BLACK DECKER SZ360 User Manual

635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 1  
SZ360 - 3.6V POWERED SCISSORS  
INSTRUCTION MANUAL  
THANK YOU FOR CHOOSING  
BLACK & DECKER! GO TO  
WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FOR ANY REASON PLEASE CALL  
Welcome to the Wonderful World of  
Black & Decker Craft Products.  
1-800-544-6986  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE  
AVAILABLE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE  
CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A  
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS  
VITAL TO BLACK & DECKER.  
Your new Powered Scissors are designed to fit comfortably in your  
hand. You’ll find dozens of uses in the workshop and around the  
house for this versatile tool.  
For personal safety and for proper operation of your Cordless  
Powered Scissors, please take the time to carefully read and  
understand all of the safety rules and instructions in this booklet.  
Thank you for selecting Black & Decker!  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y  
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
1
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 3  
persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.  
Safety Warnings and Instructions: Charging  
1. This manual contains important safety and operating  
instructions.  
Supervise the use of this tool by children.  
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal  
objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other  
small metal objects that can make a connection from one  
terminal to another. Shorting the battery terminals together may  
cause sparks, burns, or a fire.  
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary  
warnings on battery charger and product using battery.  
CAUTION: To reduce the risk of injury, use charger only with  
this product. Batteries in other products may burst causing  
personal injury or damage.  
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.  
Properly maintained tools, with sharp cutting edge are less likely to  
bind and are easier to control.  
3. Do not expose charger to rain or snow.  
4. Use of an attachment not recommended or sold by Black &  
Decker may result in a risk of fire, electric shock, or injury to  
persons.  
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage  
of parts, and any other condition that may affect the tool’s  
operation. If damaged, have the tool serviced before using.  
Many accidents are caused by poorly maintained tools.  
5. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug  
rather than cord when disconnecting charger.  
6. Make sure cord is located so that it will not be stepped on,  
tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.  
• Use only accessories that are recommended by the  
manufacturer for your model. Accessories that may be suitable  
for one tool may create a risk of injury when used on another tool.  
7. An extension cord should not be used unless absolutely  
necessary. Use of improper extension cord could result in a risk  
of fire, electric shock or electrocution.  
Service  
• Tool service must be performed only by qualified repair  
personnel. Service or maintenance performed by unqualified  
personnel may result in a risk of injury.  
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension  
cords. Only round jacketed extension cords should be used,  
and we recommend that they be listed by Underwriters  
Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the  
cord must be suitable for outdoor use. Any cord marked for  
outdoor use can also be used for indoor work. The letters "W" or  
"WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for  
outdoor use.  
• When servicing a tool, use only identical replacement parts.  
Follow instructions in the Maintenance section of this manual.  
Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance  
Instructions may create a risk of shock or injury.  
b. An extension cord must have adequate wire size (AW or  
American Wire Gauge) for safety, and to prevent loss of power  
and overheating. The smaller the gauge number of the wire, the  
greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more  
capacity than 18 gauge. When using more than one extension to  
make up the total length, be sure each extension contains at  
least the minimum wire size.  
Specific Safety Rules  
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an  
operation where the cutting tool may contact hidden wiring.  
Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the  
tool "live" and shock the operator.  
SAVE THESE SAFETY RULES FOR FUTURE USE  
3
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 4  
CHARGE THEM, THOROUGHLY READ ALL OF THE SAFETY  
INSTRUCTIONS.  
Minimum Gage for Cord Sets  
Volts  
120V  
240V  
Total Length of Cord in Feet  
To charge the batteries, follow the steps below.  
1. Make sure tool is in the “OFF” position before charging.  
0-25  
26-50  
51-100 101-150  
0-50  
51-100 101-200 201-300  
American Wire Gage  
Ampere Rating  
More Not more  
Than Than  
2. Plug the output cord of the charger into the  
1
socket in the bottom half of the scissors  
handle as shown in figure 1.  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
3. Plug the charger into any standard 120  
Volt 60 Hz electrical outlet.  
6
10  
12  
16  
10  
12  
4. Let the tool charge for 12 hours. After the  
initial charge, under normal usage, your  
tool should be fully charged in 12 hours.  
Not Recommended  
8. Use only the supplied charger when charging your tool. The use  
of any other charger could damage the tool or create a  
hazardous condition.  
WARNING: When disconnecting from the  
charger, be sure to unplug the charger from the outlet first then  
disconnect the charger cord from the scissors. Do not use the  
scissors while it is connected to the charger. When plugged in unit  
becomes inoperable.  
9. Use only one charger when charging.  
10. Do not attempt to open the charger. There are no customer  
serviceable parts inside. Return to any authorized Black &  
Decker service center.  
Important Charging Notes  
11. DO NOT incinerate the tool or batteries even if they are severely  
damaged or completely worn out. The batteries can explode in a  
fire.  
1. After normal usage, the scissors should be fully charged in 12  
hours. Your tool was sent from the factory in an uncharged  
condition. Before attempting to use it, it must be charged for at  
least 12 hours.  
12. A small leakage of liquid from the battery cells may occur under  
extreme usage, charging or temperature conditions. This does  
not indicate a failure. However, if the outer seal is broken and  
this leakage gets on your skin:  
2. DO NOT charge the batteries in an air temperature below 40°F  
(4,5 °C) or above 105°F (+40,5 °C). This is important and will  
prevent serious damage to the batteries. Longest life and best  
performance can be obtained if batteries are charged when air  
temperature is about 75°F.  
a. Wash quickly with soap and water.  
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.  
3. While charging, the charger may hum and become warm to  
touch. This is a normal condition and does not indicate a  
problem.  
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water  
for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical  
attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35% solution of  
potassium hydroxide.  
4. If the batteries do not charge properly—(1) Check current at  
receptacle by plugging in a lamp or other appliance. (2) Check to  
see if receptacle is connected to a light switch which turns power  
off when you turn out the lights. (3) Move charger and tool to a  
surrounding air temperature of 40°F (4,5 °C) or above 105°F  
(+40,5 °C). (4) If the receptacle and temperature are OK, and  
Charging Procedure  
THE BATTERIES IN YOUR SCISSORS ARE NOT FULLY  
CHARGED AT THE FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO  
4
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 5  
place. If the cutting head does not line up easily, carefully separate  
the blades from each other first then re-attach.  
you do not get proper charging, take or send the tool and  
charger to your local Black & Decker service center. See Tools  
Electric in yellow pages.  
Shoe Blade  
5. The scissors should be recharged when it fails to produce  
sufficient power on jobs which were easily done previously. DO  
NOT CONTINUE using product with its batteries in a depleted  
condition.  
The shoe blade is recommended for cutting fabrics on a hard surface.  
The large flat surface helps guide the cutting  
4
head when following patterns.  
6. To prolong battery life, avoid leaving on charge for extended  
periods of time (over 30 days without use). Although  
overcharging is not a safety concern, it can significantly reduce  
overall battery life.  
Battery Removal  
Before attempting to disassemble this tool,  
turn it on and run it until it stops to ensure a  
complete discharge of the batteries.  
Remove the cutting head then using a phillips  
7. The batteries will reach optimum performance after being cycled  
5 times during normal usage. There is no need to run the  
batteries down completely before recharging. Normal usage is  
the best method of discharging and recharging the batteries.  
screwdriver, remove the 4 screws in the product housing shown in  
figure 4. Lift the batteries out and pull off the terminal clips. See  
“RBRC” section below for battery recycling.  
Operation  
The RBRC™ Seal  
Switch  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling  
CAUTION: Keep fingers away from moving parts, especially the  
Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or  
battery pack) indicates that the costs to recycle the  
area near the blades.  
To turn the scissors ON, press the top  
battery (or battery pack) at the end of its useful life have  
already been paid by Black & Decker. In some areas, it  
is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the  
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program  
provides an environmentally conscious alternative.  
2
3
section of the slider switch marked (I), then  
squeeze trigger as shown in figure 2 and  
the tool will run. Release pressure from the  
trigger and the tool will stop. Pull back on  
the slider switch to lock the trigger in the  
“OFF” (0) position.  
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users,  
has established programs in the United States and Canada to  
facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries. Help  
protect our environment and conserve natural resources by  
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized  
Black & Decker service center or to your local retailer for recycling.  
You may also contact your local recycling center for information on  
where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.  
Changing Cutting Heads  
CAUTION: Separate the scissor blades  
and set top lock slider to OFF (0) position  
before removing heads.  
To exchange cutting heads, grasp the  
scissors as shown in figure 3, press in on  
the sides of the cutting head and pull  
straight out. To attach a cutting head, line it  
up with the body of the scissors and push it on until it snaps into  
5
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 6  
the retailer for their specific return policy regarding returns that are  
beyond the time set for exchanges.  
Cleaning  
Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool. Many  
household cleaners contain chemicals which could seriously damage  
the plastic. Also, do not use gasoline, turpentine, lacquer or paint  
thinner, dry cleaning fluids or similar products. Never let any liquid get  
inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black  
& Decker owned or authorized Service Center for repair or  
replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black  
& Decker owned and authorized service centers are listed under  
"Tools–Electric" in the yellow pages of the phone directory.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you  
specific legal rights and you may have other rights which vary from  
state to state. Should you have any questions, contact the manager  
of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not  
intended for commercial use.  
Important  
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance  
and adjustments should be performed by Black & Decker Service  
Centers or other qualified personnel. This tool contains no customer  
serviceable components.  
Accessories  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels  
become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free  
replacement  
The following items are available as replacement service parts  
through your nearest Black & Decker Service Center:  
5140027-48  
5140027-49  
5140027-50  
5140031-50  
Replacement Cutters  
Fabric Cutting / Shoe Blade  
Table Mount  
Charger  
WARNING:The use of any accessory not recommended for use  
with this tool could be hazardous.  
Service Information  
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory  
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.  
To find your local service location, refer to the yellow page directory  
under "Tools–Electric" or call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).  
Full Two-Year Home Use Warranty  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against  
any defects in material or workmanship. The defective product will be  
replaced or repaired at no charge in either of two ways:  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product  
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is  
a participating retailer). Returns should be made within the time  
period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days  
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
See ‘Tools-Electric’  
701 E. Joppa Rd.  
– Yellow Pages –  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
for Service & Sales  
6
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 7  
SZ360-CISEAUXÉLECTRIQUESDE 3,6V  
MODE D’EMPLOI  
MERCI DAVOIR CHOISI BLACK & DECKER !  
VISITEZ  
WWW.BLACKANDDECKER.COM/PRODUCTRE  
GISTRATION POUR ENREGISTRER VOTRE  
NOUVEAU PRODUIT.  
Bienvenue dans le monde  
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT  
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT,  
COMPOSER LE  
merveilleux des produits pour  
projets artisanaux Black & Decker.  
Vos ciseaux électriques neufs sont conçus pour bien se loger dans  
la main. Vous trouverez à cet outil polyvalent une kyrielle  
d’utilisations dans l’atelier ou autour de la maison.  
1-800-544-6986  
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE  
DATE. DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK &  
DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLEME PAR  
Pour assurer sa sécurité et le bon fonctionnement des ciseaux  
électriques sans fil, prendre le temps de bien lire et comprendre les  
règles de sécurité et les directives contenues dans ce livret.  
Nous vous remercions d’avoir choisi Black & Decker !  
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE,  
APPELEZ-NOUS. VOS  
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.  
Conserver ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.  
7
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 8  
Sécurité personnelle  
IMPORTANTES REGLES DE SÉCURITÉ  
Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de  
jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser  
un outil en cas de fatigue ou de prise de drogue, d’alcool ou  
de médicaments. Un moment d’inattention, durant l'utilisation  
d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.  
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes  
les directives. Ne pas suivre les directives figurant ci-après peut  
causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles  
graves.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements  
amples ni de bijoux. Attacher les cheveux longs. Garder les  
cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces  
mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs  
pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.  
AVERTISSEMENT : Pour l’utilisation d’outils électriques, des  
mesures de précaution de base doivent toujours être suivies afin de  
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures  
corporelles, notamment :  
Espace de travail  
Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement.  
S'assurer que l’interrupteur est verrouillé ou est à la position  
d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Transporter un outil alors  
que votre doigt repose sur l’interrupteur ou insérer le bloc-piles  
dans un outil alors que l’interrupteur est à la position de marche  
risque de provoquer un accident.  
Tenir l’espace de travail propre et bien éclairé. Les bancs de  
scie encombrés et les endroits sombres sont souvent des causes  
d'accidents.  
Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans une  
atmosphère inflammable, soit en présence de liquides  
inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques  
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou  
les vapeurs.  
Retirer les clés de réglage ou les clés à molette avant de  
mettre l’outil en marche. Une clé à molette ou une clé de réglage  
attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.  
Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs au moment  
d’utiliser un outil électrique. Une distraction pourrait vous en  
faire perdre la maîtrise.  
Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout  
temps. Un équilibre convenable vous permettra de maîtriser l’outil  
en situation inattendue.  
Sécurité en matière d'électricité  
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des  
verres protecteurs. Selon les conditions, porter un masque anti-  
poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de  
sécurité ou des protecteurs d’oreilles.  
Un outil à piles intégrées ou fonctionnant sur un bloc-piles  
externe doit être rechargé uniquement au moyen du chargeur  
prévu pour les piles utilisées. L'utilisation d'un chargeur qui  
convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie  
s'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.  
Utilisation et entretien de l'outil  
Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de  
fixation permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une  
plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre le corps  
est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.  
Utiliser l’outil fonctionnant sur piles uniquement avec le  
bloc-piles spécialement conçu à cet effet. L'utilisation de tout  
autre bloc-piles risque de causer un incendie.  
8
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 9  
Ne pas forcer l’outil. Utiliser le bon outil. Le bon outil effectuera  
Pour réparer un outil, n’utiliser que des pièces de rechange  
identiques. Suivre les directives figurant à la section «  
Entretien » du mode d’emploi. L’utilisation de pièces non  
autorisées ou le fait de ne pas suivre les directives d’entretien,  
peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure  
corporelle.  
le travail de la bonne façon et en toute sécurité.  
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas. Un  
outil dont l’interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit  
être réparé.  
Débrancher le bloc-piles de l’outil ou régler l’interrupteur à la  
position de verrouillage ou d’arrêt avant d’effectuer tout  
réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Une  
telle mesure de sécurité préventive réduit le risque de mettre l’outil  
en marche accidentellement.  
Règles de sécurité spécifiques  
Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation  
où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câblage  
caché. Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous  
tension » les pièces métalliques de l’outil et causera un choc  
électrique à l’opérateur de l’outil.  
Ranger les outils au repos hors de la portée des enfants et  
des personnes sans expérience. Les outils deviennent des  
appareils très dangereux dans des mains inexpérimentées.  
Superviser toute utilisation de cet outil par des enfants.  
CONSERVER CES RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR UN USAGE  
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des  
objets métalliques, notamment : des trombones, de la  
monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objet  
métallique pouvant réaliser une connexion entre les deux  
bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de  
provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.  
ULTÉRIEUR.  
Avertissements de sécurité et directives : Charge  
1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité  
et d’utilisation.  
Prendre soin de vos outils. S’assurer que les outils coupants  
sont aiguisés et propres. Bien entretenus, les outils tranchants  
risquent moins de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.  
2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les  
indications d'avertissement figurant sur le chargeur, le bloc-piles  
et le produit utilisé avec le bloc-piles.  
Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées,  
si des pièces sont brisées ou présentent tout autre condition  
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Si elles  
sont endommagées, faire réparer l’outil avant de l’utiliser.  
Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.  
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessure, utiliser  
le chargeur uniquement avec ce produit. Les piles utilisées dans  
d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures  
corporelles et des dommages.  
3. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.  
N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour  
le modèle de votre outil. Les accessoires adaptés à un outil  
donné peuvent provoquer des blessures s’ils sont utilisés avec un  
autre outil.  
4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par  
Black & Decker peut entraîner un incendie, un choc électrique ou  
des blessures corporelles.  
5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon  
d’alimentation, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon.  
Réparation  
La réparation de l’outil doit être exécutée uniquement par un  
personnel de réparation professionnel. Toute réparation ou tout  
entretien réalisé par un personnel non formé peut causer un risque  
de blessures.  
6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que  
personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit  
pas endommagé ni soumis à une tension.  
9
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 10  
10.Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l'intérieur ne  
peut être réparée par le client. Retourner le produit à tout centre  
de réparation Black & Decker autorisé.  
7. l est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela  
ne soit absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge  
inadéquate risque d'entraîner un incendie, un choc électrique ou  
une électrocution.  
11.NE PAS incinérer l’outil ou les piles même si ils sont gravement  
endommagés ou complètement usés. Les piles peuvent exploser  
dans un feu.  
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à  
2 ou 3 fils. Seules les rallonges rondes enveloppées doivent être  
utilisées, et nous recommandons qu’elles soient homologuées  
par l’organisme Laboratoires des assureurs du Canada (LAC). Si  
la rallonge est utilisée à l’extérieur, elle doit être prévue à cet  
effet. Tout cordon marqué pour un usage extérieur peut aussi  
être utilisé à l’intérieur. Les lettres « W » ou « WA » marquées  
sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon convient à un  
usage extérieur.  
12.Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de  
pile en cas d’utilisation extrême, de charge ou de conditions de  
température. Cela n’indique pas de défaillance. Toutefois, si le  
joint d’étanchéité extérieur est rompu et que la fuite de liquide  
entre en contact avec la peau :  
a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau.  
b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du  
vinaigre.  
b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ou  
American Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter toute  
perte d'alimentation et toute surchauffe. Plus le numéro de  
calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple  
un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une  
rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que  
chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.  
c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les laver  
abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de 10  
minutes, puis obtenir des soins médicaux.  
NOTE AU MÉDECIN : Le liquide est composé d'une solution de  
25 % - 35 % d‘hydroxyde de potassium.  
Calibre minimum pour les rallonges  
Procédure de charge  
Volts  
120V  
240V  
Longueur totale du cordon en pieds  
LES PILES DE VOS CISEAUX NE SONT PAS  
COMPLÈTEMENT CHARGÉES À L’USINE. AVANT DE  
CHARGER LA PILE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES  
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.  
0-25  
0-50  
26-50  
51-100 101-150  
51-100 101-200 201-300  
Intensité nominale  
Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils (AWG)  
Pour charger les piles, suivre les étapes suivantes.  
1. S’assurer que l’outil est réglé à la  
de  
0
de  
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
1
position « ARRÊT » avant de charger  
les piles.  
6
-
10  
10 - 12  
12 - 16  
Non recommandé  
2. Brancher le cordon de sortie du  
chargeur dans la prise située dans la  
moitié inférieure de la poignée des  
ciseaux comme le montre la figure 1.  
8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil.  
L’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager l’outil  
ou de créer une condition dangereuse.  
3. Brancher le chargeur dans toute prise  
électrique standard de 120 V, 60 Hz.  
9. Utiliser un seul chargeur pour charger.  
10  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 11  
6. Pour prolonger la durée de vie des piles, éviter de les laisser  
chargées pendant de longues périodes (plus de 30 jours sans  
utilisation). Bien que la surcharge ne pose pas de problème de  
sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de vie  
générale de la pile.  
4. Laisser l’outil se charger durant 12 heures. Après la première  
charge, dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait  
être chargé entièrement après 12 heures.  
AVERTISSEMENT : Pour débrancher l’outil du chargeur,  
s’assurer d’abord de débrancher le chargeur de la prise, puis de  
retirer le cordon du chargeur des ciseaux. Ne pas utiliser les  
ciseaux lorsqu’ils sont branchés au chargeur. Une fois branché au  
chargeur, l’outil devient inutilisable.  
7. Les piles atteindront une performance optimale après avoir  
effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n’est pas  
nécessaire d’attendre que les piles soient à plat pour la  
recharger. Une utilisation normale est la meilleure façon de  
décharger et de recharger les piles.  
Remarques de charge importantes  
1. Après une utilisation normale, les ciseaux doivent être  
complètement rechargés en 12 heures. L’outil est sorti de l’usine  
sans être totalement chargé. Avant d’utiliser la pile, elle doit être  
chargée pendant au moins 12 heures.  
Fonctionnement  
Interrupteur  
MISE EN GARDE : Tenir les doigts  
2
2. NE PAS charger les piles à une température inférieure à 4,5 ºC  
(40º F) ou supérieure à 40,5 ºC (105º F). Ces consignes sont  
importantes et permettent d'éviter d'endommager les piles. Une  
durée de vie et une performance accrues peuvent être obtenues  
si les piles sont chargées à une température d'air d’environ  
24 °C (75 °F).  
éloignés des pièces mobiles,  
principalement de la zone près des lames.  
Pour mettre en MARCHE les ciseaux,  
enfoncer la partie supérieure de  
l'interrupteur coulissant marqué (I), puis  
serrer la gâchette comme le montre la  
figure 2 et l'outil se mettra à fonctionner.  
Relâcher la pression de la gâchette et l’outil cessera de fonctionner.  
Reculer l’interrupteur coulissant pour verrouiller la gâchette à la  
position d’« ARRÊT » (O).  
3. Durant la charge, le chargeur peut bourdonner et devenir chaud  
au toucher. Il s’agit d’un état normal qui n'indique pas de problème.  
4. Si les piles ne se chargent pas adéquatement - (1) Vérifier la  
prise de courant en branchant une lampe ou un autre appareil  
électrique. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de  
lampes qui met hors tension au moment d’éteindre les lampes.  
(3) Déplacer le chargeur et l’outil à un endroit présentant une  
température de l'air ambiant de 4,5 °C (40 °F) ou supérieure à  
40,5 °C (105 °F). (4) Si la prise et la température sont adéquates  
et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer  
l'outil et le chargeur au centre de réparation Black & Decker de  
votre région. Consulter Outils électriques dans les pages jaunes.  
Changement des têtes de coupe  
3
MISE EN GARDE : Séparer les lames  
de ciseau, puis régler le dispositif  
coulissant de verrouillage supérieur à la  
position ARRÊT (O) avant de retirer les  
têtes.  
Pour changer de tête de coupe, saisir les  
ciseaux comme le montre la figure 3, puis presser les côtés de la  
tête de coupe pour la retirer. Pour fixer une tête de coupe, l’aligner  
avec le corps des ciseaux, puis l’enfoncer de manière à l’encastrer  
en place. Si la tête de coupe ne s’aligne pas facilement, bien  
5. Les ciseaux doivent être rechargés lorsque leur puissance  
devient insuffisante pour des travaux qui étaient facilement  
réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le  
produit si ses piles sont épuisées.  
11  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 12  
séparer les lames l’une de l’autre avant de les fixer de nouveau.  
ces piles dans sa région.  
Nettoyage  
Lame à semelle  
La lame à semelle est recommandée pour la coupe de tissu sur une  
surface dure. La grande surface plate permet de mieux guider la  
tête de coupe pour suivre les patrons.  
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer  
l’outil. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des  
produits chimiques pouvant grandement endommager le plastique.  
De plus, ne pas utiliser de l’essence, de l'essence de térébenthine,  
du diluant à peinture-laque, des liquides pour nettoyage à sec ou tout  
autre produit semblable. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans  
l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.  
Dépose de la pile  
4
Avant de démonter cet outil, il faut le mettre  
en marche et le faire fonctionner jusqu’à ce  
qu’il s’arrête de lui-même afin d’assurer une  
décharge complète des piles.  
Important  
Déposer la tête de coupe, puis, au moyen  
d'un tournevis cruciforme, enlever les 4 vis  
logées dans le boîtier du produit comme le  
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les  
réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés par des  
centres de réparation Black & Decker autorisés ou un personnel  
professionnel. Cet outil ne renferme aucun composant pouvant être  
réparé par le client.  
montre la figure 4. Sortir les piles en les soulevant et tirer sur les  
cosses. Se reporter à la section « SRPRC » ci-après pour  
en savoir plus sur le recyclage des piles.  
Accessoires  
SCEAU RBRCMC  
Les articles suivants sont disponibles en tant que pièces de  
rechange auprès du centre de réparation Black & Decker le plus  
près :  
Le sceau RBRCMCde la Rechargeable Battery  
Recycling Corporation apposé sur la pile au nickel-  
cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de  
5140027-48 Lames de rechange  
recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par  
Black & Decker. En certains endroits, la mise au rebut ou aux  
ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale; le  
programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus  
pratiques et écologiques.  
5140027-49 Lame à semelle pour la coupe de tissu  
5140027-50 Support de fixation de table  
5140031-50 Chargeur  
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non  
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres  
utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis  
et au Canada dans le but de faciliter la collecte des piles  
déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer  
à son programme de protection de l'environnement et de  
conservation des ressources naturelles en retournant les piles  
usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un  
dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en  
outre se renseigner auprès d’un centre de recyclage local pour  
connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le  
1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de  
recommandé avec cet outil pourrait s'avérer dangereuse.  
12  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 13  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES  
Information sur les réparations  
D’AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent  
illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986 pour  
faire remplacer gratuitement vos étiquettes.  
Que vous ayez besoin d’un avis technique, d’une réparation ou de  
pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquez  
avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous.  
Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter  
le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques »  
ou composer le numéro suivant : 1 (800) 54-HOW-TO (544-6986).  
Garantie complète de deux ans pour une utilisation  
domestique  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de  
deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit  
défectueux sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux  
façons suivantes :  
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le  
produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant  
participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant  
à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90  
jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier  
auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les  
retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport  
payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de  
réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le  
produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les  
centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker  
sont répertoriés dans les Pages jaunes, sous la rubrique « Outils  
électriques » du bottin téléphonique.  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie  
vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir  
d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Si  
vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre  
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit  
n’est pas destiné à un usage commercial.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Voir ‘Outils électriques’  
– Pages Jaunes –  
pour Service et ventes  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
13  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 14  
SZ360-TIJERASELÉCTICAS DE 3,6V  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!  
VAYA A  
WWW.BLACKANDDECKER.COM/PRODUCTRE  
GISTRATION PARA REGISTRAR SU NUEVO  
PRODUCTO.  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO  
POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL  
Bienvenido al Maravilloso mundo  
de productos para trabajo  
(55)5326-7100  
artesanal de Black & Decker.  
Sus nuevas Tijeras eléctricas están diseñadas para adaptarse  
cómodamente a su mano. Encontrará docenas de usos en el taller  
y en su casa para esta herramienta versátil.  
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NUMERO DE CATALOGO Y EL CODIGO DE  
FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORIA DE LOS CASOS, UN  
REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA  
POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO,  
LLAMENOS. SU OPINION ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.  
Para su seguridad personal y para una operación correcta de sus  
Tijeras eléctricas inalámbricas, dedique un tiempo para leer  
cuidadosamente y comprender todas las normas e instrucciones de  
seguridad incluidas en este folleto.  
Gracias por elegir Black & Decker.  
CONSERVE ESTE MANUAL  
PARA FUTURAS CONSULTAS.  
14  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 15  
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido  
mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar  
daños personales graves.  
Normas de seguridad importantes  
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El  
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones  
enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o  
daños personales serios.  
• Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas.  
Sujete el cabello largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes  
alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o  
el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
• Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el  
interruptor esté bloqueado o en la posición de apagado antes  
de insertar el paquete de baterías. Transportar la herramienta  
con su dedo en el interruptor o al insertar el paquete de baterías  
en una herramienta con el interruptor encendido puede provocar  
accidentes.  
ADVERTENCIA: Al utilizar Herramientas eléctricas, siempre se  
deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para  
minimizar el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones  
personales.  
Área de trabajo  
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los  
bancos de trabajo abarrotados y las áreas oscuras propician  
accidentes.  
• Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la  
herramienta. Una llave de tuercas o de ajuste que se deje  
conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar  
lesiones personales.  
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,  
como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o  
polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas  
que pueden encender el polvo o los vapores.  
• No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase  
parado correctamente en todo momento. El equilibrio  
adecuado mientras se está de pie permite un mejor control de la  
herramienta en situaciones inesperadas.  
• Mantenga a espectadores, niños y visitantes alejados de la  
herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones  
pueden provocar la pérdida de control.  
• Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los  
ojos. Se debe usar máscara para polvo, calzado de seguridad  
antideslizante, casco o protección auditiva según corresponda en  
cada caso.  
Seguridad eléctrica  
• Una herramienta operada por batería con baterías integrales  
o un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con  
el cargador especificado para la batería. Un cargador  
adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de  
incendio si se utiliza con otra batería.  
Uso y cuidados de la herramienta  
• Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y  
sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable.  
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la  
estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.  
• Utilice la herramienta operada por batería sólo con el paquete  
de baterías diseñado específicamente. El uso de cualquier otra  
fuente de alimentación puede producir riesgo de incendio.  
• No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta correcta para  
el trabajo que realizará. La herramienta correcta hará el trabajo  
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.  
Seguridad personal  
• Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el  
sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No  
utilice herramientas si está cansado o bajo el efecto de  
• No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla  
con el interruptor. Toda herramienta que no puede ser  
controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.  
15  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 16  
• Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o  
bloquee el interruptor, o colóquelo en la posición de apagado  
antes realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la  
herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el  
riesgo de encender la herramienta en forma accidental.  
• Al reparar una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto  
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de  
Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas  
o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden  
crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.  
• Guarde las herramientas que no están en uso fuera del  
alcance de los niños y de personas no entrenadas. Las  
herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no  
entrenados. Supervise el uso de esta herramienta por los niños.  
Normas de seguridad específicas  
• Sostenga la herramienta por las superficies de agarre  
aisladas cuando realice una operación donde la herramienta  
de corte puede tocar cables eléctricos escondidos. El contacto  
con un cable con "corriente eléctrica" también hará que las partes  
metálicas expuestas de la herramienta tengan "corriente eléctrica"  
y el operador sufra una descarga eléctrica.  
• Cuando el paquete de baterías no se utilice, manténgalo lejos  
de otros objetos metálicos como: clips para papel, monedas,  
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños  
que puedan realizar una conexión de un terminal a otro. Los  
cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar  
chispas, quemaduras o un incendio.  
GUARDE ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA FUTURAS  
CONSULTAS  
• Realice un mantenimiento cuidadoso de las herramientas.  
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las  
herramientas con mantenimiento adecuado, con bordes de corte  
afilados, son menos propensas a trabarse y son más fáciles de  
controlar.  
Instrucciones y advertencias de seguridad: Carga  
1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad  
importantes.  
2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las  
instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la  
batería y en el producto que utiliza la batería.  
• Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o  
trabadas, piezas rotas y cualquier otra situación que pueda  
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra  
daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. Se  
producen muchos accidentes a causa de las herramientas que  
carecen de un mantenimiento adecuado.  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, utilice el  
cargador solamente con este producto. Las baterías en otros  
productos pueden estallar y provocar daños personales o  
materiales.  
3. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.  
• Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para  
el modelo que posee. Los accesorios correctos para una  
herramienta pueden crear un riesgo de lesiones si se utilizan con  
otra herramienta.  
4. El uso de un accesorio no recomendado o no vendido por  
Black & Decker puede provocar riesgos de incendio, descarga  
eléctrica o daños personales.  
5. Para reducir el riesgo de avería en los enchufes y cable  
eléctricos, tire del enchufe y no del cable al desconectar el  
cargador.  
Mantenimiento  
• El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado  
únicamente por personal de reparaciones calificado. El  
mantenimiento realizado por personal no calificado puede  
provocar riesgo de lesiones personales.  
6. Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no se lo  
pise, se tropiece o esté sujeto a daños o tensiones de alguna  
otra manera  
16  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 17  
10. No intente abrir el cargador. No contiene elementos a los que el  
cliente pueda hacerles mantenimiento. Devuelva a cualquier  
centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.  
7. No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea  
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador  
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga  
eléctrica o electrocución.  
11. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy  
averiados o completamente gastados. Las baterías pueden  
explotar en el fuego.  
a. Se pueden usar cables de dos conductores con cables  
prolongadores de dos o tres conductores. Sólo se deben utilizar  
cables prolongadores con cubierta redonda, y recomendamos  
que estén en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si la  
prolongación se va a utilizar en el exterior, el cable debe ser  
apropiado para usar en exteriores. Cualquier cable indicado  
para uso en exteriores también se puede utilizar en interiores.  
Las letras "W" o "WA" en la cubierta del cable indican que el  
cable es apropiado para uso en el exterior.  
12. Puede ocurrir una pequeña pérdida de líquido de las celdas de  
la batería bajo condiciones de uso, de carga o de temperaturas  
extremas. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello  
externo está roto y esta pérdida toca su piel:  
a. Lave rápidamente con agua y jabón.  
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.  
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos  
con agua limpia durante al menos 10 minutos y busque atención  
médica inmediatamente. NOTA MÉDICA: El líquido es una  
solución de hidróxido de potasio al 25%-35%.  
b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor  
adecuada (AWG o Medida de conductor estadounidense) por  
seguridad, y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A  
menor número de calibre del conductor, mayor será la  
capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad  
que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación  
para lograr la longitud total, asegúrese de que cada  
Procedimiento de carga  
LAS BATERÍAS EN SUS Tijeras NO SALEN DE FÁBRICA  
COMPLETAMENTE CARGADAS. ANTES DE INTENTAR  
CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE TODAS  
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.  
prolongación tenga la medida mínima de conductor.  
1
Para cargar las baterías, siga los pasos a  
Calibre mínimo para cables prolongadores  
continuación.  
Voltios  
120 V  
240 V  
Largo total del cable en pies  
1. Asegúrese de que la herramienta esté en la  
0-25  
0-50  
26-50  
51-100 101-150  
posición de “APAGADO” antes de cargar.  
51-100 101-200 201-300  
2. Enchufe el cable de energía del cargador en  
el enchufe en la parte inferior media del  
mango de las tijeras como se muestra en la  
figura 1.  
Capacidad nominal en amperios  
Más de No más de  
Medida de conductor  
que  
que  
6
estadounidense  
0
6
-
18  
18  
16  
14  
16  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
3. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico  
estándar de 120 voltios, 60 Hz.  
-
10  
12  
16  
16  
16  
12  
10 -  
12 -  
4. Espere que la herramienta se cargue durante 12 horas.  
Después de la carga inicial, bajo condiciones de uso normales,  
su herramienta debería cargarse completamente en 12 horas.  
No recomendado  
8. Utilice únicamente el cargador provisto cuando carga su  
herramienta. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la  
herramienta o provocar una condición de riesgo.  
ADVERTENCIA: Cuando la desconecte del cargador, asegúrese  
de desenchufar el cargador del tomacorriente primero y luego  
desconecte el cable del cargador de las tijeras. No utilice las tijeras  
9. Utilice un solo cargador cuando carga.  
17  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 18  
mientras esté conectada al cargador. Cuando esté enchufada en la  
unidad, no puede operarse.  
Operación  
Interruptor  
PRECAUCIÓN: Mantenga los dedos lejos de las piezas en  
Notas importantes sobre la carga  
movimiento, especialmente cerca del área de las hojas.  
1. Después del uso normal, las tijeras deben cargarse  
completamente durante 12 horas. Su herramienta salió de  
fábrica sin estar cargada por completo. Antes de intentar  
utilizarla, se debe cargar al menos durante 12 horas.  
2. NO cargue las baterías con una temperatura ambiental por  
debajo de 4,5°C (40 °F) o por encima de +40,5°C (105 °F). Esto  
es importante y evitará daños severos en las baterías. Se  
pueden obtener la mayor duración y el mejor rendimiento si se  
cargan las baterías cuando la temperatura está en unos 24°C  
(75°F).  
Para intercambiar las cabezas de corte,  
sujete las tijeras como se muestra en la  
2
figura 2, presione en los lados de la  
cabeza de corte y hale hacia afuera. Para  
colocar la cabeza de corte, alinéela con el  
cuerpo de las tijeras y empújela hasta que  
quede perfectamente en su lugar. Si la  
cabeza de corte no se alinea con facilidad,  
separe cuidadosamente las hojas entre sí antes de volverlas a  
anexar.  
3. Mientras carga, el cargador puede zumbar y ponerse caliente al  
tacto. Esto es una condición normal y no indica un problema.  
4. Si las baterías no se cargan correctamente: (1) Controle la  
corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro  
artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un  
interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3)  
Mueva el cargador y una herramienta a una temperatura  
ambiental de 4,5°C (40 °F) o por encima de +40,5°C (105 °F). (4)  
Si el tomacorriente y la temperatura son adecuados, y usted no  
puede cargar correctamente la herramienta, lleve o envíe la  
herramienta y el cargador al centro de mantenimiento Black &  
Decker local. Consulte "Herramientas eléctricas" en las páginas  
amarillas.  
Cambio de las cabezas de corte  
PRECAUCIÓN: Separe las hojas de la tijera y coloque el  
interruptor deslizable de bloqueo, ubicado en la parte superior, en  
la posición de APAGADO (0) antes de quitar las cabezas.  
Para intercambiar las cabezas de corte,  
sujete las tijeras como se muestra en la  
figura 3, presione en los lados de la  
3
cabeza de corte y hale hacia afuera. Para  
colocar la cabeza de corte, alinéela con el  
cuerpo de las tijeras y empújela hasta que  
quede perfectamente en su lugar. Si la  
cabeza de corte no se alinea con facilidad,  
5. Se deben recargar las tijeras cuando no producen energía  
suficiente para tareas que previamente realizaban con facilidad.  
NO CONTINÚE utilizando el producto con sus baterías agotadas.  
6. Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla cargando  
durante períodos prolongados (más de 30 días sin uso). Aunque  
sobrecargarla no es una cuestión de seguridad, puede reducir  
significativamente la duración total de la batería.  
separe cuidadosamente las hojas entre sí antes de volverlas a  
anexar.  
Hoja de la zapata  
La hoja de la zapata se recomienda para cortar telas en una  
superficie dura. La gran superficie plana ayuda a guiar a la cabeza  
de corte al seguir patrones.  
7. Las baterías alcanzarán su rendimiento óptimo luego de pasar 5  
ciclos durante un uso normal. No hay necesidad de agotar las  
baterías completamente antes de recargarlas. El uso normal es  
el mejor método de descargar y recargar las baterías.  
18  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 19  
líquidos de limpieza secos o productos similares. Nunca permita  
que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja  
ninguna de las piezas en líquido.  
4
Retiro de la batería  
Antes de intentar desarmar esta  
Importante  
herramienta, encienda y opere la  
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,  
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser  
realizado por los Centros de mantenimiento de Black & Decker u  
otro personal calificado. Esta herramienta contiene componentes  
que el cliente no puede reparar.  
herramienta hasta que se detenga para  
asegurarse de que las baterías se  
descarguen completamente.  
Retire la cabeza de corte utilizando un destornillador phillips, retire  
los 4 tornillos en la caja del producto que se muestra en la figura 4.  
Levante las baterías para sacarlas y desconecte las pinzas de los  
terminales. Consulte la sección “RBRC” a continuación para saber  
cómo se recicla la batería.  
Accesorios  
Los siguientes artículos están disponibles como piezas de repuesto  
en su centro de mantenimiento Black & Decker más cercano:  
5140027-48 Cuchilla de repuesto  
El sello RBRC™  
5140027-49 Hoja de zapata para cortar telas  
5140027-50 Soporte de mesa  
El sello RBRC™ (Reciclado de baterías) que se  
encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete  
de baterías) indica que los costos para reciclar la batería  
(o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya ha sido pagado  
por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías  
usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos  
sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una  
alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.  
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de  
baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá  
para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas.  
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los  
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya  
usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a  
un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede  
comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o  
dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100  
5140031-50 Cargador  
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para  
utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.  
Información de servicio  
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto  
originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de  
mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio.  
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas”  
en la sección amarilla, o llame al: (55)5326-7100.  
Garantía completa de dos años para uso en el hogar  
Black & Decker (EE.UU.) Inc. ofrece una garantía de dos años por  
cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El  
producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de  
una de las siguientes maneras:  
Limpieza  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al  
comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un  
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme  
a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y  
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño  
húmedo. Muchos limpiadores para uso doméstico pueden contener  
sustancias químicas que pueden dañar el plástico severamente.  
Además, tampoco utilice gasolina, aguarrás, barniz o solvente,  
19  
635381-00 01 SZ360 Scissors 6/9/06 1:39 PM Page 20  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de  
dirigirse al Centro de Servicio más cercano:  
90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de  
compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial  
sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a  
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker  
para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden  
solicitar comprobante de compra. Encontrará una lista de los  
centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de  
Black & Decker en "Herramientas eléctricas" en las páginas  
amarillas de la guía telefónica.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia,  
96 Pte.  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
(871) 716 5265  
Col. Centro  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz  
Mirón #4280  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le  
concede derechos legales específicos que pueden variar según el  
estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el Centro de  
mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no  
es para uso comercial.  
(229)921 7016  
Col. Remes  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
VILLAHERMOSA,  
TAB  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE  
ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven  
ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le  
reemplacen gratuitamente.  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
Vea “Herramientas  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
para Servicio y ventas  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO  
RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. 55-5326-7100  
ESPECIFICACIONES  
5.6V - 140mA  
Cat.No. SZ360  
Form No. 635381-00 REV.1  
JUNE 2006  
Copyright© 2006 Black & Decker  
Printed in China  
20  

Subaru Automobile Parts Eh36 User Manual
Sharp Replacement Filter Fz R45hfu User Manual
Samsung Amf18c2e User Manual
Mitsubishi Electronics Split Type Air Conditioners Msz A24na User Manual
Lexmark Prestige Pro803 User Manual
HP HP 10B User Manual
EPSON BRIGHTLINK 485WI 02 User Manual
DELL VOSTRO 3268 User Manual
CRAFTSMAN 917.293203 User Manual
BLACK DECKER GL720 User Manual