CRAFTSMAN 919.167280 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Single Stage  
Portable  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.167280  
Safety Guidelines  
Assembly  
Operation  
Maintenance  
Service and Adjustments  
Troubleshooting  
Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before Oper-  
ating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
A16751 Rev. 0 2/15/06  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Running HP  
Bore  
919.167280  
2.0  
2.38"  
Stroke  
1.35"  
Voltage-Single Phase  
120V/60HZ/1PH  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity  
Approx. Cut-In  
15 amps  
Time Delay  
26  
120  
Approx. Cut-out  
150  
SCFM @ 40 psig  
8.6  
SCFM @ 90 psig  
6.4  
Refer to Glossary for abbreviations.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and under-  
stand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING  
EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the  
symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
Indicates an imminent-  
ly hazardous situation  
which, if not avoided, may result in minor  
or moderate injury.  
which, if not avoided, will result in death  
or serious injury.  
Used without the  
safety alert symbol  
indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, may result in  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
property damage.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,  
drilling, and other construction activities contains chemi-  
cals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects or  
other reproductive harm. Some example of these chemicals are:  
lead from lead-based paints  
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products  
arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type  
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated  
area, and work with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH  
approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to  
reduce the risk of of personal injury.  
3- ENG  
A16751  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and prop-  
erty damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using  
this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
It is normal for electrical contacts within  
the motor and pressure switch to spark.  
Always operate the compressor in a well  
ventilated area free of combustible ma-  
terials, gasoline, or solvent vapors.  
If electrical sparks from compressor come  
into contact with flammable vapors, they  
may ignite, causing fire or explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top of  
compressor. Operate compressor in an  
open area at least 12 inches away from  
any wall or obstruction that would restrict  
the flow of fresh air to the  
openings.  
ventilation  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk  
of fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
4- ENG  
A16751  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
How To Prevent It  
What Could Happen  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Drain tank daily or after each use. If tank  
develops a leak, replace it immediately  
with a new tank or replace the entire  
compressor.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions to  
alter the factory set operating  
pressures.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
For essential control of air pressure, you  
must install a pressure regulator and  
pressure gauge to the air outlet (if not  
equipped) of your compressor. Follow the  
equipment manufacturers recommendation  
and never exceed the maximum allowable  
pressure rating of attachments. Never use  
compressor to inflate small low  
Exceeding the pressure rating of air  
tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
pressure objects such as children’s toys,  
footballs, basketballs, etc.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved  
safety glasses with side shields when  
using the compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin and  
can propel dirt, chips, loose particles,  
and small objects at high speed,  
resulting in property damage or personal  
injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
5- ENG  
A16751  
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
properly it may cause electric shock.  
protective covers removed or damaged.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel in  
accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit  
to which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for  
breathing, suitable filters and in-line safe-  
ty equipment must be properly installed.  
In-line filters and safety equipment used  
in conjunction with the compressor must  
be capable of treating air to all appli-  
cable local and federal codes prior to  
human consumption.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials you  
are spraying. Use a NIOSH/MSHA ap-  
proved respirator designed for use  
with your specific application.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful va-  
pors and poisons.  
6- ENG  
A16751  
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley,  
flywheel, and belt can cause serious  
injury if they come into contact with you  
or your clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or  
attempting to repair compressor with  
protective shrouds removed can expose  
you to moving parts and can result in  
serious injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from  
a table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
7- ENG  
A16751  
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage  
When Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result in  
fire or breathing hazard; serious injury or  
death can result. oil leaks will damage  
carpet, paint or other surfaces in vehicles  
or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when fatigued  
or under the influence of alcohol or  
drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8- ENG  
A16751  
GLOSSARY  
low level the motor will restart auto-  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per min-  
ute; a unit of measure of air delivery.  
matically. The low pressure at which  
the motor automatically restarts is  
called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor au-  
tomatically shuts off, protecting your  
air tank from pressure higher than its  
capacity. The high pressure at which  
the motor shuts off is called "cut-out"  
pressure.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor  
is off, air tank pressure drops as you  
continue to use your accessory. When  
the tank pressure drops to a certain  
Branch Circuit: Circuit carrying elec-  
tricity from electrical panel to outlet.  
ACCESSORIES  
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are  
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears  
stores.  
Air Pressure Regulators  
Oil Fog Lubricators  
Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in  
various lengths  
Accessories  
In Line Filter  
Tire Air Chuck  
Quick Connector Sets (various  
sizes)  
Refer to the selection chart located on  
the unit to select the tools this unit is  
capable of powering.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is capable  
of running continuously. However, to  
prolong the life of your air compres-  
sor, it is recommended that a 50%-  
75% average duty cycle be main-  
tained; that is, the air compressor  
pump should not run more than 30-45  
minutes in any given hour.  
9- ENG  
A16751  
ASSEMBLY  
Unpacking  
1.  
Remove unit from carton and discard all packaging.  
INSTALLATION  
HOW TO SET UP YOUR UNIT  
Location of the Air Compressor  
2. Make sure the outlet being used  
has the same configuration as the  
grounded plug. DO NOT USE AN  
ADAPTER. See illustration.  
Locate the air compressor in a  
clean, dry and well ventilated area.  
The air compressor should be  
located at least 12" away from  
the wall or other obstructions that  
will interfere with the flow of air.  
Plug  
The air compressor pump and  
Grounded  
Outlets  
shroud are designed to allow for  
proper cooling. The ventilation  
openings on the compressor are  
necessary to maintain proper  
operating temperature. Do not  
place rags or other containers on  
or near these openings.  
Grounding Pin  
3. Inspect the plug and cord before  
each use. Do not use if there are  
signs of damage.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
4. If these grounding instructions  
are not completely understood,  
or if in doubt as to whether the  
compressor is properly grounded,  
have the installation checked by a  
qualified electrician.  
Risk of Electrical  
Shock. IMPROPER  
GROUNDING CAN RESULT IN  
ELECTRICAL SHOCK.  
Risk of Electrical  
Shock. In the event  
of a short circuit, grounding  
reduces the risk of shock by  
providing an escape wire for the  
electric current. This air compres-  
sor must be properly grounded.  
The portable air compressor is  
equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate  
grounding plug (see following illustra-  
tions).  
1. The cord set and plug with this  
unit contains a grounding pin.  
This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
IMPORTANT: The outlet being used  
must be installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
Do not modify the plug provided. If  
it does not fit the available outlet,  
a correct outlet should be installed  
by a qualified electrician.  
Repairs to the cord set or plug  
MUST be made by a qualified elec-  
trician.  
10- ENG  
A16751  
Extension Cords  
Voltage and Circuit Protection  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Using extension cords is not recom-  
mended. The use of extension cords  
will cause voltage to drop resulting in  
power loss to the motor and over-  
heating.  
Certain air  
compressors can  
be operated on a 15 amp circuit if  
the following conditions are met.  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National Electrical  
Code.  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
Instead of using an extension cord,  
increase the working reach of the  
air hose by attaching another length  
of hose to its end. Attach additional  
lengths of hose as needed.  
If an extension cord must be used, be  
sure it is:  
a 3-wire extension cord that has a  
3-blade grounding plug, and a 3-  
slot receptacle that will accept the  
plug on the product  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp  
circuit breaker or 15 amp time  
delay fuse. NOTE: If compressor  
is connected to a circuit protected  
by fuses, use only time delay  
fuses. Time delay fuses should be  
marked "D" in Canada and "T" in  
the US.  
in good condition  
no longer than 50 feet  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire  
size increases as gauge number  
decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT USE  
14 OR 16 AWG.)  
If any of the above conditions cannot  
be met, or if operation of the com-  
pressor repeatedly causes interrup-  
tion of the power, it may be necessary  
to operate it from a 20 amp circuit. It  
is not necessary to change the cord  
set.  
11- ENG  
A16751  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Outlet  
Pressure  
Gauge  
Pressure  
Switch  
Tank Pressure Gauge  
On/Auto/Off  
Switch  
Regulator  
Safety Valve  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
Regulator: Controls the air pressure  
shown on the outlet pressure gauge.  
Pull the knob out and turn clockwise  
to increase pressure and counter-  
clockwise to decrease pressure. When  
the desired pressure is reached push  
knob in to lock in place.  
Drain Valve: The drain valve is located  
at the base of the air tank and is used  
to drain condensation at the end of  
each use.  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch  
ON to provide automatic power to the  
pressure switch and OFF to remove  
power at the end of each use.  
Pressure Switch: The pressure switch  
automatically starts the motor when  
the air tank pressure drops below the  
factory set "cut-in" pressure. It stops  
the motor when the air tank pressure  
reaches the factory set "cut-out" pres-  
sure.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its fac-  
tory set pressure (slightly higher than  
the pressure switch "cut-out" setting).  
Outlet Pressure Gauge: The outlet  
pressure gauge indicates the air pres-  
sure available at the outlet side of the  
regulator. This pressure is controlled  
by the regulator and is always less  
than or equal to the tank pressure.  
Tank Pressure Gauge: The tank  
Drain  
Valve  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan to  
blow air through the vent holes in large  
amounts. You know that the cooling  
system is working when air is being  
expelled.  
12- ENG  
A16751  
Motor Overload Protector: The  
motor has an automatic reset ther-  
mal overload protector. If the motor  
overheats for any reason, the overload  
protector will shut off the motor. The  
motor must be allowed to cool down  
before restarting. The compressor will  
automatically restart after the motor  
cools.  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the air  
outlet.  
Check Valve: When the air compres-  
sor is operating, the check valve is  
"open", allowing compressed air to  
enter the air tank. When the air com-  
pressor reaches "cut-out" pressure,  
the check valve "closes", allowing air  
pressure to remain inside the air tank.  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF".  
Before First Start-up  
Check Valve  
Risk of Unsafe  
Operation. Serious  
damage may result if the following  
break-in instructions are not closely  
followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been replaced.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever  
is in the "OFF" position.  
NOTE: If quick connect is installed,  
pull coupler back until it clicks to  
prevent air from escaping through the  
quick connect.  
2. Plug the power cord into the  
correct branch circuit receptacle.  
(Refer to Voltage and Circuit  
Protection paragraph in the  
Installation section of this manual.)  
3. Open the drain valve fully  
(counterclockwise) to permit air to  
escape and prevent air pressure  
build up in the air tank during the  
break-in period.  
Pressure Release Valve: The pres-  
sure release valve located on the side  
of the pressure switch, is designed  
to automatically release compressed  
air from the compressor head and the  
outlet tube when the air compressor  
reaches "cut-out" pressure or is shut  
off. The pressure release valve allows  
the motor to restart freely. When the  
motor stops running, air will be heard  
escaping from this valve for a few  
seconds. No air should be heard  
leaking when the motor is running or  
after the unit reaches "cut-out"  
pressure.  
Pressure  
Release  
Valve  
NOTE: Always drain tank on a wash-  
able surface or in a suitable con-  
tainer to prevent damaging or staining  
surfaces.  
13- ENG  
A16751  
4. Move the On/Auto/Off lever  
to "ON/AUTO" position. The  
compressor will start.  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the drain  
valve is open and there is minimal  
air pressure build-up in tank.  
6. After 15 minutes, close the drain  
valve (clockwise). The air receiver  
will fill to "cut-out" pressure and  
the motor will stop.  
How to Start:  
1. Turn the On/Auto/Off lever to  
"AUTO" and allow tank pressure  
to build. Motor will stop when  
tank pressure reaches "cut-out"  
pressure.  
2. Pull the regulator knob out  
and turn clockwise to increase  
pressure. When the desired  
pressure is reached push knob in  
to lock in place. The compressor  
is ready for use.  
The compressor is now ready for use.  
NOTE: Always operate the air com-  
pressor in well-ventilated areas free of  
gasoline or other combustible vapors.  
If the compressor is being used to  
operate a sprayer DO NOT place near  
the spray area.  
Before Each Start-Up:  
1. Place On/Auto/Off lever to "OFF".  
2. Pull regulator knob out, turn  
counterclockwise until it stops.  
Push knob in to lock in place.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: The hose or accessory will  
require a quick connect plug if the  
air outlet is equipped with a quick  
connect.  
Risk of Bursting.  
Too much air  
pressure causes a hazardous risk of  
bursting. Check the manufacturer’s  
maximum pressure rating for air  
tools and accessories. The regulator  
outlet pressure must never exceed  
the maximum pressure rating.  
14- ENG  
A16751  
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily  
or after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Every  
40  
hours  
Every  
100  
hours  
Yearly  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Air Filter  
(1)  
Air compressor pump intake  
and exhaust valves  
1- more frequent in dusty or humid conditions  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
To Check Safety Valve  
Risk of Bursting.  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
If the safety valve  
does not work properly, over-  
pressurization may occur, causing  
air tank rupture or an explosion.  
1.  
Before starting compres-  
sor, pull the ring on the safety valve  
to make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve is stuck or  
does not operate smoothly, it must  
be replaced with the same type of  
valve.  
To ensure efficient operation and lon-  
ger life of the air compressor, a rou-  
tine maintenance schedule should be  
prepared and followed. The following  
routine maintenance schedule is  
geared to a unit in a normal working  
environment operating on a daily ba-  
sis. If necessary, the schedule should  
be modified to suit the conditions  
under which your compressor is used.  
The modifications will depend upon  
the hours of operation and the work-  
ing environment. Compressor units in  
an extremely dirty and/or hostile  
To Drain Tank  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and unplug unit.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn counterclockwise to set the  
outlet pressure to zero.  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
environment will require a greater  
frequency of all maintenance checks.  
Risk of Bursting.  
Water will condense  
in the air tank. If not drained, water  
will corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
NOTE: See Operation section for the  
location of controls.  
15- ENG  
A16751  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored.  
IMPORTANT: Do not operate the  
compressor with the air filter re-  
moved.  
2. If dirty, rinse air filter with warm  
water and squeeze dry.  
3. Replace air filter.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, the  
reinstalled.  
NOTE: If the air filter is extremely dirty  
it will need to be replaced. Refer to  
the "Repair Parts" for the correct part  
number.  
Air Filter Inspection and  
Replacement  
Risk of Burns.  
Compressor head  
and cylinder sleeve are very hot. Do  
not touch. Allow compressor to cool  
prior to servicing.  
Air Compressor Pump Intake  
and Exhaust Valves  
Once a year have a Trained Service  
Technician check the air compressor  
pump intake and exhaust valves.  
A dirty air filter will not allow the  
compressor to operate at full  
capacity. Keep the air filter clean at  
all times.  
1. Remove the air filter and make  
sure it is clean.  
Air Filter  
16- ENG  
A16751  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
All maintenance and repair opera-  
tions not listed must be performed  
by Trained Service Technician.  
6. Using a screwdriver, carefully  
push the valve disc up and down.  
NOTE: The valve disc should  
move freely up and down on a  
spring which holds the valve disc  
in the closed position; if not the  
check valve needs to be cleaned  
or replaced.  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
cycles automatically when power is  
on. When servicing, you may be  
exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to the  
air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
Screwdriver  
In open  
position  
nothing is  
visible.  
To Replace or Clean Check  
Valve  
In closed position  
disc is visible.  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and unplug unit.  
3. Using an adjustable wrench,  
loosen outlet tube nut at air tank  
and pump. Carefully move outlet  
tube away from check valve.  
7. Clean or replace the check valve.  
A solvent, such as paint or varnish  
remover can be used to clean the  
check valve.  
8. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
9. Replace the pressure release  
tube. Tighten nuts.  
10. Replace the outlet tube and  
tighten nuts.  
11. Perform the Break-in Procedure.  
See "Break-in Procedure" in the  
Operation section.  
Nut  
Outlet Tube  
Pressure  
Relief  
Tube  
Check  
Valve  
Nut  
4. Using an adjustable wrench,  
loosen pressure relief tube nut  
at air tank and pressure switch.  
Carefully move pressure relief  
tube away from check valve.  
5. Unscrew the check valve (turn  
counterclockwise) using a 7/8"  
open end wrench. Note the  
orientation for reassembly.  
17- ENG  
A16751  
6. Assemble the regulator and  
orient as shown.  
To Replace Regulator  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and unplug unit.  
Regulator  
3. Remove the outlet pressure gauge  
and quick connect (if equipped)  
from the regulator.  
Outlet  
Pressure  
Gauge  
NOTE: Arrow indicates flow of air.  
Make sure it is pointing in the  
direction of air flow.  
Regulator  
Quick  
Regulator  
Connect  
4. Remove the regulator.  
Arrow  
5. Apply pipe sealant tape to the  
nipple.  
7. Reapply pipe sealant to outlet  
pressure gauge and quick  
connect.  
8. Reassemble outlet pressure  
gauge and quick connect. Orient  
outlet pressure gauge to read  
correctly. Tighten quick connect  
with wrench.  
Nipple  
18- ENG  
A16751  
STORAGE  
Risk of Bursting.  
Water will  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture and possible  
serious personal injury.  
1. Review the Maintenance section  
on the preceding pages and  
perform scheduled maintenance  
as necessary.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"OFF" and unplug unit.  
7. After the water has been drained,  
close the drain or drain valve.  
3. Turn the regulator  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, and  
reinstalled.  
counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
4. Remove the air tool or accessory.  
5. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately 20  
psi. Release safety valve ring.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
8. Protect the electrical cord and  
air hose from damage (such as  
being stepped on or run over).  
Wind them loosely around  
the compressor handle. (If so  
equipped)  
9. Store the air compressor in a  
clean and dry location.  
19- ENG  
A16751  
TROUBLESHOOTING  
Risk of Unsafer Operation. Performing repairs may expose  
voltage sources, moving parts, or compressed air sources.  
Personal injury may occur. Before servicing: Unplug or disconnect electrical  
supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does not  
shut off motor when  
compressor reaches  
"cut-out" pressure.  
Move On/Auto/Off lever to  
the "OFF" position, if the unit  
does not shut off contact a  
Trained Service Technician.  
Excessive tank  
pressure - safety  
valve pops off.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Pressure switch "cut-out"  
too high.  
Air leaks at fit-  
tings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air can  
be heard escaping. Check  
fittings with soapy water so-  
lution. Do Not Overtighten.  
Check valve seat damaged.  
A defective check valve  
results in a constant air leak  
at the pressure release valve  
when there is pressure in the  
tank and the compressor  
is shut off. Replace check  
valve. Refer to the "To Re-  
place or Clean Check Valve"  
in the Service and Adjust-  
ment section.  
Air leaks at or  
inside check  
valve.  
Defective pressure switch  
release valve.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
pressure switch  
release valve.  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Risk of  
Bursting.  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank or  
it will weaken. The tank can  
rupture or explode.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks be-  
tween head and  
valve plate.  
Leaking seal.  
20- ENG  
A16751  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure reading  
on the regulated  
pressure gauge  
drops when an  
accessory is  
used.  
It is normal for "some"  
pressure drop to occur.  
If there is an excessive  
amount of pressure drop  
when the accessory is used,  
adjust the regulator follow-  
ing the instructions in the  
"Description of Operation"  
paragraph in the Operation  
Section.  
NOTE: Adjust the regulated  
pressure under flow  
conditions (while accessory is  
being used).  
Operate safety valve manually  
by pulling on ring. If valve still  
leaks, it should be replaced.  
Possible defect in safety valve.  
Defective check valve.  
Knocking Noise.  
Remove and clean, or  
replace.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Decrease amount of air us-  
age.  
Compressor is  
not supplying  
enough air to  
operate acces-  
sories.  
Compressor is not large  
enough for air requirement.  
Check the accessory air  
requirement. If it is higher  
than the SCFM or pressure  
supplied by your air  
compressor, you need a  
larger compressor.  
Hole in hose.  
Check and replace if required.  
Remove and clean, or  
replace.  
Check valve restricted.  
Tighten fittings.  
Air leaks.  
Clean or replace air intake  
filter. Do not operate the air  
compressor with the filter  
removed. Refer to the "Air  
Filter" paragraph in the  
Maintenance section.  
Restricted air intake filter.  
Regulator knob  
has continuous  
air leak.  
Damaged regulator.  
Replace.  
21- ENG  
A16751  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Replace.  
Regulator will  
not shut off air  
outlet.  
Damaged regulator.  
Motor will not  
run.  
Motor overload protection  
switch has tripped.  
Let motor cool off and over-  
load switch will automatically  
reset.  
Tank pressure exceeds pres- Motor will start automatically  
when tank pressure drops  
below "cut-in" pressure of  
pressure switch.  
sure switch "cut-in" pressure.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check for proper gauge wire  
and cord length.  
Check valve stuck open.  
Remove and clean, or re-  
place.  
Loose electrical connections. Check wiring connection  
inside pressure switch and  
terminal box area.  
Possible defective motor or  
starting capacitor.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Paint spray on internal motor  
parts.  
Have checked by a Trained  
Service Technician. Do not  
operate the compressor in  
the paint spray area. See  
flammable vapor warning.  
Pressure release valve on  
pressure switch has not un-  
loaded head pressure.  
Bleed the line by pushing the  
lever on the pressure switch  
to the "OFF" position; if the  
valve does not open, replace  
switch.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
1. Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a  
fuse or circuit breaker  
with higher rating than  
that specified for your  
particular branch circuit.  
2. Check for proper fuse.  
You should use a time  
delay fuse.  
3. Check for low voltage  
conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
22- ENG  
A16751  
NOTES  
23- SP  
A16751  
AIR COMPRESSOR DIAGRAM  
Air Compressor Model Number 919.167280  
Torque 15-25 In-Lbs  
1
36  
6
Torque 100-120 In-Lbs  
35  
34  
33  
3
4
Torque  
2
30  
9-12 Ft-Lbs  
11  
50  
8
32  
7
9
20  
14  
31  
15  
28  
1
21  
22  
Torque  
26  
Torque  
15-25 In-Lbs  
5-7 Ft-Lbs  
19  
23  
47  
54  
27  
17  
45  
25  
46  
48  
3
53  
24  
52  
51  
24- ENG  
A16751  
PARTS LIST  
Air Compressor Model Number 919.167280  
KEY  
NO.  
1
PART NO.  
ACG-408  
D23362  
DESCRIPTION  
Assembly Fastener (3)  
Front Shroud  
2
3
4
6
91895680  
ACG-18  
D24233  
Screw 1/4 - 20 x 3/4 (4)  
Saddle Mount Cup (2)  
Foam Filter Kit  
7
8
AC-0558  
A16561  
Grip  
Handle  
9
11  
SSP-6021  
Z-D27212  
Z-D26612  
D20114  
D26615  
D24888  
SS-2071  
AC-0630  
D27253  
D20675  
A06891  
Bushing Reducer 1/8 - 1/4 NPT  
Gauge 2"OD (2)  
Pressure Switch  
Safety Valve  
Cord Assembly  
Nipple 1/4-18 NPT x 2-1/2  
Nipple 1/4-18 NPT x 1-1/2  
Pressure Relief Tube 3/4 OD  
Regulator  
Quick Connect Body 1/2 UNIV 1/2 M NPT  
Drain Valve  
Tank 26 Gallon  
Nut Sleeve Assembly 1/4" (2)  
Check Valve  
Screw, 1/4-20 x 1/2  
Rear Shroud  
Nut Sleeve Assembly 3/8"  
Isolator (3)  
Outlet Tube  
Nut Tubing 3/8" OD  
O-Ring  
14  
15  
17  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
45  
46  
47  
48  
50  
51  
52  
53  
54  
-------  
SSP-7811  
AC-0631  
D21172  
D23363  
SSP-7813  
AC-0774  
AC-0292  
SSP-7821-1  
SSG-3105  
+
LA-3069  
LA-3027  
LA-3108  
SST-5314-1  
A13282  
Pump Assembly  
Label, Craftsman  
Label, Drain Tank Eng/Spa  
Label, Hot Surface  
Recess Rubber Bumper (2)  
Label, Tool Rating  
Wheel 9" (2)  
D23138  
CAC-60  
Shoulder Bolt 3/8 - 16UNC (2)  
SSF-8080-ZN Hex Nut 3/8 - 16UNC (2)  
D23563 Label, Performance  
+
Order individual parts, see pump diagram  
25- ENG  
A16751  
PUMP DIAGRAM  
Air Compressor Model Number 919.167280  
The picture shown is for reference  
only. It may differ from actual unit.  
85 Torque 7-10 Ft-Lbs  
84  
83  
82  
81  
80  
Torque 51-63 In-Lbs 75  
78  
77  
86  
79  
Torque 42-48 In-Lbs  
74  
72  
76  
Torque 100-120 In-Lbs  
70  
73  
Torque 100-120 In-Lbs  
A16751  
26- ENG  
PARTS LIST  
Air Compressor Model Number 919.167280  
KEY  
NO.  
70  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
PART NUMBER  
SSF-586  
AC-0108  
DESCRIPTION  
Screw 1/4-20 UNC x 3/4  
Fan  
Screw 1/4-20 UNC-2A  
Eccentric Bearing  
Screw 10-24 x 3/4 T25  
Motor  
Formed Compression Ring  
Connecting Rod  
Connecting Rod Kit, includes key 86  
O-Ring 2.759/2.719ID .073/.067W  
Valve Plate Assembly  
Muffler  
O-Ring  
Head  
SSF-615  
Z-AC-0140  
SSF-3158-1  
Z-D26712  
CAC-248-2  
ACG-29  
KK-4835  
SSG-8156  
Z-AC-0032  
CAC-1371  
ACG-45  
AC-0037  
SSF-927  
Screw 1/4-20 x 1-1/8 HHW  
Compression Ring Kit  
K-0650  
Not Illustrated  
A16751  
Owners Manual  
*
To determine which capacitor kit is needed, look on label  
(under rear shroud) for motor supplier:  
GE  
GE  
Start Capacitor Kit  
Start and Run Capacitor Kit order D30107  
order D23936  
A.O. Smith Start Capacitor Kit  
order D21477  
order D29142  
WEG  
Start Capacitor Kit  
27- ENG  
A16751  
CONTENIDO  
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-38  
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
CICLO DE SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
ENSAMBLADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-43  
OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46  
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-50  
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52  
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53-56  
NOTES/NOTAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31  
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58  
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa  
GARANTÍA  
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO  
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro  
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplaz-  
ará sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para  
coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para  
que lo cambien.  
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se  
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros dere-  
chos que varían de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179  
28- SP  
A16751  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
HP de Trabajo  
Diámetro interior  
Carrera  
919.167280  
2,0  
2,38 po (60,4mm)  
1,35 po (34,3mm)  
Tensión monofásica  
120V/60HZ/1PH  
15A  
Circuito mínimo requerido  
Tipo de fusible Acción retardada  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión de corte de entrada  
Presión de corte de salida  
SCFM a 40 psig  
26 Galones (124,9 litros)  
120  
150  
8,6 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
6,4 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
SCFM a 90 psig  
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.  
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN  
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos  
los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas  
secciones.  
Indica una situación  
potencialmente  
Indica una situación  
de riesgo inminente,  
peligrosa, que si no se evita, puede  
causar lesiones menores o moderadas.  
que si no se evita, causará la muerte o  
lesiones serias.  
Indica una situ-  
ación poten-  
Usado sin el símbolo  
de seguridad de  
cialmente riesgosa, que si no se evita,  
podría causar la muerte o lesiones  
serias.  
alerta indica una situación potencialmente  
riesgosa la que, si no se evita, podría  
causar daños en la propiedad.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de polvo creados por herramientas motorizadas de lijado, aserra-  
do, amolado/esmerilado, perforado u otras actividades de la construcción, con-  
tienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de  
nacimiento u otras lesiones del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:  
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo.  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería.  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera.  
Su riesgo a esas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice  
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:  
Trabaje en zonas bien ventiladas y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección  
facial o respirador aprobado por MSHA / NIOSH cuando opere esas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin  
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
29- SP  
A16751  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar  
lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e  
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
Es normal que los contactos eléctricos del  
motor y del interruptor de presión emitan  
chispas.  
Siempre opere el compresor en un sector  
bien ventilado y sin materiales combustibles,  
gasolina o emanaciones de solventes.  
Si las chispas eléctricas provenientes del  
compresor tomaran contacto con  
emanaciones de materiales inflamables,  
ellos podrían arder originando incendio o  
explosión.  
En un área de rociado de materiales inflamables,  
ubique el compresor por lo menos a 6,1m (20  
pies) de distancia del área de rociado. Podría  
requerirse una extensión de la manguera.  
Almacene los materiales inflamables en una  
ubicación segura, alejados del compresor.  
Restringir cualquiera de las aberturas de  
ventilación causará un serio recalentamiento  
y podría producir un incendio.  
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el  
compresor. Opere el compresor en un sector  
abierto, alejado por lo menos 30 cm (12") de  
cualquier pared u obstrucción que restrinja el  
flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.  
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y  
bien ventilado. No opere la unidad en espacios  
cerrados o cualquier área confinada.  
Dejar desatenida esta unidad mientras está  
en funcionamiento puede causar lesiones  
personales o daños a la propiedad. Para  
reducir el riesgo de incendio, no permita que  
el compresor opere desatendido.  
Manténgase siempre alerta cada vez que el  
producto este funcionando.  
Siempre desconecte el suministro eléctrico  
moviendo la palanca conmutadora de pre-  
sión a la posición de apagado (off y drene el  
tanque diariamente o después de cada uso.  
30- SP  
A16751  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y  
causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias.  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
El drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque le causa óxido que reduce el  
espesor del tanque de acero.  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Modificaciones o intento de reparaciones al  
tanque.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o cualquier  
otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar  
el tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o  
sustituya partes que alteren las regulaciones  
de presión originales de fábrica.  
ADITAMENTOS Y ACCESORIOS  
Para un control preciso de la presión, debe usted  
instalar un regulador y un medidor de presión  
a la salida del aire de su compresor (Si no  
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de  
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los  
valores máximos de presión permitidos para los  
accesorios. Jamás use el compresor para inflar  
objetos que requieren poca o baja presión,  
tales como juguetes para los niños, pelotas de  
fútbol, pelotas de básquet, etc.  
Exceder la presión especificada para las  
herramientas neumáticas, pistolas rociadoras,  
accesorios activados por aire, llantas neumáticas  
y otros objetos inflables, puede causar su  
explosión o que salgan disparados, pudiendo  
ocasionar lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
El chorro de aire comprimido puede causar  
lesiones a los tejidos blandos de la piel  
expuesta y puede propulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y pequeños objetos a alta  
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o  
lesiones personales.  
Al utilizar el compresor, use siempre  
anteojos de seguridad con protección lateral  
aprobados según la norma Z87.1 de ANSI.  
Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno  
hacia partes del cuerpo, a otras personas o  
animales.  
Siempre apague el compresor y purgue la  
presión de la manguera de aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople de  
herramientas o accesorios.  
31- SP  
A16751  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y  
causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias.  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
El drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque le causa óxido que reduce el  
espesor del tanque de acero.  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Modificaciones o intento de reparaciones al  
tanque.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o cualquier  
otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar  
el tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o  
sustituya partes que alteren las regulaciones  
de presión originales de fábrica.  
ADITAMENTOS Y ACCESORIOS  
Para un control preciso de la presión, debe usted  
instalar un regulador y un medidor de presión  
a la salida del aire de su compresor (Si no  
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de  
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los  
valores máximos de presión permitidos para los  
accesorios. Jamás use el compresor para inflar  
objetos que requieren poca o baja presión,  
tales como juguetes para los niños, pelotas de  
fútbol, pelotas de básquet, etc.  
Exceder la presión especificada para las  
herramientas neumáticas, pistolas rociadoras,  
accesorios activados por aire, llantas neumáticas  
y otros objetos inflables, puede causar su  
explosión o que salgan disparados, pudiendo  
ocasionar lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
El chorro de aire comprimido puede causar  
lesiones a los tejidos blandos de la piel  
expuesta y puede propulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y pequeños objetos a alta  
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o  
lesiones personales.  
Al utilizar el compresor, use siempre  
anteojos de seguridad con protección lateral  
aprobados según la norma Z87.1 de ANSI.  
Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno  
hacia partes del cuerpo, a otras personas o  
animales.  
Siempre apague el compresor y purgue la  
presión de la manguera de aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople de  
herramientas o accesorios.  
32- SP  
A16751  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras  
¿Cómo prevenirlo?  
¿Qué puede occurrir?  
Jamás toque partes de metal expuestas en el  
compresor durante o inmediatamente después  
de la operación. El compresor permanecerá  
caliente por varios minutos luego de la  
operación.  
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal  
del compresor o los tubos de salida del escape,  
puede ocasionarle quemaduras serias.  
No burle las cubiertas protectoras o intente el  
mantenimiento hasta que la unidad se enfríe.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
Partes movibles tales como la polea, el volante  
y la correa podrían ser la causa de lesiones  
serias usted ci o su ropa entran en contacto con  
ellas.  
Nunca opere el compresor sin sus cubiertas o  
si estuviesen dañadas.  
Cualquier reparación requerida por esta unidad  
debe hacerla el personal de un servicentro  
autorizado.  
Intentar operar el compresor con piezas  
dañadas o faltantes, o repararlo sin sus  
cubiertas puestas, puede exponerlo a usted  
a piezas en movimiento que le ocacionen  
lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída  
¿Cómo prevenirlo?  
¿Qué puede occurrir?  
Siempre opere el compresor en una posición  
estable y segura a fin de prevenir el movimiento  
accidental de la unidad. Jamás opere el  
compresor sobre un techo u otra posición  
elevada. Utilice mangueras adicionales de  
aire para alcanzar posiciones altas.  
Un compresor portátil puede caerse de la  
mesa, el banco de trabajo o del techo pudiendo  
dañarse y causar lesiones serias o la muerte  
del operador.  
33- SP  
A16751  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones Serias o Daños a la Propiedad al  
Transportar el Compresor  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
¿Cómo prevenirlo?  
¿Qué puede occurrir?  
Deposite el compresor sobre una alfombrilla  
protectora cuando lo transporte a fin de  
proteger el contra los goteos. Retire el com-  
presor del vehículo inmediatamente después de  
su arribo al destino.  
El aceite puede derramarse generando un ries-  
go de incendio o inhalación que puede causar  
lesiones serias o muerte. El derrame de aceite  
daña alfombras, pinturas u otras superficies de  
vehículos o remolques.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura  
¿Qué puede occurrir?  
¿Cómo prevenirlo?  
La operacion insegura de su compresor de aire  
podría ocasionarle lesiones serias o la muerte  
a usted u otros.  
Revise y comprenda todas las instrucciones y  
advertencias contenidas en este manual.  
Familiarícese con los métodos de operación y  
control del compresor de aire.  
Mantenga libre la zona de operaciones de  
personas, animales domésticos y obstáculos.  
Mantenga alejados a los niños del compresor  
de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando se encuentre  
fatigado o bajo la influencia de alcohol o  
drogas. Esté alerta en todo momento.  
Jamás altere los elementos de seguridad de  
este producto.  
Equipe la zona de operaciones con un  
extinguidor de fuego.  
No opere la máquina si ésta tiene partes  
faltantes, rotas o no autorizadas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
34- SP  
A16751  
GLOSARIO  
del tanque baja al valor fijado en fábrica  
Familiarícese con los siguientes términos,  
antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
como punto bajo, el motor volverá a ar-  
rancar automáticamente. La presión baja a  
la cual el motor arranca automáticamente,  
se llama presión "mínima de corte".  
Presión máxima de corte: Cuando un  
compresor de aire se enciende y  
comienza a funcionar, la presión de aire en  
el tanque comienza a aumentar. Aumenta  
hasta un valor de presión alto fijado en  
fábrica antes de que el motor automática-  
mente se apague protegiendo a su tanque  
de aire de presiones más altas que su  
capacidad. La presión alta a la cual el mo-  
tor se apaga se llama presión "máxima de  
corte".  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)  
Pies cúbicos estándar por minuto; una  
unidad de medida que permite medir la  
cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
Código de certificación: Los productos  
que usan una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación  
de la seguridad.  
Presión mínima de corte: Cuando el  
motor está apagado, la presión del tanque  
de aire baja a medida que usted continúa  
usando su accesorio. Cuando la presión  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
ACCESORIOS  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se  
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualqui-  
era de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
• Reguladores de presión de aire  
• Lubricadores de niebla de aceite  
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.  
1/2 plug. D.I. en varias medidas  
Accesorios  
• Filtro en línea  
• Entrada de aire a neumáticos  
• Juegos de conectores rápidos (varios  
tamaños)  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de  
herramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
CICLO DE SERVICIO  
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;  
ello significa que la bomba compresora no  
debería trabajar más de 30 a 45 minutos por  
hora.  
Esta bomba compresora de aire es capaz de  
funcionar continuamente, sin embargo para  
prolongar la vida útil de su compresor de aire  
se recomienda mantener un ciclo promedio  
35- SP  
A16751  
ENSAMBLADO  
Desempaque  
1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.  
INSTALACIÓN  
2. Asegúrese de que el tomacorriente  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
que será utilizado tenga la misma  
configuración que el enchufe de  
conexión a tierra. NO UTILICE UN  
ADAPTADOR. Ver figura.  
Ubicación del compresor de aire  
Ubique al compresor de aire en una zona  
limpia, seca y bien ventilada. La bomba  
del compresor de aire y su carcasa han  
sido diseñadas para permitir un enfria-  
miento adecuado. Las aberturas de venti-  
lación del compresor resultan - entonces  
- necesarias para el mantenimiento de una  
adecuada temperatura de funcionamiento.  
No coloque géneros o contenedores,  
encima, ni en las proximidades de dichas  
aberturas. E l filtro de aire debe manten-  
erse libre de obstrucciones que podrían  
reducir el flujo de aire al compresor.  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón  
antes de cada uso. No use si  
existieran signos de daños.  
4. Si las instrucciones de conexión  
Plug  
Grounded  
Outlets  
Grounding Pin  
a tierra no fueran completamente  
comprendidas, o si se estuviera ante  
la duda acerca de que el compresor  
estuviese adecuadamente conectado  
a tierra, haga verificar la instalación  
por un electricista competente.  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR  
A TIERRA  
Riesgo de Descarga  
Eléctrica. Ante la  
eventualidad de un cortocircuito, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de  
electrocución proveyendo un conductor  
de escape para la corriente eléctrica.  
Este compresor de aire debe estar  
adecuadamente conectado a tierra.  
Riesgo de Descarga  
Eléctrica. La conexión  
inadecuada a tierra puede determinar  
una descarga eléctrica.  
No modifique el enchufe provisto. Si el  
mismo no penetrara el tomacorriente  
disponible, un electricista competente  
deberá instalar uno apropiado.  
La reparación del cable o del enchufe  
DEBERÁ ser efectuada por un  
El compresor portátil de aire está equi-  
pado con un cable que tiene un conductor  
destinado a tierra, con una espiga apro-  
piada para su conexión (ver las siguien-  
tes ilustraciones). El enchufe debe ser  
utilizado con un toma corriente que haya  
sido instalado y conectado a tierra de  
acuerdo a todos los códigos y ordenanzas  
locales.  
electricista competente.  
1. El cable que acompaña a esta unidad  
tiene una espiga para conexión a  
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un  
tomacorriente conectado a tierra.  
IMPORTANTE: El tomacorriente que será  
utilizado deberá haber sido conectado  
a tierra conforme a todos los códigos  
locales y ordenanzas.  
36- SP  
A16751  
Cables de extensión eléctrica  
No se recomienda la utilización de cables  
de extensión eléctrica. El uso de cables  
de extensión eléctrica originará una  
caída de tensión, lo que determinará una  
pérdida de potencia del motor así como  
su recalentamiento. En lugar de utilizar un  
cable de extensión eléctrica, incremente  
el alcance de la manguera de aire dentro  
de la zona de trabajo, añadiéndole otro  
largo de manguera a su extremo. Conecte  
los largos adicionales de manguera de  
acuerdo a su necesidad.  
Protección del voltaje y del circuito  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de  
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de  
especificaciones.  
Riesgo de  
Operación  
Lasegura. Ciertos compresores de aire  
pueden ser operados en un circuito de  
15 A, siempre que se cumplan las  
siguientes condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado a través de  
los ramales del circuito sea de 15 A.  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad  
eléctrica.  
Si - no obstante - debe utilizarse una  
extensión de cable, asegúrese de que:  
3. Que los cables de extensión cumplan  
con las especificaciones.  
La extensión eléctrica de 3  
conductores, tenga un enchufe de  
conexión a tierra de 3 hojas, y que  
exista un receptáculo que acepte el  
enchufe del producto.  
4. El circuito cuenta con un disyuntor de  
15 amperios o un fusible de acción  
retardada de 15 amperios. NOTA: Si  
el compresor está conectado a un  
circuito protegido por fusibles, use  
sólo fusibles de acción retardada. Los  
fusibles de acción retardada deben  
estar marcados con la letra "D" en  
Canadá y "T" en EE.UU.  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida  
de los cables se incrementa a medida  
que su número ordinal decrece. 10 y 8  
AWG pueden ser usados también. NO  
USE 14 NI 16 AWG).  
Si cualquiera de las condiciones enu-  
meradas no pudiese ser cumplida, o si el  
funcionamiento del compresor causara  
reiteradas interrupciones de la energía con  
la que se lo alimenta, podría ser necesario  
operar al mismo desde un circuito de 20  
A. Para ello no será necesario cambiar su  
cable de limentación.  
37- SP  
A16751  
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Manómetro de  
presión del tanque  
Manómetro de  
presión de  
salida  
Interruptor  
de presión  
Regulador  
Interruptor  
On/Auto/Off  
Válvula de seguridad  
Manómetro de la presión del tanque:  
El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
Regulador: Controla la presión de aire  
mostrada en el manómetro de salida. Tire  
de la perilla y gírela en sentido horario para  
incrementar la presión, y hágalo en sentido  
inverso para disminuirla. Cuando se logre  
la presión deseada, presione la perilla para  
bloquearla.  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este inter-  
ruptor a la posición ON para dar contacto  
automático al interruptor de presión, y  
OFF para interrumpir la energía eléctrica al  
término del uso.  
Interruptor de presión: El interruptor de  
presión permite el arranque automático  
del motor cuando la presión del tanque  
disminuye por debajo del valor de la presión  
de conexión regulada en fábrica. El motor  
se detendrá cuando la presión del tanque  
alcance los valores de presión de corte,  
regulado en fábrica para su desconexión.  
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se  
encuentra ubicada sobre la base del tanque  
de aire y se usa para drenar la condensación  
al fin de cada uso.  
Válvula de seguridad: Si el interruptor de  
presión dejara de cortar el suministro de pre-  
sión del compresor conforme a los valores  
prefijados para la presión de corte, la válvula  
de seguridad protegerá contra la presión  
elevada, "saltando" de acuerdo a los valores  
prefijados en fábrica (ligeramente superiores  
a los de presión de corte de la llave inter-  
ruptora.)  
Manómetro para controlar la presión de  
salida. Este manómetro indicará la presión  
de aire disponible a la salida del regulador.  
Esta presión está controlada por el regulador  
y es siempre menor o igual que la presión  
del tanque  
Válvula de  
drenajea  
Sistema de enfriamiento (no mostrado):  
Este compresor contiene un sistema de  
avanzada para el control de enfriamiento. En  
el núcleo de este sistema de enfriamiento  
hay un ventilador especialmente diseñado.  
Resulta perfectamente normal - para este  
ventilador - soplar aire en grandes canti-  
dades a través de los orificios de ventilación.  
De tal manera se podrá saber que el sistema  
de enfriamiento trabaja cuando el aire esta  
siendo expelido.  
38- SP  
A16751  
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para la  
salida del aire.  
Válvula reguladora: Cuando el compresor  
de aire se encuentra funcionando, la válvula  
reguladora esta "abierta", permitiendo la  
entrada del aire comprimido al tanque de  
aire. Cuando el nivel de presión del tanque  
alcanza el punto de "corte", la válvula regu-  
ladora "se cierra", reteniendo la presión del  
aire dentro del tanque.  
Protección para sobrecarga del motor: El  
motor tiene un reposicionador térmico por  
sobrecarga del motor. Si el motor se sobre-  
calentase, por cualquier razón, el protector  
de sobrecarga desconectará al motor. El  
motor deberá ser dejado enfriar antes de  
volver a ponerlo en marcha. El compresor  
volverá a arrancar automáticamente una vez  
enfriado el motor.  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Coloque la posición de la llave  
interruptora On/Auto/Off en la posición  
"OFF".  
Válvula  
reguladora  
Antes de poner en marcha  
Riesgo de  
Operación Insegura.  
Si las siguientes instrucciones no fuesen  
seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios  
daños.Este procedimiento es necesario  
antes de poner en servicio al compresor  
de aire, y cuando la válvula reguladora o la  
bomba completa del compresor haya sido  
reemplazada.  
Válvula aliviadora de presión: La válvula  
aliviadora de presión se encuentra ubicada  
en el costado del interruptor de presión; ha  
sido diseñada para liberar automáticamente  
el aire comprimido de la cabeza compresora  
y el tubo de salida, cuando el compresor  
de aire alcanza la presión de "corte" o es  
apagado. La válvula aliviadora de presión  
permite el arranque libre del motor. Cuando  
el motor se detiene, debería escucharse el  
escape del aire a través de dicha válvula du-  
rante unos segundos. No debe escucharse  
escape alguno mientras el motor está en  
marcha, ni pérdidas continuas una vez que  
se alcanzó la presión "de corte".  
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off  
esté en la posición "OFF".  
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta  
percibir el "clic" que impide el escape del aire  
de la conexión rápida.  
2. Enchufe el cable de alimentación  
en el receptáculo del ramal del  
circuito correcto. (Referirse al párrafo  
"Protección del voltaje y del circuito"  
en la sección "Instalación" de este  
manual).  
3. Abra completamente la válvula de  
drenaje (sentido antihorario) a fin de  
permitir la salida del aire e impedir  
el aumento de la presión dentro del  
tanque de aire durante el periodo de  
asentamiento.  
Válvula aliviadora  
de presión  
39- SP  
A16751  
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la  
posición "ON/AUTO". El compresor se  
pondrá en marcha.  
Cómo poner en marcha:  
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a  
la posición "AUTO" y deje que se  
incremente la presión del tanque. El  
motor se detendrá una vez alcanzado  
el valor de presión "de corte" del  
tanque.  
5. Haga funcionar el compresor durante  
15 minutos. Asegúrese de que la  
válvula de drenaje esté abierta y que  
la presión de aire acumulado en el  
tanque sea mínima.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire  
en sentido horario para incrementar  
la presión. Cuando el valor deseado  
de presión sea logrado, presione la  
perilla hasta su posición blocante. El  
compresor estará listo para ser usado.  
6. Luego de 15 minutos, cierre la válvula  
de drenaje (sentido horario). El aire  
recibido irá llenando hasta el punto  
de "corte" de presión, y el motor se  
detendrá.  
El compresor estará ahora listo para ser usado.  
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en  
áreas bien ventiladas, libres de gasolina u otras  
emanaciones combustibles. Si el compresor  
será utilizado para utilizar un rociador, NO lo  
coloque en las cercanías de la zona de rociado.  
Antes de cada puesta en marcha:  
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en  
la posición "OFF" y cierre el regulador  
de aire.  
2. Tire de la perilla del regulador, gire  
en sentido antihorario hasta el límite.  
Empuje la perilla hasta su posición  
blocante.  
3. Conecte la manguera y accesorios.  
NOTA: Tanto la manguera como los  
accesorios requerirán un enchufe  
de conexión rápida si la salida del  
aire está equipada con un zócalo de  
conexión rápida.  
Riesgo de  
Explosión.  
Demasiada presión de aire podrá ser la  
causa de riesgo de explosión. Verifique los  
valores de máxima presión dados por el  
fabricante de las herramientas neumáticas  
y los accesorios. La presión de salida del  
regulador jamás debe exceder los valores de  
máxima presión especificados.  
40- SP  
A16751  
MANTENIMIENTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes  
de cada  
uso  
Cada  
100  
horas  
Diariamente  
o luego de  
cada uso  
Cada  
40  
horas  
Anualmente  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
Filtro de aire  
(1)  
Válvulas de entrada y escape de la  
bomba del compresor de aire  
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.  
Riesgo de  
Operación  
Cómo verificar la válvula de seguridad  
Riesgo de  
Insegura: La unidad arranca  
Explosión. Si la  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto a  
fuentes de corriente y de aire  
válvula de seguridad no trabaja  
adecuadamente, ello podrá determinar  
la sobrepresión del tanque, creando el  
riesgo de su ruptura o explosión.  
comprimido o a piezas movibles. Antes  
de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de aire  
del tanque y esperar a que el compresor  
se enfríe.  
1. Antes de poner en marcha el  
motor, tire del anillo de la válvula de  
seguridad para confirmar la seguridad  
de que la misma opera libremente,  
si la válvula quedase trabada o no  
trabajara cómodamente, deberá ser  
reemplazada por el mismo tipo de  
válvula.  
Para asegurar una operación eficiente y  
una vida útil más prolongada del com-  
presor de aire debe prepararse y seguirse  
un programa de mantenimiento de rutina.  
El siguiente programa de mantenimiento  
de rutina está diseñado para un equipo  
funcionando diariamente en un ambiente  
normal de trabajo. Si fuese necesario, el  
programa debe ser modificado para adap-  
tarse a las condiciones bajo las cuales se  
usa su compresor. Las modificaciones  
dependerán de las horas de operación y  
del ambiente de trabajo. Los equipos de  
compresión funcionando en un ambiente  
sumamente sucio y hostil requerirán  
mayor frecuencia de todas las verificacio-  
nes de mantenimiento.  
Cómo drenar el tanque  
1. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
2. Tire de la perilla del regulador y gire en  
sentido contrario a las agujas de relo  
para establecer la salida de presión en  
cero.  
3. Remueva la herramienta neumática o  
el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de seguridad  
dejando purgar el aire del tanque  
hasta que este reduzca su presión  
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el  
aro de la válvula de seguridad.  
5. Drene el agua contenida en el tanque  
de aire, abriendo la válvula de drenaje  
ubicada en la base del tanque (en  
sentido contrario a las agujas de reloj).  
NOTA: Vea en la sección "Operación" la  
ubicación de los controles.  
Riesgo de  
Explosión. Dentro  
del tanque se producirá condensación  
de agua. Si no drena, el agua lo corroerá  
y debilitará causando un riesgo de  
ruptura del tanque de aire.  
41- SP  
A16751  
IMPORTANTE: No opere el compresor  
sin el filtro de aire.  
6. Una vez drenada el agua, cierre la  
válvula de drenaje (girando en sentido  
horario). Ahora el compresor de aire  
podrá ser guardado.  
2. Retire el filtro de aire y asegúrese de  
que esté limpio.  
3. Si está sucio enjuague el filtro de aire  
con agua tibia y exprímalo hasta que  
seque.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del  
tipo enchufe, elimine toda la presión de  
aire. La válvula podrá entonces ser ex-  
traída, limpiada y finalmente reinstalada.  
NOTA: Si el filtro de aire está sumamente  
sucio necesitará ser reemplazado. Con-  
sulte la sección "Repuestos" para obtener  
el número correcto de la pieza.  
Filtro de Aire Inspección y reemplazo  
Riesgo de  
quemaduras. El  
cabezal y la manga del cilindro del  
compresor se calientan mucho; no  
tocarlos. Permitir que el compresor se  
enfríe antes de darle servicio.  
Válvulas de entrada y escape de la  
bomba del compresor de aire  
Una vez al año haga que un Técnico  
Capacitado de Servicio inspeccione las  
válvulas de entrada y escape de la bomba  
del compresor de aire.  
Un filtro de aire sucio no permitirá que  
el compresor opere a plena capacidad.  
Mantenga el filtro de aire limpio en todo  
momento.  
1. Extraiga el retén del filtro de aire.  
Filtro de  
aire  
42- SP  
A16751  
SERVICIO Y AJUSTES  
Todo tipo de mantenimiento y opera-  
5. Desenrosque la válvula de retención  
girándola hacia la izquierda usando  
una llave de boca de 7/8 plug.  
(22 mm). Tome nota de la  
ciones de reparación no mencionados,  
deberán ser efectuados por personal  
técnico especializado.  
orientación para volverla a  
ensamblar.  
Riesgo de  
Operación  
6. Usando un destornillador, empuje  
con cuidado el disco de la válvula  
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El  
disco de la válvula debe moverse  
libremente hacia arriba y hacia abajo  
sobre un resorte que detiene el disco  
de la válvula en la posición cerrada.  
Si no lo hace, la válvula de retención  
necesita ser limpiada o reemplazada.  
Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto a  
fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes  
de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de aire  
del tanque y esperar a que el compresor  
se enfríe.  
Para reemplazar o limpiar la  
válvula de retención  
Destornillador  
1. Libere toda la presión del tanque de  
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"  
en la sección Mantenimiento.  
En posición  
abierta nada  
es visible  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
En posición cerrada  
el disco es visible  
Tubo de  
Tuerca  
salida  
7. Limpie o reemplace la válvula de  
retención. Un solvente, tal como un  
removedor de pintura o de barniz  
puede usarse para limpiar la válvula  
de retención.  
Válvula  
Tubo aliviador  
regula-  
de presión  
dora  
8. Aplique sellador a las roscas de la  
válvula de retención. Vuelva a  
instalar la válvula de retención (gire a  
la derecha).  
Tuerca  
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio de  
presión. Ajuste las tuercas.  
3. Utilizando una llave regulable, afloje la  
tuerca de salida del tubo del tanque  
de aire y la bomba. Retire cuida-  
dosamente la tubería de salida de la  
válvula de retención.  
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y  
ajuste las tuercas.  
11. Ejecute el procedimiento de puesta  
en marcha. Vea "Procedimiento de  
Puesta en Marcha" en la sección  
Operación.  
4. Utilizando una llave regulable, afloje el  
tubo aliviador de presión del tanque  
de aire y el interruptor de presión.  
Retire cuidadosamente la tubería  
de alivio de presión de la válvula de  
retención.  
43- SP  
A16751  
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de  
Para reemplazar el regulador  
acuerdo a lo mostrado.  
1. Libere toda la presión del aire del  
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la  
sección Mantenimiento.  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
Regulador  
3. Usando una llave de tuercas ajustable  
retire el medidor de salida de presión  
y la conexióN rápida del regulador (si  
la tiene).  
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo  
del aire. Asegúrese que esté apuntando a la  
dirección en la que fluye el aire.  
Medidor  
de salida  
de presión  
Regulador  
Conector  
rápido  
Regulador  
Flecha  
4. Extraiga el regulador.  
5. Aplique cinta selladora de cañerías  
sobre el niple del tubo vertical.  
7. Reaplique sellador de cañerías al  
manómetro de presión externa y a la  
conexión rápida.  
8. Rearme el manómetro de presión de  
salida y el conector rápido. Oriente  
el manómetro de salida para permitir  
su lectura correctamente. Ajuste las  
conexiones con a llave.  
Niple  
44- SP  
A16751  
ALMACENAJE  
Antes de guardar su compresor de aire,  
Riesgo de  
Explosión. El  
agua se condensa dentro del tanque de  
aire. Si no se drena, ella  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
1. Revise la sección "Mantenimiento"  
de las páginas precedentes y ejecute  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a la necesidad.  
corroerá debilitando la paredes del  
tanque de aire, originando un riesgo de  
ruptura de sus paredes.  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".  
7. Una vez que el agua haya sido  
drenada, cierre la válvula de drenaje.  
3. Gire el regulador en sentido antihorario  
y fije la presión de salida en cero.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
enchufada, libere toda la presión de aire.  
La válvula podrá ser extraída, limpiada y  
luego reinstalada.  
4. Extraiga la herramienta neumática o el  
accesorio.  
5. Tire del anillo de la válvula de  
seguridad permitiendo el purgado del  
aire del tanque hasta que la presión  
del mismo llegue aproximadamente a  
20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de  
seguridad.  
8. Proteja el cable eléctrico y las  
mangueras de aire de daños (tales  
como ser pisoteados o pasados por  
encima). Enróllelos en forma floja,  
alrededor de la manija del compresor.  
(Si estuviera equipado con ella.)  
6. Drene el agua del tanque de aire  
abriendo la válvula de drenaje ubicada  
en el fondo del tanque.  
9. Almacene el compresor de aire en un  
sitio limpio y seco.  
45- SP  
A16751  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar  
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el  
compresor se enfríe.  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
"de corte".  
Mueva la palanca On/Auto/Off  
a la posición "OFF", si el equipo  
no corta, contacte a un técnico  
calificado para el servicio.  
Presión excesiva  
del tanque - la vál-  
vula de seguridad  
se dispara.  
El interruptor de presión "de  
corte" esta calibrado demasiado  
alto.  
Contacte a un técnico de servicio  
calificado.  
Las conexiones de los tubos no  
están suficientemente ajustadas.  
Ajuste las conexiones en las que  
el aire puede ser escuchado  
Las conexiones  
pierden aire.  
escapándose. Verifique las con-  
exiones con solución jabonosa y  
agua. NO SOBREAJUSTE.  
Una válvula de retención defec-  
tuosa causa una fuga constante  
de aire en la válvula de alivio de  
presión cuando hay presión en  
el tanque y se apaga el com-  
presor. Reemplace la válvula de  
retención. Consulte "Cómo Re-  
emplazar o Limpiar la Válvula de  
Retención" en la sección Servico  
y adjuste.  
Compruebe si el asiento de la  
válvula está dañado.  
Hay fugas de  
aire en la válvula  
de retención o  
dentro de ella.  
Pérdida de presión Un interruptor de presión defec-  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
de aire en el  
tuoso libera la válvula.  
interruptor de la  
válvula aliviadora.  
Tanque de aire defectuoso.  
El tanque de aire debe ser reem-  
plazado. No repare la perdida.  
Pérdida de aire en  
el tanque de aire o  
en las soldaduras  
del tanque de aire.  
Riesgo  
de  
Explosión. No perfore, suelde ni  
modifique el tanque en forma  
alguna porque se debilitará.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
Pérdida de aire  
entre el cabezal  
y el plato de  
válvula.  
46- SP  
A16751  
CORRECCIÓN  
PROBLEMA  
CAUSA  
Si hubiese una caída excesiva de  
presión durante el uso del acceso-  
rio, ajuste el regulador de acuerdo  
a las instrucciones de la sección  
Operación. NOTA: Ajuste la presión  
regulada bajo condiciones de flujo  
(mientras se esté usando el accesorio).  
Es normal que ocurra algún  
descenso en la presión.  
La lectura de la  
presión sobre un  
manómetro (si vi-  
ene equipado con  
éste) desciende  
cuando se utiliza  
un accesorio.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Opere la válvula de seguridad  
manualmente tirando de su anillo.  
Si la válvula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
Golpeteo.  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Extraiga y limpie o reemplace.  
El compresor no  
esta suminist-  
rando suficiente  
cantidad de aire  
para  
Excesivo y prolongado uso  
del aire.  
Disminuya la cantidad de uso de  
aire.  
El compresor no tiene su-  
ficiente capacidad para el  
requerimiento de aire al que  
está sometido.  
Verifique el requerimiento de aire  
del accesorio. Si es mayor que  
SCFM o la presión suministrada  
por su compresor de aire, se  
necesita un compresor de mayor  
capacidad.  
operar los ac-  
cesorios  
.
Orificio en la manguera.  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
Filtro de entrada de aire re-  
stringido.  
Limpie o reemplace el filtro de  
entrada de aire. No opere el com-  
presor de aire sin el filtro. Consulte  
el párrafo "Filtro de Aire" en la  
sección Mantenimiento.  
Regulador dañado.  
Regulador dañado.  
Reemplace.  
El regulador tiene  
una fuga  
continua de aire.  
El regulador no  
cierra la salida  
del aire.  
Reemplace.  
47- SP  
A16751  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Deje enfriar el motor y el interrup-  
tor de sobrecarga se reajustará  
automáticamente.  
El motor no  
funciona.  
El interruptor de protección des  
obrecarga del motor se ha  
abierto.  
El motor arrancará automáticamente  
cuando la presión del tanque caiga  
por debajo de la presión de corte  
máxima del interruptor de presión.  
La presión del tanque excede  
la presión de "corte máximo"  
del interruptor de presión.  
El cordón de extensión es del  
largo o calibre equivocados.  
Compruebe el calibre y la longitud  
apropiados del cordón.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
La válvula de retención se ha  
quedado abierta.  
Compruebe la conexión de cablea-  
do dentro del interruptor de presión  
y del área de la caja de terminales.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Posible motor o capacitor de  
arranque defectuosos.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio.  
Rociado de pintura en las par-  
tes internas del motor.  
Haga inspeccionar por un técnico  
capacitado de servicio. No haga  
funcionar el compresor en el área de  
pintura por rociado. Vea la adverten-  
cia acerca de vapores inflamables.  
La válvula de liberación de  
presión en el interruptor de  
presión no ha descargado la  
carga de presión.  
Purgue la línea empujando la  
palanca en el interruptor de presión  
a la posición "OFF" [Apagado]; si  
la válvula no se abre, reemplace el  
interruptor.  
1. Inspeccione la caja de fusibles  
para determinar si hay fusibles  
quemados y reemplácelos  
Fusible quemado, disyuntor  
abierto.  
según sea necesario. Reajuste  
el disyuntor. No use un fusible  
o disyuntor con capacidad  
mayor que la especificada  
para su circuito especificado.  
2. Compruebe si el fusible es el  
correcto. Debe usar un fusible  
de acción retardada.  
3. Compruebe si existen  
condiciones de bajo voltaje y/o  
si el cordón de extensión es el  
correcto.  
4. Desconecte todos los otros  
artefactos eléctricos del  
circuito u opere el compresor  
en su propio circuito.  
48- SP  
A16751  
NOTES/NOTAS  
49- SP  
A16751  
NOTES/NOTAS  
50- SP  
A16751  
Master Protection Agreements  
Contratos de Protección Maestra  
Congratulations on making a smart purchase.  
Your new Craftsman® product is designed  
and manufactured for years of dependable  
operation. But like all products, it may require  
preventive maintenance or repair from time to  
time. That's when having a Master Protection  
Agreement can save you money and aggrava-  
tion.  
Felicitaciones por hacer una compra  
inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está  
diseñada y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos  
de calidad, podría requirir reparaciones de  
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de  
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y  
molestias.  
Purchase a Master Protection Agreement  
now and protect yourself from unexpected  
hassle and expense.  
Compre ahora un Contrato de Protección  
Maestra y protéjase contra apuros y gastos  
inesperados.  
The Master Protection Agreement also helps  
extend the life of your new product. Here's  
what's included in the Agreement:  
El Contrato de Protección Maestra también  
permite prolongar la vida útil de su nueva  
unidad.  
Expert service by our 12,000 professional  
Este contrato incluye lo siguiente:  
repair specialists  
Servicio Experto a cargo de uno de nuestros  
12.000 profesionales especializados en  
reparaciones.  
Unlimited service and no charge for parts  
and labor on all covered repairs  
"No-lemon" guarantee – replacement of  
your covered product if four or more product  
failures occur within twelve months  
Servicio ilimitado sin cargo por repuestos  
y mano de obra en todas las reparaciones  
cubiertas.  
Product replacement if your covered  
Garantía por defectos de fábrica: cubre  
el reemplazo de su unidad si dentro de los  
doce meses ocurren cuatro o más fallas.  
product can't be fixed  
Annual Preventive Maintenance Check at  
your request – no extra charge  
Reemplazo de la unidad si su unidad  
cubierta no puede repararse.  
Fast help by phone - phone support from  
a Sears technician on products requiring in-  
home repair, plus convenient repair scheduling  
Control Anual de Mantenimiento  
Preventivo a su solicitud, sin cargo adicional.  
Power surge protection against electrical  
Asistencia telefónica rápida a cargo de  
personal técnico de soporte de Sears para  
las unidades que requieran repararse en  
su domicilio en horarios convenientes para  
usted.  
damage due to power fluctuations  
Rental reimbursement if repair of your  
covered product takes longer than promised  
Once you purchase the Agreement, a simple  
phone call is all that it takes for you to schedule  
service. You can call anytime day or night, or  
schedule a service appointment online.  
Protección contra los daños ocasionados  
por sobretensión transitoria debido a  
fluctuaciones de energía.  
Reembolso de alquiler si la reparación de  
su unidad cubierta lleva más tiempo del  
prometido.  
Una vez que usted compre su Contrato, sólo  
necesita hacer una simple llamada telefónica  
para programar su servicio. Puede llamar a  
cualquier hora del día o la noche, o puede  
programar su servicio en línea vía Internet.  
Sears tiene más de 12.000 profesionales  
especializados en reparaciones que tienen  
acceso a más 4,5 millones de repuestos  
y accesorios de calidad. Ése es el tipo de  
profesionalismo con el cual usted puede  
contar, que le ayudará a prologar la vida útil  
de su unidad durante todos los años por  
venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección  
Maestra!  
Sears has over 12,000 professional repair  
specialists, who have access to over 4.5 million  
quality parts and accessories. That's the kind  
of professionalism you can count on to help  
prolong the life of your new purchase for years  
to come. Purchase your Master Protection  
Agreement today!  
Some limitations and exclusions apply. For  
prices and additional information call 1-800-  
827-6655.  
Sears Installation Service  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water heat-  
ers, and other major home items, in the U.S.A.  
call 1-800-4-MY-HOME®  
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.  
Para precios e información adicional, llame al  
1-800-827-6655.  
Servicio de Instalaciones de Sears  
Para instalaciones profesionales de artefactos  
para el hogar a cargo de Sears, como abridores  
de puertas de garajes, calentadores de agua y  
otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU.  
llame al 1-800-4-MY-HOME®.  
51- SP  
A16751  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
A16751  

Toshiba All In One Printer 3500c User Manual
Sanyo Kr 7000f User Manual
Samsung Svmi 8e User Manual
Samsung Scx 6345n User Manual
Samsung Avmc4 User Manual
Prima P170 User Manual
Panasonic Kx Tg1855 User Manual
Millennium Enterprises Millennium Y13 User Manual
MAYTAG MEW6627DDW19 User Manual
CRAFTSMAN 973.271830 User Manual