BLACK DECKER WORKMATE 225 TYPE 5 WM225 User Manual

8. Snap-in crank handle as shown in Figure 8.  
9. To assemble the rubber feet to your Workmate: Turn the unit upside down. Swing  
out the four legs to the fully extended and locked position. Align the rubber foot with  
the leg as shown in Figure 9. Lightly tap foot into place with a hammer.  
CHANGING THE INDEXED POSITION OF THE REAR JAW:  
1. Install the rear jaw in 1 of 3 possible indexed “keyhole” positions by indexing the rear  
vise jaw into a keyhole in the vise jaw bracket. Secure the rear jaw by sliding it to the  
back of the keyhole. As shown in Figure 7.  
Workmate® 225 Type 5  
SWIVEL PEGS:  
INSTRUCTION MANUAL  
1. The four supplied swivel pegs can be used in any of the holes in the front and rear  
jaws. The pegs are used to extend the dimensions of your Workmate’s holding  
capacity. (Figure 10)  
REAR JAW  
MÂCHOIRE ARRIÈRE  
FRONT VISE JAW  
MÂCHOIRE AVANT  
MORDAZA TRASERA  
MORDAZA FRONTAL  
FIG. 1  
B.  
CRANK  
MANIVELLE  
MANIVELA  
FRONT JAW  
MÂCHOIRE AVANT  
A.  
MORDAZA FRONTAL  
FRAME  
C.  
CADRE  
BASTIDOR  
REAR JAW  
MÂCHOIRE ARRIÈRE  
MORDAZA TRASERA  
SNAP-IN KNOBS  
BOUTONS À ENCLENCHER  
MANGOS DE LA MANIVELA  
D.  
VISE SCREW  
VIS D’ÉTAU  
ESPARRAGO  
E.  
PIVOT NUT  
ÉCROU DE PIVOT  
TUERCA DE GIRO  
F.  
VISE CRANK  
MANIVELLE D’ÉTAU  
MANIVELA DE LA PRENSA  
G.  
CRANK HANDLE  
POIGNÉE DE MANIVELLE  
ASA DE LA MANIVELA  
RELEASE LEVER  
H.  
LEVIER DE DÉCLENCHEMENT  
PALANCA DE LIBERACIÓN  
SWIVEL PEGS  
MORDACHES ORIENTABLES  
TOPES GIRATORIOS  
J.  
SOCKET WRENCH  
CLÉ À DOUILE  
DADO  
FOLDING LEGS  
K.  
PIEDS ESCAMOTABLES  
FRONT TOP BLOCKS  
CALES SUPÉRIEURES AVANT  
BLOQUES DE REMATE FRONTALES  
FOOTREST (NO STEP)  
PATAS PLEGABLES  
L.  
REPOSE-PIED (PAS UN MARCHEPIED)  
DESCANSO PARA LOS PIES (NO ESCALON)  
REAR TOP BLOCKS  
CALES SUPÉRIEURES ARRIÈRE  
BLOQUES DE REMATE TRASEROS  
M.  
BOLTS  
BOULONS  
TORNILLOS  
N.  
PINS  
CHEVILLES  
PERNOS  
O.  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FOR ANY REASON PLEASE CALL  
RUBBER FEET  
BOUT DE CAOUTCHOUC  
REGATONES DE GOMA  
P.  
WASHERS  
RONDELLES  
ARANDELAS  
1-800-54-HOW-TO (544-6986)  
FIG. 3  
FIG. 2  
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM  
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,  
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No.,  
TYPE No., AND DATE CODE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE  
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR  
COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.  
Copyright © 2005 Black & Decker  
Cat. No. WM225 Type 5  
Printed in China  
Feb. ‘05  
I
MPORTANT SAFETY INSTRFUorCm TNoIO. 63N06S70-00  
FIG. 5  
FIG. 4  
1. Do not load with more than 450 pounds.  
2. Do not apply an unbalanced load which could cause the work center to tip over.  
3. Do not use the work center as a stepladder or standing platform. Do not use the lower  
platform as a step when the work center is in “Workbench” position. The footboard is a  
foot REST only.  
4. Do not store work center outdoors or in a damp location.  
5. Avoid applying excessive force when clamping with the swivel pegs.  
6. Be sure that the legs are fully open (for workbench height) and be sure that the table  
locks in position.  
FIG. 6  
FIG. 7  
7. When using a power tool with the work center, follow the safety instructions in the  
tool’s instruction manual.  
8. Always wear safety glasses when operating power tools.  
9. An even pressure of the vise jaws on the workpiece is essential. Tighten both crank  
handles uniformly.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS  
TO REDUCE RISK OF INJURY:  
• Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands all safety  
instructions and other information contained in this manual.  
FIG. 9  
FIG. 8  
• Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others.  
READ ALL INSTRUCTIONS  
ASSEMBLY:  
®
The Workmate 225 Type 5 work center comes partially assembled. A standard hammer  
is required for assembly. A plastic socket wrench is included. Empty the contents of the  
box and identify all components (see Figure 1). Place the frame (A) on the floor in the  
position shown in Figure 1. Find the release levers near the front rubber feet on the  
sides of the frame. Depress both release levers as shown in Figure 2 and pull up until  
you hear the frame lock in place.  
FIG. 10  
VISE JAW BRACKET:  
1. Select the vise screws (D) and the pivot nuts (E). Screw one pivot nut onto each  
vise screw about halfway as shown in Figure 3, assemble washer (P) on vise screw.  
2. Insert the unthreaded end of the vise screws into the frame such that the pivot nuts  
are located in the slots on the top of the frame and the unthreaded ends protrude  
through the holes in the front of the frame, as shown in Figures 3 and 4.  
3. Install the two vise cranks (F) and secure them by driving the pins (N) through the  
holes in the cranks and the vise screws. (Align the holes in the vise cranks with the  
holes in the vise screws and strike the pins sharply with a steel hammer until they  
are flush with the sides of the vise cranks.) See Figure 5.  
4. Closely examine the two front top blocks and the two rear ones. Note that the front  
blocks do not have a protruding tab on the bottom side where the rear blocks do.  
Select the front vise jaw, (B), and the two front top blocks, (K). Place the top blocks  
on the rails of the frame as shown in Figure 6.  
5. Install the front vise jaw on top of the top blocks so that the small holes at each end  
of the jaw fit down over the posts on the top side of the blocks. With the jaw  
positioned as described above insert into the frame as shown in Figure 6, insert two  
of the four bolts, (M) into the holes in the jaw and tighten them securely into the  
holes in the pivot nut. Use the socket wrench, (J) provided, shown in Figure 1.  
NOTE: For clarity, only the left side assembly is shown. Perform all operations  
on right side as well.  
SERVICE INFORMATION  
Black & Decker offers a full network of company-owned and Authorized Service  
locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with  
trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool  
service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement  
parts, contact the Black & Decker service location nearest you. To find your local service  
location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call:  
1-800-54-HOW-TO.  
6. Select the rear vise jaw, (C) and the two rear top blocks, (L). Position the rear top  
blocks on the frame rails so that the tab ears in the bottom of the blocks fit into the  
key holes of the frame rail. Position the top blocks so their raised posts are toward  
the rear of the frame, as shown in Figure 7. Now install the rear vise jaw so that the  
small holes in the ends of the jaw fit over the raised posts on the top blocks you just  
installed.  
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge  
in either of two ways:  
7. Insert the remaining two bolts, (M) into the holes in the jaw and through the top  
blocks into the raised posts of the vise guides. The holes in the rear blocks are not  
threaded so you will feel resistance as you cut threads into them.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns  
5. Instale la mordaza frontal sobre los bloques de remate de manera que los orificios  
más pequeños en la orilla de la mordaza queden sobre los postes de los bloques  
de remate. Con la mordaza colocada como se describe arriba, insértela en la  
estructura como se ilustra en la Figura 6; inserte dos de los cuatro tornillos, (M), en  
los orificios de la mordaza y apriételos con firmeza en los orificios con cuerda de la  
tuerca de giro. Utilice el dado que se le proporciona, (J) Figura 1.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
NOTA: Por claridad, sólo se muestra el lado izquierdo. Efectúe  
Col. Centro  
Col. Centro  
todas las operaciones del lado derecho también.  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
6. Tome la mordaza trasera (C) y los dos bloques de remate traseros (L). Coloque los  
bloques de remate traseros en los rieles de la estructura de manera que las  
lengüetas de la parte inferior de los bloques ajusten en los “ojales” del riel de la  
estructura. Coloque los bloques de remate de manera que los postes queden hacia  
la parte trasera de la estructura, como se observa en la Figura 7. A continuación  
instale la mordaza trasera de manera que los orificios pequeños de los extremos de  
la mordaza queden sobre los postes de los bloques de remate que acaba de instalar.  
7. Inserte los dos tornillos restantes, (M) en los orificios de la mordaza y a través de los  
bloques de remate en los portes de las guías de la prensa. Los orificios de los  
bloques traseros no tienen cuerda de manera que usted sentirá cierta resistencia al  
formar la cuerda.  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
8. Inserte el mango de la manivela, como se observa en la Figura 8.  
9. Para colocarle los regatones de goma a su Workmate: Coloque la unidad de cabeza.  
Mueva las cuatro patas hasta la posición extendida completa y asegurada. Haga  
coincidir los regatones de goma con la pata como se ilustra en la Figura 9. Golpee  
levemente los regatones con un martillo.  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
CAMBIO DE LA POSICION INDEXADA DE LA MORDAZA TRASERA:  
1. Instale la mordaza trasera en una de las 3 posiciones de “ojal” indexadas posibles,  
indexando la mordaza trasera a un ojal en el soporte de la mordaza. Asegure la  
mordaza trasera deslizándola hacia la parte de atrás del “ojal”. Como se muestra en  
la Figura 7.  
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Para servicio y ventas consulte  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”  
S ECCI  
N
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.  
(55) 5326-7100  
en la sección amarilla.  
AM ARILLA  
Si funciona…  
y
funciona muy bien.  
TOPES GIRATORIOS:  
1. Los cuatro topes giratorios que se suministran pueden utilizarse en cualesquiera de  
los orificios de las mordazas frontal y trasera. Los topes se usan para aumentar las  
dimensiones de capacidad de sujeción de su Workmate. (Figura 10)  
INFORMACIÓN DE SERVICIO  
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la  
compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio  
Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a  
herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico,  
reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro  
Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local,  
consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55)5326-7100  
GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO  
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier  
falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será  
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:  
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al  
que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones  
deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor  
(usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de  
compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución  
relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de  
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos  
a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio  
Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas”  
en la sección amarilla del directorio telefónico.  
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted  
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker  
más cercano.  
Este producto no está destinado a uso comercial.  

Tripp Lite Air Conditioner Srxcool12k User Manual
Sanyo Twicell Hf B1u User Manual
Sanyo Ts3632 User Manual
Sanyo Eco G Sgp Ew150m2g2w User Manual
Samsung Um 24a1 B1 E2 User Manual
Samsung Sf3000t User Manual
Panasonic Kx Tca155al User Manual
CRAFTSMAN 139.53669SRT User Manual
BLONDER TONGUE MASTERLINE MUVB 35 User Manual
BLACK DECKER CHV1410 User Manual