KENWOOD KMC D768BT User Manual

KDC-X701  
KDC-X501  
KDC-BT768HD KDC-BT568U  
KMR-D768BT  
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL  
AMMOPLID-TUENDERLEECMTEPURLDOEICD  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.  
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-X701/KDC-BT768HD/KMR-D768BT/KDC-X501/KDC-BT568U  
Serial number  
US Residents Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at http://www.kenwood.com/usa/  
© 2016 JVC KENWOOD Corporation  
B5A-1368-10 (KN)  
IC (Industry Canada) Notice  
CAUTION  
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause interference; and  
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired  
operation of the device.  
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled  
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio  
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to  
comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be  
installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.  
ATTENTION  
Note de IC (Industrie Canada)  
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils  
radio exempts de licence.  
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un  
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices  
d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet  
une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale  
autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une  
distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.  
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:  
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;  
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage  
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.  
Para cumplimiento de la IFT:  
Contains Bluetooth Module  
FCC ID:  
IC ID:  
ZWY8350X  
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:  
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y  
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su  
operación no deseada”  
12033A-8350X  
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or  
transmitter.  
ii  
Article 3  
Conditions for Grant of License  
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT  
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software  
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that  
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall  
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.  
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code  
analysis works in connection with the Licensed Software.  
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is  
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions  
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.  
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.  
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the  
Product in which the "Licensed Software" is embedded.  
Article 4  
Right pertaining to the Licensed Software  
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or  
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions  
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this  
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided  
separately below.  
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents  
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or  
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be  
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any  
related documents.  
Article 1  
General Provision  
Article 5  
Indemnification of Licensor  
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case  
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.  
(the country where the User bought the Product(hereinafter the "Country")  
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User  
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless  
otherwise restricted by law.  
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with  
certain objective of the Licensed Software.  
Article 2  
License  
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the  
Product.  
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed  
Software and any related documents, whether in whole or in part.  
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall  
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.  
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation  
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright  
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.  
Article 6  
Liability to Third Party  
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any  
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall  
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any  
inconvenience it may cause.  
Article 7  
Confidentiality  
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof  
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement  
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party  
without approval of the Licensor.  
iii  
Article 8  
Termination  
Important Notice concerning the Software  
-jansson  
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this  
Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event:  
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or  
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment,  
provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.  
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>  
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this  
software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software  
without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,  
merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to  
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following  
conditions:  
Article 9  
Destruction of the Licensed Software  
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related  
documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.  
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies  
or substantial portions of the Software.  
Article 10  
Protection of Copyright  
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor  
and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.  
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other  
intellectual property rights.  
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR  
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL  
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR  
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,  
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR  
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.  
Article 11  
Export Restriction  
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including  
transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools).  
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of  
User and any other countries.  
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws (including  
the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning the end-users,  
the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other countries, and any other  
governmental authorities).  
Article 12  
Miscellaneous  
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force.  
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall be  
provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User.  
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising from,  
and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the  
Tokyo District Court for its first instance.  
iv  
CONTENTS  
BEFORE USE  
IMPORTANT  
BEFORE USE  
BASICS  
2
3
4
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe  
Warning and Caution in this manual.  
GETTING STARTED  
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.  
1
Select the display language  
and cancel the demonstration  
Set the clock and date  
WARNING  
2
3
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.  
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard  
Set the initial settings  
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.  
If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.  
Keep new and used batteries away from children.  
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.  
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.  
HD RadioTM tuner  
(for  
/
)
6
RADIO (for  
/
/
)
7
9
CD/USB/iPod/ANDROID  
AUX  
Caution  
Volume setting:  
11  
12  
13  
14  
17  
24  
27  
28  
31  
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.  
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.  
Pandora®  
iHeartRadio®  
General:  
SiriusXM® Radio  
BLUETOOTH®  
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.  
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.  
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.  
If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.  
AUDIO SETTINGS  
DISPLAY SETTINGS  
TROUBLESHOOTING  
REFERENCES  
USB rating for the USB cables from the rear of the unit is indicated on a label.  
Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the antenna control wire  
connected 37). Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.  
Remote control (RC-406):  
(
37)  
(
Maintenance  
More information  
Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.  
The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.  
The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.  
SPECIFICATIONS  
34  
36  
INSTALLATION/  
CONNECTION  
How to read this manual  
Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of  
.
English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the [FUNCTION] menu.  
[XX] indicates the selected items.  
(
5)  
(
XX) indicates references are available on the stated page.  
2
ENGLISH  
BASICS  
Faceplate  
Remote control (RC-406)  
(supplied for  
Volume  
knob  
Display  
window  
Lights up when Bluetooth  
connection is established.  
/
)
(
17)  
Remote sensor (Do not expose to  
bright sunlight.)  
Pull out the insulation  
sheet when using for the  
first time.  
Detach  
button  
Flashes when the unit  
enters searching status.  
USB 1 cable from  
the rear of the unit.  
/
: Can be remotely  
Auxiliary cable from  
the rear of the unit.  
(For  
/
)
controlled with an optionally purchased remote control.  
: Remote control functions are not available.  
USB 2 cable from the rear of the unit.  
Attach  
Detach  
How to reset  
How to replace the battery  
To  
On the faceplate  
On the remote control  
Turn on the power  
Press and hold SRC to turn off the power.  
( Pressing SRC does not turn on the power. )  
Press  
.
*
• Press and hold to turn off the power.  
Adjust the volume  
Turn the volume knob.  
Press  
• Press and hold  
volume to 15.  
or  
.
to continuously increase the  
Press ATT during playback to attenuate the sound.  
• Press again to cancel.  
Select a source  
Press SRC repeatedly.  
Press  
Press DISP repeatedly.  
: The power will automatically turn off after 20 minutes when in standby mode (Auto Power Off).  
repeatedly.  
Change the display information  
(
33)  
( Not available )  
*
For  
3
ENGLISH  
GETTING STARTED  
To set the date  
7
Turn the volume knob to select [DATE FORMAT], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [DD/MM/YY] or [MM/DD/YY], then press  
the knob.  
8
9
Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.  
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.  
Day Month Year or Month Day Year  
11 Press and hold  
To return to the previous setting item, press  
to exit.  
1
.
Select the display language and cancel the demonstration  
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to  
3
Set the initial settings  
[YES]  
,
5), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME  
KNOB”  
1
2
3
Press  
repeatedly to enter STANDBY.  
1
Turn the volume knob to select [ENG] (English) or [SPA] (Spanish),  
then press the knob.  
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
.
Turn the volume knob to select an item (see the following table),  
then press the knob.  
[ENG] is selected for the initial setup.  
(For  
/
/
/
)
4
5
Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.  
Press and hold  
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME  
KNOB”.  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
2
3
Press the volume knob.  
Default: XX  
[YES] is selected for the initial setup.  
Press the volume knob again.  
“DEMO OFF” appears.  
DISPLAY  
EASY MENU  
When entering [FUNCTION]...  
ON: ZONE 1 illumination changes to white color. ;  
OFF: ZONE 1 illumination remains as [COLOR SELECT] color.  
2
Set the clock and date  
(
28)  
ZONE 2 illumination changes to white color when you enter  
[FUNCTION], irregardless of the [EASY MENU] setting.  
Refer to the illustration on page 27 for ZONE identification.  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.  
To adjust the clock  
TUNER SETTING  
PRESET TYPE  
3
4
Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.  
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.  
Hour Minute  
NORMAL: Memorizes one station for each preset button in each band  
(FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Memorizes one station or SiriusXM channel  
for each preset button, regardless of the selected band or SiriusXM  
channel.  
5
6
Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.  
4
ENGLISH  
GETTING STARTED  
SYSTEM  
Register the marine remote ID (for  
)
KEY BEEP  
ON: Activates the keypress tone. ; OFF: Deactivates.  
Applicable only when you connect Kenwood Marine Remote Control unit  
(KCA-RC55MR, optional accessory) to this unit.  
SOURCE SELECT  
• For connection, 37, Wiring connection  
.
PANDORA SRC ON: Enables PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA in source selection. ;  
• Refer also to the supplied instruction manual of the Kenwood Marine  
Remote Control unit for more information.  
OFF: Disables.  
ON: Enables IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO in source  
selection. ; OFF: Disables. 13)  
BUILT-IN AUX ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables.  
(
12)  
IHEART SRC  
Preparation:  
(
Press  
repeatedly to enter STANDBY, then press the volume knob  
to enter [FUNCTION].  
(
11)  
1
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.  
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]  
Remote control ID list is displayed.  
CD READ  
1
2
: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ;  
: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file disc  
is played.  
[YES] indicates that this ID is already registered.  
F/W UPDATE  
[NO] indicates that this ID is available.  
2
Turn the volume knob to select an available ID [REMOTE ID1]  
/
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (for  
F/W UPDATE YES: Starts upgrading the firmware. ; NO: Cancels (upgrading is not  
xxxx/ activated).  
F/W UPDATE For details on how to update the firmware, visit  
Vxx <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
/
)
[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3], then press the knob.  
“REGISTERING” appears on the display window.  
To register, on the Kenwood Marine Remote Control unit:  
• Press ENTER to register as [REMOTE ID1]  
• Press SRC to register as [REMOTE ID2]  
• Press DISP to register as [REMOTE ID3]  
Once the ID is registered, “COMPLETED” appears.  
.
.
FACTORY RESET YES: Resets the settings to default (except the stored station). ;  
.
NO: Cancels.  
CLOCK  
To delete the registered ID  
CLOCK DISPLAY  
(For  
/
/
/
1
2
3
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.  
)
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]  
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned  
off. ; OFF: Cancels.  
Turn the volume knob to select the ID to delete [ID1 DELETE]  
/
[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [YES] to delete the selected ID, and  
ENGLISH  
ESPANOL  
Select the display language for [FUNCTION] menu and music information  
if applicable.  
By default, [ENGLISH] is selected.  
select [NO] to cancel.  
• To exit, press and hold  
• To return to the previous setting item, press  
.
.
5
ENGLISH  
HD Radio™ tuner (for  
/
)
You can tune in to both conventional and HD Radio broadcasts.  
Select an HD Radio multicast channel  
• To find HD Radio stations in your area, visit <http://www.hdradio.com>.  
Many HD Radio stations offer more than one channel programming.  
This service is called multicasting. While receiving HD Radio multicast  
channels....  
Press S / T to select your desired channel (HD1 to HD8).  
“LINKING” appears while linking to a multicast channel.  
Receive an Emergency Alert message  
Search for a station  
You can receive an emergency alert message while listening to another  
source or while in STANDBY, via HD Radio Broadcast.  
1
2
Press  
Press  
repeatedly to select HD RADIO.  
repeatedly (or press  
/
on the remote  
Activate emergency alert message reception  
control) to select FM1/FM2/FM3/AM.  
Press S / T (or press S /  
search for a station or channel.  
1
2
3
4
5
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
Turn the volume knob to select [TUNER SETTING], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [EMERGENCY ALERT] then press the knob.  
Turn the volume knob to select [ON], then press the knob.  
Press and hold to exit.  
.
3
on the remote control) to  
,
To change the searching method for S / T: Press  
repeatedly.  
AUTO1 : Automatically search for a station or channel.  
AUTO2 : Search for a preset station or channel.  
MANUAL : Manually search for a station or channel.  
To store a station or channel: Press and hold one of the number  
buttons (1 to 6).  
To select a stored station or channel: Press one of the number buttons  
(1 to 6) (or press one of the number buttons (1 to 6) on the remote  
control).  
• To deactivate emergency alert message reception, select [OFF] in step 4.  
• To return to the previous setting item, press  
.
Receive an emergency alert message  
When an emergency alert message is received, it appears and remains on  
the display until the user performs the “Ignore” function.  
• Press  
message.  
(or press SRC on the remote control) to ignore the alert  
The same emergency alert message will not interrupt again for 12 hours.  
Direct Access Tuning (using the remote control)  
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.  
Display received emergency alert messages  
Press the number buttons to enter a frequency.  
The received emergency alert messages are stored in the Alert Message  
List, and you can check them later. While listening to the HD RADIO  
source...  
Press  
to search for a station or channel.  
• To cancel, press or DIRECT.  
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access Tuning  
is automatically canceled.  
1
2
Press  
to display the Alert Message List.  
Turn the volume knob to select a message.  
6
ENGLISH  
HD Radio™ tuner (for  
/
)
RADIO (for  
/
/
)
3
4
Press the volume knob to display the information related to the message.  
Press again to exit.  
• “NO LIST” appears when the list is empty.  
• This feature can store up to four messages in the list.  
• To clear the message list, set [FACTORY RESET] to [YES]  
.
(
5)  
Other settings  
Search for a station  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
1
2
Press  
Press  
repeatedly to select TUNER.  
repeatedly (or press  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press  
the knob.  
/
on  
the remote control) to select FM1/FM2/FM3/AM.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
3
Press S / T (or press S /  
control) to search for a station.  
on the remote  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
To change the searching method for S / T:  
Press repeatedly.  
Default: XX  
AUTO1 : Automatically search for a station.  
AUTO2 : Search for a preset station.  
MANUAL : Manually search for a station.  
To store a station: Press and hold one of the number  
buttons (1 to 6).  
To select a stored station: Press one of the number buttons  
(1 to 6) (or press one of the number buttons (1 to 6) on the  
remote control).  
TUNER SETTING  
IF BAND  
AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent  
FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from  
adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will  
remain.  
AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO: Cancels.  
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE] 4)  
.
(
Direct Access Tuning (using the remote control)  
RECEIVE MODE Sets the receive mode of the HD Radio receiver.  
AUTO: Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast. ;  
DIGITAL: Tunes in to digital broadcast only. ; ANALOG: Tunes in to analog broadcast  
only.  
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.  
Press the number buttons to enter a frequency.  
Press  
to search for a station.  
CLOCK  
• To cancel, press  
or DIRECT.  
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct  
TIME SYNC  
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time. ;  
OFF: Cancels.  
Access Tuning is automatically canceled.  
7
ENGLISH  
RADIO (for  
/
/
)
Available Program Type for [PTY SEARCH]  
Other settings  
SPEECH  
:
NEWS  
,
INFORM (information), SPORTS  
,
TALK  
,
LANGUAGE  
,
REL TALK  
,
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
(religious talk), PERSNLTY (personality), PUBLIC  
,
COLLEGE HABL ESP  
Turn the volume knob to select an item (see the following table),  
then press the knob.  
(spanish talk), WEATHER  
MUSIC  
:
ROCK  
(softrock), TOP 40  
JAZZ  
,
CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (adult hits), SOFT RCK  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
,
COUNTRY OLDIES SOFT NOSTALGA (nostalgia),  
,
,
,
Press and hold  
to exit.  
,
CLASSICL (classical), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B  
To return to the previous setting item, press  
.
(soft rhythm and blues), REL MUSC (religious music), MUSC ESP  
Default: XX  
(spanish music), HIP HOP  
The unit will search for the Program Type categorized under [SPEECH] or  
[MUSIC] if selected.  
TUNER SETTING  
AUTO  
YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;  
MEMORY  
NO: Cancels.  
[MONO SET]  
FM1/FM2/FM3.  
/[TI]/[PTY SEARCH] is selectable only when the band is  
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]  
.
(
4)  
• If the volume is adjusted during reception of traffic information, the  
adjusted volume is memorized automatically. It will be applied the next  
time traffic information is turned on.  
MONO SET  
TI  
ON: Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost. ;  
OFF: Cancels.  
ON: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if available  
(“TI” lights up). ; OFF: Cancels.  
PTY SEARCH Select the available Program Type (see the following), then press  
to start.  
S
/
T
CLOCK  
TIME SYNC  
ON: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station  
time. ; OFF: Cancels.  
8
ENGLISH  
CD/USB/iPod/ANDROID  
Start playback  
The source changes automatically and playback starts.  
CD  
Label side  
M
Eject disc  
Selectable source:  
/
: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2  
: CD/USB/iPod USB/ANDROID  
/
/
To  
On the faceplate  
Press  
On the remote control  
Press  
Press and hold S /  
USB  
Playback/pause  
.
.
4
*
Reverse/Fast-forward  
Press and hold S / T.  
Press S / T.  
.
Select a track/file  
CA-U1EX (max.: 500 mA)  
(optional accessory)  
Press S /  
.
5
*
Select a folder  
Press  
/
.
Press J / K.  
6
*
Repeat play  
Press  
TRACK REPEAT  
FILE REPEAT  
repeatedly.  
ALL REPEAT  
FOLDER REPEAT  
iPod/iPhone  
/
: Audio CD  
USB 1 cable from the  
rear of the unit  
(USB input terminal).  
/
/
ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/  
FLAC file  
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional  
accessory) 1 or accessory of the  
*
2
*
FILE REPEAT  
/
FOLDER REPEAT  
/
REPEAT OFF : iPod or ANDROID  
iPod/iPhone  
6
*
Random play  
Press  
DISC RANDOM  
FOLDER RANDOM  
repeatedly.  
RANDOM OFF  
/
: Audio CD  
3
*
/
ANDROID  
/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file,  
:
iPod or ANDROID  
You can also connect to  
the USB 2 cable from  
the rear of the unit  
(USB input terminal).  
7
*
to select ALL RANDOM.  
Press and hold  
2
*
Micro USB 2.0 cable  
(commercially available)  
3
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the  
instructions to install the application. You can also install the latest version of KENWOOD MUSIC PLAY application  
on your Android device before connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
4
*
5
*
6
*
7
*
For ANDROID: Applicable only when [BROWSE MODE] is selected.  
(
10)  
1
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for iPod/ANDROID.  
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type  
Do not leave the cable inside the car when not using.  
2
For iPod/ANDROID: Applicable only when [MODE OFF]  
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files.  
/
[BROWSE MODE] is selected.  
(
10)  
ENGLISH  
*
9
CD/USB/iPod/ANDROID  
3
Turn the volume knob to select a file, then press the knob.  
Select control mode  
Quick Search (applicable only for CD, USB 1, USB 2, USB, ANDROID 1,  
ANDROID 2 and ANDROID source)  
If you have many files, you can search through them quickly.  
While in iPod 1/iPod 2/iPod USB source, press 5 repeatedly.  
MODE ON : Control iPod using the iPod itself. However, you can still play/  
pause, file skip, fast-forward or reverse from this unit.  
MODE OFF : Control iPod from this unit.  
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.  
Skip Search (applicable only for iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1,  
ANDROID 2 and ANDROID source)  
While in ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID source, press 5 repeatedly.  
BROWSE MODE : Control Android device from this unit via KENWOOD  
MUSIC PLAY application installed in the Android device.  
HAND MODE : Control Android device using the Android device itself via  
other media player applications installed in the Android  
device. However, you can still play/pause and file skip from  
this unit.  
Press S / T to search at a preset skip search ratio.  
[SKIP SEARCH])  
(
11,  
• Pressing and holding S / T searches at a 10 ratio.  
%
Alphabet search (applicable only for iPod 1, iPod 2, iPod USB,  
ANDROID 1, ANDROID 2 and ANDROID source)  
You can search for a file according to the first character.  
For iPod 1/iPod 2/iPod USB source  
Select music drive  
1
Turn the volume knob quickly to enter character search.  
Turn the volume knob to select the character.  
While in USB 1/USB 2/USB source, press 5 repeatedly.  
Stored songs in the following drive will be played back.  
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage  
Class).  
2
• Select “ ” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.  
*
3
4
Press S / T to move to the entry position.  
• You can enter up to 3 characters.  
• Selected drive of a multiple drives device.  
Press the volume knob to start searching.  
For ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID source  
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo  
1
Press J / K to enter character search.  
Turn the volume knob to select the character.  
^A^: Upper case letters (A to Z)  
_A_: Lower case letters (a to z)  
-0-: Numbers (0 to 9)  
2
While listening to TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro or Aupeo, connect the  
iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit.  
• The unit will output the sound from these applications.  
***: Character other than A to Z, 0 to 9  
Select a file from a folder/list  
3
Press the volume knob to start searching.  
For iPod/ANDROID, applicable only when [MODE OFF]/[BROWSE MODE] is  
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable for  
selected.  
BT AUDIO source.)  
1
Press  
.
• To return to the previous setting item, press  
.
2
Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.  
• To cancel, press and hold  
.
10  
ENGLISH  
CD/USB/iPod/ANDROID  
AUX  
Preparation:  
Select [ON] for [BUILT-IN AUX] for [SOURCE SELECT]  
Direct Music Search (using the remote control)  
.
(
5)  
1
2
3
Press DIRECT.  
Start listening  
Press the number buttons to enter a track/file number.  
Press  
to search for music.  
1
Connect a portable audio player (commercially  
available).  
• To cancel, press  
• Not available if Random Play is selected.  
• Not applicable for iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 and ANDROID  
source.  
or DIRECT.  
3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”  
shaped connector (commercially available)  
Portable audio  
player  
Settings to use KENWOOD Remote application  
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car receiver’s  
operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).  
Preparation:  
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device before  
connecting. For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Auxiliary cable from  
the rear of the unit  
2
3
Press  
repeatedly to select AUX.  
Turn on the portable audio player and start playback.  
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.  
(
23)  
Set the AUX name  
Other settings  
While listening to a portable audio player connected to the  
unit...  
1
2
3
4
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.  
1
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
2
Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press  
the knob.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
3
4
Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then  
press the knob.  
Turn the volume knob to select an item, then press  
the knob.  
Default: XX  
USB  
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected automatically and  
AUX (default)/DVD  
/
PORTABLE  
/GAME/VIDEO/TV  
playback starts.  
5
Press and hold  
to exit.  
Repeat steps  
SKIP SEARCH 0.5% 1% 5%  
ANDROID source, selects the skip search ratio over the total files.  
1
to  
3
to select the following drives.  
To return to the previous setting item, press  
.
/
/
/10%: While listening to iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 or  
11  
ENGLISH  
Pandora®  
Preparation:  
Create and save a new station  
Press  
Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/  
iPod touch), then create an account and log in to Pandora.  
1
2
.
• Select [ON] for [PANDORA SRC] in [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
Turn the volume knob to select [NEW STATION], then press  
the knob.  
Turn the volume knob to select [FROM ARTIST] or  
[FROM TRACK], then press the knob.  
Start listening  
3
1
2
Open the Pandora application on your device.  
Connect your device to the USB input terminal.  
A new station is created based on the artist or current song.  
Press and hold one of the number buttons (1 to 5) to store.  
4
To select a stored station: Press one of the number buttons  
(1 to 5).  
KCA-iP102/KCA-iP103  
(optional accessory) 1 or  
Search for a registered station  
*
USB 1 cable from  
the rear of the unit.  
2
*
accessory of the iPod/iPhone  
1
2
Press  
.
Turn the volume knob to select an item, then press the  
knob.  
[SORT BY DATE]: According to the registered date  
[SORT BY A-Z]  
Turn the volume knob (or press J/ K on the remote  
control) to select the desired station.  
Press the volume knob (or press  
control) to confirm.  
/
: You can also  
connect to the USB 2 cable from the rear of the unit.  
:
By alphabetical order  
3
4
on the remote  
3
Press  
repeatedly to select PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA.  
Broadcast starts automatically.  
To cancel, press and hold  
.
To  
On the faceplate  
On the remote control  
Playback/pause  
Skip a track  
Bookmark current song information  
Press  
.
Press  
Press  
Press  
.
.
Press T.  
Press and hold the volume knob.  
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your  
Thumbs up or  
thumbs down  
/
.
Press J / K.  
device.  
3
*
• The bookmark is available on your Pandora account but not on  
this unit.  
1
*
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type  
Do not leave the cable inside the car when not using.  
If thumbs down is selected, the current track is skipped.  
2
3
12  
ENGLISH  
Pandora®  
iHeartRadio®  
Preparation:  
Delete a station  
Install the latest version of iHeartAuto application on your device (iPhone/iPod touch), then  
create an account and log in to iHeartRadio.  
• Select [ON] for [IHEART SRC] in [SOURCE SELECT]  
While listening to PANDORA...  
.
(
5)  
1
2
Press  
.
Turn the volume knob to select  
Start listening  
[STATION DELETE], then press the knob.  
Turn the volume knob to select [SORT BY DATE]  
or [SORT BY A-Z], then press the knob.  
Turn the volume knob to select the desired  
station to delete, then press the knob.  
Turn the volume knob to select [YES], then  
press the knob.  
3
4
5
6
1
2
Open the iHeartAuto application on your device.  
Connect your device to the USB input terminal.  
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional  
accessory) 1 or accessory of the  
*
Press and hold  
to exit.  
USB 1 cable from  
the rear of the unit.  
2
*
iPod/iPhone  
To return to the previous setting item, press  
.
/
: You can also  
connect to the USB 2 cable from the rear of the unit.  
3
Press  
repeatedly to select IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO.  
Broadcast starts automatically.  
To  
On the faceplate  
On the remote control  
Playback/pause  
Press  
.
Press  
Press  
.
Skip a track for custom station  
Thumbs up or thumbs down  
Create a new/custom station  
Scan for live station  
.
Press T.  
( Not available )  
( Not available )  
Press J / K.  
Press 1.  
1
2
Press 2 to start scanning.  
( Not available )  
Press 2 again to listen to  
the station.  
1
*
*
KCA-iP102 : 30-pin type, KCA-iP103 : Lightning type  
Do not leave the cable inside the car when not using.  
2
13  
ENGLISH  
iHeartRadio®  
SiriusXM® Radio  
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over  
140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy  
and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and  
Subscription are required. For more information, visit <www.siriusxm.com>.  
Search and store a station  
1
2
Press  
.
Turn the volume knob to select a category, then  
press the knob.  
Preparation:  
3
4
Turn the volume knob (or press J/ K on the remote  
control) to select the desired station.  
1
Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available).  
Press the volume knob (or press  
remote control) to confirm.  
on the  
When a city list appears, you can search cities in  
alphabetical order by turning the volume knob  
quickly.  
Antenna  
To cancel, press and hold  
.
SiriusXM Vehicle Tuner  
Expansion port on  
the rear panel  
To store a station: Press and hold one of the number  
buttons (3, 4 or 5).  
To select a stored station: Press one of the number  
buttons (3, 4 or 5).  
2
3
Check your Radio ID for activation.  
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by tuning to  
Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Connect tuner and its  
packaging.  
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.  
Activate the subscription.  
For users in the U.S.A.:  
Online: Go to <www.siriusxm.com>  
Phone: Call 1-866-635-2349  
For users in Canada:  
Online: Go to <www.siriusxm.ca/activatexm>  
Phone: Call 1-877-438-9677  
4
Press  
repeatedly to select SIRIUS XM to start updating.  
Start listening  
1
2
3
Press  
Press  
repeatedly to select SIRIUS XM.  
repeatedly to select a band.  
Press  
.
” lights up.  
14  
ENGLISH  
SiriusXM® Radio  
When channel keymode is selected...  
4
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.  
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be  
shown.  
Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.  
(or)  
Press S / T to search for a channel manually.  
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.  
To  
On the faceplate  
On the remote control  
Select a channel  
5
Press S / T.  
Press S /  
.
Change a channel  
rapidly  
Press and hold  
Press and hold S / T.  
S /  
.
Store a channel of  
the current band  
Press and hold one of the  
number buttons (1 to 6).  
(Not available)  
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input  
screen appears. Enter the pass code to receive the channel. 16)  
(
Select a stored  
channel of the  
current band  
Press one of the number buttons (1 to 6).  
To change the tuning method for S / T: Press  
Each time you press , the tuning method switches between  
.
“CHANNEL” (manually search for a channel) and “PRESET” (searches for  
a preset channel of the selected band).  
When replay keymode is selected...  
To  
On the faceplate  
Press  
On the remote control  
Direct Access Tuning (using the remote control)  
Playback/pause  
Select a track  
Rewind/Fast-forward  
.
Press  
.
1
2
3
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.  
Press S / T.  
Press S /  
.
Press the number buttons to enter a channel number.  
Press and hold  
S /  
Press and hold S / T.  
Press  
to start searching.  
.
• To cancel, press  
or DIRECT.  
Go to Live  
Press 1.  
• If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access  
Tuning is automatically canceled.  
SiriusXM Keymode  
SmartFavorites and TuneStart™  
Press and hold  
(Default: Channel keymode)  
” lights up when replay keymode is selected.  
to change the keymode (channel or replay).  
User stored channels are recognized as SmartFavorite channels*. The  
SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast content in the  
background.  
• SmartFavorites feature is available with SXV200 or later SiriusXM Vehicle  
Tuner.  
*
SXV300 (and later) SiriusXM Vehicle Tuner can use all 18 stored channels as SmartFavorites.  
The SXV200 SiriusXM Vehicle Tuner can use 6 stored channels from the current band as  
SmartFavorites.  
15  
ENGLISH  
SiriusXM® Radio  
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind  
and replay up to 30 minutes of any of the missed news, talk,  
sports or music content.  
• Playback starts from the beginning of the song if  
[TUNE START] is set to [ON] (see the following table) for most  
music channels stored as a SmartFavorite.  
Default: XX  
SIRIUS XM  
CHANNEL LOCK  
To unlock settings:  
1
2
3
Turn the volume knob to select a number.  
Press S / T to move to the entry position.  
Repeat steps  
(Initial pass code is 0000.)  
1
and to enter the current pass code.  
2
Press one of the number buttons (1 to 6) to select a stored  
channel.  
4
Press the volume knob to confirm.  
CODE SET  
1
2
3
4
5
Turn the volume knob to select a number.  
TuneScan™  
Press S / T to move to the entry position.  
You can get a short preview of the songs that you have  
missed on each of your SmartFavorite music channels or  
currently tuned music channel.  
Press and hold  
seconds of the recorded music contents.  
• To listen to the current song, press the volume knob to stop  
scanning. The unit continues playing the current song.  
• To select the previous/next song, press S / T.  
• To cancel scanning, press and hold the volume knob.  
Playback returns to the channel before you entered  
TuneScan.  
Repeat steps  
1
and to enter a new 4-digit pass code.  
2
Press the volume knob to confirm.  
Repeat steps to to reconfirm the pass code.  
Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for next time.  
1
4
to start scanning the first 6  
LOCK SETTING  
CHANNEL EDIT  
MATURE CH: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ; USER DEFINED: Selects  
the individual channels the user wants to lock. ; OFF: Cancels.  
1
*
1
2
Turn the volume knob to select a category, then press the knob.  
Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press the knob.  
“L” appears in front of the channel number.  
3
Press and hold  
to exit.  
1
*
CHANNEL CLEAR  
YES: Clears all the locked channels. ; NO: Cancels.  
2
*
TUNE START  
ON: All qualified music channels in the SmartFavorite will start playback from the  
beginning of the song. ; OFF: Cancels.  
SiriusXM settings  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
SIGNAL LEVEL  
Shows the strength (NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG) of the current received  
signal.  
Turn the volume knob to select an item (see the  
following table), then press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/  
activated or follow the instructions stated on the  
selected item.  
3
BUFFER USAGE  
SXM RESET  
Shows the memory usage (0% to 100%) for Replay buffer.  
YES: Resets stored channel and lock setting to default. ; NO: Cancels.  
4
Press and hold  
to exit.  
1
*
*
Displayed only when [USER DEFINED] is selected.  
Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later that supports SmartFavorites.  
To return to the previous setting item, press  
.
2
16  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Connection  
Pair and connect a Bluetooth device for the first time  
Press to turn on the unit.  
Search and select this unit model name (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/  
KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) on the Bluetooth device.  
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME KNOB”  
appears on the display.  
Supported Bluetooth profiles  
– Hands-Free Profile (HFP)  
1
2
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)  
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)  
– Serial Port Profile (SPP)  
– Phonebook Access Profile (PBAP)  
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification  
Number (PIN) code immediately after searching.  
Supported Bluetooth codecs  
– Sub Band Codec (SBC)  
3
Press the volume knob to start pairing.  
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.  
– Advanced Audio Coding (AAC)  
– aptX codec (aptX)  
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established automatically.  
• “BT1” and/or “BT2” indicator on the faceplate lights up.  
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).  
• Up to five devices can be registered (paired) in total.  
Connect the microphone  
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the  
unit even if you reset the unit. To delete the paired device, 21, [DEVICE DELETE]  
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be  
connected at any time.  
.
MIC (microphone input terminal)  
Microphone  
(supplied)  
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio  
devices and switch between these five devices.  
(
22)  
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing.  
Connect the device to the unit manually.  
Rear panel  
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.  
Auto Pairing  
When you connect iPhone/iPod touch/Android device to the USB input terminal,  
pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.  
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.  
Automatic pairing request is activated only if:  
– Bluetooth function of the connected device is turned on.  
Adjust the  
microphone angle  
Secure using cord clamps  
(not supplied) if necessary.  
[AUTO PAIRING] is set to [ON]  
.
(
21)  
– KENWOOD MUSIC PLAY application is installed on the Android device  
[BROWSE MODE] is selected. 10)  
(
9) and  
(
17  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Mobile phone  
Connect with a remote device by One-touch (NFC)  
Near Field Communication (NFC) enables short-range wireless  
communication between the unit and remote devices such as  
smartphones.  
By holding an NFC-compatible remote device near to the N-Mark  
on the unit (right side of the panel), the unit and remote device  
proceed to complete pairing and established the BLUETOOTH  
connection automatically.  
1
Activate the NFC function on the remote device.  
Refer to the instruction manual of the remote device for more  
information.  
Hold the remote device near to the N-Mark on the unit (right  
side of the panel).  
The device vibrates when pairing is completed.  
Receive a call  
2
When there is an incoming call:  
• ZONE 2 illuminates in green color and flashes.  
• The unit answers the call automatically if [AUTO ANSWER] is set to a selected  
time.  
(
19)  
During a call:  
• ZONE 1 illuminates according to the settings made for [DISPLAY] ( 28) and  
ZONE 2 illuminates in green color.  
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is  
disconnected.  
The following operations may differ or not available depending on the  
connected phone.  
To  
On the faceplate  
On the remote control  
• Depending on the type of remote device used, the strength of  
the NFC signal may vary. For a stronger NFC signal, user must  
understand the position of the remote device’s NFC antenna and  
hence tap the NFC antenna with the NFC logo.  
• To disconnect, hold the remote device near to the N-Mark on the  
unit again.  
First incoming call...  
Answer a call  
Press  
or the volume  
Press  
.
knob or one of the number  
buttons (1 to 6).  
• This unit only can recognize and connect to one NFC-compatible  
device at a time.  
Reject a call  
End a call  
Press  
Press  
.
Press  
Press  
.
.
.
18  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
Default: XX  
To  
On the faceplate  
On the remote control  
MIC GAIN  
LEVEL –10 to LEVEL +10 (LEVEL –4):  
The sensitivity of the microphone increases as the  
number increased.  
While talking on the first incoming call...  
Answer another incoming  
call and hold the current call  
Press  
.
Press  
Press  
.
NR LEVEL  
LEVEL –5 to LEVEL +5 (LEVEL 0): Adjust the noise  
reduction level until the least noise is being heard  
during a phone conversation.  
Reject another incoming call  
.
Press  
.
.
While having two active calls...  
ECHO CANCEL  
LEVEL –5 to LEVEL +5 (LEVEL 0): Adjust the echo  
cancellation delay time until the least echo is being  
heard during a phone conversation.  
End current call and activate  
held call  
Press  
Press  
.
Press  
Press  
Swap between the current  
call and held call  
.
.
Make the settings for receiving a call  
Adjust the phone volume  
Turn the volume knob  
during a call.  
1
2
Press  
to enter Bluetooth mode.  
[00] to [35] (Default: [15]  
)
Turn the volume knob to select an item (see the  
following table), then press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected or  
activated.  
• This adjustment will not  
affect the volume of the  
other sources.  
( Not available )  
( Not available )  
3
4
Press and hold  
to exit.  
Switch between hands-free  
and private talk modes  
Press  
during a call.  
To return to the previous setting item, press  
.
• Operations may vary  
according to the  
connected Bluetooth  
device.  
Default: XX  
SETTINGS  
AUTO ANSWER  
1
to 30: The unit answers incoming call automatically  
Improve the voice quality  
While talking on the phone...  
in the selected time (in seconds). ; OFF: Cancels.  
BATTERY/  
SIGNAL*  
AUTO: Shows the strength of the battery and signal  
when the unit detects a Bluetooth device and the  
Bluetooth device is connected. ;  
1
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
2
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the  
knob.  
OFF: Cancels. Date is shown.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
Press and hold  
to exit.  
*
Functionality depends on the type of the phone used.  
To return to the previous setting item, press  
.
19  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
PHONE BOOK  
(Applicable only if the phone supports PBAP.)  
Make a call  
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the phonebook  
contains many contacts).  
You can make a call from the call history, phonebook, or  
dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile  
phone has the feature.  
The first menu (ABCDEFGHIJKLMN) appears.  
To go to the other menu (OPQRSTUVWXYZ1*), press J/ K.  
1
Press  
to enter Bluetooth mode.  
To select the desired first letter, turn the volume knob or press S / T  
,
“(First device name)” appears.  
then press the knob.  
• If two Bluetooth phones are connected, press  
to switch to another phone.  
again  
Select “1” to search with numbers and select “*” to search with symbols.  
2
3
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.  
“(Second device name)” appears.  
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.  
2
3
4
Turn the volume knob to select an item (see the  
following table), then press the knob.  
The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit  
when pairing.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated  
Contacts are categorized as: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.  
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is shown  
as “U”.)  
or follow the instructions stated on the selected item.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
NUMBER DIAL  
1
2
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).  
Press S / T to move the entry position.  
CALL HISTORY (Applicable only if the phone supports PBAP.)  
Repeat steps  
Press the volume knob to call.  
1
and until you finish entering the phone number.  
2
1
2
Press the volume knob to select a name or a phone  
number.  
“INCOMING”, “OUTGOING”, or “MISSED” is shown on  
the lower part of the display to indicate the previous  
call status.  
Press DISP to change the display category (NUMBER  
3
(or using the remote control)  
1
2
Press the number buttons (  
Press to call.  
0
to 9) to enter the phone number.  
VOICE  
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the  
phone functions. 21, Make a call using voice recognition)  
(
or NAME).  
“NO DATA” appears if there is no recorded call history.  
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Shows the strength of the battery.  
Press the volume knob to call.  
*
NO SIGNAL/SIGNAL LVL LOW/MID/MAX : Shows the strength of the current received signal.  
*
Functionality depends on the type of the phone used.  
20  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
Make a call using voice recognition  
Other settings  
1
2
Press and hold  
to activate the voice recognition of the  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
connected phone.  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then  
press the knob.  
Speak the name of the contact you want to call or the voice  
command to control the phone functions.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the  
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer  
to the instruction manual of the connected phone for details.  
• This unit also supports the intelligent personal assistant function  
of iPhone.  
instructions stated on the selected item.  
Press and hold  
to exit.  
To return to the previous setting item, press  
.
Default: XX  
Settings in memory  
BT MODE  
Store a contact in memory  
PHONE SELECT  
AUDIO SELECT  
DEVICE DELETE  
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.  
*
” appears in front of the device name when connected.  
” appears in front of the current playback audio device.  
You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one  
Bluetooth audio device at any time.  
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).  
1
2
Press  
to enter Bluetooth mode.  
Turn the volume knob to select [CALL HISTORY] [PHONE BOOK], or  
,
[NUMBER DIAL], then press the knob.  
3
Turn the volume knob to select a contact or enter a phone  
number.  
1
2
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.  
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.  
If a contact is selected, press the volume knob to show the  
phone number.  
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).  
“STORED” appears when the contact is stored.  
PIN CODE EDIT  
(0000)  
Changes the PIN code (up to 6 digits).  
1
Turn the volume knob to select a number.  
Press to move the entry position.  
Repeat steps and until you finish entering the PIN code.  
Press the volume knob to confirm.  
4
2
S
/
T
1
2
To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in  
step 2 and store a blank number.  
3
RECONNECT  
ON: The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device  
is within range. ; OFF: Cancels.  
Make a call from memory  
1
2
3
Press  
to enter Bluetooth mode.  
AUTO PAIRING  
ON: The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/  
iPod touch/Android device) when it is connected through USB input  
terminal. Depending on the operating system of the connected device, this  
function may not work. ; OFF: Cancels.  
Press one of the number buttons (1 to 6).  
Press the volume knob to call.  
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.  
INITIALIZE  
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook,  
and etc.). ; NO: Cancels.  
21  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Audio  
Bluetooth test mode  
While in BT AUDIO source, you  
can connect to five Bluetooth  
audio devices and switch  
You can check the connectivity of the supported  
profile between the Bluetooth device and the unit.  
• Make sure there is no Bluetooth device paired.  
between these five devices.  
1
Press and hold  
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears.  
Search and select this unit model name  
(KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/  
KDC-X5**/KDC-BT5**U) on the Bluetooth  
device.  
Operate the Bluetooth device to confirm  
pairing.  
“TESTING” flashes on the display.  
2
Audio player via Bluetooth  
1
2
Press  
repeatedly (or press SRC on the remote control) to select BT AUDIO.  
3
Operate the Bluetooth audio player to start playback.  
To  
On the faceplate  
On the remote control  
Playback/pause  
Press  
.
Press  
.
The connectivity result (OK or NG) appears after  
the test.  
Select group or folder  
Reverse/Forward skip  
Reverse/Fast-forward  
Repeat play  
Press  
/
.
Press J/ K.  
PAIRING:  
Pairing status  
Press S / T.  
Press S /  
.
HF CONNECT:  
Hands-Free Profile (HFP)  
compatibility  
Press and hold S / T.  
Press and hold S /  
.
AUDIO CONNECT: Advanced Audio Distribution  
Profile (A2DP) compatibility  
PHONEBOOK DL: Phonebook Access profile  
(PBAP) compatibility  
Press  
ALL REPEAT  
repeatedly.  
FILE REPEAT REPEAT OFF  
( Not available )  
,
,
Random play  
Press and hold  
ALL RANDOM  
• Press  
to select  
.
( Not available )  
( Not available )  
( Not available )  
To cancel test mode, press and hold  
off the unit.  
to turn  
to select RANDOM OFF.  
Select a file from a  
folder/list  
Refer to “Select a file from a folder/  
list” on page 10.  
Switch between  
connected Bluetooth  
audio devices  
Press 5.*  
*
Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output from the device.  
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected  
device.  
22  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
STATUS  
Shows the status of the selected device.  
Settings to use KENWOOD Remote application  
IOS CONNECTED: You are able to use the application using the iPhone/iPod  
connected via Bluetooth or USB input terminal.  
IOS NOT CONNECTED: No IOS device is connected to use the application.  
ANDROID CONNECTED: You are able to use the application using the Android  
smartphone connected via Bluetooth.  
ANDROID NOT CONNECTED: No Android device is connected to use the  
application.  
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD  
car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB  
input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).  
Preparation:  
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your  
device before connecting. For more information, visit  
<www.kenwood.com/cs/ce/>.  
1
2
Press the volume knob to enter [FUNCTION].  
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth  
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.  
Turn the volume knob to select an item (see the following table),  
then press the knob.  
Press  
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB  
input terminal. 9)  
repeatedly to select iPod BT.  
3
4
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
Press and hold  
to exit.  
(
To return to the previous setting item, press  
.
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening  
to iPod BT source, the source automatically change to iPod 1/iPod 2/  
Default: XX  
iPod USB. Press  
Bluetooth.  
to select iPod BT if the device is still connected via  
REMOTE APP  
SELECT  
IOS  
Select the device (IOS or ANDROID) to use the application.  
Internet radio via Bluetooth  
YES: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected  
via USB input terminal. ; NO: Cancels.  
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod 1/iPod 2/iPod USB if your  
iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.  
You can listen to internet radio (Pandora and iHeartRadio) on the iPhone/  
iPod/Android device via Bluetooth on this unit.  
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.  
The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:  
– You change from iPod BT source to any playback source connected via  
the USB input terminal.  
Listen to Pandora  
Preparation:  
Select [ON] for [PANDORA SRC] in [SOURCE SELECT]  
– You change from iPod 1/iPod 2/iPod USB source to iPod BT source.  
.
(
5)  
1
2
3
Open the Pandora application on your device.  
Connect your device via Bluetooth connection.  
ANDROID YES: Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ;  
(
17)  
NO: Cancels.  
Press  
repeatedly to select PANDORA (for iPhone/iPod) or  
ANDROID LIST*: Selects the Android smartphone to use from the list.  
PANDORA BT (for Android device).  
The source switches and broadcast starts automatically.  
*
Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES]  
.
• You can operate Pandora in the same way as Pandora via USB input  
terminal. 12)  
(
23  
ENGLISH  
BLUETOOTH®  
AUDIO SETTINGS  
While listening to any source...  
Listen to iHeartRadio  
Preparation:  
Select [ON] for [IHEART SRC] in [SOURCE SELECT]  
1
2
3
4
Press AUDIO to enter [AUDIO CONTROL] directly.  
Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.  
.
(
5)  
1
2
Open the iHeartAuto application on your device.  
Connect your device via Bluetooth connection.  
17)  
Press  
The source switches and broadcast starts  
automatically.  
Press and hold  
to exit.  
(or using the remote control)  
(
1
2
Press AUD to enter [AUDIO CONTROL].  
Press J/ K to select an item, then press  
3
repeatedly to select IHEARTRADIO.  
.
To return to the previous setting item, press  
.
• You can operate iHeartRadio in the same way as  
iHeartRadio via USB input terminal. 13)  
(
Default: XX  
AUDIO CONTROL  
SUB-W LEVEL  
MANUAL EQ  
LEVEL –50 to LEVEL +10 (LEVEL 0): Adjusts the subwoofer output level.  
The sound elements (frequency level, tone level, Q factor) are preset into each  
selection.  
62.5HZ LEVEL  
LEVEL  
LEVEL–9 to LEVEL +9 (LEVEL 0): Adjusts the level to memorize  
for each source. (Before making an adjustment, select the source  
you want to adjust.)  
BASS EXTEND  
ON: Turns on the extended bass. ; OFF: Cancels.  
LEVEL–9 to LEVEL +9  
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)  
(LEVEL 0): Adjusts the level to memorize for each source.  
100 HZ/160 HZ/250 HZ/  
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/  
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/  
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ  
LEVEL  
Q FACTOR  
PRESET EQ  
1.35  
/
1.50  
/
2.00: Adjust the quality factor.  
NATURAL  
/
ROCK POPS EASY TOP40 JAZZ/POWERFUL/USER: Selects a preset  
/
/
/
/
equalizer suitable to the music genre. (Select [USER] to use the settings made in  
[MANUAL EQ].)  
24  
ENGLISH  
AUDIO SETTINGS  
BASS BOOST  
LOUDNESS  
LEVEL1  
/
LEVEL2  
/
LEVEL3  
/
LEVEL4  
/
LEVEL5: Selects your  
SPEAKER SIZE  
FRONT  
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the  
selected speaker.  
preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.  
LEVEL1 LEVEL2: Selects your preferred low and high  
/
SIZE  
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/  
frequencies boost to produce a well-balanced sound at a low  
volume level. ; OFF: Cancels.  
7×10: Selects according to the connected speaker size for  
optimum performance.  
SUBWOOFER SET ON: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.  
TWEETER  
SMALL/MIDDLE/LARGE: Selects according to the size  
range of the connected tweeter for optimum performance. ;  
NONE: Not connected.  
FADER  
REAR 15 to FRONT15  
output balance.  
(
0
): Adjusts the rear and front speaker  
): Adjusts the left and right speaker  
LEVEL 0): Preset the initial volume  
REAR  
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10:  
Selects according to the connected speaker size for optimum performance. ;  
NONE: Not connected.  
BALANCE  
LEFT 15 to RIGHT15  
(0  
output balance.  
VOLUME OFFSET LEVEL –15 to LEVEL +6  
(
SUBWOOFER  
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER: Selects according to the connected speaker size  
level of each source. (Before adjustment, select the source you  
want to adjust.)  
for optimum performance. ; NONE: Not connected.  
X ' OVER  
SOUND EFFECT  
TWEETER  
FRQ  
1KHZ  
10KHZ  
tweeter speaker.  
/
1.6KHZ  
/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/  
SOUND  
RECONSTRA  
(Sound  
(Not applicable for TUNER source, AUX source and SIRIUS XM  
source.)  
ON: Creates realistic sound by compensating the high-frequency  
components and restoring the rise-time of the waveform that  
are lost in audio data compression. ; OFF: Cancels.  
/
12.5KHZ: Adjusts the crossover frequency for the  
reconstruction)  
GAIN LEFT  
–8 to  
0
: Adjusts the output volume of the left tweeter.  
: Adjusts the output volume of the right tweeter.  
GAIN RIGHT –8 to  
0
SPACE  
ENHANCER  
(Not applicable for TUNER source.)  
FRONT HPF  
FRONT-HPF 30HZ  
/
40HZ  
150HZ  
frequency for the selected speakers (high pass filter).  
THROUGH: All signals are sent to the selected speakers.  
/
50HZ  
/
60HZ  
/
70HZ  
/80HZ/90HZ/100HZ/  
SMALL/MEDIUM/LARGE: Virtually enhances the sound space. ;  
FRQ  
120HZ  
/
/180HZ  
/
220HZ  
/250HZ: Adjusts the crossover  
OFF: Cancels.  
;
SOUND REALIZER LEVEL1 LEVEL2  
realistic. ; OFF: Cancels.  
LOW MIDDLE HIGH: Virtually adjust the sound position heard  
/
/LEVEL3: Virtually makes the sound more  
FRONT-HPF –6DB –12DB –18DB –24DB: Adjusts the crossover slope.  
/
/
/
STAGE EQ  
DRIVE EQ  
/
/
SLOPE  
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected  
from the speakers. ; OFF: Cancels.  
for [FRONT-HPF FRQ].)  
ON: Boosts the frequency to reduce the noise heard from  
FRONT-HPF –8 to  
0
: Adjusts the output volume of the selected speaker.  
outside the car or running noise of the tyres. ; OFF: Cancels.  
GAIN  
25  
ENGLISH  
AUDIO SETTINGS  
REAR HPF  
REAR-HPF FRQ  
Digital Time Alignment settings  
REAR-HPF SLOPE (Refer FRONT HPF settings, 25  
)
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a  
more suitable environment for your vehicle.  
REAR-HPF GAIN  
• For more information, Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of  
SUBWOOFER SW LPF FRQ  
LPF  
30HZ  
100HZ  
/
40HZ  
/
50HZ  
/
60HZ  
/
70HZ  
/80HZ/90HZ/  
[DTA SETTINGS]  
.
(
27)  
/120HZ  
/150HZ  
/180HZ  
/220HZ/  
250HZ: Adjusts the crossover frequency for the  
subwoofer (low pass filter). ; THROUGH: All  
signals are sent to the subwoofer.  
DTA SETTINGS  
POSITION  
Selects your listening position (reference point).  
ALL: Not compensating ; FRONT RIGHT: Front right seat ;  
FRONT LEFT: Front left seat ; FRONT ALL: Front seat  
SW LPF SLOPE  
SW LPF PHASE  
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Adjusts the  
crossover slope.  
(Selectable only if a setting other than  
[THROUGH] is selected for [SW LPF FRQ].)  
DISTANCE  
GAIN  
0FT to 20.01FT: Fine adjust the distance to compensate. (Before making an  
adjustment, select the speaker you want to adjust.)  
–8DB to 0DB: Fine adjust the output volume of the selected speaker.  
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)  
REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Selects  
the phase of the subwoofer output to be in  
line with the speaker output for optimum  
performance.  
DTA RESET  
CAR SETTINGS  
CAR TYPE  
YES: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected  
[POSITION] to default. ; NO: Cancels.  
Identify your car type and rear speaker location in order to make the  
SW LPF GAIN  
DTA SETTINGS  
–8 to  
0: Adjusts the output volume of the  
adjustment for [DTA SETTINGS]  
.
subwoofer.  
COMPACT FULL SIZE CAR WAGON/MINIVAN/SUV/  
/
/
For settings, Digital Time Alignment settings  
.
MINIVAN(LONG): Selects the type of vehicle. ; OFF: Not compensating.  
CAR SETTINGS  
REAR-SP  
LOCATION  
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the  
furthest distance from the listening position selected (reference point).  
The following item is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON] ( 25):  
DOOR  
[OFF]  
2ND ROW  
[MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)]  
/
,
REAR DECK: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as  
[COMPACT] [FULL SIZE CAR] [WAGON] or [SUV]  
3RD ROW: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as  
[SUB-W LEVEL]  
[SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]  
[SUBWOOFER LPF] of [X’OVER]  
[SUBWOOFER] of [DISTANCE] and [GAIN] in [DTA SETTINGS]  
,
,
.
/
.
The following item is selectable only if a setting other than [NONE] is selected for  
[TWEETER] [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] ( 25)  
[TWEETER] [REAR HPF] [SUBWOOFER LPF] of [X’OVER]  
Before making an adjustment for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS], select the speaker  
you want to adjust:  
,
:
,
,
FRONT LEFT  
You can only select [REAR LEFT], [REAR RIGHT] and [SUBWOOFER] if a setting other than  
[NONE] is selected for [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] 25)  
[REAR-SP LOCATION] of [CAR SETTINGS] is selectable only if a setting other than [NONE] is  
selected for [REAR] of [SPEAKER SIZE] 25)  
/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:  
.
(
.
(
26  
ENGLISH  
AUDIO SETTINGS  
DISPLAY SETTINGS  
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]  
Set the dimmer  
Press and hold DISP (DIMMER) to turn on or off the dimmer.  
• If you have set [DIMMER TIME], it will be canceled once you press and  
hold this button.  
If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every  
speaker, the delay time will be automatically computed and set.  
Other settings  
1
2
3
Determine the center of the currently set listening position as the reference point.  
Measure the distances from the reference point to the speakers.  
Calculate the differences between the distance of the furthest speaker (rear speaker) and  
other speakers.  
1
2
3
Press the volume knob to enter [FUNCTION]  
.
Turn the volume knob to select an item  
(
28), then press the knob.  
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow  
the instructions stated on the selected item.  
4
5
Set the [DISTANCE] calculated in step for individual speakers.  
3
4
Press and hold  
to exit.  
Adjust [GAIN] for individual speakers.  
To return to the previous setting item, press  
.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the listening position  
27  
ENGLISH  
DISPLAY SETTINGS  
TROUBLESHOOTING  
Default: XX  
Symptom  
Sound cannot be heard.  
Remedy  
DISPLAY  
Adjust the volume to the optimum level.  
Check the cords and connections.  
COLOR  
SELECT  
Select color for ALL ZONE, ZONE 1 and ZONE 2 separately.  
1
2
Select a zone. (See the illustration on page 27.)  
Select a color for the selected zone.  
VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B/preset colors*  
“MISWIRING CHECK WIRING  
THEN POWER ON” appears.  
Turn the power off, then check to be sure the  
terminals of the speaker wires are insulated properly.  
Turn the power on again.  
Default:  
/
/
/
“PROTECTING SEND TO  
SERVICE” appears.  
Send the unit to the nearest service center.  
: VARIABLE SCAN  
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)  
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made  
will be stored in [CUSTOM R/G/B]  
:
Sound cannot be heard.  
The unit does not turn on.  
Information shown on the  
display is incorrect.  
Clean the connectors.  
(
31)  
.
1
2
3
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.  
Press to select the color ( ) to adjust.  
Turn the volume knob to adjust the level ( to ), then press the knob.  
S
/
T
R/G/B  
0
9
The unit does not work at all. Reset the unit.  
(
3)  
DIMMER  
Dim the illumination.  
ON: Dimmer is turned on. ; OFF: Cancels.  
DIMMER TIME: Set the dimmer on and off time.  
Setting/deleting the remote control ID is  
unsuccessful. Turn the power off, then turn on the  
(For  
)
“SET ERROR”/  
“DELETE ERROR”  
power and perform the operation again.  
(
5)  
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.  
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.  
Radio reception is poor.  
Static noise while listening  
to the radio.  
Connect the antenna firmly.  
2
(Default: [ON]  
:
PM6:00  
;
[OFF]: AM6:00)  
BRIGHTNESS  
1
2
Select a zone. (See the illustration on page 27.)  
LEVEL 0 to LEVEL 31: Select your preferred brightness level for the  
selected zone.  
Disc cannot be ejected.  
Press and hold  
not to drop the disc when it is ejected. If this does not  
solve the problem, reset the unit. 3)  
M
to forcibly eject the disc. Be careful  
(
TEXT SCROLL AUTO  
/ONCE: Select whether to scroll the display information automatically,  
or scroll only once. ; OFF: Cancels.  
Noise is generated.  
Skip to another track or change the disc.  
*
Preset colors: RED1 RED2 RED3 PURPLE1 PURPLE2  
/
/
/
/
/
PURPLE3  
/
PURPLE4  
/
BLUE1  
/
/
Tracks do not play back as  
you intended them to play.  
Playback order is determined when files are  
recorded.  
BLUE2 BLUE3 SKYBLUE1 SKYBLUE2 LIGHTBLUE AQUA1  
GREEN2 GREEN3 YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2 YELLOW  
ORANGERED  
/
/
/
/
/
/
AQUA2  
/
/GREEN1  
/
/
/
/
ORANGE1/ORANGE2/  
“READING” keeps flashing.  
Do not use too many hierarchical levels or folders.  
This is caused by how the tracks are recorded.  
Elapsed playing time is not  
correct.  
28  
ENGLISH  
TROUBLESHOOTING  
Symptom  
Remedy  
Symptom  
“USB HUB IS NOT  
Remedy  
“LOADING” appears when  
you enter search mode by  
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list.  
It may take some time to load, try again later.  
This unit cannot support a USB device connected via a USB  
hub.  
SUPPORTED” appears.  
pressing  
.
“NO MUSIC”  
Connect a USB device that contains playable audio files.  
Correct characters are not  
displayed (e.g. album name).  
This unit can only display uppercase letters,  
numbers, and a limited number of symbols.  
Depending on the display language you have  
“iPod ERROR”  
Reconnect the iPod.  
Reset the iPod.  
Sound cannot be heard  
during playback.  
Sound output only  
from the Android  
device.  
Reconnect the Android device.  
If in [HAND MODE], launch any media player application  
on the Android device and start playback.  
If in [HAND MODE], relaunch the current media player  
application or use another media player application.  
Restart the Android device.  
selected  
(
5), some characters may not be  
displayed correctly.  
“NA FILE”  
Make sure the media contains supported audio files.  
32)  
(
“NO DISC”  
Insert a playable disc into the loading slot.  
If this does not solve the problem, the connected Android  
“TOC ERROR”  
“PLEASE EJECT”  
Make sure the disc is clean and inserted properly.  
device is unable to route the audio signal to unit.  
Make sure KENWOOD MUSIC PLAY APP is installed on the  
Android device. 9)  
(
32)  
Reset the unit. If this does not solve the problem,  
consult your nearest service centre.  
Cannot playback at  
[BROWSE MODE]  
.
(
“READ ERROR”  
Copy the files and folders onto the USB device again.  
If this does not solve the problem, reset the USB  
device or use another USB device.  
Reconnect the Android device and select the appropriate  
control mode.  
If this does not solve the problem, the connected Android  
device does not support [BROWSE MODE]  
.
(
32)  
“NO DEVICE”  
Connect a USB device, and change the source to  
USB again.  
“NO DEVICE” or  
“READING” keeps  
flashing.  
Switch off the developer options on the Android device.  
Reconnect the Android device.  
If this does not solve the problem, the connected Android  
“COPY PROTECTED”  
A copy-protected file is played.  
“UNSUPPORTED DEVICE”  
appears.  
Check whether the connected device is compatible  
with this unit and ensure the file systems are in  
device does not support [BROWSE MODE]  
.
(
32)  
Playback is intermittent  
or sound skips.  
Turn off the power saving mode on the Android device.  
supported formats.  
(
32)  
Reattach the device.  
“ANDROID ERROR”/  
“NA DEVICE”  
Reconnect the Android device.  
Restart the Android device.  
“UNRESPONSIVE DEVICE”  
appears.  
Make sure the device is not malfunction and reattach  
the device.  
29  
ENGLISH  
TROUBLESHOOTING  
Symptom  
“ADD ERROR”  
Remedy  
Symptom  
“NO SIGNAL”  
Remedy  
New station creation is unsuccessful.  
Check the Pandora application on your device.  
The skip limit has been reached.  
No stations are found.  
Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.  
“CHECK DEVICE”  
“NO SKIPS”  
“SUBSCRIPTION  
UPDATED – PRESS  
ENTER TO CONTINUE.”  
Your subscription is updated. Press the volume knob to  
continue.  
“NO STATIONS”  
“STATION LIMIT”  
“CODE ERROR”  
“NO CONTENT”  
“SCAN CANCEL”  
Make sure you have entered the correct pass code.  
There is insufficient content to start TuneScan.  
TuneScan has been aborted.  
(
16)  
The number of registered stations has reached its limit. Retry  
after deleting unnecessary stations from your device.  
“CONNECT ERROR”  
“RATING ERROR”  
Communication is unstable.  
No Bluetooth device is  
detected.  
Search from the Bluetooth device again.  
Reset the unit. 3)  
Registration of thumbs up/thumbs down has failed due to  
insufficient network connectivity.  
(
Bluetooth pairing  
cannot be made.  
Make sure you have entered the same PIN code to both  
the unit and Bluetooth device.  
Delete pairing information from both the unit and the  
“THUMBS N/A”  
Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed.  
“LICENSE ERROR”  
You try to access from a country which Pandora is not  
deliverable.  
Bluetooth device, then perform pairing again.  
Adjust the microphone unit’s position. 17)  
Check the [ECHO CANCEL] setting. 19)  
(
17)  
iHeartRadio station  
cannot be selected.  
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in  
the web version of iHeartRADIO, custom stations become  
unavailable.  
Echo or noise is heard  
during a phone  
conversation.  
(
(
“NOT CONNECTED”  
Link to the application is impossible.  
Phone sound quality  
is poor.  
Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth device.  
Move the car to a place where you can get a better  
signal reception.  
“CHAN LOCKED ENTER  
CODE:”  
The selected channel is locked. Enter the correct pass code to  
unlock.  
The selected channel is unsubscribed. Call 1-866-635-2349 in  
the U.S.A. or 1-877-438-9677 in Canada to subscribe. 14)  
(
16)  
“CH UNSUBSCRIBED”  
“CHAN UNAVAILABLE”  
“CHECK ANTENNA”  
“CHECK TUNER”  
Voice calling method is  
not successful.  
Use voice calling method in a more quiet environment.  
Reduce the distance from the microphone when you  
speak the name.  
Make sure the same voice as the registered voice tag is  
used.  
(
The selected channel is unavailable. Visit www.siriusxm.com  
for more information about the SiriusXM channel lineup.  
Check that the antenna and its connection are in good  
condition.  
Sound is being  
Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth audio player.  
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.  
Other Bluetooth devices might be trying to connect to  
the unit.  
interrupted or skipped  
during playback of a  
Bluetooth audio player.  
Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the  
unit.  
30  
ENGLISH  
TROUBLESHOOTING  
REFERENCES  
Maintenance  
Cleaning the unit  
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.  
Symptom  
The connected  
Remedy  
Check whether the connected Bluetooth audio  
player supports Audio/Video Remote Control Profile  
(AVRCP). (Refer to the instructions of your audio  
player.)  
Bluetooth audio  
player cannot be  
controlled.  
Cleaning the connector  
Detach the faceplate and clean the connector gently  
with a cotton swab, being careful not to damage the  
connector.  
Disconnect and connect the Bluetooth player again.  
“DEVICE FULL”  
The number of registered devices has reached its limit.  
Retry after deleting an unnecessary device.  
Connector (on the reverse  
side of the faceplate)  
(
21, DEVICE DELETE)  
Handling discs  
Do not touch the recording surface of the disc.  
“N/A VOICE TAG”  
“NOT SUPPORT”  
Make sure the same voice as the registered voice tag  
is used.  
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.  
Do not use any accessories for the disc.  
Clean from the center of the disc and move outward.  
Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.  
When removing discs from this unit, pull them out horizontally.  
Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.  
The connected phone does not support Voice  
Recognition feature or phonebook transfer.  
“NO ENTRY”/  
“NO PAIR”  
There is no registered device connected/found via  
Bluetooth.  
“ERROR”  
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check  
if the device supports the function you have tried.  
More information  
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list  
– KENWOOD original application  
“NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.  
– Any other latest information  
Visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
“HF ERROR XX”/  
“BT ERROR”  
Reset the unit and try the operation again. If this does  
not solve the problem, consult your nearest service  
center.  
General  
This unit can only play the following CDs:  
For detailed information and notes about the playable audio files, visit  
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.  
31  
ENGLISH  
REFERENCES  
Playable files  
About Android device  
Playable audio file:  
This unit supports Android OS 4.1 and above.  
For disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)  
For USB mass storage class device: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),  
WAV (.wav), FLAC (.flac)  
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA) 2.0.  
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always  
playback via AOA 2.0 as priority.  
Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM  
About Pandora  
Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.  
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32  
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be  
impossible depending on the types or conditions of media or device.  
The AAC (.m4a) file in a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.  
Pandora is only available in certain countries.  
For more information, visit <http://www.pandora.com/legal>.  
Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice.  
Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.  
Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.  
For issues using the application, please contact Pandora at [email protected].  
Unplayable discs  
About iHeartRadio  
Discs that are not round.  
iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice.  
Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.  
Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.  
Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.  
Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.  
8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.  
About Bluetooth  
About USB devices  
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to  
connect to this unit.  
This unit may not work with some Bluetooth devices.  
Signal conditions vary, depending on the surroundings.  
Compatible remote device for NFC function:  
You cannot connect a USB device via a USB hub.  
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.  
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.  
About iPod/iPhone  
Remote devices with a NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x).  
If the OS version of your remote device is older than Android 4.1.x, download and start the “NFC  
Easy Connect” application. (“NFC Easy Connect” is a free application available at Google Play.)  
Via USB:  
Made for  
– iPod touch (5th and 6th generation)  
– iPod nano (7th generation)  
About HD Radio™ Technology  
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE  
Via Bluetooth:  
Made for  
– iPod touch (5th and 6th generation)  
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE  
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “ ” is displayed on iPod.  
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions  
may not operate on this unit.  
Adjacent to traditional main stations are HD2/HD3 Channels, providing  
new original programming on the FM dial.  
HD Radio broadcasts deliver crystal clear, CD-like digital audio quality to  
consumers; eliminates background noise.  
Program Info provides song name, artist, station ID, and other relevant  
data to enrich the listening experience.  
Emergency Alert delivers critical and life-saving messages to the public  
during emergency situations.  
32  
ENGLISH  
REFERENCES  
Change the display information  
Source name  
Display information  
Each time you press DISP, the display information changes.  
iPod 1/iPod 2/iPod USB/ When [MODE OFF]  
iPod BT or ANDROID 1/  
ANDROID 2/ANDROID  
/
[BROWSE MODE] is selected  
Music title (Artist) Music title (Album name) Music title  
(Date)* Playing time (Date)* (back to the beginning)  
(
10):  
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information  
(eg. station name, playing time) appears.  
PANDORA 1/  
Station name (Date)* Shared/Radio station (Date)* Music title  
Source name  
Display information  
PANDORA 2/PANDORA/ (Artist) Music title (Album title) Music title (Date)*  
PANDORA BT  
STANDBY  
HD RADIO  
Source name (Date)*  
(For  
Playing time (Date)* (back to the beginning)  
/
)
IHEARTRADIO 1/  
IHEARTRADIO 2/  
IHEARTRADIO  
Station name (Date)* Music title (Artist) Music title (Date)*  
(back to the beginning)  
(For digital stations only)  
Station name (Date)* Music title (Artist) Music title (Album title)  
Music title (Date)* Frequency (Date)* (back to the beginning)  
SIRIUS XM  
Channel number (Status) Channel name (Status)  
Artist name (Status) Music title (Status) Content  
information (Status) Category name (Status) Clock (Status)  
(back to the beginning)  
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)  
Station name (Date)* Radio text+ (R.TEXT+/Artist) Radio text+  
(R.TEXT+/Album title) Music title (Date)* Frequency (Date)*  
(back to the beginning)  
BT AUDIO  
AUX  
Music title (Artist) Music title (Album name) Music title (Date)*  
Playing time (Date)* (back to the beginning)  
TUNER  
(For  
Frequency (Date)*  
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)  
/
/
)
Source name (Date)*  
*
Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if [BATTERY/SIGNAL] is  
set to [AUTO] 19)  
Station name (Date)* Radio text (Date)* Radio text+ (R.TEXT+)  
Music title (Artist) Music title (Date)* Frequency (Date)*  
(back to the beginning)  
.
(
CD or USB 1/  
USB 2/USB  
(For CD-DA)  
Track title (Artist) Track title (Disc name) Track title (Date)*  
Playing time (Date)* (back to the beginning)  
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)  
Music title (Artist) Music title (Album title) Music title (Date)*  
File name (Folder name) File name (Date)* Playing time (Date)*  
(back to the beginning)  
33  
ENGLISH  
SPECIFICATIONS  
Laser Diode  
GaAIAs  
FM Frequency Range  
Usable Sensitivity  
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)  
Digital Filter (D/A)  
Spindle Speed  
8 times over sampling  
500 rpm — 200 rpm (CLV)  
Below measurable limit  
20 Hz — 20 kHz  
7.2 dBf (0.63 μV/75 Ω)  
(S/N = 30 dB, Dev 22.5kHz)  
Quieting Sensitivity  
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω) (S/N = 46 dB)  
15.2 dBf (1.58 μV/75 Ω)  
(DIN S/N = 46 dB, Dev 40 Hz)  
Wow & Flutter  
Frequency Response ( 1 dB)  
Total Harmonic Distortion (1 kHz) 0.01 %  
Signal-to-Noise Ratio (1 kHz)  
Frequency Response  
HD Radio Broadcast:  
Conventional Broadcast: 30 Hz — 15 kHz  
20 Hz — 20 kHz  
(
3 dB)  
/
: 110 dB  
Signal-to-Noise Ratio  
HD Radio Broadcast: 75 dB (STEREO)  
Conventional Broadcast: 68 dB (MONO)  
/
/
: 105 dB  
Stereo Separation (1 kHz)  
40 dB  
Dynamic Range  
Channel Separation  
MP3 Decode  
90 dB  
85 dB  
AM Frequency Range  
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz space)  
29 dBμ (28.2 μV)  
Usable Sensitivity  
(S/N = 20 dB)  
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compliant with Windows Media Audio  
AAC-LC “.aac” files  
WMA Decode  
AAC Decode  
Frequency Response  
HD Radio Broadcast:  
HD Radio Broadcast:  
40 Hz — 15 kHz  
70 dB (STEREO)  
(
3 dB)  
Signal-to-Noise Ratio  
USB Standard  
File System  
USB 1.1/USB 2.0 Full Speed  
FAT12/16/32  
FM Frequency Range  
Usable Sensitivity  
87.9 MHz — 107.9 MHz (200 kHz space)  
8.2 dBf (0.71 μV/75 Ω) (S/N = 26 dB)  
17.2 dBf (2.0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)  
30 Hz — 15 kHz  
Maximum Supply Current  
MP3 Decode  
DC 5 V  
1.5 A  
Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compliant with Windows Media Audio  
AAC-LC “.aac”, “.m4a” files  
Quieting Sensitivity  
WMA Decode  
AAC Decode  
Frequency Response  
(
3 dB)  
Signal-to-Noise Ratio  
64 dB (MONO)  
WAV Decode  
Linear-PCM  
Stereo Separation (1 kHz)  
40 dB  
FLAC Decode  
FLAC file (Up to 48 kHz/24 bit)  
AM Frequency Range  
530 kHz — 1 700 kHz (10 kHz space)  
29 dBμ (28.2 μV)  
Usable Sensitivity  
(S/N = 20 dB)  
34  
ENGLISH  
SPECIFICATIONS  
Version  
Bluetooth 3.0  
Preout Level/Load (CD)  
Preout Impedance  
/
/
: 5 000 mV/10 kΩ  
Frequency Range  
Output Power  
2.402 GHz — 2.480 GHz  
: 4 000 mV/10 kΩ  
: 2 500 mV/10 kΩ  
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2  
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft)  
≤ 600 Ω  
Profile  
HFP 1.6 (Hands-Free Profile)  
Operating Voltage  
14.4 V (10.5 V — 16 V allowable)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)  
SPP (Serial Port Profile)  
Maximum Current Consumption  
Operational Temperature Range  
Installation Size (W × H × D)  
10 A  
–10°C — +60°C  
PBAP (Phonebook Access Profile)  
182 mm × 53 mm × 158 mm  
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)  
Frequency Response ( 3 dB)  
Input Maximum Voltage  
Input Impedance  
20 Hz — 20 kHz  
1 000 mV  
Net Weight (includes Trimplate,  
Mounting Sleeve)  
/
1.4 kg (3.1 lbs)  
: 1.4 kg (2.9 lbs)  
/
:
30 kΩ  
:
Maximum Output Power  
Full Bandwidth Power  
Speaker Impedance  
Tone Action  
50 W × 4  
1.3 kg (2.9 lbs)  
22 W × 4 (at less than 1 % THD)  
4 Ω — 8 Ω  
Subject to change without notice.  
Band 1:  
Band 2:  
Band 3:  
Band 4:  
Band 5:  
Band 6:  
Band 7:  
Band 8:  
Band 9:  
Band 10:  
Band 11:  
Band 12:  
Band 13:  
62.5 Hz 9 dB  
100 Hz 9 dB  
160 Hz 9 dB  
250 Hz 9 dB  
400 Hz 9 dB  
630 Hz 9 dB  
1 kHz 9 dB  
1.6 kHz 9 dB  
2.5 kHz 9 dB  
4 kHz 9 dB  
6.3 kHz 9 dB  
10 kHz 9 dB  
16 kHz 9 dB  
35  
ENGLISH  
INSTALLATION/CONNECTION  
Warning  
Installing the unit (in-dash mounting)  
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.  
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.  
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car  
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.  
Do the required wiring.  
37)  
(
Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
Caution  
Hook on the top side  
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the  
car audio dealer.  
Dashboard of  
your car  
Orientate the trim plate as  
illustrated before fitting.  
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal  
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such  
as the heat sink and enclosure become hot.  
Do not connect the  
(black), or connect them in parallel.  
[
wires of speakers to the car chassis or Ground wire  
Bend the appropriate tabs to hold the  
mounting sleeve firmly in place.  
Mount the unit at an angle of less than 30º.  
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect  
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides  
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.  
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.  
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,  
wipers, etc. on the car are working properly.  
When installing without the  
How to remove the unit  
Detach the faceplate.  
Fit the catch pin on the extraction keys into  
the holes on both sides of the trim plate,  
then pull it out.  
Insert the extraction keys deeply into the  
slots on each side, then follow the arrows  
as shown on the illustration.  
1
mounting sleeve  
2
1
Remove the mounting sleeve and trim plate  
from the unit.  
2
Align the holes in the unit (on both sides)  
with the vehicle mounting bracket and  
secure the unit with screws (supplied/  
commercially available).  
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,  
then replace the old fuse with one that has the same rating.  
3
Basic procedure  
Use only the specified screws. Using wrong  
screws might damage the unit.  
1
2
3
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the  
terminal of the car battery.  
Connect the wires properly.  
[
See Wiring connection.  
(
37)  
Install the unit to your car.  
See Installing the unit (in-dash mounting).  
4
5
6
Connect the  
Press  
Detach the faceplate and reset the unit.  
[
terminal of the car battery.  
to turn on the power.  
(
3)  
36  
ENGLISH  
INSTALLATION/CONNECTION  
(For  
)
Wiring connection  
Part list for  
installation  
(A) Faceplate  
To Kenwood Marine Remote Control unit,  
KCA-RC55MR (optional accessory)  
IMPORTANT : We recommend installing the unit with a commercially  
available custom wiring harness specific for your car and leave this job  
to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.  
USB 1 cable (DC 5 V 1.5 A)  
MIC (Microphone input  
(For  
/
)
Output terminals  
terminal)  
(
17)  
USB 2 cable (DC 5 V 1.5 A)  
(B) Trim plate  
Expansion port (12 V 500 mA)  
To the optional SiriusXM Vehicle Tuner  
(commercially available) 14)  
(
Antenna terminal  
Fuse (10 A)  
Auxiliary cable  
(C) Mounting sleeve  
(D) Wiring harness  
(E) Extraction key  
White  
White/Black  
Gray  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
To connect the Kenwood  
To front speaker (left)  
To front speaker (right)  
To rear speaker (left)  
To rear speaker (right)  
Brown  
Gray/Black  
Green  
(Mute control wire)  
navigation system, refer your  
navigation manual  
Green/Black  
Purple  
Blue/White  
To the power control terminal  
when using the optional power  
amplifier or to the antenna  
control terminal in the vehicle  
(Power control wire/  
Antenna control wire)  
Purple/Black  
(12 V  
350 mA)  
Ignition  
switch  
Car fuse box  
Red  
(Ignition wire)  
(F) Screws (supplied for  
Light blue/yellow  
/
)
To the steering wheel remote  
control adapter  
Yellow  
(Steering remote control  
wire)  
Car fuse box  
(Battery wire)  
Black (Ground wire)  
To the metallic body or chassis of the car  
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire  
to the car’s chassis to avoid damaging the unit.  
Battery  
37  
ENGLISH  
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION  
AVANT L’UTILISATION  
FONCTIONNEMENT DE BASE  
PRISE EN MAIN  
2
3
4
IMPORTANTES  
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements  
et les précautions de ce manuel.  
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.  
1
Sélectionne la langue d’affichage  
et annule la démonstration  
Réglez l’horloge et la date  
Faites les réglages initiaux  
MISE EN GARDE  
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.  
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques.  
2
3
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton.  
Tuner HD RadioTM  
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès.  
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.  
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants.  
Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin.  
(pour  
/
)
6
RADIO (pour  
/
)
/
7
9
Précautions  
Réglage du volume:  
CD/USB/iPod/ANDROID  
AUX  
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.  
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.  
11  
12  
13  
14  
17  
24  
27  
28  
31  
Généralités:  
Pandora®  
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.  
iHeartRadio®  
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.  
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.  
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.  
Radio SiriusXM®  
BLUETOOTH®  
La classe des câbles USB de l'arrière de l'appareil est indiqué sur une étiquette.  
En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté  
37). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.  
(
37)  
RÉGLAGES AUDIO  
RÉGLAGES D’AFFICHAGE  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
RÉFÉRENCES  
(
Télécommande (RC-406):  
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.  
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.  
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.  
Entretien  
Plus d’informations  
SPÉCIFICATIONS  
34  
36  
INSTALLATION/  
RACCORDEMENT  
Comment lire ce manuel  
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du  
.
Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]  
.
(
5)  
[XX] indique les éléments choisis.  
(
XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.  
2
FRANÇAIS  
FONCTIONNEMENT DE BASE  
Façade  
Télécommande (RC-406)  
(fourni pour  
Bouton de  
volume  
Fenêtre  
S’allume quand la connexion  
Bluetooth est établie.  
/
)
d’affichage  
(
17)  
Capteur de télécommande (Ne l’exposez  
Pas à la lumière directe du soleil.)  
Touche de  
détachement  
Retirez la feuille d’isolant lors de  
la première utilisation.  
Clignote quand  
Câble USB 1 à partir de  
l’arrière de l’appareil.  
l’appareil entre en  
mode de recherche.  
/
: Peut être commandé à  
distance avec une télécommande vendue séparément.  
: Les fonctions de la télécommande ne sont pas  
disponibles.  
Câble auxiliaire à partir  
de l’arrière de l’appareil.  
(Pour  
/
)
Câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil.  
Attachez  
Détachez  
Comment réinitialiser  
Comment remplacer la pile  
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
Mettez l’appareil sous tension  
Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.  
( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. )  
Appuyez sur  
.
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors  
*
tension.  
Ajustez le volume  
Tournez le bouton de volume.  
Appuyez sur  
ou  
.
Maintenez  
enfoncé de façon continue pour augmenter  
le volume sur 15.  
Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.  
Appuyez une nouvelle fois pour annuler.  
Sélectionner la source  
Appuyez répétitivement sur SRC  
.
Appuyez répétitivement sur  
.
Changez l’information sur l’affichage  
( Non disponible )  
Appuyez répétitivement sur DISP  
.
(
33)  
*
Pour  
: L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).  
3
FRANÇAIS  
PRISE EN MAIN  
Pour régler la date  
7
8
9
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT], puis appuyez  
sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY]  
,
puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le  
bouton.  
10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur  
le bouton.  
1
Jour Mois Année ou Mois Jour Année  
Sélectionne la langue d’affichage et annule la  
11 Maintenez enfoncée  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
pour quitter.  
démonstration  
.
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY  
RESET] est réglé sur [YES]  
,
5), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS”  
3
“VOLUME KNOB”  
Faites les réglages initiaux  
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [SPA]  
1
2
3
Appuyez répétitivement sur  
pour entrer en veille STANDBY.  
(espagnol), puis appuyez sur le bouton.  
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]  
.
[ENG] est choisi pour le réglage initial.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le  
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
(Pour  
/
/
/
)
Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB.  
Appuyez sur le bouton de volume.  
4
5
2
3
[YES] est choisi pour le réglage initial.  
Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.  
“DEMO OFFapparaît.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Défaut: XX  
2
Réglez l’horloge et la date  
DISPLAY  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
EASY MENU  
Quand vous entrez dans [FUNCTION]...  
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le  
ON: L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche. ;  
bouton.  
OFF: L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]  
.
(
28)  
L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION]  
quel que soit le réglage [EASY MENU]  
Reportez-vous à l’illustration de la page 27 pour l’identification de ZONE.  
,
Pour ajuster l’horloge  
3
.
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez  
sur le bouton.  
4
Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le  
TUNER SETTING  
PRESET TYPE  
bouton.  
Heure Minute  
NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande  
(FM1/FM2/FM3/AM). ; MIX: Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque  
touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.  
5
6
Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez  
sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez  
sur le bouton.  
4
FRANÇAIS  
PRISE EN MAIN  
SYSTEM  
Enregistrement du numéro d’identification de la  
télécommande marine (pour  
)
KEY BEEP  
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction.  
Applicable uniquement quand la télécommande marine Kenwood (KCA-RC55MR,  
accessoire en option) est connectée à cet appareil.  
SOURCE SELECT  
PANDORA SRC ON: Met en service PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA dans la sélection de source. ;  
Pour la connexion, 37, Connexions.  
OFF: Hors service.  
(
12)  
Reportez-vous aussi au manuel d’instruction fourni de la télécommande marine  
Kenwood pour plus d’informations.  
IHEART SRC  
ON: Met en service IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO dans la sélection de  
source. ; OFF: Hors service.  
(
13)  
Préparation:  
Appuyez répétitivement sur  
pour entrer en veille STANDBY, puis appuyez sur le  
BUILT-IN AUX ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.  
(
11)  
bouton de volume pour accéder à [FUNCTION].  
CD READ  
1
: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;  
: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un  
disque de fichiers audio est reproduit.  
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur  
le bouton.  
2
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]  
L’identification de la télécommande est affichée.  
F/W UPDATE  
[YES] indique ce numéro d’identification est déjà enregistré.  
[NO] indique ce numéro d’identification est disponible.  
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (pour  
/
)
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification  
F/W UPDATE YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n’est  
pas activée).  
F/W UPDATE Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez  
<www.kenwood.com/cs/ce/>.  
[REMOTE ID1]/[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3], puis appuyez sur le bouton.  
xxxx/  
Vxx  
“REGISTERINGapparaît dans la fenêtre d’affichage.  
Pour enregistrer, sur la télécommande marine Kenwood:  
Appuyez sur ENTER pour enregistrer comme [REMOTE ID1].  
Appuyez sur SRC pour enregistrer comme [REMOTE ID2]  
.
FACTORY RESET YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;  
Appuyez sur DISP pour enregistrer comme [REMOTE ID3]  
.
NO: Annulation.  
Une fois que le numéro d’identification est enregistré, “COMPLETEDapparaît.  
CLOCK  
Pour supprimer le numéro d’identification enregistré  
CLOCK DISPLAY  
(Pour  
/
/
/
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur  
le bouton.  
)
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;  
OFF: Annulation.  
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro  
d’identification à supprimer [ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE], puis  
appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner [YES] pour supprimer le  
numéro d’identification et sélectionnez [NO] pour annuler.  
ENGLISH  
ESPANOL  
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le  
morceau si elle est disponible.  
Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.  
Pour quitter, maintenez enfoncée  
.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
5
FRANÇAIS  
Tuner HD Radio™ (pour  
/
)
Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.  
Choisissez un canal multiplex HD Radio  
Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site  
<http://www.hdradio.com>.  
Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes.  
Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio...  
Appuyez sur S / T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).  
LINKINGapparaît pendant la liaison à un canal multiplex.  
Réception d’un message d’urgence  
Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand vous écoutez une autre source ou  
pendant la veille (STANDBY) via une émission HD Radio.  
Recherchez une station  
Activation de la réception des messages d’urgence  
1
2
Appuyez répétitivement sur  
Appuyez répétitivement sur  
pour sélectionner HD RADIO.  
(ou appuyez sur  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
/
Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER SETTING], puis appuyez  
sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.  
sur le bouton.  
3
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S /  
télécommande) pour rechercher une station ou d’un canal.  
T: Appuyez  
sur la  
3
4
5
Tournez le bouton de volume pour choisir [EMERGENCY ALERT] puis appuyez  
,
sur le bouton.  
Pour changer la méthode de recherche pour S  
répétitivement sur  
/
Tournez le bouton de volume pour choisir [ON], puis appuyez sur le  
.
bouton.  
Maintenez enfoncée  
AUTO1  
AUTO2  
MANUAL  
:
:
:
Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal.  
Recherche d’une station préréglée ou d’un canal.  
Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.  
pour quitter.  
Pour désactiver la réception des messages d'urgence, sélectionnez [OFF] à l’étape 4.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Pour mémoriser une station ou un canal: Maintenez pressée une des touches  
numériques ( ).  
Pour choisir une station ou un canal mémorisé: Appuyez sur une des touches  
numériques ( ) (ou appuyez sur une des touches numériques ( ) sur la  
télécommande).  
1
à
6
Réception d’un message d’urgence  
Quand un message d’urgence est reçu, il apparaît et reste sur l’affichage jusqu’à ce que  
l’utilisateur utilise la fonction “Ignore.  
1
à
6
1
à
6
Appuyez sur  
(ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour ignorer le  
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)  
message d'urgence.  
Le même message d'urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures.  
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès  
direct.  
Affichage des messages d’urgence reçus  
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.  
Appuyez sur  
pour rechercher une station ou un canal.  
Les messages d’urgence reçus sont stockés dans la liste des messages d’urgence, et  
vous pouvez les vérifier plus tard. Lors de l’écoute de la source HD RADIO...  
Pour annuler, appuyez sur  
ou DIRECT.  
1
2
Appuyez sur  
pour afficher la liste des messages d’urgence.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape  
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.  
2, la  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un message.  
6
FRANÇAIS  
Tuner HD Radio™ (pour  
/
)
RADIO (pour  
/
/
)
3
4
Appuyez sur le bouton de volume pour afficher les informations associées au  
message.  
Appuyez de nouveau sur  
pour quitter.  
“NO LISTapparaît si la liste est vide.  
Cette fonctionnalité peut mémoriser un maximum de quatre messages dans la liste.  
Pour effacer la liste des messages, réglez [FACTORY RESET] sur [YES]  
.
(
5)  
Recherchez une station  
Autres paramètres  
1
2
Appuyez répétitivement sur  
TUNER.  
pour sélectionner  
(ou appuyez sur  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),  
puis appuyez sur le bouton.  
Appuyez répétitivement sur  
/
sur la télécommande) pour sélectionner  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.  
FM1/FM2/FM3/AM.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
3
Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S /  
sur la  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
télécommande) pour rechercher une station.  
Pour changer la méthode de recherche pour S / T:  
Appuyez répétitivement sur  
Défaut: XX  
.
TUNER SETTING  
AUTO1  
AUTO2  
MANUAL  
:
:
:
Recherche automatiquement une station.  
Recherche d’une station préréglée.  
Recherche manuellement une station.  
IF BAND  
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet  
stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son  
n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches  
numériques ( ).  
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches  
numériques ( ) (ou appuyez sur une des touches numériques (  
sur la télécommande).  
1
à
6
AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.  
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]  
1
à
6
1
à
6)  
.
(
4)  
Définit le mode de réception du système HD Radio.  
RECEIVE MODE  
AUTO: Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique. ;  
DIGITAL: Accorde uniquement des émissions numériques. ; ANALOG: Accorde uniquement des émissions  
analogiques.  
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)  
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation  
à accès direct.  
CLOCK  
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.  
TIME SYNC  
ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ; OFF: Annulation.  
Appuyez sur  
pour recherche une station.  
Pour annuler, appuyez sur  
ou DIRECT.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape  
la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.  
2,  
7
FRANÇAIS  
RADIO (pour  
/
/
)
Type de programme disponible pour [PTY SEARCH]  
Autres paramètres  
SPEECH  
:
NEWS  
,
INFORM (information), SPORTS  
,
TALK  
,
LANGUAGE  
,
,
REL TALK  
COLLEGE  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]  
.
(discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC  
,
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le  
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
activé.  
HABL ESP (discussion en espagnol), WEATHER  
MUSIC  
:
ROCK CLS ROCK (rock classique), ADLT HIT (hit adulte), SOFT RCK (rock  
,
3
4
soft), TOP 40 COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgique), JAZZ,  
,
CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues), SOFT R&B (rhythm et blues  
soft), REL MUSC (musique religieuse), MUSC ESP (musique espagnole),  
HIP HOP  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Défaut: XX  
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s’il  
a été choisi.  
TUNER SETTING  
[MONO SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est  
AUTO  
YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO: Annulation.  
Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE].  
FM1/FM2/FM3.  
MEMORY  
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le volume  
ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la  
fonction d’informations routières sera activée.  
(
4)  
MONO SET  
TI  
ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu. ; OFF: Annulation.  
ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles  
sont disponibles (“TI”s’allume). ; OFF: Annulation.  
PTY SEARCH  
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur  
pour démarrer.  
S
/
T
CLOCK  
TIME SYNC  
ON: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System. ;  
OFF: Annulation.  
8
FRANÇAIS  
CD/USB/iPod/ANDROID  
Démarrez la lecture  
La source change automatiquement et le lecture démarre.  
CD  
Face portant l’étiquette  
M
Éjectiez le disque  
Source sélectionnable:  
/
: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2  
: CD/USB/iPod USB/ANDROID  
/
/
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
USB  
Lecture/pause  
Appuyez sur  
.
Appuyez sur  
.
Recherche rapide vers  
Maintenez enfoncée  
Maintenez enfoncée S /  
4
*
l’arrière/vers l’avant  
S / T.  
CA-U1EX (max.: 500 mA)  
(accessoire en option)  
.
Sélectionnez une plage  
ou un fichier  
Appuyez sur S / T.  
Appuyez sur S /  
.
5
*
iPod/iPhone  
Sélectionnez un dossier  
Appuyez sur  
.
/
.
Appuyez sur J / K.  
Appuyez répétitivement sur  
Câble USB 1 à partir de  
l’arrière de l’appareil  
(prise d’entrée USB).  
6
*
Répéter la lecture  
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire  
1
*
en option) ou accessoire du  
TRACK REPEAT  
/
ALL REPEAT  
:
:
CD Audio  
Fichier MP3/WMA/AAC/  
WAV/FLAC  
2
FILE REPEAT  
/
FOLDER REPEAT  
/
ALL REPEAT  
REPEAT OFF  
*
iPod/iPhone  
FILE REPEAT  
/
FOLDER REPEAT  
/
:
iPod ou ANDROID  
6
*
Appuyez répétitivement sur  
.
Lecture aléatoire  
/
3
*
ANDROID  
:
DISC RANDOM  
/
RANDOM OFF  
:
:
CD Audio  
Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,  
iPod ou ANDROID  
Vous pouvez aussi faire une  
connexion au câble USB 2 à  
partir de l’arrière de l’appareil  
(prise d’entrée USB).  
FOLDER RANDOM  
/
RANDOM OFF  
2
*
Câble Micro USB 2.0  
(en vente dans le commerce)  
7
*
pour sélectionner ALL RANDOM.  
Maintenez enfoncée  
3
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”apparaît. Suivez les instructions pour  
installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant  
la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
1
2
4
*
5
*
6
*
7
*
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage  
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.  
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné.  
(
10)  
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.  
Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]  
/[BROWSE MODE] est sélectionné.  
(
10)  
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC.  
9
FRANÇAIS  
CD/USB/iPod/ANDROID  
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le  
bouton.  
Sélectionnez le mode de commande  
Quand la source est iPod 1/iPod 2/iPod USB, appuyez répétitivement sur 5.  
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB 1,  
USB 2, USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID)  
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide  
parmi eux.  
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste  
rapidement.  
MODE ON  
:
Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez  
toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche  
rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil.  
MODE OFF  
:
Commande l’iPod à partir de cet appareil.  
Quand la source est ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID, appuyez  
répétitivement sur 5 .  
Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod 1, iPod 2,  
iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID)  
BROWSE MODE  
:
Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via  
l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique  
Android.  
Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique  
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur  
le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la  
lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil.  
Appuyez sur S / T pour faire une recherche d’une ampleur  
prédéfinie.  
(
11, [SKIP SEARCH])  
HAND MODE  
:
Maintenir enfoncé  
10  
S
/
T
permet de rechercher avec une ampleur de  
%.  
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source  
iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID)  
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.  
Sélectionnez le lecteur de musique  
Pour les sources iPod 1/iPod 2/iPod USB  
Quand la source est USB 1/USB 2/USB, appuyez répétitivement sur 5.  
1
2
3
4
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en  
recherche de caractères.  
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.  
Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).  
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.  
Sélectionnez “ pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9.  
*
Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.  
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.  
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.  
Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo  
Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à  
la prise d’entrée USB de l’appareil.  
Pour les sources ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID  
1
Appuyez sur J / K pour entrer en recherche de caractères.  
L’appareil sort le son de ces applications.  
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.  
^A^  
_A_  
-0-  
:
Lettres majuscules (A à Z)  
Lettres minuscules (a à z)  
Nombres (0 à 9)  
:
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste  
:
Caractères autre que A à Z, 0 à 9  
***:  
Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]/[BROWSE MODE] est  
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.  
sélectionné.  
1
Appuyez sur  
.
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur  
5.  
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis  
appuyez sur le bouton.  
(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Pour annuler, maintenez enfoncée  
.
10  
FRANÇAIS  
CD/USB/iPod/ANDROID  
AUX  
Préparation:  
Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande)  
Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] pour [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
1
2
3
Appuyez sur DIRECT.  
Démarrez lécoute  
A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier.  
Appuyez sur  
pour rechercher un morceau.  
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le  
Pour annuler, appuyez sur  
ou DIRECT.  
commerce).  
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec  
Non applicable pour la source iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID.  
connecteur en forme de “L”(en vente dans le commerce)  
Lecteur audio  
portable  
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application  
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de  
l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).  
Préparation:  
Câble auxiliaire à partir  
de l’arrière de l’appareil  
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la  
connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.  
(
23)  
2
3
Appuyez répétitivement sur  
AUX.  
pour sélectionner  
Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez  
la lecture.  
Autres paramètres  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis  
appuyez sur le bouton.  
Réglez le nom pour AUX  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.  
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis  
appuyez sur le bouton.  
.
2
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Défaut: XX  
3
4
Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET]  
puis appuyez sur le bouton.  
,
USB  
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément,  
puis appuyez sur le bouton.  
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] [DRIVE 4]) est sélectionné automatiquement et la lecture  
à
démarre.  
Répétez les étapes  
AUX (défaut)/DVD  
/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV  
1
à
3
pour choisir les lecteurs suivants.  
5
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Lors de l’écoute d’une source iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 ou ANDROID,  
sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers.  
11  
FRANÇAIS  
Pandora®  
Préparation:  
Création et sauvegarde d’une nouvelle station  
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/  
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.  
1
2
Appuyez sur  
.
Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
Tournez le bouton de volume pour choisir [NEW STATION], puis  
appuyez sur le bouton.  
Démarrez lécoute  
3
Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM ARTIST] ou  
[FROM TRACK], puis appuyez sur le bouton.  
Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste ou du morceau  
actuel.  
1
2
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.  
Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.  
4
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 5) pour  
mémoriser.  
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches  
numériques ( ).  
1
à
5
KCA-iP102/KCA-iP103  
1
*
(accessoire en option) ou  
Câble USB 1 à partir de  
l’arrière de l’appareil.  
2
*
accessoire du iPod/iPhone  
Recherchez une station mémorisée  
1
2
Appuyez sur  
.
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis  
appuyez sur le bouton.  
/
: Vous pouvez aussi  
faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil.  
[SORT BY DATE]  
:
En fonction de la date d’enregistrement  
Par ordre alphabétique  
[SORT BY A-Z]  
:
3
4
Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/ K sur la  
télécommande) pour choisir la station souhaitée.  
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur  
sur la télécommande) pour valider.  
3
Appuyez répétitivemenent sur  
PANDORA 2/PANDORA.  
La diffusion démarre automatiquement.  
pour sélectionner PANDORA 1/  
Pour annuler, maintenez enfoncée  
.
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
Appuyez sur  
Enregistrez un signet sur le morceau actuel  
Lecture/pause  
Appuyez sur  
.
.
Maintenez enfoncé le bouton de volume.  
“BOOKMARKEDapparaît et l’information est mémorisée sur votre  
périphérique.  
Sauter une plage  
Appuyez sur  
.
Appuyez sur T.  
Fait défiler vers le  
haut ou vers le bas  
Appuyez sur  
/
.
Appuyez sur J / K.  
3
*
Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet  
appareil.  
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage  
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.  
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.  
12  
FRANÇAIS  
Pandora®  
iHeartRadio®  
Préparation:  
Suppression d’une station  
Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un  
compte et connectez-vous sur iHeartRadio.  
Lors de l’écoute de PANDORA...  
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
1
Appuyez sur  
.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir  
[STATION DELETE], puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [SORT  
BY DATE] ou [SORT BY A-Z], puis appuyez sur le  
bouton.  
Démarrez lécoute  
3
1
2
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.  
Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.  
4
5
6
Tournez le bouton de volume pour choisir la  
station à supprimer, puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]  
,
KCA-iP102/KCA-iP103  
puis appuyez sur le bouton.  
1
*
(accessoire en option) ou  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
2
Câble USB 1 à partir de  
l’arrière de l’appareil.  
*
accessoire du iPod/iPhone  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez  
sur  
.
/
: Vous pouvez aussi  
faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil.  
3
Appuyez répétitivemenent sur  
IHEARTRADIO.  
La diffusion démarre automatiquement.  
pour sélectionner IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/  
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
Appuyez sur  
Lecture/pause  
Appuyez sur  
.
.
Saute une plage pour choisir  
une station personnalisée  
Appuyez sur  
.
Appuyez sur T.  
Fait défiler vers le haut ou vers  
le bas  
Appuyez sur J / K.  
( Non disponible )  
( Non disponible )  
Crée une nouvelle station/  
station personnalisée  
Appuyez sur 1.  
Recherche d’une station en  
direct  
1
2
Appuyez sur 2 pour  
démarrer le balayage.  
Appuyez de nouveau sur 2  
pour écouter la station.  
( Non disponible )  
1
2
*
*
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage  
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.  
13  
FRANÇAIS  
iHeartRadio®  
Radio SiriusXM®  
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de  
140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les  
discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite.  
Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez  
<www.siriusxm.com>.  
Recherche et mémorisation d’une station  
1
2
Appuyez sur  
.
Tournez le bouton de volume pour choisir une  
catégorie, puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J/ K sur  
la télécommande) pour choisir la station souhaitée.  
Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur  
sur la télécommande) pour valider.  
Préparation:  
1
Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce).  
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une  
ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume  
rapidement.  
Antenne  
Pour annuler, maintenez enfoncée  
.
Tuner SiriusXM Vehicle  
Port d’extension sur  
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches  
numériques ( ou ).  
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des  
touches numériques ( ou ).  
3
,
4
5
le panneau arrière  
3
,
4
5
2
3
Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.  
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en  
accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur  
son emballage.  
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.  
Activez l’abonnement.  
Pour les utilisateurs aux États-Unis:  
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com>  
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349  
Pour les utilisateurs au Canada:  
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activatexm>  
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677  
4
Appuyez répétitivement sur  
jour.  
pour sélectionner SIRIUS XM et démarrer la mise à  
Démarrez lécoute  
1
2
3
Appuyez répétitivement sur  
Appuyez répétitivement sur  
pour sélectionner SIRIUS XM.  
pour sélectionner une bande.  
Appuyez sur  
s’allume.  
.
14  
FRANÇAIS  
Radio SiriusXM®  
Quand le mode de touche de canal est sélectionné...  
4
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis  
appuyez sur le bouton.  
Si “ALL CHANNELSest sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur  
le bouton.  
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
5
Sélectionnez un canal  
Appuyez sur  
S /  
Appuyez sur S / T.  
.
(ou)  
Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.  
Changer un canal  
rapidement  
Maintenez enfoncée  
S / T.  
Maintenez enfoncée  
S /  
Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement.  
.
Mémoriser un canal de Maintenez pressée une  
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de  
code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.  
la bande actuelle  
des touches numériques  
(Non disponible)  
(
16)  
(1 à 6).  
Pour changer la méthode de syntonisation pour S / T: Appuyez sur  
Sélectionner un canal  
mémorisé de la bande  
actuelle  
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).  
.
Chaque fois que vous appuyez sur  
, la méthode de recherche change  
entre “CHANNEL(recherche manuelle d’un canal) et “PRESET(recherche d’un canal  
préréglé de la bande choisie).  
Quand le mode de touche de relecture est sélectionné...  
Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)  
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
1
Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès  
direct.  
Lecture/pause  
Appuyez sur  
.
Appuyez sur  
.
2
3
A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal.  
Sélectionnez une  
plage  
Appuyez sur  
S /  
Appuyez sur S / T.  
Appuyez sur  
pour démarrer la recherche.  
.
Pour annuler, appuyez sur  
ou DIRECT.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape  
syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.  
2, la  
Retour/avance rapide  
Maintenez enfoncée  
S / T.  
Maintenez enfoncée  
S /  
.
Aller au direct  
Appuyez sur 1.  
Mode de touche SiriusXM  
Maintenez pressé  
relecture).  
pour changer le mode de touche (canal ou  
SmartFavorites et TuneStart™  
(Défaut: Mode de touche canal)  
Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le  
tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de  
fond.  
La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs  
de tuner SiriusXM Vehicle.  
Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le  
tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites.  
s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné.  
*
15  
FRANÇAIS  
Radio SiriusXM®  
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir  
en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu  
manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.  
La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est  
réglé sur [ON] (voir le tableau suivant) pour la plupart des canaux de  
musique mémorisés comme SmartFavorite.  
Défaut: XX  
SIRIUS XM  
Pour déverrouiller les réglages:  
CHANNEL LOCK  
1
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.  
Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour  
sélectionner un canal mémorisé.  
Répétez les étapes  
1
et pour entrer le code secret actuel.  
2
(Le code secret initial est 0000.)  
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.  
TuneScan™  
CODE SET  
1
2
3
4
5
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.  
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez  
manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le  
canal de musique que vous écoutez actuellement.  
Maintenez pressé  
premières secondes du contenu musical enregistré.  
Répétez les étapes  
1
et pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.  
2
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.  
Répétez les étapes pour confirmer le code secret.  
1
à
4
pour démarrer le balayage des 6  
Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois  
suivante.  
Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour  
arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.  
Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur  
S / T.  
LOCK SETTING  
CHANNEL EDIT  
MATURE CH: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ; USER DEFINED: Sélectionne  
les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller. ; OFF: Annulation.  
1
*
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le  
bouton. “Lapparaît devant le numéro de canal.  
Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume.  
L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer  
TuneScan.  
3
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
1
*
CHANNEL CLEAR  
YES: Annule tous les canaux verrouillés. ; NO: Annulation.  
Réglages SiriusXM  
2
*
TUNE START  
ON: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début du  
morceau. ; OFF: Annulation.  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément  
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit  
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour  
l’élément sélectionné.  
SIGNAL LEVEL  
BUFFER USAGE  
SXM RESET  
1
Montre la puissance (NO SIGNAL  
Montre l’utilisation actuelle (0% 100%) pour la mémoire tampon de relecture.  
YES: Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts. ; NO: Annulation.  
/WEAK/GOOD/STRONG) du signal actuellement reçu.  
3
à
4
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
*
*
Affiché uniquement quand [USER DEFINED] est sélectionné.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
2
Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites.  
16  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Connexion  
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la  
première fois  
Profiles Bluetooth pris en charge  
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)  
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio  
avancé (A2DP)  
1
2
Appuyez sur  
pour mettre l’appareil sous tension.  
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/  
KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) sur le périphérique Bluetooth.  
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOBapparaît sur  
l’affichage.  
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/  
vidéo (AVRCP)  
Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)  
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses  
(PBAP)  
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN  
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.  
3
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.  
“PAIRING OKapparait quand le pairage est terminé.  
Codecs Bluetooth pris en charge  
Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.  
L’indicateur “BT1et/ou “BT2sur la façade s’allume.  
Codec Sous-bande (SBC)  
Codage audio avancé (AAC)  
aptX codec (aptX)  
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).  
Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.  
Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même  
Connectez le microphone  
si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 21, [DEVICE DELETE]  
.
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être  
connecté en même temps.  
MIC (prise d’entrée microphone)  
Microphone  
(fourni)  
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques  
audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques.  
(
22)  
Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système  
après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.  
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.  
Panneau arrière  
Pairage automatique  
Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la  
demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.  
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le  
nom de périphérique.  
La demande de pairage automatique est activée uniquement si:  
Ajustez l’angle du  
microphone  
La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.  
Fixez si nécessaire en utilisant des  
serre-câbles (non fourni).  
[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]  
.
(
21)  
L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android  
[BROWSE MODE] est sélectionné.  
(
9) et  
(
10)  
17  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Téléphone portable  
Faites la connexion avec un périphérique distant avec  
Une seule touche (NFC)  
Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte  
distance entre l’appareil et les dispositifs distants tels que des smartphones.  
En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque N de l’appareil  
(côté droit du panneau), l’appareil et le périphérique distant procèdent au  
pairage et établisse automatiquement une connexion BLUETOOTH.  
1
Activez la fonction NFC sur le périphérique distant.  
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique distant pour  
en savoir plus.  
2
Maintenez le périphérique distant près de la marque N sur  
l’appareil (côté droit du panneau).  
Réception d’un appel  
Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.  
Quand il y a un appel entrant:  
ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.  
L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée.  
(
19)  
Pendant un appel:  
ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] ( 28) et ZONE 2 s’allume  
en couleur verte.  
Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est  
déconnectée.  
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du  
téléphone connecté.  
En fonction du type de périphérique distant utilisé, la force du signal NFC  
peut varier. Pour un signal NFC plus fort, l'utilisateur doit trouver la position de  
l'antenne NFC du périphérique distant et ensuite toucher l'antenne NFC avec  
le logo NFC.  
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
Premier appel entrant...  
Répondre à un appel  
Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant près de la  
marque N sur l’appareil.  
Appuyez sur  
, sur le  
Appuyez sur  
.
bouton de volume ou  
sur l’une des touches  
numériques (1 à 6).  
Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul périphérique  
compatible NFC à la fois.  
Refuser un appel  
Fin d’un appel  
Appuyez sur  
Appuyez sur  
.
Appuyez sur  
Appuyez sur  
.
.
.
18  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
Défaut: XX  
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
MIC GAIN  
LEVEL –10  
à
LEVEL +10 (LEVEL –4):  
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...  
La sensibilité du microphone augmente quand le numéro  
augmente.  
Répondez à un autre appel  
Appuyez sur  
.
.
Appuyez sur  
Appuyez sur  
.
entrant et mettez en attente  
l’appel actuel  
NR LEVEL  
LEVEL –5  
à
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajustez le niveau de  
réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu  
pendant une conversation téléphonique.  
Refusez un autre appel entrant  
Appuyez sur  
.
.
.
ECHO CANCEL  
LEVEL –5  
à
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajustez le temps de  
Quand vous avez deux appels actifs...  
retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est  
entendu pendant une conversation téléphonique.  
Terminez l’appel actuel et  
activez l’appel en attente  
Appuyez sur  
Appuyez sur  
.
Appuyez sur  
Appuyez sur  
Commutez entre l’appel actuel  
et l’appel en attente  
.
Réalise les réglages de réception d’un appel  
1
2
Appuyez sur  
pour entrer en mode Bluetooth.  
Ajustez le volume du téléphone  
Tournez le bouton de volume  
pendant un appel.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un  
élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le  
bouton.  
[00] [35] (Défaut: [15])  
à
( Non disponible )  
( Non disponible )  
Cet ajustement n’affecte pas le  
volume des autres sources.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit  
sélectionné ou activé.  
Commute entre le mode mains  
libres et le mode de conversation  
privée  
Appuyez sur  
un appel.  
pendant  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Les opérations peuvent différer  
en fonction du périphérique  
Bluetooth connecté.  
Défaut: XX  
SETTINGS  
Amélioration de la qualité des voix  
AUTO ANSWER  
1
à
30: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement  
Q1uanAdpvpouuysepzasrluezr aleubtéoléupthoonnde.e.. volume pour entrer [FUNCTION]  
.
pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.  
BATTERY/  
SIGNAL*  
AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand  
l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique  
Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation. La date est indiquée.  
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),  
puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
19  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)  
PHONE BOOK  
Faire un appel  
1
Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le  
répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts).  
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses  
ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si  
votre téléphone portable possède cette fonction.  
Le premier menu (ABCDEFGHIJKLMN) apparaît.  
Pour passer sur les autres menus (OPQRSTUVWXYZ1*), appuyez sur J/ K.  
Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur  
1
Appuyez sur  
“(Nom du premier périphérique)apparaît.  
Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau  
sur pour connecter sur un autre téléphone.  
“(Nom du deuxième périphérique)apparaît.  
pour entrer en mode Bluetooth.  
S / T, puis appuyez sur le bouton.  
Sélectionnez “1”pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “  
*”pour faire une  
recherche avec les symboles.  
2
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour  
appeler.  
2
3
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément  
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit  
sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour  
l’élément sélectionné.  
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du  
pairage.  
Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú”  
sont affichées comme “U.)  
4
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
NUMBER DIAL  
1
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).  
Appuyez sur S / Tpour déplacer la position d’entrée.  
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)  
CALL HISTORY  
Répétez les étapes  
1
et  
2
jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un  
numéro de téléphone.  
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.  
“INCOMING, OUTGOINGou “MISSED”apparaît sur la partie  
inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.  
Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage  
(NUMBER ou NAME).  
(ou utilisation de la télécommande)  
1
2
Appuyez sur les touches numérique (  
0
à
9) pour entrer le numéro de téléphone.  
Appuyez sur  
pour appeler.  
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions  
du téléphone.  
VOICE  
“NO DATAapparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.  
(
21, Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)  
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.  
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Affiche la puissance de la batterie.  
*
NO SIGNAL  
/
SIGNAL LVL LOW  
/
MID  
/
MAX : Montre la puissance du signal actuellement reçu.  
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.  
20  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale  
Autres paramètres  
1
2
Maintenez pressé  
pour activer la reconnaissance vocale du  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
téléphone connecté.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau  
suivant), puis appuyez sur le bouton.  
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la  
commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou  
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque  
suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
détails.  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de  
l’iPhone.  
Défaut: XX  
BT MODE  
Réglages en mémoire  
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.  
PHONE SELECT  
Stockage d’un contact en mémoire  
”apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.  
”apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.  
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio  
Bluetooth en même temps.  
*
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques  
AUDIO SELECT  
DEVICE DELETE  
(1  
à
6
).  
1
Appuyez sur  
pour entrer en mode Bluetooth.  
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY] [PHONE  
,
1
2
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le  
bouton.  
Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.  
BOOK] ou [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou  
entrez un numéro de téléphone.  
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher  
le numéro de téléphone.  
Change le code PIN (6 chiffres maximum).  
1
2
PIN CODE EDIT  
(0000)  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.  
Répétez les étapes jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.  
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.  
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).  
“STOREDapparaît quand les contacts sont mémorisés.  
S
/
1
T
et  
2
3
Pl’éotuarpseu2pprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez  
et mémorisé un numéro vide.  
[NUMBER DIAL]  
à
RECONNECT  
ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté  
est dans la plage. ; OFF: Annulation.  
Pour passer un appel à partir de la mémoire  
AUTO PAIRING  
ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/  
iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction du  
système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;  
OFF: Annulation.  
1
2
3
Appuyez sur  
pour entrer en mode Bluetooth.  
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).  
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.  
“NO MEMORYapparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.  
INITIALIZE  
YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire  
téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.  
21  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Audio  
Mode de vérification Bluetooth  
Quand la source est BT AUDIO,  
vous pouvez vous connecter  
à cinq périphériques audio  
Bluetooth et commuter parmi  
ces cinq périphériques.  
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge  
entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.  
Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth  
apparié.  
1
2
Maintenez enfoncée  
.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000apparaît.  
Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle  
(KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/  
KDC-X5**/KDC-BT5**U) sur le périphérique  
Bluetooth.  
Lecteur audio via Bluetooth  
1
Appuyez répétitivement sur  
sélectionner BT AUDIO.  
Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.  
(ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour  
3
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le  
pairage.  
“TESTINGclignote sur l’affichage.  
2
Pour  
Sur la façade  
Sur la télécommande  
Appuyez sur  
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît  
après la vérification.  
Lecture/pause  
Appuyez sur  
.
.
Choisissez un groupe ou  
un dossier  
Appuyez sur  
/
.
Appuyez sur J/ K.  
PAIRING:  
HF CONNECT:  
État du pairage  
Compatibilité avec le Profile mains  
libres (HFP)  
Saut vers l’arrière/saut  
vers l’avant  
Appuyez sur S / T.  
Appuyez sur S /  
.
AUDIO CONNECT:  
PHONEBOOK DL:  
Compatibilité avec le Profile de  
distribution audio avancé (A2DP)  
Compatibilité avec le Profile d’accès  
au répertoire d’adresses (PBAP)  
Recherche rapide vers  
l’arrière/vers l’avant  
Maintenez enfoncée  
S /  
Maintenez enfoncée S / T.  
Appuyez répétitivement sur  
.
Lecture répétée  
.
( Non disponible )  
Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée  
pour mettre l’appareil hors tension.  
ALL REPEAT  
,
FILE REPEAT  
,
REPEAT OFF  
Lecture aléatoire  
Maintenez enfoncé  
pour  
sélectionner ALL RANDOM  
.
( Non disponible )  
Appuyez sur  
pour sélectionner  
RANDOM OFF  
.
Sélectionnez un fichier à Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier  
( Non disponible )  
( Non disponible )  
partir d’un dossier/liste  
à partir d’un dossier/listeà la page 10.  
Commutation entre les  
périphériques audio  
Bluetooth  
Appuyez sur 5.*  
*
Appuyer sur la touche “Play”directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique.  
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le  
périphérique connecté.  
22  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
Montre l’état du périphérique sélectionné.  
STATUS  
Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application  
IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via  
Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.  
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD  
à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone  
Android (via Bluetooth).  
IOS NOT CONNECTED: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.  
ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android  
connecté via Bluetooth.  
ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser  
l’application.  
Préparation:  
Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre  
périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez  
<www.kenwood.com/cs/ce/>.  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth  
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le  
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.  
3
4
Répétez l’étape  
activé.  
2
jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou  
Appuyez répétitivement sur  
pour sélectionner iPod BT.  
Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise  
d’entrée USB.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
(
9)  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une  
source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod1/iPod2/iPod USB. Appuyez  
pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via  
Bluetooth.  
Défaut: XX  
REMOTE APP  
Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.  
SELECT  
IOS  
Radio internet via Bluetooth  
YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise  
d’entrée USB. ; NO: Annulation.  
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod1/iPod2/iPod USB si votre  
iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.  
Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora et iHeartRadio) sur votre périphérique  
iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet appareil.  
Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.  
La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :  
Écoute de Pandora  
Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la  
prise d’entrée USB.  
Préparation:  
Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
Vous passez de la source iPod1/iPod2/iPod USB a la source iPod BT.  
1
2
3
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.  
Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth.  
ANDROID YES: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;  
(
17)  
NO: Annulation.  
Appuyez répétitivement sur  
pour sélectionner PANDORA (pour  
iPhone/iPod) ou PANDORA BT (pour les périphériques Android).  
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.  
ANDROID LIST*: Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.  
Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].  
*
Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d’entrée  
USB.  
(
12)  
23  
FRANÇAIS  
BLUETOOTH®  
RÉGLAGES AUDIO  
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...  
Écoute de iHeartRadio  
1
2
Appuyez sur AUDIO pour accéder directement à [AUDIO CONTROL].  
Préparation:  
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis  
appuyez sur le bouton.  
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.  
1
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.  
Connectez votre périphérique via la connexion  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
2
(ou utilisation de la télécommande)  
Bluetooth.  
(
17)  
1
Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL].  
3
Appuyez répétitivement sur  
sélectionner IHEARTRADIO.  
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture  
démarre.  
pour  
2
Appuyez sur J/ K pour choisir un élément, puis appuyez sur  
.
Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
iHeartRadio via prise d’entrée USB.  
(
13)  
Défaut: XX  
AUDIO CONTROL  
SUB-W LEVEL  
MANUAL EQ  
LEVEL –50  
à
LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.  
Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque  
sélection.  
62.5HZ LEVEL  
LEVEL  
LEVEL–9  
à
LEVEL +9 (LEVEL 0): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque  
source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez  
ajuster.)  
BASS EXTEND  
ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.  
LEVEL–9  
à
LEVEL +9  
(
LEVEL 0): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.  
100 HZ/160 HZ/250 HZ/  
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/  
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/  
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ  
LEVEL  
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)  
Q FACTOR  
1.35/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité.  
PRESET EQ  
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Sélectionne un égaliseur  
préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans  
[MANUAL EQ].)  
24  
FRANÇAIS  
RÉGLAGES AUDIO  
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de  
l’enceinte sélectionnée.  
BASS BOOST  
LOUDNESS  
LEVEL1  
/
LEVEL2  
/
LEVEL3  
/
LEVEL4  
/
LEVEL5: Choisit votre niveau  
SPEAKER SIZE  
FRONT  
préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.  
SIZE  
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/  
7×10: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée  
LEVEL1/LEVEL2: Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses  
et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de  
permettant d’obtenir les performances optimales.  
volume. ; OFF: Annulation.  
TWEETER  
SMALL/MIDDLE/LARGE: La sélection est faite en fonction de la taille  
SUBWOOFER SET ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.  
de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances  
FADER  
REAR 15  
à
FRONT15  
(
0
): Règle la balance de sortie des enceintes arrière  
): Règle la balance de sortie des enceintes gauche  
LEVEL 0): Préréglez le niveau de volume initial  
optimales. ; NONE: Non connecté.  
et avant.  
REAR  
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10:  
BALANCE  
LEFT 15  
et droite.  
à
RIGHT15  
(0  
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les  
performances optimales. ; NONE: Non connecté.  
VOLUME OFFSET LEVEL –15  
à
LEVEL +6  
(
SUBWOOFER  
6.5"  
/
8"/10"  
/12"  
/15" OVER: La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte  
pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous  
souhaitez ajuster.)  
connectée permettant d’obtenir les performances optimales. ; NONE: Non connecté.  
X ' OVER  
SOUND EFFECT  
TWEETER  
FRQ  
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/  
(Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)  
ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et  
en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la  
compression des données audio. ; OFF: Annulation.  
SOUND  
RECONSTRA  
(Reconstruction sonore)  
10KHZ/12.5KHZ: Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des  
aigus.  
GAIN LEFT  
–8  
à
à
0
: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche.  
: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite.  
(Ne s’applique pas à la source TUNER.)  
SPACE ENHANCER  
GAIN RIGHT –8  
0
SMALL  
/
MEDIUM  
/
LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ;  
LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;  
LOW/MIDDLE/HIGH: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par  
FRONT HPF  
FRONT-HPF 30HZ  
FRQ 120HZ  
/
40HZ  
/
50HZ  
/
60HZ  
/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/  
OFF: Annulation.  
/
150HZ  
/
180HZ  
/
220HZ/250HZ: Ajuste la fréquence de  
SOUND REALIZER LEVEL1/LEVEL2/  
transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut). ; THROUGH  
Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées.  
:
OFF: Annulation.  
STAGE EQ  
DRIVE EQ  
FRONT-HPF –6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajuste la pente de transition.  
SLOPE  
les enceintes. ; OFF: Annulation.  
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est  
choisi pour [FRONT-HPF FRQ].)  
ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la  
voiture ou le bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.  
FRONT-HPF –8  
GAIN  
à
0: Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.  
25  
FRANÇAIS  
RÉGLAGES AUDIO  
REAR HPF  
REAR-HPF FRQ  
Réglages de l’alignement temporel numérique  
REAR-HPF SLOPE (Reportez-vous aux réglages FRONT HPF  
,
25  
)
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer  
un environnement qui convient mieux à votre véhicule.  
REAR-HPF GAIN  
Pour plus d’informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de  
[DTA SETTINGS]  
.
(
27)  
SUBWOOFER SW LPF FRQ  
LPF  
30HZ  
/
40HZ  
/
50HZ  
/
60HZ  
/
70HZ  
/
80HZ  
/
90HZ  
/
100HZ  
/
120HZ  
/
150HZ  
/
180HZ  
/
220HZ/  
DTA SETTINGS  
POSITION  
250HZ: Ajuste la fréquence de transition pour le caisson  
de grave (filtre passe bas). ; THROUGH: Tous les signaux  
sont envoyés au caisson de grave.  
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).  
ALL: Sans compensation ; FRONT RIGHT: Siège avant droit ;  
FRONT LEFT: Siège avant gauche ; FRONT ALL: Siège avant  
SW LPF SLOPE  
SW LPF PHASE  
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajuste la pente  
de transition.  
DISTANCE  
GAIN  
0FT  
à
20.01FT: Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un  
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage  
autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF  
FRQ].)  
ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)  
–8DB 0DB: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de  
réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)  
à
REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase  
de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie  
des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.  
DTA RESET  
CAR SETTINGS  
CAR TYPE  
YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION]  
sélectionné au réglages par défaut. ; NO: Annulation.  
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les  
SW LPF GAIN  
DTA SETTINGS  
–8  
à
0: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves.  
ajustement pour [DTA SETTINGS]  
.
Pour les réglages, Réglages de l’alignement temporel  
COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/  
MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de véhicule. ; OFF: Sans compensation.  
numérique  
.
CAR SETTINGS  
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la  
plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).  
REAR-SP  
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] ( 25):  
LOCATION  
[SUB-W LEVEL]  
DOOR  
pour [OFF]  
2ND ROW  
sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]  
/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné  
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
[SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]  
,
[COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV].  
/
3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est  
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS]  
.
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour  
[TWEETER]  
,
[REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] ( 25)  
:
Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS], sélectionnez l’enceinte que vous  
[TWEETER]  
,
[REAR HPF] [SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]  
,
souhaitez ajuster :  
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:  
Vous pouvez sélectionner uniquement [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] si un autre réglage que  
[NONE] est sélectionné pour [REAR] ou [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
[REAR-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est  
sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]  
.
(
25)  
.
(
25)  
26  
FRANÇAIS  
RÉGLAGES AUDIO  
RÉGLAGES D’AFFICHAGE  
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]  
Réglez le gradateur  
Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.  
Si vous avez réglé [DIMMER TIME], il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton  
enfoncé.  
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage,  
la temporisation est calculée automatiquement et réglée.  
Autres paramètres  
1
2
3
4
5
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.  
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.  
1
2
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].  
Tournez le bouton de volume pour choisir un élément  
appuyez sur le bouton.  
(
28), puis  
CRaèlgcluele[DlaIdSiTffAérNenCceEe]nctarleculalédàisltéatnacpeed3e l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.  
pour les enceintes individuelles.  
3
4
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/  
Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.  
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.  
Maintenez enfoncée  
pour quitter.  
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute  
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur  
.
27  
FRANÇAIS  
RÉGLAGES D’AFFICHAGE  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Défaut: XX  
Symptôme  
Remède  
DISPLAY  
Le son ne peut pas être entendu.  
Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
COLOR  
SELECT  
Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE  
,
ZONE 1 et ZONE 2 séparément.  
1
2
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 27.)  
“MISWIRING CHECK WIRING THEN  
POWER ON”apparaît.  
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des  
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau  
l’appareil sous tension.  
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.  
VARIABLE SCAN  
/
CUSTOM R/G/B/couleurs préréglées*  
Défaut:  
/
/
/
“PROTECTING SEND TO SERVICE”  
apparaît.  
Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.  
: VARIABLE SCAN  
:
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)  
Le son ne peut pas être entendu.  
L’appareil ne se met pas sous  
tension.  
L’information affichée sur  
l’afficheur est incorrecte.  
Nettoyez les connecteurs.  
(
31)  
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous avez  
créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B]  
.
1
2
3
Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.  
Appuyez sur pour sélectionner la couleur ( ) à ajuster.  
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ( ), puis appuyez sur le bouton.  
S
/
T
R/G/B  
9
0
à
Cet appareil ne fonctionne pas  
du tout.  
Réinitialisez l’appareil.  
(
3)  
Assombrit l’éclairage.  
DIMMER  
ON: Le gradateur est activé. ; OFF: Annulation.  
DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.  
Le réglage/suppression du numéro d’identification de  
télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis  
mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau  
(Pour  
“SET ERROR”/  
“DELETE ERROR”  
)
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez  
sur le bouton.  
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF], puis appuyez  
l’opération.  
(
5)  
sur le bouton.  
(Défaut: [ON] PM6:00; [OFF]: AM6:00)  
:
Connectez l’antenne solidement.  
La réception radio est mauvaise.  
Bruit statique pendant l’écoute de  
la radio.  
BRIGHTNESS  
1
2
Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 27.)  
LEVEL 0  
à
LEVEL 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone  
sélectionnée.  
Le disque ne peut pas être éjecté.  
Maintenez enfoncée  
M
pour éjecter le disque de force. Faites  
TEXT SCROLL AUTO  
/
ONCE: Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage,  
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne  
ou de la faire défiler une seule fois. ; OFF: Annulation.  
résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil.  
Sautez à une autre plage ou changez le disque.  
(
3)  
*
Couleurs préréglées: RED1  
/
RED2  
SKYBLUE1 SKYBLUE2  
YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2  
/
RED3  
/
PURPLE1  
LIGHTBLUE  
YELLOW  
/
PURPLE2  
/
PURPLE3  
/
PURPLE4  
/
BLUE1  
GREEN2  
ORANGERED  
/
Du bruit est produit.  
BLUE2  
/
BLUE3  
/
/
/
/
/
AQUA1  
/
AQUA2  
/
GREEN1  
/
/
/
Les plages ne sont pas reproduites  
comme vous le souhaitiez.  
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.  
GREEN3  
/
/
/
ORANGE1  
/ORANGE2  
“READING”clignote sur.  
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.  
La durée de lecture écoulée n’est  
pascorrecte.  
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur  
le disque.  
28  
FRANÇAIS  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Symptôme  
Remède  
Symptôme  
Remède  
“LOADINGapparaît quand vous  
entrez en mode de recherche en  
appuyant sur  
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/  
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de  
nouveau plus tard.  
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”  
Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez  
via un hub USB.  
apparaît.  
.
“NO MUSIC”  
“iPod ERROR”  
Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles.  
Les caractères corrects ne sont pas  
affichés (ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules,  
les chiffres et un nombre limité de symboles.  
Reconnectez l’iPod.  
Réinitialisez l’iPod.  
En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie  
(
5), certains caractères peuvent ne pas être affichés  
Aucun son ne peut être  
entendu pendant la lecture.  
Le son sort uniquement du  
périphérique Android.  
Reconnectez le périphérique Android.  
correctement.  
En mode [HAND MODE], lancez n’importe quelle application  
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.  
En mode [HAND MODE], relancez l’application multimédia actuelle  
ou utilisez une autre application multimédia.  
“NA FILE”  
Assurez-vous que le support contient des fichiers audio  
compatibles.  
(
32)  
“NO DISC”  
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.  
Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement.  
Redémarrez le périphérique Android.  
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android  
“TOC ERROR”  
“PLEASE EJECT”  
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil.  
(
32)  
Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez  
votre centre de service le plus proche.  
Lecture impossible en mode  
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le  
périphérique Android.  
[BROWSE MODE]  
.
(
9)  
Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de  
commande approprié.  
“READ ERROR”  
Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique  
USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique  
USB ou utilisez en un autre.  
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android  
connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]  
.
(
32)  
“NO DEVICE”  
Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.  
Un fichier interdit de copie a été lu.  
“NO DEVICE”ou “READING”  
clignote sur.  
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.  
Reconnectez le périphérique Android.  
“COPY PROTECTED”  
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android  
“UNSUPPORTED DEVICE”apparaît.  
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet  
appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un  
connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]  
.
(
32)  
format compatible.  
(
32)  
La lecture est intermittente ou  
le son saute.  
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.  
Reconnectez le périphérique.  
“UNRESPONSIVE DEVICE”apparaît.  
Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et  
reconnectez-le.  
“ANDROID ERROR”/  
“NA DEVICE”  
Reconnectez le périphérique Android.  
Redémarrez le périphérique Android.  
29  
FRANÇAIS  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Symptôme  
Remède  
Symptôme  
Remède  
“ADD ERROR”  
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.  
Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.  
La limite de saut a été atteinte.  
“NO SIGNAL”  
Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.  
“CHECK DEVICE”  
“NO SKIPS”  
“SUBSCRIPTION UPDATED –  
PRESS ENTER TO CONTINUE.”  
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume  
pour continuer.  
“CODE ERROR”  
“NO CONTENT”  
“SCAN CANCEL”  
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.  
Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.  
TuneScan a été interrompu.  
(
16)  
“NO STATIONS”  
“STATION LIMIT”  
Aucune station n’a été trouvée.  
Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau  
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.  
“CONNECT ERROR”  
“RATING ERROR”  
La communication est instable.  
Aucun périphérique Bluetooth  
n’est détecté.  
Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.  
Réinitialisez l’appareil.  
(
3)  
L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une  
connectivité réseau insuffisante.  
Le pairage Bluetooth ne peut  
pas être réalisé.  
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et  
le périphérique Bluetooth.  
“THUMBS N/A”  
L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis.  
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le  
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.  
“LICENSE ERROR”  
Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas  
disponible.  
(
17)  
Un écho ou du bruit est  
entendu pendant une  
La station iHeartRadio ne peut  
pas être sélectionnée.  
Si “Explicit Content”est coché pour [Account Settings] dans la version web de  
iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.  
Ajustez la position du microphone.  
(
17)  
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]  
.
(
19)  
conversation téléphonique.  
“NOT CONNECTED”  
La liaison à l’application est impossible.  
Le son du téléphone est de  
mauvaise qualité.  
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.  
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un  
meilleur signal de réception.  
“CHAN LOCKED ENTER CODE:”  
Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour  
déverrouiller.  
(
16)  
“CH UNSUBSCRIBED”  
“CHAN UNAVAILABLE”  
Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le  
La méthode d’appel vocal ne  
réussie pas.  
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.  
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.  
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.  
1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous  
abonner.  
(
14)  
Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com pour  
obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM.  
Le son est interrompu ou saute  
pendant la lecture d’un lecteur  
audio Bluetooth.  
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.  
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et  
essayez de nouveau de connecter l’appareil.  
D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se  
connecter à l’appareil.  
“CHECK ANTENNA”  
“CHECK TUNER”  
Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.  
Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.  
30  
FRANÇAIS  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
RÉFÉRENCES  
Entretien  
Symptôme  
Remède  
Nettoyage de l’appareil  
Le lecteur audio Bluetooth  
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux  
instructions de votre lecteur audio.)  
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.  
connecté ne peut pas être  
commandé.  
Nettoyage du connecteur  
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en  
faisant attention de ne pas endommager le connecteur.  
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.  
“DEVICE FULL”  
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de  
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.  
(
21, DEVICE DELETE)  
Connecteur (sur la face arrière  
de la façade)  
“N/A VOICE TAG”  
“NOT SUPPORT”  
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.  
Manipulation des disques  
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.  
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de  
reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique.  
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.  
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.  
“NO ENTRY”/  
“NO PAIR”  
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.  
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.  
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.  
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.  
“ERROR”  
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR”apparaît de nouveau,  
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous  
avez essayée.  
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.  
Plus d’informations  
“NO INFO”/“NO DATA”  
L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.  
Pour:  
Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente  
Application originale KENWOOD  
“HF ERROR XX”/  
“BT ERROR”  
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne  
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus  
proche.  
Autres informations récentes  
Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Généralités  
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:  
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à  
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.  
31  
FRANÇAIS  
RÉFÉRENCES  
Fichiers pouvant être lus  
À propos du périphérique Android  
Fichier audio reproductible:  
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.  
Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)  
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open  
Accessory (AOA) 2.0.  
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en  
priorité la lecture via AOA 2.0.  
Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC  
(.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)  
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM  
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.  
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32  
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne  
soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.  
Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.  
À propos de Pandora  
Pandora est disponible uniquement dans certains pays.  
Pour plus d’informations, consultez <http://www.pandora.com/legal>.  
Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par  
conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.  
Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.  
Disques ne pouvant pas être lus  
Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à [email protected].  
Disques qui ne sont pas ronds.  
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.  
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.  
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de  
l’appareil.  
À propos de iHeartRadio  
iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable.  
Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.  
Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.  
À propos de Bluetooth  
À propos des périphériques USB  
En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être  
connectés à cet appareil.  
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.  
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un  
fonctionnement anormal de la lecture.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.  
La condition du signal varie en fonction de l’environnement.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse  
1,5 A.  
Périphérique distant compatible pour la fonction NFC:  
Périphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x).  
Si la version d’OS de votre périphérique distant est plus ancienne que Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application  
“NFC Easy Connect. (“NFC Easy Connect”est une application gratuite disponible sur Google Play.)  
À propos de l’iPod/iPhone  
Via USB:  
Made for  
À propos de la technologie HD Radio™  
iPod touch (5th et 6th generation)  
En plus des stations principales ordinaires, les canaux HD2/HD3 offrent des nouveaux  
programmes originaux sur le cadran FM.  
Les émissions HD Radio offrent un son numérique clair comme du cristal, similaire aux CD;  
et éliminent le bruit de fond.  
Les informations sur le programme sont le nom du morceau, le nom de l’artiste, le nom  
de la station, ainsi que d’autres données associées permettant d’enrichir votre expérience  
d’écoute.  
Les messages d’urgence diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de  
situations d’urgence.  
iPod nano (7th generation)  
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE  
Via Bluetooth:  
Made for  
iPod touch (5th et 6th generation)  
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE  
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD”ou “ ”est affiché sur l’iPod.  
En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être  
utilisables sur cet appareil.  
32  
FRANÇAIS  
RÉFÉRENCES  
Changez l’information sur l’affichage  
Nom de la source  
Informations sur l’affichage  
Chaque fois que vous appuyez sur DISP, les informations affichées changent.  
iPod 1/iPod 2/iPod USB/iPod  
BT ou ANDROID 1/  
ANDROID 2/ANDROID  
Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT, NO INFO, ou une autre  
information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît.  
Quand [MODE OFF]  
/
[BROWSE MODE] est sélectionné  
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du  
morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début)  
(
10):  
PANDORA 1/  
Nom de la station (Date)* Station radio/partagée (Date)* Titre du morceau  
(Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date)*  
Durée de lecture (Date)* (retour au début)  
Nom de la source  
Informations sur l’affichage  
PANDORA 2/PANDORA/  
PANDORA BT  
STANDBY  
HD RADIO  
Nom de la source (Date)*  
(Pour  
/
)
IHEARTRADIO 1/  
IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO (Date)* (retour au début)  
Nom de la station (Date)* Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau  
(Pour les stations numeriques uniquement)  
Nom de la station (Date)* Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album)  
Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début)  
SIRIUS XM  
Numéro de canal (État) Nom de canal (État) Nom de l’artiste (État) Titre  
de morceau (État) Informations sur le contenu (État) Nom de catégorie  
(État) Horloge (État) (retour au début)  
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)  
Nom de la station (Date)* Radio texte+ (R.TEXT+/Artiste) Radio texte+ (R.TEXT+/  
Titre d’album) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début)  
BT AUDIO  
AUX  
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du  
morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début)  
TUNER  
Nom de la source (Date)*  
(Pour  
Fréquence (Date)*  
/
/
)
*
Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [BATTERY/SIGNAL] est réglé  
sur [AUTO]  
.
(
19)  
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)  
Nom de la station (Date)* Radio texte (Date)* Radio texte+ (R.TEXT+) Titre de  
morceau (Artiste) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début)  
CD ou USB 1/  
USB 2/USB  
(Pour CD-DA)  
Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date)* Durée  
de lecture (Date)* (retour au début)  
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)  
Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date)*  
Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date)* Durée de lecture (Date)*  
(retour au début)  
33  
FRANÇAIS  
SPÉCIFICATIONS  
Diode laser  
GaAIAs  
FM  
Plage de fréquences  
Sensibilité utilisable  
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)  
Filtre numérique (D/A)  
Vitesse de rotation  
8 fois suréchantillonnage  
500 t/min. — 200 t/min. (CLV)  
Non mesurables  
20 Hz — 20 kHz  
0,01 %  
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)  
(DIN S/N = 30 dB, Dev 22,5kHz)  
Seuil de sensibilité  
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (S/B = 46 dB)  
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω)  
(DIN S/N = 46 dB, Dev 40 Hz)  
Pleurage et scintillement  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Taux de Signal/Bruit  
Diffusion HD Radio:  
Diffusion Conventionnelle:  
20 Hz — 20 kHz  
30 Hz — 15 kHz  
/
: 110 dB  
Diffusion HD Radio:  
Diffusion Conventionnelle:  
75 dB (STEREO)  
68 dB (MONO)  
/
/
: 105 dB  
Séparation stéréo (1 kHz)  
40 dB  
Gamme dynamique  
Séparation des canaux  
Décodage MP3  
90 dB  
85 dB  
AM Plage de fréquences  
530 kHz — 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)  
29 dBμ (28,2 μV)  
Sensibilité utilisable  
(S/B = 20 dB)  
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible Windows Media Audio  
Fichiers AAC-LC .aac”  
Décodeur WMA  
Décode AAC  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Diffusion HD Radio:  
Diffusion HD Radio:  
40 Hz — 15 kHz  
70 dB (STEREO)  
Taux de Signal/Bruit  
Standard USB  
USB 1.1/USB 2.0 Vitesse maximale  
FAT12/16/32  
FM  
Plage de fréquences  
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)  
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) (S/B = 26 dB)  
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)  
30 Hz — 15 kHz  
Système de fichiers  
Sensibilité utilisable  
Courant d’alimentation maximum  
CC 5 V  
1,5 A  
Seuil de sensibilité  
Décodage MP3  
Décodeur WMA  
Décode AAC  
Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible Windows Media Audio  
Fichiers AAC-LC .aac, “.m4a”  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Taux de Signal/Bruit  
64 dB (MONO)  
Séparation stéréo (1 kHz)  
40 dB  
Décodeur WAV  
Décodeur FLAC  
PCM linéaire  
AM Plage de fréquences  
530 kHz — 1 700 kHz (intervalle de 10 kHz)  
29 dBμ (28,2 μV)  
Fichier FLAC (48 kHz maximum/24 bits)  
Sensibilité utilisable  
(S/B = 20 dB)  
34  
FRANÇAIS  
SPÉCIFICATIONS  
Version  
Bluetooth 3.0  
Niveau de préamplification/charge (CD)  
Impédance du préamplificateur  
/
/
: 5 000 mV/10 kΩ  
Plage de fréquences  
Puissance de sortie  
Portée de communication maximale  
Profile  
2,402 GHz — 2,480 GHz  
: 4 000 mV/10 kΩ  
: 2 500 mV/10 kΩ  
+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2  
Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)  
≤ 600 Ω  
HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de  
distribution audio avancé)  
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de  
télécommande audio/vidéo)  
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)  
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au  
répertoire d’adresses)  
Tension de fonctionnement  
14,4 V (10,5 V — 16 V admissible)  
Consommation de courant maximale  
10 A  
Plage de températures de  
fonctionnement  
–10°C — +60°C  
Dimensions d’installation (L × H × P)  
182 mm × 53 mm × 158 mm (7-3/16 pouces ×  
2-1/16 pouces × 6-1/4 pouces)  
Poids net (y compris la plaque  
d’assemblage et le manchon de montage)  
/
:
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
Tension maximum d’entrée  
Impédance d’entrée  
20 Hz — 20 kHz  
1 000 mV  
1,4 kg (3,1 livres)  
1,3 kg (2,9 livres)  
: 1,4 kg (2,9 livres)  
/
:
30 kΩ  
Puissance de sortie maximum  
Pleine Puissance de Largeur de Bande  
Impédance d’enceinte  
50 W × 4  
Sujet à changement sans notification.  
22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT)  
4 Ω — 8 Ω  
Action en tonalité  
Bande 1:  
Bande 2:  
Bande 3:  
Bande 4:  
Bande 5:  
Bande 6:  
Bande 7:  
Bande 8:  
Bande 9:  
Bande 10:  
Bande 11:  
Bande 12:  
Bande 13:  
62,5 Hz 9 dB  
100 Hz 9 dB  
160 Hz 9 dB  
250 Hz 9 dB  
400 Hz 9 dB  
630 Hz 9 dB  
1 kHz 9 dB  
1,6 kHz 9 dB  
2,5 kHz 9 dB  
4 kHz 9 dB  
6,3 kHz 9 dB  
10 kHz 9 dB  
16 kHz 9 dB  
35  
FRANÇAIS  
INSTALLATION/RACCORDEMENT  
Avertissement  
Installation de l’appareil (montage encastré)  
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.  
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.  
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture  
ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.  
Réalisez les connexions  
nécessaires.  
(
37)  
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.  
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la  
voiture après l’installation.  
Précautions  
Crochet sur le côté supérieur  
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels.  
Consultez votre revendeur autoradio.  
Tableau de bord  
de votre voiture  
Orientez la plaque de garniture de  
la façon illustrée avant la fixation.  
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties  
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques,  
comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.  
Ne connectez pas les fils  
en parallèle.  
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.  
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez  
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une  
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.  
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants,  
etc. de la voiture fonctionnent correctement.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la  
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.  
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou  
Tordez les languettes appropriées pour  
maintenir le manchon de montage en place.  
Lors d’une installation sans  
manchon de montage  
Comment retirer l’appareil  
1
2
Retirez la façade.  
Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de  
chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers  
l’extérieur.  
1
Retirez le manchon de montage et la plaque  
d’assemblage de l’appareil.  
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le  
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec  
les vis (fourni/en vente dans le commerce).  
3
Insérez les clés d’extraction profondément dans  
les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches  
indiquées sur l’illustration.  
Procédure de base  
1
2
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne  
Connectez les fils correctement.  
[
de la batterie de la voiture.  
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects  
peut endommager l’appareil.  
Reportez-vous à Connexions.  
Installez l’appareil dans votre voiture.  
(
37)  
3
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).  
4
5
6
Connectez la borne  
Appuyez sur  
[
de la batterie de la voiture.  
pour mettre l’appareil sous tension.  
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil.  
(
3)  
36  
FRANÇAIS  
INSTALLATION/RACCORDEMENT  
(Pour  
)
Connexions  
Liste des pièces pour  
l’installation  
(A) Façade  
Pour la télécommande marine Kenwood, KCA-RC55MR  
(accessoire en option)  
IMPORTANTES : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de  
câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour  
votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.  
Câble USB 1 (CC 5 V  
(Pour  
Câble USB 2 (CC 5 V  
1,5 A)  
/
1,5 A)  
MIC (prise d’entrée microphone)  
)
Prises de sortie  
(
17)  
(B) Plaque d’assemblage  
Port d’extension (12 V  
Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel  
(en vente dans le commerce)  
500 mA)  
(
14)  
Borne de l’antenne  
Fusible (10 A)  
Câble auxiliaire  
(C) Manchon de montage  
(D) Faisceau de fils  
Blanc  
Blanc/Noir  
Gris  
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.  
Pour connecter au système de navigation  
À l’enceinte avant (gauche)  
À l’enceinte avant (droite)  
À l’enceinte arrière (gauche)  
À l’enceinte arrière (droite)  
Marron  
Gris/Noir  
Vert  
Kenwood, reportez-vous à votre manuel  
de navigation  
(Câble de contrôle de la sourdine)  
Vert/Noir  
Violet  
Bleu/Blanc  
À la borne de commande d’alimentation  
lorsque vous utilisez l’amplificateur de  
puissance en option, soit à la borne de  
commande d’antenne du véhicule  
Violet/Noir  
(Fil de commande d’alimentation/  
Câble de commande de l’antenne)  
(E) Clé d’extraction  
(12 V  
350 mA)  
Boîte de fusible  
de la voiture  
Interrupteur  
d’allumage  
Rouge  
(Câble d’allumage)  
(F) Vis (fournis pour  
Bleu clair/jaune  
/
)
Jaune  
À l’adaptateur de télécommande volant  
(Fil de télécommande de volant)  
Boîte de fusible  
de la voiture  
(Câble de batterie)  
Noir (Fil de masse)  
A le corps métallique ou châssis de la voiture  
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au  
châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.  
Pile  
37  
FRANÇAIS  
CONTENIDO  
ANTES DEL USO  
IMPORTANTE  
ANTES DEL USO  
2
3
4
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en  
PUNTOS BÁSICOS  
este manual.  
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.  
1
Seleccione el idioma de visualización  
y cancele la demostración  
ADVERTENCIA  
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.  
No ingiera la pila, existe riesgo de quemaduras por productos químicos  
El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de botón/plana.  
2
3
Ajuste del reloj y la fecha  
Configuración de los ajustes iniciales  
Si se ingiere la pila de botón/plana, puede causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede provocar la muerte.  
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.  
Sintonizador HD Radio™  
(para  
/
)
6
Si el compartimento de la pila no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.  
Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de alguna parte del cuerpo, busque inmediatamente asistencia médica.  
RADIO (para  
/
)
/
7
9
Precaución  
Ajuste del volumen:  
CD/USB/iPod/ANDROID  
AUX  
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.  
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.  
11  
12  
13  
14  
17  
24  
27  
General:  
Pandora®  
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.  
iHeartRadio®  
Radio SiriusXM®  
BLUETOOTH®  
AJUSTES DE AUDIO  
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.  
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.  
La clasificación USB para los cables USB de la parte trasera de la unidad se indica en una etiqueta.  
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado  
la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.  
(
37)  
(
37). Apague  
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN  
Mando a distancia (RC-406):  
No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.  
Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.  
El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE  
PROBLEMAS  
28  
31  
REFERENCIAS  
Mantenimiento  
Más información  
ESPECIFICACIONES  
34  
36  
INSTALACIÓN/CONEXIÓN  
Cómo leer este manual  
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del  
.
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]  
.
(
5)  
[XX] indica los elementos seleccionados.  
(
XX) significa que hay información disponible en la página indicada.  
2
ESPAÑOL  
PUNTOS BÁSICOS  
Placa frontal  
Mando a distancia (RC-406)  
(suministrado para  
Rueda de  
Ventanilla de  
visualización  
Se ilumina cuando se establece la  
conexión Bluetooth.  
/
)
volumen  
(
17)  
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz  
solar brillante.)  
Botón de  
liberación  
Retire la hoja aislante cuando se  
utilice por primera vez.  
Parpadea cuando la  
unidad entra en estado  
de búsqueda.  
Cable USB 1 de la parte  
trasera de la unidad.  
/
: Puede controlarse a distancia  
mediante un mando a distancia que se vende como opcional.  
: Las funciones del mando a distancia no están  
disponibles.  
Cable auxiliar de la parte  
trasera de la unidad.  
(Para  
/
)
Cable USB 2 de la parte trasera de la unidad.  
Fijar  
Desmontar  
Cómo reinicializar  
Cómo cambiar la batería  
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
Encender la unidad  
Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.  
( La unidad no se enciende pulsando SRC. )  
Pulse  
.
*
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.  
Ajustar el volumen  
Gire la rueda de volumen.  
Pulse  
o
.
Pulse y mantenga pulsado  
para aumentar  
continuamente el volumen a 15.  
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.  
Pulse otra vez para cancelar.  
Seleccionar una fuente  
Pulse SRC repetidamente.  
Pulse  
repetidamente.  
Cambiar la información en pantalla  
( No disponible )  
Pulse DISP repetidamente.  
(
33)  
*
Para  
: Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).  
3
ESPAÑOL  
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
Para ajustar la fecha  
7
8
9
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE FORMAT] y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DD/MM/YY] [MM/DD/YY] y, a  
o
continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Día Mes Año o Mes Día Año  
1
Seleccione el idioma de visualización y cancele la demostración  
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a [YES]  
,
5
), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”  
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [SPA] (español)  
y, a continuación, pulse la rueda.  
3
Configuración de los ajustes iniciales  
Se selecciona [ENG] para la configuración inicial.  
1
2
3
Pulse  
repetidamente para ingresar a STANDBY.  
(Para  
/
/
/
)
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]  
.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS”  
“VOLUME KNOB.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
2
3
Pulse la rueda de volumen.  
4
5
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
Se selecciona [YES] para la configuración inicial.  
Pulse de nuevo la rueda de volumen.  
Aparece “DEMO OFF.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Predeterminado: XX  
2
DISPLAY  
Ajuste del reloj y la fecha  
EASY MENU Cuando se acceda a [FUNCTION]...  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
ON: La iluminación de la ZONE 1 cambia a color blanco. ;  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación,  
OFF: La iluminación de la ZONE 1 permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]  
.
pulse la rueda.  
(
28)  
Para ajustar el reloj  
3
La iluminación de la ZONE 2 cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]  
independientemente del ajuste de [EASY MENU]  
Para la información sobre identificación de la ZONE, consulte la ilustración de la página 27.  
,
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a  
continuación, pulse la rueda.  
.
4
Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse  
la rueda.  
TUNER SETTING  
Hora Minutos  
PRESET TYPE NORMAL: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/  
FM3/AM). ; MIX: Programa una emisora o un canal SiriusXM para cada botón de presintonía,  
independientemente de la banda seleccionada o del canal SiriusXM.  
5
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] [24H] y, a continuación,  
o
pulse la rueda.  
4
ESPAÑOL  
PROCEDIMIENTOS INICIALES  
SYSTEM  
Registrar un ID para el mando a distancia para uso marino  
(para  
)
KEY BEEP  
ON: Activa el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva.  
Aplicable solo cuando se conecta la unidad de mando a distancia para uso marino  
Kenwood (KCA-RC55MR, accesorio opcional) a esta unidad.  
SOURCE SELECT  
Para la conexión, 37, Conexión del cableado.  
PANDORA SRC ON: Habilita PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA en la selección de la fuente. ;  
Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones  
suministrado con la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood.  
OFF: Se deshabilita.  
(
12)  
IHEART SRC  
ON: Habilita IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO en la selección de la fuente. ;  
OFF: Se deshabilita.  
(
13)  
Preparativos:  
Pulse  
repetidamente para acceder a STANDBY y, a continuación, pulse la rueda  
BUILT-IN AUX ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ; OFF: Se deshabilita.  
(
11)  
de volumen para acceder a [FUNCTION].  
CD READ  
1
: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ;  
: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se  
reproduce un disco de archivo de audio.  
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,  
pulse la rueda.  
2
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]  
Se muestra la lista de ID del mando a distancia.  
F/W UPDATE  
[YES] indica que este ID ya está registrado.  
[NO] indica que este ID está disponible.  
UPDATE SYSTEM/UPDATE HD (para  
/
)
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un ID disponible [REMOTE ID1]  
/
F/W UPDATE  
[REMOTE ID2]/[REMOTE ID3] y, a continuación, pulse la rueda.  
Aparece “REGISTERINGen la ventanilla de visualización.  
Para registrar, en la unidad de mando a distancia para uso marino Kenwood:  
YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO: Se cancela (la actualización no se activa).  
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite  
<www.kenwood.com/cs/ce/>.  
xxxx/  
F/W UPDATE  
Vxx  
Pulse ENTER para registrar como [REMOTE ID1]  
Pulse SRC para registrar como [REMOTE ID2]  
Pulse DISP para registrar como [REMOTE ID3]  
.
.
FACTORY RESET YES: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada). ;  
.
NO: Se cancela.  
Una vez registrada la ID, aparece “COMPLETED.  
CLOCK  
Para eliminar la ID registrada  
CLOCK DISPLAY  
(Para  
/
/
/
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a  
continuación, pulse la rueda.  
)
ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;  
OFF: Se cancela.  
[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]  
Gire la rueda de volumen para seleccionar la ID que desea eliminar  
2
3
[ID1 DELETE]/[ID2 DELETE]/[ID3 DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.  
ENGLISH  
ESPANOL  
Seleccione el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de la música, si  
Gire la rueda de volumen y seleccione [YES] para eliminar la ID  
corresponde.  
seleccionada y, a continuación, utilice [NO] para cancelar.  
Por defecto, se selecciona [ENGLISH]  
.
Pulse y mantenga pulsado  
para salir.  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
5
ESPAÑOL  
Sintonizador HD Radio™ (para  
/
)
Puede sintonizar tanto transmisiones convencionales como emisiones de HD Radio.  
Selección de un canal multicast de HD Radio  
Para encontrar emisoras de HD Radio en su área, visite <http://www.hdradio.com>.  
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación.  
Este servicio recibe el nombre de “multicasting(multidifusión). Durante la recepción de  
canales HD Radio multidifusión...  
Pulse S / T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8).  
A
parece “LINKINGmientras se establece el enlace con un canal multidifusión.  
Recibir un mensaje de alerta de emergencia  
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia mientras escucha otra fuente o  
mientras está en STANDBY, a través de Emisión de HD Radio.  
Búsqueda de una emisora  
Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia  
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [TUNER SETTING] y, a  
1
2
Pulse  
Pulse  
repetidamente para seleccionar HD RADIO.  
repetidamente (o pulse en el mando a  
/
1
2
distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.  
3
Pulse S / T (o pulse S /  
en el mando a distancia) para  
continuación, pulse la rueda.  
buscar una emisora o un canal.  
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [EMERGENCY ALERT] y,  
continuación, pulse la rueda.  
a
Para cambiar el método de búsqueda con S T: Pulse  
/
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] y, a continuación, pulse  
la rueda.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
repetidamente.  
AUTO1  
AUTO2  
MANUAL  
:
:
:
Busca de manera automática una emisora o un canal de radio.  
Busca una emisora o un canal presintonizado.  
Busca de manera manual una emisora o un canal de radio.  
5
.
Para desactivar la recepción del mensaje de alerta de emergencia, seleccione [OFF] en  
Para guardar una emisora o un canal: Pulse y mantenga pulsado uno de los  
el paso 4.  
botones numéricos (  
1
a
6).  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Para seleccionar una emisora o canal que se ha guardado: Pulse uno de  
Recibir un mensaje de alerta de emergencia  
Cuando se recibe un mensaje de alerta de emergencia, éste aparecerá y permanecerá  
en la pantalla hasta que el usuario ejecute la función “Ignore.  
los botones numéricos (  
mando a distancia).  
1
a
6
) (o pulse uno de los botones numéricos (  
1
a
6) en el  
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)  
Pulse  
(o pulse SRC en el mando a distancia) para ignorar el mensaje de  
alerta.  
1
2
3
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.  
Un mismo mensaje de alerta de emergencia no vuelve a interrumpir durante  
12 horas.  
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.  
Pulse  
para realizar la búsqueda de una emisora o un canal.  
o
DIRECT.  
PSiadraescpanucéesldare,lppualssoe 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la  
Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos  
Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la Lista de mensajes de  
alerta para que usted pueda comprobarlos posteriormente. Mientras escucha la fuente  
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.  
H1D RPAuDlsIOe...  
para visualizar la lista de mensajes de alerta.  
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje.  
6
ESPAÑOL  
Sintonizador HD Radio™ (para  
/
)
RADIO  
(para  
/
/
)
3
4
Pulse la rueda de volumen para visualizar la información relacionada con el mensaje.  
Para salir, pulse de nuevo  
.
Si la lista está vacía, aparecerá “NO LIST.  
Esta función permite almacenar hasta cuatro mensajes en la lista.  
Para borrar la lista de mensajes, ajuste [FACTORY RESET]  
a
[YES]  
.
(
5)  
Otros ajustes  
Búsqueda de una emisora  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
1
2
Pulse  
Pulse  
repetidamente para seleccionar TUNER.  
repetidamente (o pulse  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla)  
y, a continuación, pulse la rueda.  
/
en el  
mando a distancia) para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
3
Pulse S / T (o pulse S /  
en el mando a  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
distancia) para buscar una emisora.  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Para cambiar el método de búsqueda con S / T: Pulse  
repetidamente.  
Predeterminado: XX  
AUTO1  
AUTO2  
MANUAL  
:
:
:
Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.  
TUNER SETTING  
Busca una emisora presintonizada.  
Buscar manualmente una emisora.  
IF BAND  
AUTO: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con emisoras FM adyacentes.  
(Se puede perder el efecto estéreo.) ; WIDE: Sujeto a interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la  
calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.  
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los  
botones numéricos (  
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los  
botones numéricos ( ) (o pulse uno de los botones numéricos  
) en el mando a distancia).  
1
a
6).  
1
a
6
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.  
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE] 4)  
(1  
a
6
.
(
Define el modo de recepción del receptor de HD Radio.  
RECEIVE MODE  
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)  
AUTO: Sintoniza automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales. ;  
DIGITAL: Sintoniza emisiones digitales solamente. ; ANALOG: Sintoniza emisiones analógicas solamente.  
1
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso  
directo.  
Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.  
CLOCK  
2
3
TIME SYNC  
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ; OFF: Se cancela.  
Pulse  
para buscar una emisora.  
o
DIRECT.  
PSiadraecspanucéesldare,lppualssoe 2 no se realiza ninguna operación durante  
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela  
automáticamente.  
7
ESPAÑOL  
RADIO (para  
/
/
)
Tipo de programa disponible para [PTY SEARCH]  
Otros ajustes  
SPEECH  
:
NEWS  
,
INFORM (información), SPORTS  
,
TALK  
,
LANGUAGE  
,
REL TALK  
COLLEGE,  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
(charlas sobre religión), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC  
,
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
HABL ESP (charlas en español), WEATHER  
MUSIC  
:
ROCK CLS ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos antiguos), SOFT RCK  
,
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
(rock suave), TOP 40 COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA (nostalgia), JAZZ,  
,
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
CLASSICL (clásica), R & B (ritmos y blues), SOFT R&B (ritmos y blues suaves),  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
REL MUSC (música religiosa), MUSC ESP (música española), HIP HOP  
Predeterminado: XX  
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en  
[MUSIC], si está seleccionado.  
[SPEECH]  
o
TUNER SETTING  
[MONO SET] [TI] [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es  
/
/
AUTO  
YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO: Se cancela.  
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]  
FM1/FM2/FM3.  
MEMORY  
.
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre el tráfico, el  
volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez  
que active la función de información sobre el tráfico.  
(
4)  
MONO SET  
TI  
ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela.  
ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está  
disponible (“TI”se enciende). ; OFF: Se cancela.  
Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse  
PTY SEARCH  
S
/
T
para iniciar.  
CLOCK  
TIME SYNC  
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System. ;  
OFF: Se cancela.  
8
ESPAÑOL  
CD/USB/iPod/ANDROID  
Inicie la reproducción  
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.  
CD  
Lado de la etiqueta  
M
Expulsa el disco  
Fuente seleccionable:  
/
: CD/USB 1/USB 2/iPod 1/iPod 2/ANDROID 1/ANDROID 2  
: CD/USB/iPod USB/ANDROID  
/
/
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
USB  
Reproducción/pausa  
Pulse  
.
Pulse  
.
Retroceder/avanzar  
Pulse y mantenga pulsado  
S / T.  
Pulse y mantenga pulsado  
4
*
rápidamente  
S /  
.
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)  
(accesorio opcional)  
Seleccionar una pista/  
archivo  
Pulse S / T.  
Pulse S /  
.
iPod/iPhone  
5
*
Seleccionar una carpeta  
Pulse  
/
.
Pulse J / K.  
Cable USB 1 de la parte  
trasera de la unidad  
(terminal de entrada USB).  
6
*
Pulse  
TRACK REPEAT  
FILE REPEAT  
repetidamente.  
Repetir reproducción  
KCA-iP102/KCA-iP103  
1
*
/ALL REPEAT  
:
:
CD de audio  
(accesorio opcional)  
2
*
/
FOLDER REPEAT  
/
ALL REPEAT  
REPEAT OFF  
Archivo MP3/WMA/AAC/  
WAV/FLAC  
iPod o ANDROID  
o accesorio del iPod/iPhone  
FILE REPEAT  
/
FOLDER REPEAT  
/
:
6
*
Pulse  
DISC RANDOM  
FOLDER RANDOM  
repetidamente.  
Reproducción aleatoria  
/
3
*
ANDROID  
:
/
RANDOM OFF  
:
:
CD de audio  
También se puede conectar  
al cable USB 2 desde la parte  
trasera de la unidad (terminal  
de entrada USB).  
/
RANDOM OFF  
Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC,  
iPod o ANDROID  
2
*
Cable Micro USB 2.0  
(disponible en el mercado)  
7
*
para seleccionar ALL RANDOM.  
Pulse y mantenga pulsado  
3
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP. Siga las instrucciones para instalar  
la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo  
Android. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
4
*
5
*
6
*
7
*
1
2
*
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [BROWSE MODE]  
.
(
10)  
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning  
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.  
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.  
Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]  
/[BROWSE MODE]  
.
(
10)  
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.  
9
ESPAÑOL  
CD/USB/iPod/ANDROID  
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Seleccionar modo de control  
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB.  
Búsqueda rápida (aplicable solo para fuentes CD, USB 1, USB 2, USB,  
ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)  
MODE ON  
:
Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar  
controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o  
retroceso desde esta unidad.  
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.  
MODE OFF  
:
Controla el iPod desde esta unidad.  
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con  
rapidez.  
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID 1/  
ANDROID 2/ANDROID.  
Búsqueda por Salto (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,  
iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)  
BROWSE MODE  
:
:
Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la  
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.  
Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través  
de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el  
dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la  
reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.  
Pulse S / T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda  
HAND MODE  
por salto predeterminado.  
(
11, [SKIP SEARCH])  
Pulsando y manteniendo pulsado  
de 10  
S
/
T
realiza la búsqueda a un índice  
%.  
Búsqueda alfabética (aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,  
iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID)  
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.  
Seleccionar Music drive  
Para una fuente iPod 1/iPod 2/iPod USB  
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB 1/USB 2/USB.  
1
2
3
4
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la  
búsqueda de caracteres.  
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.  
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento  
masivo).  
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.  
Seleccione “ para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.  
*
Pulse S / T para mover la posición de ingreso.  
Podrá introducir hasta tres caracteres.  
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.  
Escuchar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo  
Para una fuente ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID  
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al  
terminal de entrada USB de la unidad.  
1
Pulse J / K para ingresar a la búsqueda de caracteres.  
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.  
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.  
^A^  
_A_  
-0-  
:
Letras mayúsculas (A a Z)  
Letras minúsculas (a a z)  
Números (0 a 9)  
:
:
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista  
Carácter distinto de A a Z y 0 a 9  
***:  
Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]  
/
[BROWSE MODE]  
.
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.  
1
Pulse  
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse  
5
.
(No aplicable  
para la fuente BT AUDIO.)  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado  
.
.
10  
ESPAÑOL  
CD/USB/iPod/ANDROID  
AUX  
Preparativos:  
Búsqueda directa de música (usando el mando a distancia)  
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX] para [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
1
2
3
Pulse DIRECT.  
Comience a escuchar  
Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.  
Pulse  
Para cancelar, pulse  
para realizar la búsqueda de música.  
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en  
el mercado).  
o
DIRECT.  
No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.  
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con  
conector en “L(disponible en el mercado)  
No aplicable para fuentes iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 y ANDROID.  
Reproductor de  
audio portátil  
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación  
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para  
automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).  
Preparativos:  
Cable auxiliar desde la parte  
trasera de la unidad  
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote en su  
dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.  
(
23)  
2
3
Pulse  
repetidamente para seleccionar AUX.  
Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la  
reproducción.  
Otros ajustes  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la  
u1nidPadu.l.s. e la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
.
2
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y, a  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
continuación, pulse la rueda.  
Predeterminado: XX  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUX NAME SET]  
y, a continuación, pulse la rueda.  
USB  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y,  
a continuación, pulse la rueda.  
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1]  
a
[DRIVE 4]) se selecciona automáticamente y se inicia la  
reproducción.  
Repita los pasos  
AUX (predeterminado)/DVD  
/
PORTABLE  
/
GAME  
/
VIDEO  
/TV  
1
a
3
para seleccionar las siguientes unidades.  
5
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Mientras escucha una fuente iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 o ANDROID,  
seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.  
11  
ESPAÑOL  
Pandora®  
Preparativos:  
Crear y guardar una emisora nueva  
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a  
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.  
1
2
Pulse  
.
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [NEW STATION] y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Comience a escuchar  
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar [FROM ARTIST]  
o
[FROM TRACK] y, a continuación, pulse la rueda.  
1
2
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.  
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.  
Una nueva emisora se crea en base al artista o a la canción actual.  
Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los  
botones numéricos (1 a 5).  
4
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones  
numéricos ( ).  
1
a
5
KCA-iP102/KCA-iP103  
1
*
(accesorio opcional)  
o accesorio del iPod/iPhone  
Buscar una emisora registrada  
Cable USB 1 de la parte  
trasera de la unidad.  
2
*
1
2
Pulse  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a  
continuación, pulse la rueda.  
[SORT BY DATE]  
[SORT BY A-Z]  
:
Según la fecha de registro  
Por orden alfabético  
/
: También se puede  
conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.  
:
3
4
Gire la rueda de volumen (o pulse J/ K en el mando a  
distancia) para seleccionar la emisora deseada.  
Pulse la rueda de volumen (o pulse  
distancia) para confirmar.  
en el mando a  
3
Pulse  
repetidamente para seleccionar PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA.  
El programa de difusión se inicia automáticamente.  
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado  
.
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
Para marcar la información sobre la canción actual  
Reproducción/pausa  
Pulse  
.
Pulse  
Pulse  
.
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.  
Saltar una pista  
.
Pulse T.  
Aparece “BOOKMARKEDy la información se almacena en su dispositivo.  
3
*
El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta  
unidad.  
Pulgar arriba o pulgar abajo  
Pulse  
/
.
Pulse J / K.  
1
2
3
*
*
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning  
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.  
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.  
12  
ESPAÑOL  
Pandora®  
iHeartRadio®  
Preparativos:  
Eliminación de emisoras  
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree  
una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.  
M1ientras escucha PANDORA...  
Pulse  
.
Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]  
.
(
5)  
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
Comience a escuchar  
[STATION DELETE] y, a continuación, pulse la rueda.  
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar  
1
2
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.  
Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.  
[SORT BY DATE] [SORT BY A-Z] y, a continuación,  
o
pulse la rueda.  
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar la  
emisora que desea eliminary, a continuación,  
pulse la rueda.  
KCA-iP102/KCA-iP103  
(accesorio opcional)  
o accesorio del iPod/iPhone  
5
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] y,  
a continuación, pulse la rueda.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
1
*
Cable USB 1 de la parte  
trasera de la unidad.  
2
*
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
/
: También se puede  
conectar al cable USB 2 desde la parte trasera de la unidad.  
3
Pulse  
repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO.  
El programa de difusión se inicia automáticamente.  
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
Reproducción/pausa  
Pulse  
.
Pulse  
Pulse  
.
Omitir una pista para  
personalizar una emisora  
.
Pulse T.  
Pulgar arriba o pulgar abajo  
( No disponible )  
( No disponible )  
Pulse J / K.  
Crear una emisora nueva/  
personalizada  
Pulse 1.  
Buscar una emisora en vivo  
1
2
Pulse 2 para comenzar el  
escaneo.  
( No disponible )  
Pulse 2 otra vez para  
escuchar la emisora.  
1
*
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning  
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.  
2
*
13  
ESPAÑOL  
iHeartRadio®  
Radio SiriusXM®  
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida  
música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento.  
Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una  
suscripción. Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.  
Busque y sintonice la emisora  
1
2
Pulse  
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría  
y, a continuación, pulse la rueda.  
Preparativos:  
3
4
Gire la rueda de volumen (o pulse J/ K en el mando a  
1
Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado).  
distancia) para seleccionar la emisora deseada.  
Pulse la rueda de volumen (o pulse  
mando a distancia) para confirmar.  
en el  
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades  
en orden alfabético girando rápidamente la rueda de volumen.  
Antena  
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado  
.
Sintonizador para vehículos SiriusXM  
Puerto de expansión en  
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de  
los botones numéricos ( ).  
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los  
botones numéricos ( ).  
3
,
4
o
5
el panel posterior  
3
,
4
o
5
2
3
Revise su ID de Radio para la activación.  
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación; lo encontrará sintonizando el canal 0 y en la  
etiqueta del sintonizador SiriusXM Connect y en su empaque.  
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.  
Active la suscripción.  
Para usuarios en los EE. UU.:  
En línea: Visite <www.siriusxm.com>  
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349  
Para los usuarios de Canadá:  
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/activatexm>  
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677  
4
Pulse  
repetidamente para seleccionar SIRIUS XM y comenzar la actualización.  
Comience a escuchar  
1
2
3
Pulse  
Pulse  
Pulse  
repetidamente para seleccionar SIRIUS XM.  
repetidamente para seleccionar una banda.  
.
se enciende.  
14  
ESPAÑOL  
Radio SiriusXM®  
Cuando se selecciona el modo de tecla Canal...  
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a  
continuación, pulse la rueda.  
Si se selecciona “ALL CHANNELS, se mostrarán todos los canales disponibles.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
5
Seleccionar un canal  
Pulse S / T.  
Pulse S /  
.
(o)  
Cambiar de canal  
rápidamente  
Pulse y mantenga pulsado  
S / T.  
Pulse y mantenga  
pulsado  
Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.  
Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T.  
S /  
.
Guardar un canal de la Pulse y mantenga pulsado  
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un  
canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el  
banda actual  
uno de los botones  
(No disponible)  
numéricos (1 a 6).  
código de acceso.  
(
16)  
Seleccionar un canal  
guardado de la banda  
actual  
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).  
Para cambiar el método de sintonización con S / T: Pulse  
.
Cada vez que pulse  
, el método de sintonización cambiará entre  
“CHANNEL(búsqueda manual de un canal) y “PRESET(búsqueda de un canal  
presintonizado de la banda seleccionada).  
Cuando se selecciona el modo de tecla Repetición...  
Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)  
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
1
2
3
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.  
Reproducción/pausa  
Seleccionar una pista  
Retroceder/Adelantar  
Pulse  
.
Pulse  
.
Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.  
Pulse  
para comenzar la búsqueda.  
Pulse S / T.  
Pulse S /  
.
o
DIRECT.  
PSiadraescpanucéesldare,lppualssoe 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la  
Pulse y mantenga pulsado  
S / T.  
Pulse y mantenga  
pulsado  
S /  
sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.  
.
Pasar al modo en vivo  
Pulse 1.  
Modo de tecla SiriusXM  
Pulse y mantenga pulsado  
o repetición).  
para cambiar el modo de tecla (canal  
SmartFavorites y TuneStart™  
(Predeterminado: Modo de tecla Canal)  
Se ilumina “  
cuando se selecciona el modo de tecla Repetición.  
*
Los canales presintonizados por el usuario se reconocen como canales SmartFavorite . El  
sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión  
en segundo plano.  
La función SmartFavorites está disponible con SXV200 o con el último sintonizador para  
vehículos SiriusXM.  
El sintonizador para vehículos SXV300 (y posterior) SiriusXM puede utilizar los 18 canales memorizados como  
SmartFavorites. El sintonizador para vehículos SXV200 SiriusXM puede utilizar los 6 canales memorizados desde la banda  
actual como SmartFavorites.  
*
15  
ESPAÑOL  
Radio SiriusXM®  
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier  
programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal  
SmartFavorite.  
La reproducción comienza desde el principio de la canción si  
[TUNE START] está ajustado en [ON] (consulte la siguiente tabla) para la  
mayoría de los canales de música almacenados como SmartFavorite.  
Predeterminado: XX  
SIRIUS XM  
Para desbloquear los ajustes:  
CHANNEL LOCK  
1
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.  
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.  
Para seleccionar un canal almacenado, pulse uno de los botones  
numéricos (1 a 6).  
Repita los pasos  
1
y
2
para ingresar el código de acceso actual.  
(El código de acceso inicial es 0000.)  
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.  
TuneScan™  
CODE SET  
1
2
3
4
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.  
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.  
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió  
en cada uno de los canales de música SmartFavorite o el canal de música  
actualmente sintonizado.  
Pulse y mantenga pulsado  
de los primeros 6 segundos de los contenidos de la música  
grabada.  
Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para  
detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción  
actual.  
Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S / T.  
Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen.  
La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a  
TuneScan.  
Repita los pasos  
1
y
2
para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.  
Pulse la rueda de volumen para confirmar.  
Repita los pasos para volver a confirmar el código de acceso.  
1
a
4
para iniciar la exploración  
Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo  
de canales.  
LOCK SETTING  
CHANNEL EDIT  
MATURE CH: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ; USER  
DEFINED: Selecciona los canales individuales que el usuario desea bloquear. ; OFF: Se cancela.  
1
*
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a continuación, pulse la  
rueda. La “Lantecede al número de canal.  
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
1
*
CHANNEL CLEAR  
YES: Borra todos los canales bloqueados. ; NO: Se cancela.  
2
*
TUNE START  
ON: Todos los canales de música calificados de SmartFavorite comenzarán a reproducir desde el principio  
Ajustes de SiriusXM  
de la canción. ; OFF: Se cancela.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
SIGNAL LEVEL  
BUFFER USAGE  
SXM RESET  
Muestra la intensidad (NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG) de la recepción actual de la señal.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento  
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Muestra el uso de la memoria (0% 100%) del búfer de reproducción.  
a
YES: Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los valores  
predeterminados. ; NO: Se cancela.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el  
elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el  
elemento seleccionado.  
1
*
*
Solo se visualiza cuando [USER DEFINED] está seleccionado.  
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con SmartFavorites.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
2
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
16  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Conexión  
Perfiles Bluetooth compatibles  
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth  
1
2
Pulse  
para encender la unidad.  
Perfil manos libres (HFP)  
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/  
KMR-D7**BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) en el dispositivo Bluetooth.  
En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo  
“PRESS” “VOLUME KNOB.  
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)  
Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)  
Perfil del puerto en serie (SPP)  
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)  
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de  
identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.  
Códecs Bluetooth compatibles  
3
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.  
El mensaje “PAIRING OKaparece cuando ha finalizado el emparejamiento.  
Códec de sub-banda (SBC)  
Codificador avanzado de audio (AAC)  
aptX codec (aptX)  
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.  
Las indicaciones “BT1y/o “BT2se iluminan en la placa frontal.  
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).  
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.  
Conecte el micrófono  
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad  
aunque la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, 21, [DEVICE DELETE]  
.
MIC (terminal de entrada de micrófono)  
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.  
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos  
Micrófono  
(suministrado)  
de audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.  
(
22)  
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del  
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.  
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.  
Panel trasero  
Emparejamiento automático  
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/  
iPod touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.  
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre  
del dispositivo.  
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:  
Ajuste el ángulo del  
micrófono  
Asegúrelo mediante abrazaderas  
para cable (no suministradas) si  
fuera necesario.  
Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.  
[AUTO PAIRING] está ajustado a [ON]  
.
(
21)  
La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android  
[BROWSE MODE] seleccionada.  
(
9) y la opción  
(
10)  
17  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Teléfono móvil  
Conectar con un dispositivo remoto a través de un solo  
toque (NFC)  
La comunicación de campo cercano (NFC) permite una comunicación  
inalámbrica de corto alcance entre la unidad y los dispositivos remotos, tales  
como smartphones.  
Al mantener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la N-Mark  
situada en la unidad (lado derecho del panel), la unidad y el dispositivo remoto  
se emparejarán y quedarán conectados por BLUETOOTH automáticamente.  
1
Activar la función NFC en el dispositivo remoto.  
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del  
dispositivo remoto.  
Recibir una llamada  
2
Mantenga el dispositivo remoto cerca de la N-Mark situada en la  
unidad (lado derecho del panel).  
Cuando se recibe una llamada entrante:  
El dispositivo vibra cuando el emparejamiento ha terminado.  
ZONE 2 se ilumina en verde y parpadea.  
Si [AUTO ANSWER] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta  
automáticamente la llamada.  
(
19)  
Durante una llamada:  
ZONE 1 se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] ( 28) y ZONE 2 se ilumina en  
verde.  
Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.  
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono  
que se haya conectado.  
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
La intensidad de la señal NFC puede variar según el tipo de dispositivo remoto  
en uso. Para una señal NFC más fuerte, el usuario deberá tener en cuenta la  
posición de la antena NFC del dispositivo remoto y tocar la antena NFC con el  
logotipo de NFC.  
Primera llamada entrante...  
Contestar una llamada  
Pulse  
o la rueda de  
Pulse  
.
volumen o uno de los  
botones numéricos (1 a 6).  
Para desconectarlo, mantenga de nuevo el dispositivo remoto cerca de la  
N-Mark situada en la unidad.  
Rechazar una llamada  
Finalizar una llamada  
Pulse  
Pulse  
.
Pulse  
Pulse  
.
.
Esta unidad solo puede reconocer y conectarse a un solo dispositivo  
compatible con NFC a la vez.  
.
18  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
Predeterminado: XX  
En el mando a  
distancia  
Para  
En la placa frontal  
MIC GAIN  
LEVEL –10  
a
LEVEL +10 (LEVEL –4):  
La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que aumenta  
el número.  
Mientras habla con la primera llamada entrante...  
Responder a otra llamada  
entrante y dejar en espera la  
llamada actual  
Pulse  
.
Pulse  
Pulse  
.
NR LEVEL  
LEVEL –5  
a
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el nivel de  
reducción de ruido hasta que el ruido que se escucha durante una  
conversación telefónica sea mínimo.  
Rechazar otra llamada  
entrante  
.
Pulse  
.
.
ECHO CANCEL  
LEVEL –5  
a
LEVEL +5 (LEVEL 0): Ajuste el tiempo de  
retardo de cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante  
una conversación telefónica sea mínimo.  
Mientras tiene dos llamadas activas...  
Finalizar la llamada actual y  
activar la llamada en espera  
Pulse  
Pulse  
.
Pulse  
Pulse  
Realice los ajustes para recibir una llamada  
1
2
Pulse  
para ingresar al modo Bluetooth.  
Pase de la llamada actual a la  
llamada en espera y viceversa  
.
.
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento  
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Ajustar el volumen del teléfono  
Gire la rueda de volumen  
durante una llamada.  
[00] [35] (Predeterminado: [15])  
a
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el  
Este ajuste no influirá en  
el volumen del resto de las  
fuentes.  
( No disponible )  
( No disponible )  
elemento deseado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Cambiar entre los modos manos  
libres y conversación privada  
Pulse  
llamada.  
durante una  
Predeterminado: XX  
Las operaciones pueden variar  
dependiendo del dispositivo  
Bluetooth conectado.  
SETTINGS  
AUTO ANSWER  
1
a
30: La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes  
en el tiempo seleccionado (en segundos). ; OFF: Se cancela.  
Mejorar la calidad de voz  
BATTERY/  
AUTO: Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal  
cuando la unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el  
dispositivo Bluetooth. ; OFF: Se cancela. Se muestra la fecha.  
*
SIGNAL  
M1ienPturalssehalablraupeodratedléefovnool.u.. men para ingresar en [FUNCTION]  
.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a  
continuación, pulse la rueda.  
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
19  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)  
PHONE BOOK  
Realizar una llamada  
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si la guía  
telefónica contiene numerosos contactos).  
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía  
telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación  
por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.  
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJKLMN).  
Para pasar al otro menú (OPQRSTUVWXYZ1*), pulse J/ K.  
Gire la rueda de volumen o pulse S / Tpara seleccionar la primera letra que desea y, a  
1
Pulse  
para ingresar al modo Bluetooth.  
continuación, pulse la rueda.  
Aparece “(nombre del primer dispositivo).  
Seleccione “1”para realizar la búsqueda con números y “*”para realizar la búsqueda con símbolos.  
Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente  
para cambiar al otro teléfono.  
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para  
hacer la llamada.  
Aparece “(nombre del segundo dispositivo).  
2
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento  
(consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento  
que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento  
seleccionado.  
La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el  
emparejamiento.  
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.  
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú”se  
muestra como “U.)  
4
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
NUMBER DIAL  
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).  
Pulse S / Tpara mover la posición de ingreso.  
Repita los pasos  
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número telefónico.  
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)  
CALL HISTORY  
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de  
teléfono.  
“INCOMING, OUTGOING, o MISSED”aparece en la parte inferior de la  
pantalla para indicar el estado de la llamada anterior.  
Pulse DISP para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o  
NAME).  
El mensaje “NO DATAaparece si no existe un historial de llamadas  
registrado.  
Pulse la rueda de volumen para llamar.  
(o usando el mando a distancia)  
1
2
Pulse los botones numéricos (  
0
a
9) para ingresar el número de teléfono.  
Pulse  
para llamar.  
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del  
teléfono.  
VOICE  
(
21, Realice una llamada mediante reconocimiento de voz)  
*
BATTERY LVL LOW/MID/FULL : Muestra la carga de la batería.  
*
NO SIGNAL  
/
SIGNAL LVL LOW  
/
MID  
/
MAX : Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.  
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.  
20  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz  
Otros ajustes  
1
2
Pulse y mantenga pulsado  
para activar la función de  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
reconocimiento de voz del teléfono conectado.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente  
tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el  
comando de voz para controlar las funciones del teléfono.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga  
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el  
teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del  
teléfono conectado.  
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal  
inteligente de iPhone.  
las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Predeterminado: XX  
BT MODE  
Ajustes en la memoria  
PHONE SELECT  
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.  
Almacenar un contacto en la memoria  
Al conectarse, aparece “ ”delante del nombre del dispositivo.  
*
Aparece “  
”delante del actual dispositivo de audio para reproducción.  
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (  
1
a
6).  
AUDIO SELECT  
Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con  
Bluetooth a la vez.  
1
Pulse  
para ingresar al modo Bluetooth.  
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY] [PHONE  
,
BOOK], o [NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.  
DEVICE DELETE  
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, pulse la  
rueda.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] [NO] y, a continuación, pulse la rueda.  
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese  
un número de teléfono.  
o
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que  
aparezca el número de teléfono.  
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).  
PIN CODE EDIT  
(0000)  
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).  
Aparece “STOREDcuando se almacena un contacto.  
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.  
Pulse para mover la posición de ingreso.  
Repita los pasos hasta terminar de ingresar el código PIN.  
Pulse la rueda de volumen para confirmar.  
S
/
T
1
y
2
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL]  
en el paso y almacene un número en blanco.  
3
2
RECONNECT  
ON: La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth  
conectado en último término vuelva dentro del rango. ; OFF: Se cancela.  
Realizar una llamada desde la memoria  
1
2
3
Pulse  
para ingresar al modo Bluetooth.  
AUTO PAIRING  
ON: La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/  
dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función podrá  
no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;  
OFF: Se cancela.  
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).  
Pulse la rueda de volumen para llamar.  
Aparece “NO MEMORYsi no hay ningún contacto guardado.  
INITIALIZE  
YES: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio  
telefónico y etc.). ; NO: Se cancela.  
21  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
BLUETOOTH — Audio  
Modo de prueba Bluetooth  
Mientras está activada la fuente  
BT AUDIO, es posible conectar  
a cinco dispositivos de audio  
Bluetooth y cambiar entre los cinco  
dispositivos.  
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre  
el dispositivo Bluetooth y la unidad.  
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth  
emparejado.  
1
2
Pulse y mantenga pulsado  
.
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000.  
Busque y seleccione el nombre de modelo de esta  
unidad (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/  
KDC-X5**/KDC-BT5**U) en el dispositivo  
Bluetooth.  
Reproductor de audio a través de Bluetooth  
1
2
Pulse  
repetidamente (o pulse SRC en el mando a distancia) para seleccionar BT AUDIO.  
3
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el  
emparejamiento.  
“TESTINGparpadea en la pantalla.  
Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.  
Para  
En la placa frontal  
En el mando a distancia  
Reproducción/pausa  
Pulse  
.
Pulse  
Pulse  
.
Después de la prueba, aparece el resultado de la  
conectividad (OK o NG).  
Seleccione un grupo o  
carpeta  
Omisión hacia atrás/  
hacia delante  
Retroceder/avanzar  
rápidamente  
Repetir reproducción  
/
.
Pulse J/ K.  
PAIRING:  
Estado de emparejamiento  
Compatibilidad con el Perfil Manos  
Libres (HFP, Hands-Free Profile)  
Compatibilidad con el Perfil  
Avanzado de Distribución de Audio  
(A2DP, Advanced Audio Distribution  
Profile)  
Compatibilidad con el Perfil de  
acceso a la guía telefónica (PBAP,  
Phonebook Access Profile)  
HF CONNECT:  
Pulse S / T.  
Pulse S /  
.
AUDIO CONNECT:  
PHONEBOOK DL:  
Pulse y mantenga pulsado  
S / T.  
Pulse  
Pulse y mantenga pulsado  
S /  
.
repetidamente.  
( No disponible )  
ALL REPEAT FILE REPEAT, REPEAT OFF  
,
Reproducción aleatoria  
Pulse y mantenga pulsado  
seleccionar ALL RANDOM  
para  
.
( No disponible )  
Pulse  
RANDOM OFF  
para seleccionar  
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado  
para apagar la unidad.  
.
Seleccionar un archivo  
de una carpeta/lista  
Consulte el apartado “Seleccionar un  
archivo de una carpeta/listaque aparece  
en la página 10.  
( No disponible )  
( No disponible )  
Cambiar entre los  
dispositivos de audio  
Bluetooth conectados  
Pulse 5.*  
*
Si pulsa la tecla “Play”en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.  
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.  
22  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.  
STATUS  
Ajustes para utilizar la KENWOOD Remote aplicación  
IOS CONNECTED: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de  
Bluetooth o del terminal de entrada USB.  
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del  
receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o  
del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).  
IOS NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.  
ANDROID CONNECTED: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android conectado  
a través de Bluetooth.  
ANDROID NOT CONNECTED: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar la  
aplicación.  
Preparativos:  
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación  
KENWOOD Remote en su dispositivo. Para obtener más información, visite  
<www.kenwood.com/cs/ce/>.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth  
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta  
unidad.  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la  
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.  
3
4
Repita el paso  
2
hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Pulse  
repetidamente para seleccionar iPod BT.  
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone  
está conectado a través del terminal de entrada USB.  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
(
9)  
Predeterminado: XX  
Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente  
iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod 1/iPod 2/ iPod USB. Pulse  
para seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.  
REMOTE APP  
Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.  
SELECT  
IOS  
Radio Internet a través de Bluetooth  
YES: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del  
terminal de entrada USB conectado. ; NO: Se cancela.  
Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod 1/iPod 2/ iPod USB si su iPhone/iPod  
está conectado a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.  
Puede escuchar radio Internet (Pandora e iHeartRadio) en el dispositivo iPhone/iPod/  
Android a través de Bluetooth de esta unidad.  
Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.  
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:  
Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del  
terminal de entrada USB.  
Escuchar Pandora  
Preparativos:  
Seleccione [ON] para [PANDORA SRC] en [SOURCE SELECT]  
Se cambia de la fuente iPod 1/iPod 2/ iPod USB a la fuente iPod BT.  
.
(
5)  
ANDROID YES: Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ;  
1
2
3
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.  
Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth.  
NO: Se cancela.  
(
17)  
Pulse  
repetidamente para seleccionar PANDORA (para  
*
ANDROID LIST : Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.  
iPhone/iPod) o PANDORA BT (para el dispositivo Android).  
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.  
*
Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES]  
.
Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está  
conectada a través del terminal de entrada USB.  
(
12)  
23  
ESPAÑOL  
BLUETOOTH®  
AJUSTES DE AUDIO  
Mientras se escucha desde cualquier fuente...  
Escuchar iHeartRadio  
Preparativos:  
Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]  
1
2
Pulse AUDIO para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a  
continuación, pulse la rueda.  
.
(
5)  
1
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.  
2
Conecte su dispositivo a través de la conexión  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
(o usando el mando a distancia)  
.
Bluetooth.  
Pulse  
(
17)  
3
repetidamente para seleccionar  
1
Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].  
IHEARTRADIO.  
2
Pulse J/ K para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse  
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.  
.
Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace  
cuando iHeartRadio está conectada a través del terminal de  
entrada USB.  
(
13)  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
Predeterminado: XX  
AUDIO CONTROL  
SUB-W LEVEL  
MANUAL EQ  
LEVEL –50  
a
LEVEL +10 (LEVEL 0): Ajusta el nivel de salida del subwoofer.  
Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están preestablecidos para cada  
selección.  
62.5HZ LEVEL  
LEVEL  
LEVEL–9  
a
LEVEL +9 (LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para  
cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
BASS EXTEND  
ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF: Se cancela.  
LEVEL–9  
a
LEVEL +9  
(
LEVEL 0): Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.  
100 HZ/160 HZ/250 HZ/  
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/  
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/  
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ  
LEVEL  
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
Q FACTOR  
1.35/1.50/2.00: Ajusta el factor de calidad.  
PRESET EQ  
NATURAL/ROCK/POPS/EASY/TOP40/JAZZ/POWERFUL/USER: Selecciona un ecualizador  
predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes creados en  
[MANUAL EQ].)  
24  
ESPAÑOL  
AJUSTES DE AUDIO  
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz  
seleccionado.  
BASS BOOST  
LOUDNESS  
LEVEL1  
/
LEVEL2  
/
LEVEL3  
/
LEVEL4  
/
LEVEL5: Selecciona su nivel de  
SPEAKER SIZE  
FRONT  
refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.  
SIZE  
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/  
7×10: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el  
LEVEL1/LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para  
frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles  
rendimiento óptimo.  
de volumen. ; OFF: Se cancela.  
TWEETER  
SMALL  
/
MIDDLE  
/
LARGE: Selecciona, dependiendo del rango de tamaño  
SUBWOOFER SET ON: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.  
del tweeter conectado, el rendimiento óptimo. ; NONE: No conectado.  
FADER  
REAR 15  
a
FRONT15  
(0  
): Ajusta el balance de salida de los altavoces  
): Ajusta el balance de salida de los altavoces  
LEVEL 0): Preajuste el nivel de volumen  
REAR  
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10:  
trasero y delantero.  
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo. ;  
BALANCE  
LEFT 15  
a
RIGHT15  
(0  
NONE: No conectado.  
izquierdo y derecho.  
SUBWOOFER  
6.5"  
/
8"/10"  
/12"  
/15" OVER: Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el  
VOLUME OFFSET LEVEL –15  
a
LEVEL +6  
(
rendimiento óptimo. ; NONE: No conectado.  
inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que  
desea ajustar.)  
X ' OVER  
TWEETER  
FRQ  
1KHZ  
/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/  
SOUND EFFECT  
10KHZ  
/
12.5KHZ: Ajusta la frecuencia de cruce del altavoz tweeter.  
(No aplicable para la fuente TUNER, para la fuente AUX ni para la fuente  
SIRIUS XM.)  
ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y  
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la  
compresión de los datos de audio. ; OFF: Se cancela.  
SOUND  
GAIN LEFT  
–8  
a
a
0
: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la izquierda.  
: Ajusta el volumen de salida del tweeter de la derecha.  
RECONSTRA  
(Reconstrucción del  
sonido)  
GAIN RIGHT –8  
0
FRONT HPF  
FRONT-HPF 30HZ  
FRQ 120HZ  
/
40HZ  
/
50HZ  
/
60HZ  
/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/  
/
150HZ  
/
180HZ  
/
220HZ/250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce  
(No aplicable para la fuente TUNER.)  
SPACE ENHANCER  
del altavoz seleccionado (filtro de paso alto). ; THROUGH: Todas las señales  
se envían a los altavoces seleccionados.  
SMALL/MEDIUM/LARGE: Aumenta virtualmente el espacio acústico. ;  
OFF: Se cancela.  
FRONT-HPF –6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajusta la pendiente de cruce.  
SOUND REALIZER LEVEL1  
/
LEVEL2  
/
LEVEL3: Hace que el sonido sea virtualmente más  
SLOPE  
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH]  
realista. ; OFF: Se cancela.  
para [FRONT-HPF FRQ].)  
STAGE EQ  
DRIVE EQ  
LOW/MIDDLE/HIGH: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del  
FRONT-HPF –8  
GAIN  
a
0: Ajusta el volumen de salida del altavoz seleccionado.  
sonido emitido por los altavoces. ; OFF: Se cancela.  
ON: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del  
vehículo o el rido producido por los neumáticos. ; OFF: Se cancela.  
25  
ESPAÑOL  
AJUSTES DE AUDIO  
REAR HPF  
REAR-HPF FRQ  
Ajustes de la alineación del tiempo digital  
REAR-HPF SLOPE (Consulte los ajustes FRONT HPF  
,
25)  
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces  
creando un entorno más adecuado para su vehículo.  
REAR-HPF GAIN  
Para obtener más información, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de  
[DTA SETTINGS]  
.
(
27)  
SUBWOOFER SW LPF FRQ  
LPF  
30HZ  
/
40HZ  
/
50HZ  
/
60HZ  
/
70HZ  
/80HZ/90HZ/  
220HZ/  
100HZ  
/
120HZ  
/
150HZ  
/
180HZ  
/
DTA SETTINGS  
POSITION  
250HZ: Ajusta la frecuencia de cruce del subwoofer (filtro  
de paso bajo). ; THROUGH: Todas las señales se envían  
al subwoofer.  
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).  
ALL: Sin compensación ; FRONT RIGHT: Asiento delantero derecho ;  
FRONT LEFT: Asiento delantero izquierdo ; FRONT ALL: Asiento delantero  
SW LPF SLOPE  
SW LPF PHASE  
–6DB/–12DB/–18DB/–24DB: Ajusta la  
pendiente de cruce.  
DISTANCE  
GAIN  
0FT  
a
20.01FT: Ajusta con precisión la distancia a compensar. (Antes de hacer un ajuste,  
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste  
distinto de [THROUGH] para [SW LPF FRQ].)  
seleccione el altavoz que desee ajustar.)  
–8DB  
a
0DB: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado. (Antes de  
REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Selecciona la fase  
de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los  
altavoces, para lograr un desempeño óptimo.  
hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)  
DTA RESET  
CAR SETTINGS  
CAR TYPE  
YES: Restablece los ajustes ([DISTANCE] [GAIN]) de la posición seleccionada en  
y
[POSITION] a sus valores predeterminados. ; NO: Se cancela.  
SW LPF GAIN  
DTA SETTINGS  
–8  
a
0: Ajusta el volumen de salida del subwoofer.  
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de  
[DTA SETTINGS]  
.
Para los ajustes, Ajustes de la alineación del tiempo digital  
.
CAR SETTINGS  
COMPACT FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/  
/
MINIVAN(LONG): Selecciona el tipo de vehículo. ; OFF: Sin compensación.  
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está ajustado a [ON] ( 25):  
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor  
desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).  
REAR-SP  
LOCATION  
[SUB-W LEVEL]  
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
[SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]  
DOOR  
[CAR TYPE] como [OFF]  
2ND ROW  
[CAR TYPE] como [MINIVAN]  
/REAR DECK: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente  
,
[COMPACT]  
,
[FULL SIZE CAR]  
,
[WAGON] [SUV].  
o
[SUBWOOFER] de [DISTANCE] [GAIN] en [DTA SETTINGS]  
y
/
3RD ROW: Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente  
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste distinto de [NONE] para  
o
[MINIVAN(LONG)].  
[TWEETER]  
,
[REAR]  
y
[SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] ( 25)  
:
[TWEETER]  
,
[REAR HPF],  
[SUBWOOFER LPF] de [X’OVER]  
Antes de realizar un ajuste para [DISTANCE]  
ajustar: FRONT LEFT  
Solo se puede seleccionar [REAR LEFT], [REAR RIGHT]  
ajuste distinto de [NONE] para [REAR] [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]  
Solo se puede seleccionar [REAR-SP LOCATION] de [CAR SETTINGS] si se seleccionó previamente un ajuste  
distinto de [NONE] para [REAR] de [SPEAKER SIZE]  
y
[GAIN] de [DTA SETTINGS], seleccione el altavoz que desea  
/
FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:  
y
[SUBWOOFER] si se seleccionó previamente un  
y
.
(
25)  
.
(
25)  
26  
ESPAÑOL  
AJUSTES DE AUDIO  
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN  
Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]  
Ajuste del dimmer  
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el  
dimmer.  
Si [DIMMER TIME] está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este botón.  
Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de  
retraso se calculará y ajustará automáticamente.  
Otros ajustes  
1
2
3
4
5
Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.  
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.  
1
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].  
Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento  
continuación, pulse la rueda.  
(
28) y, a  
Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.  
Ajuste la [DISTANCE] calculada en el paso  
3
para cada uno de los altavoces.  
3
4
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee  
Ajuste [GAIN] para cada uno de los altavoces.  
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.  
Para salir, pulse y mantenga pulsado  
.
Ejemplo: Cuando se seleccionó [FRONT ALL] como la posición de escucha  
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse  
.
27  
ESPAÑOL  
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Predeterminado: XX  
Síntoma  
Solución  
DISPLAY  
El sonido no se escucha.  
Ajuste el volumen al nivel óptimo.  
Inspeccione los cables y las conexiones.  
COLOR  
SELECT  
Seleccione el color para ALL ZONE  
,
ZONE 1  
y
ZONE 2 por separado.  
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 27.)  
Seleccione un color para la zona seleccionada.  
1
2
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING  
THEN POWER ON.  
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los  
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,  
vuelva a encender la unidad.  
*
VARIABLE SCAN  
/CUSTOM R/G/B/colores preajustados  
Predeterminado:  
/
/
/
Aparece “PROTECTING SEND TO  
SERVICE.  
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.  
: VARIABLE SCAN  
:
CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9)  
El sonido no se escucha.  
La unidad no se enciende.  
La información mostrada en la  
pantalla no es correcta.  
Limpie los conectores.  
(
31)  
Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en  
[CUSTOM R/G/B]  
.
1
2
3
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.  
Pulse para seleccionar el color ( ) que desea ajustar.  
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ( ) y, a continuación, pulse la rueda.  
S
/
T
R/G/B  
0
a
9
El receptor no funciona en absoluto.  
Reinicialice la unidad.  
(
3)  
Oscurece la iluminación.  
DIMMER  
La configuración/eliminación del ID del mando a distancia ha  
resultado infructuosa. Apague la unidad, vuélvala a encender y  
(Para  
)
ON: El dimmer está activado. ; OFF: Se cancela.  
“SET ERROR”/“DELETE ERROR”  
DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.  
realice la operación otra vez.  
(
5)  
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
Conecte firmemente la antena.  
Recepción de radio deficiente.  
Ruidos estáticos mientras se  
escucha la radio.  
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y, a continuación,  
pulse la rueda.  
(Predeterminado: [ON] PM6:00; [OFF]: AM6:00)  
:
El disco no puede ser expulsado.  
Pulse y mantenga pulsado  
M
para forzar la expulsión del disco.  
BRIGHTNESS  
1
2
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 27.)  
LEVEL 31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.  
Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si  
LEVEL 0  
a
con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad.  
(
3)  
TEXT SCROLL AUTO  
/ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o  
Se generan ruidos.  
Salte a otra pista o cambie el disco.  
un desplazamiento único. ; OFF: Se cancela.  
Las pistas no se reproducen de la  
manera intentada por usted.  
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación  
de los archivos.  
*
Colores preajustados: RED1  
/
RED2  
SKYBLUE1 SKYBLUE2  
YELLOWGREEN1 YELLOWGREEN2  
/
RED3  
/
PURPLE1  
LIGHTBLUE  
YELLOW  
/
PURPLE2  
/
PURPLE3  
/
PURPLE4  
/
BLUE1  
GREEN2  
ORANGERED  
/
BLUE2  
/
BLUE3  
/
/
/
/
/
AQUA1  
/
AQUA2  
/
GREEN1  
/
/
/
GREEN3  
/
/
/ORANGE1  
/ORANGE2  
El mensaje “READING”sigue  
destellando.  
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.  
El tiempo de reproducción  
transcurrido no escorrecto.  
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.  
28  
ESPAÑOL  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Síntoma  
Solución  
Síntoma  
Solución  
“LOADINGaparece al acceder  
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del  
iPod/iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más  
tarde.  
Aparece “USB HUB IS NOT  
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB  
a esta unidad.  
al modo búsqueda presionando  
.
SUPPORTED.  
“NO MUSIC”  
“iPod ERROR”  
Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.  
No se visualizan los caracteres  
correctos (por ej.: nombre del  
álbum).  
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un  
número limitado de símbolos.  
Vuelva a conectar el iPod.  
Reinicialice el iPod.  
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado  
en  
(
5), algunos caracteres podrían no visualizarse  
El sonido no se escucha  
durante la reproducción.  
El sonido se genera solo por  
el dispositivo Android.  
Vuelva a conectar el dispositivo Android.  
correctamente.  
Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier  
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción.  
Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del  
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.  
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.  
“NA FILE”  
Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio  
sean compatibles.  
(
32)  
“NO DISC”  
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.  
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android  
conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad.  
“TOC ERROR”  
“PLEASE EJECT”  
Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.  
(
32)  
Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el  
problema, póngase en contacto con su centro de servicio más  
cercano.  
No se puede reproducir en  
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el  
dispositivo Android.  
[BROWSE MODE]  
.
(
9)  
Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control  
apropiado.  
“READ ERROR”  
Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con  
esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o  
utilice otro dispositivo USB.  
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android  
conectado no es compatible con [BROWSE MODE]  
.
(
32)  
El mensaje “NO DEVICE”o  
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.  
Vuelva a conectar el dispositivo Android.  
“NO DEVICE”  
Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.  
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.  
“READING”sigue destellando.  
“COPY PROTECTED”  
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android  
conectado no es compatible con [BROWSE MODE]  
.
(
32)  
Aparece “UNSUPPORTED DEVICE.  
Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta  
unidad y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en  
Reproducción intermitente o con Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.  
saltos de sonido.  
formatos compatibles.  
(
32)  
Vuelva a conectar el dispositivo.  
“ANDROID ERROR”/“NA DEVICE”  
Vuelva a conectar el dispositivo Android.  
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.  
Aparece “UNRESPONSIVE DEVICE.  
Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el  
dispositivo y vuelva a conectarlo.  
29  
ESPAÑOL  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Síntoma  
Solución  
Síntoma  
Solución  
“ADD ERROR”  
Fracasó la creación de la nueva emisora.  
Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.  
Se ha llegado al límite de saltos.  
No se pueden encontrar emisoras.  
“NO SIGNAL”  
Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.  
“CHECK DEVICE”  
“NO SKIPS”  
“SUBSCRIPTION UPDATED –  
PRESS ENTER TO CONTINUE.”  
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de  
volumen.  
“CODE ERROR”  
“NO CONTENT”  
“SCAN CANCEL”  
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.  
No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan.  
TuneScan ha sido cancelado.  
(
16)  
“NO STATIONS”  
“STATION LIMIT”  
Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo  
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.  
“CONNECT ERROR”  
“RATING ERROR”  
La comunicación es inestable.  
No se detecta ningún  
dispositivo Bluetooth.  
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.  
Reinicialice la unidad.  
(
3)  
El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a conectividad a  
red insuficiente.  
No es posible el  
emparejamiento de Bluetooth.  
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en  
el dispositivo Bluetooth.  
“THUMBS N/A”  
El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido.  
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y  
del dispositivo Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el  
“LICENSE ERROR”  
Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está disponible.  
emparejamiento.  
(
17)  
No se pudo seleccionar  
iHeartRadio.  
Si se marca “Explicit Content”en [Account Settings] en la versión web de  
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.  
Se escucha ruido o eco durante  
una conversación telefónica.  
Ajuste la posición del micrófono.  
(
17)  
Verifique el ajuste [ECHO CANCEL]  
.
(
19)  
“NOT CONNECTED”  
El enlace con la aplicación es imposible.  
La calidad del sonido del  
teléfono es baja.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.  
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.  
“CHAN LOCKED ENTER CODE:”  
El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código  
de bloqueo correcto.  
(
16)  
El método de llamada de voz  
no funciona.  
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.  
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.  
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.  
“CH UNSUBSCRIBED”  
“CHAN UNAVAILABLE”  
Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito. Para suscribirse, llame al  
1-866-635-2349, en EE. UU., o al 1-877-438-9677, en Canadá.  
(
14)  
El sonido se interrumpe o se  
omite durante la reproducción  
de un reproductor de audio  
Bluetooth.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio  
Se ha seleccionado un canal que no está disponible. Si desea más información  
acerca de la línea de canales SiriusXM, visite www.siriusxm.com.  
Bluetooth.  
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar  
“CHECK ANTENNA”  
“CHECK TUNER”  
Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.  
nuevamente.  
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la  
unidad.  
Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado  
a la unidad.  
30  
ESPAÑOL  
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
REFERENCIAS  
Mantenimiento  
Limpieza de la unidad  
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.  
Síntoma  
Solución  
No se puede controlar  
el reproductor de audio  
Bluetooth conectado.  
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es  
compatible con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).  
(Consulte las instrucciones del reproductor de audio.)  
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.  
Limpieza del conector  
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón,  
teniendo cuidado de no dañarlo.  
“DEVICE FULL”  
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a  
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.  
(
21, DEVICE DELETE)  
Cómo manipular los discos  
No toque la superficie de grabación del disco.  
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.  
No utilice accesorios para el disco.  
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.  
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.  
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.  
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.  
Conector (en el reverso de la placa frontal)  
“N/A VOICE TAG”  
“NOT SUPPORT”  
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.  
El teléfono conectado no es compatible con la función de  
reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.  
“NO ENTRY”/“NO PAIR”  
“ERROR”  
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través  
de Bluetooth.  
Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR, verifique si el  
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.  
Más información  
Para:  
Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles  
Aplicación original KENWOOD  
“NO INFO”/“NO DATA”  
El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.  
Cualquier otra información más reciente  
“HF ERROR XX”/  
“BT ERROR”  
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se  
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de  
servicio más cercano.  
Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.  
General  
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:  
Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite  
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.  
31  
ESPAÑOL  
REFERENCIAS  
Archivos reproducibles  
Acerca del dispositivo Android  
Archivos de audio que pueden reproducirse:  
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.  
Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)  
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory  
(AOA) 2.0.  
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad  
siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.  
Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac),  
AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)  
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM  
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.  
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32  
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser  
posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.  
El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.  
Acerca de Pandora  
Pandora está disponible sólo en algunos países.  
Para obtener más información, visite <http://www.pandora.com/legal>.  
Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios  
sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de  
estar disponibles.  
Discos no reproducibles  
Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.  
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con [email protected].  
Discos que no son redondos.  
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.  
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.  
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.  
Acerca de iHeartRadio  
Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.  
Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.  
Acerca de los dispositivos USB  
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.  
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.  
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de  
1,5 A.  
Acerca de Bluetooth  
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.  
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.  
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.  
Dispositivo remoto compatible para la función NFC:  
Acerca del iPod/iPhone  
Dispositivos remotos con función NFC (Sistema operativo: Android™ 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x).  
Si la versión del sistema operativo del dispositivo remoto es posterior a Android 4.1.x, descargue e inicie la aplicación  
“NFC Easy Connect. (“NFC Easy Connect”es una aplicación gratuita disponible en Google Play.)  
A través de USB:  
Made for  
iPod touch (5th y 6th generation)  
iPod nano (7th generation)  
Acerca de la Tecnología HD Radio™  
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE  
Junto a las principales emisoras tradicionales se encuentran los canales HD2/HD3, que  
A través de Bluetooth:  
Made for  
proporcionan nuevas y originales programaciones en el dial FM.  
Las emisiones de HD Radio brindan a los oyentes un audio de calidad digital similar al de  
los discos compactos, consiguiendo eliminar el ruido de fondo.  
La Información de Programa proporciona el nombre de la canción, nombre del artista, ID  
de la emisora y otros datos pertinentes para enriquecer su experiencia auditiva.  
La alerta de emergencia proporciona al público mensajes de importancia vital para salvar  
vidas durante situaciones de emergencia.  
iPod touch (5th y 6th generation)  
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE  
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD”o “ ”en el iPod.  
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en  
esta unidad.  
32  
ESPAÑOL  
REFERENCIAS  
Cambiar la información en pantalla  
Nombre de la fuente  
Información en pantalla  
Cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE] ( 10):  
Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.  
iPod 1/iPod 2/iPod USB/  
iPod BT o ANDROID 1/  
ANDROID 2/ANDROID  
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT, NO INFO, u otra información (por ej.,  
nombre de la emisora, tiempo de reproducción).  
Título de la música (Artista) Título de la música (Nombre del álbum) Título  
*
*
de la música (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
Tiempo de reproducción (Fecha)  
Nombre de la fuente  
Información en pantalla  
PANDORA 1/PANDORA 2/  
PANDORA/PANDORA BT  
*
*
Emisora de radio/compartida (Fecha)  
Nombre de la emisora (Fecha)  
STANDBY  
HD RADIO  
*
Nombre de la fuente (Fecha)  
(Para  
Título de la música (Artista) Título de la música (Título del álbum) Título de  
*
*
la música (Fecha)  
Tiempo de reproducción (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
/
)
IHEARTRADIO 1/  
*
Nombre de la emisora (Fecha)  
Título de la música (Artista)  
(vuelta al comienzo)  
(Para emisoras digitales solamente)  
IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO  
*
Título de la música (Fecha)  
*
Nombre de la emisora (Fecha)  
Título de la música (Artista) Título de la música  
*
*
Frecuencia (Fecha)  
(Título del álbum) Título de la música (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
SIRIUS XM  
BT AUDIO  
AUX  
Número de canal (Estado) Nombre del canal (Estado) Nombre del artista  
(Estado) Título de la música (Estado) Información del contenido (Estado)  
Nombre de la categoría (Estado) Reloj (Estado) (vuelta al comienzo)  
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)  
*
Nombre de la emisora (Fecha)  
Radio texto+ (R.TEXT+/Artista) Radio texto+  
Título de la música (Artista) Título de la música (Nombre del álbum) Título  
*
*
(R.TEXT+/Título del álbum) Título de la música (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
Frecuencia (Fecha)  
*
*
Tiempo de reproducción (Fecha)  
de la música (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
TUNER  
(Para  
Frecuencia (Fecha)  
/
/
)
*
Nombre de la fuente (Fecha)  
*
*
La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si [BATTERY/SIGNAL] está  
configurada en [AUTO]  
.
(
19)  
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)  
*
*
Nombre de la emisora (Fecha)  
Radio texto (Fecha)  
Radio texto+ (R.TEXT+)  
*
Frecuencia (Fecha)  
*
Título de la música (Artista) Título de la música (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
CD o USB 1/  
USB 2/USB  
(Para CD-DA)  
Título de la pista (Artista) Título de la pista (Nombre del disco) Título de la pista  
*
*
(Fecha)  
Tiempo de reproducción (Fecha)  
(vuelta al comienzo)  
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)  
Título de la música (Artista) Título de la música (Título del álbum) Título de la música  
*
*
Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha)  
(Fecha)  
Tiempo de reproducción (Fecha)  
*
(vuelta al comienzo)  
33  
ESPAÑOL  
ESPECIFICACIONES  
Diodo láser  
GaAIAs  
FM  
Gama de frecuencias  
Sensibilidad útil  
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)  
Filtro digital (D/A)  
8 veces sobremuestreo  
500 rpm — 200 rpm (CLV)  
Por debajo del límite medible  
20 Hz — 20 kHz  
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω)  
(S/N = 30 dB, Dev 22,5kHz)  
Velocidad de giro  
Sensibilidad de silenciamiento  
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (Relación señal/ruido = 46 dB)  
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB, Dev 40 Hz)  
Fluctuación y trémolo  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
Respuesta de frecuencia  
Emisión de HD Radio: 20 Hz — 20 kHz  
Emisión Convencional: 30 Hz — 15 kHz  
(
3 dB)  
0,01 %  
Relación señal a ruido  
Emisión de HD Radio: 75 dB (STEREO)  
Emisión Convencional: 68 dB (MONO)  
/
: 110 dB  
/
: 105 dB  
/
Separación estéreo (1 kHz)  
40 dB  
Gama dinámica  
90 dB  
85 dB  
AM Gama de frecuencias  
Sensibilidad útil  
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)  
Separación de canales  
MP3 decodificado  
WMA decodificado  
AAC decodificado  
29 dBμ (28,2 μV)  
(Relación señal/ruido = 20 dB)  
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible con Windows Media Audio  
Archivos AAC-LC “.aac”  
Respuesta de frecuencia  
Emisión de HD Radio: 40 Hz — 15 kHz  
Emisión de HD Radio: 70 dB (STEREO)  
(
3 dB)  
Relación señal a ruido  
Estándar USB  
USB 1.1/USB 2.0 Alta velocidad  
FAT12/16/32  
FM  
Gama de frecuencias  
87,9 MHz — 107,9 MHz (espacio 200 kHz)  
8,2 dBf (0,71 μV/75 Ω) (Relación señal/ruido = 26 dB)  
17,2 dBf (2,0 μV/75 Ω) (DIN S/N = 46 dB)  
30 Hz — 15 kHz  
Sistema de archivos  
Sensibilidad útil  
Corriente máxima de alimentación  
5 V CC  
1,5 A  
Sensibilidad de silenciamiento  
Respuesta de frecuencia  
MP3 decodificado  
WMA decodificado  
AAC decodificado  
WAV decodificado  
FLAC decodificado  
Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Compatible con Windows Media Audio  
Archivos AAC-LC “.aac, “.m4a”  
PCM lineal  
(
3 dB)  
Relación señal a ruido  
64 dB (MONO)  
Separación estéreo (1 kHz)  
40 dB  
AM Gama de frecuencias  
530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)  
29 dBμ (28,2 μV)  
Archivo FLAC (Hasta 48 kHz/24 bits)  
Sensibilidad útil  
(Relación señal/ruido = 20 dB)  
34  
ESPAÑOL  
ESPECIFICACIONES  
Versión  
Bluetooth 3.0  
Nivel de salida de preamplificador/  
carga (CD)  
/
/
: 5 000 mV/10 kΩ  
Gama de frecuencias  
Potencia de salida  
Alcance máximo de comunicación  
Perfil  
2,402 GHz — 2,480 GHz  
: 4 000 mV/10 kΩ  
: 2 500 mV/10 kΩ  
Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)  
En línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 ft)  
Impedancia de salida de preamplificador  
≤ 600 Ω  
HFP 1.6 (Perfil manos libres)  
Voltaje de trabajo  
14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)  
A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)  
AVRCP 1.5 (Perfil de mando a distancia de Audio/Video)  
SPP (Perfil del puerto en serie)  
Consumo de corriente máxima  
10 A  
Gama de temperaturas de  
funcionamiento  
–10°C — +60°C  
PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
Voltaje de entrada máximo  
Impedancia de entrada  
20 Hz — 20 kHz  
1 000 mV  
Tamaño de instalación (An × Al × F)  
182 mm × 53 mm × 158 mm (7-3/16 pulgada ×  
2-1/16 pulgada × 6-1/4 pulgada)  
Peso neto (incluyendo placa  
embellecedora, manguito de montaje)  
/
/
: 1,4 kg (3,1 lbs)  
: 1,3 kg (2,9 lbs)  
30 kΩ  
: 1,4 kg (2,9 lbs)  
Potencia de salida máxima  
Potencia en todo el ancho de banda  
Impedancia del altavoz  
Acción tonal  
50 W × 4  
22 W × 4 (a menos del 1 % THD)  
4 Ω — 8 Ω  
Sujeto a cambios sin previo aviso.  
Banda 1:  
Banda 2:  
Banda 3:  
Banda 4:  
Banda 5:  
Banda 6:  
Banda 7:  
Banda 8:  
Banda 9:  
Banda 10:  
Banda 11:  
Banda 12:  
Banda 13:  
62,5 Hz 9 dB  
100 Hz 9 dB  
160 Hz 9 dB  
250 Hz 9 dB  
400 Hz 9 dB  
630 Hz 9 dB  
1 kHz 9 dB  
1,6 kHz 9 dB  
2,5 kHz 9 dB  
4 kHz 9 dB  
6,3 kHz 9 dB  
10 kHz 9 dB  
16 kHz 9 dB  
35  
ESPAÑOL  
INSTALACIÓN/CONEXIÓN  
Advertencia  
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)  
La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con  
negativo a masa.  
Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.  
Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de  
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).  
Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.  
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la  
instalación.  
Prepare el cableado necesario.  
(
37)  
Gancho en el lado superior  
Precaución  
Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte  
con un distribuidor de productos de audio para automóviles.  
Salpicadero del  
automóvil  
Antes del montaje, oriente la  
placa embellecedora tal como se  
muestra en la ilustración.  
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad  
durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el  
disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.  
No conecte los cables  
(negro) o en paralelo.  
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa  
Doble las pestañas correspondientes para sostener el  
manguito de montaje firmemente en posición.  
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.  
Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el  
cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará  
una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de  
encendido.  
Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.  
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes,  
el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.  
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto  
con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo  
régimen.  
Cuando instale sin el manguito de  
Cómo desmontar la unidad  
1
2
Desmonte la placa frontal.  
montaje  
Enganche las uñas de agarre dispuestas en las  
herramientas de extracción, en los orificios a  
ambos lados de la placa embellecedora y, a  
continuación, extráigala.  
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la  
placa embellecedora.  
2
Alinee los orificios de la unidad (en ambos  
lados) con la ménsula de montaje del vehículo y  
asegure la unidad con los tornillos (suministrado/  
disponibles en el mercado).  
3
Inserte las herramientas de extracción hasta  
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a  
continuación, siga la dirección de las flechas,  
como se muestra en la ilustración.  
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos  
incorrectos puede dañar la unidad.  
Procedimiento básico  
1
2
3
Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal  
[de la batería del automóvil.  
Conecte los cables correctamente.  
Consulte Conexión del cableado.  
(
37)  
Instale la unidad en su automóvil.  
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).  
4
5
6
Conecte el terminal [de la batería del automóvil.  
Pulse  
para encender la unidad.  
Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad.  
(
3)  
36  
ESPAÑOL  
INSTALACIÓN/CONEXIÓN  
Conexión del cableado  
(Para  
)
Lista de piezas para  
la instalación  
(A) Placa frontal  
Para la unidad del mando a distancia para uso marino  
Kenwood, KCA-RC55MR (accesorio opcional)  
IMPORTANTE Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible  
:
en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta  
tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio  
para automóviles.  
Cable USB 1 (5 V CC  
(Para  
Cable USB 2 (5 V CC  
1,5 A)  
MIC (terminal de entrada de  
/
)
Terminales de salida  
micrófono)  
(
17)  
1,5 A)  
(B) Placa embellecedora  
Puerto de expansión (12 V  
Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional  
(disponible en el mercado)  
500 mA)  
(
14)  
Terminal de la antena  
Fusible (10 A)  
Cable auxiliar  
(C) Manguito de montaje  
Blanco  
Blanco/negro  
Gris  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
Para conectar el sistema de navegación  
Al altavoz delantero (izquierdo)  
Al altavoz delantero (derecho)  
Al altavoz trasero (izquierdo)  
Al altavoz trasero (derecho)  
Marrón  
Gris/negro  
Verde  
Kenwood, consulte el manual de  
navegación  
(Silenciar cable del control)  
(D) Mazo de conductores  
Verde/negro  
Púrpura  
Al terminal de control de potencia,  
cuando utiliza el amplificador de potencia  
opcional, o al terminal de control de la  
antena en el vehículo  
Azul/blanco  
(Cable de control de potencia/  
Cable de control de la antena)  
(12 V  
Púrpura/negro  
(E) Herramienta de extracción  
350 mA)  
Caja de fusibles  
del vehículo  
Interruptor de  
encendido  
Rojo  
(Cable de encendido)  
(F) Tornillos (suministrados  
Luz azul/amarilla  
para  
/
Al adaptador del mando a distancia del  
volante de la dirección  
Amarillo  
)
(Cable del mando a distancia para  
la dirección)  
(Cable de la batería)  
Caja de fusibles del vehículo  
Negro (Cable de conexión a masa)  
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del  
vehículo para evitar daños en la unidad.  
Batería  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
37  
ESPAÑOL  
HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD  
Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.  
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically  
to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple  
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other  
countries.  
libFLAC  
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson  
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are  
permitted provided that the following conditions are met:  
-
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of  
conditions and the following disclaimer.  
-
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of  
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials  
provided with the distribution.  
Lightning is a trademark of Apple Inc.  
Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media,  
Inc., used with permission.  
-
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may  
be used to endorse or promote products derived from this software without specific  
prior written permission.  
iHeartRadio® and iHeartAutoTM are trademarks owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized under license.  
Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.  
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.  
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS  
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE  
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE  
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS  
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER  
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,  
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE  
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.  
Google, Google Play and Android are trademarks of Google Inc.  
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks  
by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.  
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.  
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with  
permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and  
other countries, used with permission.  

Sharp Cv10nh User Manual
Sanyo N 700aacl User Manual
Ricoh Aficio 3235c User Manual
Oki C9800 Mfp User Manual
MIELE F 2671 SF User Manual
GE A1030 User Manual
DELL S6100 ON User Manual
BLACK DECKER GCO1440 User Manual
BLACK DECKER CM2036 User Manual
Aavix Snowblower User Manual