Lindy 84871 User Manual

English Manual  
Deutsches Benutzerhandbuch  
Thank you for purchasing the LINDY Charger/Discharger. This  
intelligent battery charger supports AA, AAA and 9V Ni-Cd and Ni-  
MH rechargeable batteries. It allows any combination of up to four  
AA/AAA batteries to be charged. A 9V port is provided for charging  
9V batteries. A discharge function eliminates the ‘memory-effect’ of  
Ni-CD batteries (AA & AAA only).  
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres LINDY Ladegerätes. Dieses  
Ladegerät kann für NiCD- und NiMH-Akkumulatoren der Typen AA,  
AAA und 9V-Block verwendet werden. Es ermöglicht das Laden jede  
Kombination von bis zu vier AA- oder AAA-Akkus. Zum Lader von  
9V-Blockakkus steht ein 9V-Anschlußss zur Verfügung. Die  
Entladefunktion dient der Minimierung des Memoryeffektes bei Ni-  
Cd-Akkus (nur für die Größen AA/AAA)  
Instructions:  
Battery  
Charger/Discharger  
Anleitung:  
ƒ
ƒ
Plug the AC adapter into the charger; you will hear a tune play  
for 5 seconds  
You can turn off the music by pressing button I or II during the  
initial 5 seconds – this will disable the music feature until the  
power is unplugged and plugged in again  
Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Netzteil, sie hören nun  
eine kurze Melodie, diese kann durch Drücken einer der  
beiden Tasten I oder II abgestellt werden.  
User Manual  
English  
Deutsch  
Français  
Italiano  
Benutzerhandbuch  
Manuel Utilisateur  
Manuale d’uso  
Setzen Sie die Akkus ind das Ladegerät ein, die jeweilige  
LED leuchtet nun rot und zeigt so den Ladevorgang an.  
Zum Umschalten eines Kanales in den Entlademodus  
drücken Sie die jewilige Taste I oder II. Die zugehörige LED  
blinkt nun gelb. Zum Zurückschalten in den Lademodus  
muss die Taste nochmals gedrückt werden.  
Wenn der Entladevorgang abgeschlossen ist, schaltet das  
Gerät den Kanal automatisch in den Lademodus um.  
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED  
grün und das Gerät spiel teine kurze Melodie (kann durch  
Drücken einer de beiden Tasten I oder II abgestellt werden)  
Das Laden von 9V-Blockakkumulatoren dauert bis zu 14h.  
Wenn ein Akku defekt oder kurzgeschlossen ist, leuchtet die  
jeweilige LED dauerhaft, ein Alarmton wird erzeugt und der  
Ladevorgang wird abgebrochen.  
ƒ
ƒ
Place the batteries in the charger – each LED will glow red to  
indicate the charging process  
You can discharge batteries by pressing the relevant channel  
button – its LED will blink yellow  
ƒ
ƒ
Press the channel button again to return to charging mode  
When the batteries are discharged, the charger will  
automatically switch into charging mode  
When charging is complete the LED turns from red to green and  
the charger will play a tune! Switch off the music by pressing  
button I or II  
Charging of 9V batteries takes up to 14 hours to complete  
If a battery is dead or shorted the LED will glow yellow, an  
alarm will sound and the charging process will stop.  
ƒ
ƒ
ƒ
LED Indicators:  
Bedeutung der LED-Anzeige:  
YELLOW  
Charger alarm light  
Gelb  
Alarm, Akku defekt oder kurzgeschlossen  
RED  
Charging process  
Rot  
Ladevorgang läuft  
YELLOW FLASHING  
LEFT/RIGHT GREEN  
LEFT/RIGHT RED FLASHING  
Discharging process  
Gelb blinkend  
Entladevorgang läuft  
Both batteries in the left/right channels are charged  
The first battery in the left/right channel is charged  
Links/Rechts grün  
Links/Rechts rot blinkend  
Links/Rechts grün blinkend  
Beide Akkus in linken/rechten Kanal sind geladen  
Akku Nr. 1 im linken/rechten Kanal ist geladen  
Akku Nr. 2 im linke/rechten Kanal ist geladen  
LEFT/RIGHT GREEN FLASHING The second battery in the left/right channel is charged  
Caution:  
Achtung:  
ƒ
ƒ
It is normal for this unit to get warm when in use  
For use with Ni-MH and NI-Cd batteries only! DO NOT attempt  
to charge any other battery types  
ƒ
ƒ
Das Gerät wird sich im Betrieb leicht erwärmen, dies ist normal.  
Nur zur Verwendung mit Ni-MH- oder NiCd-Akkus! Versuchen Sie  
nicht, andere Akkutypen mit dem Gerät zu laden  
ƒ
If a non-rechargeable or dry cell battery is installed a red LED  
will flash four times and the charging process will stop.  
Please keep this charger out of the reach of children  
Do not expose the unit to rain or moisture  
Do not use in a confined space  
ƒ
Wenn eine Primärbatterie (nicht wiederaufladbar) in das Gerät  
eingesetzt wird, blinkt die LED vier Mal rot, anschliessend wird der  
Ladevorgang sofort beendet  
Bitte bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von  
Kindern auf.  
Setzen Sie es nicht der Nässe oder Feuchtigkeit aus und  
betreiben Sie es nicht in engen, geschlossenen Fächern  
Schubladen etc. (Wärmeentwicklung)  
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
LINDY No. 84871  
Keep the contacts clean  
Do not dismantle the charger  
ƒ
Halten Sie die Kontakte sauber und öffnen Sie das Gehäuse des  
Gerätes nicht  
© LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH  
-
FIRST EDITION (April 2005)  

Xerox Workcentre 133 User Manual
Xerox Igen3 110 User Manual
Toshiba Rav Sm1400at E User Manual
Schumacher Sf 2150ma User Manual
Sanyo Kr 900aaec User Manual
Samsung As18a9 0 Rcfd User Manual
Rocketfish Rf Gwii1121 User Manual
Panasonic Da Ar250 User Manual
NEC NP610 User Manual
KENWOOD MULTIPRO FP7360 02 User Manual