BLACK DECKER RC3406 User Manual

Please Read and Save this Use and Care Book  
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation  
6-Cup Rice Cooker and Steamer  
Olla de vaporizar y arrocera de 6 tazas  
Cuiseur à riz et cuiseur-vapeur  
de 6 tasses  
for a chance to WIN $100,000!  
y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000!  
et courez la chance de GAGNER 100 000 $!  
USA/Canada  
Mexico  
1-800-231-9786  
01-800-714-2503  
Model  
Modelo  
Modèle  
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
1-800-738-0245  
RC3406  
POLARIZED PLUG (120V Models Only)  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce  
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
When using electrical appliances basic safety precautions should always be  
followed including the following:  
ELECTRICAL CORD  
Read all instructions.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit  
in water or other liquid.  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be  
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping  
over a longer cord.  
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available  
and may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off parts.  
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the  
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return  
appliance to an authorized service facility for examination, repair or  
adjustment.  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  
or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the  
appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
a grounding-type 3-wire cord, and  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped  
over.  
The use of accessory attachments not recommended by this appliance  
manufacturer may cause injuries.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel or in Latin America by an authorized service center.  
Do not use outdoors.  
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot  
food, water or other hot liquids.  
To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall  
outlet.  
Do not use appliance for other than intended use.  
To reduce the risk of electric shock, cook only in removable container.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
2
1
Product may vary slightly from what is illustrated.  
How to Use  
This appliance is for household use only.  
GETTING STARTED  
• Remove all packing material and stickers from the product.  
• Remove and save literature.  
• Wash and dry all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section  
of this manual.  
1
• Place appliance on a flat, stable surface.  
COOKING RICE  
1. Measure desired amount of rice to be cooked using rice measure provided; do not use  
1-cup measuring cup. (The rice measure provided holds 2/3 cup uncooked rice –  
about 5 oz. or 150 grams.) This rice cooker can cook up to 3 measures of uncooked  
rice and yield a maximum of about 6 cups of cooked rice.  
2. Place rice in the cooking bowl.  
2
1. Lid handle  
† 2. Tempered glass lid with steam vent  
(Part# RC3406-01)  
† 3. Steamer basket divider (Part# RC3406-06)  
† 4. Steamer basket (Part# RC3406-05)  
† 5. Cooking bowl with water level marks (inside)  
(Part# RC3406-02)  
6. Cool-touch side handles  
7. COOK indicator light  
8. KEEP WARM Indicator light  
9. ON switch  
3
4
Note: Use only the cooking bowl provided with this appliance to cook rice.  
3. Using the water level markings on the inside of the cooking bowl as a guide, add  
amount of water that matches the amount of rice to be cooked. For example,  
if preparing 1 measure of rice, add water to the 1-cup water level mark. Adding too  
much water may make the appliance boil over.  
4. Add butter, oil and desired seasonings.  
†10. Rice measure (Part# RC3406-03)  
†11. Serving scoop (Part# RC3406-04)  
† Consumer replaceable/removable parts  
Note: The first time you prepare rice, use the handy rice guide on page 6. For softer,  
fluffy rice add a little more water; for rice that is more firm and has a firmer texture add  
a little less water.  
5. Before placing cooking bowl into rice cooker, be sure the heating plate and outside  
surface of the cooking bowl are clean and dry. Avoid having rice kernels or other  
ingredients fall into the rice cooker.  
5
6. Insert cooking bowl into rice cooker.  
7. Place glass lid on the cooking bowl. For best results always keep glass lid on while  
cooking.  
NOTE: As rice cooks, steam will escape through vent in lid. Place glass lid on rice cooker  
so steam vent is facing away from cabinets and walls. Do not place hand over steam vent  
while rice is cooking; the hot steam may burn.  
C
OOK  
6
KE  
EP  
W
A
R
M
11  
KE  
EP  
W
A
R
M
C
O
O
K
8. Uncoil cord and plug into standard electrical outlet. The KEEP WARM indicator light  
comes on.  
9. Press down the ON switch. The COOK indicator light comes on and cooking begins.  
7
10  
8
10. When rice is cooked, the COOK indicator light shuts off and the switch pops up and  
the rice cooker automatically switches to the KEEP WARM function. The KEEP WARM  
indicator light will stay on until the appliance is unplugged.  
9
Note: Do not try to stop the rice cooker from switching to the Warm mode. Do not try  
to press the ON switch once the KEEP WARM cycle has begun.  
11. For best results, let the cooked rice rest for 15 minutes, covered, to further steam the  
rice. If holding cooked rice longer than 30 minutes, stir rice occasionally to prevent  
browning of rice on the bottom of the cook bowl.  
12. Just before serving, remove lid and fluff rice. Use serving scoop provided with  
appliance to prevent damage to nonstick surface of the cooking bowl.  
CAUTION: When removing the lid, always lift it away from the body to prevent getting  
burned from the hot steam.  
4
3
STEAMER BASKET  
RICE COOKING CHART  
Refer to cooking chart on page 7 for suggestions on cooking time and seasonings.  
1. Pour about 3/4 cup cold tap water into cooking bowl using standard liquid measuring  
cup. Add seasoning, if desired.  
2. Place vegetables or other food in the steaming basket.  
3. Place basket on top of cooking bowl. Before placing cooking bowl into rice cooker,  
be sure the heating plate and outside surface of the cooking bowl are clean and dry.  
Avoid having any food fall into the rice cooker.  
If desired add butter, oil and seasonings after water has been added and before  
cooking begins. Allow rice to rest 15 minutes on warm before serving.  
RICE COOKING GUIDE  
FOR WHITE LONG GRAIN, CONVERTED, JASMINE, BASMATI, TEXMATI, YELLOW  
AND MEDIUM GRAIN RICE  
4. Cover with glass lid. Always keep glass lid on while steaming.  
AMOUNT  
OF RICE  
AMOUNT  
APPROX.  
COOKING  
TIME  
AMOUNT OF  
COOKED RICE  
NOTE: As food cooks, steam will escape through vent in lid. Place lid on rice cooker so  
vent is facing away from cabinets and walls. Do not place hand over steam vent while  
food is cooking; the hot steam may burn.  
OF WATER  
IN 8-OUNCE CUPS  
1
1 rice measure  
2 rice measure  
3 rice measures  
to the 1 cup mark  
to the 2 cup mark  
to the 3 cup mark  
16 to 19 minutes  
26 to 28 minutes  
26 to 28 minutes  
1 ⁄2 to 2 cups  
5. Plug cord into standard electrical outlet. The KEEP WARM indicator light comes on.  
1
3 ⁄2 to 4 cups  
6. Press down the ON switch. The COOK indicator light comes on and cooking begins.  
When heating prepared foods the ON switch and COOK indicator light are not  
intended to be an indicator of cooking time. Always use a kitchen timer and do  
leave these foods unattended.  
5 to 6 cups  
FOR SMALL GRAIN AND PEARL RICE  
1
7. Steaming time will vary depending upon type of food and amount to be cooked.  
8. Begin checking vegetables after about 8 minutes. (Cooking time will vary depending  
upon type and amount of food to be cooked.)  
1 rice measure  
2 rice measure  
3 rice measures  
to the 1 cup mark  
to the 2 cup mark  
to the 3 cup mark  
26 to 28 minutes  
22 to 24 minutes  
26 to 28 minutes  
1 ⁄2 to 2 cups  
1
2 ⁄2 to 3 cups  
1
5 to 5 ⁄2 cups  
9. When cooking is completed remove food and serve. Unplug appliance.  
10. The steamer basket has a removable divider that allows you to cook two different  
foods at one time.  
HEATING PACKAGED FOODS  
Packaged foods, such as condensed and ready-to-serve soups, pasta products and stews  
may be heated in the rice cooker following these directions:  
1. Place food to be heated into cooking bowl.  
CAUTION: Do not fill the cooking bowl higher than the maximum 1.5 cups marking on  
the cooking bowl.  
2. Before placing cooking bowl into rice cooker, be sure the heating plate and outside  
surface of the cooking bowl are clean and dry. Avoid having any food fall into the rice  
cooker.  
3. Insert cooking bowl into rice cooker.  
4. Place glass lid on the cooking bowl.  
FOR CONVERTED OR PAR-BOILED RICE  
3
1
1 rice measure  
to the 1 cup mark  
to the 2 cup mark  
to the 3 cup mark  
25 to 27 minutes  
23 to 25 minutes  
27 to 29 minutes  
1 ⁄4 to 2 ⁄4 cups  
3
1
2 rice measure  
3 ⁄4 to 4 ⁄4 cups  
3
1
3 rice measures  
FOR BROWN RICE  
1 rice measure  
2 ⁄4 to 5 ⁄2 cups  
1
1
to the 1 cup mark  
to the 2 cup mark  
to the 3 cup mark  
59 to 60 minutes  
46 to 48 minutes  
61 to 63 minutes  
1 ⁄3 to 2 ⁄4 cups  
1
2 rice measure  
4 to 4 ⁄2 cups  
3
1
3 rice measures  
FOR WILD RICE  
1 rice measure  
5 ⁄4 to 6 ⁄4 cups  
1
3
to the 1 cup mark  
73 to 76 minutes  
45 to 47 minutes  
1 ⁄2 to 1 ⁄4 cups  
Note: For best results always keep glass lid on while cooking.  
5. Uncoil cord and plug into standard electrical outlet. The KEEP WARM indicator light  
comes on.  
6. Press down the ON switch. The COOK indicator light comes on and cooking begins.  
As the soup or stew heats, steam may come out through the vent on the glass lid.  
FOR PACKAGED  
WHITE AND WILD RICE COMBINATION  
2
1
1 pkg. (5 oz.)  
1 ⁄3 cups water  
2 to 2 ⁄4 cups  
CAUTION: Do not place hand over steam vent while rice is cooking; the hot steam  
may burn.  
7. For even heating, stir mixture occasionally during cooking. Replace lid when stirring is  
completed.  
8. Bring mixture to a boil. When heating prepared foods, the ON switch and the COOK  
indicator light are not intended to be an indicator of cooking time. Always use a  
kitchen timer and do not leave these foods unattended.  
9. When cooking is completed, unplug unit. Do not keep cooked soups and stews in the  
KEEP WARM cycle.  
5
6
VEGETABLE AND FISH COOKING CHART  
TROUBLESHOOTING  
All steamed using 3/4 cup cold tap water or room temperature broth or stock.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
VEGETABLE  
AMOUNT  
PREPARATION  
TIME  
SUGGESTIONS  
Some kernels of rice  
The rice was not allowed  
Once switch on rice cooker  
changes to KEEP WARM,  
allow rice to rest for 15  
minutes before serving.  
Fresh Asparagus  
5 oz.  
2 -inch pieces  
13 to 15  
minutes  
Season with lemon  
slices, salt  
do not seem fully cooked to finish cooking.  
and pepper  
Fresh Green Beans  
Fresh beets  
7 oz.  
7 oz.  
5 oz.  
9 oz.  
9 oz.  
2-inch pieces  
17 to 19  
minutes  
Season with dill, salt  
and garlic pepper  
Rice cooking bowl not  
as clean as I would like.  
Starch builds up on  
sides and bottom of bowl. and let stand several minutes;  
then use a nylon scrubber  
Fill bowl with hot soapy water  
Peeled and  
sliced  
22 to 24  
minutes  
Add orange peel, salt  
and pepper  
along sides and bottom. Rinse.  
Fresh Broccoli  
Fresh carrots  
Broken into  
florets  
15 to 17  
minutes  
Add fresh thyme  
or marjoram leaves  
Rice boils over.  
Too much rice  
is being cooked.  
Make sure to cook no more  
than the maximum amount  
suggested in the Use and Care  
Manual. The amount of rice to  
be cooked should match the  
water markings on the bowl.  
Peeled and sliced 19 to 21  
minutes  
Season with fresh dill  
and parsley  
Fresh cauliflower  
Cut into florets  
21 to 23  
minutes  
Serve garnished with  
buttered bread  
crumbs  
Rice is too dry.  
Rice is gummy.  
Too much rice or not  
enough water.  
Use the rice measure cup that  
comes with the appliance.  
The rice measure provided  
holds 2/3 cup uncooked rice  
– about 5 oz. or 150 grams  
Fresh celery  
8 oz.  
8 oz.  
Cut into 1/2 inch  
slices  
17 to 19  
minutes  
Season with  
chives or parsley  
Sugar snap  
or snow peas  
Trimmed and  
left whole  
12 to 14  
minutes  
Serve drizzled  
with soy sauce and  
chopped green  
onions  
Too much water or not  
enough rice.  
Add water to match markings  
on the rice bowl. Do not use  
a liquid measuring cup.  
Peppers  
Potatoes  
1 large  
8 oz.  
Cut in strips  
13 to 15  
minutes  
Season with chopped  
garlic and cilantro  
Cut in wedges  
21 to 23  
minutes  
Season with chopped  
rosemary, salt and  
garlic pepper  
Yellow squash  
and Zucchini  
8 oz.  
Sliced  
17 to 19  
minutes  
Serve with diced  
tomatoes and  
shredded Parmesan  
cheese  
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service  
personnel.  
FISH  
• Unplug the unit before cleaning and let it cool completely.  
• Never immerse the unit in water or other liquid.  
• Wash the cooking bowl, lid, serving scoop and rice measure in warm, soapy water or in  
the dishwasher. Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads – they may scratch  
the nonstick surface or could result in poor contact with the heating plate.  
Helpful Tip: Since the rice cooking bowl has a nonstick coating, try this method: add  
warm, soapy water and allow the bowl to stand for several minutes. This releases any  
food particles and with just a wipe of a sponge or plastic scrubber the bowl is perfectly  
clean.  
• Wipe the interior of the unit with a dry cloth. Clean the outside surface with a damp  
cloth and dry thoroughly.  
Add lemon slices to 3/4 cup water in cooking bowl  
Salmon  
Shrimp  
6 oz.  
Fillet  
24 to 26  
minutes  
Season with fresh dill  
and chives  
6 oz.  
Peeled and  
deveined  
14 to 16  
minutes  
Serve with tartar  
or cocktail sauce  
HELPFUL HINTS  
• Although the rice measure holds about 5 ounces of uncooked rice; the cooked rice  
is given in 8-ounce cup measures.  
• Kosher salt has no impurities and dissolves faster than table salt. If using kosher salt, you  
may find you want to add a little more than if using table salt. Use about 3/4 tsp. kosher  
salt to each cup of uncooked rice.  
• If water accidentally gets into the switch area or onto the heating plate, allow to dry  
thoroughly before using the rice cooker.  
• White rice should be stored in an airtight container in a cool dark place.  
• Brown rice has a limited shelf life; store it for no more than a month before using.  
• Try using broth, stock or reconstituted bouillon in place of water for additional flavor.  
If you do no additional salt may be necessary.  
7
8
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)  
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el  
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una  
toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma  
de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor  
no trate de alterar esta medida de seguridad.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas medidas de  
seguridad, incluyendo las siguientes:  
CABLE ÉLECTRICO  
Por favor lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el  
producto.  
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno  
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable  
más largo.  
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.  
A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja el cable, el  
enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro líquido.  
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión  
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.  
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,  
Se debe tomar mucha precaución cuando el producto se utilice por o en  
la presencia de los menores de edad.  
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso  
y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o  
retirar los accesorios.  
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.  
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  
cable de tres alambres de conexión a tierra.  
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue  
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  
alguien se tropiece.  
No utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe estropeado,  
que presente problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva  
el producto a un centro de servicio autorizado para que lo revisen,  
reparen o ajusten debidamente.  
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe  
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.  
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de este aparato  
presenta el riesgo de lesiones.  
No utilice este producto a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni  
que entre en contacto con las superficies calientes.  
No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,  
ni adentro de un horno caliente.  
Se debe tener mucho cuidado al pasar el aparato de un lugar a otro si  
éste contiene alimentos, agua u otros líquidos calientes.  
Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado  
(off) y luego, desconecte el aparato de la toma de corriente.  
Este aparato se deberá utilizar únicamente con el fin provisto.  
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, al cocinar, utilice  
únicamente en el recipiente removible.  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
9
10  
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
Como usar  
Este aparato es solamente para uso doméstico.  
PASOS PRELIMINARES  
• Retire el material de empaque y toda calcomanía adherida al producto.  
• Retire y conserve toda literatura incluida con el producto.  
• Lave y seque todas las piezas removibles, según las instrucciones de CUIDADO Y  
LIMPIEZA de este manual.  
1. Mango de la tapa  
† 2. Tapa de vidrio templado con escape de vapor  
(Pieza Nº RC3406-01)  
1
2
• Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.  
COMO COCINAR EL ARROZ  
† 3. Divisor de la cesta de vaporizar  
(Pieza Nº RC3406-06)  
1. Use el medidor de arroz provisto, para añadir la cantidad de arroz que desea preparar;  
no use una taza corriente de medir. El medidor provisto acepta 2/3 taza de arroz  
crudo, aproximadamente 150 g (5 oz). Esta olla arrocera acepta un máximo de  
3 medidas de arroz crudo, proporcionando 6 tazas de arroz cocido.  
2. Vierta el arroz en la olla de cocinar.  
Nota: Para cocer el arroz, use solamente la olla de cocinar provista con este aparato.  
3. Use las marcas del nivel de llenado en el interior de la olla como guías para medir  
el agua necesaria, según la cantidad de arroz que desea preparar. Por ejemplo, para  
1 medida de arroz crudo, vierta agua hasta la marca que indica 1 taza. Para evitar  
que el contenido de la olla se desborde, asegúrese de no exceder la cantidad de agua.  
† 4. Cesta de vaporizar (Pieza Nº RC3406-05)  
† 5. Olla de cocinar con marcas del nivel  
de agua (adentro) (Pieza Nº RC3406-02)  
6. Asas laterales frescas al tacto  
7. Luz indicadora del ciclo de cocción  
8. Luz indicadora del ciclo de calor  
9. Interruptor de funcionamiento  
†10. Medidor de arroz  
(Pieza Nº RC3406-03)  
3
4
4. Agregue mantequilla o aceite y sazone al gusto.  
†11. Cuchara de servir  
(Pieza Nº RC3406-04)  
† Reemplazable/removible por el consumidor  
5
Nota: La primera vez que prepare arroz, consulte la guía en la página 14. Para un arroz  
más suave y suelto, agregue más agua; para arroz de consistencia más firme, agregue  
menos agua.  
5. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa  
de calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas.  
No permita que caigan granos de arroz ni demás alimentos adentro de la arrocera.  
6. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera.  
C
OOK  
6
KE  
EP  
W
A
R
M
11  
7. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar. Para mejores resultados, la olla  
debe permanecer cubierta con la tapa de vidrio mientras el aparato está en  
funcionamiento.  
KE  
EP  
W
A
R
M
C
O
O
K
Nota: Mientras el aparato está en funcionamiento, el escape de la tapa emite vapor.  
Coloque la tapa sobre la olla de cocinar, de manera que el escape permanezca alejado de  
los gabinetes y las paredes. Para evitar quemaduras, nunca acerque las manos al escape  
de vapor.  
8. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora  
del ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende.  
7
10  
8
9
9. Presione el interruptor de funcionamiento (ON). La luz indicadora del ciclo de  
cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a cocer el arroz.  
10. Cuando el arroz está cocido, la luz indicadora del ciclo de cocción se apaga,  
el interruptor regresa a la posición normal, y la arrocera pasa automáticamente  
al ciclo de calor. La luz indicadora del ciclo de calor (KEEP WARM) permanece  
encendida hasta que uno desconecta el aparato.  
Nota: No trate de impedir que el aparato pase al ciclo de calor. No presione el  
interruptor (ON) después de que el aparato entre en funcionamiento.  
11. Para mejor resultado, deje reposar el arroz por 15 minutos si desea cocerlo más  
tiempo. Si conserva el arroz por más de 30 minutos, revuélvalo de vez en cuando  
para evitar que el arroz del fondo de la olla se dore.  
12. Antes de servir, retire la tapa para mezclar el arroz. Use la cuchara provista  
con el aparato para evitar daño a la superficie antiadherente de la olla de cocinar.  
11  
12  
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, nunca acerque las manos al escape de vapor  
mientras el aparato está en funcionamiento.  
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras de vapor, asegúrese de alejar la tapa de su  
cuerpo cuando destape la olla arrocera.  
7. Para calentar los alimentos uniformemente, revuélvalos de vez en cuando durante el  
ciclo de cocción. Cubra la olla nuevamente con la tapa de vidrio después de revolver  
los alimentos.  
8. Lleve los alimentos a un hervor. Cuando uno calienta alimentos ya preparados, el  
interruptor de funcionamiento (ON) y la luz indicadora del ciclo de cocción (COOK),  
no deben ser confundidos por un cronómetro. Siempre utilice un cronómetro de  
cocina, y no desatienda los alimentos.  
13. Desconecte el aparato cuando no esté uso.  
CESTA DE VAPORIZAR  
Para sugerencias sobre el tiempo de cocción y condimentos, consulte la guía de cocinar en  
la página 15  
1. Con una taza corriente para medir líquido, vierta aproximadamente 3/4 taza de agua  
en la olla de cocinar. Sazone los alimentos al gusto.  
2. Coloque las legumbres o demás alimentos en la cesta de vaporizar.  
9. Al finalizar el ciclo de cocción, desconecte el aparato y sirva los alimentos de  
inmediato.  
3. Coloque la cesta encima de la olla de cocinar. Antes de colocar la olla de cocinar  
adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de calentamiento y la superficie exterior  
de la olla de cocinar estén limpias y secas. Evite que los alimentos caigan adentro  
de la olla arrocera.  
4. Cubra la olla con la tapa de vidrio. Para vaporizar los alimentos, siempre mantenga  
cubierta la olla.  
Nota: Mientras el aparato está en funcionamiento, el escape de la tapa emite vapor.  
Coloque la tapa sobre la olla de cocinar de manera que el escape permanezca alejado de  
los gabinetes y las paredes. Para evitar quemaduras, nunca acerque las manos al escape  
de vapor.  
GUÍA PARA COCINAR EL ARROZ  
Antes de dar inicio al ciclo de cocción, y después de agregar el agua, uno puede  
añadir sazón y aceite o mantequilla al arroz.  
Permita que el arroz repose a temperatura tibia por lo menos 15 minutos antes de  
servirlo  
GUÍA PARA COCINAR EL ARROZ  
5. Enchufe el cable a una toma de corriente normal. La luz indicadora del ciclo de calor  
(KEEP WARM) se enciende.  
6. Presione el interruptor de funcionamiento (ON). La luz indicadora del ciclo de  
cocción (COOK) se enciende y el aparato empieza a vaporizar los alimentos. Cuando  
uno calienta alimentos ya preparados, el interruptor de funcionamiento (ON) y la luz  
indicadora del ciclo de cocción (COOK), no deben ser confundidos por un  
cronómetro. Siempre utilice un cronómetro de cocina, y no desatienda los alimentos.  
7. El tiempo de vaporización varía según el tipo y la cantidad de alimentos.  
8. Supervise las legumbres 8 minutos después de iniciar el proceso de vaporización.  
(El tiempo de cocción varía según el tipo y la cantidad de alimentos a cocinar).  
PARA EL ARROZ BLANCO DE GRANO LARGO, EL ARROZ PROCESADO, JAZMÍN,  
BASMATI, AMARILLO Y DE GRANO MEDIANO  
CANTIDAD  
DE ARROZ  
CANTIDAD  
DE AGUA  
TIEMPO DE  
RENDIMIENTO DE  
ARROZ COCIDO EN  
MEDIDA DE 8 OZ  
COCCIÓN APROX.  
1
1 medida  
2 medidas  
3 medidas  
Hasta la marca 1  
Hasta la marca 2  
Hasta la marca 3  
De16 a 19 minutos  
De 26 a 28 minutos  
De 26 a 28 minutos  
De 1 ⁄2 a 2 tazas  
1
De 3 ⁄2 a 4 tazas  
De 5 a 6 tazas  
9. Cuando finalice el ciclo de cocción, desconecte el aparato. Retire y sirva los  
alimentos.  
10. La cesta de vaporizar tiene un divisor removible que permite cocinar dos alimentos  
simultáneamente.  
ARROZ PERLA Y DE GRANO PEQUEÑO  
1
1 medida  
2 medidas  
3 medidas  
Hasta la marca 1  
Hasta la marca 2  
Hasta la marca 3  
De 26 a 28 minutos  
De 22 a 24 minutos  
De 26 a 28 minutos  
De 1 ⁄2 a 2 tazas  
1
De 2 ⁄2 a 3 tazas  
1
De 5 a 5 ⁄2 tazas  
COMO CALENTAR ALIMENTOS ENVASADOS  
ARROZ PROCESADO O PRECOCIDO  
Los alimentos envasados, como las sopas condensadas listas para servir, las habichuelas,  
pastas y estofados, pueden ser calentados en la olla arrocera de la siguiente manera:  
1. Vierta los alimentos que desea calentar adentro de la olla de cocinar.  
ADVERTENCIA: No exceda el nivel de llenado máximo indicado con la marca para  
1.5 tazas en la olla de cocinar.  
2. Antes de colocar la olla de cocinar adentro de la arrocera, asegúrese que la placa de  
calentamiento y la superficie exterior de la olla de cocinar estén limpias y secas.  
No permita que caiga ningún alimento adentro de la olla arrocera.  
3. Inserte la olla de cocinar adentro de la arrocera.  
4. Coloque la tapa de vidrio sobre la olla de cocinar.  
NOTA: Para mejores resultados, siempre mantenga cubierta la olla con la tapa de vidrio  
cuando el aparato esté en funcionamiento.  
5. Desenrolle el cable y enchúfelo a una toma de corriente normal. La luz indicadora del  
ciclo de calor (KEEP WARM) se enciende.  
3
1
1 medida  
2 medidas  
3 medidas  
Hasta la marca 1  
Hasta la marca 2  
Hasta la marca 3  
De 25 a 27 minutos  
De 23 a 25 minutos  
De 27 a 29 minutos  
De 1 ⁄4 a 2 ⁄4 tazas  
3
1
De 3 ⁄4 a 4 ⁄4 tazas  
3
1
De 2 ⁄4 a 5 ⁄4 tazas  
ARROZ INTEGRAL  
3
1
1 medida  
Hasta la marca 1  
De 59 a 60 minutos  
De 46 a 48 minutos  
De 61 a 63 minutos  
De 1 ⁄4 a 2 ⁄4 tazas  
1
2 medidas  
Hasta la marca 2  
Hasta la marca 3  
De 4 a 4 ⁄2 tazas  
3
1
3 medidas  
De 5 ⁄4 a 6 ⁄4 tazas  
ARROZ SILVESTRE  
1 medida  
1
3
Hasta la marca 1  
De 73 a 76 minutos  
De 1 ⁄2 a 1 ⁄4 tazas  
COMBINACIÓN DE ARROZ BLANCO Y SILVESTRE ENVASADO  
2
1
1 paquete (5 oz)  
1 ⁄3 taza de agua  
De 45 a 47 minutos  
De 2 a 2 ⁄4 tazas  
6. Presione el interruptor de funcionamiento (ON). La luz indicadora del ciclo de cocción  
(COOK) se enciende y el aparato empieza a calentar los alimentos. Mientras los  
alimentos se calientan, el escape de la tapa de vidrio puede emitir vapor.  
13  
14  
CONSEJOS PRÁCTICOS  
GUÍA PARA COCINAR LEGUMBRES Y PESCADO  
• Aunque el medidor de arroz provisto con esta olla arrocera acepta 5 onzas de arroz  
crudo, el arroz ya cocido equivale a una taza de 8 onzas.  
• La sal “Kosher” (sal autorizada por la religión judía) no contiene impurezas y se disuelve  
más rápido. Si usa este tipo de sal, agregue un poco más que de costumbre con sal de  
mesa. Agregue 3/4 cdta de sal “Kosher” por cada taza de arroz crudo.  
• El arroz blanco debe ser almacenado en un recipiente hermético en un lugar oscuro  
y fresco.  
• El arroz integral tiene una vida útil limitada; no se debe guardar por más de un mes sin  
consumirlo.  
Todos cocidos al vapor con 2/3 taza de agua fría de la llave o con caldos o extractos  
a temperatura ambiental.  
LEGUMBRE  
CANTIDAD  
PREPARACIÓN  
TIEMPO  
SUGERENCIAS  
Espárragos frescos  
5 oz.  
Cortados en  
trozos de  
2 pulgadas  
De 13 a 15  
minutos  
Sazonar con  
rebanadas de limón,  
sal y pimienta  
Habichuelas  
7 oz.  
7 oz.  
Cortar en trozos  
de 2 pulgadas  
De 17 a 19  
minutos  
Sazonar con eneldo,  
sal y pimienta de ajo  
verdes frescas  
• Para más sabor, use caldos, extractos, o esencias en vez de agua. El hacerlo podría  
eliminar el uso de la sal.  
Remolachas  
frescas  
Pelados y  
rebanados  
De 22 a 24  
minutos  
Agregar piel de  
naranja, sal  
y pimienta  
Bróculi fresco  
5 oz.  
Cortado en  
floretes  
De 15 a 17  
minutos  
Agregar tomillo  
fresco y hojas  
de mejorana  
DETECCIÓN DE FALLAS  
PROBLEMA  
POSIBLE CAUSA  
SOLUCIÓN  
Zanahorias  
frescas  
9 oz.  
9 oz.  
Pelados y  
rebanados  
De 19 a 21  
minut0s  
Sazonar con perejil  
y eneldo fresco  
Ciertos granos  
de arroz no se  
cocinan bien.  
arroz  
No se permitió que el  
arroz se terminara  
de cocer.  
Una vez que el interruptor del  
aparato pase al ciclo de calor  
(KEEP WARM), espere que el  
Coliflor fresca  
Cortada en  
floretes  
De 21 a 23  
minutos  
Aliñar con migajas  
de pan pasadas por  
mantequilla  
repose por 15 minutos antes  
de servirlo.  
Apio fresco  
8 oz.  
8 oz.  
Cortado en  
rebanadas de  
1/2 pulgada  
De 17 a 19  
minutos  
Sazonar con  
cebollinos o perejil  
La olla de cocinar  
no luce tan limpia  
como gustaría.  
El almidón se acumula  
a los costados y en  
fondo de la olla.  
Llene la olla con agua caliente  
jabonada y deje reposar por  
unos minutos. Después,  
limpie los costados y el fondo  
de la olla con una almohadilla  
de nailon y enjuáguela bien.  
Habichuelas  
chinas  
Recortadas de  
las puntas  
y enteras  
De 12 a 14  
minutos  
Aliñar con salsa soya  
y cebollinos picados  
Pimientos  
Patatas  
1 grande  
8 oz.  
Cortados en tiras De 13 a 15  
minutos  
Sazonar con ajo  
picado y cilantro  
Cortadas en  
pedazos  
21 to 23  
minutos  
Sazonar con romero  
picado, sal  
y pimienta de ajo  
El arroz se desborda  
de la olla.  
Se ha cocinado  
demasiado arroz.  
Asegúrese de no cocinar más  
de la cantidad máxima  
sugerida en el manual de  
Uso y Cuidado. La cantidad  
de arroz a prepararse, debe  
coincidir con las marcas del  
nivel de agua en la olla.  
Ayote amarillo  
y calabacines  
8 oz.  
Rebanados  
De 17 a 19  
minutos  
Servir con tomates  
en cuadritos y queso  
Parmesano  
desmenuzado  
PESCADO  
El arroz resulta muy seco. Exceso de arroz  
o falta de agua  
Use el medidor de arroz  
provisto con el aparato.  
El medidor provisto acepta  
taza, o 150 g (5 oz) de arroz  
crudo.  
Agregar 3/4 taza de agua con rebanadas de limón en la olla de cocinar  
Salmón  
6 oz.  
Fileteado  
De 24 a 26  
minutos  
Sazonar con eneldo  
fresco y cebollinos  
Camarones  
6 oz.  
Pelados y  
sin vena  
De 14 a 16  
minutos  
Servir con salsa  
tártara o de cóctel  
El arroz resulta pegajoso  
Exceso de agua  
o falta de arroz.  
Agregue agua hasta coincidir  
con las marcas en la olla  
arrocera. No use una taza  
para medir líquidos.  
15  
16  
Cuidado y limpieza  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
El aparato no contiene piezas reemplazables por el consumidor. Para servicio, acuda  
a personal de asistencia calificado.  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
• Desconecte la olla y espere que se enfríe bien antes de limpiarla.  
• Nunca sumerja la olla en agua ni en ningún otro líquido.  
• Lave la olla de cocinar, la tapa, la cuchara de servir y el medidor de arroz, con  
agua tibia jabonada o en la máquina lavaplatos. No utilice limpiadores abrasivos ni  
almohadillas de fibra metálica; estos pueden rayar el recubrimiento antiadherente de la  
olla o perjudicar el contacto con la placa de calentamiento.  
Consejo práctico: En vista de que la olla de cocinar tiene un recubrimiento antiadherente,  
se recomienda agregarle agua tibia jabonada y dejarla reposar por varios minutos. Esto  
desprende las partículas de comida y con solo pasarle una esponja o una almohadilla de  
fibras plásticas, la olla queda perfectamente limpia.  
• Limpie el interior del aparato con un paño seco. Limpie la superficie exterior con un  
paño humedecido y séquela bien.  
Lire toutes les directives.  
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.  
Afin d’éviter de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche  
ni le socle de l’appareil.  
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un  
enfant ou que ce dernier s’en sert.  
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.  
Laisser l’appareil refroidir avant d’en remplacer des composantes.  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui  
présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier  
l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au personnel du centre  
de service autorisé de la région.  
• Si llegase a caer agua en el área del interruptor o sobre la placa de calentamiento, espere  
que el aparato se seque completamente antes de usarlo nuevamente.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil  
présente des risques de blessures.  
Ne pas utiliser à l’extérieur.  
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le  
laisser entrer en contact avec une surface chaude.  
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité  
chaude, ni dans un four réchauffé.  
Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace l ’appareil  
renfermant des aliments, de l’eau ou des liquides chauds.  
Pour le débrancher, il faut d’abord mettre toutes les commandes en  
position hors tension (off), puis il faut débrancher le cordon de la prise.  
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.  
Pour réduire le risque de choc électrique, cuire uniquement dans  
le conteneur amovible.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
17  
18  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)  
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de  
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une  
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la  
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre  
toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut  
pas tenter de modifier la fiche.  
1
2
1. Poignée du couvercle  
† 2. Couvercle en verre trempé doté d'un  
évent à vapeu (pièce n RC3406-01)  
CORDON  
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de  
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.  
† 3. Séparateur de panier de cuisson  
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs  
et il faut s’en servir avec prudence.  
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long,  
il faut s’assurer que :  
(pièce n° RC3406-06)  
3
4
† 4. Panier de cuisson (pièce n° RC3406-05)  
† 5. Bol de cuisson avec marques de niveau  
d'eau (l'interieur) (pièce n° RC3406-02)  
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit  
au moins égale à celle de l’appareil, et que;  
6. Poignées latérales froides au toucher  
7. Témoin lumineux de cuisson  
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de  
rallonge mis à la terre à trois broche; and  
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le  
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de  
manière à provoquer un trébuchement.  
8. Témoin lumineux de « garde-au-chaud »  
9. Interrupteur de mise en marche (« On »)  
†10. Tasse à mesurer  
5
(
pièce n° RC3406-03)  
†11. Cuillère de service  
pièce n° RC3406-04)  
(
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de service autorisé.  
† Pièce amovible e remplaçable  
par le consommateur  
C
OOK  
6
KE  
EP  
W
A
R
M
11  
KE  
EP  
W
A
R
M
C
O
O
K
7
10  
8
9
19  
20  
12. Juste avant de servir, retirer le couvercle et remuer le riz délicatement. Utiliser la  
cuillère de service fournie avec l'appareil pour éviter d'endommager la surface  
antiadhésive du bol de cuisson.  
MISE EN GARDE : En retirant le couvercle, s'assurer de le soulever en l'éloignant du  
corps ou du visage pour éviter de se brûler par la vapeur qui s'échappe.  
13. Débrancher le cuiseur à riz quand il ne sert pas.  
PANIER DE CUISSON À LA VAPEUR  
Consulter le tableau de cuisson du riz à la page 26 et 27 pour connaître le temps de  
cuisson recommandé et obtenir des suggestions d'assaisonnement.  
1. Verser environ 3/4 tasse d'eau froide du robinet dans le bol de cuisson en mesurant  
à l'aide d'une tasse à mesurer les liquides ordinaire. Ajouter des assaisonnements,  
si désiré.  
Utilisation  
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
POUR COMMENCER  
• Retirer le matériau d'emballage et les autocollants de l'appareil.  
• Retirer et mettre de côté les instructions.  
• Laver et sécher toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.  
• Déposer le récipient sur une surface plane et stable.  
CUISSON DU RIZ  
1. À l'aide de la tasse à mesurer comprise, mesurer la quantité de riz que vous souhaitez  
faire cuire; ne pas utiliser de tasse à mesurer d'une tasse. (La tasse à mesurer comprise  
contient 2/3 de tasse riz non cuit, soit environ 5 oz ou 150 grammes). Ce cuiseur à  
riz peut cuire jusqu’à 3 mesures de riz, pour un maximum d’environ 1,5 litres  
(soit 6 tasses) de riz cuit.  
2. Placer le riz dans le bol de cuisson.  
Remarque : Utiliser seulement le bol de cuisson fourni pour cuire du riz.  
3. En vous guidant à l'aide des marques de niveau d'eau situées à l'intérieur du bol  
de cuisson, ajouter la quantité d'eau qui correspond au nombre de tasses de riz  
à cuire. Par exemple, pour préparer deux mesures de riz, ajouter de l'eau jusqu'à la  
marque de une tasse d'eau. Éviter d'ajouter trop d'eau car le contenu risque  
de déborder.  
2. Placer les légumes ou d'autres aliments dans le panier de cuisson.  
3. Placer le panier de cuisson sur le bol de cuisson. Avant de placer le bol de cuisson  
dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque chauffante et la surface extérieure du bol  
de cuisson sont propres et sèches. Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout  
autre aliment dans le cuiseur.  
4. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Toujours laisser le couvercle  
en verre sur le bol pendant la cuisson à la vapeur.  
Remarque : Pendant la cuisson des aliments, de la vapeur s'échappera par l'évent du  
couvercle. Placer le couvercle en verre sur le cuiseur à riz de façon que l'évent à vapeur  
soit dirigé loin des armoires et des murs. Ne pas placer les mains au-dessus de l'évent  
pendant la cuisson des aliments puisque la vapeur chaude peut causer des brûlures.  
5. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard. Le témoin  
lumineux de GARDE-AU-CHAUD (« KEEP WARM ») s'allumera.  
6. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de  
CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. L'interrupteur de mise en  
marche (« ON ») et le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus  
pour indiquer le temps de cuisson pour le réchauffement d'aliments préparés. Toujours  
utiliser une minuterie de cuisine et ne jamais laisser ces aliments sans surveillance.  
7. Le temps de cuisson à la vapeur variera en fonction du type d'aliment à cuire et de  
sa quantité.  
8. Commencer à vérifier la cuisson des légumes après 8 minutes. (Le temps de cuisson  
variera en fonction du type d'aliment à cuire et de sa quantité).  
9. Une fois la cuisson terminée, retirer les aliments et servir. Débrancher l'appareil.  
10. Le panier de cuisson est doté d'un séparateur amovible qui permet de faire cuire deux  
types d'aliment différents en même temps.  
RÉCHAUFFER DES ALIMENTS PRÉPARÉS  
Les aliments préparés, tels que les soupes condensées ou prêtes à servir, les haricots, les  
pâtes et les ragoûts peuvent être réchauffés dans le cuiseur à riz en suivant les étapes  
suivantes :  
1. Placer l'aliment à réchauffer dans le bol de cuisson.  
MISE EN GARDE : Ne pas remplir le bol de cuisson au-delà de la marque maximale de  
1.5 tasses indiquée sur le bol de cuisson.  
4. Ajouter le beurre ou l'huile et, au besoin, les assaisonnements.  
Remarque : La première fois que vous préparez du riz, référez-vous au guide pratique de  
cuisson du riz à la pages 24 et 25. Pour obtenir un riz duveteux et moelleux, ajouter un  
peu plus d'eau; pour un riz à la texture plus ferme, utiliser un peu moins d'eau.  
5. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque  
chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches.  
Éviter de laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur.  
6. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz.  
7. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson. Pour de meilleurs résultats, toujours  
laisser le couvercle en verre sur le bol pendant la cuisson.  
Remarque : Pendant la cuisson du riz, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle.  
Placer le couvercle en verre sur le cuiseur à riz de façon que l'évent à vapeur soit dirigé  
loin des armoires et des murs. Ne pas placer les mains au-dessus de l'évent pendant la  
cuisson du riz puisque la vapeur chaude peut causer des brûlures.  
8. Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard.  
Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD (« KEEP WARM ») s'allumera.  
9. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de  
CUISSON s'allume et la cuisson commence.  
10. Une fois le riz cuit, le témoin lumineux de CUISSON (« COOK ») s'éteint,  
l'interrupteur reprend sa position initiale et le cuiseur à riz passe automatiquement  
en mode « Garde-au-chaud ». Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD restera  
allumé jusqu'à ce que l'appareil soit débranché.  
2. Avant de placer le bol de cuisson dans le cuiseur à riz, s'assurer que la plaque  
chauffante et la surface extérieure du bol de cuisson sont propres et sèches. Éviter de  
laisser tomber des grains de riz ou tout autre aliment dans le cuiseur.  
Remarque : Ne pas tenter d'empêcher le cuiseur à riz de passer en mode  
« Garde-au-chaud ». Ne pas tenter d'appuyer sur l'interrupteur de mise en marche  
(« ON ») après l'entrée en fonction du mode « Garde-au-chaud ».  
3. Placer le bol de cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz.  
4. Placer le couvercle en verre sur le bol de cuisson.  
11. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer le couvercle sur le bol et laisser le riz  
reposer pendant 15 minutes, afin de poursuivre la cuisson par la vapeur. Si le riz doit  
attendre plus de 30 minutes, s'assurer de le remuer de temps à autre pour empêcher  
que le riz situé au fond du bol de cuisson ne brunisse.  
21  
22  
REMARQUE : Pour obtenir de meilleurs résultats, toujours laisser le couvercle en verre  
sur le bol pendant la cuisson.  
TABLEAU POUR LA CUISSON DU RIZ  
5. Dérouler le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant standard.  
Le témoin lumineux de GARDE-AU-CHAUD (« KEEP WARM ») s'allumera.  
6. Appuyer sur l'interrupteur de mise en marche (« ON »). Le témoin lumineux de  
CUISSON (« COOK ») s'allume et la cuisson commence. Pendant la cuisson des  
aliments, de la vapeur s'échappera par l'évent du couvercle de verre.  
MISE EN GARDE : Ne pas placer les mains au-dessus de l'évent pendant la cuisson des  
aliments puisque la vapeur chaude peut causer des brûlures.  
7. Pour réchauffer les aliments uniformément, les remuer de temps à autre pendant la  
cuisson. Remettre le couvercle en place après avoir remué les aliments.  
8. Amener le mélange à ébullition. L'interrupteur de mise en marche (« ON ») et le témoin  
lumineux de CUISSON (« COOK ») ne sont pas conçus pour indiquer le temps de  
cuisson pour le réchauffement d'aliments préparés. Toujours utiliser une minuterie de  
cuisine et ne jamais laisser ces aliments sans surveillance.  
Si désiré, ajouter du beurre, de l'huile et des assaisonnements après avoir versé  
l'eau dans l'appareil et avant de débuter la cuisson. Laisser le riz reposer environ 15  
minutes en mode « Garde-au-chaud » (« KEEP WARM ») avant de servir.  
TABLEAU POUR LA CUISSON DU RIZ  
POUR LE RIZ BLANC À LONG GRAIN, ÉTUVÉ, JASMINE, BASMATI, TEXMATI,  
JAUNE ET À GRAIN MOYEN  
QUANTITÉ  
DE RIZ  
QUANTITÉ  
D'EAU  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
QUANTITÉ DE RIZ  
CUIT OBTENU  
(TASSES DE 8 ONCES  
(250 ML / 225 G /  
1 TASSE))  
1
9. Une fois la cuisson terminée, débrancher l'appareil et servir immédiatement.  
1 mesure de riz  
2 mesures de riz  
Remplir jusqu'à la  
16 à 19 minutes  
26 à 28 minutes  
1 ⁄2 à 2 tasses  
marque 1 tasse (250 ml)  
(375 à 500 ml)  
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 2 tasses  
(500 ml)  
3 ⁄2 à 4 tasses  
(875 ml à 1 l )  
3 mesures de riz  
Remplir jusqu'à la  
marque de de 3 tasses  
(750 ml)  
26 à 28 minutes  
5 à 6 tasses  
(1,3 à 1,5 l)  
POUR LE RIZ À GRAIN COURT OU À GRAIN ROND  
1
1 mesure de riz  
2 mesures de riz  
3 mesures de riz  
Remplir jusqu'à la  
marque de 1 tasse  
(250 ml)  
26 à 28 minutes  
22 à 24 minutes  
26 à 28 minutes  
1 ⁄2 à 2 tasses  
375 à 500 ml)  
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 2 tasses  
(500 ml)  
2 ⁄2 à 3 tasses  
(625 ml à 750 ml)  
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 3 tasses  
(750 ml)  
5 à 5 ⁄2 tasses  
(1,25 l à 1,37 l)  
POUR LE RIZ ÉTUVÉ OU PRÉCUIT  
3
1
1 mesure de riz  
2 mesures de riz  
3 mesures de riz  
Remplir jusqu'à la  
marque de 1 tasse  
(250 ml)  
25 à 27 minutes  
23 à 25 minutes  
27 to 29 minutes  
1 ⁄4 à 2 ⁄4 tasses  
438 ml à 563 ml)  
3
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 2 tasses  
(500 ml)  
3 ⁄4 à 4 ⁄4 tasses  
938 ml à 1,06 l)  
3
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 3 tasses  
(750 ml)  
2 ⁄4 à 5 ⁄4 tasses  
(687 ml à 1,31 l)  
23  
24  
QUANTITÉ  
DE RIZ  
QUANTITÉ  
D'EAU  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
QUANTITÉ DE RIZ  
CUIT OBTENU  
(TASSES DE 8 ONCES  
(250 ML / 225 G /  
1 TASSE))  
TABLEAU POUR LA CUISSON À LA VAPEUR DES LÉGUMES ET DU POISSON  
Tous les aliments peuvent être cuits à la vapeur à l'aide de 3/4 tasses (180 ml) d'eau  
froide du robinet, de fond de sauce ou de bouillon de légumes à la température  
ambiante  
POUR LE RIZ COMPLET OU BRUN  
LÉGUME  
QUANTITÉ  
PRÉPARATION  
TEMPS  
DE  
SUGGESTIONS  
3
1
1 mesure de riz  
2 mesures de riz  
3 mesures de riz  
Remplir jusqu'à la  
marque de 1 tasse  
(250 ml)  
59 à 60 minutes  
46 à 48 minutes  
61 à 63 minutes  
1 ⁄4 à 2 ⁄4 tasses  
CUISSON  
(438 ml à 563 ml)  
Asperges fraîches  
5 oz (140 g)  
7 oz (200 g)  
7 oz (200 g)  
5 oz (140 g)  
9 oz (255 g)  
9 oz (255 g)  
8 oz (225 g)  
8 oz (225 g)  
8 oz (225 g)  
Couper en  
morceaux de  
2 po (5 cm)  
13 à 15  
minutes  
Assaisonner avec du  
sel, du poivre et des  
tranches de citron  
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 2 tasses  
(500 ml)  
4 à 4 ⁄2 tasses  
(1 l à 1,13 l)  
Haricots  
verts frais  
Couper en  
morceaux de  
2 po (5 cm)  
17 à 19  
minutes  
Assaisonner avec du  
sel, du poivre d'ail et  
de l'aneth  
3
1
Remplir jusqu'à la  
marque de 3 tasses  
(750 ml)  
5 ⁄4 à 6 ⁄4 tasses  
(1,48 l à 1,56 l)  
Betteraves  
fraîches  
Peler et couper  
en tranches  
22 à 24  
minutes  
Assaisonner avec du  
sel, du poivre et du  
zeste d'orange râpé  
POUR LE RIZ SAUVAGE  
1
1
1 mesure de riz  
Remplir jusqu'à la  
marque de 1 tasse  
73 à 76 minutes  
1 ⁄2 à 1 ⁄4 tasses  
Brocoli frais  
Séparer en  
fleurons  
15 à 17  
minutes  
Assaisonner avec du  
thym frais ou des  
feuilles de marjolaine  
(375 ml à 438 ml)  
POUR UN PAQUET DE MÉLANGE AU RIZ BLANC ET AU RIZ SAUVAGE  
Carottes fraîches  
Carottes fraîches  
Chou-fleur frais  
Céleri frais  
Peler et couper  
en tranches  
19 à 21  
minutes  
Assaisonner avec de  
l'aneth et du persil  
frais  
2
1
1 paquet  
1 ⁄3 tasses d'eau  
45 à 47 minutes  
2 à 2 ⁄4 tasses  
500 ml à 563 ml)  
(5 oz/142 g)  
(415 ml)  
Peler et couper  
en tranches  
19 à 21  
minutes  
Assaisonner avec de  
l'aneth et du persil  
frais  
Couper en  
fleurons  
21 à 23  
minutes  
Garnir avec des  
croûtons de pain  
au beurre  
Couper en  
tranches de  
1/2 po (1,25 cm)  
17 à 19  
minutes  
Assaisonner avec de  
la ciboulette ou du  
persil  
Pois  
Couper les  
extrémités et  
garder les pois  
entiers  
12 à 14  
minutes  
Servir avec un  
filet de sauce soya  
et des oignons verts  
hachés  
« Sugar Snap »  
ou pois mange-tout  
Poivron  
1 gros  
Couper en  
lanières  
13 à 15  
minutes  
Assaisonner avec de  
l'ail haché et de la  
coriandre  
Pommes de terre  
8 oz (225 g)  
Couper en  
quartiers  
21 à 23  
minutes  
Assaisonner avec du  
rosemary, salt and  
garlic peppersel, du  
poivre d'ail et du  
romarin haché  
Courge jaune  
et courgette  
(zucchini)  
8 oz (225 g)  
Peler  
17 à 19  
minutes  
Garnir avec des  
tomates en dés et du  
fromage parmesan  
râpé  
25  
26  
LÉGUME  
POISSON  
QUANTITÉ  
PRÉPARATION  
TEMPS  
DE  
SUGGESTIONS  
DÉPANNAGE  
CUISSON  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Placer des tranches de citron et 3/4 tasses d'eau dans le bol de cuisson  
Certains grains de  
riz ne sont pas  
parfaitement cuits.  
La cuisson du riz n'a  
pas eu le temps  
de se terminer.  
Après que le cuiseur à riz est  
passé en mode GARDE-AU-  
CHAUD, laisser le riz reposer  
15 minutes avant de servir.  
Saumon  
6 oz (170 g)  
Filets  
24 à 26  
minutes  
Assaisonner  
avec de  
l'aneth frais  
et de la  
Le bol de cuisson  
du riz n'est pas aussi  
propre que souhaité.  
Il y a une accumulation  
d'amidon sur les côtés  
et le fond du bol.  
Remplir le bol d'eau chaude  
savonneuse et laisser tremper  
plusieurs minutes. Utiliser  
ensuite un tampon à récurer  
en nylon pour frotter les côtés  
et le fond du bol. Rincer.  
ciboulette  
Crevettes  
6 oz (170 g)  
Décortiquer  
et déveiner  
14 à 16  
minutes  
Servir avec de la  
sauce tartare ou de  
la sauce cocktail  
Le riz déborde.  
Il y a trop de riz  
dans le bol de cuisson.  
S'assurer de ne pas faire cuire  
plus que la quantité maximale  
de riz suggérée dans le Guide  
d'entretien et d'utilisation.  
La quantité de riz à cuire doit  
correspondre aux marques  
de quantité d'eau inscrites  
sur le bol.  
CONSEILS PRATIQUES  
• Bien que la tasse à mesurer le riz contienne environ 5 onces (155 ml / 150 g) de riz non  
cuit, la quantité de riz cuit obtenu est indiquée en fonction d'une tasse de 8 onces  
(250 ml).  
• Le sel kasher n'a pas d'impuretés et se dissout plus rapidement que le sel de table. Au  
moment de l'utilisation du sel kasher, vous préférerez peut-être en ajouter une quantité  
un peu plus grande que s'il s'agissait de sel de table.  
• Le riz blanc doit être conservé dans un contenant hermétique et gardé dans un endroit  
frais et sombre.  
• Le riz complet ne se conserve pas longtemps. Éviter de le garder plus d'un mois avant  
de l'utiliser.  
• Pour rehausser la saveur, utiliser du bouillon, un fond de sauce ou du bouillon  
reconstitué au lieu de l'eau. Il est possible qu'il ne soit pas nécessaire d'ajouter du sel  
dans ce cas.  
Le riz est trop sec.  
Le riz est collant.  
Il y a trop de riz ou pas  
assez d'eau.  
Utiliser la tasse à mesurer  
fournie avec l'appareil.  
La tasse contient 2/3 de tasse  
de riz non cuit, soit environ  
5 oz ou 150 g.  
Il y a trop d'eau ou pas  
assez de riz.  
Ajouter de l'eau jusqu'aux  
marques sur le bol à cuisson.  
Ne pas utiliser de tasse  
à mesurer pour les liquides.  
Entretien et nettoyage  
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil.  
En confier l'entretien à du personnel qualifié.  
• Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir complètement.  
• Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.  
• Laver le bol de cuisson, le couvercle, la cuillère de service et la tasse à mesurer dans  
l'eau tiède savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs  
ni de tampon à récurer métallique puisque ceux-ci risquent d'égratigner la surface  
antiadhésive ou d'entraîner un mauvais contact avec la plaque chauffante  
Conseil pratique : Puisque le bol de cuisson comporte un revêtement antiadhésif, la  
solution suivante peut s'avérer utile : remplir le bol d'eau tiède savonneuse et laisser  
tremper pendant plusieurs minutes. Ainsi, les particules de nourriture seront délogées et,  
si vous essuyez le bol d'un coup d'éponge ou de tampon à récurer, le bol de cuisson  
deviendra parfaitement propre.  
• Essuyer les parois intérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. Nettoyer les surfaces  
extérieures à l'aide d'un chiffon humide et sécher complètement.  
• Si de l'eau pénètre accidentellement dans la zone de l'interrupteur ou sur la plaque  
chauffante, laisser le cuiseur à riz sécher complètement avant de l'utiliser.  
27  
28  
NEED HELP?  
NOTES  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place  
of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a  
service center. You may also want to consult the website listed on the cover of  
this manual.  
One-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of the product.  
For how long?  
• One year after the date of original purchase.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either  
new or factory refurbished.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of the date of sale.  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so  
this limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
29  
30  
¿NECESITA AYUDA?  
BESOIN D’AIDE?  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame  
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.  
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de  
servicio autorizado.  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour  
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais  
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a  
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de  
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.  
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA  
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)  
¿Qué cubre la garantía?  
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica  
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del  
producto.  
Garantie limitée de un an  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la  
société Applica se limite au prix d’achat du produit.  
Quelle est la durée?  
• Un an après l’achat original.  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.  
Quelle aide offrons nous?  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
• Conserve el recibo original de compra.  
Comment se prévaut-on du service?  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
Esta garantía no cubre:  
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la  
garantie.  
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales  
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• Los productos que han sido alterados de alguna manera  
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto  
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra  
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato  
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto  
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales  
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.  
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
• Des produits qui ont été modifiés.  
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la  
province qu’il habite.  
31  
32  
Póliza de Garantía  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación  
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,  
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede  
consultarnos en el e-mail. “[email protected]  
(Válida sólo para México)  
Duración  
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años  
a partir de la fecha original de compra.  
¿Qué cubre esta garantía?  
(507) 2360-159  
Argentina  
El Salvador  
Calle San Antonio Abad  
2936  
San Salvador, El Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes  
y la mano de obra contenidas en este producto.  
Servicio Central Attendace  
Monroe 3351 Ciudad  
Autónoma de Bs. As.  
Buenos Aires Argentina  
Tel. 0810-999-8999  
Perú  
Servicio Central Fast  
Service  
Av. Angamos Este 2431  
San Borja, Lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la  
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la  
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
¿Donde hago válida la garantía?  
Guatemala  
MacPartes SA  
Chile  
Servicio Máquinas y  
Herramientas Ltda.  
Av. Apoquindo No. 4867 -  
Las Condes  
3ª Calle 414 Zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020  
2332-2101  
Puerto Rico  
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
Buckeye Service  
Jesús P. Piñero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR  
00920  
Santiago, Chile  
Honduras  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Tel.: (562) 263-2490  
ServiTotal  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía  
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza  
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía  
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.  
Excepciones  
Tel.: (787) 782-6175  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
Colombia  
PLINARES  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800  
7001870  
Republica Dominicana  
Plaza Lama, S.A.  
Av, Duarte #94  
Santo Domingo,  
República Dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
México  
Articulo 123 # 95 Local  
109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, D.F.  
Tel. 01 800 714 2503  
Nicaragua  
ServiTotal  
De semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le  
acompaña.  
Costa Rica  
Aplicaciones  
Electromecanicas, S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
San Jose, Costa Rica  
Tel.: (506) 257-5716  
223-0136  
Venezuela  
Inversiones BDR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza  
Local 153  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de  
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
Diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
Tel. (582) 324-0969  
Ecuador  
Servicio Master de Ecuador  
Av. 6 de Diciembre 9276  
y los Alamos  
Panamá  
mx  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
El Dorado Panamá  
500 metros al sur.  
Tel. (507) 2360-236  
Tel. (593) 2281-3882  
Comercializado por:  
Sello del Distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V.  
Presidente Mazaryk No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F  
Deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
MEXICO.  
Servicio y Reparación  
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D  
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
33  
34  

Zebra Technologies 11380100000 User Manual
Soleus Air Sg Wac 10ese F User Manual
Soleus Air Kfhhp 12 Id User Manual
Sanyo Stb1023c1 User Manual
Omega Vehicle Security Drn Acc User Manual
Lg Iwave Microwave User User Manual
John Deere 8y Poly Cart User Manual
CRAFTSMAN ZT 7000 107.27907 User Manual
BLACK DECKER MT280 User Manual
BLACK DECKER CD14SFK User Manual