту DAB у діапазоні  
Band ІІІ. Цю функцію також можна використовувати  
для правильної орієнтації антени чи самого  
радіоприймача задля оптимізації приймання  
конкретного каналу чи частоти.  
2. Натисніть кнопку діапазону, щоб обрати діапазон  
DAB.  
3. Натисніть кнопку розширених налаштувань і  
обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на екрані не з’явиться  
“Величина DRC”. Натисніть ручку регулювання  
гучності/пошуку станцій/вибору, щоб перейти  
до налаштування. На екрані з’явиться поточна  
величина DRC.  
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань і  
обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на екрані не з’явиться “Ручний  
пошук станцій”. Натисніть ручку регулювання  
гучності/пошуку станцій/вибору, щоб увійти до  
режиму ручного пошуку станцій.  
4. Обертайте ручку регулювання гучності/  
пошуку станцій/вибору, щоб обрати необхідне  
налаштування DRC.  
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
63 УКРАЇНСЬКА  
5. Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку  
вибору, доки на дисплеї не з’явиться «Зона  
FM-сканування». Натисніть кнопку гучності/  
налаштування/вибору, щоб ввести налаштування.  
4. Поверніть регулятор гучності/налаштування/  
вибору для перемикання між параметрами  
«Локальні» (тільки сильні станції) і «Дистанційні»  
(всі станції) у нижньому рядку дисплея. Опція  
«Дистанційні» дозволяє радіо знаходити слабкі  
сигнали при скануванні.  
станцій/вибору, щоб підтвердити налаштування.  
СКАНУВАННЯ СТАНЦІЙ – FM  
Увага:  
Антена FM вбудована у ручку. Управляючи радіо,  
будь ласка, випряміть ручку над радіо, щоб  
домогтися кращого прийому.  
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
5. Натисніть регулятор гучності/налаштування/  
вибору, щоб підтвердити свій вибір. Локальні або  
дистанційні налаштування зберігаються в радіо  
і діють до тих пір, поки їх не буде змінено або до  
скидання системних налаштувань.  
2. Натисніть кнопку “Група”, щоб вибрати FM-  
діапазон.  
3. Натисніть кнопку автоматичного пошуку  
радіостанцій; радіоприймач розпочне пошук  
радіостанцій і автоматично припинить його,  
коли радіостанцію буде знайдено. Радіоприймач  
продовжуватиме пошук наступної доступної  
станції, поки оператор не натисне кнопку  
автоматичного пошуку радіостанцій, щоб  
припинити сканування.  
РЕЖИМИ ДИСПЛЕЯ – FM (RDS)  
У радіоприймачі є низка опцій дисплея для режиму  
FM-радіо.  
Повторно натискайте кнопку «Інформація», щоб  
переглянути інформацію про RDS (система  
радіоданих) станції, яку ви прослуховуєте.  
4. Для одержання потрібного рівня звуку поверніть  
ручку регулювання гучності/пошуку станцій/вибору.  
На РК-дисплеї будуть відображені зміни рівня  
звуку.  
a. Станція поточної Відображається назва станції,  
програми  
яку Ви слухаєте.  
b. Частота  
Відображається частота FM-  
сигналу.  
5. Щоб вимкнути радіоприймач, натисніть на кнопку  
живлення.  
c. Радіотекст  
Відображаються радіотекстові  
повідомлення, такі як нові  
теми тощо.  
РУЧНИЙ ПОШУК СТАНЦІЙ – FM  
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
d. Тип програми  
Відображається тип станції,  
яку Ви слухаєте, наприклад  
поп- музика, класична музика,  
новини тощо.  
2. Натисніть кнопку “Група”, щоб вибрати FM-  
діапазон.  
3. Натисніть кнопку регулювання гучності/  
налаштувань/вибору, щоб переключитися до  
режиму управління налаштуванням.  
4. Поверніть регулятор гучності/налаштувань/вибору,  
щоб знайти потрібну станцію.  
e. Час і дата  
Відображається поточний час і  
дата.  
ЗБЕРЕЖЕННЯ ЗАДАНИХ СТАНЦІЙ В  
ПАМ’ЯТІ (DAB І FM)  
5. Для регулювання гучності знову натисніть  
регулятор гучності/налаштувань/вибору, щоб  
переключитися до режиму регулювання гучності.  
6. Поверніть регулятор гучності/налаштувань/  
вибору, щоб відрегулювати рівень звуку за своїм  
бажанням.  
Для кожного діапазону хвиль можна запам’ятати 5  
станцій.  
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
2. Знайдіть необхідну станцію одним із описаних  
вище способів.  
ЗОНА СКАНУВАННЯ FM  
3. Натисніть і утримуйте необхідну кнопку  
попередньо заданої станції, поки на екрані не  
з’явиться номер попередньо заданої станції,  
наприклад “P2 Збережено”. Відбувається  
збереження станції під обраною кнопкою  
попередньо заданої станції.  
При використанні режиму FM радіоприймач можна  
встановити на сканування місцевих станцій або на  
сканування всіх станцій, у тому числі віддалених.  
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
2. Натисніть кнопку “Група”, щоб вибрати FM-  
діапазон.  
4. Повторіть цю процедуру для інших станцій.  
5. На місці збережених в пам’яті станцій можна  
записати нові, використовуючи описану вище  
процедуру.  
3. Натисніть кнопку “Додаткові налаштування”, а  
потім поверніть регулятор гучності/налаштування/  
64 УКРАЇНСЬКА  
радіоприймачеві.  
ВИКЛИК СТАНЦІЙ, ЩО  
ЗБЕРІГАЮТЬСЯ В ПАМ’ЯТІ (DAB І FM)  
4. Використовуйте елементи керування на пристрої із  
підтримкою блютузу або на радіо для відтворення/  
паузи та пошуку треків.  
1. Натисніть на кнопку живлення, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
ПРИМІТКА:  
2. Натисніть кнопку діапазону, щоб обрати  
необхідний діапазон хвиль.  
● Якщо під час першого підключення два блютуз-  
пристрої одночасно знайдуть радіоприймач, він  
покаже свою доступність на обох пристроях.  
Однак, якщо один пристрій першим з’єднається з  
цим приймачем, інший блютуз-пристрій не знайде  
його в списку.  
3. Короткочасно натисніть потрібну кнопку  
попередньо заданої станції. На дисплеї з’явиться  
номер попередньої заданої станції і її частота.  
ПРОСЛУХОВУВАННЯ  
МУЗИКИ ЗА ДОПОМОГОЮ  
ПОТОКОВОГО  
ПЕРЕДАВАННЯ ЧЕРЕЗ  
БЛЮТУЗ  
Слід з’єднати ваш блютуз-пристрій із радіо, перш ніж  
Ви зможете автоматично переходити до відтворення/  
стриму блютуз-музики за допомогою радіо. З’єднання  
встановлює «зв’язок», завдяки чому два пристрої  
можуть розпізнавати один одного.  
● Якщо Ваш блютуз-пристрій тимчасово  
відключений від радіо, необхідно його знову  
підключити.  
● Якщо в списку блютуз-пристроїв відображається  
«MR004G», але Ваш пристрій не може  
підключитися до нього, видаліть елемент зі списку  
і знову підключіть пристрій до радіо, виконуючи  
інструкції, описані вишче.  
● Оптимальний діапазон потокової передачі  
блютузу становить близько 10 метрів (33 футів)  
до приймача (в межах видимості), але можлива  
відстань і до 30 метрів (100 футів).  
● Якщо блютуз-з’єднання втрачено через  
перевищення оптимальної відстані або часу  
роз’єднання, перешкод або з іншої причини,  
може знадобитися повторне підключення Вашого  
пристрою до радіо.  
ПРИМІТКА:  
● Щоб поліпшити якість звуку, рекомендуємо  
встановити гучність на рівні понад дві третини на  
Вашому блютуз-пристрої, а потім відрегулювати  
гучність на радіо за своїм бажанням.  
● Фізичні перешкоди, інші бездротові пристрої або  
електромагнітні пристрої можуть вплинути на  
якість з’єднання.  
● Радіо здатне запам’ятати до 8 налаштувань  
з’єднаних пристроїв; якщо обсяг пам’яті досягає  
цієї кількості, найстаріший запис буде знищено та  
заміщено новим.  
● Ефективність блютуз-з’єднання може варіюватися  
в залежності від підключених блютуз-пристроїв.  
Перш ніж підключатися до радіо, перевірте функції  
блютузу Вашого пристрою. Не всі функції можуть  
підтримуватися на деяких підключених блютуз-  
пристроях.  
ПЕРШЕ З’ЄДНАННЯ ВАШОГО  
БЛЮТУЗ-ПРИСТРОЮ  
1. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути  
радіоприймач. Натисніть кнопку “Бенд”, щоб  
вибрати режим блютузу. Індикатор блютузу на  
кнопках попередніх налаштувань блимає синім  
кольором, показуючи, що радіо доступне для  
сполучення.  
ВІДТВОРЕННЯ АУДІОФАЙЛІВ У  
РЕЖИМІ БЛЮТУЗУ  
Якщо Ви успішно підключили радіо до обраного  
блютуз-пристрою, Ви можете почати відтворювати  
музику за допомогою елементів керування на  
підключеному блютуз-пристрої.  
2. Увімкніть блютуз на своєму пристрої відповідно до  
інструкції користувача пристрою для підключення  
до радіо. Знайдіть список блютуз-пристроїв і  
виберіть пристрій із назвою “MR004G”. (На деяких  
мобільних пристроях що обладнані попередніми  
версіями, ніж блютуз-пристрій BT2.1 може  
знадобитися ввести код “0000”).  
1. Після початку відтворення налаштувати гучність  
до потрібного рівня можна за допомогою  
регулятора гучності на радіо або на активному  
блютуз-пристрої.  
2. Використовуйте кнопки управління на Вашому  
блютуз-пристрої, щоб вибирати пісні і запускати  
відтворення/паузу.Також можна управляти  
відтворенням за допомогою кнопок «Відтворення/  
Пауза», «Наступний трек», «Попередній трек» на  
радіоприймачі.  
3. Після підключення пролунає сигнал  
підтвердження, а індикатор блютузу на кнопках  
попередніх налаштувань горітиме синім кольором.  
Ви зможете запускати відтворення музики зі свого  
джерела. Гучність Ви зможете відрегулювати  
або зі свого пристрою, або безпосередньо на  
65 УКРАЇНСЬКА  
3. Натисніть і утримуйте кнопку «Ниступний трек»  
або «Попередній трек» для переходу за списком  
відтворення в той чи інший бік. Відпустіть кнопку,  
коли досягнете потрібного треку.  
бажанням.  
ПРИМІТКА:  
Аудіошнур не входить до стандартної комплектації.  
ПРИМІТКА:  
ІНШІ НАЛАШТУВАННЯ  
● Деякі додатки або пристрої можуть не реагувати  
на усі ці елементи управління.  
ВИБІР МОВИ  
● Деякі мобільні телефони можуть тимчасово  
відключатися від радіо, коли Ви робите або  
отримуєте дзвінки. Деякі пристрої можуть  
тимчасово вимкнути потокове передавання  
блютуз-звуку, коли вони отримують текстові  
повідомлення, електронні листи або з інших  
причин, не пов’язаних зі звуком. Така поведінка є  
функцією підключеного пристрою та не вказує на  
несправність радіо.  
У радіоприймачі доступні такі вісім мов: англійська,  
німецька, італійська, французька, нідерландська,  
данська, норвезька і Польський.  
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.  
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться  
“Мова”. Натисніть ручку регулювання гучності/  
пошуку станцій/вибору, щоб перейти до  
налаштування.  
3. Для вибору потрібної мови поверніть ручку  
регулювання гучності/пошуку станцій/вибору.  
Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб підтвердити налаштування.  
ВІДТВОРЕННЯ З ПОПЕРЕДНЬОГО  
БЛЮТУЗ-ПРИСТРОЮ  
Якщо Ваш блютуз-пристрій вже було з’єднано із  
радіоприймачем, він запам’ятає Ваш блютуз-пристрій  
та намагатиметься відновити з’єднання із тим  
пристроєм, який було підключено востаннє. Якщо  
останній пристрій недоступний, радіо стане видимим  
і доступним для з’єднання.  
РЕГУЛЮВАННЯ ЯСКРАВОСТІ  
Підсвітлювання кнопок можна регулювати.  
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.  
2. Поверніть ручку Гучність/Налаштування/  
Вибір, поки на дисплеї не з’явиться напис  
“Підсвітлювання кнопок”. Натисніть на кнопку  
Гучність/Налаштування/Вибір для входу до  
налаштувань.  
ВІДКЛЮЧЕННЯ ВАШОГО БЛЮТУЗ-  
ПРИСТРОЮ  
Натисніть і утримуйте кнопку сполучення блютузу  
протягом 2-3 секунд, щоб відключитися від блютуз-  
пристрою. Індикатор блютузу на кнопках попередніх  
налаштувань блимає синім кольором, вказуючи, що  
радіоприймач знову доступний для сполучення.  
Ви можете також натиснути кнопку “Бенд”, щоб  
вибрати будь-який інший режим, крім режиму  
блютуза, і розірвати з’єднання.  
3. Поверніть ручку Гучність/Налаштування/Вибір,  
щоб вибрати “Увімк” ибо “Вимк” та активувати  
ибо деактивувати функцію підсвітлювання  
кнопок, після чого натисніть кнопку Гучність/  
Налаштування/Вибір для підтвердження  
налаштування.  
ПЕРЕЗАПУСК СИСТЕМИ  
ГНІЗДО АУКСІАЛЬНОГО  
ВХОДУ  
На передній панелі радіоприймача передбачений  
додатковий вхідний роз’єм 3,5мм для подачі  
аудіосигналу в пристрій із зовнішнього  
Якщо радіоприймач не працює належним чином  
або якщо на дисплеї відсутні або не повністю  
відображаються деякі цифри, виконайте описану  
нижче процедуру.  
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.  
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться  
“Повернення до заводських налаштувань”.  
Натисніть ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб перейти до налаштування.  
3. Поверніть ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, щоб вибрати “Так”. Натисніть  
ручку регулювання гучності/пошуку станцій/  
вибору, щоб підтвердити налаштування; після  
цього відбудеться повне скидання налаштувань до  
заводських налаштувань.  
аудіопристрою, такого як MP3 або CD-плеєр.  
1. Підключіть зовнішнє аудіоджерело (наприклад,  
MP3 або CD-плеєр) до гнізда AUX.  
2. Натисніть кнопку “Живлення”, щоб увімкнути  
радіоприймач.  
3. Декілька разів натискайте й віпускайте кнопку  
Бенд, поки на дисплеї не з’явиться «AUX IN».  
4. Щоб мати кращу якість звуку, радимо обирати  
налаштування гучності на рівень більше двох  
третин на Вашому аудіопристрою, а потім  
регулювати рівень гучності на радіо за Вашим  
66 УКРАЇНСЬКА  
ВЕРСІЯ ПРОГРАМНОГО  
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ  
ТЕХНІЧНІ  
ХАРАКТЕРИСТИКИ  
1. Натисніть кнопку розширених налаштувань.  
2. Обертайте ручку регулювання гучності/пошуку  
станцій/вибору, поки на дисплеї не з’явиться  
“Версія ПЗ”. Натисніть ручку регулювання гучності/  
пошуку станцій/вибору, щоб дізнатися, яку версію  
програмного забезпечення встановлено на  
радіоприймачі.  
Вимоги до живлення  
12В постійного  
Адаптер змінного  
струму  
струму/2.5A, центральний  
вивід позитивний  
Акумулятор  
Акумулятор: 10.8В - 36В  
FM 87,50-108MГц  
(0,05MГц/крок)  
DAB/DAB+  
Mікрo-USB порт для оновлення  
програмного забезпечення  
Діапазон частот  
174.928-239.200МГц  
У майбутньому для радіоприймача можуть бути  
доступними оновлення програмного забезпечення.  
У разі появи оновлення програмного забезпечення  
програмне забезпечення та інформацію про  
процедуру оновлення радіоприймача можна знайти  
на веб-сайті компанії Makita.  
DAB/DAB+  
DAB (Band III) 5A-13F  
DAB/DAB+  
Блокування каналу  
Сумісний стандарт  
Bluetooth®  
(Логотипи та словесна торговельна марка  
Bluetooth® є зареєстрованими торговельними  
марками компанії Bluetooth SIG, Inc.)  
ТЕХНІЧНЕ  
ОБСЛУГОВУВАННЯ  
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:  
Версія Bluetooth  
Сертифікована 5,0  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Клас міцності 2  
● Ніколи не використовуйте газолін, бензин,  
розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх  
використання може призвести до зміни кольору,  
деформації та появи тріщин.  
Профілі Bluetooth  
Потужність передачі  
Опт.відстань: Maкс.10 м  
(33 фути)  
● Не мийте радіоприймач водою.  
Можливо: Maкс. 30 м (100  
футів)  
Радіус передачі  
(залежить від умов  
використання)  
Підтримуваний кодек SBC, AAC  
Сумісний профіль  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth  
Максимальна  
потужність  
BT EDR: 3.89дБм  
радіочастоти  
Робоча частота  
2402 MГц~2480 MГц  
Особливості конструкції  
Динамік  
3.5” 32Ом x 2шт.  
10.8В-12В макс: 1.7Вт x 2  
14.4В: 3Вт x 2  
Вихідна потужність  
18В: 4.9Вт x 2  
36В:4.9Вт x 2  
Вхідне гніздо  
Антена  
Діам. 3,5мм (AUX IN)  
DAB/FM: Вбудована антена  
278 x 170 x 298 мм  
Розміри (Д х Ш х В)  
Вага  
4.2кг (без акумулятора)  
67 УКРАЇНСЬКА  
și baterii, precum și cu adaptarea sa  
în legislația națională, deșeurile de  
echipamente electrice, de baterii și de  
acumulatori trebuie depozitate separat  
și eliminate la un centru de colectare  
separat pentru deșeurile municipale,  
care respectă reglementările privind  
protecția mediului.  
ROMÂNĂ  
(Instrucţiuni originale)  
EXPLICAȚII ALE VEDERII  
GENERALE (Fig. 1)  
1. Mâner/antenă încorporată (DAB/FM)  
2. Element de blocare al compartimentul bateriei  
3. Capacul compartimentului bateriei (care  
acoperă cartușul acumulatorului)  
4. Difuzor  
Acest lucru este indicat prin simbolul  
care reprezintă o pubelă cu roți barată  
cu o cruce, aplicat pe echipament.  
INSTRUCȚIUNI DE  
SIGURANȚĂ IMPORTANTE  
5. Mufă de intrare curent continuu (DC)  
6. Buton de alimentare  
7. Buton pentru bandă  
8. Buton de setare avansată  
9. Buton Info  
10. Afișaj LCD  
ATENȚIE:  
Când utilizați scule electrice, trebuie luate întotdeauna  
măsuri de siguranță elementare pentru a reduce riscul  
de incendiu, șoc electric, vătămare corporală, incluzând  
următoarele:  
11. Buton presetat 3/Redare/Pauză  
12. Buton presetat 5  
1. Citiți acest manual de utilizare și manualul de  
utilizare al încărcătorului cu atenție înainte de  
folosire.  
13. Buton presetat 4/Următorul titlu  
14. Buton pentru auto-reglare  
15. Buton pentru controlul volumului/reglajului/  
selectare  
16. Intrare auxiliară (AUX IN)  
17. Port USB de alimentare  
18. Buton presetat 2/Titlu anterior  
19. Buton presetat 1/Asociere Bluetooth  
20. Borna bateriei XGT  
2. Curățați numai cu o cârpă uscată.  
3. Nu instalați lângă surse de căldură, cum ar fi  
radiatoare, aeroterme, sobe sau alte aparate  
(inclusiv amplificatoare) care produc căldură.  
4. Folosiți doar dispozitive atașate/accesorii  
recomandate de producător.  
5. Deconectați acest aparat în timpul furtunilor cu  
fulgere sau când nu este utilizat pentru perioade  
lungi de timp.  
21. Borna bateriei CXT  
22. Borna bateriei LXT  
23. Port micro-USB pentru upgrade de software  
6. Un radio pe acumulatoare, prevăzut cu  
acumulatoare integrate sau cu cartuş de acumulator  
separat, poate fi încărcat doar cu încărcătorul  
specificat pentru acumulatorul respectiv. Un  
încărcător potrivit pentru un tip acumulator poate  
provoca risc de incendii dacă este folosit pentru un  
alt tip de acumulator.  
SIMBOLURI  
Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament.  
Asigurați-vă că înțelegeți semnificația lor înainte de  
utilizare.  
Citiți manualul de utilizare.  
7. Folosiţi radioul pe acumulatoare numai cu cartuşele  
de acumulatoare indicate în mod specific. Utilizarea  
oricăror alţi acumulatoare poate crea un risc de  
incendiu.  
Doar pentru ţările din cadrul UE.  
Din cauza prezenței componentelor  
periculoase în echipament, deșeurile  
de echipamente electrice și electronice,  
acumulatorii și bateriile pot avea  
un efect negativ asupra mediului și  
sănătății umane.  
Nu eliminați aparatele electrice și  
electronice sau bateriile împreună cu  
gunoiul menajer!  
8. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstrați-l  
departe de alte obiecte metalice, cum ar fi: agrafe  
de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte  
obiecte metalice mici, care pot face o conexiune  
între bornele lui. Scurtcircuitarea bornelor  
acumulatorului poate provoca scântei, arsuri sau  
incendiu.  
9. Evitați contactul corpului cu suprafețe împământe  
ca țevi, radiatoare, cuptoare și frigidere. Există un  
risc crescut de electrocutare în cazul în care corpul  
Dvs. devine parte a sistemului de împământare.  
În conformitate cu Directiva europeană  
privind deșeurile de echipamente  
electrice și electronice, acumulatorii,  
bateriile și deșeurile de acumulatori  
68 ROMÂNĂ  
10. În condiții abuzive, lichidul poate fi evacuat din  
acumulator; evitați contactul. Dacă se produce  
contactul în mod accidental, clătiți cu apă.  
Dacă lichidul intră în contact cu ochii, cereți, de  
asemenea, sfatul medicului. Lichidul evacuat din  
acumulator poate cauza iritații sau arsuri.  
11. Nu utilizați un acumulator sau un instrument  
deteriorat sau modificat. Bateriile deteriorate sau  
modificate pot prezenta comportament imprevizibil  
care poate duce la incendiu, explozie sau risc de  
rănire.  
SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI  
REGULI DE SIGURANȚĂ  
SPECIFICE PENTRU  
ACUMULATORUL CARTUȘ  
1. Înainte de a utiliza acumulatorul cartuș, citiți toate  
instrucțiunile și atenționările de pe (1) încărcător,  
(2) acumulator și (3) produsul ce folosește  
acumulatorul.  
12. Nu expuneți un acumulator sau dispozitiv la foc sau  
la temperaturi excesive. Expunerea la foc sau la  
temperaturi de peste 130°C (266°F) poate provoca  
explozie.  
2. Nu dezasamblați și nu interveniți asupra cartușului  
bateriei. Aceste acțiuni pot conduce la un incendiu,  
încălzire excesivă sau explozie.  
3. În cazul în care timpul de operare a devenit excesiv  
de scurt, opriți imedia folosirea. Aceasta poate  
conduce la risc de supraîncălzire, posibile arsuri și  
chiar explozie.  
13. Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu  
încărcați acumulatorul sau dispozitivul în afara  
domeniului de temperatură specificat în instrucțiuni.  
Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi  
în afara domeniului specificat poate conduce la  
deteriorarea bateriei și la creșterea riscului de  
incendiu.  
4. Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, clătiți cu  
apă curată și consultați imediat medicul. Aceasta  
poate duce la pierderea vederii.  
5. Nu scurtcircuitați acumulatorul cartuș:  
(1) Nu atingeți bornele cu niciun material conductor.  
(2) Evitați depozitarea acumulatorului cartuș într-un  
recipient cu alte obiecte metalice cum ar fi cuie,  
monede etc.  
14. Dacă dispozitivul nu a fost folosit pentru o perioadă  
îndelungată de timp, bateria trebuie îndepărtată din  
dispozitiv.  
15. Nu depozitați bateria la îndemâna copiilor.  
16. Conectorul la rețea este utilizat ca dispozitiv de  
deconectare și trebuie să rămână ușor operabil.  
17. Nu utilizați produsul la un volum mare pentru o  
perioadă lungă de timp. Pentru a evita deteriorarea  
auzului, utilizați produsul la un nivel de volum  
moderat.  
(3) Nu expuneți acumulatorul cartuș la apă sau  
ploaie. Un scurtcircuit al lui poate provoca o  
scurgere de curent, supraîncălzire, posibile  
arsuri și chiar defectarea.  
6. Nu depozitați dispozitivul și acumulatorul cartuș în  
locuri în care temperatura poate atinge sau depăși  
50°C (122°F).  
18. (Doar pentru produsele cu afișaj LCD) Ecranele  
LCD includ lichide care pot provoca iritații și otrăviri.  
Dacă lichidul intră în ochi, gură sau piele, clătiți cu  
apă și sunați medicul.  
7. Nu incinerați acumulatorul cartuș chiar dacă acesta  
este grav deteriorat sau complet uzat. Acumulatorul  
cartuș poate exploda în foc.  
19. Nu expuneți produsul la ploaie sau umezeală. Apa  
care intră în produs va crește riscul de electrocutare.  
20. Acest produs nu este destinat utilizării de către  
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,  
senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de  
experiență și cunoștințe, cu excepția cazului  
în care au fost supravegheate sau instruite cu  
privire la utilizarea produsului de către o persoană  
responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie  
supravegheați pentru vă asigura că nu se joacă  
cu produsul. Nu depozitați produsul la îndemâna  
copiilor.  
8. Nu găuriți, nu tăiați, nu zdrobiți, nu aruncați, nu  
lăsați să cadă cartușul bateriei, nu loviți de un obiect  
dur cartușul bateriei. Astfel de acțiuni pot conduce la  
un incendiu, încălzire excesivă sau explozie.  
9. Nu utilizați un acumulator deteriorat.  
10. Pentru a evita riscul, manualul despre înlocuirea  
bateriei trebuie citit înainte de utilizare. Curentul  
maxim de descărcare al bateriei trebuie să fie mai  
mare sau egal cu 8A.  
11. Bateriile litiu-ion conținute sunt supuse cerințelor  
legislației privind mărfurile periculoase. Pentru  
transporturile comerciale, de ex. de către terți,  
agenți de expediere, trebuie respectate cerințele  
speciale privind ambalarea și etichetarea.  
Pentru pregătirea articolului expediat, este  
necesară consultarea unui expert pentru  
materiale periculoase. Respectați, de asemenea,  
reglementările naționale mai detaliate.  
21. Nu încălziți și nu expuneți radioul la foc și nu îl  
lăsați într-un loc fierbinte, cum ar fi lângă o sursă  
de căldură, expus la lumina directă a soarelui sau  
în interiorul unui vehicul aflat sub soarele fierbinte.  
Dacă faceți acest lucru, puteți provoca un incendiu  
sau o explozie și puteți provoca vătămări corporale.  
69 ROMÂNĂ  
Lipiți bandă adezivă sau izolați contactele și  
împachetați bateria astfel încât să nu se poată  
mișca în ambalaj.  
12. Respectați reglementările locale privind eliminarea  
bateriilor.  
13. Folosiți bateriile numai cu produsele specificate de  
Makita. Instalarea bateriilor la produse neconforme  
poate duce la incendiu, căldură excesivă, explozie  
sau scurgeri de electroliți.  
14. În timpul utilizării și după utilizare, cartușul bateriei  
poate fi fierbinte, putând provoca arsuri. Atenție la  
manipularea cartușelor cu baterii fierbinți.  
15. Nu atingeți borna dispozitivului imediat după  
utilizare, deoarece ar putea fi destul de fierbinte  
pentru a provoca arsuri.  
16. Nu permiteți așchiilor, prafului sau solului să  
fie prezente pe bornele, în găurile și canelurile  
cartușului bateriei. Acestea pot conduce la  
performanțe slabe sau la defecțiunea dispozitivului  
sau a cartușului bateriei.  
17. Cu excepția cazului în care dispozitivul se poate  
utiliza în apropierea unei linii electrice de înaltă  
tensiune, nu folosiți cartușul bateriei în apropierea  
unei linii electrice de înaltă tensiune. Acest lucru  
poate conduce la o funcționare defectoasă sau o  
defecțiune a dispozitivului sau a cartușului bateriei.  
ATENȚIE:  
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită  
incorect.  
Înlocuiți numai cu același tip sau echivalent.  
Utilizați numai baterii originale Makita. Utilizarea  
bateriilor Makita neoriginale sau a bateriilor  
care au fost modificate poate duce la spargerea  
bateriilor, provocând incendii, vătămări corporale  
și pagube. De asemenea, va anula garanția Makita  
pentru dispozitivul și încărcătorul Makita.  
Sfaturi pentru a menține viață  
acumulatorului la maxim  
1. Încărcați acumulatorul cartuș înainte de a fi descărcat  
complet. Opriți întotdeauna funcționarea dispozitivului  
și încărcați acumulatorul cartuș când observați o  
scădere a energiei uneltei.  
2. Niciodată nu reîncărcați un acumulator cartuș  
complet încărcat. Supraîncărcarea scurtează durata  
de viață a acumulatorului.  
3. Încărcați acumulatorul cartuș la temperatura camerei  
la 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lăsați o acumulatorul  
cartuș prea cald se răcească înainte de încărcarea  
lui.  
4. Când nu utilizați cartușul bateriei, scoateți-l din  
dispozitiv sau din încărcător.  
5. Încărcați acumulatorul cartuș dacă nu îl utilizați pentru  
o perioadă lungă de timp (mai mult de șase luni).  
70 ROMÂNĂ  
TIMPI DE FUNCȚIONARE  
* Bateriile potrivite pentru acest radio sunt prezentate în tabelul următor.  
* Următorul tabel indică timpul de funcționare pentru o singură încărcare.  
LA IEȘIREA DIFUZORULUI  
= 100mW (unitatea: oră)  
(aproximativ)  
Tensiune cartuş de acumulator  
Capacitate  
acumulator  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
La radio sau  
La Bluetooth  
AUX  
LXT (14.4V)  
BL1415N  
LXT (18V)  
40V max)  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Unele cartușe de baterii și încărcătoare enumerate mai sus pot să nu fie disponibile în regiunea dvs. de reședință.  
ATENȚIE:  
Folosiți doar acumulatori prezentați mai sus. Folosirea altor acumulatori poate cauza vătămări și/sau  
incendiu.  
Notă:  
Tabelul privind timpul de funcționare a bateriei este orientativ.  
● Timpul de funcționare actual poate diferi în funcție de tipul bateriei, condițiile de încărcare sau mediul de folosire.  
71 ROMÂNĂ  
Indicarea capacităţii rămase a  
acumulatorului (Fig. 6-8)  
INSTALAREA ȘI  
ALIMENTAREA CU ENERGIE  
1. Lumini indicatoare 2. Buton de verificare  
Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul de  
acumulator pentru indicarea capacităţii rămase a  
acumulatorului. Lămpile indicatoare vor lumina timp de  
câteva secunde.  
ATENȚIE:  
Aveți grijă să nu vă prindeți degetele când  
deschideți și închideți capacul bateriei.  
Întoarceți compartimentul bateriei în poziția  
inițială, după instalarea sau scoaterea cartușului  
acumulatorului. În caz contrar, cartușul  
acumulatorului poate cădea accidental afară din  
radio, cauzând vătămarea dvs. sau a persoanei  
de lângă dvs.  
Indicator sau lumini  
Capacitate  
rămasă  
Pornit  
Oprit  
Intermitent  
Întotdeauna închideți și blocați compartimentul  
bateriei înainte de a muta radioul.  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Opriți întotdeauna radioul înainte de a instala sau  
scoate cartușul bateriei.  
Aveți grijă să nu scăpați sau să loviți radioul.  
Carcasa ruptă vă poate tăia degetul sau vă poate  
răni corpul. Radioul deteriorat poate prezenta  
comportament imprevizibil care poate duce la  
incendiu, explozie sau risc de rănire.  
Țineți ferm dispozitivul și cartușul bateriei când  
instalați sau îndepărtați cartușul.  
Încarcă  
(Doar pentru cartușele bateriilor  
XGT și LXT)  
acumulatorul  
IMPORTANT:  
● Puterea redusă, distorsiunile, „sunetul sacadat”  
sau când apare „POWER FAIL” (CĂDERE DE  
TENSIUNE) pe ecran sunt semnalele că bateria  
principală trebuie înlocuită.  
Acumulatorul  
funcționează  
incorect  
(Doar pentru cartușele bateriilor  
XGT și LXT)  
● Cartușul acumulatorului nu poate fi încărcat prin  
adaptorul de curent alternativ furnizat.  
● Cartușul acumulatorului nu este inclus ca accesoriu  
standard.  
NOTĂ:  
● În funcție de condițiile de utilizare și temperatura  
mediului ambiant, indicatorul poate diferi ușor de  
capacitatea reală.  
Instalarea sau demontarea cartuşului  
de acumulator cu introducere prin  
glisare (Fig. 2-5)  
● Prima lampă indicatoare (în extrema stânga) va clipi  
când funcționează sistemul de protecție a bateriei.  
● Pentru a instala cartuşul de acumulator, aliniaţi limba  
de pe cartuşul de acumulator cu canelura din carcasă  
şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l întotdeauna  
complet, până când se fixează la poziţie cu un declic.  
● Dacă puteţi vedea indicatorul roşu din partea  
superioară a butonului, acesta nu este blocat  
complet. Introduceţi-l complet, până când indicatorul  
roşu nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate  
cădea accidental din radio, provocând rănirea  
dumneavoastră sau a persoanelor din jur.  
● Nu forţaţi introducerea cartuşului de acumulator.  
Dacă acesta nu glisează uşor, înseamnă că a fost  
introdus incorect.  
Utilizarea adaptorului de curent  
alternativ furnizat  
Îndepărtați protecția de cauciuc și introduceți adaptorul  
în mufa DC (curent continuu) de pe partea dreaptă a  
radioului. Conectați adaptorul la o priză standard. Ori  
de câte ori se utilizează adaptorul, acumulatorul este  
deconectat automat.  
ATENȚIE:  
Înainte de a muta radioul, deconectați întotdeauna  
complet adaptorul de curent alternativ. Dacă  
adaptorul de curent alternativ nu este îndepărtat,  
poate provoca un șoc electric.  
● Pentru a scoate cartușul acumulatorului, glisați-l din  
radio în timp ce glisați butonul din partea frontală a  
cartușului.  
Nu trageți niciodată cablul adaptorului. În caz  
contrar, radioul poate cădea accidental, cauzând  
vătămarea dvs. sau a cuiva de lângă dvs.  
72 ROMÂNĂ  
IMPORTANT:  
● Nu introduceţi cuie, cabluri etc. în portul USB de  
alimentare electrică. În caz contrar, un scurtcircuit  
poate cauza fum şi incendii.  
● Adaptorul de rețea este utilizat ca mijloc de conectare  
a radioului la rețeaua de alimentare. Priza de  
alimentare utilizată pentru radio trebuie să rămână  
accesibilă în timpul utilizării normale.  
● Nu conectaţi această mufă USB în portul USB al PC-  
ului dumneavoastră, deoarece este foarte posibil să  
producă defectarea aparaturii.  
● Pentru a deconecta radioul, adaptorul de rețea  
trebuie să fie complet scos din priză.  
● Utilizați doar adaptorul de curent alternativ furnizat cu  
produsul sau specificat de Makita.  
ASCULTAREA LA RADIO  
Acest radio este prevăzut cu trei metode de acord  
- acord prin scanare, acord Manual şi accesarea  
presetărilor din memorie.  
● Nu țineți cablul de alimentare sau ștecherul în gură.  
Acest lucru poate provoca un șoc electric.  
● Nu atingeți mufa de alimentare cu mâinile umede sau  
grase.  
Selectarea unui post – DAB  
● Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de  
electrocutare. Dacă cablul este deteriorat, înlocuiți-l  
la centrul de service autorizat pentru a evita pericolul.  
Nu îl folosiți înainte de reparații.  
Notă:  
Antena DAB este încorporată în mâner. Când folosiți  
radioul, vă rugăm să ridicați complet mânerul deasupra  
radioului pentru a obține o recepție mai bună.  
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.  
2. Selectaţi modul DAB apăsând butonul Band (Bandă).  
3. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată)  
şi rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când “Station List”  
(Listă posturi) este afişat intermitent pe ecran. Apăsaţi  
butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control  
acord/Selectare) pentru a accesa lista de posturi.  
4. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a parcurge lista  
posturilor disponibile. Apăsaţi butonul pentru a  
selecta postul.  
● După utilizare, depozitați întotdeauna adaptorul de  
curent alternativ departe de copii. Dacă copiii se  
joacă cu cablul, pot suferi vătămări.  
Încărcarea de la portul USB de  
alimentare electrică  
Portul USB se află pe partea frontală a radioului. Puteţi  
încărca dispozitivul USB prin portul USB.  
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.  
2. Conectați dispozitivul USB, cum ar fi un telefon mobil,  
folosind un cablu USB disponibil pe piață.  
3. Indiferent dacă radioul este alimentat cu curent  
alternativ sau de la acumulator, radioul poate încărca  
dispozitivul USB când radioul este pornit şi se află în  
modul radio FM/DAB, modul BT sau modul AUX, în  
funcţie de care apare la conectarea unei surse audio  
externe.  
5. Reglaţi volumul dorit rotind butonul Volume/Tuning  
Control/Select (Volum/Control acord/Selectare).  
Moduri de afişare – DAB  
Radioul dispune de o gamă de opţiuni de afişare în  
modul DAB:  
Notă:  
● Volumul maxim al difuzorului de ieşire va scădea la  
încărcarea prin USB.  
Apăsaţi butonul Info pentru a parcurge ciclic diferitele  
opţiuni prezentate în enumerarea următoare (de la a. la  
g.).  
Mufa USB poate asigura un curent electric de max.  
5V, 2.4A.  
a. Station name  
(Nume post)  
Indică numele postului ascultat.  
Important:  
Înainte de conectarea dispozitivului USB la portul  
USB, realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă a  
datelor dumneavoastră de pe dispozitivul USB. În  
caz contrar, datele se pot pierde fără posibilitate de  
recuperare.  
b. Program type  
(Tip program)  
Indică tipul postului ascultat. De  
ex., Pop (Muzică pop), Classics  
(Muzică clasică), News (Ştiri) etc.  
c. Multiplex name  
Indică numele multiplexului DAB  
● Este posibil ca radioul să nu alimenteze cu energie  
electrică unele dispozitive USB.  
(Nume multiplex) căruia îi aparţine postul curent.  
d. Time & date  
Indică ora şi data curentă.  
● Când nu utilizaţi dispozitivul sau după încărcare,  
scoateţi cablul USB şi închideţi capacul.  
● Nu conectaţi sursa de alimentare la portul USB. În  
caz contrar, există pericol de incendiu. Portul USB  
este destinat strict încărcării dispozitivelor de joasă  
tensiune. Amplasaţi întotdeauna capacul pe portul  
USB atunci când nu încărcaţi dispozitivul de joasă  
tensiune.  
(Ora şi data)  
e. Frequency and  
channel  
Indică frecvenţa şi numărul  
canalului specifice postului DAB  
curent.  
(Frecvenţă şi  
canal)  
73 ROMÂNĂ  
3. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a selecta următoarele  
opţiuni şi apăsaţi pe buton pentru a confirma setarea.  
f. Bit rate/Audio type Indică rata de biţi pentru semnalul  
(Rată biţi/  
audio digital şi tipul de sunet  
Tip audio)  
pentru postul DAB curent.  
Alphanumeric  
(Alfanumeric)  
Sortează lista de posturi în ordine  
alfanumerică, respectiv 0...9 şi  
A...Z.  
g. Signal strength  
(Intensitate  
Indică intensitatea semnalului  
pentru postul DAB curent.  
semnal)  
Ensemble  
Organizează lista de posturi în  
funcţie de multiplexul DAB.  
Identificarea de posturi noi – DAB  
(Ansamblu)  
Ocazional, este posibil ca noi posturi DAB să devină  
disponibile. Sau este posibil ca dumneavoastră să  
vă mutaţi într-o altă parte a ţării. În acest caz, se  
recomandă activarea radioului pentru căutarea de  
posturi noi.  
Valid  
Afişează numai acele posturi  
pentru care se poate găsi un  
semnal.  
Control dinamic al domeniului  
(Dynamic Range Control – DRC) – DAB  
Pentru a permite radioului să găsească posturi noi, se  
recomandă efectuarea unei scanări complete a tuturor  
frecvenţelor DAB din banda III.  
Caracteristica DAB poate face ca sunetele mai slabe  
să fie mai uşor audibile atunci când radioul este utilizat  
într- un mediu zgomotos, reducând domeniul dinamic al  
semnalului audio. Există trei niveluri de comprimare:  
1. Apăsaţi butonul Auto tune (Acord automat).  
2. Radioul dvs. va efectua o scanare completă a  
frecvențelor DAB. Pe măsură ce noi posturi de radio  
vor fi găsite, contorul posturilor din partea dreaptă a  
ecranului va crește, iar posturile vor fi adăugate în  
listă.  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Nu se aplică nicio comprimare.  
Se aplică o comprimare medie.  
Se aplică o comprimare maximă.  
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.  
2. Apăsaţi pe butonul Band (Bandă) pentru selectarea  
benzii DAB.  
Acord manual – DAB  
Acordul manual permite reglarea radioului pe  
frecvenţa unei anumite frecvenţe DAB din banda III.  
De asemenea, această funcţie se poate utiliza pentru  
asistarea poziţionării antenei sau a radioului, pentru a  
optimiza recepţia unui anumit canal sau unei anumite  
frecvenţe.  
3. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată)  
şi rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când “DRC Value”  
(Valoare DRC) este afişat intermitent pe ecran.  
Apoi, apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select  
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a accesa  
setarea. Afişajul va prezenta valoarea DRC curentă.  
4. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a selecta setarea  
DRC dorită.  
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată)  
şi rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când “Manual tune”  
(Acord manual) este afişat intermitent pe ecran.  
Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select  
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a accesa  
modul de acord manual.  
5. Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select  
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a confirma  
setarea.  
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a selecta canalul  
DAB dorit. Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/  
Select (Volum/Control acord/Selectare) pentru a  
confirma frecvenţa aleasă.  
Acord prin scanare – FM  
Notă:  
Antena FM este încorporată în mâner. Când utilizați  
radioul, vă rugăm să ridicați mânerul deasupra radioului  
pentru a obține o recepție mai bună.  
Configurarea ordinii posturilor – DAB  
Radioul dispune de 3 setări de ordine a posturilor, din  
care puteţi alege. Setările pentru ordinea posturilor sunt  
alfanumeric, ansamblu şi posturi valide.  
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni  
radioul.  
2. Apăsați butonul Bandă pentru a selecta banda FM.  
3. Apăsaţi pe butonul Auto tune (Acord automat), iar  
radioul va căuta şi se va opri automat atunci când  
găseşte un post de radio. Radioul va continua  
căutarea următorului post disponibil dacă operatorul  
nu apasă pe butonul Auto tune (Acord automat)  
pentru a opri scanarea.  
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).  
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când pe ecran apare  
“Station order” (Ordine posturi), apoi apăsaţi pe  
butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control  
acord/Selectare) pentru a introduce setarea.  
74 ROMÂNĂ  
4. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a obţine nivelul  
de sunet dorit. Afişajul LCD va indica modificările  
nivelului sonor.  
c. Radio text (Text Afişează mesaj text, precum ştiri  
radio)  
etc.  
d. Program type  
Afişează tipul postului ascultat,  
(Tip de program) precum Pop, Classic (Clasic),  
5. Pentru a opri radioul, apăsaţi butonul Power  
(Alimentare).  
News (Ştiri) etc.  
e. Time & date  
Indică ora şi data curentă.  
Acord manual – FM  
(Ora şi data)  
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni  
radioul.  
Stocarea posturilor în memoriile  
presetate (DAB şi FM)  
2. Apăsați butonul Bandă pentru a selecta banda FM.  
3. Apăsați butonul Volum/Control Reglare/Selectare  
pentru a trece la modul de control al reglării.  
4. Rotiți butonul Volum/Control Reglare/Selectare pentru  
a găsi stația dorită.  
Există 5 presetări de memorie pentru fiecare bandă de  
frecvenţe.  
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni  
radioul.  
5. Pentru a regla volumul sunetului, apăsați din nou  
butonul Volum/Control Reglare/Selectare pentru a  
trece la modul de control al volumului.  
2. Acordaţi radioul pe frecvenţa postului dorit utilizând  
una dintre metodele descrise anterior.  
3. Apăsaţi şi menţineţi butonul Preset (Presetare) dorit  
până la apariţia pe ecran a numărului presetării, de  
exemplu, “P2 Saved” (P2 salvat). Apoi, postul este  
stocat în butonul Preset (Presetat) selectat.  
4. Repetaţi acest procedeu pentru presetările rămase.  
5. Posturile de radio stocate în memoriile presetate pot  
fi suprascrise urmând procedurile descrise mai sus.  
6. Rotiți butonul Volum/Control Reglare/Selectare pentru  
a regla nivelul sunetului după cum doriți.  
Zonă de scanare FM  
Când utilizaţi modul FM, radioul poate fi setat să  
scaneze fie posturile locale, fie toate posturile, inclusiv  
posturile de radio aflate la distanţă.  
Reapelarea posturilor din memoriile  
presetate (DAB şi FM)  
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni  
radioul.  
2. Apăsați butonul Bandă pentru a selecta banda FM.  
3. Apăsați butonul Setare avansată și apoi rotiți butonul  
pentru Volum/Control reglare/Selectare până când pe  
afișaj apare “Zona de scanare FM”. Apăsați butonul  
pentru Volum/Control reglare/Selectare pentru a intra  
în setări.  
1. Apăsaţi butonul Power (Alimentare) pentru a porni  
radioul.  
2. Apăsaţi butonul Band (Bandă) pentru a selecta banda  
de frecvenţe dorită.  
3. Apăsaţi scurt pe butonul Preset (Presetare) dorit.  
Numărul presetării şi frecvenţa postului vor apărea pe  
afişaj.  
4. Rotiți butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare  
pentru a comuta între opțiunile “Local” (numai stații  
puternice) și “Distant” (toate posturile) de pe linia de  
jos a afișajului. Opțiunea Distant va permite radioului  
să găsească semnale mai slabe la scanare.  
5. Apăsați butonul pentru Volum/Control reglare/  
Selectare pentru a confirma selecția. Setarea “Local”  
și “Distant” este stocată în radio și rămâne în vigoare  
până la schimbarea sau până la resetarea sistemului.  
ASCULTAREA MUZICII  
PRIN TRANSMISIE PRIN  
BLUETOOTH  
Trebuie să asociați dispozitivul Bluetooth cu radioul  
înainte de a vă putea conecta automat pentru a reda/  
transmite prin Bluetooth muzică prin radio. Asocierea  
creează o “legătură”, astfel încât două dispozitive se pot  
recunoaște reciproc.  
Moduri de afişare – FM (RDS)  
Radioul dumneavoastră dispune de o gamă de opţiuni  
de afişare pentru modul radio FM:  
NOTĂ:  
● Pentru a avea o calitate mai bună a sunetului, vă  
recomandăm să setați volumul la mai mult de două  
treimi de pe dispozitivul Bluetooth și apoi să reglați  
volumul la radio, după cum este necesar.  
● Radioul poate memora până la 8 seturi de dispozitive  
asociate. Atunci când memoria depășește acest  
număr, va scrie peste cea mai veche asociere.  
Apăsați repetat butonul Info pentru a vizualiza  
informațiile RDS (Radio Data System) ale postului pe  
care îl ascultați.  
a. Program station Afişează numele postului ascultat.  
(Post programat)  
b. Frequency  
Indică frecvenţa semnalului FM.  
(Frecvenţă)  
75 ROMÂNĂ  
Asocierea dispozitivului Bluetooth  
pentru prima dată  
Redarea fișierelor audio în mod  
Bluetooth  
1. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.  
Apăsați butonul Bandă pentru a selecta modul  
Bluetooth. Indicatorul Bluetooth de pe butoanele  
predefinite clipește albastru pentru a arăta că radioul  
poate fi descoperit.  
Când conectați cu succes radioul la dispozitivul  
Bluetooth ales, puteți începe să redați muzica utilizând  
comenzile de pe dispozitivul Bluetooth conectat.  
1. Odată ce ați început redarea, reglați volumul la  
nivelul dorit utilizând butonul Volum de la radio sau  
de la dispozitivul Bluetooth activat.  
2. Activați Bluetooth pe dispozitiv în conformitate  
cu manualul de utilizare al dispozitivului pentru a  
vă conecta la radio. Identificați lista dispozitivelor  
Bluetooth și selectați dispozitivul numit “MR004G”.  
(La unele telefoane mobile care sunt echipate cu  
versiuni anterioare dispozitivelor Bluetooth BT2.1,  
poate fi necesar să introduceți codul de acces “0000”).  
3. Odată conectat, se va auzi un sunet de confirmare,  
iar indicatorul Bluetooth de pe butoanele predefine  
va rămâne permanent albastru. Puteți selecta și  
reda orice muzică de pe dispozitivul sursă. Controlul  
volumului poate fi ajustat de la dispozitivul sursă sau  
direct de la radio.  
2. Utilizați comenzile de pe dispozitivul dvs. sursă  
Bluetooth pentru a reda/întrerupe și naviga printre  
piese. Alternativ, controlați redarea utilizând butoanele  
Redare/Pauză, Următorul titlu, Titlu anterior de pe  
radioul dvs.  
3. Apăsați și țineți apăsat butonul Următorul titlu sau  
Titlu anterior pentru a vă deplasa prin piesa curentă.  
Eliberați butonul când ajungeți în punctul dorit.  
NOTĂ:  
● Este posibil ca unele aplicații sau dispozitive de  
redare să nu răspundă la toate aceste comenzi.  
Unele telefoane mobile se pot deconecta temporar  
de la radio când efectuați sau primiți apeluri. Unele  
dispozitive pot întrerupe temporar streaming-ul audio  
Bluetooth atunci când primesc mesaje text, e-mailuri  
sau din alte motive care nu au legătură cu streaming-  
ul audio. Acest comportament este o funcție a  
dispozitivului conectat și nu indică o defecțiune la  
radio.  
4. Utilizați comenzile de pe dispozitivul cu Bluetooth  
activat sau de pe radio pentru a reda/opri și naviga  
printre piese.  
NOTĂ:  
● Dacă 2 dispozitive Bluetooth, asociate pentru prima  
dată, caută radioul în același timp, acesta va afișa  
disponibilitatea pe ambele dispozitive. Cu toate  
acestea, dacă un dispozitiv se conectează mai întâi  
la această unitate, atunci celălalt dispozitiv Bluetooth  
nu îl va găsi pe listă.  
Redarea unui dispozitiv sursă  
Bluetooth asociat anterior  
Dacă dispozitivul Bluetooth a fost deja asociat anterior  
cu radioul, unitatea va memora dispozitivul Bluetooth  
și va încearca să se reconecteze la un dispozitiv din  
memorie la care a fost conectat ultima dată. Dacă  
ultimul dispozitiv conectat nu este disponibil, radioul va  
fi detectabil.  
● Dacă dispozitivul Bluetooth este deconectat temporar  
de la radio, atunci trebuie să reconectați manual  
dispozitivul din nou la radio.  
● Dacă “MR004G” apare în lista de dispozitive  
Bluetooth, dar dispozitivul nu se poate conecta cu  
acesta, ștergeți articolul din listă și asociați din nou  
dispozitivul cu radioul, urmând pașii descriși anterior.  
● Raza optimă de transmisie prin Bluetooth este de  
aproximativ 10 metri (linie dreaptă) până la radio, dar  
este posibilă o distanță de până la 30 de metri.  
● Dacă se pierde conexiunea Bluetooth datorită  
depășirii timpului de separare, depășirii distanței  
optime, obstacolelor sau în alt mod, reconectarea  
dispozitivul la radio poate fi necesară.  
Deconectarea dispozitivului Bluetooth  
Apăsați și mențineți apăsat butonul de asociere  
Bluetooth timp de 2-3 secunde pentru a vă deconecta  
dispozitivul Bluetooth. Indicatorul Bluetooth de pe  
butoanele predefinite clipește în albastru indicând faptul  
că radioul poate fi descoperit din nou pentru asociere.  
De asemenea, puteți apăsa butonul Bandă pentru a  
selecta orice alt mod decât modul Bluetooth pentru a  
dezactiva conexiunea.  
● Obstacolele fizice, alte dispozitive fără fir sau  
dispozitive electromagnetice pot afecta calitatea  
conexiunii.  
● Performanța conexiunii Bluetooth poate varia  
în funcție de dispozitivele Bluetooth conectate.  
Consultați capabilitățile Bluetooth ale dispozitivului  
dvs. înainte de a vă conecta la radio. Este posibil ca  
nu toate funcțiile să fie acceptate pe unele dispozitive  
Bluetooth asociate.  
INTRĂRI AUXILIARE  
O mufă de intrare auxiliară de 3,5mm este prevăzută  
în partea frontală a radioului pentru a permite ca un  
semnal audio să fie introdus în unitate de la un dispozitiv  
audio extern, cum ar fi un MP3 player sau CD player.  
76 ROMÂNĂ  
1. Conectați o sursă audio externă (de exemplu, MP3  
player sau CD player) la mufa AUX IN (Intrare  
auxiliară).  
accesa setarea.  
3. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a alege “Yes” (Da).  
Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select  
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a confirma  
setarea şi se va efectua o resetare completă  
2. Apăsați butonul de pornire pentru a porni radioul.  
3. Apăsați și eliberați repetat butonul Bandă până când  
este afișat “AUX IN” (Intrare auxiliară).  
4. Pentru a avea o calitate mai bună a sunetului, vă  
recomandăm să setați volumul la mai mult de două  
treimi la nivelul dispozitivului dvs. audio și apoi să  
reglați volumul de la radio, după cum este necesar.  
NOTĂ:  
Versiune software  
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).  
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când pe afişaj apare  
“SW Version” (Versiune software). Apăsaţi butonul  
Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control acord/  
Selectare) pentru a vizualiza versiunea software  
instalată în radio.  
Cablul audio nu este inclus ca accesoriu standard.  
SETĂRI DIVERSE  
Opţiuni de limbă  
Port micro-USB pentru upgrade de  
software  
Radioul este prevăzut cu opt opţiuni de limbă: engleză,  
germană, italiană, franceză, olandeză, daneză,  
norvegiană şi poloneză.  
Este posibil ca, pe viitor, să existe actualizări software  
disponibile pentru radio.  
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).  
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când pe afişaj se  
afişează “Language” (Limbă). Apăsaţi pe butonul  
Volume/Tuning Control/Select (Volum/Control acord/  
Selectare) pentru a accesa setarea.  
Pe măsură ce actualizările software devin disponibile,  
programele software şi informaţiile privind actualizarea  
radioului pot fi găsite pe website-ul Makita.  
ÎNTREŢINERE  
3. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) pentru a alege limba dorită.  
Apăsaţi butonul Volume/Tuning Control/Select  
(Volum/Control acord/Selectare) pentru a confirma  
setarea.  
ATENŢIE:  
● Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool  
sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot  
rezulta decolorări, deformări sau fisuri.  
● Nu spălați radioul cu apă.  
Controlul luminozităţii  
Butonul Luminozitate poate fi reglat.  
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).  
2. Rotiți butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare  
până când pe afișaj apare “Buton Light”. Apăsați  
butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare  
pentru a intra în setări.  
3. Rotiți butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare  
pentru a alege “On” sau “Off” pentru a activa sau  
dezactiva funcția de lumină a butoanelor, apoi apăsați  
butonul pentru Volum/Control reglare/Selectare  
pentru a confirma setarea.  
Resetarea sistemului  
Dacă radioul funcţionează incorect sau unele cifre de pe  
afişaj lipsesc sau sunt incomplete, efectuaţi următoarea  
procedură.  
1. Apăsaţi butonul Advanced setting (Setare avansată).  
2. Rotiţi butonul Volume/Tuning Control/Select (Volum/  
Control acord/Selectare) până când pe afişaj se  
afişează “Factory Reset” (Resetare la parametrii din  
fabrică). Apăsaţi pe butonul Volume/Tuning Control/  
Select (Volum/Control acord/Selectare) pentru a  
77 ROMÂNĂ  
Specificaţii  
Cerinţe de alimentare  
Adaptor de alimentare  
12V c.c. 2.5A, pin central  
pozitiv  
Baterie cu glisare: 10.8V -  
36V  
Acumulator  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/pas)  
Domeniu de frecvenţă  
DAB/DAB+  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Blocare  
canale  
DAB (Bandă III) 5A-13F  
Standard compatibil  
DAB/DAB+  
Bluetooth®  
(Denumirea Bluetooth® şi sigla sunt mărci comerciale  
înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc.)  
Versiune Bluetooth  
Profiluri Bluetooth  
Putere de transmisie  
Certificat 5.0  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Putere Clasa 2  
Optim: Max.10 metri (33  
picioare)  
Posibil: Max. 30 metri (100  
picioare)  
Distanţă de transmisie  
(variază în funcție de  
condițiile de utilizare)  
Codec permis  
SBC, AAC  
Profil Bluetooth  
A2DP/AVRCP  
compatibil  
Putere maximă de radio  
frecvenţă  
BT EDR: 3.89dBm  
Frecvența de operare  
2402MHz~2480MHz  
Caracteristici circuit  
Difuzor  
3.5 inches 32 ohm x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Putere de ieşire  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Terminal de intrare  
Sistem de antenă  
3,5mm diametru (AUX IN)  
DAB/FM: Antenă încorporată  
278 x 170 x 298 mm  
Dimensiune (L x l x h)  
4.2Kg  
Greutate  
(fără acumulator)  
78 ROMÂNĂ  
Europäischen Richtlinie über  
Elektro- und Elektronik-Altgeräte,  
Akkumulatoren und Batterien,  
verbrauchte Akkumulatoren und  
Batterien sowie ihrer Anpassung  
an nationales Recht sollten  
Elektro-Altgeräte, Batterien und  
Akkumulatoren gemäß den  
Umweltschutzbestimmungen getrennt  
gelagert und zu einer getrennten  
Sammelstelle für Siedlungsabfälle  
geliefert werden.  
DEUTSCH  
(Originalanweisungen)  
ERLÄUTERUNG DER  
GESAMTDARSTELLUNG  
(Abb. 1)  
1. Griff/Integrierte Antenne (DAB/UKW)  
2. Verriegelung Batteriefach  
3. Abdeckung Batteriefach (schützt  
Batteriehalterung)  
4. Lautsprecher  
5. DC-EINGANG  
6. Betriebstaste  
7. Frequenzbandtaste  
Dies wird durch das am Gerät  
angebrachte Symbol der  
durchgestrichenen Abfalltonne auf  
Rädern angezeigt.  
8. Einstellungstaste  
9. Info-Taste  
WICHTIGE  
SICHERHEITSHINWEISE  
WARNUNG:  
10. LCD-Bildschirm  
11. Speicherplatz 3/Wiedergabe/Pause  
12. Speicherplatz 5  
13. Speicherplatz 4/Nächster Titel  
14. Automatische Sendersuche  
15. Lautstärke/Tuning-Regler/Auswahltaste  
16. AUX-EINGANG  
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen stets  
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden,  
zu denen auch die im Folgenden genannten gehören,  
um die Gefahr von Verletzungen, Stromschlägen und  
Bränden zu verringern.  
17. USB-Netzanschluss  
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts  
die vorliegende Betriebsanleitung sowie die  
Betriebsanleitung zum Ladegerät aufmerksam  
durch.  
18. Speicherplatz 2/Vorheriger Titel  
19. Speicherplatz 1/Bluetooth-Kopplung  
20. XGT Batterieklemme  
21. CXT Batterieklemme  
22. LXT Batterieklemme  
2. Reinigen Sie dieses Gerät lediglich mit einem  
trockenen Tuch.  
23. Micro-USB-Port für Softwareaktualisierung  
3. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von  
Wärmequellen wie etwa Radiatoren, Heizregistern,  
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Apparaturen  
(einschließlich Verstärker) auf.  
SYMBOLE  
Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem  
Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie  
sich vor der Benutzung des Geräts unbedingt mit diesen  
Symbolen vertraut!  
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller  
vorgegebene Anbaugeräte bzw. Zubehörteile.  
5. Ziehen Sie bei einem Gewitter, oder wenn Sie  
das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, den  
Netzstecker dieses Geräts.  
Lesen Sie die Betriebsanleitung.  
6. Ein akkubetriebenes Radio mit eingebauten Akkus  
oder einem herausnehmbaren Akkupack darf nur  
mit dem angegebenen Ladegerät geladen werden.  
Ein für einen bestimmten Akkutyp vorgesehenes  
Ladegerät kann Feuer verursachen, wenn es für  
andere Akkus verwendet wird.  
Nur für EU-Länder.  
Aufgrund des Vorhandenseins  
gefährlicher Komponenten in der  
Ausrüstung können Elektro- und  
Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren  
und Batterien sich negativ auf  
die Umwelt und die menschliche  
Gesundheit auswirken.  
Entsorgen Sie Elektro- und  
Elektronikgeräte oder Batterien nicht  
mit dem Hausmüll!  
7. Ein akkubetriebenes Radio darf nur mit den dafür  
speziell vorgesehenen Akkupacks verwendet  
werden. Bei Verwendung anderer Akku besteht  
Brandgefahr.  
8. Wenn sich der Akkupack nicht im Werkzeug  
befindet, dann halten Sie ihn fern von metallenen  
Objekten, wie etwa: Büroklammern, Münzen,  
In Übereinstimmung mit der  
79 DEUTSCH  
Schlüssel, Nägel, Schrauben oder anderen  
kleinen Metallgegenständen, die eine Verbindung  
zwischen den Akkuanschlüssen herstellen können.  
Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann Funken  
oder Verbrennungen verursachen und stellt eine  
Brandgefahr dar.  
körperlichen, sensorischen oder geistigen  
Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, es  
sei denn sie werden von einer für ihre Sicherheit  
zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet.  
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht  
mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Produkt  
außer Reichweite von Kindern auf.  
9. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen  
wie Rohren, Radiatoren, Herdplatten und Heiz-  
und Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist,  
besteht bei einem elektrischen Schlag eine erhöhte  
Gefahr.  
21. Schützen Sie das Radio vor Wärme und Feuer.  
Lassen Sie es nicht an einem heißen Ort  
zurück, wie z.B. in der unmittelbaren Nähe einer  
Wärmequelle, in direkter Sonneneinstrahlung oder  
im Inneren eines Fahrzeugs, welches direkt in der  
Sonne parkt. Anderenfalls besteht die Gefahr von  
Feuer oder Explosionen sowie von Verletzungen.  
10. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit  
aus dem Akku austreten; vermeiden Sie in diesem  
Fall jeglichen Kontakt mit der Flüssigkeit. Wenn  
Sie versehentlich mit Flüssigkeit aus dem Akku in  
Berührung geraten, waschen Sie die betroffene  
Stelle gründlich mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit  
in die Augen geraten ist, suchen Sie anschließen  
umgehend einen Arzt auf. Die aus dem Akku  
austretende Flüssigkeit kann Hautreizungen und  
Verbrennungen verursachen.  
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG  
AUFBEWAHREN  
BESONDERE  
SICHERHEITSHINWEISE  
FÜR BATTERIEHALTERUNG  
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks  
alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das  
Akkuladegerät (1), den Akku (2) und das Produkt (3),  
für das der Akku verwendet wird, sorgfältig durch.  
2. Die Batterie darf weder demontiert noch modifiziert  
werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Feuer,  
extremer Hitze oder Explosion.  
11. enden Sie Akkus oder Werkzeuge nicht, falls  
diese beschädigt sind. Mit beschädigten oder  
modifizierten Batterien können unvorhergesehene  
Situationen auftreten, die wiederum Explosionen  
oder Verletzungen verursachen könnten.  
12. Schützen Sie Akkus und Instrumente vor Feuer bzw.  
übermäßigen Temperaturen. Temperaturen über  
130°C (266°F) können Explosionen verursachen.  
13. Befolgen Sie alle Anleitungen zum Aufladen; laden  
Sie den Akku oder das Instrument nicht außerhalb  
des vorgegebenen Temperaturbereichs auf. Falls  
Sie den Akku unsachgemäß oder außerhalb der  
richtigen Temperatur aufladen, besteht erhöhte  
Brandgefahr.  
3. Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird,  
beenden Sie den Betrieb umgehend. Andernfalls  
besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das  
Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer  
Explosion.  
14. Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät  
längere Zeit nicht verwenden werden.  
4. Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen  
Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie  
sofort einen Arzt auf. Andernfalls können Sie Ihre  
Sehfähigkeit verlieren.  
15. Die Batterie gehört nicht in Kinderhände.  
16. Der NETZSTECKER ist die Trennvorrichtung und  
muss immer zugänglich sein.  
5. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkublocks:  
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material  
in Berührung kommen.  
17. Verwenden Sie das Produkt nicht über längere  
Zeiträume mit hoher Lautstärke. Wählen Sie eine  
moderate Lautstärkeeinstellung, um Gehörschäden  
zu vermeiden.  
(2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter  
aufbewahrt werden, in dem sich andere  
18. (Nur für Produkte mit LCD) LCD-Bildschirme  
enthalten Flüssigkeit, die Hautreizungen und  
Vergiftung verursachen kann. Falls die Flüssigkeit in  
Augen, Mund oder auf die Haut gelangt, spülen Sie  
die betroffenen Stellen mit Wasser ab und wenden  
Sie sich an einen Arzt.  
metallische Gegenstände wie beispielsweise  
Nägel, Münzen usw. befinden.  
(3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch  
Regen ausgesetzt werden. Ein Kurzschluss des  
Akkus kann zu hohem Kriechstrom, Überhitzung,  
möglichen Verbrennungen und sogar zu einer  
Zerstörung des Werkzeugs führen.  
19. Schützen Sie das Produkt vor Regen oder  
Feuchtigkeit. Eindringendes Wasser kann die  
Gefahr von Stromschlägen erhöhen.  
6. Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten  
aufbewahrt werden, an denen Temperaturen von  
50°C oder darüber erreicht werden können.  
20. Dieses Produkt ist nicht geeignet für Personen  
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten  
80 DEUTSCH  
7. Beschädigte oder verbrauchte Akkus dürfen nicht  
verbrannt werden. Der Akkublock kann in den  
Flammen explodieren.  
Verwenden Sie nur echte Makita Batterien.  
Unechte Makita Batterien oder modifizierte  
Batterien können zum Zerplatzen der Batterie  
führen und dadurch Feuer, Verletzungen und  
Schäden verursachen. In solch einem Fall  
wird außerdem die Makita Garantie für Makita  
Instrumente und Ladegeräte nichtig.  
8. Die Batterie darf nicht beschlagen, zerschnitten,  
gequetscht, geworfen oder fallengelassen werden  
oder mit harten Gegenständen zusammenprallen.  
Anderenfalls besteht die Gefahr von Feuer,  
extremer Hitze oder Explosionen.  
9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.  
10. Lesen Sie die Anleitung zum Austauschen des  
Akkus sorgfältig durch, um Gefahren zu vermeiden.  
Und der max. Entladestrom des Akkus muss größer  
oder gleich 8A sein.  
Tipps für eine maximale Nutzungsdauer  
der Batterie  
1. Laden Sie die Batterie auf, bevor diese vollständig  
entladen ist. Beenden Sie den Betrieb und laden  
Sie die Batterie auf, wenn die Leistung des Geräts  
nachlässt.  
11. Die enthaltenen Lithium-Ion-Batterien unterliegen  
den Vorschriften des Gefahrgutrechts. Während des  
Transports, z.B. durch Dritte oder Spediteure, sind  
spezielle Anforderungen auf der Verpackung und  
den Etiketten zu beachten.  
2. Laden Sie eine vollständig geladene Batterie nicht  
weiter auf. Überladung verkürzt die Lebensdauer.  
3. Laden Sie die Batterie bei einer  
Umgebungstemperatur von 10°C - 40°C (50°F -  
104°F) auf. Lassen Sie ein heißes Batteriegehäuse  
vor dem Aufladen abkühlen.  
Vor dem Versand des Produkts muss ein Experte  
für Gefahrstoffe konsultiert werden. Beachten Sie  
außerdem national geltende Vorschriften.  
Kleben Sie freiliegende Kontakte ab und verpacken  
Sie die Batterie so, dass sie nicht in der Verpackung  
herumrutscht.  
4. Entnehmen Sie die Batterie während des  
Nichtgebrauchs aus dem Gerät bzw. Ladegerät.  
5. Laden Sie die Batterie, falls Sie das Gerät längere  
Zeit (länger als 6 Monate) nicht verwenden werden.  
12. Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften  
bzgl. der Entsorgung von Batterien.  
13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita  
vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien  
in nicht kompatiblen Produkten installieren, können  
Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht  
werden oder Batterieflüssigkeit austreten.  
14. Während oder nach dem Betrieb kann die Batterie  
sehr heiß sein, wodurch Verbrennungen oder  
Kälteverbrennungen verursacht werden können.  
Bei der Handhabung der heißen Batterie ist daher  
Vorsicht geboten.  
15. Berühren Sie die Anschlussklemme des Geräts  
nicht unmittelbar nach dem Betrieb, da diese heiß  
ist und Verbrennungen verursachen kann.  
16. Achten Sie darauf, dass weder Späne noch Staub  
oder Öl die Anschlussklemmen, Öffnungen oder  
Rillen der Batterie verschmutzen. Anderenfalls  
könnten die Leistung des Geräts beeinträchtigt oder  
Fehlfunktionen am Gerät oder der Batteriehalterung  
verursacht werden.  
17. Sofern das Gerät nicht für die Verwendung in der  
Nähe von Hochspannungsleitungen geeignet ist,  
darf die Batterie nicht in der Nähe solcher Leitungen  
verwendet werden. Anderenfalls könnten das Gerät  
oder die Batterie ausfallen oder kaputtgehen.  
ACHTUNG:  
Bei unsachgemäßer Verwendung von Ersatzakkus  
besteht Explosionsgefahr.  
Als Ersatzteile dürfen nur Akkus des gleichen  
Typs verwendet werden.  
81 DEUTSCH  
BETRIEBSDAUER  
* In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet.  
* Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung.  
BEI LAUTSPRECHERAUSGABE =  
Nennspannung des Akkublocks  
100mW  
Einheit: Stunden (Ca.)  
Akkuladung  
Im Radiobetrieb  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
40V max)  
Während  
Bluetooth  
LXT (14.4V)  
BL1415N  
LXT (18V)  
oder über AUX-  
Buchse  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Je nach Ihrem Standort sind ggf. einige der oben genannten Batterien und Ladegeräte nicht für Sie verfügbar.  
WARNUNG:  
Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Batteriekarten. Die Verwendung anderer Batteriekarten kann  
Verletzungen und/oder Feuer verursachen.  
Hinweis:  
Die Nutzungsdauern in der obigen Tabelle sind nur Richtwerte.  
Die tatsächliche Nutzungsdauer kann je nach Batterie-Typ, Ladebedingungen bzw. Gebrauchsumgebung  
variieren.  
82 DEUTSCH  
aus dem Radio heraus, während Sie die Taste an der  
Vorderseite der Halterung verschieben.  
INSTALLATION UND  
STROMVERSORGUNG  
VORSICHT:  
Anzeigen der Restladung des Akkus  
(Abb. 6-8)  
Achten Sie beim Öffnen und Schließen der  
Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht  
einzuklemmen.  
1. Anzeigelampen 2. Test-Taste  
Drücken Sie zum Anzeigen der Restladung des Akkus  
die Akkuprüftaste. Die Anzeigenlampen leuchten dann  
wenige Sekunden lang auf.  
Bringen Sie die Verriegelung des Batteriefachs  
nach der Installation oder Entnahme der  
Batteriehalterung wieder zur Ausgangsposition  
zurück. Anderenfalls könnte die Batteriehalterung  
versehentlich aus dem Radio herausfallen und  
dadurch Verletzungen verursachen.  
Anzeigelampen  
Verbleibende  
Kapazität  
Leuchtet  
Aus  
Blinkt  
Schließen und sichern Sie die Verriegelung des  
Batteriefachs, bevor Sie das Radio umstellen.  
Schalten Sie das Radio immer aus, bevor Sie die  
Batteriehalterung installieren oder entfernen.  
Lassen Sie das Radio nicht herunterfallen und  
schützen Sie es vor Aufprällen. Ein kaputtes  
Gehäuse könnte Verletzungen an Fingern und  
Körper verursachen. Ein beschädigtes Radio kann  
unvorhersehbar reagieren und als Folge Feuer,  
Explosionen oder Verletzungen verursachen.  
Halten Sie das Gerät und die Batterie beim  
Einlegen bzw. Entnehmen der Batterie gut fest.  
WICHTIG:  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Batterie aufladen  
(Nur für die Batteriemodelle XGT  
und LXT)  
Mögliche  
Fehlfunktion der  
Batterie  
● Eine nachlassende Leistung, Störungen, „stotternde  
Geräusche“ oder die Anzeige „POWER FAIL“ sind  
alles Anzeichen dafür, dass der Haupt-Akku ersetzt  
werden muss.  
(Nur für die Batteriemodelle XGT  
und LXT)  
Die Batteriehalterung kann nicht über den  
mitgelieferten AC-Netzadapter aufgeladen werden.  
Die Batteriehalterung ist kein Standardzubehör des  
Produkts.  
HINWEIS:  
Je nach Gebrauchsbedingungen und  
Umgebungstemperatur können die Anzeigen leicht  
von der tatsächlichen Kapazität abweichen.  
Die erste Anzeige (ganz links) blinkt bei aktiviertem  
Batterieschutzsystem.  
Einschubakku einsetzen bzw.  
entfernen (Abb. 2-5)  
Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die  
Akkublockzunge zur inneren Gehäusenut ausrichten  
und den Akkublock in Position schieben. Setzen Sie  
den Akkublock unbedingt vollständig ein, bis er mit  
einem Klick einrastet.  
Betrieb mit mitgeliefertem Netzadapter  
Entfernen Sie die Gummiabdeckung und schließen  
Sie den Adapterstecher an die DC-Buchse rechts am  
Radio an. Schließen Sie den Netzadapter an eine  
herkömmliche Steckdose an. Während des Gebrauchs  
des Netzadapters wird die Batterie automatisch  
getrennt.  
● Ist weiterhin der oben auf der Taste befindliche rote  
Bereich sichtbar, dann ist der Akkublock nicht ganz  
eingerastet. Setzen Sie den Akkublock vollständig  
ein, bis der rote Bereich nicht mehr sichtbar ist.  
Andernfalls kann der Block versehentlich aus dem  
Gerät fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld  
verletzen.  
VORSICHT:  
Trennen Sie den AC-Netzadapter immer  
vollständig, bevor Sie das Radio umstellen.  
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.  
Ziehen Sie niemals am Kabel des Netzadapters.  
Anderenfalls könnte das Radio herunterfallen und  
dadurch Verletzungen verursachen.  
Wenden Sie keine Gewalt beim Einsetzen des  
Akkublocks an. Wenn der Akkublock nicht leicht  
hineingleitet, dann haben Sie ihn nicht richtig  
ausgerichtet.  
Um die Batterie zu entfernen, schieben Sie diese  
83 DEUTSCH  
WICHTIG:  
Schließen Sie am USB-Port keine  
Der Netzadapter ist die Trennvorrichtung des  
Radios vom Netzstrom. Die verwendete Steckdose  
muss während des normalen Gebrauchs immer frei  
zugänglich sein.  
Versorgungsspannung an! Es besteht ansonsten  
Brandgefahr! Der USB-Port ist ausschließlich zum  
Laden von Niederspannungsgeräten geeignet.  
Schließen Sie immer die Abdeckung des USB-Ports,  
wenn Sie kein Niederspannungsgerät laden.  
Niemals Fremdkörper (Nägel, Draht etc.) in den USB-  
Stromversorgungsanschluss einführen! Es könnte  
ein Kurzschluss entstehen und einen Brand mit  
Rauchentwicklung verursachen.  
Ziehen Sie den Netzadapter vollständig aus der  
Steckdose heraus, um das Radio vom Netzstrom zu  
trennen.  
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene  
bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil.  
Halten Sie weder das Netzkabel noch den  
Netzstecker an Ihren Mund. Es besteht  
Stromschlaggefahr.  
Schließen Sie niemals den USB-Port des Radios am  
USB-Port eines PCs an, weil dadurch beide Geräte  
beschädigt werden können!  
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder  
fettigen Händen.  
RADIO HÖREN  
Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die  
Stromschlaggefahr. Falls das Kabel beschädigt ist,  
lassen sie es von einem autorisierten Kundendienst  
ersetzen, um Gefahrensituationen zu vermeiden.  
Benutzen Sie es erst wieder nach der Reparatur.  
Bewahren Sie das AC-Netzteil nach dem Gebrauch  
außer Reichweite von Kindern auf. Kinder können  
sich verletzen, falls sie mit dem Kabel spielen.  
Dieses Radio verfügt über drei Möglichkeiten der  
Sendereinstellung: Sendersuchlauf, manuelle  
Sendereinstellung und Aufrufen zuvor gespeicherter  
Sender.  
Auswählen eines Senders – DAB  
Hinweis:  
Die DAB-Antenne ist im Griff eingebaut. Klappen Sie  
den Griff während des Radiobetriebs richtig nach oben,  
um den Senderempfang zu verbessern.  
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.  
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND den  
DAB- Modus aus.  
Ladevorgang über  
USBStromversorgungsanschluss  
Der USB-Port befindet sich an der Vorderseite des  
Radios. Sie können ein USB-Gerät über den USB-Port  
aufladen.  
3. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie  
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display  
„Station List“ (Senderliste) blinkt. Drücken Sie  
auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die Senderliste  
aufzurufen.  
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.  
2. Schließen Sie Ihr USB-Gerät, wie z.B. Handy, unter  
Verwendung eines handelsüblichen USB-Kabels an.  
3. Das Radio ist sowohl im Netzbetrieb, als auch  
im Batteriebetrieb in der Lage, das USB-Gerät  
aufzuladen, sofern das Radio eingeschaltet ist  
und sich im FM/DAB -Modus, BT-Modus oder bei  
angeschlossener externer Audio-Quelle im AUX-  
Modus befindet.  
4. Drehen den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die Senderliste zu  
durchblättern. Drücken Sie auf den Drehknopf, um  
den Sender auszuwählen.  
Hinweis:  
Beim aktiven USB-Ladevorgang steht nur eine  
eingeschränkte Lautsprecherleistung zur Verfügung.  
Der USB-Port kann max. 5V/2.4A zur Verfügung  
stellen.  
5. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein, indem  
Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl drehen.  
Wichtig:  
Vor dem Anschluss Ihres USB-Geräts an den USB-  
Port müssen Sie immer ein Daten-Backup Ihres  
USB-Geräts ausführen! Ihre Daten könnten sonst  
möglicherweise durch unvorhersehbare Umstände  
verloren gehen.  
Displaymodi – DAB  
Das Radio verfügt im DAB-Modus über verschiedene  
Displayoptionen:  
Drücken Sie auf die Taste INFO, um durch die  
verschiedenen Optionen zu blättern. Die einzelnen  
Optionen werden unter den folgenden Buchstaben (a  
bis g) erläutert:  
Das Radio kann möglicherweise einige USB- Geräte  
nicht mit Elektrizität versorgen.  
Schließen Sie die USB-Abdeckung und ziehen Sie  
das USB-Kabel ab, wenn Sie den USB-Port nicht  
benutzen.  
a. Station name  
(Sendername)  
Zeigt den Namen des  
eingestellten Senders an.  
84 DEUTSCH  
Sendereinstellung/Auswahl, um die manuelle  
Sendereinstellung zu aktivieren.  
b. Program type  
(Programmgenre)  
Zeigt das Genre des  
eingestellten Senders an (z.  
B. Pop, Klassik, Nachrichten  
usw.).  
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für  
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den  
gewünschten DAB-Kanal auszuwählen. Drücken  
Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die ausgewählte  
Frequenz zu übernehmen.  
c. Mulitplex name  
(Multiplex-Name)  
Zeigt den Namen des DAB-  
Multiplex an, zu dem der  
eingestellte Sender gehört.  
d. Time & date  
Zeigt das aktuelle Datum und  
Festlegen der Reihenfolge der  
Sender – DAB  
(Uhrzeit und Datum) die aktuelle Uhrzeit an.  
e. Frequency and  
channel  
Zeigt die Frequenz und  
die Kanalnummer des  
eingestellten DAB-Senders  
an.  
Das Radio verfügt über 3 Einstellungen für die  
Reihenfolge der Sender, von der eine ausgewählt  
werden kann. Die Einstellungen für die Reihenfolge  
der Sender sind „Alphanumeric“ (Alphanumerisch),  
„Ensemble“ und „Valid station“ (Gültiger Sender).  
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen).  
(Frequenz und  
Kanal)  
f. Bit rate/Audio  
type (Bitrate/Audio-  
Typ)  
Zeigt die Bitrate und den  
Audio-Typ des Digital Audio  
des eingestellten DAB-  
Senders an.  
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Station  
order“ (Senderreihenfolge) angezeigt wird, und  
drücken Sie anschließend auf den Drehknopf  
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl,  
um den Einstellungsmodus zu aktivieren.  
g. Signal strength  
(Signalstärke)  
Zeigt die Signalstärke des  
eingestellten DAB-Senders  
an.  
Suchen neuer Stationen – DAB  
Von Zeit zu Zeit können neue DAB-Rundfunkstationen  
empfangbar werden. Möglicherweise sind Sie auch in  
einen anderen Teil des Landes gewechselt. In diesem  
Fall möchten Sie möglicherweise, dass das Radio nach  
neuen Sendern sucht.  
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um eine der folgenden  
Möglichkeiten auszuwählen, und drücken Sie  
anschließend auf den Drehknopf, um die ausgewählte  
Einstellung zu übernehmen.  
Damit das Radio alle empfangbaren Sender finden  
kann, wird empfohlen, dass Sie einen vollständigen  
Sendersuchlauf über alle Frequenzen des DAB-Band III  
ausführen.  
Alphanumeric  
Sortiert die Senderliste  
(Alphanumerisch) alphanumerisch 0...9 A...Z.  
Ensemble  
Organisiert die Senderliste nach  
DAB- Multiplex.  
1. Drücken Sie auf die Taste AUTOTUNE (Automatische  
Sendereinstellung).  
Valid (Gültig)  
Zeigt nur jene Sender an, deren  
Signal empfangen wird.  
2. Das Radio führt daraufhin einen Sendersuchlauf über  
alle DAB-Frequenzen hinweg aus. Mit dem Auffinden  
neuer Radiosender erhöht sich der Zähler rechts  
im Display und die Sender werden zur Senderliste  
hinzugefügt.  
Dynamikbereichssteuerung (DRC) –  
DAB  
Die Funktion DRC sorgt dafür, dass leisere Passagen  
besser zu hören sind, wenn das Radio in einer  
lautstarken Umgebung genutzt wird, indem der  
Dynamikbereich des Audiosignals eingeengt wird. Es  
sind drei Stufen der Komprimierung möglich:  
Manuelle Sendereinstellung – DAB  
Mit der manuellen Sendereinstellung können Sie am  
Radio eine ganz konkrete DAB-Frequenz in BAND  
III einstellen. Diese Funktion kann auch für das  
Ausrichten der Antenne bzw. des Radios auf den  
optimalen Empfang eines bestimmten Kanals oder einer  
bestimmten Frequenz genutzt werden.  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Keine Komprimierung.  
Mittelstarke Komprimierung.  
Maximale Komprimierung.  
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie  
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.  
2. Drücken Sie auf die Taste BAND, um das DAB-Band  
auszuwählen.  
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display „Manual  
Tune“ (Manuelle Sendereinstellung) blinkt. Drücken  
Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
3. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen), und drehen Sie  
den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
85 DEUTSCH  
Sendereinstellung/Auswahl, bis im Display  
„DRC Value“ (DRC-Wert) blinkt. Drücken Sie  
anschließend auf den Drehknopf VOLUME für  
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den  
Einstellungsmodus zu aktivieren. Im Display wird der  
derzeitig eingestellte DRC-Wert angezeigt.  
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte  
DRC- Einstellung auszuwählen.  
dass es entweder nur Sender in der Nähe oder nach  
allen Sendern, auch weiter entfernten, sucht.  
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio  
einzuschalten.  
2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des  
UKW-Bands.  
3. Drücken Sie die Einstellungstaste und drehen Sie  
den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler, bis im  
Display die Anzeige „FM Scan Zone“ erscheint.  
Drücken Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler  
erneut, um die Einstellungen aufzurufen.  
4. Drehen Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler,  
um in der unteren Zeile des Displays zwischen  
„Local“ (nur Sender mit starkem Signal) und „Distant“  
(alle Sender) zu wechseln. Mit der Option Distant ist  
es möglich, auch nach Sendern mit schwächerem  
Signal zu suchen.  
5. Drücken Sie anschließend auf den Drehknopf  
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl,  
um die Einstellung zu übernehmen.  
Sendersuchlauf – FM  
Hinweis:  
Die UKW-Antenne ist im Griff integriert. Ziehen Sie den  
Griff während des Radiobetriebs entsprechend nach  
oben aus, um einen besseren Empfang zu gewährleisten.  
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio  
einzuschalten.  
5. Drücken Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-  
Regler zum Bestätigen. Die jeweilige ausgewählte  
Einstellung wird im Radio gespeichert und bleibt  
erhalten, bis sie geändert oder eine Rückstellung des  
Geräts durchgeführt wird.  
2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des  
UKW-Bands.  
3. Drücken Sie auf die Taste AUTOTUNE (Automatische  
Sendereinstellung). Das Radio beginnt, nach  
Sendern zu suchen. Wenn ein Rundfunksender  
gefunden wurde, stoppt das Radio die Suche  
automatisch. Das Radio setzt die Suche nach den  
nächsten empfangbaren Sendern solange fort, bis  
der Benutzer auf die Taste AUTOTUNE drückt, um  
den Sendersuchlauf zu beenden.  
Displaymodi – FM (RDS)  
Das Radio bietet im FM-Modus eine Vielzahl an  
Displayoptionen.  
Drücken Sie wiederholt die Info-Taste, um die  
RDS-Informationen (Radio Data System) des  
wiedergegebenen Senders anzuzeigen.  
a. Program station  
(Sendername)  
Zeigt den Namen des  
4. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte  
Lautstärke einzustellen. Die Änderung der Lautstärke  
wird im LCD-Display angezeigt.  
eingestellten Senders an.  
b. Frequency  
(Frequenz)  
Zeigt die Frequenz des  
eingestellten FM-Signals an.  
c. Radio text  
(Radio-Text)  
Zeigt Textmeldungen wie z. B.  
Nachrichten usw. an.  
5. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus-  
Taste aus.  
d. Program type  
(Programmgenre)  
Zeigt das Genre des  
eingestellten Senders an,  
beispielsweise Pop, Classic,  
News usw.  
Manuelle Sendereinstellung – FM  
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio  
einzuschalten.  
2. Drücken Sie die Frequenzbandtaste zur Auswahl des  
UKW-Bands.  
e. Time & date  
Zeigt das aktuelle Datum und  
(Uhrzeit und Datum) die aktuelle Uhrzeit an.  
3. Drücken Sie die Taste Lautstärke/Suche/Auswahl,  
um in den Suchmodus umzuschalten.  
Speichern von Sendern im  
4. Drehen Sie den Regler Lautstärke/Suche/Auswahl,  
um den gewünschten Sender zu suchen.  
5. Drücken Sie die Taste Lautstärke/Suche/Auswahl  
erneut, um in den Lautstärkemodus zu wechseln und  
die Lautstärke einzustellen.  
Senderspeicher (DAB und FM)  
Für jeden Frequenzbereich stehen 5  
Senderspeicherplätze zur Verfügung.  
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio  
einzuschalten.  
6. Drehen Sie den Regler Lautstärke/Suche/Auswahl,  
um den Soundpegel entsprechend einzustellen.  
2. Stellen Sie anhand einer der oben beschriebenen  
Methoden den gewünschten Sender ein.  
3. Drücken und halten Sie die gewünschte Taste unter  
PRESETS (Senderspeicher), bis die Nummer des  
Senderspeicherplatzes im Display angezeigt wird,  
Sendersuchbereich für FM  
Im FM-Modus kann das Radio so eingestellt werden,  
86 DEUTSCH  
beispielsweise „P2 Saved“ (P2 gespeichert). Der  
Sender ist nun unter der ausgewählten Taste unter  
PRESETS gespeichert.  
Speichertasten leuchtet stetig blau. Wählen Sie an  
Ihrem externen Gerät Inhalte für die Wiedergabe aus.  
Die Lautstärke können Sie sowohl am externen Gerät  
oder direkt am Radio einstellen.  
4. Wiederholen Sie diese Schritte für die verbleibenden  
Senderspeicher.  
4. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-  
fähigen Gerät oder am radio, um Titel abzuspielen/zu  
unterbrechen bzw. zu suchen.  
5. Durch Ausführen der oben angegebenen Schritte  
können im Senderspeicher gespeicherte Sender  
überschrieben werden.  
Hinweis:  
Bei der erstmaligen Kopplung von 2 Bluetooth-  
Geräten suchen beide Geräte nach dem radio; an  
beiden Geräten wird dessen Verfügbarkeit angezeigt.  
Sobald jedoch ein Gerät mit dem radio verbunden ist,  
erscheint es nicht mehr in der Geräteliste des zweiten  
Bluetooth-Geräts.  
Aufrufen von Sendern aus dem  
Senderspeicher (DAB und FM)  
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Radio  
einzuschalten.  
2. Wählen Sie durch Drücken der Taste BAND das von  
Ihnen gewünschte Frequenzband aus.  
Falls Ihr Bluetooth-Gerät vorübergehend vom radio  
getrennt ist, müssen Sie es erneut manuell mit dem  
radio verbinden.  
3. Drücken Sie die gewünschte Taste für voreingestellte  
Sender. Die Nummer des Senderspeichers und die  
Frequenz des Senders erscheinen in der Anzeige.  
● Falls „MR004G“ in der Geräteliste Ihres Bluetooth-  
Geräts erscheint, jedoch nicht verbunden werden  
kann, löschen Sie es aus der Liste und führen Sie die  
Kopplung erneut anhand der vorher beschriebenen  
Vorgehensweise durch.  
MUSIKWIEDERGABE  
VIA BLUETOOTH-  
ÜBERTRAGUNG  
Sie müssen zunächst Ihr Bluetooth-Gerät mit dem radio  
koppeln, bevor Sie mit diesem radio Musik via Bluetooth  
abspielen/übertragen können. Durch die Kopplung  
entsteht eine “Verbindung”, damit sich beide Geräte  
gegenseitig erkennen.  
Die optimale Bluetooth-Übertragungsreichweite zum  
Radio beträgt ungefähr 10 Meter (33 Fuß) (Sichtlinie),  
wobei jedoch Reichweiten von bis zu 30 Metern (100  
Fuß) möglich sein können.  
Falls die Bluetooth-Verbindung aufgrund einer zu  
lange andauernden Trennung, einer Überschreitung  
der optimalen Reichweite oder aufgrund von  
Hindernissen oder ähnlichem getrennt wurde,  
müssen das Gerät und das Radio möglicherweise  
erneut verbunden werden.  
Hinweis:  
Für eine bessere Sound-Qualität empfehlen wir,  
die Lautstärke an Ihrem Bluetooth-Gerät mit einer  
Einstellung von zwei Dritteln und am radio je nach  
Bedarf einzustellen.  
Gegenstände, schnurlose Geräte oder  
elektromagnetische Geräte können die  
Der radio kann bis zu 8 gekoppelte Geräte speichern.  
Bei Überschreitung der Anzahl dieses Speichers wird  
der älteste Speichereintrag überschrieben.  
Verbindungsqualität beeinflussen.  
Bluetooth-Verbindungsfähigkeit kann je nach  
verbundenem Bluetooth-Gerät variieren. Informieren  
Sie sich über die Bluetooth-Fähigkeit Ihres  
externen Geräts, bevor Sie Ihr Radio verbinden.  
Einige gekoppelte Bluetooth-Geräte unterstützen  
möglicherweise nicht alle Funktionen.  
Erstmalige Kopplung mit Ihrem  
Bluetooth-Gerät  
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.  
Drücken Sie die Frequenzband-Taste zur Auswahl  
des Bluetooth-Modus. Die Bluetooth-Anzeige auf den  
Speichertasten blinkt blau und weist somit darauf hin,  
dass das Radio erkennbar ist.  
Wiedergabe von Audiodateien im  
Bluetooth-Modus  
Nachdem Sie Ihren radio erfolgreich mit einem  
Bluetooth-Gerät verbunden haben, können Sie Musik  
unter Verwendung der Tasten am verbundenen  
Bluetooth-Gerät abspielen.  
2. Aktivieren Sie an Ihrem externen Gerät gemäß  
dessen Bedienungsanleitung die Bluetooth-Funktion,  
um es mit dem radio zu koppeln. Öffnen Sie die  
Bluetooth-Geräteliste und wählen Sie das Gerät  
„MR004G“. (Einige Handys mit älteren Versionen  
als BT2.1 Bluetooth erfordern möglicherweise die  
Eingabe eines Passworts. Geben Sie in solch einem  
Fall „0000“ ein).  
1. Nach dem Start der Wiedergabe können Sie die  
Lautstärke mit den Lautstärketasten an Ihrem radio  
oder Ihrem aktivierten Bluetooth-Gerät einstellen.  
2. Verwenden Sie die Tasten an Ihrem Bluetooth-Gerät,  
um die Wiedergabe zu starten bzw. zu unterbrechen  
oder um Titel zu überspringen. Alternativ dazu können  
3. Nach der erfolgreichen Verbindung ertönt ein  
Signalton und die Bluetooth-Anzeige auf den  
87 DEUTSCH  
Sie diese Funktionen mit den Tasten Wiedergabe/  
Pause/Nächster Titel oder Vorheriger Titel am Radio  
ausführen.  
HINWEIS:  
Das Audiokabel ist kein Standardzubehör des Produkts.  
3. Halten Sie die Taste Nächster Titel oder Vorheriger  
Titel gedrückt, um den aktuellen Titel im Schnelllauf  
zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie  
die gewünschte Stelle gefunden haben.  
Hinweis:  
WEITERE EINSTELLUNGEN  
Sprachoptionen  
Das Radio verfügt über acht Auswahlmöglichkeiten für  
die Sprache: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch,  
Niederländisch, Dänisch, Norwegisch und Polnisch.  
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen).  
Einige Player-Anwendungen oder Geräte sind  
möglicherweise nicht mit allen diesen Tasten  
kompatibel.  
Bei einigen Handys wird möglicherweise  
vorübergehend die Verbindung mit dem radio  
getrennt, während Sie Anrufe tätigen oder  
entgegennehmen. An einigen Geräten wird die  
Bluetooth-Übertragung stumm geschaltet, wenn  
Textnachrichten und E-Mails eingehen oder andere  
Gründe auftreten, die nicht im Zusammenhang mit  
der Audioübertragung stehen. Dies liegt am externen  
Gerät und ist keine Fehlfunktion Ihres radio.  
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für  
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis  
„Language“ (Sprache) im Display angezeigt wird.  
Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für  
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den  
Einstellungsmodus zu aktivieren.  
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte  
Sprache auszuwählen. Drücken Sie anschließend  
auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die Einstellung zu  
übernehmen.  
Wiedergabe eines bereits früher  
gekoppelten Bluetooth-Geräts  
Falls Ihr Bluetooth-Geräts bereits zu einem früheren  
Zeitpunkt mit dem radio gekoppelt wurde, erkennt der  
radio das Bluetooth-Gerät und wird immer versuchen,  
die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät  
wieder herzustellen. Falls das zuletzt verbundene Gerät  
nicht verfügbar ist, ist der radio nicht erkennbar.  
Regelung der Helligkeit  
Die Helligkeit der Tastenbeleuchtung kann verändert  
werden.  
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen).  
2. Drehen Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler,  
bis im Display die Anzeige „Button Light“ erscheint.  
Drücken Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-Regler  
erneut, um die Einstellungen aufzurufen.  
3. Drehen Sie den Lautstärke/Tuning/Auswahl-  
Regler zur Auswahl von „On“ oder „Off“, um die  
Tastenbeleuchtung zu aktivieren oder zu deaktivieren.  
Drücken Sie dann den Lautstärke/Tuning/Auswahl-  
Regler erneut zum Bestätigen.  
Bluetooth-Gerät trennen  
Halten Sie die Bluetooth-Kopplungstaste 2-3 Sekunden  
lang gedrückt, um Ihr Bluetooth-Gerät zu trennen. Die  
Bluetooth-Anzeige auf den Speichertasten blinkt blau  
und weist somit darauf hin, dass das Radio wieder  
erkennbar ist.  
Sie können auch die Frequenzband-Taste drücken und  
einen anderen Modus auswählen, um die Verbindung  
deaktivieren.  
Zurücksetzen des Systems  
AUX-EINGANGSBUCHSE  
Falls das Radio nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte  
oder wenn im Display Stellen fehlen oder unvollständig  
sind, führen Sie die folgenden Schritte aus.  
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen).  
An der Vorderseite des Radios befindet sich ein 3,5mm  
Aux-Eingang für den Anschluss und die Wiedergabe  
eines externen Audiogeräts, wie z.B. MP3- oder CD-  
Player.  
1. Schließen Sie ein externes Audiogerät (z.B. MP3-  
oder CD-Player) an den AUX-Eingang an.  
2. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein.  
3. Drücken Sie wiederholt die Frequenzband-Taste, bis  
im Display die Anzeige „AUX IN“ erscheint.  
4. Im Hinblick auf eine bessere Soundqualität wird  
empfohlen, am Audiogerät die Lautstärke mit  
ungefähr zwei Dritteln und dann entsprechend am  
Radio einzustellen.  
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für  
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis  
„Factory Reset“ (Auf werkseitige Einstellungen  
zurücksetzen) im Display angezeigt wird.  
Drücken Sie auf den Drehknopf VOLUME für  
Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl, um den  
Einstellungsmodus zu aktivieren.  
3. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um „Yes“ (Ja)  
88 DEUTSCH  
auszuwählen. Drücken Sie auf den Drehknopf  
VOLUME für Lautstärke/Sendereinstellung/Auswahl,  
um die Einstellung zu übernehmen. Dadurch wird ein  
vollständiges Zurücksetzen ausgeführt.  
Technische Daten  
Technische Daten  
Gleichspannung 12V 2.5A;  
Netzadapter  
Akku  
Softwareversion  
mittlerer Stift Pluspol  
Einschub-Batterie: 10.8V -  
36V  
1. Drücken Sie auf die Einstelltaste ADVANCED  
(Erweiterte Einstellungen).  
2. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl weiter, bis „SW  
Version“ im Display angezeigt wird. Drücken  
Sie auf den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/  
Sendereinstellung/Auswahl, um die im Radio  
installierte Softwareversion anzuzeigen.  
UKW 87.50-108MHz  
(0.05MHz Intervall)  
DAB/DAB+  
Frequenzbereich  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Kanalblock DAB (Band III) 5A-13F  
Kompatibler Standard  
DAB/DAB+  
Micro-USB-Port für  
Softwareaktualisierung  
Bluetooth®  
Zukünftig werden möglicherweise  
(Die Bluetooth®-Wortmarke und die Bluetooth®-Logos  
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.)  
Softwareaktualisierungen für das Radio zur Verfügung  
gestellt.  
Bluetooth-Version  
Bluetooth-Profile  
5.0 Zertifiziert  
Wenn Softwareaktualisierungen verfügbar werden und  
wie Sie eine Aktualisierung der Software Ihres Radios  
vornehmen können, erfahren Sie auf der Website von  
Makita.  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Leistungsklasse 2  
Übertragungsleistung  
Optimum: Max.10 Meter (33  
Fuß)  
WARTUNG  
ACHTUNG:  
Möglich: Max. 30 Meter (100  
Fuß)  
Übertragungsbereich  
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe,  
Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann  
zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.  
Reinigen Sie das Radio nicht mit Wasser.  
(abhängig von den  
Gebrauchsbedingungen)  
Unterstützter Bluetooth-  
Codec  
SBC, AAC  
Kompatibles Bluetooth-  
A2DP/AVRCP  
Profil  
Maximale  
BT EDR: 3.89dBm  
Radiofrequenzleistung  
Betriebsfrequenz  
2402MHz~2480MHz  
Elektrische Daten  
Lautsprecher  
3.5 Zoll, 32 Ohm x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Ausgangsleistung  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Durchmesser 3,5mm (AUX  
IN)  
Eingangsbuchse  
Antennensystem  
DAB/UKW: Integrierte  
Antenne  
Abmessungen (L x B x  
H)  
278 x 170 x 298 mm  
4.2Kg (ohne Akku)  
Gewicht  
89 DEUTSCH  
uporabo v državnih zakonih morate  
rabljeno električno in elektronsko  
opremo, baterije in akumulatorje zbirati  
ločeno ter dostaviti na posebno zbiralno  
mesto za komunalne odpadke, ki deluje  
skladno s predpisi za zaščito okolja.  
To nakazuje simbol prečrtanega  
smetnjaka s kolesi, ki je natisnjen na  
opremi.  
SLOVENSKO  
(Originalna navodila)  
Obrazložitev splošnega  
pregleda (Slika 1)  
1. Ročaj/vgrajena antena (DAB/FM)  
2. Prostor za baterijo  
3. Pokrov prostora za baterijo (pokriva  
akumulatorsko kartušo)  
4. Zvočnik  
5. Vtičnica DC IN  
6. Gumb za vklop/izklop  
POMEMBNA VARNOSTNA  
NAVODILA  
OPOZORILO:  
Med uporabo električnih orodij, upoštevajte osnovna  
varnostna navodila, da zmanjšate nevarnost ognja,  
električnega šoka in telesne poškodbe, vključno z:  
1. Pred uporabo preberite ta uporabniška navodila in  
navodila za polnjenje podrobno.  
7. Gumb za iskanje radijskih valov  
8. Gumb za dodatne nastavitve  
9. Gumb za informacije  
10. LCD zaslon  
11. Prednastavitev 3/gumb predvajaj/premor  
12. Gumb prednastavitev 5  
13. Prednastavitev 4/gumb za naslednjo skladbo  
14. Gumb za samodejno iskanje postaj  
15. Nastavitev glasnosti/uglaševanje/gumb za  
izbor  
2. Čistite samo s suho krpo.  
3. Ne nameščajte naprave blizu toplotnih virov, kot so  
radiatorji, grelna telesa, pečice, ali ostalih naprav  
(vključno z ojačevalniki) ki povzročajo vročino.  
4. Uporabljajte samo dodatke/naprave, ki jih priporoča  
proizvajalec.  
16. Vtičnica AUX IN  
5. Izključite te naprave med nevihtami, ali ko jih ne  
uporabljate daljše obdobje.  
17. Vrata za polnjenje USB  
18. Gumb prednastavitev 2/prejšnja skladba  
19. Gumb prednastavitev 1/seznanjanje  
Bluetooth  
20. Baterijski terminal XGT  
21. Baterijski terminal CXT  
22. Baterijski terminal LXT  
23. Mikro USB vrata za nadgradnjo programske  
opreme  
6. Baterijski radio z vgrajenimi, ali ločenimi baterijami  
se mora napolniti samo s predpisanim polnilnikom  
za baterijo. Polnilnik, ki je primeren za en tip  
baterije, lahko povzroči požar, če ga uporabljate z  
drugo baterijo.  
7. Baterijski radio uporabljajte samo z posebej  
določenimi baterijskimi paketi. Uporaba drugih  
baterij lahko povzroči požar.  
8. Ko baterijski paket ni v uporabi, ga hranite stran od  
ostalih železnih predmetov kot so: sponke, kovanci,  
ključi, žeblji in ostali manjši železni objekti, ki  
lahko naredijo povezavo od ene postaje do druge.  
Krajšanje razdalj med baterijami lahko povzroči  
iskre, opekline ali ogenj.  
Simboli  
Prikaz simbolov za uporabo te opreme. Bodite sigurni v  
njihov pomen pred uporabo.  
Preberite uporabniška navodila.  
9. Izogibajte se telesnemu stiku z prizemljenimi  
površinami kot so pipe, radiatorji, hladilniki in  
podobno. Če je vaše telo prizemljeno lahko pride po  
povečanega električnega šoka.  
Samo za države EU.  
Zaradi prisotnosti nevarnih komponent  
v opremi imajo lahko uporabljena  
električna in elektronska oprema,  
akumulatorji in baterije negativen vpliv  
na okolje in zdravje ljudi.  
Električnih in elektronskih naprav ali  
baterij ne odlagajte med gospodinjske  
odpadke!  
10. V kolikor se baterijo izpostavlja zlonamerni uporabi,  
se lahko iz nje izloči tekočina; izogibajte se  
kontaktu. Če se konktakt zgodi ponesreči, splaknite  
z vodo. Če tekočina pride v stik z očmi, poiščite  
zdravniško pomoč. Tekočina, ki se izloči iz baterije  
lahko povroči iritacije ali opekline.  
Skladno z evropsko Direktivo o odpadni  
električni in elektronski opremi, o  
akumulatorjih in baterijah ter odpadnih  
akumulatorjih in baterijah ter njeno  
11. Ne uporabljajte baterij in baterijskih vložkov, ki  
so poškodovani ali spremenjeni. Poškodovane  
ali spremenjene baterije so nepredvidljive, lahko  
90 SLOVENSKO  
povzročijo požar, eksplozijo in druge nevarne  
situacije.  
takoj. Lahko namreč pride do rizika pregretja,  
možnih opeklin in celo eksplozij.  
12. Baterij in baterijskih vložkov ne izpostavljajte požaru  
ali visokim temperaturam. Izpostavljenost požaru  
ali temperaturi nad 130°C (266°F) lahko povzroči  
eksplozijo.  
4. Če elektrolit pride v stik z očmi, jih umijte s čisto  
vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Lahko  
pride do poškodbe vida.  
5. Ne krajšajte baterijske kartuše:  
13. Sledite navodilom in ne polnite baterij v  
temperaturnem prostoru, ki je nad opisanim v  
navodilih. Nepravilno polnjenje ali polnjenje pri  
temperaturah nad priporočenimi lahko poškoduje  
baterijo in poveča tveganje požara.  
(1) Ne dotikajte se terminalov s kondukcijskim  
materialom.  
(2) Izogibajte se shranjevanju baterijske kartuše v  
kontejnerju z ostalimi železnimi predmeti, kot so  
žeblji, kovanci, ipd.  
14. Če naprave ne uporabljate dlje časa, je treba  
odstraniti baterijo.  
(3) Ne izpostavljajte baterije vodi ali dežju.  
Skrajšana baterija lahko povzroči večji tok,  
pregrevanje, možne opekline ali celo uničenje  
baterije.  
15. Baterijo hranite izven dosega otrok.  
16. MAINS vtičnik se uporablja kot nepovazana naprava  
in mora biti pripravljena na uporabo.  
6. Ne shranjujte kartuše orodja in baterije na lokacijah,  
kjer temperature lahko dosegajo ali presegajo 50°C  
(122°F).  
17. Izdelka ne uporabljajte daljše neprekinjeno obdobje.  
Da bi se izognili poškodbam sluha, uporabljajte  
izdelek na zmerni glasnosti.  
7. Ne sežigajte baterijske kartuše, tudi če je močno  
poškodovana ali izrabljena. Baterijska kartuša lahko  
v ognju ekplodira.  
18. (Samo za izdelke z LCD prikazom) LCD zasloni  
vključujejo tekočino, ki lahko povzroči draženje in  
zastrupitev. Če tekočina pride v stik z v očmi, usti ali  
kožo, jo sperite z vodo in pokličite zdravnika.  
19. Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlažnim pogojem.  
Voda, ki bo vstopila v izdelek, bo povečala tveganje  
električnega udara.  
8. Ne nabijajte žebljev, režite, drobite, mečite, ne  
spuščajte kartuše z baterijo na tal in ne trkajte  
s trdim predmetom po kartuši. Takšno ravnanje  
lahko povzroči požar, prekomerno segrevanje ali  
eksplozijo.  
20. Ta izdelek ni namenjen uporabi osebam (vključno  
z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali  
duševnimi zmožnostmi ali pomanjkanjem izkušenj  
in znanja. Razen če so pod nadzorom osebe,  
ki je odgovorna za njihovo varnost. Zagotoviti je  
potrebno, da se otroci s proizvodom ne igrajo.  
Izdelek shranjujte izven dosega otrok.  
9. Ne uporabljajte poškodovane baterije.  
10. Da bi se izognili tveganju, pred uporabo preberite  
navodila za zamenjavo baterije. Največji tok  
praznjenja akumulatorja mora biti večji ali enak 8A.  
11. Za litijeve ionske baterije velja zahtevana  
zakonodaja o nevarnih izdelkih. Za komercialni  
prevoz, npr. s strani tretjih oseb, špediterjev, je  
potrebno ohraniti posebne zahteve glede pakiranja  
in označevanja.  
21. Radija ne segrevajte, ne izpostavljajte ognju, ter ga  
ne puščajte na vročem mestu, na primer v bližini  
vira toplote, izpostavljenega neposredni sončni  
svetlobi ali v vozilu pod soncem. To lahko povzroči  
požar ali eksplozijo in povzroči telesne poškodbe.  
Za pripravo na pošiljanje, je potrebno posvetovanje  
s strokovnjakom za nevaren material. Prosimo,  
upoštevajte tudi morebitne podrobne nacionalne  
predpise.  
Zalepite ali prekrijte odprte stike in baterijo  
zapakirajte tako, da se v embalaži ne more  
premikati.  
SHRANITE TA NAVODILA  
POSEBNA VARNOSTNA  
NAVODILA UPORABA  
BATERIJSKE KARTUŠE  
1. Pred uporabo baterijske kartuše, preberite vsa  
navodila in varnostne označbe na (1) baterijskem  
polnilcu, (2) bateriji in (3) proizvodu ki uporablja  
baterijo.  
12. Upoštevajte lokalne predpise v zvezi z reciklažo  
baterij.  
13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila  
družba Makita. Nameščanje baterij na izdelke, ki  
niso skladni, lahko povzroči požar, prekomerno  
segrevanje, eksplozijo ali pomanjkanje elektrolitov.  
14. Med in po uporabi se lahko baterijska kartuša  
segreje, kar lahko povzroči opekline ali opekline  
nižje stopnje. Bodite pozorni na ravnanje z vročimi  
kartušami.  
2. Baterijske kartuše ne razstavljajte in vanjo ne  
posegajte. To lahko povzroči požar, prekomerno  
segrevanje ali eksplozijo.  
15. Ne dotikajte se priključka orodja takoj po uporabi,  
saj se lahko segreje dovolj, da povzroči opekline.  
3. Če je čas uporabe zelo kratek, prenehajte z uporabo  
91 SLOVENSKO  
16. Ne dovolite, da bi se v priključke, luknje in utore  
baterijskih kartuš zataknili čipi, prah ali zemlja.  
To lahko privede do slabega delovanja ali okvare  
naprave ali kartuše.  
17. Če naprava ne podpira uporabe v bližini  
visokonapetostnih električnih daljnovodov,  
ne uporabljajte baterijskih kartuš v bližini  
visokonapetostnih električnih vodov. To lahko  
povzroči nepravilno delovanje ali okvaro naprave ali  
baterije.  
POZOR:  
Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno  
zamenjana.  
Zamenjajte le z enako ali enakovredno vrsto.  
Uporabljajte samo originalne baterije Makita.  
Uporaba ponarejenih baterij Makita ali baterij, ki  
so bile spremenjene, lahko povzročijo okvaro.  
Lahko pride do požarov, telesnih poškodb in  
materialne škode. Izgubili boste tudi garancijo za  
proizvod in polnilec Makita.  
Nasveti za vzdrževanje maksimalnega  
življenja baterije  
1. Baterijsko kartušo napolnite, preden pride do popolne  
izpraznitve. Vedno prenehajte z uporabo in napolnite  
baterijsko kartušo, ko opazite manjšo moč naprave.  
2. Nikoli ne napajajte polno napolnjene baterije.  
Dodatno napajanje lahko skrajša življenski rok  
baterije.  
3. Baterijsko kartuško napajajte pri sobni temperature  
pri 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Vročo baterijsko  
kartušo pred ponovnim napajanjem najprej ohladite.  
4. Če ne uporabljate baterijske kartuše, jo odstranite iz  
naprave ali polnilca.  
5. Baterijsko kartušo napolnite če je ne uporabljate dlje  
časa (več kot šest mesecev).  
92 SLOVENSKO  
ČAS DELOVANJA  
* Primerne baterije za ta radio so navedene v naslednji tabeli.  
* Spodnja tabela prikazuje čas za posamezno napajanje.  
AT ZVOČNIK OUTPUT = 100mW  
Enota: ura (približno)  
Napetost baterijskega vložka  
Kapaciteta  
Baterije  
1.5Ah  
CXT (10.8V -  
12V max)  
XGT (36V -  
40V max)  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
v radio ali AUX  
8.5  
v Bluetooth  
8.0  
BL1015  
BL1016  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
2.0Ah  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Nekatere od zgoraj naštetih baterijskih kartuš in polnilcev morda niso na voljo, glede na državo, v kateri prebivate.  
OPOZORILO:  
Uporabljajte zgolj zgoraj naštete baterije. Uporaba drugih baterijskih vložkov lahko povzroči poškodbe in/ali  
požar.  
Opomba:  
Tabela glede časa delovanja baterije je za referenco.  
● Dejanski čas delovanja se lahko razlikuje glede na vrsto baterije, stanje polnjenja ali okolico uporabe.  
93 SLOVENSKO  
Indikator lučk  
NAMESTITEV IN NAPAJANJE  
Preostala  
kapaciteta  
POZOR:  
Pazite, da ne boste priščipnili prstov, ko odpirate  
in zapirate pokrov baterije.  
Prižgano Izključeno Utripajoče  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Po namestitvi ali odstranitvi akumulatorske  
baterije nastavite predalček v prvotni položaj. V  
nasprotnem primeru lahko kartuša baterije pade  
iz radia in tako poškoduje vas ali nekoga, ki se  
nahaja v bližini.  
Preden premaknete radio, zaprite in zaklenite  
predalček za baterijo.  
Preden namestite ali odstranite baterijsko  
kartušo, vedno izklopite radio.  
Napolnite baterijo  
(Samo za kartuše XGT in LXT)  
Pazite, da radio ne pade ali ga udarite. Zlomljena  
lupina lahko ureže prst ali pa se zabode v telo.  
Poškodovani radio lahko deluje nepredvidljivo,  
ki lahko povzroči požar, eksplozijo ali nevarnost  
poškodb.  
Baterija morda ne  
deluje pravilno  
(Samo za kartuše XGT in LXT)  
Ko nameščate ali odstranjujete baterijsko  
kartušo, napravo in kartuško trdno držite.  
POMEMBNO:  
OPOMBA:  
Odvisno od pogojev uporabe in temperature okolju,  
lahko indikator prikazuje rahlo drugačen rezultat ko  
dejanska kapaciteta.  
● Zmanjšana moč, popačenje, »jecljajoč zvok«, ali  
pojavitev napisa “POWER FAIL” na zaslonu so vse  
znaki, da je potrebno zamenjati glavno baterijo.  
● Baterijske kartuše ni mogoče polniti prek priloženega  
napajalnika.  
● Ko deluje sistem za zaščito baterije, bo prva (skrajno  
leva) lučka utripala.  
● Baterijska kartuša ni priložena kot standardna  
oprema.  
Uporaba AC napajalnega adapterja  
Odstranite gumijasto zaščito in vstavite vtič adapterja  
v DC vtičnico na desni strani radia. Adapter priključite  
v standardno omrežno vtičnico. Kadar uporabljate  
adapter, se baterija samodejno izključi.  
POZOR:  
Nameščanje in odstranjevanje  
baterijske kartuše (Slika 2-5)  
● Za nameščanje baterijske kartuše, poravnajte  
jezik baterijske kartuše na baterijsko kartušo z za  
to namenjenim orodjem ter jo namestite v proctor.  
Vedno jo namestite do konca, dokler se ne zaskoči.  
● Če na zgornji strani gumba vidite rdeč indikator, le ta  
ni popolnoma zaklenjen. Namestite ga do konca, da  
rdeči indikator ne bo viden. V nasprotnem primeru  
lahko pade iz radia in poškoduje vas ali nekoga, ki se  
nahaja blizu.  
Preden premaknete radio, vedno izključite  
napajalnik. Če napajalnik ni odstranjen, lahko to  
povzroči električni udar.  
Nikoli ne vlecite, ali povlecite kabla adapterja.  
V nasprotnem primeru lahko radio po nesreči  
pade in povzroči poškodbe vam ali nekomu, ki se  
nahaja blizu vas.  
VAŽNO:  
● Ne uporabljajte sile ko nameščate baterijsko kartušo.  
Če kartuša ne zdrsne zlahka, pomeni da ni pravilno  
nameščena.  
● Omrežni adapter se uporablja kot sredstvo za  
priključitev radia na električno omrežje. Omrežna  
vtičnica, ki se uporablja za radio, mora biti dostopna  
med običajno uporabo.  
● Če želite odstraniti baterijsko kartušo, jo potisnite iz  
radia, medtem ko pritisnete gumb na sprednji strani  
kartuše.  
● Če želite odklopiti radio, morate napajalnik  
popolnoma odstraniti iz omrežne vtičnice.  
Uporabljajte samo z napajalnikom, ki ste ga dobili z  
izdelkom ali ga je določilo podjetje Makita.  
● Ne držite napajalnega kabla in ga vtikajte v usta. To  
lahko povzroči električni udar.  
Ocenjevanje preostale kapacitete  
baterije (Slike 6-8)  
1. Indikatorji lučk 2. Gumb za preverjanje  
Preverite gumb za preverjanje na kartuši baterije za  
indikacijo preostale kapacitete baterije. Lučka indikatorja  
bo zasvetila za nekaj sekund.  
● Ne dotikajte se vtiča z mokrimi ali mastnimi rokami.  
● Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje  
električnega udara. Če je kabel poškodovan, ga  
94 SLOVENSKO  
zamenjajte s pomočjo našega pooblaščenega  
servisa, da se izognete nevarnosti. Ne uporabljajte  
pred popravilom.  
3. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zasukajte  
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor  
dokler na zaslonu ne utripa napis “seznam postaj”.  
Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da vnesete seznam postaj.  
● Po uporabi vedno hranite omrežni napajalnik izven  
dosega otrok. Če se otroci igrajo z vrvico, lahko  
utrpijo poškodbe.  
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, da se pomikate po seznamu postaj, ki so na  
voljo. Pritisnite gumb, da izberete postajo.  
Polnjenje z napajalnimi vrati USB  
Na sprednji strani radia so vrata USB. Napravo lahko  
polnite skozi vrata USB.  
5. Prilagodite želeno glasnost z vrtenjem gumba za  
nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor.  
1. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite radio.  
2. Napravo ki ima mesto za priključek USB, kot je  
mobilni telefon, povežite s kablom USB, ki ga lahko  
kupite.  
Načini prikaza – DAB  
Vaš radio ima v načinu DAB vrsto različnih možnosti  
prikaza.  
3. Ne glede na to, ali je radio priklopljen na izmenično  
napajanje ali na baterije, lahko radio napolni  
priključeno napravo USB, ko je radio vklopljen in v  
načinu FM/DAB radia ali v načinu BT ali AUX, ki se  
prikaže, ko je priključen zunanji zvočni vir.  
Opomba:  
Pritisnite gumb za informacije, da se pomikate po  
različnih možnostih, prikazanih pod naslednjimi črkami  
(od a. do g.)  
a. Ime postaje  
Označuje ime postaje, ki jo  
poslušate.  
b. Vrsta programa Označuje vrsto postaje, ki jo  
● Maksimalna izhodna glasnost zvočnikov se bo  
zmanjšala, ko se USB polni.  
poslušate. Npr. pop, klasika, novice  
itd.  
● USB vtičnica lahko zagotovi največ 5V/2.4A  
električnega toka.  
c. Ime multipleksa Označuje ime multipleksa DAB, ki  
mu pripada trenutna postaja.  
POMEMBNO:  
Pred povezavo USB naprave in polnilca, vedno  
naredite varnostno kopijo podatkov na vaši USB  
napravi. Drugače se lahko podatki izgubijo.  
Napajanje ne duleje za nekatere USB naprave.  
● Ko se ne uporablja, oziroma po končanem polnjenju,  
odstranite USB kabel in zaprite pokrov.  
Ne povezujte napajalnih virov na USB port, ker  
obstaja nevarnost požara. USB port je namenjen  
samo polnjenju naprav z nizko napetostjo. Vedno  
pokrijte USB port, ko ne polnite naprave z nizko  
napetostjo.  
d. Ura & datum  
Označuje trenutni čas in datum.  
e. Frekvenca in  
kanal  
Označuje frekvenco in številko  
kanala trenutno uglašene DAB  
postaje.  
f. Bitna hitrost/  
vrsta zvoka  
Nakazuje digitalno hitrost in vrsto  
zvoka za trenutno uglašeno DAB  
postajo.  
g. Moč signala  
Nakazuje moč signala trenutno  
uglašene DAB postaje.  
Iskanje novih postaj – DAB  
● Ne vtikajte žeblja, žice in podobno v USB režo. Sicer  
lahko pride do stika, ki povzroči dim in ogenj.  
● Ne povezujte USB reže s PC USB režo, ker obstaja  
velika verjetno da pride do okvare povezanih enot.  
Občasno bodo lahko na voljo nove radijske postaje  
DAB. Ali pa ste se morda preselili v drug del države. V  
tem primeru boste morda morali aktivirati svoj radio za  
iskanje novih postaj.  
POSLUŠANJE RADIA  
Ta radio ima tri načine iskanja postaj - samodejno  
iskanje, ročno iskanje in obnovitev prednastavljenih  
postaj.  
Da bi radio lahko poiskal razpoložljive postaje, je  
priporočljivo izvesti celoten pregled celotnih frekvenc  
DAB Band III.  
1. Pritisnite gumb za samodejno iskanje postaj.  
2. Vaš radio bo opravil celoten pregled frekvenc DAB.  
Ko najde nove postaje, se bo števec postaj na desni  
strani zaslona povečal, postaje pa bodo dodane na  
seznam.  
Izbira postaje – DAB  
Opomba:  
DAB antena je vgrajena v ročaj. Med upravljanjem radia  
pravilno poravnajte ročico nad radiem, da tako dobite  
boljši sprejem.  
Ročno iskanje – DAB  
Ročna nastavitev vam omogoča prilagajanje radia na  
določeno frekvenco DAB v III valu. Ta funkcija se lahko  
uporablja tudi za pomoč pri pozicioniranju antene ali  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Izberite način DAB s pritiskom na gumb za iskanje  
radijskih valov.  
95 SLOVENSKO  
radia, da tako optimizira sprejem za določen kanal ali  
frekvenco.  
5. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da potrdite nastavitev.  
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zavrtite  
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor,  
dokler se na zaslonu ne prikaže »Ročno iskanje«.  
Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da vstopite v način ročne nastavitve.  
2. Z vrtenjem gumba za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, izberite želeni kanal DAB. Pritisnite  
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor, da  
potrdite izbrano frekvenco.  
Iskanje postaj – FM  
Opomba:  
FM antena je vgrajena v ročaj. Ko uporabljate radio,  
ročaj pravilno poravnajte nad radijskim sprejemnikom,  
da boste dobili boljši sprejem.  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Pritisnite gumb za iskanje radijskih valov, da izberete  
FM val.  
3. Pritisnite gumb za samodejno iskanje postaj in radio  
bo samodejno poiskal in ustavil iskanje, ko najde  
radijsko postajo. Radio bo nadaljeval z iskanjem  
naslednje razpoložljive postaje, razen če operater  
ne pritisne gumba za samodejno iskanje postaj, da  
ustavi optično branje.  
Nastavitev vrstnega reda postaj – DAB  
Vaš radio ponuja 3 različne nastavitve vrstnega reda,  
med katerimi lahko izbirate. Nastavitve zaporedja postaj  
so abecedne, skupinske in veljavne postaje.  
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.  
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, dokler se na prikazovalniku ne prikaže “Vrstni  
red postaj”, nato pritisnite gumb za nastavitev  
glasnosti/nadzor iskanja/izbori, da vnesete nastavitev.  
3. Z vrtenjem gumba za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbori izberite naslednje možnosti in pritisnite  
gumb za potrditev nastavitve.  
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor da dosežete želeno glasnost zvoka. Na LCD  
zaslonu bodo prikazane spremembe glasnosti zvoka.  
5. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite radio.  
Ročno iskanje postaj – FM  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Izberite način FM s pritiskom na gumb za iskanje  
radijskih valov.  
Abecedna  
Skupinska  
Veljavna  
Razporedi seznam postaj po  
abecedi in številkah 0 ... 9 A ... Z.  
3. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da za prehod v način nadzorovanega  
iskanja postaj.  
Organizira seznam postaj po  
multipleksu DAB.  
Prikaže samo tiste postaje, za  
katere je mogoče najti signal.  
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, da poiščete želeno postajo.  
5. Če želite prilagoditi glasnost, znova pritisnite gumb  
za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor, da  
preklopite na način za nastavljanje glasnosti.  
6. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, da nastavite nivo zvoka, ki je potreben.  
Nadzor dinamičnega območja (DRC)  
(DRC) – DAB  
Funkcija DRC lahko za tišje zvoke omogoči lažje  
poslušanje, ko se vaš radio uporablja v hrupnem okolju,  
tako da zmanjša dinamični razpon zvočnega signala.  
Obstajajo tri stopnje kompresije:  
Območje iskanja postaj FM  
Ko uporabljate način FM, lahko vaš radio nastavite  
tako, da poišče lokalne postaje ali poišče vse postaje,  
vključno z oddaljenimi radijskimi postajami.  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Kompresija ni uporabljena.  
Uporabljena je srednja kompresija.  
Uporabljena je največja možna  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Izberite način FM s pritiskom na gumb za iskanje  
radijskih valov.  
kompresija.  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Izberite način DAB s pritiskom na gumb za iskanje  
radijskih valov.  
3. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zasukajte  
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor  
dokler se na zaslonu ne prikaže napis “Zona iskanja  
FM”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da vstopite v nastavitev.  
3. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve in zasukajte  
gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor  
dokler se na zaslonu ne prikaže napis “Vrednost  
DRC”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da vstopite v nastavitev. Na zaslonu se  
prikaže trenutna vrednost DRC.  
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor za preklop med možnostmi “Lokalne”  
(samo postaje z močnim signalom) in “Oddaljene”  
(Vse postaje) v spodnji vrstici zaslona. Možnost  
“Oddaljene” omogoča, da radio med iskanjem poišče  
4. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, da izberete želeno nastavitev DRC.  
96 SLOVENSKO  
postaje s šibkejšim signalom.  
prepoznata.  
5. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da potrdite izbiro. Lokalna ali oddaljena  
nastavitev se shrani v radiu in ostane v veljavi, dokler  
je ne spremenite ali dokler se sistem ne ponastavi.  
Opomba:  
● Za boljšo kakovost zvoka priporočamo, da na napravi  
Bluetooth nastavite glasnost na več kot dve tretjini,  
nato pa po potrebi prilagodite glasnost radia.  
Radio si lahko zapomni do 8 seznanjenih naprav.  
Ko pomnilnik preseže to številko, bo najstarejša  
seznanjena naprava pozabljena.  
Načini prikaza – FM (RDS)  
Vaš radio ima vrsto različnih možnosti zaslona za način  
FM radia.  
Prvo seznanjanje naprave z  
Bluetoothom  
Večkrat pritisnite gumb za informacije, da si ogledate  
informacije RDS (Radijski podatkovni sistem) postaje, ki  
jo poslušate.  
1. Pritisnite gumb za vklop, da vklopite radio. Pritisnite  
gumb Poveži, da izberete način Bluetooth. Indikator  
Bluetooth na prednastavljenih gumbih utripa modro,  
kar kaže, da je radio vidljiv.  
a. Postaja programa Označuje ime postaje, ki jo  
poslušate.  
b. Frekvenca  
Označuje frekvenco FM signala.  
2. V napravi vključite Bluetooth, kot je opisano v  
uporabniškem priročniku naprave za povezavo z  
radijem. Poiščite seznam naprav Bluetooth in izberite  
napravo z imenom »MR004G« (pri nekaterih mobilnih  
napravah, ki so opremljene s starejšimi različicami od  
naprave Bluetooth BT2.1, boste morda morali vnesti  
geslo “0000”).  
c. Tekst na radiu  
Označuje besedilna sporočila,  
kot so novi elementi itd.  
d. Vrsta programa  
e. Ura & datum  
Označuje vrsto postaje, ki jo  
poslušate. Npr. pop, klasika,  
novice itd.  
Označuje trenutni čas in datum.  
3. Ko je povezan, se bo slišal zvok potrditvenega  
signala in indikator Bluetooth na prednastavljenih  
gumbih bo ostal modre barve. Preprosto lahko  
izberete in predvajate glasbo iz izvorne naprave.  
Regulacijo glasnosti lahko nastavite iz izvorne  
naprave ali neposredno iz radia.  
Shranjevanje postaj v prednastavljenih  
spominih (DAB in FM)  
Za vsako valovno območje je 5 prednastavljenih  
pomnilnikov.  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Priklopite se na želeno postajo po eni od prej  
opisanih metod.  
4. Uporabite kontrolno ploščo na napravi, ki podpira  
Bluetooth, ali na radiju, da predvajate/začasno  
ustavite in skačete po skladbah.  
3. Pritisnite in držite želeni gumb za prednastavitev,  
dokler na zaslonu ni prikazana prednastavljena  
številka, na primer “Shranjena P2”. Postaja se nato  
shrani v izbrani gumb za prednastavitev  
4. Ponovite ta postopek za preostale prednastavitve.  
5. Postaje, shranjene v prednastavljenih pomnilnikih,  
lahko prepišete po zgoraj opisanih postopkih.  
Opomba:  
● Če dve Bluetooth napravi prvič iščeta radio, se bo  
razpoložljivost prikazala na obeh napravah. Če pa  
se ena naprava najprej poveže z enoto, je druga  
Bluetooth naprava na seznamu ne bo našla.  
● Če je vaša Bluetooth naprava začasno odključena  
od radia, morate napravo ponovno ročno priključiti na  
radio.  
Prekličite postaje iz prednastavljenih  
spominov (DAB in FM)  
● Če se na seznamu naprav Bluetooth prikaže  
»MR004G«, vendar se naprava ne more povezati z  
njo, izbrišite element s seznama in napravo ponovno  
seznanite z radijem, kot je bilo opisano prej.  
● Optimalno območje delovanja Bluetootha je približno  
10 metrov (33 čevljev) (vidno polje) od radia, vendar  
je možna razdalja delovanja do 30 metrov (100  
čevljev).  
1. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite radio.  
2. Pritisnite gumb za iskanje radijskih valov, da izberete  
želeni valovni pas.  
3. Dolgo pritisnite želeni gumb prednastavitve. Na  
prikazovalniku se prikažeta prednastavljena številka  
in frekvenca postaje.  
● Če se izgubi povezava Bluetooth zaradi prekoračitve  
omejitve ločevanja, prekoračitve optimalne razdalje,  
ovir ali drugače, bo morda potrebna ponovna  
priključitev naprave na radio.  
POSLUŠAJTE GLASBO VIA  
BLUETOOTH STREAMING  
Napravo Bluetooth morate seznaniti z radiom, preden  
lahko samodejno vzpostavite povezavo za predvajanje  
glasbe po Bluetoothu prek radia. Seznanjanje ustvari  
“vez”, tako da se lahko dve napravi medsebojno  
● Fizične ovire, druge brezžične naprave ali  
elektromagnetne naprave lahko vplivajo na kakovost  
povezave.  
97 SLOVENSKO  
● Učinkovitost povezave Bluetooth se lahko razlikuje  
glede na priključene naprave Bluetooth. Preden se  
povežete z radijem, si oglejte zmožnosti naprave  
Bluetooth. Nekatere seznanjene naprave Bluetooth  
morda ne podpirajo vseh funkcij.  
POMOŽNA VHODNA  
VTIČNICA  
Na sprednji strani radia je na voljo 3,5-milimetrska  
pomožna vhodna vtičnica, ki omogoča, da se avdio  
signal prenese v enoto iz zunanje avdio naprave, kot sta  
MP3 ali CD predvajalnik.  
Predvajanje zvočnih datotek v načinu  
Bluetooth  
1. Priključite zunanji zvočni vir (na primer MP3 ali CD  
predvajalnik) v vtičnico AUX IN.  
Ko ste uspešno povezali radio z izbrano napravo  
Bluetooth, lahko začnete predvajati glasbo s kontrolno  
ploščo na povezani Bluetooth napravi.  
2. Za vklop radia pritisnite gumb za vklop.  
3. Večkrat pritisnite in spustite gumb Poveži, dokler se  
ne prikaže »AUX IN«.  
1. Ko začnete predvajati nastavite glasnost na želeno  
raven z gumbom za glasnost na radiu, ali na  
omogočeni napravi Bluetooth.  
4. Za boljšo kakovost zvoka priporočamo, da na vaši  
zvočni napravi nastavite glasnost na več kot dve  
tretjini, nato pa po potrebi prilagodite glasnost radia.  
Opomba:  
2. Uporabite kontrolno ploščo na napravi z Bluetoothom  
za predvajanje/začasno ustavitev in preskakovanje  
skladb. Druga možnost za nadzor je predvajanje/  
začasna ustavitev, preskakovanje skladb s pomočjo  
gumbov radia.  
Avdio kabel ni vključen kot del standardne opreme.  
DRUGE NASTAVITVE  
3. Pritisnite in držite gumb naslednja skladba ali prejšnja  
skladba, da se premikate po seznamu skladb.  
Spustite tipko, ko dosežete želeno skladbo.  
Opomba:  
Jezikovne možnosti  
V radiu je na voljo osem jezikov: angleščina, nemščina,  
italijanščina, francoščina, nizozemščina, danščina,  
norveščina in poljščina.  
Nekatere aplikacije ali naprave se morda ne bodo  
odzvale na vse ukaze.  
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.  
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Jezik”.  
Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor za vstop v nastavitev.  
Nekateri mobilni telefoni se lahko med klicanjem  
ali sprejemanjem klicev začasno izključijo od radia.  
Nekatere naprave lahko začasno utišajo prenos  
zvoka preko Bluetootha, ko prejmejo besedilna  
sporočila, e-pošto ali iz drugih razlogov, ki niso  
povezani s pretakanjem zvoka. Takšno vedenje je  
funkcija priključene naprave in ne napaka radia.  
3. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, da izberete želeni jezik. Pritisnite gumb za  
nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/izbor, da potrdite  
nastavitev.  
Predvajanje predhodno seznanjene  
naprave Bluetooth  
Nadzor svetlosti  
Če je vaša Bluetooth naprava že seznanjena z radijem,  
si jo bo vaš računalnik zapomnil in se bo poskušal  
samodejno povezati z njo. Če zadnja povezana naprava  
ni na voljo, potem bo radio povezava Bluetooth vidna  
napravi.  
Gumb za svetlost lahko nastavite.  
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.  
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Gumb za  
svetlost”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/  
nadzor iskanja/izbor za vstop v nastavitev.  
3. Z vrtenjem gumba za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, izberite “Vklopi” ali “Izklopi”, da  
omogočite ali onemogočite funkcijo osvetlitve gumba,  
nato pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor, da potrdite nastavitev.  
Prekinjanje povezave z napravo  
Bluetooth  
Pritisnite in držite gumb Bluetooth za združevanje 2-3  
sekunde, da prekinete povezavo z napravo Bluetooth.  
Indikator Bluetooth na prednastavljenih gumbih utripa  
modro, kar pomeni, da se je z radiom spet mogoče  
seznanjati.  
Ponastavitev sistema  
Če želite onemogočiti povezavo, lahko pritisnete  
tudi gumb Poveži, da izberete kateri koli način, ki ni  
Bluetooth.  
Če vaš radio ne deluje pravilno ali manjkajo oziroma  
so nekatere številke na zaslonu nepopolne, izvedite  
naslednji postopek  
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.  
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Tovarniške  
98 SLOVENSKO  
nastavitve”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/  
nadzor iskanja/izbor za vstop v nastavitev.  
SPECIFIKACIJE  
3. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, da izberete “Da”. Pritisnite gumb za nastavitev  
glasnosti/nadzor iskanja/izbor za potrditev nastavitve  
in izvedena bo popolna ponastavitev.  
Zahteve naprave  
DC 12V 2.5A, center pin  
AC napajalnik  
Baterija  
pozitiven  
Drsna baterija: 10.8V - 36V  
Različica programske opreme  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/korak)  
DAB/DAB+  
1. Pritisnite gumb za dodatne nastavitve.  
2. Zavrtite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor iskanja/  
izbor, dokler se na zaslonu ne prikaže “Verzija  
SW”. Pritisnite gumb za nastavitev glasnosti/nadzor  
iskanja/izbor za ogled različice programske opreme,  
nameščene v radiu.  
Frekvenčno pokritost  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Blok kanala DAB (Band III) 5A-13F  
Združljiv standard  
DAB/DAB+  
Mikro USB vrata za nadgradnjo  
programske opreme  
Bluetooth®  
(Besedna znamka Bluetooth® in logotipi so registrirane  
V prihodnosti bodo morda na voljo posodobitve  
programske opreme za vaš radio.  
blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc.)  
Različica Bluetootha  
Profili Bluetootha  
Moč prenosa  
5.0 Certificirana  
Ko so posodobitve programske opreme na voljo,  
programsko opremo in informacije o posodobitvi radia  
najdete na spletni strani podjetja Makita.  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Moč 2. razreda  
Optimalno:  
VZDRŽEVANJE  
POZOR:  
Največ 10 metrov (33  
čevljev)  
Nikoli ne uporabljajte bencina, benzene, alkohola  
in podobno, ker lahko pride do razbarvanja, ali se  
pojavijo razpoke na napravi.  
Možno:  
Doseg prenosa  
Podprt kodek  
Največ 30 metrov (100  
čevljev)  
Radia ne umivajte z vodo.  
(odvisno od pogojev  
uporabe)  
SBC, AAC  
Združljiv profil  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth  
Največja radijska  
BT EDR: 3.89dBm  
frekvenca  
Frekvenca delovanja  
2402MHz~2480MHz  
Funkcija vezja  
Zvočnik  
3,5 palca 32 ohm x 2  
10.8V-12V max: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Izhodna moč  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Vhodni terminal  
3,5mm premera. (AUX IN)  
DAB/FM: vgrajena antena  
278 x 170 x 298 mm  
Antenski sistem  
Dimenzije (D x Š x V)  
4.2Kg  
Teža  
(brez baterije)  
99 SLOVENSKO  
për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe  
elektronike, akumulatorët dhe bateritë,  
dhe mbetjet e akumulatorëve dhe  
baterive, si dhe përfshirjen e saj në ligjin  
kombëtar, mbetjet e pajisjeve elektrike  
dhe elektronike, akumulatorëve dhe  
baterive, duhet të mbahen veçmas dhe  
të dorëzohen në një pikë grumbullimi  
të veçantë për mbetjet komunale, duke  
vepruar në përputhje me rregulloret e  
mbrojtjes së mjedisit.  
SHQIP (Udhëzimet origjinale)  
Shpjegim i pamjes së  
përgjithshme (Fig. 1)  
1. Doreza/Antena e integruar (DAB/FM)  
2. Bllokuesi i folesë së baterisë  
3. Kapaku i folesë së baterisë (që mbulon kutinë  
e baterisë)  
4. Altoparlanti  
5. Foleja DC IN  
6. Butoni i energjisë  
7. Butoni i bandës  
8. Butoni i cilësimit të përparuar  
9. Butoni i informacionit  
10. Ekrani LCD  
Kjo tregohet nga simboli i koshit të  
plehrave me kryq, të vendosur mbi  
pajisje.  
UDHËZIME TË  
RËNDËSISHME TË SIGURISË  
PARALAJMËRIM:  
11. Butoni me paravendosje 3/Butoni i luajtjes/  
pauzës  
12. Butoni me paravendosje 5  
13. Butoni me paravendosje 4/Butoni Kënga  
tjetër  
14. Butoni i sintonizimit automatik  
15. Çelësi i volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes  
Gjatë përdorimit të veglave elektrike, duhet të ndiqen  
gjithmonë masat parandaluese të sigurisë për të  
pakësuar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike dhe  
lëndimit personal, duke përfshirë si vijon:  
1. Lexoni me kujdes këtë manual përdorimi dhe  
manualin e përdorimit të karikuesit përpara  
përdorimit.  
16. Foleja AUX IN  
17. Porta USB e furnizimit me energji  
18. Butoni me paravendosje 2/Butoni Kënga e  
mëparshme  
19. Butoni me paravendosje 1/Butoni i çiftimit të  
Bluetooth-it  
2. Pastrojeni vetëm me pëlhurë të thatë.  
3. Mos e instaloni pranë burimeve të nxehtësisë si  
radiatorët, regjistruesit e nxehtësisë, sobat apo  
aparatura të tjera (duke përfshirë amplifikatorët) që  
prodhojnë nxehtësi.  
20. Terminali i baterisë XGT  
21. Terminali i baterisë CXT  
22. Terminali i baterisë LXT  
23. Porta mikro USB për përditësimin e softuerit  
4. Përdorni vetëm aksesorët e specifikuar nga  
prodhuesi.  
5. Shkëputeni këtë aparaturë gjatë stuhive me rrufe  
ose kur nuk përdoret për një kohë të gjatë.  
6. Radioja me bateri, me bateri integrale ose paketë  
baterie të veçantë, duhet të rikarikohet vetëm me  
karikuesin e specifikuar për baterinë. Karikuesit e  
përshtatshëm për një lloj baterie mund të paraqesin  
rrezik zjarri kur përdoren me një bateri tjetër.  
7. Përdoreni radion me bateri vetëm me paketa baterie  
të projektuara posaçërisht. Përdorimi i baterive të  
tjera mund të paraqesë rrezik zjarri.  
Simbolet  
Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për  
pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre  
përpara përdorimit.  
Lexoni manualin e përdorimit.  
8. Kur paketa e baterisë nuk përdoret, mbajeni larg  
nga objektet e tjera metalike, si kapëset e letrave,  
monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e  
tjera metalike të vogla që mund të bëjnë lidhje nga  
njëri terminal tek tjetri. Krijimi i lidhjes së shkurtër  
ndërmjet terminaleve të baterisë mund të shkaktojë  
shkëndija, djegie ose zjarr.  
Vetëm për shtetet e BE-së.  
Për shkak të pranisë së komponentëve  
të rrezikshëm në pajisje, mbetjet e  
pajisjeve elektronike dhe elektrike,  
akumulatorët dhe bateritë, mund të  
kenë ndikim negativ në mjedis dhe në  
shëndetin e njerëzve.  
9. Shmangni kontaktin e trupit me sipërfaqe të  
tokëzuara siç janë tubat, radiatorët, sobat dhe  
frigoriferët. Ka rrezik më të madh goditjeje elektrike  
nëse trupi juaj tokëzohet.  
Mos i hidhni pajisjet elektrike dhe  
elektronike ose bateritë me mbetjet  
shtëpiake!  
Në përputhje me Direktivën Evropiane  
100 SHQIP  
10. Në kushte sforcimi mund të dalë lëng nga bateria;  
shmangni kontaktin. Nëse aksidentalisht ndodh  
kontakt, shpëlani me ujë vendin e kontaktit.  
Nëse lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni edhe  
ndihmën e mjekut. Lëngu i dalë nga bateria mund të  
shkaktojë acarim ose djegie.  
RUAJINI KËTO UDHËZIME  
RREGULLA SPECIFIKE  
SIGURIE PËR PAKETËN E  
BATERISË  
1. Përpara se ta përdorni paketën e baterisë, lexoni  
të gjitha udhëzimet dhe shënimet e masave  
parandaluese te (1) karikuesi i baterisë, (2) bateria  
dhe (3) produkti që përdor baterinë.  
11. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që  
është e dëmtuar ose e modifikuar. Bateritë e  
dëmtuara ose të modifikuara mund të shfaqin  
sjellje të paparashikueshme që rezultojnë në zjarr,  
shpërthime apo rrezik plagosjeje.  
12. Mos e ekspozoni kutinë e baterisë ose veglën në  
zjarr ose ndaj temperaturave ekstreme. Ekspozimi  
ndaj zjarrit ose temperaturave mbi 130°C (266°F)  
mund të shkaktojë shpërthim.  
2. Mos e çmontoni ose dëmtoni kutinë e baterisë.  
Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose  
shpërthim.  
3. Nëse koha e përdorimit është shkurtuar jashtë  
mase, ndalojeni punën menjëherë. Kjo mund  
të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të  
mundshme, madje edhe shpërthim.  
13. Ndiqni të gjitha udhëzimet e karikimit dhe mos  
e karikoni kutinë e baterisë ose veglën jashtë  
kufijve të temperaturës të specifikuar te udhëzimet.  
Karikimi i pasaktë ose në temperatura jashtë kufijve  
të specifikuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rrisë  
rrezikun e zjarrit.  
4. Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini sytë me ujë  
të pastër dhe kërkoni ndihmë mjekësore menjëherë.  
Kjo gjë mund të rezultojë në humbje të shikimit.  
5. Mos bëni lidhje të shkurtër me paketën e baterisë:  
(1) Mos i prekni terminalet me materiale përcjellëse.  
(2) Shmangni ruajtjen e paketës së baterisë në  
një kuti me objekte të tjera metalike, si gozhdë,  
monedha etj.  
14. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë  
kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla.  
15. Mbajeni baterinë larg fëmijëve.  
16. Priza e RRYMËS KRYESORE përdoret si pajisja  
shkëputëse dhe duhet të qëndrojë e gatshme për  
përdorim  
(3) Mos e ekspozoni paketën e baterisë në ujë  
ose shi. Qarku i shkurtër i baterisë mund të  
shkaktojë qarkullim të madh të rrymës elektrike,  
mbinxehje, djegie të mundshme dhe madje  
prishje.  
17. Mos e përdorni produktin me volum të lartë për një  
periudhë të gjatë kohe. Për të shmangur dëmtimin  
e dëgjimit, përdoreni produktin me nivel volumi  
mesatar.  
18. (Vetëm për produktet me ekran LCD) Ekranet LCD  
përmbajnë lëngje që mund të shkaktojnë irritim dhe  
helmim. Nëse lëngu ju bie në sy, shpëlajeni me ujë  
dhe telefononi mjekun.  
6. Mos e ruani pajisjen dhe paketën e baterisë në  
vende ku temperatura mund të arrijë ose tejkalojë  
50°C (122°F).  
7. Mos e digjni paketën e baterisë, edhe nëse është  
shumë e dëmtuar ose është konsumuar plotësisht.  
Paketa e baterisë mund të shpërthejë në zjarr.  
8. Mos e shponi, pritni, shtypni, hidhni apo rrëzoni  
kutinë e baterisë apo ta goditni kutinë e baterisë  
me një objekt të fortë. Një sjellje e tillë mund të  
shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.  
9. Mos përdorni bateri të dëmtuar.  
19. Mos e ekspozoni produktin ndaj shiut ose kushteve  
me lagështirë. Uji që hyn në produkt mund të rrisë  
rrezikun e goditjeve elektrike.  
20. Ky produkt nuk është prodhuar për t’u përdorur  
nga persona (duke përfshirë fëmijët) me aftësi të  
kufizuara fizike, ndijore ose mendore, ose të cilëve  
u mungon përvoja dhe njohuria, nëse nuk janë nën  
mbikëqyrje ose udhëzuar për përdorimin e këtij  
produkti nga një person përgjegjës për sigurinë e  
tyre. Fëmijët duhet të mbikëqyren për t’u siguruar  
se nuk luajnë me produktin. Ruajeni produktin larg  
fëmijëve.  
10. Për së shmangur rrezikun, duhet të lexohet përpara  
përdorimit manuali i baterisë zëvendësuese. Dhe  
rryma maksimale e shkarkimit të baterisë duhet të  
jetë më e madhe ose e barabartë me 8A.  
11. Bateritë e përfshira të litiumit, iu nënshtrohen  
kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme.  
Për transport tregtar p.sh. nga palë të treta, agjentë  
të ndërmjetëm, duhet të ndiqen kërkesa specifike  
mbi paketimin dhe etiketimin.  
21. Mos e ngrohni ose ekspozoni radion në zjarr ose  
mos e lini atë në një vend të nxehtë si p.sh. pranë  
një burimi nxehtësie, të ekspozuar ndaj dritës së  
drejtpërdrejtë të diellit ose brenda një automjeti nën  
diellin përvëlues. Në rast të tillë mund të shkaktoni  
zjarr ose shpërthim dhe rezulton në lëndim  
personal.  
Për përgatitjen e artikullit për transport, është i  
nevojshëm konsultimi i një eksperti për materiale të  
rrezikshme. Ju lutemi, ndiqni gjithashtu rregulloret  
101 SHQIP  
me gjasë më të detajuara vendore.  
Mbuloni me ngjitëse ose maskoni kontaktet e  
zhveshura dhe paketojeni baterinë në mënyrë të  
tillë që të mos lëvizë në paketim.  
5. Karikojeni baterinë nëse nuk e përdorni për një kohë  
të gjatë (mbi gjashtë muaj).  
12. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të  
baterisë.  
13. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara  
nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të  
papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi  
të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve.  
14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund  
të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie ose  
djegie në temperaturë të ulët. Tregoni kujdes gjatë  
manovrimit të kutive të nxehta të baterive.  
15. Mos prekni terminalin e veglës menjëherë pas  
përdorimit pasi mund të nxehet aq shumë sa të  
shkaktojë djegie.  
16. Mos lejoni që grumbullimin e ashklave, pluhurave  
ose papastërtive në terminalet, vrimat ose kanalet e  
kutisë së baterisë. Kjo mund të shkaktojë rendiment  
të ulët ose dëmtim të veglës ose të kutisë së  
baterisë.  
17. Përveç kur vegla e mbështet përdorimin pranë  
linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e përdorni  
kutinë e baterisë pranë linjave elektrike me voltazh  
të lartë. Kjo mund të shkaktojë një defekt ose  
dëmtim të veglës ose të kutisë së baterisë.  
KUJDES:  
Rrezik shpërthimi nëse bateria zëvendësohet në  
mënyrë të pasaktë.  
Zëvendësojeni vetëm me një lloj të njëjtë ose të  
ngjashëm.  
Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi  
i baterive jo-origjinale Makita ose baterive që  
mund të jenë modifikuar, mund të rezultojë në  
marrjen flakë të baterisë, lëndime personale  
apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu edhe  
garancinë e Makita-s për veglën e Makita dhe  
karikuesin.  
Këshilla për të ruajtur jetëgjatësinë  
maksimale të baterisë  
1. Karikojeni baterinë përpara se të shkarkohet  
plotësisht. Gjithmonë ndaloni punën me pajisjen  
dhe karikojeni baterinë kur vëreni ulje të fuqisë së  
pajisjes.  
2. Asnjëherë mos e rikarikoni baterinë të karikuar  
plotësisht. Karikimi i tepërt shkurton jetëgjatësinë e  
baterisë.  
3. Karikojeni baterinë në temperaturën e dhomës në  
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Lëreni paketën e nxehtë  
të baterisë të ftohet përpara se ta karikoni atë.  
4. Kur nuk e përdorni kutinë e baterisë, hiqeni atë nga  
vegla ose karikuesi.  
102 SHQIP  
KOHA E PËRDORIMIT  
* Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë radio janë të listuara si në tabelën vijuese.  
* Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm.  
NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI  
Tensioni i paketës së baterisë  
= 100 mW  
Kapaciteti i  
baterisë  
Njësia: Orë (afërsisht)  
CXT (10.8V -  
12V maks.)  
XGT (36V -  
40V maks.)  
Në Radio ose  
LXT (14.4V)  
BL1415N  
LXT (18V)  
Në Bluetooth  
AUX  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Disa prej kutive të baterive dhe karikuesve të renditura më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të  
zonës ku ju banoni.  
PARALAJMËRIM:  
Përdorni vetëm kutitë e baterisë të listuara më lart. Përdorimi i kutive të tjera të baterisë mund të shkaktojë  
lëndim dhe/ose zjarr.  
Shënim:  
Tabela në lidhje me kohën e funksionimit të baterisë më lart jepet për referencë.  
Koha aktuale e funksionimit mund të ndryshojë me llojin e baterisë, gjendjen e karikimit ose mjedisin e përdorimit.  
103 SHQIP  
të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat  
treguese ndizen për pak sekonda.  
INSTALIMI DHE FURNIZIMI  
ME ENERGJI  
KUJDES:  
Llambat treguese  
Kapaciteti i  
Bëni kujdes që të mos zini gishtat kur të hapni  
dhe mbyllni kapakun e baterisë.  
mbetur i baterisë  
E ndezur  
E fikur  
Pulsuese  
Kthejeni bllokuesin e folesë së baterisë në  
pozicion fillestar, pasi të instaloni ose të hiqni  
kutinë e baterisë. Në të kundërt, kutia e baterisë  
mund të bjerë aksidentalisht nga radioja, duke ju  
lënduar juve ose personin pranë jush.  
Gjithmonë mbylleni dhe kyçeni bllokuesin e  
folesë së baterisë përpara se të lëvizni radion.  
Fikeni gjithmonë radion përpara se të instaloni  
ose të hiqni kutinë e baterisë.  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Karikojeni  
baterinë  
Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni  
radion. Kutia e thyer mund t’ju presë gishtin ose  
t’ju ngulet në trup. Radioja e dëmtuar mund të  
shfaqë sjellje të paparashikueshme që rezultojnë  
në zjarr, shpërthime apo rrezik plagosjeje.  
Mbajeni fort veglën dhe kutinë e baterisë kur  
montoni ose hiqni kutinë e baterisë.  
(Vetëm për kutitë e baterive XGT  
dhe LXT)  
Bateria  
mund të ketë  
keqfunksionuar.  
(Vetëm për kutitë e baterive XGT  
dhe LXT)  
E RËNDËSISHME:  
Fuqia e reduktuar, distorsioni, “tingulli belbëzues”  
ose kur shfaqet në ekran “POWER FAIL”, janë të  
gjitha shenja se paketa e baterisë kryesore duhet të  
ndërrohet.  
SHËNIM:  
Në varësi të kushteve të përdorimit dhe të  
temperaturës së ambientit, treguesi mund të  
ndryshojë paksa nga kapaciteti aktual.  
Llamba e parë e treguesit (në fund majtas) do të  
pulsojë kur sistemi i mbrojtjes së baterisë është në  
punë.  
Kutia e baterisë nuk mund të karikohet përmes  
përshtatësit të rrymës AC që keni marrë.  
Kutia e baterisë nuk është përfshirë si aksesor  
standard.  
Montimi ose heqja e paketës me  
rrëshqitje të baterisë (Fig. 2-5)  
Përdorimi i përshtatësit të dhënë të  
rrymës AC  
Për të vendosur kutinë e baterisë, bashkërenditni  
gjuhëzën e kutisë së baterisë me kanalin e folesë dhe  
rrëshqiteni për ta futur. Futeni gjithmonë deri në fund,  
derisa të bllokohet në vend me një zhurmë kërcitëse.  
Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të  
butonit, ajo nuk është e bllokuar plotësisht. Instalojeni  
plotësisht derisa treguesi i kuq të mos shihet. Në të  
kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga radioja  
duke ju lënduar juve ose personin pranë jush.  
Mos përdorni forcë gjatë instalimit të paketës së  
baterisë. Nëse paketa nuk hyn lehtë, nuk po e futni  
siç duhet.  
Hiqni mbrojtësen prej gome dhe futeni fishën e  
përshtatësit në folenë DC në anën e djathtë të radios.  
Futeni përshtatësin në një dalje standarde prize.  
Sa herë që përdoret përshtatësi, paketa e baterisë  
shkëputet automatikisht.  
KUJDES:  
Gjithmonë shkëputeni plotësisht përshtatësin  
e rrymës përpara se të lëvizni radion. Nëse  
përshtatësi AC nuk është hequr, mund të  
shkaktojë goditje elektrike.  
Asnjëherë mos tërhiqni dhe/ose zvarrisni  
kordonin e përshtatësit. Në të kundërt, radioja  
mund të bjerë aksidentalisht, duke ju lënduar juve  
ose personin pranë jush.  
Për të hequr kutinë e baterisë, rrëshqiteni atë  
nga radioja ndërsa rrëshqitni butonin në pjesën e  
përparme të kutisë së baterisë.  
E RËNDËSISHME:  
Përshtatësi i rrymës përdoret si mjeti i lidhjes së  
radios me furnizimin me rrymë. Priza e rrymës e  
përdorur për radion duhet të mbetet e aksesueshme  
gjatë përdorimit normal.  
Treguesi i kapacitetit të mbetur të  
baterive (Fig. 6-8)  
1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit  
Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për  
104 SHQIP  
Për ta shkëputur radion, përshtatësi i rrymës duhet të  
hiqet krejtësisht nga priza e rrjetit.  
në kompjuter, sepse ka shumë të ngjarë të shkaktojë  
prishje të njësive.  
Përdorini vetëm përshtatësin e rrymës AC që keni  
marrë me produktin ose të specifikuar nga Makita.  
Mos e mbani kabllon e furnizimit me energji dhe  
spinën me gojë. Duke vepruar kështu mund të  
shkaktoni goditje elektrike.  
PËR TË DËGJUAR RADION  
Kjo radio ka tri metoda sintonizimi - sintonizimi me  
skanim, sintonizimi manual dhe thirrja e paravendosjes  
në memorie.  
Mos e prekni prizën e rrymës me duar të lagura ose  
me yndyrë.  
Zgjedhja e një stacioni – DAB  
Kordonët e dëmtuar ose të ngatërruar shtojnë  
rrezikun e goditjes elektrike. Nëse kordoni është i  
dëmtuar, kërkoni që ta zëvendësojë atë qendra jonë  
e autorizuar e shërbimit për të shmangur ndonjë  
rrezik ndaj sigurisë. Mos e përdorni atë para riparimit.  
Pas përdorimit, gjithmonë ruajeni përshtatësin e  
rrymës AC në një vend ku nuk arrihet nga fëmijët.  
Nëse fëmijët luajnë me kordonin, ata mund të  
lëndohen.  
Shënim:  
Antena DAB është e integruar te doreza. Kur përdorni  
radion, ju lutemi drejtojeni dorezën mirë mbi radio për të  
marrë sinjal më të mirë.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Zgjidhni regjimin DAB duke shtypur butonin e bandës.  
3. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe rrotulloni  
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes  
derisa në ekran të pulsojë “Station List”. Shtypni  
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes  
për të hyrë në listën e stacioneve.  
Karikimi me portën USB të furnizimit  
me energji  
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të lëvizur nëpër listën e stacioneve  
të disponueshme. Shtypni çelësin për të zgjedhur  
stacionin.  
Në pjesën e përparme të radios ndodhet porta USB.  
Pajisjen USB mund ta karikoni përmes portës USB.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Pajisjen USB, si p.sh. celularin, lidheni me kabllo  
USB që mund t’i gjeni në treg.  
5. Rregulloni volumin e dëshiruar duke rrotulluar çelësin  
e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes.  
3. Pavarësisht nëse radioja është e furnizuar me AC  
ose me bateri, radioja mund ta karikojë pajisjen USB  
kur radioja është e ndezur dhe në regjimin e radios  
FM/DAB ose në regjimin BT, ose në regjimin AUX, që  
shfaqet kur lidhet një burim i jashtëm audio.  
Shënim:  
Regjimet e ekranit – DAB  
Radioja juaj ka një gamë opsionesh afishimi në regjimin  
DAB.  
Shtypni butonin e informacionit për të kaluar në cikël  
mes opsioneve të ndryshme të shfaqura në shkronjat e  
mëposhtme (a. deri g.)  
Volumi maksimal i altoplarlantit do të ulet kur USB-ja  
është në karikim.  
a. Emri i stacionit  
Tregon emrin e stacionit që po  
dëgjohet.  
Foleja e USB-së mund të ofrojë maksimumi 5V/2,4A  
rrymë elektrike.  
b. Lloji i programit  
Tregon llojin e stacionit që po  
dëgjohet. P.sh. POP, CLASSIC,  
NEWS etj.  
E RËNDËSISHME:  
Përpara se të lidhni pajisjen USB me karikuesin,  
gjithmonë rezervoni të dhënat tuaja në pajisjen USB.  
Ndryshe, të dhënat ka mundësi të humbasin.  
Karikuesi mund të mos i furnizojë me rrymë disa  
pajisje USB.  
c. Emri i multipleksit Tregon emrin e multipleksit DAB  
të cilit i përket stacioni aktual.  
d. Ora dhe data  
Tregon orën dhe datën aktuale.  
Kur nuk e përdorni apo pas karikimit, hiqeni kabllon e  
USB-së dhe mbyllni kapakun.  
e. Frekuenca dhe  
kanali  
Tregon frekuencën dhe numrin  
e kanalit për stacionin DAB të  
sintonizuar aktualisht.  
Mos e lidhni burimin e rrymës me portën e USB-  
së. Ndryshe, ka rrezik zjarri. Porta e USB-së është  
prodhuar për t’u përdorur vetëm për karikimin e  
pajisjeve me tension të ulët. Gjithmonë vendoseni  
kapakun në portën e USB-së kur nuk karikoni pajisje  
me tension të ulët.  
f. Shpejtësia bit/  
Lloji i audios  
Tregon shpejtësinë bit të audios  
dixhitale dhe llojin e audios për  
stacionin DAB të sintonizuar  
aktualisht.  
Mos fusni brenda portës së furnizimit të USB-së me  
energji gozhdë, tela, etj. Ndryshe, qarku i shkurtër  
mund të shkaktojë tym dhe zjarr.  
g. Forca e sinjalit  
Tregon forcën e sinjalit për  
stacionin DAB të sintonizuar  
aktualisht.  
Mos e lidhni këtë fole USB-je me portën e USB-së  
105 SHQIP  
Gjetja e stacioneve të reja – DAB  
Dynamic Range Control (DRC) – DAB  
Herë pas here, mund të vihen në dispozicion stacione  
të reja radioje DAB. Ose mund të keni lëvizur në një  
pjesë tjetër të vendit. Në këtë rast, mund t’ju duhet të  
aktivizoni radion tuaj për të skanuar për stacione të reja.  
Që ta lejoni radion të gjejë stacionet e disponueshme,  
rekomandohet që të kryeni një skanim të plotë të të  
gjitha frekuencave DAB Band III.  
Veçoria DRC mund t’i bëjë tingujt e qetë më të lehtë  
të dëgjohen kur radioja përdoret në një ambient me  
zhurmë duke reduktuar gamën dinamike të sinjalit të  
audios. Ka tre nivele ngjeshjeje:  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Nuk aplikohet ngjeshje.  
Aplikohet ngjeshje mesatare.  
Aplikohet ngjeshje maksimale.  
1. Shtypni butonin e sintonizimit automatik.  
2. Radioja do të kryejë një skanim të plotë të  
frekuencave DAB. Ndërsa gjenden stacionet e reja,  
numëruesi i stacioneve në anën e djathtë të ekranit  
do të rritet dhe stacionet do të shtohen në listë.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën  
DAB.  
3. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe rrotulloni  
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes  
derisa në ekran të shfaqet “DRC Value”. Më pas  
shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të hyrë në cilësim. Ekrani do të shfaqë  
vlerën aktuale të DRC.  
Sintonizimi manual – DAB  
Sintonizimi manual ju lejon të sintonizoni radion në një  
frekuencë DAB të caktuar në Band III. Ky funksion mund  
të përdoret gjithashtu për të asistuar në pozicionimin e  
antenës ose të radios për të optimizuar marrjen për një  
kanal ose frekuencë specifike.  
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të zgjedhur cilësimin e dëshiruar DRC.  
5. Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të konfirmuar cilësimin.  
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe rrotulloni  
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes  
derisa në ekran të shfaqet “Manual Tune”. Shtypni  
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes  
për të hyrë në regjimin e sintonizimit manual.  
Skanimi me sintonizim – FM  
Shënim:  
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të zgjedhur kanalin e dëshiruar DAB.  
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të konfirmuar frekuencën e zgjedhur.  
Antena FM është e integruar te doreza. Kur përdorni  
radion, ju lutemi drejtojeni dorezën mirë mbi radio për të  
marrë sinjal më të mirë.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën FM.  
3. Shtypni butonin e sintonizimit automatik dhe radioja  
do të kërkojë dhe do të ndalojë automatikisht kur  
të gjejë një stacion radioje. Radioja do të vazhdojë  
kërkimin për stacionin tjetër të disponueshëm të  
radios, nëse operatori nuk shtyp butonin e sintonizimit  
automatik për të ndaluar skanimin.  
Konfigurimi i renditjes së stacioneve –  
DAB  
Radioja juaj ka 3 cilësime renditjeje stacionesh nga  
të cilat mund të zgjidhni. Cilësimet e renditjes së  
stacioneve janë alfanumerike, grup dhe stacionet e  
vlefshme.  
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.  
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Station  
Order”, më pas shtypni çelësin e volumit/kontrollit të  
sintonizimit/zgjedhjes për të futur cilësimin.  
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të zgjedhur opsionet e mëposhtme  
dhe shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të konfirmuar cilësimin.  
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të arritur nivelin e dëshiruar të zërit.  
Ekrani LCD do të shfaqë ndryshimet në nivelin e  
tingullit.  
5. Për të fikur radion, shtypni butonin e energjisë.  
Sintonizimi manual – FM  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën FM.  
3. Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të kaluar në regjimin e kontrollit të  
sintonizimit.  
Alfanumerike  
Rendit listën e stacioneve në  
mënyrë alfanumerike 0...9 A...Z.  
Grup  
Organizon listën e stacioneve  
përmes multipleksit të DAB.  
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të gjetur stacionin e dëshiruar.  
5. Për të rregulluar volumin, shtypni çelësin e volumit/  
kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes përsëri për të kaluar  
te regjimi i kontrollit të volumit.  
Të vlefshme  
Tregon vetëm ato stacione për të  
cilat mund të gjendet sinjali.  
106 SHQIP  
6. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të rregulluar nivelin e dëshiruar të zërit.  
Stacioni më pas ruhet në butonin e zgjedhur të  
paravendosjes.  
4. Përsëriteni këtë procedurë për paravendosjet e  
mbetura.  
Zona e skanimit FM  
Kur përdorni regjimin FM, radioja juaj mund të caktohet  
të skanojë stacionet lokale ose të skanojë të gjitha  
stacionet duke përfshirë stacionet e largëta të radios.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën  
FM.  
5. Stacionet e ruajtura në memoriet e paravendosura  
mund të mbishkruhen duke ndjekur procedurat e  
përshkruara më lart.  
Thirrja e stacioneve nga memoriet e  
paravendosura (DAB dhe FM)  
3. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar dhe më pas  
rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes derisa në ekran të shfaqet “FM Scan Zone”.  
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të futur cilësimin.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Shtypni butonin e bandës për të zgjedhur bandën e  
valës së dëshiruar.  
3. Shtypni shkurtimisht butonin e paravendosjes së  
dëshiruar. Numri i paravendosjes dhe frekuenca e  
stacionit do të shfaqen në ekran.  
4. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të kaluar mes opsioneve “Local” (vetëm  
stacionet e forta) dhe “Distant” (Të gjitha stacionet)  
në radhën e poshtme të ekranit. Opsioni “Distant”  
do të lejojë radion të gjejë stacionet e dobëta gjatë  
skanimit.  
DËGJIMI I MUZIKËS  
PËRMES TRANSMETIMIT  
ME BLUETOOTH  
5. Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të konfirmuar përzgjedhjen. Cilësimi  
“Local” ose “Distant” është i ruajtur në radio dhe  
mbetet në fuqi derisa të ndryshohet ose derisa  
sistemi të rivendoset.  
Duhet ta çiftoni pajisjen me Bluetooth me radio përpara  
se të mund të lidheni automatikisht për të luajtur/  
transmetuar muzikë me Bluetooth përmes radios. Çiftimi  
krijon një “lidhje” në mënyrë që të dyja pajisjet të mund  
ta njohin njëra-tjetrën.  
Shënim:  
Regjimet i ekranit – FM (RDS)  
Për të pasur cilësi më të mirë zëri, rekomandojmë  
vendosjen e volumit në më shumë se dy të tretat  
e volumit në pajisjen tuaj Bluetooth dhe më pas të  
rregulloni volumin në radio siç kërkohet.  
Radioja juaj ka një gamë opsionesh afishimi për regjimin  
e radios FM.  
Shtypni në mënyrë të përsëritur butonin e informacionit  
për të parë informacionin e RDS (Sistemi i të dhënave  
radio) të stacionit që po dëgjoni.  
Radioja mund të memorizojë deri në 8 sete pajisjesh  
të çiftuara, kur memoria e tejkalon këtë shumë, do të  
mbishkruhet historiku i çiftimit më të vjetër.  
a. Stacioni i  
programit  
Tregon emrin e stacionit që po  
dëgjoni.  
Çiftimi i pajisjes me Bluetooth për  
herë të parë  
b. Frekuenca  
Tregon frekuencën e sinjalit FM.  
c. Teksti i radios  
Tregon mesazhet e tekstit si p.sh.  
artikujt e rinj etj.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
Shtypni butonin e Band për të zgjedhur regjimin e  
Bluetooth-it. Treguesi i Bluetooth-it në butonat e  
paravendosjes pulson në ngjyrë blu për të treguar se  
radioja mund të zbulohet.  
d. Lloji i programit Tregon llojin e stacionit që po  
dëgjoni, si POP, CLASSIC, NEWS  
etj.  
2. Aktivizoni Bluetooth-in në pajisjen tuaj sipas manualit  
të përdorimit të pajisjes për të lidhur radion. Gjeni  
listën e pajisjeve me Bluetooth dhe zgjidhni pajisjen e  
emërtuar “MR004G” (Me disa celularë të pajisur me  
versione më të vjetra sesa BT2.1 Bluetooth, mund t’ju  
nevojitet të fusni kodin “0000”).  
e. Ora dhe data  
Tregon orën dhe datën aktuale.  
Ruajtja e stacioneve të radios në  
memorien e paravendosur (DAB dhe  
FM)  
Ka 5 paravendosje të memories për secilën bandë vale.  
1. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
2. Sintonizohuni në stacionin e dëshiruar duke përdorur  
një prej metodave të përshkruara më lart.  
3. Pasi të lidheni, do të dëgjohet një tingull konfirmimi  
dhe treguesi i Bluetooth-it në butonat e paravendosur  
do të ndriçojë me dritë të pandryshueshme blu.  
Thjesht mund të zgjidhni dhe të luani muzikë nga  
pajisja juaj burimore. Kontrolli i volumit mund të  
rregullohet nga pajisja burimore ose direkt nga radioja.  
3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e dëshiruar  
të paravendosjes derisa të shfaqet numri i  
paravendosjes në ekran, për shembull, “P2 Saved”.  
107 SHQIP  
4. Përdorni kontrollet në pajisjen e aktivizuar për  
Bluetooth ose në radio për të luajtur/vendosur në  
pauzë dhe naviguar nëpër këngë.  
Shënim:  
Disa pajisje ose aplikacione lexuese mund të mos u  
përgjigjen të gjitha këtyre kontrolleve.  
Shënim:  
Disa telefona celularë mund të shkëputen  
përkohësisht nga radiojakur kryeni ose merrni  
telefonata. Disa pajisje mund ta vendosin  
përkohësisht në heshtje audion me Bluetooth kur  
marrin mesazhe, emaile ose për arsye të tjera që nuk  
lidhen me transmetimin audio. Kjo mënyrë veprimi  
është funksion i pajisjes së lidhur dhe nuk tregon se  
ka ndonjë defekt me radion.  
Nëse 2 pajisje me Bluetooth, që çiftohen për herë  
të parë, kërkojnë për radion, ajo do ta shfaqë  
disponueshmërinë e vet në të dyja pajisjet.  
Megjithatë, nëse njëra pajisje lidhet me këtë njësi në  
fillim, atëherë pajisja tjetër me Bluetooth nuk do ta  
gjejë atë në listë.  
Nëse pajisja juaj me Bluetooth shkëputet  
përkohësisht nga radioja, atëherë duhet ta rilidhni  
manualisht pajisjen me radion.  
Luajtja e një pajisjeje burimore me  
Bluetooth të lidhur më parë  
Nëse në listën e pajisjeve me Bluetooth shfaqet  
“MR004G”, por pajisja juaj nuk arrin të lidhet me të,  
fshijeni artikullin nga lista juaj dhe çiftojeni sërish  
pajisjen me radion duke ndjekur hapat e përshkruar  
më parë.  
Nëse pajisja juaj me Bluetooth është çiftuar më parë  
me radion, njësia do ta memorizojë pajisjen tuaj me  
Bluetooth dhe përpiqet të rilidhet me një pajisje në  
memorie të lidhur për herë të fundit. Nëse nuk është  
e disponueshme pajisja e fundit e lidhur, radioja do të  
bëhet e zbulueshme.  
Gama optimale e transmetimit me Bluetooth është  
afërsisht 10 metra (33 këmbë) (në vijë të drejtë) nga  
radioja por janë të mundshme edhe distanca deri në  
30 metra (100 këmbë).  
Shkëputja e pajisjes me Bluetooth  
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e çiftimit me  
Bluetooth për 2-3 sekonda për ta shkëputur nga pajisja  
me Bluetooth. Treguesi i Bluetooth-it në butonat e  
paravendosjes pulson në ngjyrë blu duke treguar se  
radioja mund të zbulohet përsëri për çiftim.  
Ju mund të shtypni gjithashtu butonin e Band për të  
zgjedhur një regjim tjetër ndryshe nga Bluetooth për të  
çaktivizuar lidhjen.  
Nëse lidhja me Bluetooth humbet për shkak të  
tejkalimit të kohës së ndarjes, tejkalimit të distancës  
optimale, pengesave ose ndryshe, mund të jetë e  
nevojshme rilidhja e pajisjes suaj me radion.  
● Pengesat fizike, pajisjet e tjera me valë ose pajisjet  
elektromagnetike mund të ndikojnë në cilësinë e  
lidhjes.  
Performanca e lidhjes me Bluetooth mund të  
ndryshojë në varësi të pajisjeve të lidhura me  
Bluetooth. Referojuni kapaciteteve të Bluetooth-it të  
pajisjes suaj përpara se ta lidhni me radion. Mund të  
mos mbështeten të gjitha funksionet në disa pajisje të  
çiftuara me Bluetooth.  
FOLEJA E HYRJES  
DYTËSORE  
Në pjesën e përparme të radios jepet një fole dytësore  
hyrjeje 3,5mm për të lejuar ushqimin e një sinjali audio  
në njësi nga një pajisje audio e jashtme, si p.sh. iPod,  
lexues për MP3 ose CD.  
Luajtja e skedarëve audio në regjimin  
e Bluetooth-it  
1. Lidhni një burim audioje të jashtëm (për shembull,  
lexues MP3 ose CD) me folenë AUX IN.  
2. Shtypni butonin e energjisë për ta ndezur radion.  
3. Shtypni në mënyrë të përsëritur dhe lëshoni butonin  
e Band derisa të shfaqet “AUX IN”.  
Kur e keni lidhur me sukses radion me pajisjen e  
zgjedhur me Bluetooth, mund të filloni të luani muzikë  
duke përdorur kontrollet në pajisjen e lidhur me  
Bluetooth.  
1. Pasi të ketë filluar luajtja, rregulloni volumin në  
cilësimin e kërkuar duke përdorur çelësin e volumit  
në radio ose në pajisjen e aktivizuar për Bluetooth.  
2. Përdorni kontrollet në pajisjen tuaj me burim me  
Bluetooth për të luajtur/vendosur në pauzë dhe  
naviguar nëpër këngë. Ose, kontrollojeni luajtjen  
duke përdorur butonat Luaj/Pauzë, Kënga tjetër,  
Kënga e mëparshme në radio.  
4. Për të pasur cilësi më të mirë zëri, rekomandojmë  
vendosjen e volumit në më shumë se dy të tretat e  
volumit në pajisjen tuaj audio dhe më pas të rregulloni  
volumin në radio siç kërkohet.  
Shënim:  
Kordoni i audios nuk është përfshirë si aksesor  
standard.  
3. Shtypni dhe mbani shtypur butonin Kënga tjetër ose  
Kënga e mëparshme për të lëvizur përpara ose prapa  
në këngën aktuale. Lëshojeni butonin kur të arrini  
pikën e dëshiruar.  
108 SHQIP  
Porta mikro USB për përditësimin e  
softuerit  
CILËSIMET E NDRYSHME  
Opsionet e gjuhës  
Mund të jenë në dispozicion përditësime të softuerit për  
radion tuaj në të ardhmen.  
Ka tetë opsione gjuhësh të disponueshme në radio:  
Anglisht, gjermanisht, italisht, frëngjisht, holandisht,  
danisht, norvegjisht dhe polonisht.  
Me vënien në dispozicion të përditësimeve të softuerëve,  
softuerët dhe informacionet rreth përditësimit të radios  
mund të gjenden në uebsajtin e Makita.  
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.  
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Language”.  
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të futur cilësimin.  
MIRËMBAJTJA  
KUJDES:  
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,  
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni  
çngjyrosje, deformime ose krisje.  
Mos e lani radion me ujë.  
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të zgjedhur gjuhën e dëshiruar. Shtypni  
çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes  
për të konfirmuar cilësimin.  
Kontrolli i ndriçimit  
Butoni i ndriçimit mund të rregullohet.  
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.  
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Button Light”.  
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të futur cilësimin.  
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin  
e dritës së butonit, më pas shtypni çelësin e volumit/  
kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes për të konfirmuar  
cilësimin.  
Rivendosja e sistemit  
Nëse radioja juaj nuk arrin të funksionojë siç duhet ose  
disa shifra në ekran mungojnë ose janë të paplota,  
kryeni procedurën e mëposhtme.  
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.  
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “Factory Reset”.  
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të futur cilësimin.  
3. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të zgjedhur “Po”. Shtypni çelësin e  
volumit/kontrollit të sintonizimit/zgjedhjes për të  
konfirmuar cilësimin dhe do të kryhet një rivendosje e  
plotë.  
Versioni i softuerit  
1. Shtypni butonin e cilësimit të përparuar.  
2. Rrotulloni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes derisa të shfaqet në ekran “SW Version”.  
Shtypni çelësin e volumit/kontrollit të sintonizimit/  
zgjedhjes për të parë versionin e softuerit të instaluar  
në radio.  
109 SHQIP  
SPECIFIKIMET  
Kërkesat për energji  
DC 12V 2,5A, kunji i qendrës  
Përshtatësi i rrymës AC  
Bateria  
pozitiv  
Bateria me rrëshqitje: 10,8V  
- 36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/hap)  
Mbulimi i frekuencës  
DAB/DAB+  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Bllokimi i  
kanalit  
DAB (Band III) 5A-13F  
Standardi i pajtueshëm DAB/DAB+  
Bluetooth®  
(Logoja dhe fjala e markës Bluetooth® janë marka  
tregtare të regjistruara të zotëruara nga Bluetooth  
SIG, Inc.)  
Versioni Bluetooth  
Profilet Bluetooth  
Fuqia e transmetimit  
5.0 Certified  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Klasi i fuqisë 2  
Optimale:  
Maks. 10 metra (33 këmbë)  
E mundshme:  
Rrezja e transmetimit  
Kodeku i mbështetur  
Maks. 30 metra (100 këmbë)  
(varion sipas kushteve të  
përdorimit)  
SBC, AAC  
Profili i përputhshëm i  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth-it  
Fuqia maksimale e  
radiofrekuencës  
BT EDR: 3.89dBm  
Frekuenca e përdorimit 2402MHz~2480MHz  
Funksioni i qarkut  
Altoparlanti  
3,5 inç 32 om x 2  
10.8V-12V maks: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Fuqia në dalje  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Terminali i hyrjes  
Sistemi i antenës  
Dia. 3,5mm (AUX IN)  
DAB/FM: Antena e integruar  
Dimensionet (GJ x T x  
L)  
278 x 170 x 298 mm  
4.2Kg  
Pesha  
(pa bateri)  
110 SHQIP  
акумулатори и батерии и отпадъци  
от акумулатори и батерии и нейното  
адаптиране към националното  
законодателство, отпадъците  
от електрическо и електронно  
оборудване, батерии и акумулатори  
трябва да се събират отделно и да  
се доставят до отделен събирателен  
пункт за отпадъци, функциониращ  
съгласно наредбите за опазване на  
околната среда.  
Български  
(Упътване за употреба)  
Обяснение на общия вид  
(Fig. 1)  
1. Дръжка/Вградена Антена (DAB/FM)  
2. Отделение за батерията  
3. Капак на отделението за батерия (покрива  
батерията)  
4. Високоговорител  
5. Вход DC IN  
6. Бутон за включване  
Това е указано чрез символ на  
зачертана с кръст кофа на колелца,  
поставен върху оборудването.  
7. Band бутон за радио лента  
8. Бутон за разширени настройки  
9. Info бутон за детайли  
10. LCD ЕКРАН  
11. Бутон за Настройка 3/възпроизвеждане/  
пауза  
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА  
БЕЗОПАСНОСТ  
ВНИМАНИЕ:  
Винаги когато използвате електрически уреди,  
трябва да спазвате основни мерки за сигурност, за  
да се избегне риск от пожар, токов удар и телесни  
повреди, включително:  
12. Бутон за Настройка 5  
13. Бутон за Настройка 4/Следваща песен  
14. Auto tune бутон за автоматично сканиране  
15. Копче за Сила на звука/Станции/Избиране  
16. Вход AUX IN  
17. Вход за захранване чрез USB  
18. Бутон за Настройка 2/Предишна песен  
19. Бутон за Настройка 1/свързване с Bluetooth  
20. Терминал за батерии XGT  
21. Терминал за батерии CXT  
22. Терминал за батерии LXT  
23. Micro USB порт за софтуерна актуализация  
1. Внимателно прочетете това упътване за  
употреба и упътването за употреба на зарядното,  
преди да ги използвате.  
2. Почиствайте само със суха кърпа.  
3. Не инсталирайте до никакви източници  
на топлина, като радиатори, отвори на  
вентилационна система, печки, и други апарати,  
(включително усилватели) които отделят  
топлина.  
4. Използвайте само аксесоари и допълнения,  
които са определени от производителя.  
5. Изключвайте от мрежата уреда по време на  
светкавични бури или когато няма да се използва  
за дълго време.  
Символи  
Показани по-долу са символите, които са използвани  
по оборудването. Бъдете сигурни, че разбирате  
значението им преди употреба.  
6. Радио с вградени батерия или с отделна батерия  
трябва да се зарежда само със съответното  
зарядно за батерията. Зарядното устройство,  
което е подходящо за един тип батерия, може  
да създаде риск от пожар, когато се използва с  
друга батерия.  
Прочетете упътването.  
Само за страни от ЕС.  
Поради наличието на опасни  
компоненти в оборудването  
отпадъците от електрическо и  
електронно оборудване, акумулатори  
и батерии може да имат отрицателно  
въздействие върху околната среда и  
човешкото здраве.  
Не изхвърляйте електрически и  
електронни уреди или батерии с  
битовите отпадъци!  
7. Използвайте радиото, захранвано с батерии,  
само със специално предназначените за него  
батерии. Използването на други батерии може  
да създаде риск от пожар.  
8. Когато батерията не се използва, съхранявайте  
я далеч от метални предмети като: кламери,  
монети, ключове, пирони, винтове или други  
малки метални предмети, които могат да  
направят късо съединения. Късотото съединение  
на клемите на батерията може да причини искри,  
изгаряния или пожар.  
Съгласно Европейската директива  
за отпадъците от електрическо  
и електронно оборудване и  
111 Български  
9. Избягвайте телесен контакт със заземени  
повърхности, като тръби, радиатори или  
хладилници. Има повишен риск от токов удар,  
ако тялото ви е заземено.  
21. Не нагрявайте и не излагайте на огън радиото,  
не го оставяйте на горещо място, в близост  
до източник на топлина, изложено на пряка  
слънчева светлина или вътре в превозно  
средство под нагряващо слънце. Това може да  
доведе до пожар или експлозия и да причини  
телесни наранявания.  
10. При злоупотреба, от акумулаторната батерия  
може да изтече течност, избягвайте контакт  
с нея. Ако осъществите контакт, изплакнете  
обилно с вода. Ако течността попадне в очите  
ви, потърсете медицинска помощ. Течност,  
изтекла от акумулатора, може да предизвика  
раздразнения или изгаряния.  
ЗАПАЗЕТЕ ТОВА УПЪТВАНЕ  
11. Не използвайте акумулатор или уред, който е  
повредене или е бил изменен. Акумулатори,  
които са повредени или с изменения, могат да  
се държат недпредсказуемо и да предизвикат  
пожар, екплозия, или телесни повреди.  
12. Не излагайте акумулатора или уреда на високи  
температури или огън. При излагане на огън или  
температури над 130°C (266°F) има опасност от  
екплозия.  
ТОЧНИ ПРАВИЛА ЗА  
БЕЗОПАСНОСТ ЗА  
АКУМУЛАТОРНАТА  
БАТЕРИЯ  
1. Преди употреба на акумулаторната батерия,  
прочетете всички инструкции и знаци по (1)  
зарядното, (2) акумулатора, and (3) уреда който  
използва акумулаторната батерия.  
13. Следвайте упътването за зареждане и не  
сменяйте акумулатора при температури извън  
посочения диапазон. Неправилно зареждане,  
или температури извън посочения диапазон,  
могат да повредят акумулатора и да повишат  
риска от пожар.  
2. Не разглобявайте и не подправяйте батерията.  
Това може да причини пожар, прекомерно  
нагорещяване или експлозия.  
3. Ако живота на батерията е станал значително  
по-кратък, прекратете всякаква употреба. Има  
риск от прегряване, възможни изгаряния и дори  
и експлозия.  
14. Ако устройството не се използва за дълго време,  
батерията трябва да бъде извадена от него.  
15. Пазете батерията далеч от досега на деца.  
16. Щепсела се използва за прекъсване от мрежата  
и трябва да бъде лесно достъпен по всяко  
време.  
4. Ако електролитна течност попадне в очите ви,  
изплакнете ги обилно с вода и моментално  
потърсете медицинска помощ. Има опасност от  
загуба на зрението.  
5. Не предизвиквайте късо съединение на  
акумулатора:  
17. Не използвайте оборудването с максимална  
сила на звука за дълги периоди от време. За  
да избегнете повреда на слуха, използвайте  
оборудването с умерена сила на звука.  
18. (Само за продукти с LCD дисплеи) LCD  
дисплеите съдържат течност, която може да  
предизвика раздразнения или отравяния. Ако  
течността попадне в очите, устата, или на кожата  
ви, изплакнете я с вода и потърсете лекарска  
помощ.  
(1) Не докосвайте терминалите с проводни  
материали.  
(2) Избягвайте да съхранявате акумулатора на  
място с други метални обекти, като пирони,  
монети и други.  
(3) Не излагайте акумулатора на дъжд или  
контакт с вода. Късото съединие може да  
предизвика токов удар, прегряване, възможни  
изгаряния и повреда.  
19. Не излагайте уреда на дъжд или мокри условия.  
Ако попадне вода в уреда ще увеличи риска от  
токов удар.  
6. Не съхранявайте уреда и акумулатора на места,  
където температурата може да достигне или  
надвиши 50°C (122°F).  
20. Този продукт не е предназначен за употреба от  
лица (включително деца) с намалени физически,  
сетивни или умствени способности или липса на  
опит и познания, освен ако не са под надзор или  
инструктирани относно употребата на продукта,  
от лице, отговарящо за безопасността им.  
Децата трябва да са под надзор, за да е сигурно,  
че няма да си играят с уреда. Съхранявайте  
оборудването далече от деца.  
7. Не изгаряйте акумулатора в огън, дори и да  
е сериозно повреден или напълно изтощен.  
Акумулаторната батерия може да избухне в огън.  
8. Не забивайте остри предмети, не режете,  
не смачквайте, не хвърляйте, не изпускайте  
батерията, не я удряйте с твърди предмети.  
Подобно поведение може да причини пожар,  
прекомерно нагорещяване или експлозия.  
112 Български  
9. Не използвайте повреден акумулатор.  
10. За да избегнете риск, прочетете упътването за  
акумулатора преди употреба. Максималният  
разряден ток на акумулатора трябва да е по-  
голям или равен на 8А.  
и материални повреди. Това също така ще  
анулира гаранцията от Макита за уреда Макита  
и зарядното устройство.  
Съвети за поддържане на максимално  
11. Съдържащите се литиево-йонни батерии са  
предмет на изискванията за законодателство  
в областта на опасните стоки. За търговски  
превози, напр. от трети лица, като спедитори,  
трябва да се спазват специални изисквания за  
опаковане и етикетиране.  
дълъг живот на батерията  
1. Сменяйте батерията преди да е напълно  
разредена. Винаги прекъсвайте работа и сменяйте  
батерията, когато забележите по-ниско подаване  
на енергия.  
2. Никога не зареждайте вече заредена  
акумулаторна батерия. Презареждането скъсява  
живота на батерията.  
За подготовка на изпратения артикул се изисква  
консултация с експерт за опасни материали.  
Моля, спазвайте и националните разпоредби,  
които е възможно да са по-подробни.  
3. Зареждайте батерията в помещения с  
температура между 10°C - 40°C (50°F - 104°F).  
Оставете загряла акумулаторна батерия да се  
охлади преди да я заредите отново.  
4. Извадете батерията от устройството или от  
зарядното, когато не я ползвате.  
Залепете или увийте отворените контакти и  
опаковайте акумулатора по такъв начин, че да  
не може да се движи в опаковката.  
12. Следвайте местните разпоредби относно  
изхвърлянето на батерии.  
5. Заредете акумулаторната батерия, ако нямада я  
използвате за дълъг период от време (повече от  
шест месеца).  
13. Използвайте батериите само с продукти,  
специално предназначени за тях от Макита.  
Инсталирането на батериите в несъответстващи  
за тях уреди може да доведе до пожар,  
прегряване, експлозия или изтичане на  
електролитна течност.  
14. По време на и след употреба батерията може да  
се нагорещи, което да причини различна степен  
изгаряния. Бъдете внимателни как се държите с  
нагорещени батерии.  
15. Не докосвайте терминалите на устройството  
веднага след употреба, защото те могат да се  
нагорещят до степен да предизвикат изгаряния.  
16. Не позволявайте на клечки, прах или пръст да  
залепват за терминалите, също продупчване  
или надраскване на батериите. Това може да  
причини лошо функциониране или повреда на  
батерията и устройството.  
17. Освен ако устройството не посочва, че може  
да се използва в близост до кабели с високо  
напрежение, недейте да използвате батерията  
близо до кабели с високо напрежение. Това може  
да причини лошо функциониране или повреда  
на батерията и устройството.  
ВНИМАНИЕ:  
Опасност от експлозия, ако батерията е  
сменена неправилно.  
Заменяйте батерията само със същата, или  
еквивалентен тип батерия.  
Използвайте само оригинални батерии  
Макита. Използването на неоригинални  
батерии Макита или батерии, които са били  
изменени, може да доведе до взривяване на  
акумулатора, и да причини пожар, телесни  
113 Български  
РАБОТНО ВРЕМЕ  
* Подходящите батерии за радиото са изброени в следващата таблица.  
* Следната таблица показва времето за употреба при едно зареждане.  
При сила на звука = 100mW  
Мерна единица: Час  
(Приблизително)  
Волтаж на батерията  
Капацитет  
на  
батерията  
CXT (10.8V -  
XGT (36V -  
Режим Радио  
или AUX  
Режим  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
12V макс)  
40V макс)  
Bluetooth  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Някои от батериите и зарядните посочени по-горе могат да не са налични във вашия регион на местоживеене.  
ВНИМАНИЕ:  
Използвайте само батерии, посочени по-горе. Използването на друг тип батерии може да причини  
телесни повреди и/или пожар.  
Забележка:  
● Таблицата с времето е само за сведение.  
● Реалното време на употреба може да варира според вида батерия, заряда, или условията на употреба.  
114 Български  
Показва оставащия заряд на  
батерията (Fig. 6-8)  
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ  
И ЗАХРАНВАНЕ  
1. Индикаторна лампа 2. Бутон за проверка  
Натиснете бутона за проверка на акумулатора  
за да се покаже оставащия заряд на батерията.  
Индикаторната лампичка може да свети за няколко  
секунди.  
ВНИМАНИЕ:  
Внимавайте да не защипете пръстите си при  
отваряне и затваряне на капака на батерията.  
Върнете отделението за батерии в  
първоначалното му положение, след като  
поставите или извадите батерията. В противен  
случай батерията може случайно да изпадне  
от радиото, причинявайки нараняване на вас  
или на някой около вас.  
Индикатор или лампи  
Оставащ заряд  
Светеща Изключена Мигаща  
Винаги затваряйте и заключвайте за батерии,  
преди да местите радиото.  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Заредете  
Винаги изключвайте радиото, преди да  
поставите или изваждате батерии.  
Внимавайте да не изпуснете или ударите  
радиото. Счупения корпус може да пореже  
пръстите или нарани тялото ви. Повреденото  
радио може да работи по непредсказуем начин,  
което да доведе до пожар, експлозия или риск  
от нараняване  
батерията  
(Само за батерии XGT и LXT)  
Дръжте стабилно устройството и батерията  
когато поставяте или вадите батериите.  
ВАЖНО:  
Батерията  
може да е  
● Намалена мощност, изкривяване на звука,  
накъсване на звука, или появата на текста  
“POWER FAIL” на дисплея са знаци че батерията  
трябва да бъде подменена.  
повредена  
(Само за батерии XGT и LXT)  
Забележка:  
● Батерията не може да се зарежда чрез  
приложения адаптер за променлив ток.  
● Батерията не е включена като стандартен  
приложен аксесоар.  
● В зависимост от условията на употреба и околната  
температура,показаното може да се различава от  
реалния заряд.  
● Първият (най-ляв) индикатор ще мига когато  
защитата на батерията е в действие.  
Поставяне и изваждане на  
плъзгащата се батерия (Fig. 2-5)  
Използване на приложения адаптор  
за AC захранване  
● За да поставите касетката с батерия, наложете  
езичето на батерията към вдлъбнатината на  
продукта, и следвайки я, плъзнете на място.  
Пъхнете напълно докато не щракне.  
Отстранете гумения протектор и пъхнете щепсела  
на адаптора във входа за ток от дясната страна  
на радиото. Включете адаптера в стандартен  
електрически контакт. Когато използвате адаптора,  
батерията се изключва автоматично.  
ВНИМАНИЕ:  
● Ако виждате червен индикатор на горната страна  
на бутона, значи батерията не е добре поставена.  
Пъхнете докрая, докато червеният индикатор  
изчезне. В противен случай батерията може да  
изпадне от радиото, причинявайки нараняване на  
вас или някой около вас.  
Винаги изключвайте захранващия адаптор  
напълно, преди да преместите радиото. Ако  
адапторът за променлив ток не е изваден, това  
може да предизвика токов удар.  
● Не поставяйте батерията със сила. Ако не се  
плъзга лесно на място, значи не я поставяте  
правилно.  
Никога не дърпайте и/или влачете кабела на  
адаптора. Радиото може случайно да падне и  
да причини нараняване на вас или някой около  
вас.  
● За да извадите батерията, плъзнете я навън  
докато плъзгате и бутона отпред на касетката на  
батерията.  
ВАЖНО:  
● Адаптора за електрическата мрежа се използва  
за свързване на радиото към мрежата. Контакта,  
115 Български  
който се използва за радиото, трябва да остане  
достъпен при нормална употреба.  
устройство.  
● Не пъхайте пирони, скоби и прочие предмети в  
USB порта за захранване. Може да предизвикате  
късо съединение, пушек и искри.  
● За да изключите радиото, извадете захранващият  
адаптор от контакта.  
● Използвайте приложения с уреда AC адаптор  
за захранване, или такъв специално посочен от  
Макита.  
● Не свързвайте този USB вход към вашия настолен  
компютър.Силно е възможно това да предизивка  
повреда и в двете устройства.  
● Не дръжте кабела в уста и не се опитвайте да  
го включите с уста. Това може да причини токов  
удар.  
СЛУШАНЕ НА РАДИО  
Това радио разполага с три начина за настройване  
на станции – чрез сканиране, ръчно настройване, и  
избиране от запаметените станции.  
● Не пипайте контакта с мокри или мазни ръце.  
● Повредени или преплетени кабели може да  
повишат риска от токов удар. Ако кабела е  
повреден, предайте го за смяна в оторизиран  
сервизен център, за да избегнете опасност. Не го  
използвайте без да е поправен.  
Избор на станция – DAB  
Бележка:  
Антената DAB е разположена в дръжката. Когато  
използвате радиото изправете добре дръжката над  
радиото за да има по-добро приемане.  
1. Натиснете бутона за включване за да включите  
вашето радио.  
● След употреба, винаги съхранявайте кабела  
далече от досега на деца. Ако деца си играят с  
кабела може да се наранят.  
Зареждане през порта за USB  
2. Изберете режима DAB като натиснете бутона за  
радио лента Band.  
На предната страна на радиото има USB порт.  
Можете да зареждате USB устройства през USB  
порта.  
3. Натиснете бутона за разширени настройки и  
завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато текста за списък на станции “Station List”  
започне да мига на екрана. Натиснете копчето за  
Сила на звука/Станции за да влезете в списъка на  
станциите.  
1. Натиснете бутона за включване за да включите  
вашето радио.  
2. Свържете USB устройство, например мобилен  
телефон, с комерсиално закупен USB кабел.  
3. Независимо дали радиото е захранено с  
променлив ток или с батерия, радиото може  
да зарежда USB устройства, когато радиото е  
включено и е в режим FM/DAB радио или в режим  
BT, или в режим AUX, което е обозначено, когато е  
свързан външен източник на звук.  
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за  
да превъртите през списъка от налични станции.  
Натиснете го, за да изберете една станция.  
5. Настройте звука до желаната сила, като завъртате  
копчето за Сила на звука/Станции.  
Бележка:  
Опции за дисплея – DAB  
● Максималната сила на звука на  
високоговорителите ще намалее, когато  
зареждате през USB.  
Вашето радио има няколко опции за дисплея, когато  
е в режима DAB.  
Натиснете Info бутона за детайли за да превъртите  
през различните опции, означени със следните букви  
(a. до g.)  
● USB порта може да осигури максимум 5V/2.4A  
електрически ток.  
ВАЖНО:  
a. Прогмрамна  
Означава името на станцията,  
която слушате.  
● Преди да свържете USB устройства към  
акумулаторната батерия, винаги архивирайте  
информацията от USB устройството ви. Възможна  
е загуба на данни.  
станция  
b. Вид станция  
Означава вида станция която  
слушате, Pop, Classics, News, и  
т.н.  
● Продукта може да не зарежда някои USB  
устройства.  
c. Име на  
Означава името на DAB  
мултиплекса, който предлага  
станцията.  
● Когато не е в употреба, или след зареждане,  
махнете USB кабела и затворете капачето.  
● Не свързвайте електрически кабел към USB  
входа. Има опасност от пожар. USB входа се  
използва само за зареждане на нисковолтажни  
устройства. Винаги поставяйте капачето на на  
USB входа, когато не зареждате нисковолтажно  
мултиплекс  
d. Дата и час  
Означава датата и часа.  
e. Честота и канал Означава честотата и номера  
каналl на канала за DAB станцията.  
116 Български  
f. Битова скорост/ Означава дигиталната битова  
Alphanumeric  
Ensemble  
Valid  
Подрежда станциите по азбучен  
ред и по номера - 0...9 A...Z.  
Аудио тип  
скорост и адио тип за DAB  
станцията, която слушате в  
момента.  
Организира станциите в групи  
според мултиплекса.  
g. Сила на сигнала Означава силата на сигнала за  
DAB станцията, която слушате  
в момента.  
Показва само станциите с  
наличен сигнал.  
Контрол на динамичния обхват  
(DRC) – DAB  
Намиране на нови станции – DAB  
От време на време може да се появят нови DAB  
радио станции. Или вие може да сте се преместили  
в друга част на страната. В такъв случай може да се  
наложи да активирате сканиране за нови станции.  
За да позволите на радиото да намери наличните  
станции, е препоръчително да извършите пълно  
сканиране на всичките DAB Band III честоти.  
1. Натиснете бутона Auto tune.  
Опцията DRC може да помогне на по тихите звуци  
да се чуват добре, когато сте в шумна обстановка,  
като намали динамичния обхват на аудио сигнала.  
Има три нива на компресия:  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Без никаква компресия.  
Средна компресия.  
Максимална компресия.  
2. Радиото ви ще извърши пълно сканиране на DAB  
честотите. Когато нови станции бъдат намерени,  
броячът отдясно на дисплея ще увеличи броя  
станции добавени към списъка.  
1. Натиснете бутона за включване за да включите  
вашето радио.  
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да  
изберете режим DAB.  
3. Натиснете бутона за разширени настройки и  
завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато текста за динамичен обхват “DRC Value”  
се покаже на екрана. Тогава натиснете копчето  
за Сила на звука/Станции за да влезете в  
настройката. Дисплея ще покаже нивото на  
компресия на динамичния обхват.  
Ръчно сканиране – DAB  
Ръчната настройка ви позволява да настроите  
радиото на специфична DAB честота в лентата Band  
III. Тази функция може да се използва за да помогне  
да нагласите антената в определена позиция, за да  
оптимизирате приемането на желания канал или  
честота.  
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции, за  
да изберете желаното ниво на компресия.  
5. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции, за  
да потвърдите избора си.  
1. Натиснете бутона за разширени настройки и  
завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато Ръчна настройка “Manual Tune” се покаже  
на дисплея. Натиснете копчето за Сила на  
звука/Станции за да изберете режим на ръчна  
настройка.  
Сканиране – FM  
Бележка:  
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да  
изберете желания DAB канал. Натиснете копчето  
за Сила на звука/Станции за да потвърдите  
избраната честота.  
FM антената е вградена в дръжката. Когато  
използвате радиото, изправете добре дръжката над  
радиото, за да получавате по-добър сигнал.  
1. Натиснете бутона за включване за да включите  
радиото.  
Подредба на станциите – DAB  
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да  
изберете режим FM.  
Вашето радио ви дава възможност да изберете от 3  
начина за подредба на станциите. Те са Alphanumeric  
- по азбучен ред, Ensemble - по мултиплекс групи, и  
Valid - по наличност.  
3. Натиснете бутона Auto tune и радиото ще търси  
и спира автоматично, когато намери станция.  
Радиото ще продължи да търси налични станции,  
освен ако не натиснете пак бутона Auto tune за да  
прекъснете сканирането.  
1. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции.  
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато текста за подредба на станциите “Station  
Order” се появи на екрана, и тогава го натиснете,  
за да влезете в настройката.  
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да  
достигнете желаната сила на звука. LCD дисплея  
ще покаже как се променя силата на звука.  
5. За да изключите радиото натиснете бутона за  
включване/изключване.  
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да  
изберете от следните опции и го натиснете за да  
потвърдите избора си.  
117 Български  
d. Вид станция Означава вида станция която  
Ръчно сканиране – FM  
слушате, Pop, Classics, News, и т.н.  
1. Натиснете бутона за включване за да включите  
радиото.  
e. Дата и час  
Означава датата и часа  
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да  
изберете режим FM.  
Запаметяване на станции (DAB и FM)  
Всяка радио лента разполага с 5 места за  
запаметяване.  
3. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции за  
да превключите на режим на сканиране.  
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да  
намерите желаната станция.  
1. Натиснете бутона за включване, за да включите  
радиото.  
2. Настройте на желаната станция по един от  
описаните по-горе начини.  
5. За да настроите сила на звука, натиснете  
копчето за Сила на звука/Станции отново за да  
превключите на режим настройка на звука.  
6. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да  
достигнете желаната сила на звука.  
3. дисплея, например “P2 Saved”. Тогава станцията  
вече е запазена на желаното място.  
4. Повторете процедурата за следващите  
запаметявания.  
Зона на FM сканиране  
5. Станциите, които са запаметени, могат да бъдат  
заместени от други по описания по-горе начин.  
Когато използвате режим FM, вашето радио може да  
бъде настроено да сканира само местните станции,  
или всички, дори и отдалечени станции.  
1. Натиснете бутона за включване, за да включите  
радиото.  
Пускане на запаметени станции  
(DAB и FM)  
1. Натиснете и задръжте избрания бутон за  
запаметяване Preset докато номера не се покаже  
наНатиснете бутона за включване, за да включите  
радиото.  
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да  
изберете режим FM.  
3. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции  
и го завъртете докато текста за сканиране “FM  
Scan Zone” се покаже на дисплея. Натиснете  
копчето за Сила на звука/Станции за да влезете в  
настройката.  
2. Натиснете бутона за радио лента Band за да  
изберете желания режим.  
3. Натиснете за кратко бутона със запаметена  
станция. Номерът на за запаметената станция ще  
се появи на дисплея.  
4. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за  
да превключите между местни “Local” (само със  
силен сигнал) и далечни “Distant” (всички станции)  
опции в долната част на екрана. Опцията за  
далечни “Distant” ще позволи на радиото да  
намира и станции със слаб сигнал.  
СЛУШАНЕ НА МУЗИКА С  
BLUETOOTH ПРЕДАВАНЕ  
Трябва да сдвоите Bluetooth устройството си с  
радиото, преди да можете автоматично да се  
свързвате и да пускате/стриймвате Bluetooth музика  
през радиото. Сдвояването създава “връзка”, така че  
две устройства могат да се разпознават взаимно.  
Бележка:  
5. Натиснете копчето за Сила на звука/Станции за  
да потвърдите избора си. Настройката ще бъде  
запазена и ще бъде в сила, докато не я смените  
или докато радиото не претърпи системно  
нулиране.  
● За да получите по-добро качество на звука, е  
препоръчително първо да настроите силата на  
звука на вашето Bluetooth устройство на повече  
от две трети,и след това да регулирате силата на  
звука от радиото до желаната.  
Опции за дисплея – FM (RDS)  
Вашето радио има няколко възможности за дисплея  
при режим на FM радио.  
Натиснете неколкократно бутона Info за да видите  
информацията RDS (Radio Data System) относно  
станцията която слушате.  
● Радиото може да запамети до 8 сдвоени  
устройства, а когато числото им е надвишено,  
най-старите ще бъдат изтрити от паметта.  
a. Програмна  
Означава името на станцията  
която слушате.  
станция  
Сдвояване с Bluetooth за първи път  
b. Честота  
Означава честотата на FM  
сигнала.  
1. Натиснете бутона за захранване, за да включите  
радиото. Натиснете бутона Band, за да изберете  
Bluetooth режим. Индикаторът за Bluetooth на  
Preset бутоните за запаметяване ще мига в синьо  
за да покаже че радиото е откриваемо.  
c. Радио текст  
Означава съобщения, като нови  
неща и т.н.  
118 Български  
2. Активирайте Bluetooth на вашето устройство  
според неговото ръководството за употреба, за  
да се свържете с радиото. Намерете списъка с  
Bluetooth устройства и изберете устройството,  
наречено „MR004G“ (някои мобилни телефони,  
които са оборудвани с по-ранни версии от  
Bluetooth устройство BT2.1, може да изискат  
въвеждане на код „0000“).  
звука до желаното ниво, като използвате копчето  
за сила на звука на радиото или на Bluetooth  
устройството ви.  
2. Използвайте контролите на вашето Bluetooth  
устройство за пускане/пауза и сменяне на  
песни. Също можете да използвате бутоните  
за Възпроизвеждане/Пауза, Следваща песен и  
Предишна песен на радиото.  
3. След свързване, индикаторът за Bluetooth на  
Preset бутоните за запаметяване ще остане  
светещ в синьо. Вече можете просто да избирате  
и пускате музика от вашето устройство-източник.  
Силата на звука може да се регулира от източника  
или директно от радиото.  
3. Натиснете и задръжте бутоните Следваща  
песен или Предишна песен, за да се придвижите  
през текущата песен. Пуснете бутона, когато се  
достигне желаното място.  
Бележка:  
● Някои приложения за пускане на музика, или  
устройства може да не реагират на тези контроли.  
● Някои мобилни телефони могат временно да  
прекъснат връзката с радиото, когато правите  
или приемате обаждания. Някои устройства могат  
временно да заглушат Bluetooth аудио стрийминга,  
когато получават текстови съобщения, имейли или  
по други причини, несвързани с аудио стрийминг.  
Това поведение е функция на свързаното  
устройство и не означава повреда в радиото.  
4. Използвайте контролите на вашето Bluetooth  
устройство или на радиото, за да пускате/спирате  
на на пауза и сменате песни.  
Бележка:  
● Ако две Bluetooth устройства се опитват да се  
свържат едновременно за първи път с радиото,  
то ще се покаже в списъка и на двете. Ако едното  
устройство се свърже успешно, радиото няма вече  
да се вижда в списъка на намерени устройства на  
второто.  
Пускане от предварително свързано  
Bluetooth устройство източник  
● Ако вашето Bluetooth устройство е временно  
разкачено от радиото, ще се наложи да го  
свържете ръчно отново.  
Ако вашето Bluetooth устройство вече е било  
● Ако ‘MR004G’ се покаже в списъка, но не можете  
да се свържете, изтрийте го от списъка, и  
повторете стъпките посочени по-горе.  
свързвано с радиото, радиото ще го запомни и ще се  
опита да се свърже отново с това устройство, което  
е последно свързвано в паметта. Ако последното  
свързано устройство не е налично, радиото ще може  
да бъде открито в списък налични устройства.  
● Най-подходящия обхват за Bluetooth стриймване  
е около 10 метра (33 фута) (по линия на погледа,  
без прегради) от радиото, но разстояния до 30  
метра (100 фута) също са възможни.  
Прекъсване на връзката с Bluetooth  
устройство  
● Ако Bluetooth връзката се разпадне, поради  
прекалено дълго време покой, или прекалено  
голямо разстояние, прегради, или друго, може да  
се наложи да се свържете отново с радиото.  
● Прегради, други безжични или електромагнитни  
устройства може да повлияят на качеството на  
връзката.  
Натиснете и задръжте бутона за сдвояване с  
Bluetooth за 2-3 секунди за да прекъснете връзката  
с вашето Bluetooth устройство. Индикаторът за  
Bluetooth на Preset бутоните за запаметяване ще  
мига в синьо, за да покаже че радиото е откриваемо  
за сдвояване.  
Можете също да натиснете бутона Band, за да  
изберете друг режим, различен от Bluetooth, за да  
прекъснете връзката.  
● Качеството на Bluetooth връзката може да варира  
в зависимост от свързаните Bluetooth устройства.  
Моля, проверете възможностите за Bluetooth  
на вашето устройство, преди да се свържете с  
радиото. Не всички функции са поддържани от  
всички сдвоени Bluetooth устройства.  
ВХОД ЗА AUX  
В предната част на радиото се намира 3,5-мм вход,  
което дава възможност за подаване на звуков сигнал  
за възпроизвеждане от външно аудио устройство,  
например MP3 или CD плейър.  
Възпроизвеждане на аудио  
файлове в Bluetooth режим  
Когато успешно свържете радиото с избраното  
Bluetooth устройство, можете да започнете да  
възпроизвеждате музиката си, използвайки  
1. Свържете външния аудио източник (напр. MP3 или  
CD плейър) към входа AUX IN.  
2. Натиснете бутона за захранване, за да включите  
радиото.  
контролите на вашето свързано Bluetooth устройство.  
1. След като пуснете музика, регулирайте силата на  
119 Български  
3. Натиснете кратко няколко пъти бутона за Band,  
докато на екрана се покаже “AUX IN”.  
4. За по-добро качество на звука, е препоръчително  
първо да настроите силата на звука на  
устройството ви на повече от две трети, и след  
това при нужда да регулирате силата на звука от  
радиото.  
Версия на софтуера  
1. Натиснете копчето за разширени настройки.  
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато текста “SW Version” се покаже на екрана.  
Натиснете копчето за Сила на звука/Станции  
за да видите версията на софтуера, която е  
инсталирана на радиото.  
Бележка:  
Стандартните аксесоари не включват аудио кабел.  
Micro USB порт за софтуерна  
актуализация  
ДОПЪЛНИТЕЛНИ  
НАСТРОЙКИ  
Актуализации на софтуера може да бъдат налични в  
бъдеще за вашето радио.  
Когато актуализации на софтуера бъдат налични,  
ще можете да намерите информация как да  
актуализирате софтуера на сайта на Makita.  
Избор на език  
Радиото разполага с осем опции за език: английски,  
немски, италиански, френски, холандски, датски,  
норвежки и полски.  
ПОДДРЪЖКА  
1. Натиснете копчето за разширени настройки.  
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато опцията за език “Language” се покаже на  
дисплея. Натиснете копчето за Сила на звука/  
Станции, за да влезете в настройката.  
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции за да  
изберете езика който желаете. Натиснете копчето  
за Сила на звука/Станции за да потвърдите  
избора си.  
ВНИМАНИЕ:  
● Никога не използвайте газолин, бензин,  
разредител, алкохол или други подобни. Възможно  
е да се получи обезцветяване, деформация или  
пукнатини.  
● Не мийте радиото с вода.  
Контрол на осветяването  
Светлината на бутоните може да бъде настроена.  
1. Натиснете копчето за разширени настройки.  
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато текста “Button Light” се покаже на дисплея  
Натиснете копчето за Сила на звука/Станции, за  
да влезете в настройката.  
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции, за  
да изберете включено “On” или изключено “Off” за  
наличието на светлина на бутоните или не., след  
което натиснете копчето за Сила на звука/Станции  
за да потвърдите избора си.  
Нулиране до фабрични настройки  
Ако радиото ви отказва да работи добре, или  
дисплея не показва цялата информация, извършете  
следните процедури.  
1. Натиснете копчето за разширени настройки.  
2. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции  
докато опцията за нулиране “Factory Reset” се  
покаже на дисплея. Натиснете копчето за Сила на  
звука/Станции за да влезете в настройката.  
3. Завъртете копчето за Сила на звука/Станции, за  
да изберете “Yes”. Натиснете копчето за Сила  
на звука/Станции, за да потвърдите избора си  
и радиото ще бъде нулирано до фабричните  
настройки.  
120 Български  
ТЕХНИЧЕСКИ  
ХАРАКТЕРИСТИКИ  
Изисквания към захранването  
Адаптор за променлив DC 12V 2.5A, положителен  
ток  
централен щифт  
Плъзгаща батерия: 10.8V -  
Батерия  
36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/стъпка)  
DAB/DAB+  
Честотно покритие  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Блок канал DAB (Band III) 5A-13F  
Съвместим стандарт  
DAB/DAB+  
Bluetooth®  
(Словната марка Bluetooth® и логото са  
регистрирани търговски марки, притежавани от  
Bluetooth SIG, Inc.)  
Bluetooth версия  
5.0 Сертифициран  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Power Class 2  
Bluetooth Профили  
Сила на предаване  
Оптимален:  
Макс. 10 метра (33 фута)  
Обхват на предаване Възможно:  
Макс. 30 метра (100 фута)  
(според ситуацията)  
Поддържан кодек  
SBC, AAC  
Въвместим Bluetooth  
профил  
A2DP/AVRCP  
Максимална  
радиочестотна  
мощност  
BT EDR: 3.89dBm  
Работна честота  
2402MHz~2480MHz  
Характеристики на веригите  
Високоговорител  
3.5 инча 32 ohm x 2  
10.8V-12V макс: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Изходяща мощност  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Входен терминал  
Антени  
3.5mm диаметър (AUX IN)  
DAB/FM: вградена антена  
Размери (Дължина x  
Широчина x Височина)  
278 x 170 x 298 мм  
4.2кг  
Тегло  
(без батерия)  
121 Български  
otpad, koja postupaju u skladu s  
uredbama o zaštiti okoliša.  
HRVATSKI (Izvorne upute)  
To je naznačeno simbolom prekrižene  
kante za otpad na kotačima koja je  
postavljena na opremi.  
Objašnjenje općeg izleda  
(slika 1)  
1. Ručka/ugrađena antena (DAB/FM)  
2. Spremnik odjeljka za bateriju  
3. Poklopac odjeljka za bateriju (pokriva uložak  
baterije)  
4. Zvučnik  
5. DC IN utičnica  
6. Gumb Power  
7. Gumb Band  
8. Gumb Advanced setting  
9. Gumb Info  
10. LCD zaslon  
11. Preset 3/Play/Pause Gumb  
12. Preset 5 Gumb  
13. Preset 4/Next track Gumb  
14. Gumb Auto tune  
15. Kontrola glasnoće/Podešavanja/Odabir tipke  
16. AUX IN utičnica  
17. USB priključak za napajanje  
18. Preset 2/Gumb za prethodni zapis  
19. Preset 1/Gumb za Bluetooth uparivanje  
20. XGT Terminal za bateriju  
21. CXT Terminal za bateriju  
22. LXT Terminal za bateriju  
23. Micro USB priključak za nadogradnju softvera  
VAŽNE SIGURNOSNEUPUTE  
UPOZORENJE:  
Kada koristite električne alate, uvijek treba slijediti  
osnovne mjere opreza kako bi se smanjio rizik od požara,  
strujnog udara i tjelesnih ozljeda, uključujući sljedeće:  
1. Pročitajte ove upute i upute za uporabu punjača  
pažljivo prije uporabe.  
2. Čistitesamosuhomkrpom.  
3. Nemojtepostavljati u bliziniizvora topline  
poputradijatora, grijalica, peći i ostalihuređaja  
(uključujući i pojačala) kojastvarajutoplinu.  
4. Koristitesamo one dodatke/priborkoje je  
naveoproizvođač.  
5. Iskopčajteovajuređajtijekomgrmljavineiliakoga ne  
upotrebljavateduljevrijeme.  
6. Baterijski radio s integriranim baterijama ili  
zasebnom baterijom mora se puniti samo s  
navedenim punjačem za bateriju. Punjač koji može  
biti prikladan za jednu vrstu baterije može stvoriti  
rizik od požara kada se koristi s drugom baterijom.  
7. Koristite radio na baterije samo s posebno  
određenim baterijama. Uporaba drugih baterija  
može uzrokovati požar.  
8. Kadabaterijanije u uporabi, držite je  
podaljeodmetalnihobjekatakaoštosu:  
Simboli  
Pokazuju simbole koji se koriste za opremu. Budite  
spajalice, kovanice, ključevi, čavli, vijci,  
ilidrugihmalihmetalnihpredmetekojimogu  
napravitispojizmeđujednogkontakta do drugog. Krat  
kispojizmeđukontakatabaterijemožeizazvatiiskrenje,  
opeklineilipožar.  
sigurni da ste razumjeli njihovo značenje prije uporabe.  
Pročitajte upute za uporabu.  
9. Izbjegavajtedodirtijela s  
Samo za države EU.  
Zbog prisutnosti opasnih komponenti  
u opremi, otpadna električna i  
elektronička oprema, akumulatori i  
baterije i mogu imati negativan učinak  
na okoliš i ljudsko zdravlje.  
Nemojte odlagati električne i  
elektroničke uređaje ili baterije s ostalim  
kućanskim otpadom!  
U skladu s Europskom direktivom o  
otpadnoj električnoj i elektroničkoj  
opremi, o akumulatorima i baterijama te  
o otpadnim akumulatorima i baterijama,  
i njenoj prilagodbi nacionalnim  
zakonima, otpadna električna oprema,  
baterije i akumulatori trebali bi se  
pohranjivati zasebno i isporučivati u  
odvojena sabirna mjesta za komunalni  
uzemljenimpovršinamakaoštosucijevi,  
radijatori, šporeti i hladnjaci. Postojipovećanao  
pasnostodelektričnogudaraako je  
vašetijelouzemljeno.  
10. Pod destruktivnimuvjetima, tekućinamožebitiizbače  
naizbaterija; izbjegavajtekontakt.  
Akoslučajnodođe do kontakta, isperitevodom.  
Akotekućinadođe u kontaksaočima,  
potražiteliječničkupomoć. Tekućinaizbačenai  
zbaterijamožeizazvatiiritacijuiliopekline.  
11. Nemojte koristiti baterije ili alat koji je oštećen ili  
modificiran. Oštećene ili modificirane baterije mogu  
pokazivati nepredvidivo ponašanje koje može  
prouzročiti požar, eksploziju ili opasnost od ozljeda.  
12. Nemojte izlagati bateriju ili alat pretjeranoj  
temperaturi. Izloženost vatri ili temperaturi iznad  
130°C (266°F) može izazvatii eksploziju.  
122 HRVATSKI  
13. Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti  
bateriju ili alat izvan raspona temperature navedene  
u uputama. Pogrešno punjenje ilii temperature izvan  
navedenog raspona mogu oštetiti bateriju i povećati  
opasnost od požara.  
bilokakvimvodljivimmaterijalom.  
(2) Ne pohranjujteuložakbaterije u spremnik s  
drugimmetalnimpredmetimapoputčavala,  
kovanica, itd.  
(3) Ne izlažiteuložakbaterijevodiilikiši. Kratkis  
pojbaterijemožeuzrokovativelikiprotokstru  
je, pregrijavanje, mogućeopekline, pa čak i  
razgradnju.  
14. Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, baterija se  
mora ukloniti iz alata.  
15. Držite bateriju podalje od djece.  
16. Glavni utikač se koristi kao uređaj za isključivanje, i  
treba biti spreman za rad.  
6. Nemojtepohranjivatialat i uložakbaterijenamjestim  
agdjetemperaturamožedosegnutiilipremašiti 50°C  
(122°F).  
17. Nemojte koristiti proizvod jako pojačan tijekom  
produženog razdoblja. Kako biste izbjegli oštenje  
sluha, koristite uređaj na umjerenoj glasnoći.  
18. (Samo za proizvode s LCD displejom) LCD displej  
sadrži tekućinu koja može izazvati iritaciju i trovanje.  
Ako tekućina dođe u kontakt sa očima, ustima ili  
kožom, isperite je vodom i nazovite liječnika.  
19. Ne izlažite proizvod kiši ili vlažnim uvjetima. Voda koja  
ulazi u proizvod povećava rizik od električnog udara.  
20. Ovaj proizvod nije namijenjen osobama (uključujući  
djecu) sa smanjenim tjelesnim, senzornim ili  
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva  
i znanja, osim ako im je osoba koja je odgovorna  
za njihovu sigurnost dala nadzor ili uputu o upotrebi  
proizvoda. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo  
da se ne igraju s proizvodom. Spremite proizvod  
izvan dohvata djece.  
7. Nemojtespaljivatiuložakbaterije, čak i ako  
je ozbiljnooštećenili je potpunoistrošen.  
Uložakbaterijemožeeksplodirati u vatri.  
8. Nemojte prikucavati, rezati, drobiti, bacati, ispuštati  
baterijski spremnik ili udarati o tvrdi predmet. To  
može rezultirati požarom, prekomjernom toplinom ili  
eksplozijom.  
9. Nemojtekoristitioštećenubateriju.  
10. Kako biste izbjegli rizik, prije upotrebe pročitajte  
priručnik o zamjeni baterije.Maksimalna struja  
pražnjenja baterije bi trebala biti veća ili jednaka 8A.  
11. Sadržane litij-ionske baterije podliježu uvjetima o  
opasnim robama. Za komercijalne transporte, npr.  
moraju se poštovati posebni zahtjevi za pakiranje i  
označavanje.  
Za pripremu predmeta koji se isporučuje, potrebno  
je konzultirati stručnjaka za opasni materijal.  
Molimo također obratite pozor na moguće detaljnije  
nacionalne propise.  
21. Nemojte izlagati radio vatri ili ga ostavljati na toplim  
mjestima poput izvora topline, izloženog izravno suncu  
ili unutar vozila pod jakim suncem. To može uzrokovati  
požar ili eksploziju i rezultirati osobnim ozljedama.  
Zalijepite ili maskirajte otvorene kontakate i  
zapakirajte bateriju na takav način da se ne može  
kretati u pakiranju.  
SAČUVAJTE OVE UPUTE  
12. Slijedite lokalne propise koji se odnose na odlaganje  
baterije.  
POSEBNA SIGURNOSNA  
PRAVILA ZA ULOŽAK  
BATERIJE  
1. Prijeuporabeuloškabaterije, pročitajtesveupute i  
mjereoprezana (1) punjačubaterije, (2) bateriji, i (3)  
proizvodimakojikoristebaterije.  
13. Koristite baterije samo s proizvodima koje odredi  
Makita. Umetanje baterija u proizvode koji nisu  
sukladni može rezultirati požarom, prekomjernom  
toplinom, eksplozijom ili propuštanjem elektrolita.  
14. Tijekom i nakon uporabe, spremnik baterije može  
generirati toplinu koja može uzrokovati opekline ili  
opekline niske temperature. Obratite pozornost na  
rukovanje s vrućim baterijskim spremnicima.  
15. Ne dodirujte terminal alata odmah nakon upotrebe  
jer se može dovoljno zagrijati da uzrokuje opekotine.  
16. Ne dopustite da se strugotina, prašina ili zemlja  
zaglave na terminalima, rupama i utorima baterijskog  
spremnika. To može rezultirati lošim performansama  
ili oštećenjem alata ili baterijskog spremnika.  
17. Osim ako alat ne podržava uporaba blizu  
visokonaponskih električnih vodova, ne koristiti  
spremnik baterija u blizini visokonaponskih  
električnih vodova. To može dovesti do zastoja,  
kvara alata ili baterijskog spremnika.  
2. Nemojte rastavljati ili čačkati spremnik baterije.  
Može rezultirati vatrom, prekomjernom toplinom ili  
eksplozijom.  
3. Ako se vrijemeradapretjeranoskratilo,  
trebaodmahprestati s radom. To možedovesti do  
rizikaodpregrijavanja, mogućihopeklina, pa čak i  
eksplozije.  
4. Akoelektrolitdospije u oči, isperiteihčistomvodom  
i odmahpotražiteliječničkupomoć. To  
možerezultiratigubitkomvida.  
5. Nemojteskraćivatiuložakbaterije:  
(1) Nemojtedodirivatikontakte s  
123 HRVATSKI  
OPREZ:  
isprazni. Zaustavite rad alata i napunite baterijski  
uložak kada primijetite umanjeni rad alata.  
2. Nikad nemojte ponovno puniti  
Opasnost od eksplozije ako se baterija  
neispravno zamijeni.  
Zamijenite samo sa istim ili jednakim tipom.  
Koristite samo originalne baterije Makita.  
Korištenje neoriginalnih baterija Makita  
ili izmijenjenih baterija može dovesti do  
pregrijavanja baterije koja može prouzročiti  
požare, osobne ozljede i oštećenja. Također će  
poništiti Makita jamstvo za Makita alat i punjač.  
potpuno napunjeni baterijski uložak.  
Prekomjernopunjenjemožeskratitivijektrajanjabaterije.  
3. Punitebaterijskiuložaknasobnojtemperaturiod  
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Pustite da se  
baterijskiuložakohladiprijepunjenja.  
4. Kada ne koristite spremnik za bateriju, uklonite ga sa  
alata ili punjača.  
5. Punitebaterijskiuložak, akoga ne koristiteduljevrijeme  
(višeodšestmjeseci).  
Savjeti za održavanje maksimalnog  
trajanja baterije  
1. Punite baterijski uložak prije nego se potpuno  
RADNO VRIJEME  
* Odgovarajuće baterije za ovaj radio navedene su u sljedećoj tablici.  
* Sljedećatablicapokazujevrijemeradanajednompunjenju.  
KOD IZLAZA ZVUČNIKA =  
100 mW  
Napon akumulatora  
Jedinica: Sat (približno)  
Kapacitetbaterije  
CXT (10.8V -  
XGT (36V -  
40V max)  
U načinu  
U načinu  
LXT (14.4V)  
BL1415N  
LXT (18V)  
12V max)  
Radio ili AUX  
Bluetooth  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Neki od navedenih spremnika baterija i punjača možda neće biti dostupni, ovisno o regiji.  
UPOZORENJE:  
Koristite samo gore navedene baterije. Korištenje svih drugih baterija može uzrokovati ozljede i/ili požar.  
Opaska:  
Tablica koja se odnosi na vrijeme rada baterije je samo za referencu.  
● Stvarno vrijeme rada može se razlikovati od vrste baterije, stanja napunjenosti ili okoline uporabe.  
124 HRVATSKI  
Indikatorsksalampica  
INSTALACIJA I NAPAJANJE  
Preostalikapacitet  
OPREZ:  
Pazite da ne prignječite prste kada otvarate i  
zatvarate poklopac baterije.  
Osvijetljen Isključeno Treperenje  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Vratite spremnik odjeljka za bateriju u izvorni  
položaj, nakon postavljanja ili uklanjanja  
spremnika za bateriju. U protivnom, spremnik za  
bateriju može slučajno ispasti iz radija, uzrokujući  
ozljede vama ili nekome oko vas.  
Prije premještanja radija uvijek zatvorite i  
zaključajte pretinac za bateriju.  
Prije instaliranja ili uklanjanja spremnika za  
bateriju uvijek isključite radio.  
Napunitebateriju  
(Samo za baterijske spremnike  
XGT i LXT)  
Pazite da ne ispustite ili udarite radio. Polomljeni  
omotač može obrezati vaš prst ili vas ubosti.  
Oštećeni radio može pokazivati nepredvidljivo  
funkcioniranje koje može dovesti do požara,  
eksplozije ili ozljeda.  
Baterijamožeimatikvar  
Čvrsto držite alat i spremnik baterije kad  
instalirate ili odstranjujete spremnik za baterije.  
VAŽNO:  
(Samo za baterijske spremnike  
XGT i LXT)  
Smanjena snaga, deformiranost, “zvuk mucanja” kad  
se na zaslonu pojavi “POWER FAIL” svi su znakovi  
da je potrebno zamijeniti glavni baterijski sklop.  
● Uložak baterije se ne može puniti putem isporučenog  
AC adaptera.  
OPASKA:  
Ovisno o uvjetima uporabe i temperaturi okoline, oznaka  
se može malo razlikovati od stvarnog kapaciteta.  
● Prvo (krajnje lijevo) indikatorsko svjetlo će trepnuti  
kad sustav za zaštitu baterija radi.  
● Uložak baterije nije uključen u standardni pribor.  
Korištenjeisporučenog AC adapter  
Instaliranjeiliuklanjanjeklizećegbaterijs  
koguloška (sl. 2-5)  
Uklonite gumeni štitnik i umetnite utikač adaptera u  
DC utičnicu na desnoj strani radija. Uključite adapter u  
standardnu mrežnu utičnicu. Kad god se koristi adapter,  
baterija se automatski isključuje.  
● Da bisteinstaliralibaterijskiuložak, poravnajteje  
zičaknabaterijskomulošku s utoromnakućištu i  
uklizajteganamjesto. Umetnite ga sve dok ne sjedne  
na mjesto i čujete klik.  
OPREZ:  
Uvijek odspojite AC adapter u potpunosti prije  
premještanja radija. Ako AC adapter nije uklonjen,  
to može uzrokovati strujni udar.  
Ako na gornjoj strani gumba vidite crveni indikator, to  
znači da nije potpuno zatvoren. Umetnite ga do kraja  
dok crveni indicator ne bude vidljiv. Ako ne, može  
slučajno pasti s radija i uzrokovati ozljede vama ili  
nekome oko vas.  
Nikada ne vucite i/ili povlačite kabel adaptera. U  
protivnom, radio može slučajno pasti i uzrokovati  
ozljede vama ili osobama oko vas.  
● Ne koristite silu pri umetanju baterijskog uloška.  
Ako uložak ne ukliza lako, to znači da nije ispravno  
umetnut.  
VAŽNO:  
● Mrežni adapter se koristi kao sredstvo za povezivanje  
radija s mrežnim napajanjem. Mrežna utičnica koja  
se koristi za radio mora ostati dostupna tijekom  
normalne uporabe.  
Da biste uklonili spremnik za bateriju, izvucite ga  
iz radija dok pomičete gumb na prednjoj strani  
spremnika.  
● Da biste isključili radio, mrežni adapter treba u  
potpunosti ukloniti iz utičnice.  
Pokazivanjepreostalogkapacitetabateri  
je (sl. 6-8)  
● Koristite isporučeni mrežni adapter isporučen s  
proizvodom ili koji je odobren od Makita proizvođača.  
● Nemojte držati kabel napajanja i priključak u ustaima.  
To može uzrokovati strujni udar.  
1. Indikatorsksalampica 2. Gumbprovjere  
Pritisnitegumbprovjerenabaterijskomulošku da bi  
vidjelipreostalikapacitetbaterije. Indikatorsvjetlaćesvijetlit  
inekolikosekundi.  
● Nemojte dirati utikač mokrim ili masnim rukama.  
● Oštećeni ili isprepleteni kabeli povećavaju rizik od  
električnog udara. Ako je kabel oštećen, zamijenite  
125 HRVATSKI  
ga u našem ovlaštenom servisu kako biste izbjegli  
sigunosne opasnosti. Nemojte ga koristiti prije  
popravke.  
3. Pritisnite gumb Advanced setting i okrećite tipku  
Volume/Tuning Control/Select dok “Station List” ne  
počne da bljeska na zaslonu. Pritisnite tipku Volume/  
Tuning Control/Select za ulazak u listu postaja.  
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
pomicanje po popisu dostupnih stanica. Pritisnite  
tipku za odabir stanice.  
● Nakon uporabe uvijek držite mrežni adapter izvan  
dometa djece. Ako se djeca igraju s kabelom, mogu  
se povrijediti.  
Punjenje pomoću USB priključka za  
napajanje  
5. Prilagodite željenu glasnoću okretanjem tipke  
Volume/Tuning Control/Select.  
Na prednjoj strani radija nalazi se USB priključak. USB  
uređaj možete napuniti putem USB priključka.  
1. Pritisnite gumb za napajanje za uključivanje radija.  
2. Priključite USB uređaj, poput mobilnog telefona, s  
USB kabelom dostupnim na tržištu.  
Načini prikaza – DAB  
Vaš radio ima niz opcija za prikaz u DAB načinu rada.  
Pritisnite gumb Info za pomicanje kroz različite opcije  
prikazane u sljedećim slovima (a. do g.)  
3. Bez obzira radi li se o izmjeničnom ili baterijskom  
napajanju, radio može puniti USB uređaj kad je radio  
uključen i nalazi se u načinu rada FM/DAB radio ili  
BT, ili AUX načinu, koji se pojavljuje kad je spojen  
vanjski izvor zvuka.  
a. Station name  
Označava naziv postaje koja se  
sluša.  
b. Program type  
Označava vrstu postaje koja se  
sluša. Npr. pop, klasika, vijesti itd.  
c. Multiplex name Označava naziv DAB multipleksa  
Opaska:  
kojem trenutačna postaja pripada.  
● Maksimalna glasnoća izlazne snage zvučnika smanjit  
će se tijekom USB punjenja.  
d. Time & date  
Označava tekuće vrijeme i datum.  
● USB utičnica može dati maksimalnu struju od  
5V/2.4A.  
e. Frequency and Označava frekvenciju i broj kanala  
channel  
za trenutačno podešenu DAB  
VAŽNO:  
postaju.  
● Prije spajanja USB uređaja na punjač, uvijek  
napravite rezervnu kopiju podataka sa USB uređaja.  
Inače Vaši podaci mogu biti izgubljeni pod raznim  
okolnostima.  
f. Bit rate/Audio  
type  
Označava brzinu prijenosa i vrstu  
zvuka za trenutačno podešenu  
DAB postaju.  
g. Signal strength Označava jačinu signala za  
● Punjač ne može napajati neke USB uređaje.  
Kad ne koristite ili nakon punjenja, odspojite USB  
kabel i zatvorite poklopac.  
trenutačno podešenu DAB postaju.  
Pronalaženje novih postaja – DAB  
● Ne spajajte izvor napajanja na USB priključak. U  
protivnom postoji opasnost od požara. USB priključak  
namijenjen je samo za punjenje uređaja nižeg  
napona. Uvijek stavite poklopac na USB port, kada  
ne punite uređaje nižeg napona.  
S vremena na vrijeme postaju dostupne nove DAB radio  
postaje. Ili ste se možda preselili u neki drugi dio zemlje.  
U tom slučaju možda ćete trebati aktivirati svoj radio  
kako biste pronašli nove postaje.  
● Nemojte umetati čavao, žicu, itd u USB priključak za  
napajanje. Inače kratki spoj može izazvati dim i vatru.  
● Nemojte spajati USB priključak s USB portom  
računala, jer je vrlo moguće da to može izazvati kvar  
jedinica.  
Da bi radio mogao pronaći raspoložive postaje,  
preporučuje se izvršiti potpuno skeniranje svih DAB  
Band III frekvencija.  
1. Pritisnite tipku Auto tune.  
2. Vaš će radio izvršiti potpuno skeniranje DAB  
frekvencija. Kako se pronađu nove postaje, broj  
postaja na desnoj strani zaslona povećavat će se, a  
postaje će se dodati na popis.  
SLUŠANJE RADIJA  
Ovaj radio ima tri načina podešavanja - skeniranje,  
ručno ugađanje i ponovno podešavanje memorije.  
Ručno ugađanje – DAB  
Odabir postaje – DAB  
Ručno ugađanje omogućava vam podešavanje radija na  
određenu DAB frekvenciju u Band III. Ova se značajka  
može koristiti i za pomoć u pozicioniranju antene ili  
radija kako bi se optimizirao prijem za određeni kanal ili  
frekvenciju.  
Napomena:  
DAB antena je ugrađena u ručku. Kad upravljate  
radiom, ispravite ručku uspravno iznad radija kako biste  
imali bolji prijem.  
1. Pritisnite gumb Advanced i okrećite tipku Volume/  
Tuning Control/Select dok se “Manual Tune” prikaže  
1. Pritisnite gumb Power za uključenje radija.  
2. Odaberite način DAB pritiskom na gumb Band.  
126 HRVATSKI  
na zaslonu. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/  
Select za ulazak u način za ručno ugađanje.  
2. Pritisnite gumb Band za odabir FM pojasa.  
3. Pritisnite gumb i radio će se automatski zaustaviti  
kada pronađe radio postaju. Radio će nastaviti s  
pretragom sljedeće dostupne postaje, osim ako  
operater ne pritisne gumb Auto tune za zaustavljanje  
skeniranja.  
2. Okrenite tipku Volume/Tuning Control/Select za odabir  
željenog DAB kanala. Pritisnite tipku Volume/Tuning  
Control/Select za potvrdu odabrane frekvencije.  
Postavka redoslijeda postaja – DAB  
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
postizanje željene razine zvuka. LCD zaslon će  
prikazati promjene razine zvuka.  
Vaš radio ima 3 postavke redoslijeda postaja koje  
možete odabrati. Postavke redoslijeda postaje su  
alfanumeričke, ansambl i važeće postaje.  
1. Pritisnite gumb Advanced.  
5. Za isključivanje radija, pritisnite gumb Power.  
Ručno ugađanje – FM  
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select dok se  
“Station Order” ne pojavi na zaslonu, zatim pritisnite  
tipku Volume/Tuning Control/Select za ulazak u  
postavke.  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.  
2. Pritisnite gumb Band za odabir FM pojasa.  
3. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
promjenu načina ugađanja.  
3. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
odabir sljedeće opcije i pritisnite tipku za potvrdu  
postavke.  
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
pronalazak željene postaje.  
5. Za prilagodbu glasnoće, ponovno pritisnite tipku  
Volume/Tuning Control/Select za prelazak na način  
kontrole glasnoće.  
Alphanumeric  
Ensemble  
Valid  
Sortira popis postaja alfa-numerički  
0...9 A...Z.  
Organizira popis postaja prema  
DAB multipleksu.  
6. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
podešavanje glasnoće prema potrebi.  
Pokazuje samo one postaje za  
FM zone skeniranja  
koje je moguće pronaći signal.  
Kad koristite način rada FM, vaš se radio može postaviti  
tako da skenira lokalne ili sve postaje, uključujući  
udaljene radio postaje.  
Dynamic Range Control (DRC) – DAB  
Značajka DRC može učiniti da se tiši zvukovi lakše  
čuju kada se vaš radio koristi u bučnom okruženju  
smanjujući dinamički raspon audio signala. Postoje tri  
razine kompresije:  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.  
2. Pritisnite gumb Band za odabir FM pojasa.  
3. Pritisnite gumb Advanced setting i okrećite tipku  
Volume/Tuning Control/Select sve dok se “FM  
ScanZone” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku  
Volume/TuningControl/Select za ulazak u postavku.  
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
prebacivanje između opcija “Local” (samo jake  
postaje) i “Distant” (sve postaje) na liniji zaslona  
ispod. Opcija Distant će omogućiti da radio pronalazi  
slabije signale tijekom skeniranja.  
DRC 0  
DRC ½  
DRC 1  
Kompresija nije primijenjena.  
Primijenjena je srednja kompresija.  
Primijenjena je maksimalna kompresija.  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.  
2. Pritisnite gumb Band za odabir opsega DAB.  
3. Pritisnite gumb Advanced setting i okrećite tipku  
Volume/Tuning Control/Select sve dok se “DRC  
Value” ne prikaže na zaslonu. Zatim pritisnite  
tipku Volume/Tuning Control/Select za ulazak u  
postavku. Na zaslonu će se prikazati trenutačna DRC  
vrijednost.  
5. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
potvrdu odabira. Postavka Local ili Distant pohranjuje  
se u radio i ostaje na snazi dok se ne izmijeni ili dok  
se sustav ne resetira.  
4. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
odabir željene DRC postavke.  
Načini prikaza – FM (RDS)  
Vaš radio ima niz opcija prikaza za način FM radija.  
Nekoliko puta pritisnite gumb Info za prikaz RDS (Radio  
Data System) informacije sa postaje koju slušate.  
5. Pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
potvrdu postavke.  
Ugađanje skeniranjem – FM  
a. Program station Označava naziv postaja koje se  
Opaska:  
slušaju.  
FM antena je ugrađena u ručku. Prilikom rada s radiom,  
ispravno uspravite ručicu iznad radija kako biste dobili  
bolji prijem.  
b. Frequency  
c. Radio text  
Označava frekvenciju FM signala.  
Ukazuje na nove tekstualne poruke  
itd.  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.  
127 HRVATSKI  
3. Nakon povezivanja, oglasit će se signal za potvrdu i  
Bluetooth indikator na Preset gumbima za pohranu  
ostat će plave boje. Možete jednostavno odabrati  
i reproducirati glazbu s izvornog uređaja. Kontrola  
glasnoće može se podesiti s uređaja izvora ili izravno  
na radiju.  
d. Program type  
e. Time & date  
Označava vrstu postaje koja se  
sluša. npr pop, klasika, vijesti itd.  
Označava tekuće vrijeme i datum.  
Pohranjivanje stanica u unaprijed  
postavljene memorije (DAB i FM)  
4. Koristite kontrole na uređaju s omogućenom  
Bluetooth vezom ili na radiju da biste reproducirali/  
pauzirali pjesme i kretali se po njima.  
Postoji 5 unaprijed postavljenih memorija za svaki valni  
pojas.  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.  
2. Podesite željenu postaju pomoću jedne od prethodno  
opisanih načina.  
Opaska:  
● Ako 2 Bluetooth uređaja, prvi put uparujete, oba  
će tražiti radio, prikazat će se dostupnost na oba  
uređaja. Međutim, nakon što se jedan uređaj prvo  
poveže s ovom jedinicom, drugi Bluetooth uređaj  
neće je pronaći na popisu.  
3. Pritisnite i zadržite željeni Preset gumb dok se na  
zaslonu ne pojavi preset broj, na primjer, “P2 Saved”.  
Postaja je sačuvana u odabrani Preset gumb.  
4. Ponovite postupak za preostale unaprijed postavljene  
memorije.  
● Ako je vaš Bluetooth uređaj privremeno isključen s  
radija, tad morate ponovno spojiti uređaj s radiom.  
● Ako se na popisu Bluetooth uređaja prikaže “  
MR004G”, ali se uređaj ne može povezati s njim,  
izbrišite stavku s popisa i ponovno uparite uređaj s  
radiom, slijedeći prethodno opisane korake.  
● Optimalni raspon Bluetooth prijenosa je približno 10  
metara (33 stope), ali je udaljenost do 30 metara (100  
stopa) moguća.  
5. Postaje pohranjene u unaprijed postavljenoj memoriji  
mogu se prebrisati slijedeći gore opisane postupke.  
Pozivanje postaja iz unaprijed  
postavljenih memorija (DAB i FM)  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija.  
2. Pritisnite gumb Band za odabir željenog valnog  
pojasa.  
● Ako se Bluetooth veza prekine zbog prekoračenja  
vremena razdvajanja, prekoračenja optimalne  
udaljenosti, prepreka ili na drugi način, možda će biti  
potrebno ponovno povezivanje uređaja s radiom.  
● Fizičke prepreke, drugi bežični uređaji ili  
elektromagnetski uređaji mogu utjecati na kvalitetu  
veze.  
3. Pritisnite željeni Preset gumb na trenutak. Na zaslonu  
će se prikazati preset broj i frekvencija postaje.  
SLUŠANJE GLAZBE PUTEM  
BLUETOOTH VEZE  
Bluetooth uređaj morate upariti s radiom prije  
automatskog povezivanja za reprodukciju/reprodukciju  
Bluetooth glazbe putem radija. Uparivanje stvara “vezu”  
tako da se dva uređaja mogu međusobno prepoznati.  
Opaska:  
Performanse Bluetooth veze mogu se razlikovati  
ovisno o povezanim Bluetooth uređajima. Prije  
povezivanja s radiom pogledajte Bluetooth  
mogućnosti vašeg uređaja. Na nekim uparenim  
Bluetooth uređajima sve značajke možda nisu  
podržane.  
● Da biste postigli bolju kvalitetu zvuka, preporučujemo  
da na Bluetooth uređaju podesite glasnoću na više  
od dvije trećine razine, a zatim prilagodite glasnoću  
na radiju.  
Reprodukcija audio datoteka u  
Bluetooth načinu rada  
● Radio može zapamtiti do 8 skupova uparenih  
uređaja, kada memorija premaši taj iznos, najstarija  
povijest uparivanja bit će isbrisana.  
Kada uspješno povežete radio s odabranim Bluetooth  
uređajem, možete početi reproducirati glazbu pomoću  
kontrola na spojenom Bluetooth uređaju.  
1. Nakon početka reprodukcije podesite glasnoću na  
željenu postavku pomoću gumba za glasnoću na  
radiju ili na omogućenom Bluetooth uređaju.  
2. Koristite kontrole na Bluetooth uređaju za  
reprodukciju/pauziranje i kretanje po pjesmama.  
Alternativno, upravljajte reprodukcijom pomoću  
gumba Play/Pause, Next track, Previous na vašem  
radiju.  
Uparivanje Bluetooth uređaja prvi put  
1. Pritisnite gumb Power za uključivanje radija. Pritisnite  
gumb Band za odabir Bluetooth načina. Bluetooth  
indikator na Preset gumbima bljeska plavo, što  
pokazuje da se radio može otkriti.  
2. Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju u skladu s  
korisničkim priručnikom uređaja za povezivanje s  
radiom. Pronađite popis Bluetooth uređaja i odaberite  
uređaj s nazivom “ MR004G” (kod nekih mobitela koji  
su opremljeni ranijim verzijama od BT2.1 Bluetooth  
uređaja, možda ćete morati unijeti šifru “0000”).  
3. Pritisnite i držite gumb Next track or Previous track da  
biste se kretali kroz trenutnu pjesmu. Otpustite gumb  
kad se dostigne željena točka.  
128 HRVATSKI  
Opaska:  
1. Pritisnite gumb Advanced setting.  
● Neke aplikacije ili uređaji za reprodukciju možda neće  
odgovoriti na sve ove kontrole.  
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select dok se  
“Language” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku  
Volume/Tuning Control/Select za ulazak u postavku.  
3. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
odabir željenog jezika. Pritisnite tipku Volume/Tuning  
Control/Select za potvrdu postavke.  
Neki mobilni telefoni mogu privremeno prekinuti vezu  
s radiom kada upućujete ili primate pozive. Neki  
uređaji mogu privremeno prigušiti Bluetooth audio  
prijenos kada primaju tekstualne poruke, e-poštu ili iz  
drugih razloga koji nisu povezani s prijenosom zvuka.  
Takvo ponašanje je funkcija spojenog uređaja i ne  
ukazuje na grešku na radiju.  
Kontrola svjetline  
Gumb Light se može podesiti.  
1. Pritisnite gumb Advanced setting.  
Reprodukcija sa prethodno uparenog  
Bluetooth uređaja  
2. Okrenite tipku Volume/Tuning Control/Select dok se  
“Button Light” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku  
Volume/Tuning Control/Select za ulazak u postavku.  
3. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select da  
odaberete “On” ili “Off” kako biste omogućili ili  
onemogućili funkciju osvjetljenja gumba, zatim  
pritisnite tipku Volume/Tuning Control/Select za  
potvrdu postavke.  
Ako je vaš Bluetooth uređaj već uparen s radiom,  
uređaj će zapamtiti vaš Bluetooth uređaj i pokušat će  
se ponovno povezati s uređajem u memoriji koji je  
zadnji put spojen. Ako posljednji povezani uređaj nije  
dostupan, radio će biti vidljiv.  
Isključivanje Bluetooth uređaja  
Resetiranje sustava  
Pritisnite i držite gumb Bluetooth uparivanja 2-3 sekunde  
kako biste prekinuli vezu sa svojim Bluetooth uređajem.  
Bluetooth indikator na Preset gumbima bljeska plavom  
bojom što označava da je radio opet dostupan za  
uparivanje.  
Ako vaš radio ne radi ispravno ili neke znamenke na  
zaslonu nedostaju ili su nepotpune, provedite sljedeći  
postupak.  
1. Pritisnite gumb Advanced setting.  
Također možete pritisnuti gumb Band kako biste  
odabrali bilo koji način osim Bluetooth načina da biste  
onemogućili vezu.  
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select sve dok se  
“Factory Reset” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite tipku  
Volume/Tuning Control/Select za ulazak u postavku.  
3. Okrenite tipku Volume/Tuning Control/Select  
da odaberete “Yes”. Pritisnite tipku Volume/  
TuningControl/Select za potvrdu postavke i izvršit će  
se potpuno resetiranje.  
POMOĆNA ULAZNA  
UTIČNICA  
3,5mm ulazna utičnica nalazi se na prednjoj strani radija  
kako bi se omogućio ulaz audio signala u uređaj iz  
vanjskog audio uređaja kao što je MP3 ili CD player.  
1. Spojite vanjski izvor zvuka (npr. MP3 ili CD player) na  
AUX IN priključnicu.  
Verzija softvera  
1. Pritisnite gumb Advanced setting.  
2. Okrećite tipku Volume/Tuning Control/Select sve dok  
se “SW Version” ne prikaže na zaslonu. Pritisnite  
tipku Volume/Tuning Control/Select za prikaz verzije  
softvera instalirane na radiju.  
2. Pritisnite gumb napajanje (Power) za uključivanje  
radija.  
3. Nekoliko puta pritisnite i otpustite gumb “Band” dok  
se ne prikaže “AUX IN”.  
Micro USB priključak za nadogradnju  
softvera  
4. Da biste postigli bolju kvalitetu zvuka, preporučujemo  
da postavite glasnoću na više od dvije trećine razine  
zvučnog uređaja, a zatim prilagodite glasnoću na  
radiju prema potrebi.  
Ažuriranja softvera za vaš radio mogu biti dostupna u  
budućnosti.  
Kad ažuriranja softvera postanu dostupna, softver i  
informacije o tome kako ažurirati svoj radio mogu se  
pronaći na Makita web-mjestu.  
Opaska:  
Audio kabel nije uključen kao standardni pribor.  
RAZNA PODEŠAVANJA  
ODRŽAVANJE  
OPREZ:  
Jezične mogućnosti  
● Nikada nemojte koristiti benzin, benzen, razrijeđivač,  
alkohol ili slično. To može rezultirati promjenama  
boje, deformacijama ili pukotinama.  
Ne perite radio vodom.  
Na radiju je dostupno osam jezičnih opcija: engleski,  
njemački, talijanski, francuski, nizozemski, danski,  
norveški i poljski.  
129 HRVATSKI  
SPECIFIKACIJE  
Potrebna snaga  
DC 12V 2.5A, centralni pin  
AC adapter  
Baterija  
pozitivan  
Punjivabaterija: 10.8V - 36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/step)  
DAB/DAB+  
Obuhvaćeni opseg  
frekvencije  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Blok kanala DAB (Band III) 5A-13F  
Kompatibilni standard  
DAB/DAB+  
Bluetooth®  
(The Bluetooth® robna marka i logo je su registrrirani  
kao robne marke u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc.)  
Bluetooth verzija  
Bluetooth profili  
Snaga emitiranja  
5.0 Certificirani  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Snaga Class 2  
Optimalni:  
Max.10 metara (33 stope)  
Mogući:  
Radni opseg  
Max.30 metara (100 stopa)  
(u zavisnosti od uslova u  
kojima se koristi)  
Podržani “codec”  
SBC, AAC  
Kompatibilnost  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth priključka  
Maksimalna snaga  
radio-frekvencije  
BT EDR: 3.89dBm  
Opseg radne  
frekvencije  
2402MHz~2480MHz  
Karakteristike  
Zvučnik  
3.5 inča 32 ohm x 2  
10.8V-12Vmax: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Izlazna snaga  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Input terminal  
3.5mm dia. (AUX IN)  
DAB/FM: Ugrašena antena  
278 x 170 x 298 mm  
Antenski sistem  
Dimenzije (D xŠx V)  
4.2Kg  
Masa  
(bez baterije)  
130 HRVATSKI  
Во согласност со Европската  
МАКЕДОНСКИ  
директива за фрлање електрична и  
електронска опрема, акумулатори,  
батерии и отпадни акумулатори и  
батерии, како и нивната адаптација  
во државниот закон, отпадната  
електрична опрема, батериите и  
акумулаторите треба да се чуваат  
одделно и да се достават на посебно  
место за собирање општински  
отпад, во согласност со прописите за  
заштита на животната средина.  
Ова е означено со симболот на  
пречкртана корпа за отпадоци ставен  
на опремата.  
(Оригинални упатства)  
Објаснување на општ  
приказ (сл. 1)  
1. Рачка/Вградена антена(DAB/FM)  
2. Брава за заклучување на делот со батерија  
3. Капак на делот за батерија (ја покрива  
батеријата)  
4. Звучник  
5. DC IN приклучок  
6. Копче Напојување  
7. Копче Опсег  
8. Копче Напредни поставки  
9. Копче Информации  
10. Лцд дисплеј  
11. Предодредено 3/Копче Репродуцирај/  
Паузирај  
ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА  
БЕЗБЕДНОСТ  
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:  
Кога користите електрични уреди, секогаш треба да  
се следат основните предупредувања за безбедност  
за да се намали ризикот од пожар, струен удар и  
лична повреда, вклучувајќи го следното:  
1. Прочитајте го ова упатство за употреба и  
упатството за употреба на полначот внимателно  
пред употребата.  
12. Предодредено копче 5  
13. Предодредено 4/Копче за следна нумера  
14. Копче Автоматско подесување  
15. Копче Јачина на звук/Контрола на бирање/  
Избери  
16. Помошен влезен приклучок (AUX IN)  
17. USB порта за електрично напојување  
18. Предодредено 2/Копче за претходна  
нумера  
19. Предодредено 1/Копче за спарување со  
Bluetooth  
20. XGT терминал за батерија  
21. CXT терминал за батерија  
22. LXT терминал за батерија  
23. Микро УСБ порта за ажурирање софтвер  
2. Чистете само со сува крпа.  
3. Не инсталирајте го во близина на какви било  
извори на топлина како што се радијатори, уреди  
за централно греење, печки, или други апарати  
(вклучувајќи засилувачи) што создаваат топлина.  
4. Користете само додатоци/приборпосочени од  
производителот.  
5. Извадете го од приклучок апаратот при бури со  
молњи или кога не се користи долги временски  
периоди.  
Симболи  
6. Радио што работи на батерии со вклучени  
батерии или издвоено батериско пакување  
мора да се полни само со посочениот полнач за  
батеријата. Полнач што може да биде соодветен  
за еден тип батерија може да предизвика ризик  
од пожар кога се користи со друга батерија.  
7. Користете радио што работи на батерии само со  
конкретно одредените батерии. Користење на  
поинакви батерии може да предизвика ризик од  
пожар.  
Следното ќе ги прикаже симболите што се користат  
за опремата. Осигурете се дека сте го разбрале  
нивното значење пред употребата.  
Прочитајте го упатството за  
работа.  
Само за земјите на ЕУ.  
Поради присуство на опасни  
компоненти во опремата, отпадната  
електрична и електронска опрема,  
акумулаторите и батериите може  
да влијаат негативно врз животната  
средина и човековото здравје.  
Не фрлајте ги електричните  
8. Кога батеријата не се користи, чувајте ја  
настрана од други метални предмети како што  
се: спојувалки за хартија, парички, клучеви, шајки,  
шрафови, или други мали метални предмети што  
може да предизвикаат поврзување на едниот пол  
на батеријата со другиот.Предизвикувањето на  
краток спој на двата пола на батеријата може да  
предизвикаат искрење, изгореници или пожар.  
и електронските апарати или  
батериите во домашниот отпад!  
131 МАКЕДОНСКИ  
9. Избегнувајте телесен контакт со заземјени  
површини како цевки, радијатори, електрични  
шпорети и фрижидери. Постои зголемен ризик  
од струен удар ако вашето тело е заземјено.  
10. Под насилни услови, може да дојде до  
истекување на течност од батеријата;  
производот подалеку од дофат на деца.  
21. Не загревајте го и не изложувајте го радиото  
на оган и не оставајте го на топла локација  
како што е во близина на извор на топлина,  
изложено на директна сончева светлина, или  
внатре во возило под жешко сонце. Тоа може да  
предизвика пожар или експлозија и да доведе до  
лична повреда.  
избегнувајте контакт. Ако несакано дојде до  
контакт, исплакнете со вода. Ако течноста дојде  
во контакт со очите, дополнително побарајте  
медицинска помош. Течноста што истекла од  
батеријата може да предизвика иритација или  
изгореници.  
ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА  
11. Не користете батерија или алат што се оштетени  
или модификувани. Оштетени или модификувани  
батерии може да предизвикаат непредвидливо  
однесување што може да доведе до пожар,  
експлозија или ризик од повреда.  
КОНКРЕТНИ ПРАВИЛА  
ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА  
БАТЕРИЈАТА  
1. Пред да ја користите батеријата, прочитајте  
ги сите упатства и ознаки за внимателност на  
(1) полначот за батерија, (2) батеријата и (3)  
производот што ја користи батеријата.  
2. Не расклопувајте ja и не менувајте ja батеријата.  
Тоа може да предизвика пожар, прекумерна  
топлина или експлозија.  
12. Не изложувајте ја батеријата или алатот на  
оган или на исклучително висока температура.  
Изложувањето на оган или температури над  
130°C (266°F) може да предизвика експлозија.  
13. Следете ги сите упатства за полнење и не  
полнете ја батеријата или алатот надвор од  
температурниот опсег наведен во упатствата.  
Несоодветното полнење или на температури  
надвор од наведениот опсег може да ја оштети  
батеријата и да го зголеми ризикот од пожар.  
14. Ако алатот не се употребува долго време,  
батеријата мора да се отстрани од алатот.  
15. Чувајте ја батеријата подалеку од деца.  
16. Приклучникот за напојување се користи како  
уред за исклучување и треба да биде постојано  
функционален.  
3. Ако времето на работење стане значително  
пократко, веднаш престанете со работење. Тоа  
може да доведе до ризик од прегревање, можни  
изгореници па дури и експлозија.  
4. Ако ви навлезе електролит во очите, исплакнете  
ги со чиста вода и веднаш побарајте медицинска  
помош. Тоа може да доведе до загуба на вашиот  
вид.  
5. Не предизвикувајте краток спој на батеријата:  
(1) Не допирајте ги половите со каков било  
материјал што е проводник.  
17. Не користете го овој производ со силен звук  
подолг временски период. За да избегнете  
оштетување на слухот, користете го производот  
со умерено ниво на звук.  
(2) Избегнувајте чување на батеријата во сад со  
други метални предмети како шајки, парички  
и сл.  
18. (Само за производи со LCD дисплеј) LCD  
дисплеите содржат течност што може да  
предизвика иритација и труење. Ако течноста  
навлезе во очите, устата или кожата, исплакнете  
со вода и јавете се на лекар.  
(3) Не изложувајте ја батеријата на вода  
или дожд.Краткиот спој на батеријата  
може да предизвика голем проток на  
струја,прегревање, можни изгореници па  
дури и распаѓање.  
19. Не изложувајте го производот на дожд или  
влажни услови. Водата што влегува во  
6. Не складирајте го алатот и батеријата на места  
каде што температурата може да достигне или  
надмине 50°C (122°F).  
производот ќе го зголеми ризикот од струен удар.  
20. Овој производ не е наменет за употреба од  
страна на лица (вклучувајќи деца) со намалени  
физички, сензорни или ментални способности,  
или со недостаток на искуство и знаење, освен  
ако истите не се под надзор или не им се дадени  
упатства во врска со употребата на производот  
од лице одговорно за нивната безбедност.  
Децата треба да бидат под надзор за да се  
осигури дека не играат со производот. Чувајте го  
7. Не палете ја батеријата дури и ако е сериозно  
оштетена или е потполно истрошена. Батеријата  
може да експлодира во оган.  
8. Не ковете ја, не сечете ја, не кршете ја, не фрлајте  
ја, нека не ви паѓа батеријата, и не удирајте ја од  
цврст предмет батеријата. Таквото однесување  
може да предизвика пожар, прекумерна топлина  
или експлозија.  
9. Не употребувајте оштетена батерија.  
132 МАКЕДОНСКИ  
10. За да се избегне ризикот, треба да се прочита  
упатството за замена на батеријата пред  
употребата. Исто така максималната струја на  
празнење на батеријата треба да биде поголема  
од или еднаква на 8A.  
Совети за одржување на максимален  
век на траење на батеријата  
1. Сменете ја батеријата пред потполно да се  
испразни. Секогаш запирајте со работа со алатот  
и сменете ја батеријата кога ќе забележите  
помала моќност на алатот.  
11. Литиум јонските батерии што се користат се  
подложни на барањата на легислативата за  
опасни стоки. За трговски транспорти како на пр.  
од други лица, шпедитери, мора да се следат  
посебни барања за поминат рок на пакувањето и  
означување.  
2. Никогаш не полнете целосно наполнета батерија.  
Прекумерното полнење го скратува работниот век  
на батеријата.  
3. Полнете ја батеријата на собна температура на  
10°C - 40°C (50°F - 104°F). Дозволете жешката  
батерија да се олади пред да ја полните.  
4. Кога не ја употребувате батеријата, извадете ја од  
алатот или полначот.  
За подготовка на производот за испорака,  
потребно е консултирање на експерт за опасни  
материјали. Ве молиме исто така следете ги  
веројатно подеталните национални прописи.  
Залепете ги со трака или изолирајте ги  
отворените полови и спакувајте ја батеријата  
на таков начин за да не може да се движи низ  
пакувањето.  
5. Наполнете ја батеријата ако не ја користите долг  
период (повеќе од шест месеци).  
12. Следете ги вашите локални прописи во врска со  
фрлањето на батеријата во отпад.  
13. Користете ги батериите само со производите  
посочени од Makita. Инсталирањето на батериите  
на несоодветни производи може да предизвика  
пожар, прекумерна топлина, експлозија или  
истекување на електролити.  
14. Во текот на и по употребата, батеријата може да  
се загрее што може да предизвика изгореници  
или изгореници од ниска температура.  
Внимавајте при ракувањето со жешки батерии.  
15. Не допирајте го терминалот на алатот веднаш по  
употребата бидејќи може да се загрее доволно  
за да предизвика изгореници.  
16. Не дозволувајте остатоци, прав или земја да  
заглават во терминалите, отворите и каналите  
на батеријата. Тоа може да доведе до слабо  
работење или расипување на алатот или на  
батеријата.  
17. Освен ако алатот не поддржува употреба во  
близина на електрични далеководи под висок  
напон, не употребувајте ја батеријата во близина  
на електрични далеководи под висок напон. Тоа  
може да доведе до неправилно работење или  
расипување на алатот или батеријата.  
ВНИМАНИЕ:  
Опасност од експлозија ако батеријата е  
неправилно заменета.  
Менувајте само со ист или еквивалентен тип.  
Користете само оригинални батерии Makita.  
Користењето на неоригинални батерии Makita,  
или батерии што се изменети може да доведе  
до експлозија на батеријата предизвикувајќи  
пожар, лична повреда и штета. Тоа исто така  
ќе ја поништи гаранцијата на Маkita за алатот и  
полначот Makita.  
133 МАКЕДОНСКИ  
ВРЕМЕ НА РАБОТЕЊЕ  
* Соодветната батерија за ова радио е наведена во следнава табела.  
* Следнава тaбела го покажува времето на работење со едно полнење  
ИЗЛЕЗ ЗА АТ ЗВУЧНИК = 100mW  
Единица: Час (Приближно)  
Напон на батерија  
Капацитет  
на  
CXT (10.8V -  
XGT (36V -  
Во Радио или  
Во Bluetooth  
AUX  
батерија  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
12V макс.)  
40V макс.)  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
2.0Ah  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Некои од батериите и полначите наведени погоре може да не се достапни во зависност од вашиот регион на  
живеење.  
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:  
користете ги само батериите наведени погоре. Користење на какви било други батерии може да  
предизвика повреда и/или пожар.  
Белешка:  
● табелата што се однесува на времето на работење на батеријата е дадена како пример.  
● Вистинското време на работење може да се разликува во зависност од типот на батеријата, условите при  
полнење или средината во која се користи.  
134 МАКЕДОНСКИ  
дел од батеријата.  
ПОСТАВУВАЊЕ  
И ЕЛЕКТРИЧНО  
НАПОЈУВАЊЕ  
Покажување на преостанат  
Капацитет на батерија (сл. 6-8)  
1. Ламбички на индикатор 2. Копче за проверка  
Притиснете го копчето за проверка на батеријата  
за да се прикаже преостанатиот капацитет  
на батеријата. Ламбичките на индикаторот се  
вклучуваат на неколку секунди.  
ВНИМАНИЕ:  
Внимавајте да не си ги потфатите прстите кога  
го отворате и затворате капакот на батеријата.  
Вратете го заклучувањето на делот за батерија  
во првобитната положба, по поставување или  
вадење на батеријата. Ако не направите така,  
батеријата може случајно да падне од радиото  
и да ви предизвика повреда вам, или на некој  
околу вас.  
Ламбички на индикатор  
Преостанат  
капацитет  
Осветлено Исклучено  
Трепка  
Секогаш затворајте го и заклучувајте го делот  
за батерија пред да го преместувате радиото.  
Секогаш исклучувајте го радиото пред да ја  
поставувате или вадите батеријата.  
Внимавајте да не го испуштите или удрите  
радиото. Скршено парче може да го исече  
вашиот прст или да ви го прободе телото.  
Оштетеното радио може да се однесува  
непредвидливо, што може да доведе до пожар,  
експлозија или ризик од повреда.  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Наполнете ја  
батеријата  
(Само за XGT и LXT батерии)  
(Само за XGT и LXT батерии)  
Цврсто држете ги алатот и батеријата кога ја  
монтирате или вадите батеријата.  
Батеријата  
може е  
ВАЖНО:  
● Намалено напојување, дисторзија, „испрекинат  
звук“ или кога на екранот се појавува „ПАД НА  
НАПОЈУВАЊЕ“, сите се знаци дека главното  
пакување со батерии треба да се замени.  
● Батеријата не може да се полни со испорачаниот  
адаптер за напојување.  
неисправна  
ЗАБЕЛЕШКА:  
● Во зависност од условите на употреба и  
амбиенталната температура, прикажувањето  
може малку да се разликува од реалниот  
капацитет.  
● Батеријата не е вклучена како стандарден  
додаток.  
● Првата ламбичка (најдалеку лево) на индикаторот  
ќе трепка кога работи системот за заштита на  
батеријата.  
Поставување или вадење на  
батеријата на лизгање (сл. 2-5)  
● За да ја поставите батеријата, порамнете го  
јазичето на батеријата со жлебот во куќиштето и  
лизнете ја на своето место. Секогаш поставувајте  
ја до крај се додека не се заклучи на своето место  
со мало кликнување.  
Употреба на испорачаниот адаптер  
за напојување со наизменична струја  
Извадете го гумениот штитник и поставете го  
приклучокот на адаптерот во приклучокот за  
еднонасочна струја на десната страна на радиото.  
Вклучете го адаптерот во стандардна приклучница  
за електрично напојување. Секогаш кога се користи  
адаптерот, батеријата автоматски се исклучува.  
ВНИМАНИЕ:  
● Ако го гледате црвениот индикатор на горниот дел  
на копчето, таа не е целосно заклучена. Поставете  
ја до крај така да црвениот индикатор не може  
да се види. Ако не направите така, таа случајно  
може да испадне од радиото и да ви предизвика  
повреда вам или на некој околу вас.  
Секогаш исклучувајте го адаптерот за  
напојување со наизменична струја целосно  
пред да го преместувате радиото. Ако  
адаптерот за напојување со наизменична  
струја не се отстрани, тој може да предизвика  
струен удар.  
● Не користете сила кога ја вметнувате батеријата.  
Ако батеријата не се лизга лесно, значи дека не е  
правилно поставена.  
● За да ја извадите батеријата, лизгајте ја од  
радиото додека го лизгате копчето на предниот  
135 МАКЕДОНСКИ  
Никогаш не влечете го и/или не тегнете го  
кабелот на адаптерот. Ако не постапите  
така, радиото случајно може да падне  
предизвикувајќи ви повреда вам или на некој  
околу вас.  
ВАЖНО:  
● Пред поврзувањето на УСБ-уредот со полначот,  
секогаш направете резервна копија на вашите  
податоци од УСБ-уредот. Во спротивно може да  
дојде до загуба на вашите податоци.  
ВАЖНО:  
● Полначот може да не доставува енергија до некои  
УСБ-уреди.  
● Адаптерот за електрично напојување се користи  
како средство за поврзување на радиото со  
електричното напојување. Приклучокот за  
напојување што се користи за радиото мора  
да остане достапен во текот на вообичаената  
употреба.  
● Кога не се користи или по полнењето, отстранете  
го УСБ-кабелот и затворете го капакот.  
● Не поврзувајте извор на енергија на УСБ-портата.  
Во спротивно постои ризик од пожар. УСБ-  
портата е наменета само за полнење на уреди  
со понизокнапон. Секогаш затворајте го капакот  
врз УСБ-портата кога не го полните уредот со  
понизокнапон.  
● За да се исклучи радиото, адаптерот за  
електрично напојување треба целосно да  
се исклучи од приклучницата за електрично  
напојување.  
● Не вметнувајте шајка, жица или слично во портата  
за напојување преку УСБ. Во спротивно краток  
спој може да предизвика чад и пожар.  
● Не поврзувајте го овој приклучок за УСБ со вашата  
УСБ-порта на компјутерот, бидејќи постои голема  
веројатност тоа да предизвика оштетување на  
уредите.  
● Користете го само адаптерот за напојување со  
наизменична струја што е доставен со производот  
или посочен од Makita.  
● Не држете го кабелот за електрично напојување  
и приклучокот со устата. Доколку направите така  
може да дојде до струен удар.  
● Не допирајте го приклучокот за напојување со  
влажни или масни раце.  
СЛУШАЊЕ РАДИО  
Ова радио има три начини на подесување -  
Подесување со скенирање, Рачно подесување и  
Отповикување на претходно меморирано.  
● Оштетени или испреплетени кабли го зголемуваат  
ризикот од струен удар. Ако кабелот е оштетен,  
истиот да се замени од страна на нашиот  
овластен сервисен центар за да се избегне  
ризик по безбедноста. Не употребувајте го пред  
поправката.  
Бирање станица – DAB  
Забелешка:  
● По употребата, секогаш чувајте го адаптерот  
за напојување со наизменична струја подалеку  
од дофат на деца. При играњето на децата со  
кабелот, може да настанат повреди.  
DAB антената е вградена во рачката. Кога работите  
со радиото, правилно истегнете ја рачката над  
радиото да добиете подобар прием.  
1. Притиснете го копчето Напојување да вклучите  
радио.  
Полнење преку УСБ-порта за  
електрично напојување  
2. Изберете DAB режим со притискање на копчето  
Опсег.  
На предната страна на радиото се наоѓа УСБ-порта.  
Може да полните УСБ-уред преку УСБ-порта.  
1. Притиснете го копчето за Вклучување за да го  
вклучите радиото.  
3. Притиснете го копчето Напредни поставки и  
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери додека „Листа на станици“  
свети на екранот. Притиснете го копчето Јачина на  
звук/Контрола на подесување/Избери да влезете  
во листата на станици.  
2. Поврзете го УСБ-уредот, како што е мобилен  
телефон, со УСБ-кабел достапен на пазарот.  
3. Без оглед дали радиото е на наизменично  
електрично напојување или батерија, радиото  
може да го полни УСБ-уредот кога е вклучено и  
во FM/DAB радио режим, или BT режим или AUX  
режим, што се случува кога е поврзан надворешен  
аудиоизвор.  
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да лизгате низ листата на  
достапни станици. Притиснете го копчето да  
изберете станица.  
5. Прилагодете ја посакуваната јачина на звук со  
вртење на копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери.  
Белешка:  
● Максималната јачина на звук на излезниот звучник  
ќе се намали кога се полни вашиот УСБ.  
● УСБ-приклучокот може да обезбеди електрична  
струја со максимум 5V/2,4A.  
Режими на приказ – DAB  
Вашето радио има опсег на опции на приказ во DAB  
режим.  
136 МАКЕДОНСКИ  
Притиснете го копчето Информации да вртите низ  
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да го изберете посакуваниот  
DAB канал. Притиснете го копчето Јачина на звук/  
Контрола на подесување/Избери да ја потврдите  
избраната фреквенција.  
различни опции прикажани во следниве букви (а до  
е)  
a. Име на станица  
Го покажува името на  
станицата што ја слушате.  
б. Тип на програма Го покажува типот на станица  
што ја слушате. Пр. поп,  
Поставување редослед на  
станица – DAB  
класика, вести и сл.  
Вашето радио има 3 поставки за редослед на  
станица од кои може да изберете. Поставките за  
редослед на станица се алфанумерички, групни и  
важечка станица.  
в. Име на  
мултиплекс  
Го покажува името на DAB  
мултиплекс на кој му припаѓа  
постојната станица.  
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.  
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола  
на подесување/Избери се додека на екранот  
не се појави „Редослед на станица“, а потоа  
притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да влезете во поставката.  
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да ги изберете следните  
опции и притиснете го копчето да ја потврдите  
поставката.  
г. Време и датум  
Ги покажува постојното време  
и датум.  
д. Фреквенција и  
канал  
Ја покажува фреквенцијата  
и бројот на канал за постојно  
подесена DAB станица.  
ѓ. Битови во  
секунда/Тип на  
аудио  
Ги покажува битовите во  
секунда на дигиталното аудио  
и типот на аудио за постојно  
подесена DAB станица.  
е. Јачина на сигнал Ја покажува јачината на сигнал  
за постојно подесена DAB  
Алфанумерички Ја реди листата на станици  
алфанумерички 0...9 A...Z.  
станица.  
Групни  
Ја огранизира листата  
на станици според DAB  
мултиплекс.  
Наоѓање нови станици – DAB  
Од време на време, може да се достапни нови DAB  
радиостаници. Или можеби сте се преселиле во друг  
дел од земјата. Во тој случај можеби ќе треба да го  
активирате радиото да скенира за нови станици.  
Да овозможите радиото да најде достапни станици,  
се препорачува да изврши целосно скенирање на  
сите DAB Band III фреквенции.  
Важечки  
Ги покажува само оние станици  
за кои може да се најде сигнал.  
Контрола на динамичен опсег  
(DRC) – DAB  
Карактеристиката DRC лесно може да направи  
потивките звуци да бидат полесни за слушање  
кога радиото се употребува во бучно опкружување  
со намалување на динамичниот опсег на аудио  
сигналот. Има три нивоа на компресија:  
1. Притиснете го копчето Автоматско подесување.  
2. Радиото ќе изврши целосно скенирање на DAB  
фреквенциите. Како ќе се наоѓаат нови станици,  
бројачот на станици на десната страна на екранот  
ќе се зголеми и станиците ќе се додадат на  
листата.  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Не се применува компресија.  
Се применува средна компресија.  
Рачно подесување – DAB  
Се применува максимална  
компресија.  
Рачното подесување во овозможува да го подесите  
радиото на одредена DAB фреквенција во Band III.  
Оваа функција исто така може да се користи за  
помош во позиционирањето на антената или радиото  
за да се оптимизира приемот за конкретен канал или  
фреквенција.  
1. Притиснете го копчето Напојување да вклучите  
радио.  
2. Притиснете го копчето Опсег за да го изберете  
опсегот DAB.  
3. Притиснете го копчето Напредни поставки и  
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери се додека „DRC вредност“ не  
се покаже на екранот. Потоа притиснете го копчето  
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери  
да влезете во поставката. Екранот ќе ја покажува  
тековната DRC вредност.  
1. Притиснете го копчето Напредни поставки и  
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери се додека „Рачно подесување“  
не се покаже на екранот. Притиснете го копчето  
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери  
да влезете во режим на рачно подесување.  
137 МАКЕДОНСКИ  
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да ја изберете посакуваната  
DRC поставка.  
2. Притиснете го копчето Опсег за да го изберете  
опсегот FM.  
3. Притиснете го копчето Напредни поставки и потоа  
вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери се додека „Зона на скенирање  
FM“ не се покаже на екранот. Притиснете го  
копчето Јачина на звук/Контрола на подесување/  
Избери да влезете во поставката.  
5. Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да ја потврдите поставката.  
Подесување со скенирање – FM  
Белешка:  
FM антената е вградена во рачката. Кога ракувате со  
радиото, исправете ја рачката правилно над радиото  
за да добиете подобар прием.  
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да префрлате помеѓу опциите  
„Локални“ (само силни станици) и „Далечни“ (сите  
станици) на долната линија на екранот. Опцијата  
Далечни ќе овозможи радиото да најде послаби  
сигнали кога скенира.  
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото.  
2. Притиснете го копчето Опсег да изберете FM  
опсег.  
5. Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола  
на подесување/Избери да го потврдите изборот.  
Поставката Локални или Далечни се зачувува во  
радиото и останува во сила се додека не се смени  
или додека не се ресетира системот.  
3. Притиснете го копчето Автоматско подесување и  
радиото ќе пребарува и ќе запре автоматски кога  
ќе најде радиостаница. Радиото ќе продолжи да  
пребарува за следната достапна станица освен  
ако операторот не го притисне копчето Автоматско  
подесување за да го запре скенирањето.  
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да го добиете посакуваното  
ниво на звук. На ЛЦД екранот ќе се покажат  
промените на нивото на звук.  
Режими на приказ – FM (RDS)  
Вашето радио има опсег на опции на приказ за  
режим на FM радио.  
Неколку пати притиснете го копчето Информации  
да ја видите информацијата RDS (Систем за радио  
податоци) за станицата што ја слушате.  
5. За да го исклучите радиото, притиснете го копчето  
Напојување.  
a. Станица на  
програма  
Го покажува името на станица  
што ја слушате.  
Рачно подесување – FM  
б. Фреквенција  
Ја покажува фреквенцијата на  
FM сигналот.  
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото.  
в. Текст на радио Покажува текстуална порака  
како што е нови ставки и сл.  
2. Притиснете го копчето Опсег за да го изберете  
опсегот FM.  
3. Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да префрлите на режим на  
контрола на подесување.  
г. Тип програма  
Го покажува типот на станица  
што се слуша како на пример  
поп, класика, вести и сл.  
4. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да ја најдете посакуваната  
станица.  
д. Време и датум Ги покажува постојното време и  
датум.  
5. За да ја прилагодите јачината на звукот,  
притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери повторно да префрлите на  
режим на контрола на јачина на звук.  
6. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да го прилагодите нивото на  
звук како што е потребно.  
Зачувување станици во претходно  
поставени мемории (DAB и FM)  
Има 5 претходно поставени вредности за секоја  
бранова должина.  
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото.  
2. Пребарувајте до саканата станица со користење  
на еден од претходно опишаните начини.  
3. Притиснете го и задржете го копчето Претходно  
поставено се додека претходно поставениот  
број не се прикаже на екранот, на пример „Р2  
зачувано“. Станицата тогаш се зачувува на  
избраното копче Претходно поставено.  
4. Повторете ја оваа постапка за останатите  
претходно поставени.  
Зона на скенирање FM  
Кога користите FM режим, вашето радио може да  
се постави да скенира или локални станици или  
да ги скенира сите станици вклучувајќи и далечни  
радиостаници.  
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото.  
138 МАКЕДОНСКИ  
5. Зачуваните станици во претходно поставени  
мемории може повторно да се меморираат со  
следење на постапките опишани погоре.  
да се прилагоди од вашиот изворен уред, или  
директно од радиото.  
4. Користете ги контролите на вашиот уред  
со активиран Bluetooth или на радиото да  
репродуцирате/паузирате и да се движите низ  
нумерите.  
Бришење станици во претходно  
поставени мемории (DAB и FM)  
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото.  
Белешка:  
● Ако 2 Bluetooth уреда што се спаруваат за прв пат,  
и двата пребаруваат за радиото, тоа ќе ја прикаже  
својата достапност на двата уреда. Сепак, ако  
еден уред прво се поврзе со оваа единица,  
тогаш другиот Bluetooth уред нема да ја најде на  
списокот.  
2. Притиснете го копчето Опсег за да ја изберете  
вашата посакувана бранова должина.  
3. Веднаш притиснете го копчето Претходно  
поставено. Поставениот број и фреквенција на  
станица ќе се појават на екранот.  
● Ако вашиот Bluetooth уред привремено се исклучи  
од радиото, тогаш ќе мора рачно повторно да го  
поврзете вашиот уред на радиото.  
СЛУШАЊЕ МУЗИКА СО  
ПРЕНЕСУВАЊЕ ПРЕКУ  
BLUETOOTH  
Треба да го спарите вашиот Bluetooth уред со  
радиото пред автоматски да може да поврзете со  
репродукција/пренесување музика преку Bluetooth  
на радиото. Спарувањето создава „врска“ па двата  
уреда може да се препознаат еден со друг.  
Белешка:  
● Ако ‘MR004G’ се покажува на вашиот список со  
Bluetooth уреди, но вашиот уред не може да се  
поврзе со него, избришете ја ставката од списокот  
и повторно спарете го уредот со радиото следејќи  
ги чекорите опишани претходно.  
● Оптималниот опсег за пренесување преку  
Bluetooth е приближно 10 метри (33 стапки)  
(оптичка видливост) до радиото, но и растојание  
до 30 метри (100 стапки) е можно.  
● За да имате подобар квалитет на звук,  
препорачуваме да ја поставите јачината на звук  
на ниво повисоко од две третини на вашиот  
Bluetooth, а потоа прилагодете ја јачината на звук  
на радиото како што е потребно.  
● Ако Bluetooth поврзувањето се изгуби поради  
предолго време на раздвоеност, надминување  
на оптималното растојание, пречки или друго,  
повторно поврзување на вашиот уред со радиото  
може да биде неопходно.  
● Радиото може да меморира до 8 пара спарени  
уреди, а кога меморијата ќе го надмине ова  
количество, најстарата историја за спарување ќе  
се пребрише.  
● Физички пречки, други безжични уреди или  
електромагнетни уреди може да влијаат на  
квалитетот на поврзување.  
● Резултатите од поврзувањето на Bluetooth може  
да се разликуваат во зависност од поврзаните  
Bluetooth уреди. Погледнете ги способностите за  
Bluetooth на вашиот уред пред да го поврзувате  
на радиото. Сите карактеристики може да не се  
поддржани на некои спарени Bluetooth уреди.  
Спарување на вашиот Bluetooth  
уред за прв пат  
1. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото. Притиснете го копчето Бенд да изберете  
Bluetooth режим. Bluetooth индикаторот на  
копчињата за Поставување свети сино да покаже  
дека радиото е видливо.  
Репродуцирање аудиодатотеки во  
Bluetooth режим  
2. Активирајте Bluetooth на вашиот уред според  
упатството за корисник на уредот за да поврзете  
со радиото. Лоцирајте го списокот на Bluetooth  
уреди и изберете го уредот именуван како  
‘MR004G’ (кај некои мобилни на кои се наоѓаат  
постари верзии отколку уред со BT2.1 Bluetooth,  
може да е потребно да внесете лозинка „0000“).  
3. Штом ќе се поврзе, ќе се слушне звук на тон  
на потврдување и Bluetooth индикаторот на  
копчињата за Поставување ќе свети постојано  
сино. Може едноставно да изберете и  
Кога успешно сте го поврзале радиото со избраниот  
Bluetooth уред може да почнете да ја репродуцирате  
вашата музика користејќи ги контролите на вашиот  
поврзан Bluetooth уред.  
1. Штом ќе започне репродукцијата прилагодете  
ја јачината на звук на потребната поставка  
користејќи го копчето Јачина на звук на радиото  
или на овозможениот Bluetooth уред.  
2. Користете ги контролите на изворниот Bluetooth  
уред да репродуцирате/паузирате и да се движите  
низ нумерите. Алтернативно, контролирајте  
ја репродукцијата со користење на копчињата  
репродуцирате каква било музика од вашиот  
изворен уред. Контролата на јачина на звук може  
139 МАКЕДОНСКИ  
Репродуцирај/Паузирај, Следна нумера,  
Претходна нумера на вашето радио.  
4. За да имате подобар квалитет на звук,  
препорачуваме да ја поставите јачината на звук  
на ниво повисоко од две третини на вашиот  
аудиоуред, а потоа прилагодете ја јачината на звук  
на радиото како што е потребно.  
3. Притиснете го и задржете го копчето Следна  
нумера или Претходна нумера за да се движите  
низ тековната нумера. Пуштете го копчето кога  
посакуваната точка е достигната.  
Белешка:  
Белешка:  
аудиокабелот не е вклучен како стандарден прибор.  
● Некои апликации на репродуктор или уреди може  
да не реагираат на сите овие контроли.  
● Некои мобилни телефони може привремено  
да се исклучат од радиото кога повикувате  
или кога одговарате на повици. Некои уреди  
може привремено да го исклучат звукот на  
пренесувањето аудио преку Bluetooth кога  
добиваат текстуални пораки, е-пораки или поради  
други причини, неповрзани со пренесувањето  
аудио. Таквото однесување е функција на  
поврзаниот уред и не укажува на грешка кај  
радиото.  
РАЗЛИЧНИ ПОСТАВКИ  
Опции за јазик  
Има осум опции за јазик достапни на радиото:  
англиски, германски, италијански, француски,  
холандски, дански, норвешки и полски.  
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.  
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери додека на екранот не се  
покаже „Јазик“. Притиснете го копчето Јачина на  
звук/Контрола на подесување/Избери да влезете  
во поставката.  
Репродукција на претходно спарен  
изворен Bluetooth уред  
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да го изберете посакуваниот  
јазик. Притиснете го копчето Јачина на звук/  
Контрола на подесување/Избери да ја потврдите  
поставката.  
Ако вашиот Bluetooth уред претходно бил спарен со  
радиото, единицата ќе го запамети вашиот Bluetooth  
уред и ако се обиде да се поврзе со уред во  
меморија со кој е последно поврзан. Ако последниот  
поврзан уред не е достапен, радиото ќе биде  
видливо.  
Контрола на Осветленост  
Копчето Светло може да се прилагоди.  
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.  
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери додека на екранот не се  
покаже „Светло на копче“. Притиснете го копчето  
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери  
да влезете во поставката.  
Исклучување на Bluetooth уред  
Притиснете го и задржете го копчето за спарување со  
Bluetooth 2-3 секунди да се исклучи од вашиот уред  
со Bluetooth. Bluetooth индикаторот на копчињата  
за Поставување свети сино да покаже дека радиото  
попвторно е видливо за спарување.  
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да изберете „Вклучено“ или  
„Исклучено“ да се овозможи или оневозможи  
функцијата за светло на копче, а потоа  
Исто така може да го притиснете копчето Бенд да  
изберете кој било режим што не е Bluetooth режим за  
да го оневозможите поврзувањето.  
притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да ја потврдите поставката.  
ПОМОШЕН ВЛЕЗЕН  
ПРИКЛУЧОК  
Ресетирање на системот  
Помошен влезен приклучок од 3,5mm се наоѓа на  
предниот дел од вашето радио за да овозможи  
внесување на аудиосигнал во единицата од  
надворешен аудиоуред како што е MP3 или CD  
репродуктор.  
Ако радиото не работи правилно, или некои броеви  
на екранот недостасуваат или се нецелосни,  
извршете ја следнава постапка.  
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.  
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери додека на екранот не се  
покаже „Ресетирање на фабрички вредности“.  
Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери да влезете во поставката.  
3. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола  
на подесување/Избери да изберете „Да“.  
1. Поврзете надворешен аудиоизвор (на пример,  
MP3 или CD репродуктор) на влезниот приклучок  
AUX IN.  
2. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите  
радиото.  
3. Неколку пати притиснете го и пуштете го копчето  
Бенд додека не се прикаже „AUX IN“.  
Притиснете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
140 МАКЕДОНСКИ  
подесување/Избери да ја потврдите поставката и  
ќе се изврши целосно ресетирање.  
СПЕЦИФИКАЦИИ  
Барања за напојување  
Верзија на софтвер  
Адаптер за  
Со позитивен централен  
1. Притиснете го копчето Напредни поставки.  
2. Вртете го копчето Јачина на звук/Контрола на  
подесување/Избери додека на екранот не се  
покаже „Верзија на СВ“. Притиснете го копчето  
Јачина на звук/Контрола на подесување/Избери  
да ја видите верзијата на софтвер инсталирана на  
радиото.  
напојување со  
наизменична струја  
приклучок за еднонасочна  
струја 12V 2.5A  
Батерија на лизгање: 10.8V  
Батерија  
- 36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/чекор)  
DAB/DAB+  
Опфатена  
фреквенција  
Микро УСБ порта за ажурирање  
софтвер  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ блокиран  
канал  
Ажурирање софтвер за радиото може да е достапно  
во иднина.  
DAB (Band III) 5A-13F  
DAB/DAB+  
Компатибилен  
стандард  
Како што ќе станува достапно ажурирање софтвер  
и информации за тоа како да се ажурира радиото ќе  
може да се најдат на веб-страницата на Makita.  
Bluetooth®  
ОДРЖУВАЊЕ  
ВНИМАНИЕ:  
(логотипот Bluetooth® и логоата се регистрирани  
заштитни знаци во сопственост на Bluetooth SIG,  
Inc.)  
● Никогаш не користете бензин, разредувач, алкохол  
или слични средства. Може да предизвикаат  
обезбојување, деформирање или пукнатини.  
● Не мијте го радиото со вода.  
Верзија на Bluetooth  
5.0 сертифицирана  
Профили на Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Емитувана моќност  
Опсег на емитување  
Поддржан кодек  
Енергетска класа 2  
Оптимално:  
Макс.10 метри (33 стапки)  
Можно:  
Mакс. 30 метри (100 стапки)  
(зависи од условите за  
употреба)  
SBC, AAC  
Компатибилен  
A2DP/AVRCP  
Bluetooth профил  
Максимална  
радиофреквенциска  
моќност  
BT EDR: 3.89dBm  
Работна фреквенција 2402MHz~2480MHz  
Карактеристики на струјно коло  
Звучник  
3.5 инчи 32 ома x 2  
10.8V-12Vмакс: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Излезна моќност  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
Влезен терминал  
Систем на антена  
3.5mm dia. (AUX IN)  
DAB/FM: вградена антена  
Димензии (Д x Ш x В) 278 x 170 x 298 mm  
Тежина 4.2Kg (без батерија)  
141 МАКЕДОНСКИ  
sabiralištu za komunalni otpad koji radi  
u skladu sa propisima o zaštiti životne  
sredine.  
To označava simbol precrtane kante za  
smeće na opremi.  
SRPSKI (Originalna uputstva)  
Objašnjenje opšteg pregleda  
(Sl. 1)  
1. Ručka/Ugrađena antena (DAB/FM)  
2. Pregradak za skladištenje baterije  
3. Poklopac pregradka za bateriju (pokriva  
kertridž za bateriju)  
4. Zvučnik  
5. Priključak za struju  
6. Taster Napajanje  
7. Taster Opseg  
8. Taster za napredno podešavanje  
9. Taster Info  
10. LCD ekran  
11. Taster Predložak 3/Reprodukcija/Pauza  
12. Taster Predložak 5  
13. Taster Predložak 4/Sledeća numera  
14. Taster za automatsko podešavanje  
15. Dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi  
VAŽNA BEZBEDNOSNA  
UPUTSTVA  
UPOZORENJE:  
Kada koristite električne alatke, uvek pratite osnovne  
mere predostrožnosti da biste smanjili rizik od požara,  
strujnog udara i drugih povreda, uključujući i sledeće:  
1. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za  
upotrebu i uputstvo za upotrebu punjača.  
2. Čistite samo suvom krpom.  
3. Nemojte postavljati blizu bilo kojeg izvora toplotne  
energije kao što su radijatori, grejalice, šporeti ili drugih  
uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu.  
4. Koristite samo dodatke/pribor definisane od strane  
proizvođača.  
5. Iskopčajte uređaj iz utičnice tokom grmljavina ili ako  
se ne koristi duži vremenski period.  
16. Priključak za pomoćni ulaz  
17. USB priključak za napajanje  
18. Taster Predložak 2/Prethodna numera  
19. Taster Predložak 1/Bluetooth uparivanje  
20. XGT Terminal za bateriju  
21. CXT Terminal za bateriju  
22. LXT Terminal za bateriju  
23. Mikro USB port za nadogradnju softvera  
6. Radio na baterije, sa integrisanim baterijama ili  
zasebnim baterijama, mora da se puni isključivo sa  
punjačem namenjenim za tu bateriju. Punjač koji  
može biti pogodan za jednu vrstu baterije može  
stvoriti opasnost od požara kada se koristi sa  
drugom baterijom.  
7. Koristite radio na baterije isključivo sa posebno  
namenjenim baterijama. Upotreba bilo kojih drugih  
baterija može stvoriti opasnost od požara.  
8. Kada baterija nije u upotrebi, držite je dalje od  
drugih metalnih predmeta kao što su: spajalice,  
novčići, ključevi, ekseri, šrafovi ili drugi mali metalni  
predmeti koji mogu da naprave vezu između  
terminala. Kratak spoj između terminala baterije  
može da izazove varnice, opekotine ili požar.  
9. Izbegavajte kontakt sa prizemljenim površinama kao  
što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji rizik  
od strujnog udara ako je i vaše telo prizemljeno.  
10. Pod nasilnim uslovima, baterija može da izbaci  
tečnost; izbegavajte kontakt. Ako ipak dođe do  
kontakta, isperite odmah vodom. Ako tečnost dođe  
u dodir sa očima, odmah potražite pomoć lekara.  
Tečnost iz baterije može da prouzrokuje iritacije ili  
opekotine.  
Simboli  
U nastavku pogledajte simbole koji se koriste za  
opremu. Postarajte se da razumete njihovo značenje  
pre upotrebe.  
Pročitajte uputstvo za upotrebu.  
Samo za zemlje EU.  
Zbog prisustva štetnih komponenata  
u opremi, otpad od električne i  
elektronske opreme, akumulatora i  
baterija, može da ima negativan uticaj  
na životnu sredinu i zdravlje ljudi.  
Ne odlažite električne i elektronske  
uređaje ili baterije sa kućnim otpadom!  
U skladu sa evropskom direktivom  
o otpadu od električne i elektronske  
opreme i o akumulatorima i baterijama  
i otpadu od akumulatora i baterija, kao  
i njenom prilagođavanju nacionalnom  
zakonu, otpad od električne i elektronske  
opreme, baterija i akumulatora mora da  
se prikupi odvojeno i dostavi odvojenom  
11. Nemojte koristiti baterijski paket ili alatku koja je oštećena  
ili modifikovana. Oštećene ili modifikovane baterije mogu  
ispoljiti nepredvidljivo ponašanje koje može dovesti do  
požara, eksplozija ili rizika od povreda.  
12. Nemojte izlagati baterijski paket ili alatku vatri ili  
prekomernim temperaturama. Izlaganje vatri ili  
temperaturi od preko 130°C (266°F) može izazvati  
eksploziju.  
142 SRPSKI  
13. Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite baterijski  
paket ili alatku izvan opsega temperatura navedenih  
u uputstvima. Nepravilno punjenje ili punjenje na  
temperaturama izvan opsega može oštetiti bateriju i  
povećati rizik od požara.  
5. Nemojte prouzrokovati krataj spoj sa kertridžom za  
bateriju:  
(1) Ne dodirujte priključke sa bilo kojim provodnim  
materijalom.  
(2) Izbegavajte odlaganje kertridža za bateriju u  
posudu sa drugim metalnim predmetima kao što  
su ekseri, novčići, itd.  
14. Ako ne koristite alatku na duži vremenski period,  
morate ukloniti bateriju iz alatke.  
15. Držite bateriju dalje od domašaja dece.  
16. Glavni utikač se koristi za prekid napajanja, i kao  
takav treba da ostane na dohvat ruke po potrebi.  
17. Nemojte upotrebljavati proizvod na visokom nivou  
jačine zvuka ili na duži vremenski period. Da biste  
izbegli oštećenje sluha, upotrebite proizvod na  
umerenom nivou jačine zvuka.  
(3) Ne izlažite kertridž za bateriju vodi ili kiši. Krataj  
spoj baterije može da prouzrokuje veliki protok  
struje, pregrevanje, opekotine pa čak i kvar.  
6. Ne odlažite alatku i kertridž za bateriju na mestima gde  
temperatura može dostići ili premašiti 50°C (122°F).  
7. Nemojte da spalite kertridž za bateriju čak iako  
je ozbiljno oštećen ili istrošen. Kertridž može da  
eksplodira u vatri.  
18. (Samo za proizvode sa LCD ekranom) LCD ekrani  
sadrže tečnost koja može izazvati iritaciju i trovanje,  
Ako tečnost uđe u oči, usta ili kožu, isperite vodom i  
pozovite doktora.  
8. Nemojte kucati eksere, seći, lomiti, bacati, ispustiti  
ili udarati čvrstim predmetom kertridž za bateriju.  
Takvo ponašanje može dovesti do požara,  
prekomerne vrućine ili eksplozije.  
19. Ne izlažite proizvod kiši ili vlažnim uslovima. Ako voda  
uđe u proizvod može povećati rizik od strujnog udara.  
20. Ovaj proizvod nije namenjen za upotrebu od strane  
osoba (uključujući i decu) sa umanjenim fizičkim,  
čulnim ili mentalnim mogućnostima, ili nedostatkom  
iskustva i znanja, osim ako su dobili nadzor  
ili uputstva od osobe koja se brine za njihovu  
bezbednost i koja se odnose na upotrebu proizvoda.  
Deca treba da se nadgledaju kako bi se osiguralo  
da se ne igraju sa proizvodom. Držite proizvod van  
domašaja dece.  
9. Nemojte da koristite oštećenu bateriju.  
10. Da biste izbegli rizik, pre upotrebe, pročitajte priručnik  
o zamenjivoj bateriji. Maksimalna struja pražnjenja  
baterije treba da bude veća ili jednaka 8A.  
11. Sadržane litijum-jonske baterije podležu zahtevima  
propisa o opasnim materijama. Za komercijalni  
transport, npr. od strane trećih strana, špeditera,  
moraju se poštovati posebni zahtevi za pakovanje i  
etiketiranje.  
Za pripremu predmeta koji se isporučuje potrebno  
je konsultovanje stručnjaka za opasan materijal.  
Takođe, eventualno detaljnije, proverite i nacionalne  
propise.  
21. Ne zagrevajte i ne izlažite radio vatri, niti ga  
ostavljajte na vrućem mestu, na primer u blizini  
izvora toplote, izloženo direktno na sunčevoj  
svetlosti ili unutar vozila pod vrelim suncem. To  
može da prouzrokuje požar ili eksploziju i dovede  
do ozbiljnih telesnih povreda.  
Zalepite ili maskirajte otvore i spakujte bateriju tako  
da se ne može pomerati u ambalaži.  
12. Pratite lokalne propise u vezi sa odlaganjem baterije.  
13. Koristite baterije samo sa proizvodima navedenim  
od strane Makita. Instaliranje baterije na proizvode  
koji nisu u skladu sa zahtevima može dovesti do  
požara, prekomerne toplote, eksplozija ili curenja  
elektrolita.  
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA  
POSEBNA BEZBEDNOSNA  
PRAVILA KERTRIDŽ ZA  
BATERIJU  
14. Tokom i nakon upotrebe, kertridž za bateriju može  
biti pregrejan što može prouzrokovati opekotine ili  
opekotine na niskim temperaturama. Budite obazrivi  
prilikom rukovanja sa vrućim kertridžima za bateriju.  
15. Ne dodirujte terminal alatke odmah nakon upotrebe  
jer može postati dovoljno vruć da izazove opekotine.  
16. Ne dozvolite da se čipovi, prašina ili zemlja zaglave  
u terminale, otvore ili žlebove baterijskog kertridža.  
To može da dovede do loših performansi, kvara  
alatke ili kertridža za bateriju.  
1. Pre upotrebe kertridža za bateriju, pročitajte sva  
uputstva i oznake predostrožnosti na (1) punjaču za  
bateriju, (2) bateriji, i (3) uređaju koji koristi bateriju.  
2. Ne rastavljajte i ne dirajte kertridž za bateriju. To može  
dovesti do požara, prekomerne vrućine ili eksplozije.  
3. Ako vreme trajanja rada postane isuviše kratko,  
odmah prekinite sa radom. To može dovesti do rizika  
od pregrevanja, mogućih opekotina pa čak i eksplozije.  
4. Ako vam elektrolit dospe u oči, isperite ih čistom  
vodom i odmah potražite pomoć lekara. Može da  
prouzrokuje gubitak vida.  
17. Osim ako alatka ne podržava upotrebu u blizini  
visokonaponskih električnih vodova, nemojte  
korisiti kertridž za bateriju u blizini visokonaponskih  
električnih vodova. To može dovesti do kvara ili  
greške u radu alatke ili kertridža za bateriju.  
143 SRPSKI  
OPREZ:  
isprazni. Zaustavite rad alatke i napunite bateriju  
kada primetite da je kapacitet rada pri kraju.  
2. Nikada nemojte puniti već napunjenu bateriju.  
Prekomerno punjenje skraćuje radni vek baterije.  
3. Punite bateriju na sobnoj temperaturi od 10°C do  
40°C (50°F - 104°F). Dopustite da se vruć kertridž  
ohladi pre novog punjenja.  
Postoji opasnost od eksplozije ako baterija nije  
pravilno zamenjena.  
Zamenite samo sa istim ili ekvivalentnim tipom.  
Koristite isključivo originalne Makita baterije.  
Korišćenje neoriginalnih Makita baterija ili  
baterija koje su izmenjene, može dovesti do  
pucanja baterije izazivajući požar, lične povrede ili  
oštećenja. To će takođe poništiti Makita garanciju  
za Makita alatku i punjač.  
4. Kada ne koristite kertridž za bateriju, uklonite ga iz  
alatke ili punjača.  
5. Napunite kertridž za bateriju ako ga niste koristili dugi  
vremenski period (više od šest meseci).  
Saveti za održavanje maksimalnog veka  
trajanja baterije  
1. Napunite kertridž za bateriju pre nego što se potpuno  
VREME RADA  
* Odgovarajuće baterije za ovaj radio su navedene na sledećoj tabeli.  
* Sledeća tabela ukazuje na dužinu rada nakon jednog punjenja baterije.  
JAČINA ZVUČNIKA = 100mW  
Jedinica: Čas (približno)  
Napon kertridža za bateriju  
Kapacitet  
baterije  
CXT (10.8V -  
12V maks.)  
XGT (36V -  
40V maks.)  
Na Radiju ili  
Na Bluetooth-u  
POM. ULAZU  
LXT (14.4V)  
LXT (18V)  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Ah  
BL1415N  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
2.0Ah  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Ah  
3.0Ah  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Ah  
BL4040  
BL1450  
5.0Ah  
6.0Ah  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Neki od gorenavedenih kertridža za bateriju i punjača možda neće biti dostupni u zavisnosti od regiona prebivališta.  
UPOZORENJE:  
Upotrebljavajte isključivo gorepomenute baterije. Upotreba drugih baterija može prouzrokovati povrede i/ili  
požar.  
Napomena:  
Tabela iznad, koja se odnosi na vreme radnog trajanja baterije, služi kao referenca.  
● Pravo vreme rada može se razlikovati od vrste baterije, uslova punjenja ili okruženja u kojem se koristi.  
144 SRPSKI  
lampice zasvetle na par sekundi.  
Indikatori lampica  
INSTALACIJA I NAPAJANJE  
OPREZ:  
Preostali  
kapacitet  
Pazite da ne priklještite prste prilikom otvaranja i  
zatvaranja poklopca za baterije.  
Osvetljeno Isključeno Treptajuće  
Nakon instaliranja ili uklanjanja kertridža za  
bateriju, vratite pregradak za skladištenje baterije  
na prvobitni položaj. Ukoliko to ne uradite,  
kertridž za bateriju može slučajno da ispadne iz  
radija, uzrokujući povredu vama ili nekome pored  
vas.  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Uvek zatvorite i zaključajte pregradak za bateriju  
pre pomeranja radija.  
Uvek isključite radio pre instaliranja ili uklanjanja  
kertridža za bateriju.  
Napunite  
bateriju  
(Samo za XGT i LXT baterijske  
Budite oprezni da ne ispustite ili udarite radio.  
Slomljena školjka vam može poseći prst ili ubosti  
telo. Oštećeni radio može da ispolji nepredvidljivo  
ponašanje koje može dovesti do požara,  
eksplozije ili opasnosti od povreda.  
Čvrsto držite alatku i kertridž za bateriju prilikom  
postavljanja ili uklanjanja kertridža za bateriju.  
VAŽNO:  
kertridže)  
Možda je došlo  
do kvara sa  
baterijom  
(Samo za XGT i LXT baterijske  
kertridže)  
● Smanjena snaga, distorzija, zvuk „mucanja“ ili kad se  
„POWER FAIL” pojavi na ekranu, su sve znakovi da  
je potrebno zameniti glavnu bateriju.  
NAPOMENA:  
● U zavisnosti od uslova korišćenja i temperature u  
okolini, indikator se može neznatno razlikovati od  
stvarnog kapaciteta.  
● Kertridž za bateriju se ne može puniti preko  
isporučenog adaptera za naizmeničnu struju.  
● Kertridž za bateriju nije uključen kao standardan  
pribor.  
● Prva (krajnje leva) indikatorska lampica će treperiti  
kada radi sistem zaštite baterije.  
Korišćenje isporučenog AC adaptera  
za napajanje  
Instaliranje ili uklanjanje kertridža za  
slajd bateriju (sl. 2-5)  
Uklonite gumeni štitnik i priključite utikač adaptera u  
utičnicu jednosmerne struje na desnoj strani radija.  
Priključite adapter u standardnu utičnicu za struju. Kad  
god se koristi adapter, baterija se automatski isključuje.  
OPREZ:  
● Da biste postavili kertridž za bateriju, poravnajte jezik  
na kertridžu sa žlebom na kućištu i gurnite ga unutra.  
Postarajte se da je ubačen skroz do kraja, kada se  
čuje klik znači da je leglo na mesto.  
Ako vidite crveni indikator na gornjoj strani tastera,  
znači da nije u potpunosti zaključan. Instalirajte ga do  
kraja tako da se crveni indikator više ne vidi. Ukoliko  
to ne uradite, može slučajno da ispadne iz radija,  
uzrokujući povredu vama ili nekome pored vas.  
● Nemojte ubacivati kertridž na silu. Ako kertridž ne  
sklizne unutra sa lakoćom znači da nije ispravno  
ubačen.  
Uvek isključite adapter za naizmeničnu struju pre  
nego što premestite radio. Ukoliko adapter za  
naizmeničnu struju nije uklonjen, može doći do  
strujnog udara.  
Nikada ne vucite i/ili povlačite kabl adaptera.  
Ako to uradite, radio može slučajno da padne,  
uzrokujući povredu vama ili nekome pored vas.  
VAŽNO:  
● Da biste uklonili baterijski kertridž, prevucite ga  
od radija dok prevlačite taster sa prednje strane  
kertridža.  
● Adapter za električnu mrežu se koristi kao sredstvo  
za povezivanje radija sa glavnim izvorom električne  
energije. Utičnica koja se koristi za radio mora da  
ostane dostupna tokom normalne upotrebe.  
● Da biste isključili radio, adapter se mora u potpunosti  
ukloniti iz glavne utičnice.  
Prikazivanje preostalog kapaciteta  
baterije (sl. 6-8)  
1. Indikatori lampica 2. Dugme za potvrdu  
Pritisnite dugme za potvrdu na kertridžu za bateriju da  
bi vam pokazalo preostali kapacitet baterije. Indikatori  
Koristite AC adapter za napajanje dostavljen sa  
proizvodom ili navedenim od strane kompanije  
Makita.  
145 SRPSKI  
● Nemojte držati kabl za napajanje i utikač blizu usta.  
To može dovesti do strujnog udara.  
Biranje stanice – DAB  
Napomena:  
● Nemojte dodirivati utikač vlažnim ili masnim rukama.  
● Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od  
strujnog udara. Ako je kabl oštećen, zamenite ga u  
našem ovlašćenom servisnom centru da biste izbegli  
bezbednosnu opasnost. Nemojte ga koristiti pre  
popravke.  
DAB antena je ugrađena u ručku. Prilikom korišćenja  
radija, pravilno ispravite ručku iznad radija da biste imali  
bolji prijem.  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Pritiskom na taster Opseg, izaberite DAB režim.  
3. Pritisnite taster napredno podešavanje i rotirajte  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi  
dok na ekranu ne počne da treperi „Station List“.  
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste ušli u spisak stanica.  
● Nakon upotrebe, čuvajte AC adapter za napajanje  
van domašaja dece. Ako se deca igraju sa kablom,  
mogu pretrpeti povrede.  
Punjenje putem USB priključka za  
napajanje  
4. Rotitajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste listali kroz spisak dostupnih stanica.  
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali stanicu.  
USB priključak je na prednjoj strani radija. Možete puniti  
USB uređaj putem USB priključka.  
1. Pristisnite Taster za napajanje da biste uključili radio.  
2. Povežite USB uređaj, kao što je mobilni telefon, sa  
USB kablom dostupnim na tržištu.  
5. Rotiranjem dugmeta Jačina zvuka/Kontrola  
podešavanja/Izaberi podesite željenu jačinu zvuka.  
3. Bez obzira da li se radio napaja strujom ili na baterije,  
radio može da puni USB uređaj kada je uključen  
i u FM/DAB režimu, Bluetooth režimu ili režimu  
pomoćnog ulaza, koji se pojavljuje kada je povezan  
eksterni izvor audio signala.  
Režimi prikaza – DAB  
Vaš radio ima niz opcija prikaza u DAB režimu.  
Pritisnite taster Info da biste listali kroz razne opcije  
prikazane pod sledećim rednim slovima (a. do g.)  
Napomena:  
a. Ima stanice  
Ukazuje na ime stanice koja se  
● Maksimalna jačina zvuka izlazne snage zvučnika će  
se smanjiti tokom USB punjenja.  
sluša.  
b. Vrsta programa Ukazuje na vrstu stanice koja se  
● USB priključak može da obezbedi maksimalnu struju  
od 5V/2.4A.  
sluša, npr. pop, klasika, vesti, itd.  
c. Ime multipleksa Ukazuje na ime DAB multipleksa  
kojem pripada trenutna stanica.  
VAŽNO:  
● Pre povezivanja USB uređaja na punjač, uvek  
napravite rezervnu kopiju vaših podataka sa USB  
uređaja. U suprotnom, postoji mogućnost da podaci  
budu izgubljeni.  
d. Vreme i datum  
Ukazuje na trenutno vreme i  
datum.  
e. Frekvencija i  
kanal  
Ukazuje na frekvenciju i broj kanala  
● Moguće je da punjač ne može da napuni određene  
USB uređaje.  
trenutno podešene DAB stanice.  
f. Brzina protoka/ Ukazuje na brzinu protoka  
Kada nije u upotrebi ili nakon punjenja, uklonite USB  
kabl i zatvorite poklopac.  
Tip zvuka  
digitalnog zvuka i tip zvuka za  
trenutno podešenu DAB stanicu.  
Nemojte povezivati izvor napajanja na otvor za USB.  
U suprotnom, postoji opasnost od požara. Otvor  
za USB je namenjen samo za punjenje uređaja sa  
niskim naponom. Uvek vratite poklopac na otvor za  
USB kada se ne puni uređaj sa niskim naponom.  
● Ne stavljajte ekser, žicu, itd. na USB otvor za  
napajanje. U suprotnom, kratak spoj može  
prouzrokovati dim ili požar.  
g. Jačina signala  
Ukazuje na jačinu signala trenutno  
podešene DAB stanice.  
Pronalaženje novih stanica – DAB  
S vremena na vreme, nove DAB radio stanice mogu  
postati dostupne ili ste se možda preselili u drugi deo  
zemlje. U takvim slučajevima, možda ćete morati da  
aktivirate radio ne bi li skenirao u potrazi za novim  
stanicama.  
● Nemojte povezivati ovaj USB priključak sa otvorom  
za USB na vašem računaru, jer je veoma moguće da  
bi to prouzrokovalo kvar na uređajima.  
Da bi radio mogao da pronađe sve dostupne stanice,  
preporučuje se da se izvrši kompletno skeniranje svih  
DAB Band III frekvencija.  
SLUŠANJE RADIJA  
Ovaj radio ima tri načina podešavanja – Podešavanje  
skeniranjem, Ručno podešavanje i Opoziv predloška iz  
memorije.  
1. Pritisnite taster automatsko podešavanje.  
2. Radio će izvršiti kompletno skeniranje DAB  
frekvencija. Kad nove stanice budu pronađene, brojač  
146 SRPSKI  
stanica sa desne strane ekrana će se povećavati i  
stanice će biti dodate na spisak.  
pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste ušli u postavku. Na ekranu će se  
prikazati trenutna DRC vrednost.  
Ručno podešavanje – DAB  
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali željenu DRC postavku.  
5. Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste potvrdili postavku.  
Ručno podešavanje omogućava vam da podesite radio  
na određenu DAB frekvenciju pod opsegom Band  
III. Ova funkcija se takođe može koristiti za pomoć u  
pozicioniranju antene ili radija. kako bi se optimizovao  
prijem za određeni kanal ili frekvenciju.  
Podešavanje skeniranjem – FM  
1. Pritisnite taster napredno podešavanje i rotirajte  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi  
dok se „Manual Tune“ ne pojavi na ekranu. Pritisnite  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da  
biste ušli u režim ručnog podešavanja.  
Napomena:  
FM antena je ugrađena u ručku. Prilikom korišćenja  
radija, pravilno ispravite ručku iznad radija da biste imali  
bolji prijem.  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Pritisnite taster Opseg da bisted izabrali FM opseg.  
3. Pritisnite taster automatsko podešavanje i radio će  
automatski pretraživati i zaustaviti se kada pronađe  
radio stanicu. Radio će nastaviti da pretražuje  
sledeće dostupne stanice osim ako rukovatelj ne  
pritisne taster za automatsko podešavanje da bi  
zaustavio skeniranje.  
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali željeni DAB kanal. Pritisnite  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da  
biste potvrdili izabranu frekvenciju.  
Podešavanje redosleda stanica – DAB  
Vaš radio ima 3 opcije koje možete izabrati za  
podešavanje redosleda stanica. To su alfanumerički,  
ansambl i važeće stanice.  
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali željeni nivo zvuka. Na LCD  
ekranu će se prikazati promene nivoa zvuka.  
5. Pritisnite taster Napajanje da biste isključili radio.  
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.  
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi dok se „Station Order“ ne pojavi na ekranu,  
zatim pritisnite isto dugme da biste ušli u postavku.  
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali sledeće opcije i pritisnite  
dugme da biste potvrdili postavku.  
Ručno podešavanje – FM  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Pritisnite taster Opseg da bisted izabrali FM opseg.  
3. Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste se prebacili u režim Kontrola  
podešavanja.  
Alfanumerički  
Sortira listu stanica alfanumerički  
0...9 A...Z.  
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste pronašli željenu stanicu.  
Ansambl  
Organizuje listu stanica prema  
DAB multipleksu.  
5. Da biste podesili jačinu zvuka, ponovo pritisnite  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da  
biste se prebacili u režim kontrole jačine zvuka.  
6. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste podesili željeni nivo zvuka.  
Važeće  
Prikazuje samo stanice za koje se  
može pronaći signal.  
Dinamička kontrola dometa (DRC) –  
DAB  
FM zona skeniranja  
DRC funkcija može da učini da se lakše čuju tiši  
zvukovi, kada se radio koristi u bučnom okruženju, tako  
što smanjuje dinamički domet audio signala. Postoje tri  
nivoa kompresije:  
Kada se koristi FM režim, radio može biti podešen  
da skenira lokalne stanice ili sve stanice, uključujući  
udaljene radio stanice.  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Pritisnite taster Opseg da biste izabrali FM opseg.  
3. Pritisnite taster napredno podešavanje, zatim rotirajte  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi  
dok se „FM Scan Zone“ ne pojavi na ekranu. Pritisnite  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da  
biste ušli u postavku.  
DRC 0  
DRC 1/2  
DRC 1  
Kompresija nije primenjena.  
Primenjena je srednja kompresija.  
Primenjena je maksimalna kompresija.  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Pritisnite taster Opseg da biste izabrali opseg za  
DAB.  
4. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste se prebacivali između opcija „Local“  
(stanice sa jakim signalom) i „Distant“ (sve stanice)  
3. Pritisnite taster za napredno podešavanje i rotirajte  
dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi  
dok se „DRC Value“ ne pojavi na ekranu. Zatim  
147 SRPSKI  
u donjoj liniji ekrana. Opcija „Distant“ će omogućiti  
radiju da pronađe slabije signale tokom skeniranja.  
5. Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste potvrdili vaš izbor. Ove postavke se  
čuvaju na radiju i ostaju na snazi dok se ne promene  
ili dok se ne resetuje sistem.  
Napomena:  
● Da biste imali bolji kvalitet zvuka, preporučujemo vam  
da podesite jačinu zvuka Bluetooth uređaja na nivo  
viši od dve trećine, a zatim podesite jačinu zvuka na  
radiju po potrebi.  
● Radio može da memoriše do 8 skupova uparenih  
uređaja. Kada memorija premaši ovaj iznos, najstarija  
istorija uparivanja će biti zamenjena.  
Režimi prikaza – FM (RDS)  
Vaš radio ima niz opcija prikaza za FM radio režim.  
Neprekidno pritiskajte taster Info da biste pogledali RDS  
(Radijski sistem podataka) informacije o stanici koju  
trenutno slušate.  
Prvo uparivanje Bluetooth uređaja  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
Pritisnite taster Opseg da biste izabrali Bluetooth  
režim. Indikator za Bluetooth na tasterima za  
predložak treperi plavom bojom, što ukazuje da je  
radio vidljiv.  
a. Stanica  
programa  
Ukazuje na ime stanice koja se  
sluša.  
b. Frekvencija  
c. Radio tekst  
Ukazuje na frekvenciju FM signala.  
2. Da biste se povezali sa radiom aktivirajte Bluetooth  
na vašem uređaju u skladu sa korisnčkim uputstvom  
tog uređaja. Pronađite spisak Bluetooth uređaja i  
izaberite uređaj pod nazivom „MR004G“ (sa nekim  
mobilnim telefonima, koji su opremljeni starijim  
verzijama od BT2.1 Bluetooth uređaja, ćete možda  
morati da unesete šifru „0000“).  
Ukazuje na tekstualne poruke kao  
što su nove stavke, itd.  
d. Vrsta programa Ukazuje na vrstu stanice koja se  
sluša, npr. pop, klasika, vesti, itd.  
e. Vreme i datum Ukazuje na trenutno vreme i datum.  
3. Kada se poveže, čuće se zvuk potvrde i indikator  
za Bluetooth na tasterima za predložak će svetleti  
konstantno plavom bojom. Možete jednostavno da  
izaberete i reprodukujete bilo koju muziku sa izvornog  
uređaja. Kontrola jačine zvuka se može podesiti sa  
izvornog uređaja ili direktno sa radija.  
Skladištenje stanica u unapred  
podešenim memorijama (DAB i FM)  
Postoji 5 memorijskih predloška za svaki talasni opseg.  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Podesite na željenu stanicu koristeći jednu od  
prethodno opisanih metoda.  
4. Koristite kontrole na vašem Bluetooth uređaju ili na  
radiju da biste reprodukovali/pauzirali i upravljali  
numerama.  
3. Pritisnite i držite željeni taster za Predložak dok se  
broj predloška ne pojavi na ekranu, npr. „P2 Saved“.  
Stanica će biti sačuvana u izabranom tasteru za  
Predložak.  
Napomena:  
● Ako dva Bluetooth uređaja, koji se uparuju po prvi  
put, traže radio, on će pokazati dostupnost na oba  
uređaja. Međutim, ako se jedan od uređaja prvi  
poveže sa jedinicom, onda se jedinica neće pojaviti  
na spisku drugog Bluetooth uređaja.  
4. Ponovite ovu proceduru za ostale predloške.  
5. Stanice pohranjene u unapred podešenim  
memorijama mogu biti prebrisane prateći gore  
opisanu proceduru.  
● Ako vaš Bluetooth uređaj privremeno izgubi vezu sa  
radiom, moraćete ponovo ručno da povežete uređaj  
sa radiom.  
Opoziv stanica iz unapred podešenih  
memorija (DAB i FM)  
1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
2. Pritisnite taster Opseg da biste izabrali željeni talasni  
opseg.  
● Ako se „MR004G“ pojavljuje na spisku vašeg  
Bluetooth uređaja ali uređaj ne može da se poveže  
sa njim, izbrišite stavku sa spiska i ponovo uparite  
uređaj sa radiom prateći prethodno navedene korake.  
● Optimalan domet Bluetooth protoka je približno  
10 metara (33 stopa) (pravolinijski) od radija ali su  
moguće razdaljine i do 30 metara (100 stopa).  
● Ako se izgubi Bluetooth veza usled prekoračenja  
vremenske razdvojenosti, prekoračenja optimalne  
razdaljine, prepreka ili drugo, možda će biti potrebno  
ponovno povezivanje uređaja sa radiom.  
● Fizičke prepreke, drugi bežični uređaji ili  
elektromagnetni uređaji mogu da utiču na kvalitet  
veze.  
3. Momentalno pritisnite željeni taster Predložak. Na  
ekranu će se pojaviti broj predloška i frekvencija  
stanice.  
SLUŠANJE MUZIKE PUTEM  
BLUETOOTH PROTOKA  
Da biste reprodukovali/strimovali Bluetooth muziku na  
radiju putem automatskog povezivanja, potrebno je da  
prvo uparite vaš Bluetooth uređaj sa radiom. Uparivanje  
stvara ‘vezu’ tako da oba uređaja mogu međusobno da  
se prepoznaju.  
148 SRPSKI  
● Performans Bluetooth veze može da varira u  
zavisnosti od povezanih Bluetooth uređaja. Proverite  
mogućnosti vašeg Bluetooth uređaja pre povezivanja  
sa radiom. Možda nisu podržane sve funkcije na  
nekim uparenim Bluetooth uređajima.  
PRIKLJUČAK ZA POMOĆNI  
ULAZ  
Priključak za pomoćni ulaz od 3.5mm je snabdeven sa  
prednje strane radija kako bi se omogućio unos audio  
signala u jedinicu sa spoljneg audio uređaja kao što su  
MP3 ili CD plejer.  
Reprodukovanje audio datoteka u  
Bluetooth režimu  
1. Povežite spoljni audio izvor (na primer, MP3 ili CD  
plejer) na priključak za pomoćni ulaz.  
Nakon uspešnog povezivanja radija sa izabranim  
Bluetooth uređajem, možete da počnete da  
reprodukujete muziku koristeći kontrole na povezanom  
Bluetooth uređaju.  
2. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio.  
3. Neprekidno pritiskajte i otpustite taster Opseg dok se  
ne pojavi „AUX IN“.  
1. Kada započne reprodukcija, podesite jačinu zvuka na  
željeno podešavanje koriteći dugme Jačina zvuka na  
radiju ili na omogućenom Bluetooth uređaju.  
2. Koristite kontrole na izvornom Bluetooth uređaju da  
biste reprodukovali/pauzirali i upravljali numerama.  
Osim toga, možete da kontrolišete reprodukciju na  
radiju koristeći tastere Reprodukcija/Pauza, Sledeća  
numera, Prethodna numera.  
4. Da biste imali bolji kvalitet zvuka, preporučujemo  
vam da podesite jačinu zvuka audio uređaja na nivo  
viši od dve trećine, a zatim podesite jačinu zvuka na  
radiju po potrebi.  
Napomena:  
Audio kabl nije uključen u standardni pribor.  
RAZNA PODEŠAVANJA  
3. Pritisnite i držite taster Sledeća numera ili Prethodna  
numera da biste preskakali kroz trenutnu numeru.  
Otpustite taster kada dođete do željene tačke.  
Napomena:  
Opcije za jezik  
Na radiju je dostupno osam opcija za jezik, a to su:  
engleski, nemački, italijanski, francuski, holandski,  
danski, norveški i poljski.  
● Neke aplikacije ili uređaji za reprodukciju možda neće  
reagovati na sve ove kontrole.  
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.  
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi dok se „Language“ ne pojavi na ekranu.  
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste ušli u postavku.  
Neki mobilni telefoni mogu privremeno da prekinu  
vezu sa radiom prilikom upućivanja ili primanja  
poziva. Neki uređaji mogu privremeno da priguše  
zvuk Bluetooth audio strimovanja kada prime  
tekstualne poruke, e-poštu ili iz drugih razloga  
koji nisu povezani sa audio strimovanjem. Takvo  
ponašanje je funkcija povezanog uređaja i ne ukazuje  
na grešku sa radiom.  
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali željeni jezik. Pritisnite dugme  
Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da biste  
potvrdili postavku.  
Reprodukovanje prethodno  
povezanog Bluetooth izvornog uređaja  
Kontrola osvetljenja  
Lampica dugmeta može da se podesi.  
Ako je vaš Bluetooth uređaj već bio uparen sa  
radiom, radio će imati vaš Bluetooth uređaj zapamćen  
i pokušaće ponovo da se poveže sa uređajem iz  
memorije sa kojim je poslednji put bio povezan. Ako  
je poslednji povezani uređaj nedostupan, radio će biti  
vidljiv za novo uparivanje.  
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.  
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi dok se „Button Light“ ne pojavi na ekranu.  
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste ušli u postavku.  
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali „On“ ili „Off“ za omogućavanje  
ili onemogućavanje funkcije lampice dugmeta. Zatim  
pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste potvrdili postavku.  
Prekidanje veze sa Bluetooth uređajem  
Pritisnite i držite 2-3 sekunde taster za Bluetooth  
uparivanje da biste prekinuli vezu sa vašim Bluetooth  
uređajem. Indikator za Bluetooth na tasterima za  
predložak treperi plavom bojom, što pokazuje da je  
radio ponovo vidljiv za uparivanje.  
Resetovanje sistema  
Ako radio ne radi ispravno ili neke cifre na ekranu  
nedostaju ili su nepotpune, izvršite sledeću proceduru.  
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.  
Takođe možete da pritisnete taster Opseg da biste  
izabrali bilo koji drugi režim osim Bluetooth režima i tako  
onemogućili vezu.  
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
149 SRPSKI  
Izaberi dok se „Factory Reset“ ne pojavi na ekranu.  
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste ušli u postavku.  
SPECIFIKACIJE  
Zahtevi za napajanje  
3. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste izabrali „Yes“. Pritisnite dugme Jačina  
zvuka/Kontrola podešavanja/Izaberi da biste potvrdili  
postavku i potpuno resetovanje će biti izvršeno.  
Adapter naizmenične  
DC 12V 2.5A, centralni pin  
struje  
pozitivan  
Baterija  
Baterija: 10.8V - 36V  
FM 87.50-108MHz  
(0.05MHz/step)  
DAB/DAB+  
Verzija softvera  
Pokrivenost frekvencije  
1. Pritisnite taster za napredno podešavanje.  
2. Rotirajte dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi dok se „SW Version“ ne pojavi na ekranu.  
Pritisnite dugme Jačina zvuka/Kontrola podešavanja/  
Izaberi da biste videli verziju softvera instaliranu na  
radiju.  
174.928-239.200 MHz  
DAB/DAB+ Blokiranje  
kanala  
DAB (Band III) 5A-13F  
Kompatibilan standard DAB/DAB+  
Mikro USB port za nadogradnju  
softvera  
Bluetooth®  
(Bluetooth® oznaka i logotipi su registrovani zaštitni  
znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, Inc.)  
Ažuriranja softvera za vaš radio biće dostupna u  
budućnosti.  
Bluetooth verzija  
Bluetooth Profili  
Snaga prenosa  
5.0 Certifikovano  
A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Power Class 2  
Kad ažuriranja postanu dostupna, informacije o softveru  
i o tome kako da ažurirate vaš radio mogu se pronaći na  
Makita sajtu.  
Optimalno:  
ZA ODRŽAVANJE  
OPREZ:  
Maks.10 metara (33 stopa)  
Moguće:  
Opseg prenosa  
● Nikada ne koristite benzin, razređivač, alkohol ili  
slične proizvode. Može prouzrokovati promenu boje,  
deformacije ili pukotine.  
Maks.30 metara (100 stopa)  
(varira u zavisnosti od  
uslova korišćenja)  
Ne perite radio vodom.  
Podržani kodek  
SBC, AAC  
Kompatibilan Bluetooth  
A2DP/AVRCP  
profil  
Maksimalna snaga  
radio frekvencije  
BT EDR: 3.89dBm  
Radna Frekvencija  
2402MHz~2480MHz  
Druge odlike  
Zvučnik  
3.5 inči 32 ohm x 2  
10.8V-12V maks: 1.7W x 2  
14.4V: 3W x 2  
Izlazna snaga  
Ulazni terminal  
18V: 4.9W x 2  
36V: 4.9W x 2  
3.5mm dia. (POMOĆNI  
ULAZ)  
Sistem antena  
DAB/FM: Ugrađena antena  
Dimenzije (D x Š x V)  
278 x 170 x 298 mm  
4.2Kg  
Težina  
(bez baterije)  
150 SRPSKI  
влияние на окружающую среду и  
здоровье человека.  
РУССКИЙ  
(Oригинальные  
инструкции)  
Не выбрасывайте электрические и  
электронные устройства или батареи  
вместе с бытовыми отходами!  
В соответствии с директивой  
ЕС по отходам электрического и  
электронного оборудования, по  
аккумуляторам, батареям и отходам  
аккумуляторов и батарей, а также  
в соответствии с ее адаптацией к  
национальному законодательству,  
отходы электрического  
ВНЕШНИЙ ВИД И  
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК  
(Рис. 1)  
1. Ручка/Встроенная антенна (DAB/FM)  
2. Замок аккумуляторного отсека  
3. Крышка аккумуляторного отсека  
(закрывающая картридж)  
4. Колонка  
оборудования, батареи и  
аккумуляторы следует хранить  
отдельно и доставлять на пункт  
раздельного сбора коммунальных  
отходов, работающий с соблюдением  
правил охраны окружающей среды.  
Это обозначено символом в  
виде перечеркнутого мусорного  
контейнера на колесах, нанесенным  
на оборудование.  
5. Гнездо DC-входа  
6. Кнопка питания  
7. Кнопка переключения группы  
8. Кнопка дополнительной настройки  
9. Информационная кнопка  
10. ЖК-дисплей  
11. Кнопка предустановки 3/Воспроизведение/  
Пауза  
12. Кнопка предустановки 5  
13. Кнопка предустановки 4/Следующая  
дорожка  
14. Кнопка автоматической настройки  
15. Ручка громкости/Настройка/Выбор  
16. Гнездо AUX-входа  
17. USB-порт источника питания  
18. Кнопка предустановки 2/Предыдущая  
дорожка  
19. Кнопка предустановки 1/Подключение  
блютуза  
20. Терминал батареи XGT  
21. Терминал батареи CXT  
22. Терминал батареи LXT  
23. Микро-USB порт для обновления  
программного обеспечения  
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ  
БЕЗОПАСНОСТИ  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
При работе с электрическим оборудованием следует  
соблюдать общепринятые правила безопасности,  
чтобы предотвратить риск возникновения пожара,  
элетрического шока и травм. Для этого следует:  
1. Внимательно прочитать данное руководство,  
а также инструкцию к зарядному устройству,  
прежде чем приступать к их использованию.  
2. Для чистки использовать только сухую тряпку.  
3. Не устанавливать оборудование возле таких  
источников тепла, как, например, радиаторы,  
обогреватели, печи или др. устройства (включая  
усилители).  
СИМВОЛЫ  
Ниже приводятся символы, используемые в  
оборудовании. Убедитесь, что Вы понимаете их  
значение, прежде чем приступать к использованию.  
4. Используйте только те приспособления/  
аксессуары, которые рекомендованы  
производителем.  
5. Отключайте данное оборудование от сети во  
время грозы или если Вы не планируете его  
использовать длительное время.  
Прочитайте руководство по  
использованию.  
6. Радио с питанием от встроенного или внешнего  
аккумулятора следует заряжать только с  
помощью специального зарядного устройства.  
Зарядное устройство, подходящее для одного  
типа аккумуляторов, может привести к пожару  
при его использовании с другим аккумулятором.  
7. Используйте радио только с рекомендованными  
аккумуляторными блоками. Использование  
других аккумуляторов может привести к пожару.  
Только для стран ЕС.  
В связи с наличием в оборудовании  
опасных компонентов отходы  
электрического и электронного  
оборудования, аккумуляторы и  
батареи могут оказывать негативное  
151 РУССКИЙ  
8. Если вы не используете батареи, храните их  
вдали от изделий из метала, например: скрепки,  
монеты, ключи, гвозди, винты или др. мелкие  
металлические предметы, которые могут  
замкнуть контакты батареи. Короткое замыкание  
в контактах батареи может вызвать искру и стать  
причиной возгорания или пожара.  
в устройство, возможен риск поражения  
электрическим током.  
20. Данный продукт не предназначен для  
использования лицами (включая детей) с  
ограниченными физическими, тактильными  
или умственными способностями или  
отсутствием опыта и знаний, кроме случаев,  
когда они находятся под наблюдением или  
выполняют указания лица, ответственного за  
их безопасность, относительно использования  
продукта. Следите за тем, чтобы дети не  
играли с устройством. Храните устройство в  
недоступном для детей месте.  
9. Избегайте контакта тела с заземлёнными  
поверхностями, такими как трубы, радиаторы,  
плиты и холодильники, поскольку существует  
повышенный риск поражения электрическим  
током, если ваше тело заземлено.  
10. При неправильном обращении батарея может  
потечь. Избегайте контакта с жидкостью из  
батареи. При случайном попадании электролита  
на кожу смойте его водой. Если жидкость попала  
в глаза, немедленно обратитесь за медицинской  
помощью. Жидкость из батареи может вызвать  
раздражение или ожоги.  
21. Не подвергайте устройство воздействию огня,  
а также не размещайте его вблизи источников  
тепла, под прямыми солнечными лучами или в  
закрытом автомобиле под палящим солнцем.  
Это может привести к возгоранию, взрыву и стать  
причиной травм.  
11. Не используйте для работы поврежденные  
или иным образом измененные батареи или  
компоненты устройства. Использование  
поврежденных или измененных батарей может  
привести к непредсказуемым последствиям,  
включая травмы, взрыв или возгорание.  
12. Не подвергайте батарею воздействию открытого  
огня или высоких температур. Воздействие  
открытого огня или температуры свыше 130°C  
(266°F) может привести к взрыву батареи.  
13. Внимательно следуйте инструкции по зарядке  
и не заряжайте батарею при температурах  
отличных от указанного в инструкции диапазона.  
Неверная зарядка батареи или зарядка  
при температурах отличных от указанного  
в инструкции диапазона может привести к  
повреждению батареи и возгоранию.  
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ  
РУКОВОДСТВО  
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА  
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ  
АККУМУЛЯТОРНОГО  
КАРТРИДЖА  
1. Прежде чем приступать к работе с  
аккумуляторным картриджем, прочитайте все  
инструкции и предупреждающие замечания,  
касающиеся (1) зарядного устройства для  
батареи, (2) батареи (3) оборудования,  
работающего на батареях.  
2. Не разбирайте и не вскрывайте батарейный  
картридж. Это может привести к пожару,  
перегреву или взрыву.  
14. Если устройство не используется длительное  
время, следует извлечь из него батарею.  
15. Держите батарею в недоступном для детей  
месте.  
3. Если срок работы батареи значительно  
сократился, немедленно прекратите работу,  
поскольку это может вызвать перегрев,  
возгорание и даже взрыв.  
16. СЕТЕВОЙ штепсель используется для  
отключения от сети, а потому он должен  
оставаться легко доступным.  
4. Если Вам в глаза попал электролит, немедленно  
промойте их чистой водой и сразу же обратитесь  
за медицинской помощью. В противном случае  
Вы можете потерять зрение.  
17. Не используйте устройство на большой  
громкости длительный период времени. Во  
избежание повреждения слуха используйте это  
устройство при умеренной громкости.  
5. Не допускайте замыкания контактов батареи, а  
именно:  
18. (Для продуктов с ЖК-дисплеем) ЖК-дисплеи  
содержат жидкость, которая может вызвать  
раздражение и отравления. Если жидкость  
попала в глаза, рот или кожу, промойте их водой  
и обратитесь к врачу.  
(1) Не прикасайтесь к контактам никакими  
материалами, проводящими ток.  
(2) Не храните батареи в контейнерах, где  
присутствуют другие металлические  
предметы, например, гвозди, монеты и др.  
19. Не держите устройство под дождем или  
во влажных условиях. Если вода попадёт  
152 РУССКИЙ  
(3) Не допускайте попадания на батарею  
влаги и воды. Это может привести к  
слишком нагреться и стать причиной ожогов.  
16. Не допускайте попадания стружки, пыли  
или грязи в клеммы, отверстия и пазы  
аккумуляторного картриджа. Это может привести  
к снижению производительности или поломке  
устройства или аккумуляторного картриджа.  
17. Не используйте аккумуляторный картридж  
по соседству с высоковольтными линиями  
электропередач, поскольку устройство для  
этого не предназначено. Это может привести  
к неисправности или поломке устройства или  
аккумуляторного картриджа.  
замыканию батареи, результатом чего может  
стать перенапряжение, перенагревание,  
возгорание или поломка.  
6. Не храните оборудование и батареи в местах,  
где температура может достигать или превышать  
50°C (122°F).  
7. Не бросайте батареи в огонь, даже если они  
сильно повреждены или полностью изношены,  
поскольку в огне батареи могут взорваться.  
8. Не забивайте гвозди в аккумуляторный картридж,  
не режьте его, не ломайте, не бросайте и не  
ударяйте по нему твёрдыми предметами.  
Такие действия могут стать причиной пожара,  
перегрева или взрыва.  
ОСТОРОЖНО:  
Риск взрыва при замене на неверный тип  
батареи.  
Заменить батарею можно только батареей того  
же или аналогичного типа.  
9. Не используйте повреждённые батареи.  
10. Для минимизации подобных рисков перед  
использованием батареи внимательно изучите  
прилагаемую инструкцию. Максимальный  
ток разряда батареи должен быть равен или  
превышать 8А.  
Используйте только оригинальные батареи  
от компании-производителя «Makita».  
Использование батарей отличных от  
оригинальных, произведенных компанией  
«Makita», может привести к возгоранию,  
травмам и повреждению имущества. Также это  
приведет к утрате гарантии компании «Makita»  
на приобретенное электрооборудование и  
прилагающееся зарядное устройство.  
11. Содержащиеся в картридже литий-  
ионные батареи входят в класс вредных  
веществ, потому обращение с ними должно  
осуществляться в соответствии с применимыми  
законодательными нормами. В случае  
коммерческой транспортировки третьими  
лицами экспедитор является ответственным  
за соблюдение специальных требований к  
упаковке и маркировке перевозимого груза.  
Перед транспортировкой продукта необходима  
консультация эксперта по опасным материалам.  
Пожалуйста, перед транспортировкой  
Советы по обеспечению  
максимального срока службы батарей  
1. Заряжайте батарею до того, как она полностью  
разрядилась. Как только Вы заметите, что  
оборудование работает с меньшей мощностью,  
остановите работу и поставьте батарею на  
зарядку.  
ознакомьтесь с соответствующими  
2. Не ставьте на подзарядку батарею, которая была  
полностью заряжена. Перезарядка сокращает  
срок службы батареи.  
законодательными нормами своего государства.  
Перед транспортировкой необходимо обеспечить  
фиксированное положение батареи внутри  
упаковки и изолировать ее контакты.  
3. Подзаряжайте батареи в помещениях при  
температуре от 10°C до 40°C (50°F - 104°F). Если  
батарея нагрелась, остудите её, прежде чем  
ставить на подзарядку.  
12. Для инструкции по утилизации отслуживших  
батарей обратитесь к соответствующим  
положениям местного законодательства.  
13. Используйте батареи только с оборудованием,  
одобренным компанией-производителем  
«Makita». Установка батареи в иные устройства  
может привести к возгоранию, чрезмерному  
нагреву батареи, взрыву или утечке электролита.  
14. Во время, а также некоторое время после  
использования устройства аккумуляторный  
картридж может нагреваться и вызывать  
ожоги. Осторожно обращайтесь с горячим  
аккумуляторным картриджем.  
4. Если Вы не собираетесь использовать  
аккумуляторный картридж, не оставляйте его в  
устройстве или в зарядном устройстве.  
5. Подзаряжайте батарейки время от времени, если  
вы не используете оборудование длительный  
период (более чем шесть месяцев).  
15. Не прикасайтесь к терминалу устройства сразу  
после использования, так как терминал может  
153 РУССКИЙ  
ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ  
* Подходящие для данного радиоприёмника батарейки указаны в таблице ниже.  
* В следующей таблице приводится время работы после зарядки.  
ПРИ ВЫХОДЕ НА ДИНАМИКЕ  
= 100 мВт  
Напряжение аккумуляторного блока  
Час (примерно)  
Емкость  
аккумулятора  
В режиме  
в режиме  
радио или  
блютуза  
AUX  
CXT (10,8 В -  
макс. 12 В)  
XGT (36В-  
Макс 40В)  
LXT (14.4B)  
BL1415N  
LXT (18B)  
BL1015  
BL1016  
8.5  
8.0  
1.5Aч  
2.0Aч  
7.0  
7.5  
7.0  
7.0  
BL1815N  
BL1820B  
BL1020B  
BL1021B  
11.0  
11.0  
10.0  
15.0  
19.0  
12.0  
14.0  
11.0  
15.0  
18.0  
12.0  
13.0  
BL4020  
BL4025  
2.5Aч  
3.0Aч  
BL1430B  
BL1440  
BL1830B  
BL1840B  
BL1040B  
BL1041B  
21.0  
21.0  
19.0  
20.0  
30.0  
23.0  
26.0  
25.0  
31.0  
18.0  
19.0  
28.0  
22.0  
24.0  
24.0  
29.0  
4.0Aч  
BL4040  
BL1450  
5.0Aч  
6.0Aч  
BL1850B  
BL1860B  
BL1460B  
Некоторые из перечисленных выше аккумуляторных картриджей и зарядных устройств могут быть недоступны  
в регионе Вашего проживания.  
ВНИМАНИЕ:  
Используйте только перечисленные выше картриджи. Использование любых других картриджей  
может привести к травмам и/или пожару.  
Примечание:  
● Таблица времени работы аккумулятора даётся только для справки.  
● Фактическое время работы может отличаться в зависимости от типа аккумулятора, условий зарядки или  
среды использования.  
154 РУССКИЙ  
свободно, значит он вставлен неправильно.  
● Чтобы извлечь батарейный картридж, вытолкните  
его из радио, переместив кнопку на передней  
части картриджа.  
УСТАНОВКА И ИСТОЧНИК  
ПИТАНИЯ  
ВНИМАНИЕ:  
Будьте осторожны, чтобы не прищимить  
пальцы при открывании и закрывании крышки  
отсека для батареи.  
ИНДИКАЦИЯ ОСТАВШЕГОСЯ  
ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА (Рис. 6-8)  
1. Лампочки индикаторов 2. Кнопка контроля  
Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке  
для проверки оставшегося заряда. Индикаторы  
включатся на несколько секунд.  
После установки или снятия картриджа  
верните замок отсека для батареи в исходное  
положение. В противном случае батарейный  
картридж может случайно выпасть из  
радиоприёмника, причинив вред Вам или  
кому-либо другому.  
Лампочки индикаторов  
Оставшийся  
заряд  
Перед перемещением радиоприёмника всегда  
закрывайте и блокируйте отсек для батареи.  
Всегда выключайте радио, прежде чем  
устанавливать или извлекать аккумуляторный  
картридж.  
Горит  
Выкл  
Мигает  
75% ~ 100%  
50% ~ 75%  
25% ~ 50%  
0% ~ 25%  
Будьте осторожны, чтобы не уронить приёмник  
и не ударить по нему. О повреждённую  
оболочку можно прорезать палец или другие  
части тела. Повреждённый приёмник может  
привести к пожару, взрыву или стать причиной  
травм.  
Зарядите  
батарею  
Вставляя и извлекая аккумуляторный  
картридж, крепко держите устройство и сам  
картридж.  
(Только для аккумуляторных  
картриджей XGT и LXT)  
ВАЖНО:  
Возможно,  
батарея вышла  
из строя  
● Снижение мощности, искажённый или  
прерывающийся звук, появление сообщения  
«ОШИБКА ПИТАНИЯ» на дисплее - всё это  
признаки того, что основной аккумуляторный блок  
необходимо заменить.  
(Только для аккумуляторных  
картриджей XGT и LXT)  
● Батарейный картридж не заряжается через  
прилагаемый адаптер питания переменного тока.  
● Батарейный картридж не входит в комплект  
поставки.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
● В зависимости от условий использования и  
температуры окружающей среды показания могут  
немного отличаться от фактической ёмкости  
батареи.  
УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ  
ВЫДВИЖНОГО АККУМУЛЯТОРНОГО  
БЛОКА (Рис. 2-5)  
● Первый (крайний левый) индикатор будет мигать,  
когда работает система защиты аккумулятора.  
● Для установки аккумуляторного блока совместите  
выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе  
и задвиньте его на место. Всегда устанавливайте  
блок до упора так, чтобы он зафиксировался на  
месте с небольшим щелчком.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛАГАЕМОГО  
АДАПТЕРА ПИТАНИЯ AC  
Удалите резиновую защиту и вставьте вилку  
адаптера в гнездо DC, расположенное справа на  
приёмнике. Подключите адаптер к стандартной  
розетке. Если используется адаптер, батарейный  
картридж автоматически отключается.  
ВНИМАНИЕ:  
● Если вы можете видеть красный индикатор на  
верхней стороне кнопки, аккумулятор установлен  
на место неполностью. Установите его до конца  
так, чтобы красный индикатор был не виден. В  
противном случае он может выпасть из радио и  
нанести травму вам или другим людям.  
Всегда отсоединяйте адаптер питания AC,  
прежде чем перемещать приёмник. Если не  
отсоединить адаптер AC, это может вызвать  
электрическое замыкание.  
● Не применяйте силу при установке  
аккумуляторного блока. Если блок не двигается  
155 РУССКИЙ  
Никогда не тяните адаптер за шнур. В  
противном случае это может привести к  
неожиданной поломке и травмировать Вас или  
окружающих.  
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:  
● Перед подключением устройства USB к USB-порту  
обязательно выполните резервное копирование  
данных с устройства USB. В противном случае  
возможна потеря данных.  
ВАЖНО:  
● Сетевой адаптер используется в качестве  
средства подключения радиоприёмника к  
электросети. Сетевая розетка, используемая для  
радио, должна оставаться доступной во время  
обычного использования.  
● Радиоприёмник может не подавать питание на  
некоторые устройства USB.  
● Если функция не используется или после  
завершения зарядки извлеките кабель USB и  
закройте крышку.  
● Чтобы отключить радиоприёмник, сетевой адаптер  
следует полностью извлечь из электрической  
розетки.  
● Не подключайте источник питания к гнезду USB.  
В противном случае существует риск возгорания.  
Гнездо USB предназначено только для зарядки  
устройств с более низким напряжением.  
Обязательно установите крышку на гнездо USB,  
когда не выполняется зарядка устройства с более  
низким напряжением.  
● Используйте адаптер переменного тока АС,  
который поставляется в комплекте с устройством  
или те адаптеры, которые одобрены Makita.  
● Не держите кабель питания во рту и не пытайтесь  
закрепить его ртом. Это может привести к  
поражению электрическим током.  
● Не вставляйте гвоздь, провод и т. д. в гнездо  
питания USB. В противном случае короткое  
замыкание может стать причиной задымления и  
возгорания.  
● Не касайтесь розетки питания мокрыми или  
жирными руками.  
● Повреждённые или запутанные шнуры повышают  
риск поражения электрическим током. Если  
шнур повреждён, его нужно заменить в нашем  
авторизированном сервисном центре, чтобы  
избежать опасности. Не используйте устройство,  
пока его не отремонтируете.  
● Не подключайте гнездо USB к USB-порту ПК,  
поскольку в этом случае высока вероятность  
поломки устройств.  
СЛУШАНИЕ РАДИО  
Существует три варианта настройки радио  
– сканирование, ручная настройка и вызов  
предустановок из памяти.  
● После использования всегда храните адаптер  
переменного тока АС в местах, недоступных для  
детей. Если дети потянут устройство за шнур, они  
могут пострадать.  
ВЫБОР СТАНЦИИ – DAB  
Примечание:  
ЗАРЯДКА С ПОМОЩЬЮ ГНЕЗДА  
ПИТАНИЯ USB  
Антенна DAB встроена в ручку. Для получения  
лучшего приёма радио, пожалуйста, выпрямите  
ручку над радио.  
На лицевой панели радио предусмотрено гнездо  
USB Через гнездо USB можно заряжать устройство  
USB.  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить  
радиоприёмник.  
1. Нажмите кнопку “Питание”, чтобы включить радио.  
2. Подсоедините USB-устройство, например,  
мобильный телефон, с помощью любого USB-  
кабеля.  
2. Выберите нужный режим DAB, нажав кнопку Band.  
3. Нажмите кнопку расширенных настроек и  
поверните регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы на экране появилась мигающая индикация  
“Список станций”. Нажмите регулятор громкости/  
настройки/выбора, чтобы ввести список станций.  
4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы прокрутить список доступных станций. Для  
выбора станции нажмите регулятор.  
3. Независимо от типа питания (от сети переменного  
тока или батарей) радиоприемник можно  
использовать для зарядки устройства USB. Для  
этого радиоприемник должен быть включен в  
режиме FM/DAB радио, BT или AUX, который  
отображается при подключении внешнего  
аудиоисточника.  
5. Настройте нужный уровень громкости с помощью  
регулятора громкости/настройки/выбора.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
● Во время зарядки через USB максимальный  
уровень выходной мощности динамика будет  
снижен.  
РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ – DAB  
Для режима DAB предусмотрены различные  
параметры дисплея:  
● Максимальный уровень тока в гнезде USB  
составляет 2.4A 5 В.  
Нажмите кнопку Info для прокручивания различных  
опций, обозначенных буквами a – g.  
156 РУССКИЙ  
подтвердить выбранную частоту.  
a. Название  
Отображение названия  
станции  
прослушиваемой станции.  
НАСТРОЙКА ПОРЯДКА СТАНЦИЙ –  
DAB  
b. Тип программы  
Отображение типа  
прослушиваемой станции.  
Например, Pop (Поп- музыка),  
Classics (Классика), News  
(Новости) и т. п.  
В радиоприемнике предусмотрены варианта 3  
настройки порядка следования станций. Станции  
можно организовать по алфавиту, группам или  
действительным станциям.  
c. Мультиплексное  
Отображение имени  
мультиплексора DAB, к  
которому относится текущая  
станция.  
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.  
2. Поверните регулятор громкости/настройки/  
выбора, чтобы на экране появилась индикация  
“Порядок станций”, затем нажмите регулятор  
громкости/настройки/выбора для ввода настройки.  
3. Поверните регулятор громкости/настройки/  
выбора, чтобы выбрать следующие опции, затем  
нажмите регулятор для подтверждения настройки.  
имя  
d. Время и дата  
Отображает текущее время и  
дату.  
e. Частота и канал  
Отображает частоту и номер  
канала текущей станции DAB.  
Буквенной-  
цифровой  
Сортировка списка станций по  
номерам/алфавиту: 0...9 A...Z.  
f. Битрейт/Тип  
Отображает битрейт и тип  
цифрового звука текущей  
станции DAB.  
звука  
Группа  
Организация списка станций по  
мультиплексору DAB.  
g. Мощность  
Отображает мощность  
Действительные Отображаются только те  
станции, сигнал которых  
найден.  
сигнала  
сигнала текущей станции DAB.  
ПОИСК НОВЫХ СТАНЦИЙ – DAB  
Время от времени могут появляться новые  
радиостанции DAB. Либо вы можете оказаться в  
другой части страны. В этом случае необходимо  
включить режим сканирования для поиска новых  
станций.  
РЕГУЛИРОВКА ДИНАМИЧЕСКОГО  
ДИАПАЗОНА (DRC) – DAB  
Если радиоприемник используется в шумной среде,  
функция DRC позволяет лучше слышать негромкие  
звуки за счет сокращения динамического диапазона  
аудиосигнала. Существует три уровня сжатия:  
Чтобы радиоприемник обнаружил доступные  
станции, рекомендуется провести полное  
сканирование всего диапазона III DAB.  
1. Нажмите кнопку Auto tune.  
DRC 0  
Сжатие отсутствует.  
DRC 1/2  
Используется средний уровень  
сжатия.  
2. Радиоприемник проведет полное сканирование  
частот DAB. При обнаружении новой станции  
номер станций с правой стороны на дисплее  
увеличится, а станция будет добавлена в список.  
DRC 1  
Используется максимальное сжатие.  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить  
радиоприёмник.  
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА – DAB  
2. Нажмите кнопку Band, чтобы выбрать диапазон  
DAB.  
Ручная настройка позволяет настроить  
радиоприемник на определенную частоту DAB в  
диапазоне III. Эту функцию можно использовать  
для помощи в ориентировании антенны или  
радиоприемника с целью оптимизации приема  
определенного канала или частоты.  
3. Нажмите кнопку расширенных настроек и  
поверните регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы на экране появилась индикация “Значение  
DRC”. Затем нажмите регулятор громкости/  
настройки/выбора, чтобы ввести значение. На  
дисплее появится текущее значение DRC.  
4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы выбрать нужную настройку DRC.  
5. Нажмите регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы подтвердить настройку.  
1. Нажмите кнопку расширенных настроек и  
поверните регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы на экране появилась индикация “Ручная  
настройка”. Нажмите регулятор громкости/  
настройки/выбора, чтобы включить режим ручной  
настройки.  
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы выбрать нужный канал DAB. Нажмите  
регулятор громкости/настройки/выбора, чтобы  
157 РУССКИЙ  
станции) и «Дистанционные» (все станции) в  
нижней строке дисплея. Опция «Дистанционные»  
позволяет находить слабые радиосигналы при  
сканировании.  
НАСТРОЙКА МЕТОДОМ  
СКАНИРОВАНИЯ – FM  
Примечание:  
Антенна FM встроена в ручку. Управляя радио,  
пожалуйста, выпрямите ручку над радио, чтобы  
добиться лучшего приёма.  
5. Нажмите ручку регулировки громкости/  
настройки/выбора, чтобы подтвердить свой  
выбор. Локальная или дистанционная настройка  
сохраняется в радио и действует до тех пор, пока  
не будет изменена, или до сброса системных  
настроек.  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.  
2. Нажмите кнопку “Группа”, чтобы выбрать FM-  
диапазон.  
3. Нажмите кнопку Auto tune, радиоприемник  
выполнит поиск, останавливаясь автоматически  
при обнаружении радиостанции. Радиоприемник  
продолжит поиск следующей доступной станции,  
если оператор не нажмет кнопку Auto tune для  
прекращения сканирования.  
РЕЖИМЫ ДИСПЛЕЯ – FM (RDS)  
Для режима FM предусмотрены различные  
параметры дисплея:  
Повторно нажимайте информационную кнопку, чтобы  
получать информацию RDS (система радиоданных)  
о радиостанции, которую прослушиваете.  
4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы выбрать нужный уровень громкости. На  
ЖК- экране отображается изменение уровня  
громкости.  
a. Станция  
Отображение названия  
вещания  
прослушиваемой станции.  
b. Частота  
Отображает частоту сигнала FM.  
5. Для выключения радио нажмите кнопку питания.  
c. Радиотекст  
Отображение текстовых  
сообщений, например, новые  
элементы и т. д.  
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА – FM  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.  
2. Нажмите кнопку “Группа”, чтобы выбрать FM-  
диапазон.  
d. Тип программы Отображение типа  
прослушиваемой станции  
3. Нажмите кнопку регулировки громкости/  
настройки/выбора, чтобы переключиться в режим  
управления настройкой.  
(Популярная, Классическая,  
Новости и т. д.).  
e. Время и дата  
Отображает текущее время и  
дату.  
4. Поверните регулятор громкости/настройки/  
выбора, чтобы найти нужную станцию.  
5. Для регулировки громкости снова нажмите ручку  
регулировки громкости/настройки/выбора, чтобы  
переключиться в режим регулировки громкости.  
6. Поверните регулятор громкости/настройки/  
выбора, чтобы отрегулировать уровень звука по  
своему желанию.  
СОХРАНЕНИЕ СТАНЦИЙ В ПАМЯТИ  
В КАЧЕСТВЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ  
НАСТРОЙКИ (DAB И FM)  
Для каждого диапазона доступно 5 предварительных  
настройки.  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.  
2. Настройтесь на нужную станцию одним из  
описанных выше способов.  
ЗОНА СКАНИРОВАНИЯ FM  
В режиме FM радиоприемник можно настроить на  
сканирование местных станций либо всех станций,  
включая удаленные.  
3. Нажмите и удерживайте необходимую кнопку  
Preset, пока на дисплее не появится номер  
предварительной настройки, например,  
“Сохранено в P2”. При этом станция сохраняется  
под выбранной кнопкой Preset.  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.  
2. Нажмите кнопку “Группа”, чтобы выбрать FM-  
диапазон.  
4. Повторите процедуру для оставшихся  
предварительных настроек.  
3. Нажмите кнопку “Дополнительные настройки”, а  
затем поверните ручку регулировки громкости/  
настройки/выбора, пока на дисплее не появится  
«Зона FM-сканирования». Нажмите кнопку  
громкости/настройки/выбора, чтобы подтвердить  
настройку.  
5. Станции, сохраненные в качестве  
предварительной настройки, можно изменить,  
выполнив описанные выше процедуры.  
ВЫЗОВ СТАНЦИЙ ИЗ ПАМЯТИ  
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ  
(DAB И FM)  
4. Поверните ручку регулировки громкости/  
настройки/выбора для переключения между  
параметрами «Локальные» (только сильные  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить радио.  
158 РУССКИЙ  
2. Нажмите кнопку Band (Полоса частот), чтобы  
выбрать нужный диапазон.  
покажет свою доступность на обоих устройствах.  
Однако, если одно устройство первым соединится  
с данным приёмником, другое блютуз-устройство  
не найдёт его в списке.  
3. Нажмите и отпустите кнопку Preset. На экране  
отобразятся заданный номер и частота станции.  
● Если Ваше блютуз-устройство временно  
отключено от радио, необходимо его снова  
подключить.  
ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ  
ЧЕРЕЗ ПОТОКОВЫЙ  
БЛЮТУЗ  
Вам необходимо соединить Ваше Блютуз-устройство  
с радио, прежде чем Вы сможете автоматически  
переходить к воспроизведению/стриму блютуз-  
музыки с помощью радио. Соединение  
устанавливает «связь», благодаря чему два  
устройства могут распознавать друг друга.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
● Если в списке блютуз-устройств отображается  
«MR004G», но Ваше устройство не может  
подключиться к нему, удалите элемент из списка  
и снова подключите устройство к радио, следуя  
инструкциям, описанным выше.  
● Оптимальный диапазон потоковой передачи  
блютуза составляет около 10 метров (33 футов) до  
приёмника (в пределах видимости), но возможно  
расстояние и до 30 метров (100 футов).  
● Если блютуз-соединение потеряно из-за  
превышения оптимального расстояния или  
времени разъединения, препятствий или по  
другой причине, может потребоваться повторное  
подключение Вашего устройства к радио.  
● Физические препятствия, другие беспроводные  
устройства или электромагнитные устройства  
могут повлиять на качество соединения.  
● Эффективность блютуз-соединения может  
варьироваться в зависимости от подключённых  
блютуз-устройств. Прежде чем подключаться  
к радио, проверьте функции блютуза Вашего  
устройства. Не все функции могут поддерживаться  
на некоторых подключённых блютуз-устройствах.  
● Чтобы улучшить качество звука, мы рекомендуем  
установить громкость на уровне более двух  
третей на Вашем блютуз-устройстве, а затем  
отрегулировать громкость на радио по своему  
желанию.  
● Радиоприёмник способен запомнить 8 устройств.  
Когда достигается предел памяти, самая старая  
запись удаляется, освобождая место для новой  
записи.  
ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ БЛЮТУЗ-  
УСТРОЙСТВА  
1. Нажмите кнопку питания, чтобы включить  
радиоприёмник. Нажмите кнопку Бэнд, чтобы  
выбрать режим блютуза. Индикатор блютуза на  
кнопках предустановки мигает синим, показывая,  
что радио доступно для обнаружения.  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ АУДИОФАЙЛОВ  
В РЕЖИМЕ БЛЮТУЗА  
Если Вы успешно подключили радио к выбранному  
блютуз-устройству, можно начать воспроизведение  
музыки с помощью элементов управления на  
подключённом блютуз-устройстве.  
2. Включите блютуз на своём устройстве в  
соответствии с руководством по эксплуатации  
устройства для подключения к радио. Найдите  
список блютуз-устройств и выберите устройство  
с именем «MR004G». (На некоторых мобильных  
телефонах которые оснащены более ранними  
версиями, чем блютуз-устройство BT2.1, может  
понадобиться ввести код доступа «0000»).  
3. После подключения прозвучит сигнал  
подтверждения, а индикатор блютуза на кнопках  
предустановки будет гореть синим цветом. Вы  
сможете включать воспроизведение музыки  
со своего источника. Громкость Вы сможете  
отрегулировать или со своего устройства, или  
непосредственно на радиоприёмнике.  
1. После начала воспроизведения отрегулируйте  
громкость до нужного уровня с помощью  
регулятора громкости на радио или на Вашем  
подключённом блютуз-устройстве.  
2. Используйте кнопки управления на Вашем  
блютуз-устройстве, чтобы выбирать песни и  
включать воспроизведение/паузу.Также можно  
управлять воспроизведением с помощью  
кнопок «Воспроизведение/Пауза», «Следующая  
дорожка», «Предыдущая дорожка» на  
радиоприёмнике.  
3. Нажмите и удерживайте кнопку «Следующая  
дорожка» или «Предыдущая дорожка» для  
перехода по списку воспроизведения в ту  
или другую сторону. Отпустите кнопку, когда  
достигнете нужного файла.  
4. Используйте элементы управления на Вашем  
блютуз-устройстве или на радио для запуска  
воспроизведения/паузы и навигации по трекам.  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
● Если два блютуз-устройства, впервые  
подключившись, оба обнаруживают радио, оно  
159 РУССКИЙ  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
ПРИМЕЧАНИЕ:  
● Некоторые приложения или устройства могут не  
реагировать на все эти элементы управления.  
● Некоторые мобильные телефоны могут временно  
отключиться от радио, если Вы совершаете или  
принимаете звонки. Некоторые устройства могут  
временно отключить потоковое аудио через  
блютуз, когда поступают текстовые сообщения,  
электронные письма или по другим причинам, не  
связанным с потоковой передачей аудио. Такое  
поведение является функцией подключённого  
устройства и не свидетельствует о неисправности  
радиоприёмника.  
Аудиошнур не входит в стандартный комплект.  
ДРУГИЕ НАСТРОЙКИ  
ЯЗЫК  
Радиоприемник поддерживает восемь языков  
интерфейса: английский, немецкий, итальянский,  
французский, голландский, датский, норвежский и  
Польский.  
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.  
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора  
до тех пор, пока на дисплее не отобразится  
индикация “Язык”. Нажмите регулятор громкости/  
настройки/выбора, чтобы ввести настройку.  
3. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы выбрать нужный язык. Нажмите регулятор  
громкости/настройки/выбора, чтобы подтвердить  
настройку.  
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С РАНЕЕ  
ПОДКЛЮЧЁННОГО БЛЮТУЗ-  
ИСТОЧНИКА  
Если Ваше блютуз-устройство уже было ранее  
подключено к радиоприёмнику, он запомнит Ваше  
блютуз-устройство и выполнит подключение  
того устройства, которое было подключено к  
нему последним. если последнее подключённое  
устройство недоступно, радио будет готово к  
обнаружению и подключению.  
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ  
Подсветка кнопок может быть отрегулирована.  
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.  
2. Поворачивайте кнопку Громкость/Настройки/  
Выбор, пока на дисплее не высветится “Подсветка  
кнопок”. Нажмите кнопку Громкость/Настройки/  
Выбор, чтобы войти в настройки.  
ОТКЛЮЧЕНИЕ ВАШЕГО БЛЮТУЗ-  
УСТРОЙСТВА  
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения  
блютуза в течение 2-3 секунд, чтобы отключиться от  
блютуз-устройства. Индикатор блютуза на кнопках  
предустановки мигает синим цветом, указывая, что  
радиоприёмник снова доступен для сопряжения.  
Вы можете также нажать кнопку Бэнд, чтобы выбрать  
любой другой режим, кроме режима блютуза, и  
разорвать соединение.  
3. Поворачивайте кнопку Громкость/Настройки/Выбор,  
чтобы выбрать “Вкл” или “Выкл”, чтобы активировать  
или деактивировать функцию подсветки кнопок,  
а затем нажмите на кнопку Громкость/Настройки/  
Выбор, чтобы подтвердить настройку.  
СБРОС СИСТЕМЫ  
Если радио работает ненадлежащим образом  
или некоторые цифры на экране отсутствуют или  
неполные, выполните следующую процедуру.  
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.  
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора  
до тех пор, пока на дисплее не отобразится  
индикация “Сброс к заводским настройкам”.  
Нажмите регулятор громкости/настройки/выбора,  
чтобы ввести настройку.  
ГНЕЗДО АУКСИАЛЬНОГО  
ВХОДА  
На передней панели радиоприёмника предусмотрен  
дополнительный входной разъём 3,5мм для  
подачи аудиосигнала в устройство с внешнего  
аудиоустройства, такого как MP3 или CD-плеер.  
1. Подключите внешний аудиоисточник (например,  
MP3 или CD-плеер) к гнезду AUX.  
3. Вращайте регулятор громкости/настройки/  
выбора, чтобы выбрать “Да”. Нажмите регулятор  
громкости/настройки/выбора, чтобы подтвердить  
настройку; при этом будет выполнен полный сброс  
настроек.  
2. Нажмите кнопку питания, чтобы включить  
радиоприёмник.  
3. Несколько раз нажимайте и отпускайте кнопку  
Бэнд, пока на дисплее не отобразится «AUX IN».  
4. Чтобы добиться лучшего качества звука,  
рекомендуем настроить на Вашем устройстве  
громкость на более чем две трети мощности,  
а затем отрегулировать громкость на радио по  
своему желанию.  
ВЕРСИЯ ПРОГРАММНОГО  
ОБЕСПЕЧЕНИЯ  
1. Нажмите кнопку расширенных настроек.  
2. Вращайте регулятор громкости/настройки/  
выбора до тех пор, пока на дисплее не  
160 РУССКИЙ  
отобразится индикация “Версия ПО”. Нажмите  
регулятор громкости/настройки/выбора, чтобы  
просмотреть версию программного обеспечения  
радиоприемника.  
ТЕХНИЧЕСКИЕ  
ХАРАКТЕРИСТИКИ  
Требования к электропитанию  
Микро-USB порт для обновления  
программного обеспечения  
12В пост. Тока 2.5A,  
Адаптер переменного  
тока  
центральный контакт  
положительный  
В дальнейшем могут быть доступны обновления  
программного обеспечения для радиоприемника.  
По мере появления обновлений программного  
обеспечения данное ПО и информация о способе  
обновления прошивки радиоприемника будут  
публиковаться на веб-сайте Makita.  
Аккумулятор  
Аккумулятор: 10,8В - 36В  
FM 87.50-108 MГц  
(0.05MГц/шаг)  
Диапазон частот  
DAB/DAB+  
174.928-239.200 МГц  
Блок каналов DAB/  
DAB (диапазон III)  
ОБСЛУЖИВАНИЕ  
DAB+  
5A-13F  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  
Совместимый стандарт DAB/DAB+  
● Запрещается использовать бензин, лигроин,  
растворитель, спирт и т.п. Это может привести  
к изменению цвета, деформации и появлению  
трещин.  
Bluetooth®  
(Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются  
зарегистрированными товарными знаками  
компании Bluetooth SIG, Inc.)  
● Не мойте радиоприёмник водой.  
Версия Bluetooth  
Сертифицированная 5,0  
Конфигурации Bluetooth A2DP/SCMS-T/AVRCP  
Электропередача  
Класс мощности 2  
Оптимальное  
расстояние: Maкс.10 м  
(33 фута)  
Диапазон передачи  
Возможно: Maкс. 30 м  
(100 фута)  
(в зависимости от  
условий использования)  
Поддерживаемый кодек SBC, AAC  
Совместимые  
A2DP/AVRCP  
конфигурации Bluetooth  
Максимальная  
мощность  
BT EDR: 3.89дБм  
радиочастоты  
Рабочая частота  
2402 MГц~2480 MГц  
Параметры контура  
Акустическая система  
3.5 дюйма 32 Ом x 2  
10.8B -12B макс: 1.7Вт x  
2
Выходная мощность  
14.4B: 3Вт x 2  
18B: 4.9Вт x 2  
36B: 4.9Вт x 2  
Входной разъем диам  
Антенная система  
3,5мм (AUX IN)  
DAB/FM: Встроенная  
антенна  
Размеры (Д х Ш х В)  
Масса  
278 x 170 x 298 мм  
4.2кг (без аккумулятора)  
161 РУССКИЙ  
Jan-Baptist Vinkstraat 2,  
3070 Kortenberg, Belgium  
Makita Europe N.V.  
Makita Corporation  
3-11-8, Sumiyoshi-cho,  
Anjo, Aichi 446-8502 Japan  
MR004G-AT15-2101  
3A81dV5Z2000A  
www.makita.com  
SJN  

Xerox X2 User Manual
Xerox Freeflow Dst2 Nl User Manual
Trion T1001 User Manual
Trane Cleaneffects Air Filtration System User Manual
Toshiba Rav Sm1402ct E User Manual
Samsung Aw0505b User Manual
Polycom Battery Charger 5040 User Manual
MAKITA UC3551A User Manual
CRAFTSMAN 247.27343 User Manual
BROTHER HL L2357DW 03 User Manual