GE AHH08 User Manual

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3  
OWNER’S MANUAL  
USING THE AIR CONDITIONER  
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Cool Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Energy Saver Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
AHH06  
AHH08  
AHH10  
AHH12  
AHS06  
AHS08  
AHS10  
AHS12  
CARE AND CLEANING  
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Air Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Install Batteries in Remote . . . . . . . . . . . . . .6  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Before you begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Window Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Prepare the Air Conditioner . . . . . . . . . . . . .9  
Install the Air Conditioner. . . . . . . . . . . . . .10  
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12  
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . . . . . 13  
CONSUMER SUPPORT  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Consumer Support. . . . . . . . . . . .Back Cover  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model #_________________  
Serial # _________________  
You can find the rating label on the  
side of the air conditioner.  
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.  
49-7776 11-17 GEA  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE  
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of  
fire, electric shock or personal injury.  
WARNING  
Ŷꢀ8VHꢀWKLVꢀDSSOLDQFHꢀRQO\ꢀIRUꢀLWVꢀLQWHQGHGꢀSXUSRVHꢀDVꢀ  
ŶꢀGE Appliances does not support any servicing of the  
air conditioner. We strongly recommend that you do  
not attempt to service the air conditioner yourself.  
described in this Owner’s Manual.  
ŶꢀThis air conditioner must be properly installed in accordance  
with the Installation Instructions before it is used.  
ŶꢀFor your safety…do not store or use combustible  
materials, gasoline or other flammable vapors or  
liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
ŶꢀNever unplug your air conditioner by pulling on the  
power cord. Always grip plug firmly and pull straight  
out from the receptacle.  
ŶꢀAll air conditioners contain refrigerants, which under federal  
law must be removed prior to product disposal. If you are  
getting rid of an old product with refrigerants, check with  
the company handling disposal about what to do.  
ŶꢀReplace immediately all electric service cords that  
have become frayed or otherwise damaged. A  
damaged power supply cord must be replaced with a  
new power supply cord obtained from the manufacturer ŶꢀIf the receptacle does not match the plug, the receptacle  
and not repaired. Do not use a cord that shows cracks  
or abrasion damage along its length or at either the  
plug or connector end.  
must be changed out by a qualified electrician.  
ŶꢀThese R410A air conditioning systems require  
contractors and technicians to use tools, equipment  
and safety standards approved for use with this  
refrigerant. DO NOT use equipment certified for R22  
refrigerant only.  
ŶꢀTurn the unit OFF and unplug your air conditioner  
before cleaning.  
WARNING  
USE OF EXTENSION CORDS  
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.  
Ŷꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀVXUJHꢀSURWHFWRUVꢀRUꢀPXOWLꢁRXWOHWꢀDGDSWRUVꢀ  
with this Window Air Conditioner.  
Ŷꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀDQꢀH[WHQVLRQꢀFRUGꢀZLWKꢀWKLVꢀ:LQGRZꢀ$LUꢀ  
Conditioner.  
HOW TO CONNECT ELECTRICITY  
Do not, under any circumstances, cut or remove the third Have the wall outlet and circuit checked by a qualified  
(ground) prong from the power cord. For personal safety, electrician to make sure the outlet is properly grounded.  
this appliance must be properly grounded.  
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your  
DO NOT use an adapter plug with this appliance.  
personal responsibility and obligation to have it replaced  
with a properly grounded 3-prong wall outlet.  
The power cord of this appliance is equipped with a  
3-prong (grounding) plug which mates with a standard  
The air conditioner should always be plugged into its  
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility own individual electrical outlet which has a voltage rating  
of electric shock hazard from this appliance.  
that matches the rating plate.  
Power cord includes a current interrupter device. A test  
and reset button is provided on the plug case. The device  
should be tested on a periodic basis by first pressing the  
TEST button and then the RESET button while plugged  
into the outlet. If the TEST button does not trip or if the  
RESET button will not stay engaged, discontinue use of the  
air conditioner and contact a qualified service technician.  
This provides the best performance and also prevents  
overloading house wiring circuits which could cause a  
fire hazard from overheated wires.  
See the Installation Instructions, Electrical  
Requirements section for specific electrical connection  
requirements.  
WARNING  
Chemical Burn Hazard. Keep batteries away from children.  
Ŷꢀꢀ7KLVꢀSURGXFWꢀFRQWDLQVꢀDꢀOLWKLXPꢀEXWWRQꢂFRLQꢀFHOOꢀEDWWHU\ꢃꢀ ŶꢀꢀIf you think batteries might have been swallowed or  
,IꢀDꢀQHZꢀRUꢀXVHGꢀOLWKLXPꢀEXWWRQꢂFRLQꢀFHOOꢀEDWWHU\ꢀLVꢀ  
swallowed or enters the body, it can cause severe  
internal burns and can lead to death in as little  
as 2 hours. Always completely secure the battery  
compartment. If the battery compartment does not  
close securely, stop using the product, remove the  
batteries, and keep it away from children.  
placed inside any part of the body, seek immediate  
medical attention.  
Ŷꢀꢀ7KHꢀFHOOVꢀVKDOOꢀEHꢀGLVSRVHGꢀRIꢀSURSHUO\ꢄꢀLQFOXGLQJꢀ  
keeping them away from children.  
ŶꢀꢀEven used cells may cause injury.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
49-7776  
3
Controls  
Features and appearance will vary.  
Lights below the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.  
2
2
Unit power  
on/off  
Mode select  
6
4
5
Fan speed  
Delay 1–24hr  
Temperature  
set/Delay Timer  
Increase and  
Decrease  
Temp / Delay Hrs  
-
3
7
7
1
3
5
4
6
Remote Control  
Air Conditioner Controls  
1
6. Delay Pad  
Controls  
Delay ON—When the air conditioner is off, it can be  
set to automatically come on in 1 to 24 hours at its  
previous mode and fan settings.  
1. Power Pad  
Turns air conditioner on and off. When turned on, the  
display will show the room temperature.  
Delay OFF—When the air conditioner is on,  
it can be set to automatically turn off in 1 to  
24 hours.  
2. Display  
Shows the room temperature or time remaining on the  
Delay timer. Shows the Set temperature while setting  
the temperature in Cool or Energy Saver modes.  
How to set:  
Press the Delay 1–24hr pad on the unit or the remote  
control. Each touch of the Increase + / Decrease –  
pads on the unit or the remote control will set the timer  
in 1-hour intervals.  
3. Temp and Delay Increase + /Decrease Pads  
8VHꢀWRꢀVHWꢀWHPSHUDWXUHꢀRUꢀGHOD\ꢀWLPHꢃꢀꢀ7HPSHUDWXUHꢀ  
can be set in Cool and Energy Saving mode.  
4. Mode Pad  
To review the remaining time on the Delay 1–24hr  
timer, press the Delay 1–24hr pad on the unit or the  
UHPRWHꢀFRQWUROꢃꢀ8VHꢀWKH Increase + / Decrease –  
pads on the unit or on the remote control to set a new  
time if desired.  
8VHꢀWRꢀVHWꢀWKHꢀDLUꢀFRQGLWLRQHUꢀWR Fan Only, Cool, or  
Energy Saver mode.  
5. Fan Speed Pad  
In Cool, Energy Saving mode:  
8VHꢀWRꢀVHWꢀWKHꢀIDQꢀVSHHGꢀWR Auto, High, Med or Low  
on the unit.  
To cancel the timer, press Decrease pad on the  
unit or the remote control until the set time is zero.  
After 3 seconds the light on the Delay 1-24 hour pad  
goes off.  
In Fan Only mode:  
8VHꢀWRꢀVHWꢀWKHꢀIDQꢀVSHHGꢀWR High, Med, or Low  
on the unit.  
7. Filter Reset Pad  
This feature automatically notifies you that the air filter  
must be cleaned. The indicator light will come on after  
240 hours of operation. Clean the air filter (refer to  
page 6), place it back in the front panel, and press the  
Filter Reset pad. The light will go off.  
4
49-7776  
Using the Air Conditioner  
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions  
This cool-only air conditioner was not designed for freezing  
outdoor conditions. It must not be used when the outdoor  
temperature is below freezing (32°F).  
Remote Control  
Ŷꢀ  
T
o ensure proper operation, aim the remote control at the Ŷꢀ  
M
ake sure nothing is between the air conditioner and the  
signal receiver on the air conditioner.  
remote control that could block the signal.  
Ŷꢀ  
The remote control signal has a range of up to 20 feet.  
Ŷꢀ  
M
ake sure batteries are fresh and installed correctly as  
indicated on the remote control.  
Cool Mode  
8VHꢀWKHꢀ&RROꢀPRGHꢀDWꢀLow, Med, High or Speed for  
Cooling Descriptions  
FRROLQJꢃꢀ8VHꢀWKHꢀTemperature Increase  
+
ꢀꢂ Decrease  
For Normal Cooling—Select the Cool mode and  
High or Med fan with a middle set temperature.  
pads to set the desired temperature between 64°F and  
86°F in 1°F increments.  
For Maximum Cooling—Select the Cool mode  
and High fan with a lower set temperature.  
An electronic thermostat is used to maintain the room  
temperature. The compressor will cycle on and off  
to keep the room at the set level of comfort. Set the  
thermostat at a lower number and the indoor air will  
become cooler. Set the thermostat at a higher number  
and the indoor air will become warmer.  
For Quieter and Nighttime Cooling—Select the  
Cool mode and Low fan with a middle set temperature.  
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on  
while set to a Cool setting or if turned from a fan setting  
to a CoolꢀVHWWLQJꢄꢀLWꢀPD\ꢀWDNHꢀDSSUR[LPDWHO\ꢀꢅꢀPLQXWHVꢀIRUꢀ  
the compressor to start and cooling to begin.  
Energy Saver Mode  
Controls the fan.  
ON—The fan will cycle on and off with the compressor.  
This may result in wider variations of room temperature  
and humidity. NOTE: the fan may continue to run  
for a short time or may pulse intermittently after the  
compressor cycles off to sample the room air.  
OFF—The fan runs all the time, while the compressor  
cycles on and off.  
Fan Only Mode  
8VHꢀWKHꢀ)DQꢀ2QO\ꢀ0RGHꢀDWꢀ/RZꢄꢀ0HGꢀRUꢀ+LJKꢀIDQꢀVSHHGꢀ  
to provide air circulation and filtering without cooling.  
Since fan-only settings do not provide cooling, a Set  
temperature cannot be entered. The room temperature  
will appear in the display.  
Auto Fan Mode  
Set to Auto for the fan speed to automatically set to the  
speed needed to provide optimum comfort settings with  
the set temperature.  
If the room needs more cooling, the fan speed will  
automatically increase. If the room needs less cooling,  
the fan speed will automatically decrease.  
49-7776  
5
Using the Air Conditioner  
Air Direction  
8VHꢀWKHꢀOHYHUꢀWRꢀDGMXVWꢀWKHꢀDLUꢀGLUHFWLRQꢀOHIWꢄꢀULJKWꢄꢀXSꢀDQGꢀ  
down.  
Care and Cleaning  
Grille and Case  
Turn the air conditioner off and remove the plug from the  
wall outlet before cleaning.  
To clean, use water and a mild detergent. Do not use  
bleach or abrasives.  
Air Filter  
The air filter behind the front grille should be checked  
and cleaned at least every 30 days or more often if  
necessary.  
CAUTION  
DO NOT operate the air conditioner  
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce  
performance.  
To remove:  
Open the inlet grille by pulling downward on the tabs at  
the top upper corners of the inlet grille until the grille is in  
a 45º position. Remove the filter.  
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the  
filter dry before replacing it. Do not clean the filter in a  
dishwasher.  
Outdoor Coils  
The coils on the outdoor side of the air conditioner should  
be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot,  
they may be professionally cleaned.  
How to Insert the Battery in the Remote Control  
1. Remove the screw on the back of the battery cover.  
NOTES:  
2. Pinch the slide lock and pull the battery tray out at the  
Ŷꢀ8ꢀ VHꢀRQHꢀ&5ꢀꢆꢇꢆꢈꢀꢉꢅ9ꢊꢀ/LWKLXPꢀEDWWHU\ꢃ  
same time.  
ŶꢀRemove the battery from the remote control if the  
system is not going to be used for a long time.  
3. Insert new battery, making sure that the (+) and (–) of  
battery are installed correctly.  
4. Reinsert the battery tray and reinstall the screw.  
6
49-7776  
Installation Instructions  
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com  
BEFORE YOU BEGIN  
ELECTRICAL  
REQUIREMENTS (CONT)  
Read these instructions completely and carefully.  
IMPORTANT –  
Save these  
instructions for local inspector’s use.  
Power cord includes a current interrupter device. A  
test and reset button is provided on the plug case. The  
device should be tested on a periodic basis by first  
pressing the TEST button and then the RESET button  
while plugged into the outlet. If the TEST button does  
not trip or if the RESET button will not stay engaged,  
discontinue use of the air conditioner and contact a  
qualified service technician.  
IMPORTANT –  
Observe all  
governing codes and ordinances.  
• Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
• Note to Consumer – Keep these instructions for  
future reference.  
• Skill level – Installation of this appliance requires  
basic mechanical skills.  
TOOLS YOU WILL NEED  
• Completion time ±ꢀ$ꢀ SSUR[LPDWHO\ꢀꢋꢀKRXU  
• We recommend that two people install  
this product.  
• Proper installation is the responsibility  
of the installer.  
• Product failure due to improper installation is not  
covered under the Warranty.  
Phillips head screwdriver  
‡ꢀ <RXꢀ0867ꢀXVHꢀDOOꢀVXSSOLHGꢀSDUWVꢀDQGꢀXVHꢀSURSHUꢀ  
installation procedures as described in these  
instructions when installing this air conditioner.  
'ULOOꢀDQGꢀꢋꢂꢌ´ꢀGULOOꢀELW  
ELECTRICAL  
REQUIREMENTS  
7KHVHꢀPRGHOVꢀUHTXLUHꢀDꢀꢋꢋꢈꢂꢋꢆꢇꢁYROWꢀ$&ꢄꢀ  
60-Hz grounded outlet protected with a  
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.  
Pencil  
Level  
Ruler or tape measure  
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility  
of electric shock hazard. If the wall outlet you plan to  
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to  
have it replaced with a properly grounded 3-prong wall  
outlet.  
Scissors or knife  
CAUTION  
Do not, under any circumstances, cut or remove the  
third (ground) prong from the power cord.  
Do not change the plug on the power cord of this air  
conditioner.  
Aluminum house wiring may present special  
problems—consult a qualified electrician.  
49-7776  
7
Installation Instructions  
Side Curtain  
Frame  
PARTS INCLUDED  
(Appearance may vary)  
Right  
Foam top window gasket  
Left  
Top mounting rail  
Side  
Curtain (2)  
Air  
conditioner  
Remote  
Control  
Bottom Seal and  
Side Seals (3)  
*Not included on  
the AHS06LX  
Temp / Delay Hrs  
-
Side Curtain Foam (2)  
*Not included on the  
AHS06LX  
Window locking  
bracket (1)  
Type A (3)  
Type A (4)  
Side Brackets  
(2)  
AHH06*  
AHS06*  
Type B (9)  
AHH08* AHP08* AHS08*  
AHH10* AHP10* AHS10*  
AHH12*  
AHS12*  
8
49-7776  
Installation Instructions  
1. WINDOW REQUIREMENTS  
3. PREPARE THE AIR CONDITIONER  
• These instructions are for a standard double-hung  
window. You will need to modify them for other  
types of windows.  
A. Install the top mounting rail with Type A screws, 4  
IRUꢀ$++ꢇꢌꢂ$+3ꢇꢌꢂ$+6ꢇꢌꢄꢀ$++ꢋꢇ$+3ꢋꢇꢂ$+6ꢋꢇꢄꢀ  
$++ꢋꢆꢂ$+6ꢋꢆꢀDQGꢀꢅꢀIRUꢀ$++ꢇꢍꢂ$+6ꢇꢍꢀIURPꢀWKHꢀ  
outside of the case.  
• The air conditioner can be installed without the  
side curtain panels if needed to fit in a narrow  
window. See the window opening dimensions.  
Top Mounting rail  
• All supporting parts must be secured to firm  
wood, masonry or metal.  
• The electrical outlet must be within reach of the  
power cord.  
• Follow the dimensions in the table and  
illustration for your model.  
Models  
A
B
$++ꢇꢍꢂ$+6ꢇꢍ  
ꢋꢅꢀꢅꢂꢌ´ꢀPLQ  
ꢋꢈꢀꢋꢂꢋꢍ´ꢀPLQ  
ꢆꢎꢀꢋꢂꢆꢀꢁꢀꢅꢍ´  
ꢆꢎ´ꢁꢅꢌ´  
$++ꢇꢌꢂ$+3ꢇꢌꢂ$+6ꢇꢌ  
Bottom mounting rail  
$++ꢋꢇ$+3ꢋꢇꢂ$+6ꢋꢇ  
$++ꢋꢆꢂ$+6ꢋꢆ  
ꢋꢈꢀꢈꢂꢌ´ꢀPLQ  
ꢆꢍꢀꢋꢂꢌ´ꢀꢁꢀꢅꢏꢀꢅꢂꢎ´  
B. Apply the weather seals provided to the bottom,  
top and sides of the window to the seal around  
the perimeter of the air conditioner.  
A
Cut and apply  
weather strip to  
front and bottom  
edge of window  
B
(With side curtain panels)  
Cut and apply  
frame.  
a weather strip  
to side of the  
Cut and apply  
curtain frame  
weather strip to  
(one on each  
back edge of  
side).  
the window sill.  
C. Slide the side curtain panels into the side panel  
2. STORM WINDOW REQUIREMENTS  
rails.  
A storm window frame will not allow the air  
conditioner to tilt toward the outside, and will keep  
it from draining properly. To adjust for this, attach  
a piece of wood to the sill.  
WOOD PIECES  
WIDTH: 2Ǝ  
LENGTH: Long enough to fit inside the window  
frame.  
THICKNESS: To determine the thickness, place  
DꢀSLHFHꢀRIꢀZRRGꢀRQꢀWKHꢀVLOOꢀWRꢀPDNHꢀLWꢀꢋꢂꢆƎꢀKLJKHUꢀ  
than the top of the storm window frame or the  
vinyl frame.  
D. Slide left and right side curtain frames into top  
and bottom rails. Make sure that side curtains  
snap into side of the frames.  
Attach securely with nails or screws provided by  
the installer.  
ꢋꢂꢆƎꢀKLJKHU  
than vinyl frame  
(on some windows)  
Wood  
ꢋꢂꢆƎꢀKLJKHU  
CLICK  
than storm  
window  
Sill  
frame  
Storm window  
frame  
9LQ\OꢀIUDPH  
49-7776  
9
Installation Instructions  
5. SECURE AIR CONDITIONER  
4. INSTALL THE AIR CONDITIONER  
IN THE WINDOW  
A. Loosen the screw on the right hand side of the air  
conditioner near the bottom.  
A. Mark the center of the window. Set the air  
conditioner in the window so that is it centered.  
Place the air conditioner so that front edge of the  
bottom mounting rail is against the back edge of  
the sill.  
B. Slide a side bracket over the screw so that the  
bracket is resting on the window sill. Tighten the  
screw.  
B. Bring the window down so that the front edge of  
the top mounting is in front of the window. Make  
sure that the air conditioner is level or tilting  
slightly to the outside.  
C. 8VHꢀDꢀꢋꢂꢌ´ꢀGULOOꢀELWꢀWRꢀGULOOꢀDꢀVWDUWHUꢀKROHꢀLQWRꢀWKHꢀ  
window sill through the holes in the side bracket.  
8VHꢀꢎꢀW\SHꢀ%ꢀVFUHZVꢀWRꢀDWWDFKꢀWKHꢀVLGHꢀEUDFNHWꢀWRꢀ  
the window sill.  
D. Repeat the side bracket installation on the left  
side.  
E. Measure and cut adhesive foam backed sheet.  
C. ([WHQGꢀWKHꢀFXUWDLQꢀSDQHOVꢀXQWLOꢀWKH\ꢀILOOꢀWKHꢀ  
window. Mark the location of the holes in each  
FRUQHUꢃꢀꢀ8VHꢀWKHꢀGULOOꢀDQGꢀꢋꢂꢌ´ꢀGULOOꢀELWꢀWRꢀGULOOꢀSLORWꢀ  
KROHVꢃꢀꢀ8VHꢀꢎꢀW\SHꢀ%ꢀVFUHZVꢀWRꢀVHFXUHꢀWKHꢀVLGHꢀ  
panels in place.  
Apply over side curtain and frame.  
Side curtain foam  
Weather seals  
Type B screws  
10  
49-7776  
Installation Instructions  
6. INSTALL WINDOW LOCK  
BRACKET AND FOAM TOP  
WINDOW GASKET  
8VHꢀ7\SHꢀ%ꢀ6FUHZꢀWRꢀLQVWDOOꢀWKHꢀZLQGRZꢀORFNꢀ  
bracket on top of the bottom window.  
CAUTION  
A.  
To prevent broken glass or  
damage to windows, on vinyl  
or other similarly constructed  
Vinyl  
windows, attach the window  
locking bracket to the  
window side jamb with one  
Type B screw.  
Wood  
B. Cut the foam top window gasket to the window  
width.  
C. Stuff the foam between the glass and the window  
to prevent air and insects from getting into the  
room.  
NOTE: If the gasket supplied does not fit your  
window, obtain appropriate material locally to  
provide a proper installation seal.  
49-7776  
11  
Troubleshooting Tips... Before you call for service  
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Cause  
What To Do  
Air conditionerdoes not  
start.  
The unit is unplugged.  
Make sure the air conditioner plug is pushed completely  
into the outlet.  
The fuse is blown/circuit breaker  
is tripped.  
&KHFNꢀWKHꢀKRXVHꢀIXVHꢂFLUFXLWꢀEUHDNHUꢀER[ꢀDQGꢀUHSODFHꢀ  
the fuse or reset the breaker.  
Power Failure.  
The unit will automatically restart in the setting last  
used after the power is restored.  
7KHUHꢀLVꢀDꢀSURWHFWLYHꢀWLPHꢀGHOD\ꢀꢉDSSUR[LPDWHO\ꢀ  
3 minutes) to prevent tripping of the compressor  
overload. For this reason, the unit may not start normal  
cooling for 3 minutes after it is turned back on.  
The current interrupter device is  
tripped.  
Press RESET button located on the power cord plug.  
If the RESET button will not stay engaged, discontinue  
use of the air conditioner and contact a qualified  
service technician.  
Air conditioner does not  
cool as it should.  
Indoor airflow is restricted.  
Make sure there are not curtains, blinds or furniture  
blocking the front of the air conditioner.  
The temp control may not be set  
properly.  
Turn the temperature control to a higher number.  
The air filter is dirty.  
Clean the filter at least every 30 days. See Care and  
Cleaning section.  
The room may have been hot.  
Cold air is escaping.  
When the air conditioner is first turned on, you need to  
allow time for the room to cool down.  
Check for open furnace registers and cold air returns.  
Cooling coils have iced up.  
6HHꢀ³$LUꢀFRQGLWLRQHUꢀIUHH]LQJꢀXS´ꢀEHORZꢃ  
Air conditioner freezing up Ice blocks the air flow and stops  
the air conditioner from cooling  
the room.  
Set the mode control to High Fan or High Cool with the  
temperature setting as high as it can be set.  
Water drips outside  
Water drips inside  
Hot, humid weather.  
This is normal.  
The air conditioner is not tilted to  
the outside.  
For proper disposal, make sure the air conditioner  
slants slightly from the case front to the rear.  
Water collects in base pan Moisture removed from air and  
drain into base pan.  
This is normal for a short period in areas with little  
humidity; normal for a longer period in very humid  
areas.  
12  
49-7776  
Normal Operating Sounds  
Ŷꢀ<RXꢀPD\ꢀKHDUꢀDꢀSLQJLQJꢀQRLVHꢀFDXVHGꢀE\ꢀZDWHUꢀEHLQJꢀSLFNHGꢀXSꢀDQGꢀWKURZQꢀDJDLQVWꢀWKHꢀFRQGHQVHUꢀRQꢀUDLQ\ꢀGD\Vꢀ  
or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency.  
Ŷꢀ<RXꢀPD\ꢀKHDUꢀWKHꢀWKHUPRVWDWꢀFOLFNꢀZKHQꢀWKHꢀFRPSUHVVRUꢀF\FOHVꢀRQꢀDQGꢀRIIꢃ  
Ŷꢀ:DWHUꢀZLOOꢀFROOHFWꢀLQꢀWKHꢀEDVHꢀSDQꢀGXULQJꢀKLJKꢀKXPLGLW\ꢀRUꢀRQꢀUDLQ\ꢀGD\Vꢃꢀ7KHꢀZDWHUꢀPD\ꢀRYHUIORZꢀDQGꢀGULSꢀIURPꢀWKHꢀ  
outdoor side of the unit.  
Ŷꢀ7KHꢀIDQꢀPD\ꢀUXQꢀHYHQꢀZKHQꢀWKHꢀFRPSUHVVRUꢀGRHVꢀQRWꢃ  
Ŷꢀ:DWHUꢀGURSOHWVꢀEHLQJꢀWKURZQꢀDJDLQVWꢀWKHꢀRXWVLGHꢀFRLOVꢀFDQꢀPDNHꢀDꢀSLQJLQJꢀQRLVHꢃꢀꢀ7KLVꢀKHOSVꢀFRROꢀWKHꢀFRQGHQVHUꢃꢀꢀ  
You can reduce this noise by removing the subbase water plug.  
Subbase Water Plug  
Removing this plug will lower the Energy Efficiency of your until.  
NOTE: Do not drill hole in the base pan.  
49-7776  
13  
Notes  
14  
49-7776  
GE Appliances Air Conditioner Warranty  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase date is needed to make a warranty claim.  
For The Period Of: Will Replace:  
One Year  
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a de-  
From the date of the  
original purchase  
fect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit is warranted for  
÷ëèꢀõèðäìñçèõꢀòéꢀüòøõꢀóõòçøæ÷đöꢀòõìêìñäïꢀòñè¡üèäõꢀúäõõäñ÷üꢀóèõìòçꢁꢀꢀÐÎꢀúìïïꢂꢀä÷ꢀì÷öꢀöòïèꢀçìöæõè÷ìòñꢂꢀ  
replace the product with a product of the same or comparable functionality and quality or refund  
the original retail price.  
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:  
Ŷ Properly pack your unit. We recommend using the original  
ŶInclude in the package a copy of the sales receipt or other  
carton and packing materials.  
evidence of date of original purchase. Also print your name  
and address and a description of the defect.  
ŶꢀReturn the product to the retail location where it was  
purchased.  
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:  
ŶLocate your original sales receipt and make a note of your  
ŶPlease return all requested materials (postage pre-paid) in the  
carton provided. Please include a description of the defect.  
model and serial number.  
ŶꢀCall 800.GE.CARES (800.432.2737) (in the United States) to ŶꢀYou should receive your replacement product or refund  
initiate the product replacement process.  
within 7 to 10 business days after your package is received.  
ŶꢀYou will be asked to provide your name, address, date of  
purchase, model and serial number.  
ŶꢀGE Appliances will arrange for a carton to be sent to your  
home to recover the product.  
What Will Not Cover:  
Ŷꢀ Customer instruction. This owner’s manual provides  
information regarding operating instructions and user  
controls.  
Ŷꢀ Improper installation. If you have an installation problem,  
or if the air conditioner is of improper capacity, contact  
your dealer or installer. You are responsible for providing  
adequate electrical connecting facilities.  
Ŷꢀ Failure of the product resulting from modifications to the  
product or due to unreasonable use including failure to  
provide reasonable and necessary maintenance.  
Ŷꢀ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.  
Ŷꢀ Failure due to corrosion on models not corrosion-protected.  
Ŷꢀ Damage to the product caused by improper power supply  
voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
ŶꢀIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this air conditioner.  
Ŷꢀ Damage caused after delivery.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited  
àäõõäñ÷üꢀꢁÊñüꢁìðóïìèçꢁúäõõäñ÷ìèöꢂꢁìñæïøçìñêꢁ÷ëèꢁìðóïìèçꢁúäõõäñ÷ìèöꢁòéꢁðèõæëäñ÷äåìïì÷üꢁòõꢁĤ÷ñèööꢁéòõꢁäꢁóäõ÷ìæøïäõꢁóøõóòöèꢂꢁ  
are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased  
for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not  
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances  
Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Üòðèꢀö÷ä÷èöꢀçòꢀñò÷ꢀäïïòúꢀ÷ëèꢀèûæïøöìòñꢀòõꢀïìðì÷ä÷ìòñꢀòéꢀìñæìçèñ÷äïꢀòõꢀæòñöèôøèñ÷ìäïꢀçäðäêèöꢁꢀÝëìöꢀúäõõäñ÷üꢀêìùèöꢀüòøꢀöóèæìĤæꢀ  
legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your  
ïòæäïꢀòõꢀö÷ä÷èꢀæòñöøðèõꢀäģäìõöꢀòĦæèꢀòõꢀüòøõꢀö÷ä÷èđöꢀÊ÷÷òõñèüꢀÐèñèõäïꢁ  
Warrantor US:  
GE Appliances, a Haier company  
49-7776  
15  
Consumer Support  
GE Appliances Website  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day  
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support  
VHUYLFHVꢀGHVLJQHGꢀIRUꢀ\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢃꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀGEAppliances.com  
Register Your Appliance  
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced  
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in  
WKHꢀSUHꢁSULQWHGꢀUHJLVWUDWLRQꢀFDUGꢀLQFOXGHGꢀLQꢀWKHꢀSDFNLQJꢀPDWHULDOꢃꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀGEAppliances.com/register  
Parts and Accessories  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
ꢉ9,6$ꢄꢀ0DVWHU&DUGꢀDQGꢀ'LVFRYHUꢀFDUGVꢀDUHꢀDFFHSWHGꢊꢃꢀ2UGHUꢀRQꢁOLQHꢀWRGD\ꢀꢆꢎꢀKRXUVꢀHYHU\ꢀGD\ꢃ  
,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀGEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
Contact Us  
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the  
details including your phone number, or write to:  
,QꢀWKHꢀ86ꢐꢀ*HQHUDOꢀ0DQDJHUꢄꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQVꢀ_ꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢄꢀ$SSOLDQFHꢀ3DUNꢀ_ꢀ/RXLVYLOOHꢄꢀ.<ꢀꢎꢇꢆꢆꢈ  
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm  
Printed in China  
16  
49-7776  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . .3  
MANUAL DEL  
PROPIETARIO  
USO DEL ACONDICIONADOR DE  
AIRE  
AHH06  
AHH08  
AHH10  
AHH12  
AHS06  
AHS08  
AHS10  
AHS12  
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Modo de Frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . .5  
Dirección del Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Parrilla y Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Bobinas Externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Instalación de Baterías en el  
Modo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Requisitos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Piezas Incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Requisitos de la Ventana . . . . . . . . . . . . . . .9  
Preparación del Acondicionador de Aire .9  
Instalación del Acondicionador de Aire .10  
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN  
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Sonidos de Funcionamiento Normal . . . . 13  
SOPORTE AL CLIENTE  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . .Contratapa  
Escriba los números de modelo y de  
serie aquí:  
Nº de Modelo ____________  
Nº de Serie ______________  
Estos números se encuentran en una  
etiqueta al costado del acondicionador  
de aire.  
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.  
49-7776 11-17 GEA  
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.  
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace  
tenerlo en la familia.  
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de  
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico  
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía  
cuando los necesite.  
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles  
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.  
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con  
el material embalado.  
2
49-7776  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de  
incendio, descargas eléctricas o heridas personales.  
ADVERTENCIA  
Ŷꢀ8VHꢀHVWHꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀVyORꢀSDUDꢀVXꢀSURSyVLWRꢀRULJLQDOꢄꢀ  
Ŷꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀQRꢀVXPLQLVWUDꢀVHUYLFLRꢀWpFQLFRꢀSDUDꢀHOꢀ  
acondicionador de aire. Recomendamos enfáticamente que  
no intente reparar el acondicionador de aire usted mismo.  
como se describe en el Manual del Propietario.  
Ŷꢀ(VWHꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀVHꢀGHEHꢀLQVWDODUꢀGHꢀIRUPDꢀ  
apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación  
antes de ser usado.  
Ŷꢀ3DUDꢀVXꢀVHJXULGDGꢃꢃꢃꢀQRꢀDFXPXOHꢀQLꢀXVHꢀPDWHULDOHVꢀ  
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos  
inflamables cerca de éste u otro electrodoméstico.  
Ŷꢀ1XQFDꢀGHVHQFKXIHꢀVXꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀHPSXMDQGRꢀ  
el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera  
firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo.  
Ŷꢀ7RGRVꢀORVꢀDFRQGLFLRQDGRUHVꢀGHꢀDLUHꢀFRQWLHQHQꢀUHIULJHUDQWHVꢄꢀ  
los cuales de acuerdo con la ley federal se deben quitar  
antes de deshacerse del producto. Si se deshará de un  
producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañía  
a cargo sobre cómo deshacerse del mismo.  
Ŷꢀ5HHPSODFHꢀGHꢀLQPHGLDWRꢀWRGRVꢀORVꢀFDEOHVꢀGHOꢀVHUYLFLRꢀ  
GHꢀHOHFWULFLGDGꢀSHODGRVꢀRꢀFRQꢀFXDOTXLHUꢀWLSRꢀGHꢀGDxRꢃꢀ8Qꢀ  
cable del servicio de corriente que esté dañado deberá ser  
reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y  
QRꢀGHEHUiꢀVHUꢀUHSDUDGRꢃꢀ1RꢀXVHꢀXQꢀFDEOHꢀFRQꢀFRUWDGXUDVꢀ  
o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus  
enchufes o extremos.  
Ŷꢀ6LꢀHOꢀUHFHSWiFXORꢀQRꢀFRLQFLGHꢀFRQꢀHOꢀHQFKXIHꢄꢀHOꢀFDPELRꢀGHOꢀ  
mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.  
Ŷꢀ(VWRVꢀVLVWHPDVꢀGHꢀDFRQGLFLRQDGRUHVꢀGHꢀDLUHꢀ5ꢎꢋꢇ$ꢀ  
requieren que los contratistas y técnicos utilicen  
herramientas, equipamiento y estándares de seguridad  
DSUREDGRVꢀSDUDꢀVXꢀXVRꢀFRQꢀHVWHꢀUHIULJHUDQWHꢃꢀ12ꢀXVHꢀ  
equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.  
Ŷꢀ&RORTXHꢀODꢀXQLGDGꢀHQꢀ2))ꢀꢉ$SDJDGRꢊꢀ\ꢀGHVHQFKXIHꢀHOꢀ  
acondicionador de aire antes de usar el mismo.  
ADVERTENCIA  
USO DE PROLONGADORES  
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves  
o la muerte.  
Ŷꢀ12ꢀXVHꢀSURWHFWRUHVꢀFRQWUDꢀSLFRVꢀGHꢀFRUULHQWHꢀQLꢀ  
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este  
Acondicionador de Aire de Ventana.  
Ŷꢀ12ꢀXVHꢀXQꢀSURORQJDGRUꢀFRQꢀHVWHꢀ$FRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀ$LUHꢀGHꢀ  
Ventana.  
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
1XQFDꢄꢀEDMRꢀQLQJXQDꢀFLUFXQVWDQFLDꢄꢀFRUWHꢀRꢀHOLPLQHꢀHOꢀWHUFHUꢀFDEOHꢀ Contrate a un electricista calificado para que controle el  
ꢉWLHUUDꢊꢀGHOꢀFDEOHꢀGHꢀFRUULHQWHꢃꢀ3DUDꢀVXꢀVHJXULGDGꢀSHUVRQDOꢄꢀHVWHꢀ tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurar que el  
electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.  
enchufe esté correctamente conectado a tierra.  
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.  
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2  
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo  
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente  
conectado a tierra.  
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un  
HQFKXIHꢀGHꢀꢅꢀFDEOHVꢀꢉFRQH[LyQꢀDꢀWLHUUDꢊꢀTXHꢀVHꢀFRQHFWDꢀDꢀXQꢀ  
WRPDFRUULHQWHꢀGHꢀSDUHGꢀHVWiQGDUꢀGHꢀꢅꢀFDEOHVꢀꢉFRQH[LyQꢀDꢀ  
WLHUUDꢊꢀSDUDꢀPLQLPL]DUꢀODꢀSRVLELOLGDGꢀGHꢀULHVJRVꢀGHꢀGHVFDUJDVꢀ  
eléctricas por parte del mismo.  
El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a  
un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al  
que figura en su etiqueta de características técnicas.  
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda  
un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El  
dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando  
primero el botón TESTꢀꢉ(YDOXDUꢊꢀ\ꢀOXHJRꢀRESETꢀꢉ5HLQLFLRꢊꢀ  
mientras se encuentre enchufado al tomacorriente. Si el botón  
TEST ꢉ(YDOXDUꢊꢀQRꢀVHꢀDFWLYDꢀRꢀHOꢀERWyQꢀRESETꢀꢉ5HLQLFLRꢊꢀQRꢀ  
permanece en su posición, deje de usar el acondicionador de  
aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.  
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la  
sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar  
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.  
Para conocer los requisitos específicos de la conexión  
eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación,  
Requisitos Eléctricos.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de Quemadura Química. Mantenga las pilas alejadas de los niños.  
ŶꢀꢀE  
ste producto contiene una pila de litio con celdas tipo botón/  
ŶꢀꢀSi cree que las pilas fueron tragadas o colocadas dentro  
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica  
inmediata.  
moneda. Si una pila de litio con celdas tipo botón/ moneda nueva  
o usada es tragada o ingresa en el cuerpo, podrá ocasionar  
quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2  
horas. Siempre asegure completamente el compartimiento de la  
pila. Si no es posible cerrar el compartimiento de la pila de forma  
segura, deje de usar el producto, retire las pilas, y mantenga  
el mismo alejado de los niños.  
Ŷꢀꢀ/DVꢀFHOGDVꢀGHEHUiQꢀVHUꢀGHVFDUWDGDVꢀGHꢀIRUPDꢀDSURSLDGDꢄꢀ  
incluyendo mantener las mismas alejadas de los niños.  
ŶꢀꢀIncluso las celdas usadas pueden ocasionar daños  
.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
49-7776  
3
Controles  
/DVꢀIXQFLRQHVꢀ\ꢀODꢀDSDULHQFLDꢀSRGUiQꢀYDULDUꢃ  
/DVꢀOXFHVꢀMXQWRꢀDꢀODVꢀWHFODVꢀWiFWLOHVꢀGHOꢀSDQHOꢀGHꢀFRQWUROꢀGHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀLQGLFDQꢀODVꢀFRQILJXUDFLRQHVꢀ  
seleccionadas.  
2
2
Unit power  
on/off  
Mode select  
6
4
5
Fan speed  
Delay 1–24hr  
Temperature  
set/Delay Timer  
Increase and  
Decrease  
Temp / Delay Hrs  
-
3
7
7
1
3
5
4
6
Controles del Acondicionador  
de Aire  
Control Remoto  
1
6. Tecla de Retraso  
Controles  
1. Tecla de Power (Encendido)  
Delay ON (Retraso Encendido)Cuando el  
acondicionador de aire se encuentre apagado, se podrá  
configurar para que se encienda automáticamente en un  
SHUtRGRꢀGHꢀHQWUHꢀꢋꢀ\ꢀꢆꢎꢀKRUDVꢀHQꢀHOꢀPRGRꢀ\ꢀFRQILJXUDFLRQHVꢀ  
del ventilador previas.  
Apaga y prende el acondicionador de aire.  
Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente.  
2. Pantalla  
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el  
Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida  
al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de  
Energy Saver (Ahorro de energía).ꢀꢀ/DꢀOX]ꢀGHꢀAjuste se  
encenderá durante la configuración.  
Delay OFF (Retraso del Apagado)—Cuando el  
acondicionador de aire se encuentre encendido, se podrá  
configurar automáticamente para que se apague en un  
SHUtRGRꢀGHꢀHQWUHꢀꢋꢀ\ꢀꢆꢎꢀKRUDVꢃꢀ  
3. Teclas de Temp Aumento + /Reducción –  
8VDGRꢀSDUDꢀDMXVWDUꢀODꢀWHPSHUDWXUDꢀFXDQGRꢀVHꢀHQFXHQWUHꢀHQꢀ  
el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).  
/DꢀOX]ꢀGHꢀ$MXVWHꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀGXUDQWHꢀODꢀFRQILJXUDFLyQꢃ  
Cómo configurar:  
Presione la tecla Delay 1–24hr ꢉ5HWUDVRꢀHQWUHꢀꢋꢀ\ꢀꢆꢎꢀKUVꢃꢊꢀ  
en la unidad o en el control remoto. Cada vez que presione  
las teclas Increase (Incrementar) +/ Decrease (Reducir) –  
de la unidad del control remoto se ajustará el temporizador  
SRUꢀLQWHUYDORVꢀGHꢀꢋꢀKRUDꢃ  
4. Tecla de MODO  
8VDGRꢀSDUDꢀDMXVWDUꢀHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀ  
al modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía).  
Para revisar el tiempo restante en el temporizador de Delay  
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs), presione la tecla Delay  
1–24hr (Retraso entre 1 y 24 hrs.) de la unidad o del  
FRQWUROꢀUHPRWRꢃꢀ8VHꢀODVꢀWHFODV Increase (Incrementar) + /  
Decrease (Reducir) de la unidad del control remoto para  
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)  
En modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía):  
8VHꢀODVꢀPLVPDVꢀSDUDꢀFRQILJXUDUꢀODꢀYHORFLGDGꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀ  
en Auto, High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la  
unidad.  
configurar un tiempo nuevo si así lo desea.  
En modo Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador):  
Para cancelar el temporizador, presione la tecla reducir  
en la unidad o en el control remoto, hasta que el tiempo  
FRQILJXUDGRꢀVHDꢀFHURꢃꢀ/XHJRꢀGHꢀꢅꢀVHJXQGRVꢄꢀODꢀOX]ꢀGHꢀODꢀ  
tecla Delay 1-24 hour (Retraso de 1 a 24 horas) se apaga.  
8VHꢀODVꢀPLVPDVꢀSDUDꢀFRQILJXUDUꢀODꢀYHORFLGDGꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀ  
en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.  
7. Tecla de Reinicio del Filtro  
Esta función automática le notifica que el filtro de aire debe  
VHUꢀOLPSLDGRꢃꢀ/DꢀOX]ꢀLQGLFDGRUDꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀOXHJRꢀGHꢀꢆꢎꢇꢀ  
KRUDVꢀGHꢀIXQFLRQDPLHQWRꢃꢀ/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀGHꢀDLUHꢀꢉFRQVXOWHꢀODꢀ  
SiJLQDꢀꢍꢊꢄꢀYXHOYDꢀDꢀFRORFDUORꢀHQꢀHOꢀSDQHOꢀIURQWDOꢄꢀ\ꢀSUHVLRQHꢀ  
ODꢀWHFODꢀ)LOWHUꢀ5HVHWꢀꢉ5HLQLFLRꢀGHOꢀ)LOWURꢊꢃꢀ/DꢀOX]ꢀVHꢀDSDJDUiꢃꢀ  
49-7776  
Uso del Acondicionador de Aire  
No Utilizar con Condiciones Climáticas Exteriores de Congelación  
Este acondicionador de aire sólo frío no fue diseñado para uso 1RꢀGHEHUiꢀVHUꢀXVDGRꢀFRQꢀFRQGLFLRQHVꢀFOLPiWLFDVꢀH[WHULRUHVꢀGHꢀ  
con condiciones climáticas exteriores de temperatura helada.  
temperatura helada.  
Control Remoto  
Ŷꢀ3DUDꢀDVHJXUDUꢀXQꢀXVRꢀDSURSLDGRꢄꢀDSXQWHꢀHOꢀFRQWUROꢀUHPRWRꢀDOꢀ Ŷꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀQRꢀKD\DꢀREVWUXFFLRQHVꢀHQWUHꢀHOꢀ  
receptor de señal del acondicionador de aire.  
Ŷꢀ/DꢀVHxDOꢀGHOꢀFRQWUROꢀUHPRWRꢀFXHQWDꢀFRQꢀXQꢀDOFDQFHꢀGHꢀKDVWDꢀ  
ꢆꢇꢀSLHVꢃ  
acondicionador de aire y el control remoto que pudieran  
bloquear la señal.  
Ŷꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀODVꢀSLODVꢀVHDQꢀQXHYDVꢀ\ꢀTXHꢀHVWpQꢀ  
instaladas correctamente, como se indica en el control  
remoto.  
Modo Cool (Frío)  
8VHꢀHOꢀPRGRꢀCool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),  
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador  
automática) SDUDꢀHQIULDUꢃꢀ8VHꢀODVꢀWHFODVꢀGHꢀTemperature  
(Temperatura) Aumento +/ Reducción – para ajustar a la  
WHPSHUDWXUDꢀGHVHDGDꢀHQWUHꢀꢍꢎž)ꢀ\ꢀꢌꢍž)ꢀHQꢀLQFUHPHQWRVꢀGHꢀ  
ꢋž)ꢃ  
Descripciones de enfriamiento  
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)  
con una temperatura de ajuste media.  
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo  
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de  
ajuste menor.  
Se usa un termostato electrónico para mantener la  
temperatura ambiente. El compresor hará ciclo entre apagado  
y encendido para mantener la habitación a la temperatura  
deseada. Ajuste el termostato a un número menor y el aire  
interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la  
temperatura del aire interno se calentará más.  
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—  
Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con  
una temperatura de ajuste media.  
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego  
se enciende mientras se ajusta en la configuración Cool  
ꢉ)UtRꢊꢀRꢀVLꢀVHꢀSDVDꢀGHꢀXQDꢀFRQILJXUDFLyQꢀGHꢀYHQWLODFLyQꢀDꢀXQDꢀ  
FRQILJXUDFLyQꢀGHꢀ&RROꢀꢉ)UtRꢊꢄꢀHVꢀSRVLEOHꢀTXHꢀDOꢀFRPSUHVRUꢀOHꢀ  
tome aproximadamente 3 minutos comenzar y que comience  
la refrigeración.  
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)  
Controla el ventilador.  
ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo  
OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el  
tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de  
encendido y apagado.  
de encendido y apagado con el compresor. Este  
resulta en variaciones mayores en la temperatura de la  
habitación y en la humedad. NOTA: es posible que el  
ventilador continúe funcionando durante un período de  
tiempo corto o que titile de forma intermitente cuando el  
compresor finalice su ciclo para probar el aire de la sala.  
Modo de Fan Only (Solo ventilador)  
8VHꢀ)DQꢀ2QO\ꢀ0RGHꢀꢉ0RGRꢀGHꢀ6yORꢀ9HQWLODGRUꢊꢀHQꢀODꢀYHORFLGDGꢀ brindan enfriamiento, no se podrá ingresar una temperatura  
GHꢀYHQWLODGRUꢀ/RZꢀꢉ%DMDꢊꢄꢀ0HGꢀꢉ0HGLDꢊꢀRꢀ+LJKꢀꢉ$OWDꢊꢄꢀDꢀILQꢀ  
de brindar una circulación de aire y filtrado sin enfriamiento.  
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no  
FRQILJXUDGDꢃꢀ/DꢀWHPSHUDWXUDꢀGHOꢀDPELHQWHꢀDSDUHFHUiꢀHQꢀODꢀ  
pantalla.  
Velocidad Automática del Ventilador  
Configure en Auto (Automática) para que la velocidad del  
ventilador se configure de forma automática en la velocidad  
necesaria para brindar ajustes de confort óptimos con la  
temperatura configurada.  
Si se necesita más frío en la habitación, la velocidad del  
ventilador se incrementará de forma automática. Si se  
necesita más frío en la habitación, la velocidad del ventilador  
se reducirá de forma automática.  
49-7776  
5
Uso del Acondicionador de Aire  
Dirección del Aire  
8VHꢀODꢀSDODQFDꢀSDUDꢀDMXVWDUꢀODꢀGLUHFFLyQꢀGHOꢀDLUHꢀKDFLDꢀODꢀ  
izquierda, derecha, arriba y abajo.  
Cuidado y limpieza  
Parrilla y Caja  
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del  
tomacorriente antes de limpiar.  
3DUDꢀOLPSLDUꢄꢀXVHꢀDJXDꢀ\ꢀXQꢀGHWHUJHQWHꢀVXDYHꢃꢀ1RꢀXVHꢀ  
blanqueadores ni abrasivos.  
Filtro de Aire  
El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla frontal se  
GHEHꢀUHYLVDUꢀ\ꢀOLPSLDUꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢀFDGDꢀꢅꢇꢀGtDVꢀRꢀFRQꢀXQDꢀ  
frecuencia mayor, si fuera necesario.  
PRECAUCIÓN  
ꢀ12ꢀXWLOLFHꢀHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀ  
sin un filtro, ya que la suciedad y las pelusas producirán  
atascamientos y reducirán su funcionamiento.  
Para retirar:  
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas  
en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que  
ODꢀUHMLOODꢀVHꢀHQFXHQWUHꢀHQꢀXQDꢀSRVLFLyQꢀGHꢀꢎꢈžꢃꢀ5HWLUHꢀHOꢀILOWURꢃ  
/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀFRQꢀDJXDꢀFDOLHQWHꢀ\ꢀMDEyQꢃꢀ(QMXDJXHꢀ\ꢀGHMHꢀ  
VHFDUꢀHOꢀILOWURꢀDQWHVꢀGHꢀVXꢀUHHPSOD]Rꢃꢀ1RꢀOLPSLHꢀHOꢀILOWURꢀHQꢀXQꢀ  
lavavajillas.  
Bobinas Exteriores  
/DVꢀERELQDVꢀGHOꢀODGRꢀH[WHULRUꢀGHOꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀ  
se deberán controlar de forma regular. Si se encuentran  
atascadas con tierra u hollín, deberán ser limpiadas por un  
profesional.  
Cómo Insertar la Batería en el Control Remoto  
1. Retire el tornillo de la parte trasera de la tapa de la batería.  
NOTAS:  
2. Pellizque la traba deslizable y retire la bandeja de la  
Ŷꢀ8VHꢀXQDꢀEDWHUtDꢀGHꢀ/LWLRꢀ&5ꢀꢆꢇꢆꢈꢀꢉꢅ9ꢊꢃꢀ  
batería al mismo tiempo.  
Ŷꢀ5HWLUHꢀODꢀEDWHUtDꢀGHOꢀFRQWUROꢀUHPRWRꢀVLꢀHOꢀVLVWHPDꢀQRꢀVHUiꢀ  
usado por un período prolongado.  
3. ,QVHUWHꢀODꢀEDWHUtDꢀQXHYDꢄꢀDVHJXUiQGRVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀꢉꢑꢊꢀ\ꢀHOꢀ  
ꢉ±ꢊꢀGHꢀODꢀEDWHUtDꢀHVWiQꢀLQVWDODGRVꢀFRUUHFWDPHQWHꢃꢀ  
4. Vuelva a insertar la bandeja de la batería y reinstale el  
tornillo.  
6
49-7776  
Instrucciones de instalación  
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en:  
GEAppliances.com  
REQUISITOS ELÉCTRICOS(CONT)  
El cable de alimentación incluye un dispositivo para  
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba  
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse  
ANTES DE INICIAR  
cuidadosamente.  
Lea estas instrucciones completa y  
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón  
IMPORTANTE –  
Guarde estas  
instrucciones para uso del inspector local.  
de TEST ꢉSUXHEDꢊꢀ\ꢀOXHJRꢀRESET ꢉUHLQLFLRꢊꢀPLHQWUDVꢀVHꢀ  
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST  
no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado,  
deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese  
con un técnico calificado.  
IMPORTANTE –  
2EVHUYHꢀWRGRVꢀORVꢀ  
códigos y órdenes de ley.  
• Nota al instalador ±ꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀGHMDUꢀHVWDVꢀ  
instrucciones con el consumidor.  
• Nota al consumidor ±ꢀ&RQVHUYHꢀHVWDVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀ  
para referencia futura.  
• Nivel de destrezaꢀ±ꢀ/DꢀLQVWDODFLyQꢀGHꢀHVWHꢀDSDUDWRꢀ  
HERRAMIENTAS QUE  
NECESITARÁ  
requiere de destrezas mecánicas básicas.  
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora  
• Recomendamos dos personas para la instalación de  
este producto.  
‡ꢀ /DꢀLQVWDODFLyQꢀDSURSLDGDꢀHVꢀODꢀUHVSRQVDELOLGDGꢀGHOꢀ  
instalador.  
‡ꢀ /DꢀIDOODꢀGHOꢀSURGXFWRꢀGHELGRꢀDꢀXQDꢀLQVWDODFLyQꢀ  
8QꢀGHVWRUQLOODGRUꢀGHꢀHVWUHOOD  
7DODGURꢀ\ꢀEURFDꢀGHꢀꢋꢂꢌ´  
inadecuada no está cubierta por la garantía.  
‡ꢀ &XDQGRꢀLQVWDOHꢀHVWHꢀDFRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢄꢀ'(%(ꢀXVDUꢀ  
todas las piezas suministradas y usar procedimientos  
adecuados de instalación.  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
Algunos modelos requieren tomacorrientes de  
ꢋꢋꢈꢂꢋꢆꢇꢀYROWLRVꢀGHꢀFRUULHQWHꢀDOWHUQDꢀ\ꢀꢍꢇꢀ+]ꢀ  
conectados a tierra, protegidos con un fusible  
GHꢀGLODWDFLyQꢀGHꢀWLHPSRꢀGHꢀꢋꢈꢀDPSHULRVꢀRꢀXQꢀ  
cortacircuitos.  
/iSL]  
1LYHO  
8QDꢀUHJODꢀRꢀFLQWDꢀPpWULFD  
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la  
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de  
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,  
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace  
por uno de tres tomas con conexión a tierra.  
Tijeras o cuchilla  
PRECAUCIÓN  
%DMRꢀQLQJXQDꢀFLUFXQVWDQFLDꢀFRUWHꢀRꢀUHPXHYDꢀODꢀWHUFHUDꢀS~Dꢀ  
ꢉFRQH[LyQꢀDꢀWLHUUDꢊꢀGHOꢀFDEOHꢀHOpFWULFRꢃ  
1RꢀFDPELHꢀHOꢀHQFKXIHꢀHQꢀHOꢀFDEOHꢀHOpFWULFRꢀGHꢀHVWHꢀ  
acondicionador de aire.  
/RVꢀFDEOHVꢀFDVHURVꢀGHꢀDOXPLQLRꢀSRGUtDQꢀSUHVHQWDUꢀ  
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista  
calificado.  
49-7776  
7
Instrucciones de instalación  
Marcos de la  
&RUWLQDꢀ/DWHUDO  
PARTES INCLUIDAS  
Junta de gomaespuma de la parte  
(La apariencia puede variar)  
superior de la ventana  
derecho  
dejado  
Riel de montaje superior  
Cortinas  
/DWHUDOHVꢀ  
ꢉꢆꢊ  
Acondicionador  
de aire  
Control  
Remoto  
Sellado Inferior  
y Sellados  
/DWHUDOHVꢀꢉꢅꢊ  
ꢓQRꢀLQFOXLGRꢀHQꢀHOꢀ  
$+6ꢇꢍ/;  
Temp / Delay Hrs  
-
Gomaespuma de la Cortina  
/DWHUDOꢀꢉꢆꢊ  
ꢓQRꢀLQFOXLGRꢀHQꢀHOꢀ$+6ꢇꢍ/;  
$++ꢇꢍꢓ  
7LSRꢀ$ꢀꢉꢅꢊ  
7LSRꢀ%ꢀꢉꢒꢊ  
Soporte de Cierre  
GHꢀODꢀ9HQWDQDꢀꢉꢋꢊ  
6RSRUWHVꢀ/DWHUDOHVꢀ  
ꢉꢆꢊ  
$++ꢇꢌꢀ  
7LSRꢀ$ꢀꢉꢎꢊ  
$++ꢋꢇꢓ  
$++ꢋꢆꢓ  
49-7776  
Instrucciones de instalación  
1. REQUISITOS PARA LA  
VENTANA  
3. PREPARE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE  
A. Instale el riel de montaje superior con tornillos Tipo  
$ꢄꢀꢎꢀSDUDꢀ$++ꢋꢆꢄꢀ$++ꢋꢇꢀ\ꢀ$++ꢇꢌꢀ\ꢀꢅꢀSDUDꢀ$++ꢇꢍꢀ  
desde la parte exterior de la caja.  
• Estas instrucciones son para una ventana estándar  
GHꢀGRVꢀSOLHJXHVꢃꢀ8VWHGꢀQHFHVLWDUiꢀPRGLILFDUꢀHOꢀ  
proceso para otros tipos de ventanas.  
• El acondicionador de aire puede instalarse sin los  
paneles de acordeón para ajustarse a una ventana  
más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura  
de la ventana.  
Riel de montaje  
superiorl  
• Todas las partes de apoyo deben quedar  
totalmente aseguradas a algún metal, mampostería  
o a la madera.  
• El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del  
cable eléctrico del acondicionador de aire.  
• Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración  
según su modelo.  
Models  
$++ꢇꢍ  
$++ꢇꢌ  
A
B
ꢋꢅꢀꢅꢂꢌ´ꢀPLQ  
ꢋꢈꢀꢋꢂꢋꢍ´ꢀPLQ  
ꢆꢎꢀꢋꢂꢆꢀꢁꢀꢅꢍ´  
ꢆꢎ´ꢁꢅꢌ´  
Riel de montaje inferior  
B. Aplique los selladores de protección climática  
provistos a la parte inferior, superior y laterales  
de la ventana, a fin de sellar el perímetro del  
acondicionador de aire.  
$++ꢋꢇ  
$++ꢋꢆ  
ꢋꢈꢀꢈꢂꢌ´ꢀPLQ  
ꢆꢍꢀꢋꢂꢌ´ꢀꢁꢀꢅꢏꢀꢅꢂꢎ´  
Recorte y aplique  
la tira de protección  
climática al extremo  
A
frontal e inferior del  
B
Recorte y aplique  
marco de la ventana.  
la tira de protección  
ꢉFRQꢀSDQHOHVꢀGHꢀDFRUGHyQꢊ  
climática al lateral  
Recorte y aplique  
del marco de la  
la tira de protección  
climática al  
extremo inferior  
del alféizar de la  
ventana.  
FRUWLQDꢀꢉXQDꢀDꢀFDGDꢀ  
ODGRꢊꢃ  
C. Deslice los paneles de la cortina lateral en los rieles  
del panel lateral.  
2. REQUISITOS DE UNA VENTANA  
DE TORMENTAS  
8QꢀPDUFRꢀGHꢀYHQWDQDꢀGHꢀWRUPHQWDVꢀQRꢀSHUPLWLUiꢀTXHꢀ  
el acondicionador de aire se incline hacia el exterior  
y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar  
este problema, adhiera un pedazo de madera a el  
umbral.  
PEDAZOS DE MADERA  
$1&+2ꢁꢀꢂƎ  
LONGITUD: /RꢀVXILFLHQWHPHQWHꢀODUJRꢀFRPRꢀSDUDꢀ  
ajustar en el interior del marco de la ventana.  
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un  
SHGD]RꢀGHꢀPDGHUDꢀHQꢀHOꢀXPEUDOꢀSDUDꢀKDFHUODꢀꢋꢂꢆƎꢀ  
más alta que la parte superior del marco de la  
ventana de tormentas o del marco vinilo.  
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos  
proporcionados por el instalador.  
D. Deslice los marcos de  
las cortinas laterales  
izquierda y derecha  
en el riel de montaje  
superior e inferior.  
Asegúrese de que  
ꢋꢂꢆƎꢀPDVꢀDOWRꢀTXHꢀHOꢀPDUFRꢀ  
CLICK  
las cortinas laterales  
coincidan sobre  
los costados de los  
marcos.  
YLQLORꢀꢉHQꢀDOJXQDVꢀYHQWDQDVꢊ  
ꢋꢂꢆƎꢀPiVꢀDOWRꢀ  
que el marco  
de ventana de  
tormentas  
Madera  
8PEUDO  
Marco vinilo  
Marco de  
ventana de  
tormentas  
49-7776  
Instrucciones de instalación  
5. ASEGURE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE  
4. INSTALE EL ACONDICIONADOR  
DE AIRE EN LA VENTANA  
A. Marque el centro de la ventana. Coloque el  
acondicionador de aire en la ventana de modo que  
se encuentre centrado. Coloque el acondicionador de  
aire de modo que el extremo frontal del riel de montaje  
inferior se encuentre contra el extremo trasero del  
alféizar.  
A. Afloje el tornillo del lado derecho del acondicionador de  
aire, cerca de la parte inferior.  
B. Deslice el soporte lateral sobre el tornillo, de modo que  
el soporte esté descansando sobre el alféizar de la  
ventana. Ajuste el tornillo.  
B.ꢀ%DMHꢀODꢀYHQWDQDꢀGHꢀPRGRꢀTXHꢀHOꢀH[WUHPRꢀIURQWDOꢀGHOꢀ  
montaje superior se encuentre delante de la ventana.  
Asegúrese de que el acondicionador de aire esté  
nivelado o apenas inclinado hacia el exterior.  
Riel superior  
Marco de la ventana  
Aproximadamente  
5°  
C. 8VHꢀXQDꢀEURFDꢀGHꢀꢋꢂꢌ´ꢀSDUDꢀWDODGUDUꢀXQꢀDJXMHURꢀLQLFLDOꢀ  
en el alféizar de la ventana, a través de los agujeros  
GHOꢀVRSRUWHꢀODWHUDOꢃꢀ8VHꢀꢎꢀWRUQLOORVꢀWLSRꢀ%ꢀSDUDꢀXQLUꢀHOꢀ  
soporte lateral al alféizar de la ventana.  
Riel inferior  
Alféizar  
D. Repita la instalación del soporte lateral en el lateral  
izquierdo.  
E. Mida y recorte la hoja protegida con gomaespuma  
C. Extienda los paneles de la cortina hasta que llenen  
la ventana. Marque la ubicación de los agujeros en  
FDGDꢀHVTXLQDꢃꢀ8VHꢀHOꢀWDODGURꢀ\ꢀXQDꢀEURFDꢀGHꢀꢋꢂꢌ´ꢀ  
SDUDꢀWDODGUDUꢀDJXMHURVꢀSLORWRꢃꢀ8VHꢀꢎꢀWRUQLOORVꢀWLSRꢀ%ꢀ  
para asegurar los paneles laterales en sus lugares  
correspondientes.  
adhesiva Aplique sobre la cortina lateral y el marco.  
Gomaespuma de la  
cortina lateral  
Se  
W
lla  
e
d
at  
o
h
r
e
e
r
s
se  
d
a
e
ls  
Protección Climática  
7LSRꢀ%ꢀWRUQLOORV  
ꢋꢇ  
49-7776  
Instrucciones de instalación  
6. INSTALE EL SOPORTE DE  
LA TRABA DE LA VENTANA  
Y LA JUNTA SUPERIOR DE  
GOMAESPUMA DE LA VENTANA  
8VHꢀXQꢀWRUQLOORꢀWLSRꢀ%ꢀSDUDꢀLQVWDODUꢀHOꢀVRSRUWHꢀGHꢀ  
bloqueo arriba de la parte  
inferior de la ventana.  
PRECAUCIÓN  
A.  
Vinilo  
Para evitar la rotura de vidrios  
o daños sobre las ventanas,  
sobre vinilo o ventanas  
construidas de manera similar,  
adjunte el soporte de bloqueo  
de la ventana a la jamba lateral  
de la ventana con un tornillo  
7LSRꢀ%ꢃ  
Madera  
B. Corte la junta de gomaespuma superior de la ventana  
del mismo ancho que la ventana.  
C. Coloque la gomaespuma entre el vidrio y la ventana  
para evitar el ingreso de aire e insectos a la habitación.  
NOTA: Si la junta provista no se ajusta a su ventana,  
obtenga el material apropiado en forma local para  
contar con un sellado correcto en la instalación.  
49-7776  
ꢋꢋ  
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico  
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no  
necesite solicitar reparaciones.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El acondicionador de aire  
no enciende  
El acondicionador de aire está  
desconectado.  
Cerciórese de que el acondicionador de aire está  
enchufado totalmente en el tomacorriente.  
El fusible se disparó/ el  
cortacircuitos se disparó.  
Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de  
la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el  
interruptor.  
Interrupción en el suministro  
eléctrico.  
/DꢀXQLGDGꢀVHꢀUHLQLFLDUiꢀDXWRPiWLFDPHQWHꢀFRQꢀODꢀ  
configuración utilizada por última vez luego de  
reestablecer la electricidad.  
([LVWHꢀXQꢀUHWUDVRꢀGHꢀWLHPSRꢀSRUꢀSURWHFFLyQꢀꢉGHꢀ  
DSUR[LPDGDPHQWHꢀꢀꢅꢀPLQXWRVꢊꢀSDUDꢀHYLWDUꢀODꢀ  
desconexión por sobrecarga del compresor.Por esta  
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar  
de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde  
que volvió a encenderse.  
El dispositivo de interrupción de  
corriente se ha activado.  
Presione el botón RESET ubicado en el cable de  
alimentación.  
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no  
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese  
con un técnico calificado.  
El acondicionador de aire  
no enfría como debería  
El flujo de aire está restringido.  
Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana  
o mueble bloqueando el frente del acondicionador de  
aire.  
El control de temperatura no está  
ajustado apropiadamente.  
En los modelos con botones, gire la temperatura a un  
número mayor.  
El filtro de aire está sucio.  
/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀFDGDꢀꢅꢇꢀGtDVꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢃꢀ9HUꢀODꢀ  
sección de Cuidado y limpieza.  
La habitación podría haber estado  
caliente.  
Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted  
necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.  
El aire frío se está escapando.  
Cerciórese de que los registros de la calefacción no  
están abiertos y se encuentran retornando el aire frío.  
Las bobinas de enfriamiento se  
congelaron.  
9HUꢀ³$FRQGLFLRQDGRUꢀGHꢀDLUHꢀFRQJHOiQGRVH´ꢀPiVꢀ  
adelante.  
El acondicionador de aire  
se está congelando  
El hielo bloquea el flujo de aire  
hacia el acondicionador de  
aire evitando que se enfríe la  
habitación.  
&RQILJXUHꢀHOꢀFRQWUROꢀGHꢀPRGRꢀHQꢀ+LJKꢀ)DQꢀꢉ9HQWLODGRUꢀ  
$OWRꢊꢀRꢀ+LJKꢀ&RROꢀꢉ)UtRꢀ$OWRꢊꢀFRQꢀODꢀFRQILJXUDFLyQꢀ  
de temperatura en el nivel más alto que pueda ser  
configurada.  
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente.  
Esto es normal.  
Hay agua goteando en el  
interior de la habitación  
El acondicionador de aire no está  
inclinado hacia afuera.  
Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese  
de que el acondicionador de aire está inclinado  
ligeramente desde el frente hacia atrás.  
Se acumula agua en la  
bandeja  
La humedad removida del aire y  
se drena hasta la bandeja.  
Esto es normal por un corto período en áreas con  
poca humedad; normal por un período de tiempo más  
postergado en áreas más húmedas.  
ꢋꢆ  
49-7776  
Sonidos de operación normales  
Ŷꢀ4XL]iVꢀHVFXFKHꢀXQꢀVRQLGRꢀPHWiOLFRꢀFDXVDGRꢀSRUꢀHOꢀDJXDꢀWRPDGDꢀ\ꢀWLUDGDꢀFRQWUDꢀHOꢀFRQGHQVDGRUꢀHQꢀORVꢀGtDVꢀ  
lluviosos o cuando la humedad es alta. Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la  
eficiencia.  
Ŷꢀ4XL]iVꢀHVFXFKHꢀTXHꢀHOꢀWHUPRVWDWRꢀKDFHꢀFOLFꢀFXDQGRꢀHOꢀFRPSUHVRUꢀKDFHꢀFLFORꢀHQWUHꢀHQFHQGLGRꢀ\ꢀDSDJDGRꢃ  
Ŷꢀ(OꢀDJXDꢀVHꢀDFXPXODꢀHQꢀODꢀEDQGHMDꢀGXUDQWHꢀGtDVꢀOOXYLRVRVꢀRꢀFRQꢀPXFKDꢀKXPHGDGꢃꢀ(OꢀDJXDꢀSRGUtDꢀGHUUDPDUVHꢀ\ꢀ  
gotear desde el lado externo de  
la unidad.  
Ŷꢀ(OꢀYHQWLODGRUꢀSRGUtDꢀIXQFLRQDUꢀDXQꢀVLꢀHOꢀFRPSUHVRUꢀQRꢀORꢀKDFHꢃ  
Ŷꢀ/DVꢀJRWLWDVꢀGHꢀDJXDꢀTXHꢀFDHQꢀFRQWUDꢀODVꢀERELQDVꢀH[WHUQDVꢀSXHGHQꢀKDFHUꢀXQꢀUXLGRꢀGHꢀ³SLQJ´ꢃꢀꢀ(VWRꢀD\XGDꢀDꢀHQIULDUꢀ  
HOꢀFRQGHQVDGRUꢃꢀꢀ3XHGHꢀUHGXFLUꢀHVWHꢀUXLGRꢀUHWLUDQGRꢀHOꢀHQFKXIHꢀGHꢀDJXDꢀGHꢀODꢀVXEꢁEDVHꢃꢀ  
Enchufe de Agua de la  
6XEꢁEDVH  
El retiro del enchufe reducirá la Eficiencia Energética de la unidad.  
NOTA: 1RꢀKDJDꢀXQꢀDJXMHURꢀHQꢀODꢀROODꢀGHꢀODꢀEDVHꢃ  
49-7776  
ꢋꢅ  
Notas  
ꢋꢎ  
49-7776  
Garantía del Acondicionador de Aire GE Appliances  
Grape aquí su recibo.  
Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para hacer un reclamo de garantía.  
Por el Período de:  
Reemplazaremos:  
Un Año  
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle  
debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reem-  
plazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto.  
GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una  
funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.  
Desde la fecha de la  
compra original  
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original de Compra:  
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la  
ŶIncluya en el paquete una copia del receptor de la venta u  
otro comprobante de la fecha de compra original. También  
escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.  
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.  
ŶꢀEntregue el producto en la ubicación del vendedor minorista  
donde fue adquirido.  
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:  
ŶUbique su recibo de venta original y haga una nota de su  
ŶPor favor entregue todos los materiales solicitados (envío  
modelo y número de serie.  
postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya  
una descripción del defecto.  
ŶꢀDebería recibir el producto de reemplazo o un reembolso  
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido su  
paquete.  
ŶꢀLlame al 800.GE.CARES (800.432.2737) (en Estados Unidos)  
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.  
ŶꢀSe solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y  
números de modelo y serie.  
ŶꢀGE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de  
cartón a su hogar para recuperar el producto.  
Qué No Será Cubierto:  
Ŷꢀ Instrucción al cliente. Este manual del propietario  
brinda información relacionada con instrucciones de  
funcionamiento y controles del usuario.  
Ŷꢀ Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación  
o el acondicionador de aire no posee la capacidad adecuada,  
contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es  
responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica  
adecuadas.  
Ŷꢀ Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.  
Ŷꢀ Fallas como consecuencia de corrosión en modelos sin  
protección contra ésta.  
Ŷꢀ Daños ocasionados sobre el producto por nivel de  
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,  
inundaciones o catástrofes naturales.  
ŶꢀDaños consecuentes o incidentales causados por posibles  
defectos del acondicionador de aire.  
Ŷꢀ Falla del producto como resultado de modificaciones sobre  
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta  
de mantenimiento razonable o necesario.  
Ŷꢀ Daño causado después de la entrega.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica  
en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre  
un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.  
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos  
comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor  
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que  
traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la  
garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales  
èöóèæżĤæòöꢀüꢀèöꢀóòöìåïèꢀôøèꢀ÷èñêäꢀò÷õòöꢀçèõèæëòöꢀïèêäïèöꢀôøèꢀùäõżäñꢀèñ÷õèꢀøñꢀèö÷äçòꢀüꢀò÷õòꢁꢀÙäõäꢀæòñòæèõꢀæøŹïèöꢀöòñꢀöøöꢀ  
çèõèæëòöꢀïèêäïèöꢂꢀæòñöøï÷èꢀäꢀïäꢀòĤæìñäꢀçèꢀäöøñ÷òöꢀçèïꢀæòñöøðìçòõꢀïòæäïꢀòꢀèö÷ä÷äïꢀòꢀäïꢀÏìöæäïꢀçèꢀöøꢀèö÷äçòꢁ  
Garante en EE.UU:  
GE Appliances, a Haier company  
49-7776  
ꢋꢈ  
Soporte para el Consumidor  
Sitio Web de GE Appliances  
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las  
ꢆꢎꢀKRUDVꢀGHOꢀGtDꢄꢀFXDOTXLHUꢀGtDꢀGHOꢀDxRꢔꢀ8VWHGꢀWDPELpQꢀSXHGHꢀFRPSUDUꢀPiVꢀHOHFWURGRPpVWLFRVꢀPDUDYLOORVRVꢀGHꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀ\ꢀ  
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.  
(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀGEAppliances.com  
Registre su Electrodoméstico  
£5HJLVWUHꢀVXꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀQXHYRꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ,QWHUQHWꢄꢀVHJ~QꢀVXꢀFRQYHQLHQFLDꢔꢀ8QꢀUHJLVWURꢀSXQWXDOꢀGHꢀVXꢀSURGXFWRꢀSHUPLWLUiꢀ  
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.  
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.  
(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀGEAppliances.com/register  
Piezas y Accesorios  
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de  
SLH]DVꢀRꢀDFFHVRULRVꢀGLUHFWDPHQWHꢀDꢀVXVꢀKRJDUHVꢀꢉVHꢀDFHSWDQꢀODVꢀWDUMHWDVꢀ9,6$ꢄꢀ0DVWHU&DUGꢀ\ꢀ'LVFRYHUꢊꢃꢀ2UGHQHꢀKR\ꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ  
,QWHUQHWꢀGXUDQWHꢀODVꢀꢆꢎꢀKRUDVꢄꢀWRGRVꢀORVꢀGtDVꢃꢀ(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀGEApplianceparts.comꢀRꢀGHꢀIRUPDꢀWHOHIyQLFDꢀDOꢀꢌꢏꢏꢃꢒꢈꢒꢃꢌꢍꢌꢌꢀGXUDQWHꢀ  
el horario de atención comercial.  
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.  
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,  
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.  
Contáctenos  
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio  
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:  
(Qꢀ((ꢃ88ꢃꢐꢀ*HQHUDOꢀ0DQDJHUꢄꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQVꢀ_ꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢄꢀ$SSOLDQFHꢀ3DUNꢀ_ꢀ/RXLVYLOOHꢄꢀ.<ꢀꢎꢇꢆꢆꢈ  
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm  
Printed in China  
ꢋꢍ  
49-7776  

Xerox Workcentre 7300 Series User Manual
Toshiba Rav Sm561bt E User Manual
Schumacher Sc 6000a User Manual
Samsung Mh12zv 19 User Manual
Panasonic Kx Tg5971al User Manual
Newair Airpura I 600 User Manual
LG DN191H User Manual
Lexmark 235 User Manual
KENWOOD KDC S2009 User Manual
GE AEL24 User Manual