EPSON BRIGHTLINK 455WI User Manual

TM  
BrightLink 455Wi  
Installation Guide  
Guide d’installation  
Warning  
The installation work should be performed by at least two qualified service personnel. If you need to  
loosen any screws during installation, be careful not to drop the setting plate.  
If the setting plate or projector falls, it could cause personal injury or property damage.  
Inspect the setting plate on a regular basis to ensure there are no broken parts or loose screws.  
If there are any broken parts, stop using the setting plate immediately. If the setting plate or projector falls, it could cause  
personal injury or property damage.  
Never modify the setting plate.  
Do not hang on the setting plate or hang a heavy object on the setting plate.  
If the projector or setting plate falls, it could cause personal injury or property damage.  
If you use adhesives to prevent the screws from loosening or things such as lubricants or oils on the slide  
plate fixing part of the projector, the case may crack and cause the projector to fall, resulting in personal  
injury or property damage. Do not use adhesives, lubricants, or oils to install or adjust the setting plate.  
Tighten all screws firmly after adjustment.  
If the screws are not tightened firmly, the projector or setting plate may fall and cause personal injury or property  
damage.  
Never loosen the bolts and nuts after installation.  
Confirm that the screws have not become loose on a regular basis. If you find any loose screws, tighten them firmly. If the  
screws are not tightened firmly, the projector or setting plate may fall and cause personal injury or property damage.  
Caution  
Do not install the setting plate in a location where the operating temperature for your projector model  
may be exceeded.  
Such an environment may damage the projector.  
Install the setting plate in a place free from excessive dust and humidity to prevent the lens or optical  
components from becoming dirty.  
Do not use excessive force when adjusting the setting plate.  
The setting plate may break, resulting in personal injury.  
Location  
Before installing the projector, verify the power supply wiring for the installation location.  
Install the projector away from other electric devices such as fluorescent lights or air conditioners. Some  
kinds of fluorescent lights could interfere with the remote control of the projector.  
Install the projector away from direct sunlight and other bright light sources.  
It is recommended to keep connection cable length less than 65 ft (20 meters) to reduce external noise.  
Install the setting plate in a place free from excessive dust and humidity to prevent the lens or optical  
components from becoming dirty.  
About This Installation Guide  
This guide describes how to mount the BrightLink™ 455 Wi projector to a wall using the exclusive setting  
plate.  
3
1
2
3
Package Contents  
Specifications  
s Page 5  
s Page 7  
s Page 8  
s Page 9  
Connecting Devices  
4 Positioning the Projector  
(1) Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-  
mounted board  
(2) Installation worksheet for projecting on a plain wall  
(3) Installation measurements in inches  
(4) Installation measurements in millimeters  
5 Installing the Projector  
s Page 17  
(1) Install the wall plate on the wall  
(2) Determine the projection distance and pull out the slider  
(3) Attach the setting plate to the wall plate  
(4) Secure the projector to the setting plate  
(5) Connect the power cable and other cables to the projector  
6 Adjusting the Image  
s Page 21  
(1) Turn on the projector  
(2) Display the test pattern  
(3) Change the aspect ratio if necessary  
(4) Adjust the focus  
(5) Use the left adjustment dial to adjust the horizontal roll  
(6) Use the right adjustment dial to adjust the horizontal rotation  
(7) Use the top adjustment dial to adjust the vertical tilt  
(8) Adjust the vertical position  
(9) Adjust the forward/backward slide  
(10) Turn off the display of the test pattern or computer image  
7 Attaching the Covers  
s Page 26  
(1) Attach the wall plate cover and end cap  
(2) Attach the cable cover to the projector  
4
1. Package Contents  
Mounting hardware  
Wall plate  
Setting plate (wall mount)  
End cap  
Wall plate cover  
Template sheet  
Hexagon wrenches (for M4, M5, and M8)  
(for installing the wall plate)  
Shape  
Name  
Quantity  
Application  
M8 x 15 mm hexagon socket head cap bolt with  
washer  
2
For installing setting plate  
M5 x 12 mm hexagon socket head cap bolt with  
washer  
2
2
For securing projector  
M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolt without  
washer  
For installing wall plate cover  
Use the bolts supplied with the setting plate to install it, as directed in this guide. Do not substitute these  
bolts with any other types.  
Use commercially available M8 x 50 mm anchors (at least 3) or 8 x 80 mm lag bolts (at least 3) to attach the  
wall plate to the wall.  
Gather the tools and parts you need before you begin installation.  
5
Projector box  
Power cord  
Remote control  
and AA batteries  
Projector  
USB cable  
Interactive pens and  
AAA batteries  
VGA computer cable  
Security sticker  
Epson Projector  
Software CD  
BrightLink  
455Wi CD  
Epson Projector  
Software for Easy  
Interactive Function CD  
TeamBoard Draw CD  
Battery charger with 4 AAA  
rechargeable batteries  
(for interactive pens)  
Pen tray  
6
2. Specifications  
Item  
Specification  
Remark  
Reference Page  
Setting plate weight  
Approx. 13.89 lb Wall plate 4.85 lb (2.2 kg)  
(6.3 kg)  
Covers and cap 1.04 lb (0.47 kg)  
Forward/backward slide  
adjustment range  
0 to 11.81 in.  
(300 mm)  
Refer to the figure  
below  
s
25  
Vertical slide adjustment range  
4 °  
Minimum: 1.10 in. (28 mm)  
Maximum: 1.67 in. (42.5 mm)  
s
s
24  
24  
Vertical tilt adjustment range  
5 °  
5 °  
Fine adjustments possible with adjustment dial  
Fine adjustments possible with adjustment dial  
Horizontal rotation adjustment  
range  
s
23  
Horizontal roll adjustment range  
Horizontal slide adjustment range  
3 °  
Fine adjustments possible with adjustment dial  
1.77 in.  
(45 mm)  
Refer to the figure  
below  
Wall plate  
[Unit: in. (mm)]  
9.87 (250)  
9.05 (230)  
9.71 (247)  
4.75  
8.74 (222)  
6.3 (160)  
3.0  
(76)  
(121)  
1.81 (46)  
4.4 (112)  
8 (203.2)  
0.59 (15)  
1.8 (46)  
17.97 (456)  
Setting plate adjustment range  
Forward/backward slide adjustment range:  
0 to 11.81 in. (300 mm)  
Horizontal slide adjustment range:  
1.77 in. (45 mm)  
7
3. Connecting Devices  
Make sure you have the power cable, computer cable, USB cable, and other parts at the location where the  
setting plate is to be installed.  
Make sure you have all necessary cables for any devices, such as a document camera or microphone, that you  
will connect to the projector.  
Power cord  
Connection Example  
External speakers  
LAN device  
LAN cable  
Audio cable  
(commercially available product)  
Computer cable  
(for computer video output)  
Microphone  
Computer  
USB cable  
Document camera  
(for Easy Interactive Function)  
Dedicated USB cable  
(supplied with document camera)  
8
4. Positioning the Projector  
The BrightLink 455Wi can project up to 96 inches diagonally for a WXGA image or 85 inches diagonally for an  
XGA image. You can project onto a pre-installed whiteboard or directly onto a plain wall. The height of the  
included wall mount determines the maximum image size and how high the image appears on the wall or  
whiteboard. The distance of the projector from the wall (once it is mounted on the adjustable arm of the  
setting plate) also affects image size and position.  
If you are planning to project on a whiteboard, the image may not fill the entire board, depending on the  
aspect ratio. If you match the image height to the board’s height, gaps may appear on the sides of the board.  
Use the following worksheets to determine the proper location of the wall plate on the wall. If you are  
projecting onto a pre-installed whiteboard, use the worksheet below. If you are projecting on a plain wall, use  
the worksheet on page 10.  
Installation worksheet for projecting on a pre-installed wall-mounted  
board  
(1) Measure the ceiling height (distance from the floor to the ceiling).  
_____  
(2) Measure the height of the board’s image area (h).  
_____ (h)  
_____ (w)  
(3) Measure the width of the board’s image area (w).  
(4) Measure the distance from the floor to the bottom of the board’s  
image area (f).  
_____ (f)  
_____ (c)  
_____ (x)  
(5) Measure the distance from the ceiling to the top of the board’s image area (c).  
(6) Measure the thickness of the board (x).  
10 in. (254 mm)—height of  
Distance from ceiling to  
wall plate plus cover  
top of image area (c)  
Required distance from top  
of image area to wall plate (b)  
Height of  
image area (h)  
Diagonal size of  
image area (S)  
Width of image area (w)  
Distance from floor to  
bottom of image area (f)  
9
(7) Determine the aspect ratio of the board or of the images that will be  
projected. For new computers or laptops, this will most likely be WXGA  
(16:10). For older equipment, this will most likely be XGA (4:3). You may need  
to consult your IT director for this information.  
4:3 XGA  
16:10 WXGA  
16:9 Widescreen  
(8) Using the tables on pages 12 to 15 for your aspect ratio and desired image  
height (h), find the required distance between the top of the image area and  
the wall plate (b).  
_____ (b)  
(9) Determine the position for your projector installation by adding the values for  
(f), (h), and (b), plus an additional 10 inches for the height of the wall plate  
plus the cover.  
_____ (f)  
_____ (h)  
_____ (b)  
If the ceiling height of your room (as noted in step 1) does not meet the  
minimum ceiling height required for your board, you may need to select a  
smaller image size or move the board to a lower position on the wall.  
+10 inches  
_____ total  
(10)After confirming your image size, use tape or a pencil to mark the distance (b)  
from the top of the image area on the board to the bottom of the wall plate.  
(11)Align the line (horizontal) on the template sheet with the (b) mark, then  
align the center line on the template sheet with the center of the image area.  
Follow the instructions on page 17 to install the projector.  
Installation worksheet for projecting on a plain wall  
(1) Measure the ceiling height (distance from the floor to the ceiling).  
_____  
(2) Determine the desired aspect ratio of the image. For new computers or  
laptops, this will most likely be WXGA (16:10). For older equipment, this will  
most likely be XGA (4:3). You may need to consult your IT director for this  
information.  
4:3 XGA  
16:10 WXGA  
16:9 Widescreen  
(3) Using the tables on pages 12 to 15 for your aspect ratio, select the largest  
image size available for your ceiling height.  
_____ (h)  
_____ (w)  
Image height (h)  
Image width (w)  
(4) Determine the desired distance from the floor to the bottom of the image  
area (f).  
_____ (f)  
The recommended minimum distance is 30 inches. Images appearing less  
than 28 inches from the floor may be obstructed for some viewers.  
_____  
(5) Find the top of the projected image area by adding distances (f) and (h).  
(6) Use the tables on pages 12 to 15 to determine the required distance from the  
top of the image area to the bottom of the wall plate (b).  
_____ (b)  
(7) Add:  
_____ (b)  
_____ (h)  
_____ (f)  
Required distance from top of image area to wall plate (b)  
Height of image area (h)  
Distance from floor to bottom of image area (f)  
Height of wall plate plus cover  
+10 inches  
_____ total  
If the total exceeds the ceiling height, you will need to reduce the image size  
or reduce the distance from the floor to the bottom of the image area.  
10  
10 in. (254 mm) —height  
of wall plate plus cover  
Distance from ceiling to  
top of image area (c)  
Required distance from top  
of image area to wall plate (b)  
Height of  
image area (h)  
Ceiling  
height  
Diagonal image  
size (S)  
Width of image area (w)  
Distance from floor to  
bottom of image area (f)  
(8) After confirming your image size, use tape or a pencil to mark the distance (b) from the top of  
the image area on the board to the bottom of the wall plate.  
(9) Align the line (horizontal) on the template sheet with the (b) mark, then align the center  
line on the template sheet with the center of the image area. Follow the instructions on page  
17 to install the projector.  
The tables on the following pages provide installation information for all supported image sizes. The  
minimum ceiling height is based on an image 30 inches from the floor; if the image is lower, the minimum  
ceiling height is reduced by the corresponding measurement.  
Use the worksheets, the illustration below, and the information in the tables on the following pages to  
determine the projection distance and placement of the wall plate. The recommended range for projection  
distance (a) is 2.76 to 14.57 inches (7 to 37 cm).  
Offset value for the position of  
the center of the screen and the  
center of the wall plate  
2.55 in. (65 mm)  
10 in. (254 mm)  
Wall plate  
Line on template  
Projection surface  
Distance from wall of projection  
surface or whiteboard  
11  
12  
13  
14  
15  
If you have a pre-existing whiteboard, refer to the table below to identify common models and sizes. If your  
board is listed here, use the dimensions to reference the installation requirements found on pages 12 to 15.  
Interactive whiteboard sizes  
Diagonal size  
60 inches  
16:10 WXGA  
4:3 XGA  
16:9 Widescreen  
RM ClassBoard2 60  
63 inches  
64 inches  
Hitachi® StarBoard FX-63  
SMART Board 660  
Promethean ActivBoard 164  
71 inches  
77 inches  
INTERWRITE BOARD 1071  
Hitachi Cambridge Board 77  
Hitachi StarBoard FX-77  
SMART Board 680  
77.5 inches  
78 inches  
RM ClassBoard2 77.5  
INTERWRITE® BOARD 1077  
PolyVision® TS 600/ TS610 /  
TSL610/ENO 2610  
PolyVision TS610  
Promethean ActivBoard 178 / 378  
82 inches  
85 inches  
87 inches  
Hitachi StarBoard FX-82W  
INTERWRITE BOARD 1085  
SMART Board685  
Promethean ActivBoard 387  
93 inches  
94 inches  
96 inches  
PolyVision ENO 2810  
SMART Board 690  
Epson BrightLink 455Wi  
16  
5. Installing the Projector  
Make sure to follow the steps below to install the setting plate. If you ignore these steps, the setting plate  
could fall and cause personal injury or property damage.  
The maximum combined weight of the setting plate and the projector is approximately 33.5 lb  
(15.2 kg). When you install the setting plate, calculate the permissible weight, carefully check  
the construction, material, and strength of the wall, and perform the installation properly using  
the most appropriate method.  
A
Install the wall plate on the wall  
(1) Determine the template sheet position.  
• From the tables on pages 12 to 15, confirm the screen size (S) and the distance between the  
projection surface and wall plate (b).  
• Align the CTR line (vertical) of the template sheet with the center line (vertical) of the projection  
surface.  
Confirm where the beams or studs are within the wall, and shift the position left or right as necessary.  
The position can be shifted horizontally left or right from the center line of the projection surface by  
up to 1.77 in. (45 mm).  
• Align the line (horizontal) on the template with the height of (b).  
65 mm (2.55 in.)  
CTR line of template sheet  
line on template sheet  
Center line of projection surface  
17  
Warning  
When you mount the projector on the wall with the setting plate, the wall needs to be  
strong enough to hold the projector and the setting plate. Confirm the weight of the  
projector and the setting plate before installation, and maintain the strength of the wall. If  
the wall is not strong enough, reinforce the wall before installation.  
Install the setting plate so that it can sufficiently support the weight of the projector and  
setting plate, and resist any horizontal vibration. Use M8 nuts and bolts. Nuts and bolts  
smaller than M8 could cause the setting plate to fall.  
Epson takes no responsibility for any damage or injury caused by incorrect installation.  
(2) Attach the template sheet to the wall.  
If you need to install a junction box, you can use the cutout areas in the wall plate for the box.  
The junction box needs to be recessed into the wall if you want to use the wall plate cover.  
(3) Make mounting holes in the wall in the required locations.  
The wall plate needs to be secured by commercially available anchors or lag bolts in the  
following places. It is recommended that the wall plate be secured in at least three places.  
• If securing the wall plate in four places, make the holes indicated by A or B in the figure.  
• If securing the wall plate in three places, make the holes indicated by C in the figure.  
Four mounting holes  
Three mounting holes  
(4) Remove the template sheet.  
(5) Mount the wall plate on the wall.  
B
Determine the projection distance and pull out the slider  
(1) Using the tables on pages 12 to 15, calculate the distance (a) from the projection surface to  
the front of the projector.  
(2) Loosen the four screws and pull out the slider on the setting plate.  
18  
Align the slider with the mark on the slider measure that is a distance (a+x) equivalent to the  
distance (a) plus the thickness of the board (x). See the tables on pages 12 to 15. The  
recommended range for projection distance (a) is 2.76 to 14.57 in. (7 to 37 cm).  
Screws (4 )  
Slider measure  
C
Attach the setting plate to the wall plate  
(1) Position the cables between the two screws and pass the cables through the setting plate  
(A).  
(2) Hang the setting plate hook onto the wall plate bar (B).  
Caution  
Take care not to trap the cables between the setting plate and wall plate.  
(3) Tighten the two M8 x 15 mm hexagon socket head cap bolts and two M8 x 45 mm hexagon  
socket head cap bolts supplied with the setting plate so that the setting plate becomes  
vertical against the wall (C).  
Use the two M8 x 45 mm hexagon socket head cap bolts to adjust the vertical position.  
s 25  
Wall plate  
Wall plate bar  
Setting plate  
Setting plate hook  
Cables  
M8 x 15 mm hexagon socket  
head cap bolts (one on left  
and one on right)  
M8 x 45 mm hexagon  
socket head cap bolts (2)  
19  
D
Secure the projector to the setting plate  
(1) Loosen the two screws and remove the cable cover from the projector.  
Cable cover  
Screws (2)  
(2) Insert the slide plate into the setting plate from the interface side of the projector (A).  
Align the marks on the projector and the setting plate (B).  
M5 x 12 mm hexagon  
socket head cap bolts (2)  
Slide plate  
Bolt positions  
Projector  
interface side  
Marks  
(3) Tighten the two M5 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (C).  
Warning  
If you use adhesives to prevent the screws from loosening or things such as lubricants or oils  
on the slide plate, the case may crack and cause the projector to fall, resulting in personal  
injury or property damage. Do not use adhesives, lubricants, or oils to install or adjust the  
setting plate.  
20  
E
Connect the power cable and other cables to the projector  
Connect any necessary cables such as the power cable, computer cable, and USB cable to the projector.  
Power cable  
USB cable  
Computer cable  
If you are planning to run the cables inside the wall, make sure you follow all local electrical codes.  
If you are running the cables outside the wall, use a cable management system to keep the cables  
from obstructing the image. An optional cable management system is available from Epson  
(part # ELPCK01).  
6. Adjusting the Image  
To ensure maximum projection screen quality, follow the steps below to adjust the projected image.  
Do not make adjustments with the Keystone function of the projector. Doing so may  
result in a reduction in image quality.  
A
Turn on the projector  
Using Remote Control  
Using Control Panel  
21  
B
Display the test pattern  
Press the Menu button and select the Settings menu - Pattern - Test Pattern. The test pattern is  
optimized for a WXGA (16:10) image. If you want to change the aspect ratio, you need to connect a  
computer and project an actual image, preferably a pattern that fills the whole screen.  
To project an image from a laptop, you may need to Hold down the Fn key on the keyboard and press  
the function key that lets you display on an external monitor. It may have an icon, or it may be labelled  
CRT/LCD. You may need to hold down the Fn key while pressing it.  
s Users Guide for the projector: Settings menu  
Using Remote Control  
Using Control Panel  
C
Change the aspect ratio if necessary  
You must connect a computer before you can change the aspect ratio. Each time you press the Aspect  
button on the remote control, the aspect name is displayed on the screen and the aspect ratio changes.  
Change the setting according to the signal for the connected equipment.  
Remote Control  
Aspect Ratio  
Full  
Alternatively, set the aspect ratio from the Signal menu - Aspect. Following is a list of available aspect  
settings:  
Normal: Displays images using the full projection area and maintains the aspect ratio of the image.  
Choose this setting to automatically resize the image and make the best use of the display area.  
16:9: Converts the aspect ratio of the image to 16:9. 4:3 ratio images are elongated horizontally to fit.  
Full: Displays images using the full width of the projection area, but does not retain the aspect ratio.  
4:3 ratio images are elongated horizontally.  
Zoom: Displays images using the full width of the projection area and maintains the aspect ratio of  
the image. The image may be cut off on the top and bottom depending on its aspect ratio.  
Native: Displays images as is (aspect ratio and resolution are maintained). Black bands may appear  
or images may be cut off, depending on the resolution.  
s Users Guide for the projector: Configuration menu - Signal menu  
22  
D
Adjust the focus  
(1) Move the air filter cover lever to open the air filter cover.  
(2) Use the focus lever to adjust the focus.  
Air filter cover  
Air filter cover lever  
Focus lever  
(3) After you finish making the adjustment, close the air filter cover.  
You may need to adjust the focus again after you adjust the image position.  
E
Use the left adjustment dial to adjust the horizontal roll  
(1) Loosen the screw that corresponds to the left adjustment dial (A).  
(2) Turn the adjustment dial to adjust the horizontal roll (B).  
(3) After you finish making all of the adjustments in steps Eto I, tighten the screw you  
loosened in A.  
23  
F
Use the right adjustment dial to adjust the horizontal rotation  
(1) Loosen the two screws that correspond to the right adjustment dial (A).  
(2) Turn the adjustment dial to adjust the horizontal rotation (B).  
(3) After you finish making all of the adjustments in steps Eto I, tighten the two screws you  
loosened in A.  
G
Use the top adjustment dial to adjust the vertical tilt  
Repeat steps  
E
to  
I
as necessary.  
(1) Loosen the screw that corresponds to the top adjustment dial (A).  
(2) Turn the adjustment dial to adjust the vertical tilt (B).  
(3) After you finish making all of the adjustments in steps Eto I, tighten the screw you  
loosened in A.  
24  
H
Adjust the vertical position  
(1) Adjust the vertical position, then tighten the two M8 x 15 mm hexagon socket head cap  
bolts on the sides of the setting plate (A).  
(2) Tighten the two M8 x 45 mm hexagon socket head cap bolts at the bottom of the setting  
plate to support your vertical adjustment (B).  
The projected image is raised or lowered accordingly. After you make this adjustment, you may need to  
readjust the vertical tilt, as described on page 24.  
M8 x 45 mm  
hexagon socket  
head cap bolts (2)  
I
Adjust the forward/backward slide  
Loosen the four screws and adjust the slider of the setting plate.  
Screws (4)  
After you finish making all of the adjustments in steps  
E
to I, tighten the screws.  
J
Turn off the display of the test pattern or computer image  
Press the Esc button on the remote control or control panel to turn off the test pattern.  
Warning  
Tighten all screws firmly. If the screws are not tightened firmly, the projector or setting plate  
may fall and cause personal injury or property damage.  
25  
7. Attaching the Covers  
A
Attach the wall plate cover and end cap  
(1) Secure the wall plate cover with the two M4 x 12 mm hexagon socket head cap bolts (A).  
If the cables are not installed inside the wall, you need to pass them through the  
cutouts on each side of the wall plate cover. You may need to enlarge the cutouts to  
allow the cables to be passed through.  
q
(2) Place the end cap with the concave portion facing up (B).  
M4 x 12 mm  
hexagon socket head  
cap bolts (2)  
Wall plate cover  
End cap  
Cable cutouts  
B
Attach the cable cover to the projector  
Attach the cable cover and tighten the two screws to secure the cable cover.  
Screws (2)  
Cable cover  
Only a specialist should remove or reinstall the projector, including for maintenance and  
repairs. Refer to the User’s Guide of your projector for instructions on maintenance and repairs.  
26  
Warning  
Never loosen the bolts and nuts after installation. Confirm that the screws have not  
become loose on a regular basis. If you find any loose screws, tighten them firmly. If the  
screws are not tightened firmly, the projector or setting plate may fall and cause personal  
injury or property damage.  
Do not hang on the setting plate or hang a heavy object on the setting plate. If the  
projector or setting plate falls, it could cause personal injury or property damage.  
8. Appendix  
Using the Easy Interactive Function  
After you install the projector, you need to install the Easy Interactive Driver and perform calibration (to align  
the positions of the cursor and Easy Interactive Pen).  
For details, refer to the supplied Quick Guide or the Users Guide on the BrightLink 455Wi CD-ROM.  
Attaching a Security Cable  
If the projector is to be installed in a room where it will be left unattended, you can use a commercially  
available theft-prevention wire lock to secure the projector to a post or other object to prevent someone from  
taking it.  
Pass the wire of the theft-prevention wire lock through the security cable installation point.  
For details on how to lock the wire lock, refer to the User’s Guide supplied with the wire lock.  
After installation of the projector is complete , make sure you leave the pens, remote control,  
batteries, software CDs, and Quick Guide in the room with the projector.  
27  
28  
Consignes de sécurité  
Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d’utiliser le support de  
montage. Une manipulation incorrecte ne respectant pas ces consignes pourrait endommager le support de  
montage ou provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Conservez ce guide  
d’installation à portée de main pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
Lisez les Consignes de sécurité de votre projecteur dans le Guide de l’utilisateur et suivez les instructions  
figurant dans ce document.  
Explication des symboles  
Les symboles d’avertissement ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’installation afin de vous éviter de vous  
blesser ou de provoquer des dommages matériels. Assurez-vous de bien avoir compris la signification de ces  
avertissements lorsque vous lisez ce guide.  
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des  
blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation incorrecte.  
Avertissement  
Attention  
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des  
blessures ou des dommages physiques, en raison d’une manipulation incorrecte.  
Symbole indiquant une action à ne pas faire  
Symbole indiquant une action à faire  
Consignes de sécurité pour l’installation  
Avertissement  
Le support de montage est conçu exclusivement pour fixer un projecteur à un mur. Si un équipement autre  
qu’un projecteur est installé, son poids peut endommager le support.  
En cas de chute du support de montage, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
Les travaux d’installation (fixation murale) doivent être effectués par des spécialistes disposant des  
compétences techniques et du savoir-faire appropriés. Une installation incomplète ou incorrecte peut  
entraîner la chute du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des dommages  
matériels. Contactez le bureau du service d’assistance à la clientèle répertorié dans la section « Comment  
obtenir de l’aide » du Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour installer le support de montage.  
Suivez les instructions du présent guide pour installer le support de montage.  
En cas de non-respect des instructions, le support de montage peut tomber et provoquer des blessures corporelles ou  
des dommages matériels.  
Manipulez le câble d’alimentation avec précaution.  
Une manipulation incorrecte peut provoquer un incendie ou une électrocution. Prenez les précautions suivantes en le  
manipulant :  
• Ne saisissez pas la fiche secteur avec des mains humides.  
• N’utilisez pas un câble d’alimentation endommagé ou modifié.  
• Ne tirez pas exagérément sur le cordon lorsque vous le faites passer à travers le support de montage.  
La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur un mur  
suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur. Vérifiez donc le poids du  
projecteur et du support de montage avant l’installation et veillez à la bonne solidité du mur. Si la solidité  
du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de procéder à l’installation.  
N’installez pas le support de montage à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.  
Des vibrations ou des chocs pourraient endommager le projecteur ou la surface de montage. Vous risqueriez également de  
provoquer la chute du support de montage ou du projecteur et donc des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du projecteur et  
résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8.  
Si vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le support de montage risque de tomber. Epson décline  
toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure dû à une mauvaise installation.  
29  
Avertissement  
L’installation doit être exécutée par au moins deux techniciens qualifiés. Si vous devez desserrer des vis  
pendant l’installation, veillez à ne pas provoquer la chute du support de montage.  
En cas de chute du support de montage ou du projecteur, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages  
matériels.  
Contrôlez régulièrement le support de montage pour vérifier qu’aucune de ses pièces nest endommagée  
ou que des vis ne sont pas desserrées.  
Si des pièces sont endommagées, cessez immédiatement d’utiliser le support de montage. En cas de chute du support de  
montage ou du projecteur, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
Ne modifiez jamais le support de montage.  
Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez dobjet lourd sur celui-ci.  
En cas de chute du projecteur ou du support de montage, il peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages  
matériels.  
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des lubrifiants ou des  
huiles sur la plaque coulissante de fixation du projecteur, le boîtier risque de se détériorer, au risque de  
provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels. N’utilisez pas  
d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler le support de montage.  
Serrez fermement toutes les vis après tout réglage.  
Des vis insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du projecteur ou du support de montage et provoquer des  
blessures corporelles ou des dommages matériels.  
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation.  
Vérifiez régulièrement que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement les vis  
concernées. Des vis insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du projecteur ou du support de montage et  
provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
Attention  
N’installez pas le support de montage dans un endroit qui excède la plage de température de  
fonctionnement du modèle de projecteur.  
Un tel environnement peut endommager le projecteur.  
Installez le support de montage dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que lobjectif  
et les éléments optiques internes ne se salissent pas.  
Ne forcez pas de manière excessive lorsque vous réglez le support de montage.  
Le support de montage peut être endommagé et provoquer des blessures corporelles.  
Emplacement  
Avant d’installer le projecteur, vérifiez le câblage de l’alimentation électrique de l’emplacement d’installation.  
Éloignez le projecteur des autres appareils électriques, notamment des éclairages fluorescents ou des  
climatiseurs. Certains types d’éclairages fluorescents risquent d’interférer avec la télécommande du projecteur.  
Assurez-vous que le projecteur n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ou d’autres sources de  
lumière vive.  
Nous vous recommandons d’utiliser un câble de connexion d’une longueur inférieure à 20 mètres  
(65 pieds) afin de réduire l’effet de parasites.  
Installez le support de montage dans un endroit à l’abri de la poussière et de l’humidité pour que l’objectif  
et les éléments optiques internes ne se salissent pas.  
À propos de ce guide d’installation  
Le présent guide décrit comment installer le projecteur BrightLink™ 455 Wi sur un mur à l’aide du support de  
montage prévu exclusivement à cet effet.  
30  
1
2
3
Contenu de l’emballage  
Spécifications  
s Page 32  
s Page 34  
s Page 35  
s Page 36  
Connexion des appareils  
4 Positionnement du projecteur  
(1) Feuille de travail d'installation pour la projection sur un tableau  
mural préinstallé  
(2) Feuille de travail d'installation pour la projection sur un mur  
ordinaire  
(3) Mesures d’installation en pouces  
(4) Mesures d’installation en millimètres  
5 Installation du projecteur  
s Page 45  
(1) Installez la plaque murale sur le mur  
(2) Déterminez la distance de projection et retirez la glissière  
(3) Fixez le support de montage à la plaque murale  
(4) Fixez le projecteur au support de montage  
(5) Connectez le câble d’alimentation et les autres câbles au projecteur  
6 Réglage de l’image  
s Page 51  
(1) Mettez le projecteur sous tension  
(2) Affichez la mire  
(3) Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin)  
(4) Réglez la mise au point  
(5) Utilisez la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal  
(6) Utilisez la molette de réglage droite pour régler la rotation horizontale  
(7) Utilisez la molette de réglage supérieure pour régler l’inclinaison verticale  
(8) Réglez la position verticale  
(9) Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière  
(10) Désactivez l’affichage de la mire ou l’image de l’ordinateur  
7 Fixation des caches  
s Page 56  
(1) Fixez le cache de la plaque murale et le capuchon de protection  
(2) Fixez le cache du câble au projecteur  
31  
1. Contenu de l’emballage  
Matériel de montage  
Plaque murale  
Support de montage  
(support mural)  
Capuchon de  
protection  
Cache de la plaque murale  
Fiche modèle  
Clés à six pans (pour M4, M5 et M8)  
(pour l’installation de la plaque murale)  
Forme  
Nom  
Quantité  
Application  
Boulon à tête cylindrique à six pans M8 x 15 mm  
avec rondelle  
2
Pour installer le support de montage  
Boulon à tête cylindrique à six pans M5 x 12 mm  
avec rondelle  
2
2
Pour fixer le projecteur  
Boulon à tête cylindrique à six pans M4 x 12 mm  
sans rondelle  
Pour installer le cache de la plaque  
murale  
Utilisez les boulons fournis avec le support de montage pour installer ce dernier, comme décrit dans le  
présent guide. Ne leur substituez pas un autre type de boulons.  
Utilisez des pattes de fixation M8 x 50 mm (3 minimum) ou des tire-fonds 8 x 80 mm (3 minimum),  
disponibles dans le commerce, pour fixer la plaque murale au mur.  
Rassemblez les outils et les éléments nécessaires avant de commencer l’installation.  
32  
Boîte du projecteur  
Cordon  
d’alimentation  
Télécommande  
et piles AA  
Projecteur  
Câble USB  
Crayons interactifs et  
piles AAA  
Câble dordinateur VGA  
Autocollant de  
sécurité  
CD des logiciels du  
projecteur Epson  
CD du  
projecteur  
CD Epson Projector  
Software for Easy  
Interactive Function  
CD TeamBoard Draw  
Chargeur de piles avec 4 piles  
AAA rechargeables  
Plateau pour crayons  
(pour les crayons interactifs)  
33  
2. Spécifications  
Élément  
Spécification  
Remarque  
Page de référence  
Poids du support de montage  
Environ 6,3 kg  
(13,89 livres)  
Plaque murale (2,2 kg [4,85 livres])  
Caches et capuchon (0,47 kg [1,04 livre])  
Plage de réglage du coulissement 0 à 300 mm  
vers l’avant/l’arrière (11,81 pouces)  
Voir l’illustration  
ci-dessous  
s
s
s
s
55  
54  
54  
53  
Plage de réglage du coulissement 4 °  
vertical  
Minimum : 28 mm (1,10 pouce)  
Maximum : 42,5 mm (1,67 pouce)  
Plage de réglage de l’inclinaison  
verticale  
5 °  
Réglages précis possibles avec la molette de  
réglage  
Plage de réglage de la rotation  
horizontale  
5 °  
3 °  
Réglages précis possibles avec la molette de  
réglage  
Plage de réglage du roulis  
horizontal  
Réglages précis possibles avec la molette de  
réglage  
Plage de réglage du coulissement  
horizontal  
45 mm  
(1,77 pouce)  
Voir l’illustration  
ci-dessous  
Plaque murale  
[Unité : mm (pouce)]  
250 (9,87)  
76 (3,0)  
230 (9,05)  
247 (9,71)  
121  
(4,75)  
222 (8,74)  
160 (6,3)  
112 (4,4)  
203,2 (8 )  
15 (0,59)  
46 (1,81)  
46 (1,8)  
456 (17,97)  
Plage de réglage du support de montage  
Plage de réglage du coulissement vers l’avant/l’arrière :  
0 à 300 mm (11,81 pouces)  
Plage de réglage du coulissement horizontal :  
45 mm (1,77 pouce)  
34  
3. Connexion des appareils  
Assurez-vous d’avoir le câble d’alimentation, le câble d’ordinateur, le câble USB et les autres pièces, à  
l’emplacement d’installation du support de montage.  
Assurez-vous d’avoir tous les câbles nécessaires pour tous les appareils, une caméra document ou un  
microphone par exemple, que vous envisagez de connecter au projecteur.  
Câble d’alimentation  
Exemple de connexion  
Haut-parleurs externes  
Appareil réseau local  
Câble réseau local  
Câble audio  
(disponible dans le commerce)  
Câble dordinateur  
(pour la sortie vidéo  
de lordinateur)  
Microphone  
Ordinateur  
Câble USB  
(pour Easy Interactive  
Function)  
Caméra document  
Câble USB dédié  
(fourni avec la caméra document)  
35  
4. Positionnement du projecteur  
Les projecteurs BrightLink 455Wi peut projeter jusqu'à 85 pouces (diagonale) en format image XGA. Vous  
pouvez projeter sur un tableau blanc préinstallé ou directement sur un mur ordinaire. C'est la hauteur du  
support mural qui détermine la taille d'image maximum et la hauteur à laquelle l'image est projetée sur le mur  
ou le tableau blanc. La distance du projecteur du mur (une fois qu'il est monté sur le bras réglable de la plaque  
de fixation) influe aussi sur la taille et la position de l'image.  
Si vous planifiez de projeter sur un tableau blanc, il est possible que l'image n'occupe pas tout le tableau; tout  
dépend du rapport hauteur/largeur. Si vous faites correspondre la hauteur de l'image à la hauteur du tableau,  
il est possible que des espaces apparaissent sur les côtés du tableau.  
Utilisez les feuilles de travail suivantes pour déterminer l'emplacement approprié de la plaque murale sur le  
mur. Si vous projetez sur un tableau blanc préinstallé, utilisez la feuille de travail ci-dessous. Si vous projetez  
sur un mur ordinaire, utilisez la feuille de travail de la page 37.  
Feuille de travail d'installation pour la projection sur un tableau mural  
préinstallé  
(1) Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond).  
(2) Mesurez la hauteur de la zone d'image du tableau (h).  
(3) Mesurez la largeur de la zone d'image du tableau (l).  
_____  
_____ (h)  
_____ (l)  
_____ (f)  
_____ (c)  
_____ (x)  
(4) Mesurez la distance du plancher au bas de la zone d'image du tableau (f).  
(5) Mesurez la distance du plafond au sommet de la zone d'image du tableau (c).  
(6) Mesurez l'épaisseur du tableau (x).  
254 mm (10 po)—hauteur de la plaque  
murale plus couvercle  
Distance du plafond au sommet  
de la zone d'image (c)  
Distance requise du sommet de la zone  
d'image à la plaque murale (b)  
Hauteur de la zone  
d'image (h)  
Taille diagonale de  
la zone d'image (s)  
Largeur de la zone d'image (l)  
Distance du plancher au bas de la zone d'image (f)  
36  
(7) Déterminez le rapport d'aspect du tableau ou des images à projeter. Pour de  
nouveaux ordinateurs ou portatifs, il s'agira probablement de WXGA (16:10).  
Pour l'équipement plus ancien, il s'agira probablement de XGA (4:3). Il vous  
faudra peut-être consulter votre directeur en TI pour obtenir cette  
information.  
4:3 XGA  
16:10 WXGA  
16:9 grand écran  
(8) En utilisant les tableaux des pages 40 à 43 pour votre rapport d'aspect et la  
hauteur d'image souhaitée (h), trouvez la distance requise entre le sommet de  
la zone d'image et la plaque murale (b).  
_____ (b)  
_____ (f)  
_____ (h)  
_____ (b)  
(9) Déterminez la position pour l'installation de votre projecteur en additionnant  
les valeurs (f), (h) et (b), en prévoyant 254 mm (10 po) de plus pour la hauteur  
de la plaque murale et le couvercle.  
Si la hauteur du plafond de votre salle (telle que notée à l'étape 1) ne  
correspond pas à la hauteur de plafond minimum requise pour votre tableau,  
vous pourriez avoir besoin de sélectionner une taille d'image plus petite ou  
d'abaisser le tableau sur le mur.  
+254 mm  
(10 po)  
_____ total  
(10)Après avoir confirmé votre taille d'image, utilisez du ruban ou un crayon pour  
marquer la distance (b) du sommet de la zone d'image sur le tableau au bas.  
(11)Alignez la ligne horizontale (horizontal) sur le gabarit avec la marque (b),  
puis alignez la ligne centrale du gabarit avec le centre de la zone d'image.  
Suivez les directives de la page 45 pour installer le projecteur.  
Feuille de travail d'installation pour la projection sur un mur ordinaire  
(1) Mesurez la hauteur du plafond (distance du plancher au plafond).  
_____  
(2) Déterminez le rapport d'aspect souhaité de l'image. Pour de nouveaux  
ordinateurs ou portatifs, il s'agira probablement de WXGA (16:10). Pour  
l'équipement plus ancien, il s'agira probablement de XGA (4:3). Il vous faudra  
peut-être consulter votre directeur en TI pour obtenir cette information.  
4:3 XGA  
16:10 WXGA  
16:9 grand écran  
(3) À l'aide des tableaux des pages 40 à 43 pour votre rapport d'aspect,  
sélectionnez la taille d'image la plus grande qui soit disponible pour la  
hauteur de votre plafond.  
_____ (h)  
_____ (l)  
Hauteur d'image (h)  
Largeur d'image (l)  
37  
(4) Mesurez la distance souhaitée du plancher au bas de la zone d'image (f).  
_____ (f)  
La distance minimum recommandée est de 762 mm (30 po). Il se peut que la  
vue des images apparaissant à moins de 28 pouces du plancher soit  
obstruée.  
(5) Trouvez le sommet de la zone d'image projetée en additionnant les distances  
(f) et (h).  
_____  
(6) Utilisez les tableaux des pages 40 à 43 pour déterminer la distance requise du  
haut de la zone d'image au bas de la plaque murale (b).  
_____ (b)  
(7) Additionnez :  
_____ (b)  
_____ (h)  
_____ (f)  
+254 mm  
10 po.  
Distance requise du haut de la zone d'image à la plaque murale (b)  
Hauteur de la zone d'image (h)  
Distance du plancher au bas de la zone d'image (f)  
Hauteur de la plaque murale plus couvercle  
Si le total dépasse la hauteur du plancher, il vous faudra réduire la taille  
d'image ou réduire la distance du plancher au bas de la zone d'image.  
_____ total  
254 mm (10 po)—hauteur de la  
plaque murale plus couvercle  
Distance du haut de l’image au  
haut de la zone d’image (c)  
Distance requise du sommet de la  
zone d'image à la plaque murale (b)  
Hauteur de la zone  
d'image (h)  
r
Taille diagonale  
de l'image (s)  
Largeur de la zone d'image (l)  
Distance du plancher au bas  
de la zone d'image (f)  
(8) Après avoir confirmé votre taille d'image, utilisez du ruban ou un crayon pour marquer la  
distance (b) du sommet de la zone d'image sur le tableau au bas de la plaque murale.  
(9) Alignez la ligne horizontale (horizontal) sur le gabarit avec la marque (b), puis alignez la  
ligne centrale du gabarit avec le centre de la zone d'image. Suivez les directives de la page 45  
pour installer le projecteur.  
Les tableaux des pages suivantes fournissent des renseignements d'installation pour toutes les tailles d'image  
prises en charge. La hauteur de plafond minimum est basée sur une image de 762 mm (30 po) du plancher; si  
l'image est plus basse, la hauteur de plafond minimum est réduite par la mesure correspondante.  
38  
Utilisez les feuilles de travail, l'illustration ci-dessous et les renseignements des tableaux aux pages suivantes  
pour déterminer la distance de projection et le placement de la plaque murale. La plage recommandée pour  
la distance de projection (a) est de 7 à 37 cm (2,76 à 14,57 pouces ).  
Valeur de déport pour la position  
du centre de l'écran et le centre  
de la plaque murale  
65 mm (2,55 po)  
254 mm (10 po)  
Plaque murale  
Ligne horizontale  
Surface de  
projection  
Distance du mur de la surface de  
projection ou du tableau blanc  
39  
40  
41  
42  
43  
Si vous avez déjà un tableau blanc, veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour identifier les modèles et  
les tailles courantes. Si votre tableau est listé ci-dessous, utilisez ces dimensions afin des respecter les mesures  
requises lors de l’installation qui sont mentionnées aux pages 40 à 43.  
Tailles du tableau blanc interactif  
Taille diagonale  
60 po  
16:10 WXGA  
4:3 XGA  
16:9 grand écran  
RM ClassBoard2 60  
63 po  
Hitachi® StarBoard FX-63  
64 po  
SMART Board 660  
Promethean ActivBoard 164  
71 po  
77 po  
INTERWRITE BOARD 1071  
Hitachi Cambridge Board 77  
Hitachi StarBoard FX-77  
SMART Board 680  
77.5 po  
78 po  
RM ClassBoard2 77.5  
INTERWRITE® BOARD 1077  
PolyVision® TS 600/ TS610 /  
TSL610/ENO 2610  
PolyVision TS610  
Promethean ActivBoard 178 / 378  
82 po  
85 po  
87 po  
MD  
Hitachi StarBoard FX-82W  
INTERWRITE BOARD 1085  
SMART Board  
685  
Promethean ActivBoard 387  
93 po  
94 po  
96 po  
PolyVision ENO 2810  
SMART Board 690  
Epson BrightLink 455Wi  
44  
5. Installation du projecteur  
Veillez à bien respecter les étapes ci-dessous lorsque vous installez le support de montage. Si vous les ignorez,  
le support de montage pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.  
Le poids combiné maximum du support de montage et du projecteur peut atteindre environ  
15,2 kg (33,5 livres). Lorsque vous installez le support de montage, calculez le poids autorisé,  
vérifiez avec le plus grand soin la construction, le matériau et la solidité du mur et procédez à  
l’installation selon la méthode qui convient le mieux.  
A
Installez la plaque murale sur le mur  
(1) Déterminez la position de la fiche modèle.  
• En vous aidant des tableaux aux pages 40 à 43, vérifiez la taille de l’écran (s) et la distance entre la  
surface de projection et la plaque murale (b).  
• Alignez la ligne CTR (verticale) de la fiche modèle avec la ligne centrale (verticale) de la surface de  
projection.  
Vérifiez l’emplacement des poutres à l’intérieur du mur et déplacez vers la gauche ou la droite si  
nécessaire.  
La position peut être décalée horizontalement vers la gauche ou la droite de la ligne centrale de la  
surface de projection de 45 mm [1,77 po] au maximum.  
45  
• Alignez la ligne (horizontale) du modèle avec la hauteur de (b).  
65 mm (2,55 po)  
Ligne CTR de la fiche modèle  
Ligne de la  
fiche modèle  
Ligne centrale de la surface de projection  
Avertissement  
La fixation du projecteur sur un mur à l’aide du support de montage doit être effectuée sur  
un mur suffisamment solide pour maintenir le support de montage et le projecteur. Vérifiez  
donc le poids du projecteur et du support de montage avant l’installation et veillez à la  
bonne solidité du mur. Si la solidité du mur est insuffisante, renforcez le mur avant de  
procéder à l’installation.  
Installez le support de montage de sorte qu’il puisse supporter son poids ainsi que celui du  
projecteur et résister à toute vibration horizontale. Utilisez des écrous et des boulons M8. Si  
vous utilisez des écrous et des boulons de taille inférieure à M8, le support de montage  
risque de tomber.  
Epson décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure dû à une mauvaise  
installation.  
(2) Fixez la fiche modèle au mur.  
Si vous devez installer une boîte de jonction, vous pouvez utiliser les zones de découpes de la  
plaque murale pour la boîte. La boîte de jonction doit être encastrée dans le mur si vous  
souhaitez utiliser le couvercle de la plaque murale.  
46  
(3) Percez les trous de montage dans le mur aux emplacements nécessaires.  
La plaque murale doit être fixée à l’aide de pattes de fixation ou de tire-fonds disponibles  
dans le commerce aux emplacements suivants. Nous vous recommandons de fixer la plaque  
murale à trois emplacements minimum.  
• Si vous fixez la plaque murale à quatre emplacements, percez les trous indiqués par A ou B sur l’image.  
• Si vous fixez la plaque murale à trois emplacements, percez les trous indiqués par C sur l’image.  
Quatre trous de montage  
Trois trous de montage  
(4) Retirez la fiche modèle.  
(5) Installez la plaque murale sur le mur.  
B
Déterminez la distance de projection et retirez la glissière  
(1) En vous aidant des tableaux aux pages 40 à 43, calculez la distance (a) entre la surface de  
projection et l’avant du projecteur.  
(2) Desserrez les quatre vis et retirez la glissière du support de montage.  
Alignez la glissière avec le repère de mesure de la glissière qui représente une distance (a+x)  
équivalente à la distance (a) plus l’épaisseur de l’écran de projection (x). Consultez les tableaux  
aux pages 40 à 43. L’intervalle de distance de projection recommandé (a) est 7 à 37 cm  
(2,76 à 14,57 po).  
Vis (4 )  
Mesure de  
glissière  
47  
C
Fixez le support de montage à la plaque murale  
(1) Placez les câbles entre les deux vis et faites passer les câbles à travers le support de montage  
(A).  
(2) Relevez le support de montage et faites passer les câbles à travers (B).  
Attention  
Veillez à ne pas bloquer les câbles entre le support de montage et la plaque murale.  
(3) Serrez les deux boulons à tête cylindrique à six pans M8 x 15 mm et les deux boulons à tête  
cylindrique à six pans M8 x 45 mm fournis avec le support de montage afin que ce dernier  
soit à la verticale (C).  
Utilisez les deux boulons à tête cylindrique à six pans M8 x 45 mm pour régler la position  
verticale.  
s 55  
Plaque murale  
Barre de la plaque murale  
Support de montage  
Crochet du support de  
montage  
Câbles  
Boulons à tête cylindrique à  
six pans M8 x 15 mm (un à  
gauche et un à droite)  
Boulons à tête cylindrique  
à six pans M8 x 45 mm (2)  
48  
D
Fixez le projecteur au support de montage  
(1) Desserrez les deux vis et retirez le cache du câble du projecteur.  
Cache du câble  
Vis (2 )  
(2) Insérez la plaque coulissante dans le support de montage à partir du côté d’interface du  
projecteur (A).  
Alignez les repères sur le projecteur et le support de montage (B).  
Boulons à tête  
cylindrique à six pans  
Plaque coulissante  
M5 x 12 mm (2)  
Positions des  
boulons  
Côté d’interface  
du projecteur  
Repères  
(3) Serrez les deux boulons à tête cylindrique à six pans M5 x 12 mm (C).  
Avertissement  
Si vous utilisez des adhésifs pour empêcher les vis de se desserrer ou si vous utilisez des  
lubrifiants ou des huiles sur la plaque coulissante, le boîtier risque de se détériorer, au risque  
de provoquer la chute du projecteur et des blessures corporelles ou des dommages matériels.  
N’utilisez pas d’adhésifs, ni d’huiles ou lubrifiants pour installer ou régler le support de  
montage.  
49  
E
Connectez le câble d’alimentation et les autres câbles au projecteur  
Connectez tous les câbles nécessaires, le câble d’alimentation, le câble d’ordinateur et le câble USB par  
exemple, au projecteur.  
Câble  
d’alimentation  
Câble USB  
Câble d’ordinateur  
Si vous planifiez de faire passer les câbles à l’intérieur du mur, assurez-vous de suivre la réglementation  
électrique de votre région. Si vous faites passer les câbles à l’extérieur du mur, utilisez un système de  
gestion des câbles afin d’éviter que les câbles obstruent l’image. Un système de gestion des câbles est  
disponible en option chez Epson (numéro de pièce : ELPCK01).  
50  
6. Réglage de l’image  
Pour garantir une qualité d’écran de projection optimale, procédez comme décrit ci-dessous pour régler  
lécran de projection.  
Ne procédez à aucun réglage avec la fonction Keystone du projecteur. Vous risqueriez  
de détériorer la qualité de l’image.  
A
B
Mettez le projecteur sous tension  
Avec la télécommande  
Avec le panneau de  
commande  
Affichez la mire  
Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez le menu Réglage - Motif - Mire. La mire est optimale pour  
une image WXGA (16:10). Si vous souhaitez modifier le rapport hauteur/largeur, vous devez brancher  
un ordinateur et projeter une image réelle; de préférence, projetez un motif qui occupe tout l’écran.  
Pour projeter une image à partir d’un ordinateur portatif, vous devrez possiblement maintenir la  
touche Fn de votre clavier enfoncée et vous devrez appuyer sur la touche de fonction qui vous permet  
d’afficher sur un moniteur externe. Cette touche affichera une icône ou elle sera possiblement  
étiquetée CRT/LCD. Il est possible que vous deviez maintenir la touche Fn enfoncée au même  
moment.  
s Guide de l’utilisateur du projecteur : menu Réglage  
Avec la télécommande  
Avec le panneau de  
commande  
51  
C
Changez le rapport hauteur/largeur (au besoin)  
Vous devez brancher un ordinateur avant de pouvoir changer le rapport hauteur/largeur. Chaque fois  
que vous appuyez sur le bouton Aspect de la télécommande, le nom de l’aspect s’affiche à l’écran et le  
rapport hauteur/largeur change. Modifiez le paramètre selon le signal pour les équipements  
connectés.  
Changez le réglage en fonction du signal de l’équipement connecté.  
Télécommande  
Rapport hauteur/largeur  
Complet  
Vous pouvez également définir le rapport hauteur/largeur dans le menu Signal - Aspect.  
Il est aussi possible de configurer le rapport hauteur/largeur à partir du menu Signal - Aspect. Voici une  
liste des réglages de rapport hauteur/largeur disponibles :  
Normal : Affiche les images sur toute la surface de projection et conserve le format de l’image.  
Choisissez ce réglage pour redimensionner automatiquement l’image et utilisez l’espace d’affichage  
de la façon la plus efficace.  
16:9 : Convertit le rapport hauteur/largeur de l’image de 16:9. Les images 4:3 sont étirées  
horizontalement pour tenir à l’écran.  
Complet : Affiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection, mais ne conservent pas  
le format. Les images 4:3 sont étirées horizontalement.  
Zoom : ffiche les images sur la pleine largeur de la surface de projection et conserve le format de  
l’image. L’image pourrait être rognée dans le haut et le bas selon le rapport hauteur/largeur choisi.  
Native : Affiche les images telles quelles (format et résolution conservés). Des bandes noires peuvent  
apparaître ou les imagespeuvent être rognées, selon la résolution.  
s Guide de l’utilisateur du projecteur : menu Configuration - menu Signal  
52  
D
Réglez la mise au point  
(1) Déplacez le levier du capot du filtre à air pour ouvrir le capot du filtre à air.  
(2) Utilisez le levier de mise au point pour régler la mise au point.  
Capot du filtre à air  
Levier du capot  
du filtre à air  
Levier de mise au point  
(3) Une fois le réglage terminé, fermez le capot du filtre à air.  
Il est possible que vous deviez régler la mise au point de nouveau après avoir réglé la position  
de l'image.  
E
Utilisez la molette de réglage gauche pour régler le roulis horizontal  
(1) Desserrez la vis correspondant à la molette de réglage gauche (A).  
(2) Tournez la molette de réglage pour régler le roulis horizontal (B).  
(3) Une fois tous les réglages des étapes E Iterminés, serrez la vis que vous avez  
à
desserrée à l’étape A.  
53  
F
Utilisez la molette de réglage droite pour régler la rotation  
horizontale  
(1) Desserrez les deux vis correspondant à la molette de réglage droite (A).  
(2) Tournez la molette de réglage pour régler la rotation horizontale (B).  
(3) Une fois tous les réglages des étapes E Iterminés, serrez les deux vis que vous avez  
à
desserrées à l’étape A.  
G
Utilisez la molette de réglage supérieure pour régler l’inclinaison  
verticale  
Répétez les étapes  
E
à
I
si nécessaire.  
(1) Desserrez la vis correspondant à la molette de réglage supérieure (A).  
(2) Tournez la molette de réglage pour régler l’inclinaison verticale (B).  
54  
(3) Une fois tous les réglages des étapes E Iterminés, serrez la vis que vous avez  
à
desserrée à l’étape A.  
H
Réglez la position verticale  
(1) Réglez la position verticale et ensuite serrez les deux boulons à tête cylindrique à six pans  
M8 x 15 mm sur les côtés du support de montage (A) .  
(2) Serrez les deux boulons à tête cylindrique à six pans M8 x 45 mm dans le bas du support de  
montage pour renforcer le réglage vertical (B).  
L'image projetée est relevée ou abaissée en conséquence. Après avoir effectué ce réglage, il est  
possible que vous deviez ajuster l’inclinaison verticale de nouveau, tel que décrit à la page 54.  
Boulons à tête cylindrique  
à six pans M8 x 45 mm (2)  
I
Réglez le coulissement vers l’avant/l’arrière  
Desserrez les quatre vis et réglez la glissière du support de montage.  
Vis (4 )  
Une fois tous les réglages des étapes  
E
à
I
terminés, serrez les vis.  
55  
J
Désactivez l’affichage de la mire ou l’image de l’ordinateur  
Appuyez sur le bouton Esc de la télécommande ou du panneau de commande pour supprimer la mire.  
Avertissement  
Serrez fermement toutes les vis. Des vis insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du  
projecteur ou du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des  
dommages matériels.  
7. Fixation des caches  
A
Fixez le cache de la plaque murale et le capuchon de protection  
(1) Fixez le cache de la plaque murale à l’aide des deux boulons à tête cylindrique à six pans  
M4 x 12 mm (A).  
Si les câbles ne sont pas installés à l’intérieur du mur, il est possible que vous deviez les  
faire passer à travers les ouvertures de chaque côté de la plaque murale. Vous devrez  
peut-être découper une partie du cache de la plaque murale pour pouvoir passer les  
câbles à travers celui-ci.  
q
(2) Placez le capuchon de protection, partie concave orientée vers le haut (B).  
Boulons à tête cylindrique  
à six pans M4 x 12 mm (2)  
Cache de la plaque murale  
Capuchon de  
protection  
Ouvertures pour des  
câbles  
56  
B
Fixez le cache du câble au projecteur  
Fixez le cache du câble et serrez les deux vis pour le bloquer en place.  
Vis (2 )  
Cache du câble  
Seul un spécialiste est autorisé à désinstaller ou réinstaller le projecteur, même pour lentretien  
et les réparations. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre projecteur pour plus  
d’informations sur lentretien et les réparations.  
Avertissement  
Ne desserrez jamais les écrous et les boulons après l’installation. Vérifiez régulièrement  
que les vis ne se sont pas desserrées. Si vous constatez le moindre jeu, resserrez fermement  
les vis concernées. Des vis insuffisamment serrées peuvent entraîner la chute du projecteur  
ou du support de montage et provoquer des blessures corporelles ou des dommages  
matériels.  
Ne suspendez aucun objet au support de montage ni ne posez dobjet lourd sur celui-ci. En  
cas de chute du projecteur ou du support de montage, il peut provoquer des blessures  
corporelles ou des dommages matériels.  
8. Annexe  
Utilisation de Easy Interactive Function  
Après avoir installé le projecteur , vous devez installer Easy Interactive Driver et procéder à un calibrage (pour  
aligner les positions du curseur et de Easy Interactive Pen).  
Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide rapide ou au Guide de lutilisateur fourni sur le CD-ROM du  
projecteur BrightLink 455Wi .  
57  
Fixation d’un câble de sécurité  
Si le projecteur doit être installé dans une pièce qui ne sera pas surveillée, vous pouvez utiliser un verrou de  
câble antivol disponible dans le commerce pour fixer le projecteur à un pilier ou autre objet pour éviter qu’il  
soit volé.  
Faites passer le câble du verrou antivol dans le point d’installation du câble de sécurité.  
Pour plus d’informations sur le verrouillage du verrou de câble, reportez-vous au Guide de l’utilisateur fourni  
avec le verrou.  
Lorsque l’installation du projecteur est terminée, assurez-vous de laisser les crayons, la  
télécommande, les piles, les CD des logiciels et le Guide rapide dans la pièce où le projecteur se  
trouve.  
58  
CPD-28213  
Printed in: XXXXXX  
Pays d’impression : XXXXXX  

Sony Ac V16 User Manual
Schumacher 00 99 000943 User Manual
Savin 4700wd User Manual
Radio Shack 43 3803 User Manual
NEC MULTISYNC EA221WM User Manual
Metrologic Instruments Focuse Is1650 User Manual
MAKITA JR3060T 02 User Manual
MAKITA G6100R User Manual
KENWOOD K25CB12 User Manual
BLACK DECKER ELU 4029 User Manual