BLACK DECKER FP1700B User Manual

8-Cup Food Processor  
Procesador de alimentos de 8 tazas  
Customer Care Line:  
USA 1-800-231-9786  
accessories/parts (USA)  
1-800-738-0245  
Servicio para el cliente:  
México 01-800 714-2503  
accesorios/partes (ee.UU)  
1-800-738-0245  
For online customer service  
and to register your product, go to  
Para servicio al cliente y para  
registrar su garantía, visite  
www.prodprotect.com/applica  
www.prodprotect.com/applica  
ModelS/ModeloS  
FP1600B  
FP1700B  
saVe tHese INstRuCtIONs.  
this product is for household use only.  
Note: The maximum rating is based on the chopping blade. other  
attachments may draw significantly less power.  
pOLaRIzed pLuG  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce  
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in any way.  
taMpeR-ResIstaNt sCReW  
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw  
to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or  
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. there are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service  
personnel.  
eLeCtRICaL CORd  
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or  
tripping over a longer cord. If more length is needed, use an extension cord rated  
no less than 15 amperes. (For 220 volts rated products, use an extension cord  
rated no less than 6 amperes.) When using an extension cord, do not let it drape  
over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it.  
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and  
appliance connections.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel; in latin America, by an authorized service center.  
3
product may vary slightly from what is illustrated.  
a
1. Food pusher  
Model Fp1600B (part # 07255ezB)  
Model Fp1700B (part # 07255ezH)  
2. 8-cup processing workbowl cover (part # 77916)  
3. stainless steel slicing and shredding disk (part #77919)  
4. disk stem (part # 77917)  
5. stainless steel chopping blade (part # 77920)  
6. 8-cup processing workbowl  
Model Fp1600B (part # 77915)  
Model Fp1700B (part # 77988)  
7. Base  
8. Cord wrap (under base)  
9. Non-skid suction feet (part # 09183-1)  
10. Control panel  
11. Center post  
12. Feed chute  
† 13. Workbowl coupling (part # 77918 )  
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts  
4
CONtROL paNeL  
The controls are located on the front of the base (B).  
Press oFF/PUlSe or oN to select a function (see  
directions below).  
OFF/puLse CONtROL  
• Processor should be stored in oFF position and  
unplugged when not in use.  
B
• Use PUlSe for short processing tasks. This lets you  
control the size and uniformity of foods being chopped.  
• The oFF/PUlSe button must be pressed and held for the appliance to  
operate in PUlSe mode. When released, the appliance will stop.  
• The motor of the processor will run as long as the oFF/PUlSe button is  
held down. Press the button and then release to allow the blade to stop  
running and the food to fall to the bottom of the workbowl.  
• Pulsing gives better control when chopping, mincing, mixing and blending  
foods. You can control the size of the foods, from coarse to fine.  
ON CONtROL  
When the oN control is selected, the processor will run continuously until  
the oFF/PUlSe button is pressed.  
How to use  
This product is for household use only.  
GettING staRted  
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  
Important: Handle chopping blade and slicing and shredding disk carefully.  
they are very sharp.  
• Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section  
of this manual.  
• Select a level, dry countertop where the appliance is to be used, allowing  
air space on all sides to provide proper ventilation for the motor.  
asseMBLING tHe pROCessOR  
How to Insert and Remove the Center post  
The center post is removable:  
1. Turn the bowl upside down.  
2. Grasp the clear outer tabs and turn the center post  
clockwise until the lower tabs are free. lift the post  
out (C).  
3. To return to its original position, place center post  
into smaller opening in bottom of workbowl and turn  
counterclockwise until tabs snap into place.  
C
5
HOW tO LOCk tHe pROCessOR WORkBOWL IN pOsItION  
IMpORtaNt: press the OFF/puLse button before placing the workbowl on the  
base of the processor.  
1. Attach center post to workbowl. Place the workbowl on  
the base with handle turned to the right of the locking  
mechanism (d) over the unlock symbol  
.
d
2. Hold handle and rotate workbowl clockwise toward the  
lock symbol until it clicks firmly into place (e).  
Note: Be sure to lock the workbowl in place before attaching  
the chopping blade or the slicing and shredding disk and the  
cover.  
e
HOW tO CHOp IN tHe pROCessING WORkBOWL  
The chopping blade is used to coarsely or finely chop, mince, mix, and puree  
foods to a smooth consistency.  
1.  
lock workbowl into position (see Illustrations d and e).  
2. Hold chopping blade by center shaft and insert onto center  
post (F).  
Caution: the chopping blade is very sharp. use caution  
when handling and storing.  
3. Place food in workbowl.  
F
4. Place cover on workbowl and lock into place by rotating  
clockwise (see Illustration J).  
5. Place the food pusher in place.  
Important: Never use your fingers to direct food through the feed chute.  
6. Select your desired speed (PUlSe or oN).  
Note: Process foods for no more than a few seconds at a time. Pulsing produces  
excellent results and offers greater control.  
Important: Make sure the chopping blade has completely stopped spinning  
before removing cover from processing bowl.  
7. Press the oFF/PUlSe button and allow the chopping blade to stop revolving  
before removing cover. Twist cover toward  
(counterclockwise) to remove.  
Important: unlock lid first before removing workbowl.  
8. Unlock workbowl by turning it counterclockwise and lift off base.  
Note: Remove workbowl from appliance before removing the chopping blade to  
prevent food from leaking through the center opening of the workbowl.  
9. Carefully remove the chopping blade.  
6
10. Unplug appliance when not in use.  
Helpful tips for Chopping  
• Watch carefully to avoid over-processing foods.  
• The PUlSe button offers the best control.  
• For best results, process foods that are about the same size.  
• do not overload the workbowl.  
• Never walk away from the processor while it is on.  
• You may use hot but not boiling liquids.  
• do not process more 3 cups of liquid in the workbowl at any given time.  
• To process meat, use no more than 2 cups of ¾-inch cubes. Process using  
PUlSe in 5 second intervals.  
• Insert a funnel into the feed chute when adding ingredients such as, oil,  
flour and sugar.  
HOW tO sLICe OR sHRed IN tHe WORkBOWL  
1. lock workbowl into position (see Illustrations d and e).  
2.  
Place disk stem onto center post in workbowl.  
3. Carefully place slicing and shredding disk on top of  
disk stem with appropriate side up (depending on work  
to be done) (G).  
Caution: the slicing and shredding disk is very sharp.  
use caution when handling and storing.  
G
4. Place cover on workbowl and lock into place by  
rotating cover clockwise (see Illustration J).  
5. Fill feed chute with food. Position food pusher over  
food (H).  
6. Select the PUlSe or oN control; press firmly on food  
pusher to guide food through feed chute, but do not  
force it.  
Note: Heavy pressure on the pusher does not speed the  
work; use the pusher only as a guide. let the processor  
H
do the work.  
7. When finished, press oFF/PUlSe and wait for disk to stop rotating before  
removing cover. Twist cover toward counterclockwise to remove.  
Important: Make sure the slicing and shredding disk has completely  
stopped spinning before removing cover from processing bowl.  
Important: unlock lid first before removing workbowl.  
8. Carefully remove the slicing and shredding disk. Unlock workbowl by  
turning it counterclockwise and lifting it off the base.  
7
9. Unplug appliance when not in use.  
Helpful tips When slicing and shredding  
• Before slicing fruits and vegetables in the processor, cut a thin slice from the  
bottom of the food to make it flat.  
• Place the food cut side down in feed chute.  
• Remove seeds and pits before processing.  
• Select foods that are firm and not overripe.  
• Remove the core from hard vegetables such as cabbage.  
• When slicing thinner vegetables, cut them just short of the length of the feed  
chute and stand them vertically in feed chute so they are solidly packed and  
cannot turn or tilt.  
• Shred hard cheeses at room temperature.  
• Chill soft and semi-hard cheeses before shredding.  
• After food has been processed, remove the cover and invert on countertop.  
Remove the slicing and shredding disc before removing the workbowl from  
the processor. Place the disk on top of the inverted workbowl cover.  
HOW tO LOCk tHe COVeR  
1. Place cover over workbowl with the small latch to the  
right of the workbowl’s handle (J).  
2. Hold feed chute of workbowl cover and rotate cover  
clockwise until cover locks into place.  
Important: For your protection this appliance has an  
interlock system. the processor will not operate unless  
the processing workbowl and cover are properly locked  
in place.  
J
3. Insert the food pusher into the feed chute.  
Note: The food pusher is used to guide foods through the feed chute and can be  
removed when adding liquid or additional foods while the processor is running.  
8
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
Note: do not attempt to sharpen the cutting edges of the chopping blade or  
slicing and shredding disk. They are permanently sharpened at the factory  
and will be ruined if sharpened.  
CLeaNING  
Note: Before cleaning, be sure unit is turned off and cord is unplugged.  
• Completely disassemble processor parts before washing.  
• Rinse parts immediately after processing for easy cleanup.  
Caution: the slicing and shredding disk is very sharp. use caution when  
handling and storing.  
• Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots  
can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, nonabrasive  
cleaner. do not immerse base in liquid.  
• All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Hand  
washing of plastic parts will help to maintain the food processor’s  
appearance.  
• If washing by hand, fill workbowl with hot, soapy water and rapidly raise  
and lower the chopping blade or slicing and shredding disk up and down on  
the center shaft.  
Caution: the slicing and shredding disk is very sharp. use caution when  
handling and storing.  
• If washing in a dishwasher, place removable parts on top rack only—not in  
or near utensil basket.  
• Some staining of parts may occur. If so, make a paste of 2 tablespoons  
of baking soda and 1 tablespoon of water. Apply to stains and let stand  
overnight. Rinse and dry.  
• do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts  
to clean.  
• do not allow chopping blade or slicing and shredding disk to soak in water  
for long periods of time.  
• Remember to clean the internal shaft of the chopping blade; use a baby  
bottle brush to remove any clogged food particles.  
• If you are having trouble closing the cover over the workbowl, apply a small  
amount of vegetable oil to the rim of the cover and workbowl. This should  
make the pieces work smoother when attaching the cover to the workbowl.  
9
Need HeLp?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
800 number on cover of this book. Please dO NOt return the product to the place  
of purchase. Also, please dO NOt mail product back to manufacturer, nor bring it  
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of  
this manual.  
tWO-YeaR LIMIted WaRRaNtY  
(applies only in the united states and Canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of product.  
For how long?  
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
or factory refurbished.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of date of sale.  
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-  
free 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• damage from commercial use  
• damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some  
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental  
damages, so this limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
is a registered trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, USA  
Made and Printed in People’s Republic of China  
10  
por favor lea este instructivo antes de usar el producto.  
INstRuCCIONes IMpORtaNtes  
de seGuRIdad  
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las  
siguientes medidas basicas de seguridad:  
Por favor lea todas las instrucciones.  
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no  
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun  
otro liquido.  
Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por  
ellos mismos requiere la supervision de un adulto.  
desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso,  
antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.  
evite el contacto con las piezas moviles.  
No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe  
averiado, que presente un problema de funcionamiento o que  
este danado. Acuda a un centro de servicio autorizado para  
que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al numero  
correspondiente en la cubierta de este manual.  
el uso de accesorios no recomendados por el fabricante del  
aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del  
mostrador.  
Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o dano  
al procesador de alimentos, mantenga las manos y utensilios  
alejados de las cuchillas o discos mientras el aparato esta en uso.  
Se puede usar un raspador siempre y cuando el procesador no  
este en funcionamiento.  
las cuchillas tienen filo. Manejelas con cuidado.  
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca instale la cuchilla de  
cortar ni los discos en la base sin antes colocar el recipiente  
debidamente en su lugar.  
Verifique que la tapa este bien asegurada antes de operar el  
aparato.  
Nunca empuje los alimentos con la mano. Siempre use el  
empujador de alimentos.  
este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incldo  
niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas  
11  
y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con  
toda seguridad sin supervisión o instrucción.  
Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el  
aparato como juguete.  
No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa.  
CONseRVe estas INstRuCCIONes.  
este aparato eléctrico es para uso domestic solamente.  
Nota: la calificación eléctrica es basada en la cuchilla para picar y otros  
accesorios pueden extraer menos potencia.  
eNCHuFe pOLaRIzadO  
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que  
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja  
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el  
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por  
favor no trate de alterar esta medida de seguridad  
tORNILLO de seGuRIdad  
advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar  
la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de  
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta  
exterior. este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.  
toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio  
autorizado.  
CaBLe eLÉCtRICO  
el cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de  
tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extensión que se  
deba emplear, debeestar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para  
aquellos productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de extensión no  
menor de 6 amperios.) Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no  
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se  
pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él ni maltrate  
las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.  
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América latina debe  
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.  
12  
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
a
1. empujador de alimentos  
Modelo Fp1600B (pieza no. 07255ezB)  
Modelo Fp1700B (pieza no. 07255ezH)  
2. tapa del recipiente de 8 tazas para procesar alimentos (pieza no. 77916)  
3. disco de acero inoxidable para rebanar y rallar (pieza no. 77919)  
4. Vástago del disco (pieza no. 77917)  
5. Cuchilla para picar de acero inoxidable (pieza no. 77920)  
6. Recipiente de 8 tazas para procesar alimentos  
Modelo Fp1600B (pieza no. 77915)  
Modelo Fp1700B (pieza no. 77988)  
7. Base  
8. Guardacable (debajo de la base)  
9. patas de succión antideslizantes (debajo de la base) (pieza no. 09183-1)  
10. panel de control  
11. poste central  
12. Conducto de alimentos  
† 13. acoplador del recipiente (pieza no. 77918 )  
Nota: † Indica piezas reemplazables / removibles por el consumidor  
13  
paNeL de CONtROL  
el control está en la parte delantera de la base (B). Presione  
PUlSe o oN para escoger una función (ver las instrucciones  
abajo).  
CONtROL de apaGadO/puLsO (OFF/puLse)  
• el aparato debe de permanecer en la posición  
de apagado (oFF) y desenchufado siempre que no esté en  
uso.  
B
• el dispositivo de pulsación (PUlSe) se recomienda para las funciones  
cortas; permite supervisar y controlar mejor la uniformidad y textura de los  
alimentos.  
• Presione y sostenga el botón de apagado/pulso (oFF/PUlSe). Cuándo se  
suelta, el aparato para.  
• el motor del procesador funciona mientras uno presiona el botón de apagado/  
pulso (oFF/PUlSe). Presione el botón y luego suéltelo para permitir que las  
cuchillas dejen de girar y los alimentos puedan caer al fondo del recipiente.  
• esta función permite mejor control al cortar, picar, mezclar y combinar  
alimentos. Usted puede controlar el tamaño de los alimentos, de gruesos a  
finos.  
CONtROL de eNCeNdeR (ON)  
Con el control de encender (oN), el procesador funciona continuamente  
hasta que uno presione el control de apagado (oFF).  
Como usar  
este aparato es solamente para uso doméstico.  
pRIMeROs pasOs  
• Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.  
Importante: en vista del filo agudo que traen la cuchilla para picar y el disco  
para rebanar y rallar, manéjelos con mucho cuidado.  
• lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de  
CUIdAdo Y lIMPIezA en este manual.  
• Antes de usar este aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie  
plana, seca y limpia con suficiente ventilación para el motor.  
eNsaMBLaJe deL pROCesadOR de aLIMeNtOs  
Cómo introducir y quitar el poste central:  
14  
el poste central es removible:  
1. Invierta el recipiente.  
2. Agarre las asas exteriores y gire el poste central a la  
derecha hasta que las asas más bajas queden libres.  
Saque el poste (C).  
3. Para volver a su posición original, coloque el poste  
central en la apertura más pequeña en el fondo del  
recipiente y gire hacia la izquierda hasta que las asas  
encajen en su lugar.  
C
COMO aseGuRaR eL ReCIpIeNte eN su LuGaR  
Importante: presione el botón de apagado/pulso (OFF/puLse) antes de  
colocar el recipiente en la base.  
1. Coloque el recipiente sobre el vástago central  
de la base, con el asa orientada hacia la derecha  
del mecanismo de cierre (d) sobre del símbolo  
de abrir  
.
d
2. Sujete el asa y gire el recipiente hacia el símbolo de  
cierre hasta encajar firmemente en su lugar (e).  
Nota: Asegure bien el recipiente antes de insertar la  
cuchilla para picar o el disco para rebanar y rallar, y  
colocar la tapa.  
e
COMO pICaR eN eL ReCIpIeNte  
esta cuchilla se usa para picar texturas gruesas o finas, para mezclar y  
deshacer los alimentos a consistencia suave.  
1. Coloque el recipiente en la posición correcta (ver ilustración d y e).  
2. Sujete la cuchilla por el vástago y deslícela sobre la  
guía central (F).  
advertencia: La cuchilla para picar tienen mucho filo.  
tenga cuidado al manejarla o guardarla.  
3. Coloque los alimentos en el recipiente.  
4. Coloque la tapa arriba del recipiente y cierre hasta que  
F
encaje en su lugar, girándolo a la izquierda  
(ver Ilustración J).  
5. Coloque el empujador, en su lugar.  
Importante: Nunca use sus dedos para guiar los alimentos a tras del  
conducto de alimentos.  
15  
6. Use el control de pulso (PUlSe), o el control de encender (oN) para procesar  
los alimentos.  
Nota: Se recomienda procesar los alimentos en incrementos de segundos  
a la vez. la función de pulsación permite mejor control y resultados excelentes.  
7. Presione el botón de apagado/pulso (oFF/PUlSe) y espere a que las  
cuchillas dejen de girar antes de quitar la tapa. Gire la tapa hacia  
la posición de abrir  
(derecha) para quitarla.  
Importante: Verifique que las cuchillas hayan dejado de girar completamente  
antes de quitar la tapa del recipiente.  
Importante: abra la tapa antes de retirar el recipiente.  
8. desprenda el recipiente girándolo a la derecha y retírelo de la base.  
Nota: Retire el recipiente del aparato antes de quitar la cuchilla para evitar que  
los alimentos salgan por la apertura del centro del recipiente.  
9. Retire con cuidado la cuchilla para picar.  
10. desenchufe el aparato cuando no esté en uso.  
Consejos para procesar alimentos  
• Supervise de cerca los alimentos para no sobre procesarlos.  
• la función de pulso (PUlSe) ofrece más control.  
• Para mejores resultados, se recomienda procesar alimentos similares  
en tamaño.  
• No llene demasiado el recipiente.  
• Nunca desatienda el procesador mientras está en funcionamiento.  
• Se puede procesar líquido caliente pero no hirviendo.  
• No use más de 3 tazas de liquido a la vez en el recipiente.  
• Corte la carne en cubos de ¾ de pulgada (2 tazas a la vez), y use la función de  
pulso (PUlSe) en intervalos de 5 segundos.  
• Use un embudo en el conducto de alimentos al agregar ingredientes tales  
como, aceite, harina y azúcar.  
COMO ReBaNaR O RaLLaR  
1. Coloque el recipiente en la posición correcta (ver Ilustración d y e).  
2. Coloque el vástago del disco en la guía central del recipiente.  
3. Coloque con cuidado el disco de rebanar y rallar con  
el lado apropiado sobre el vástago del disco (G).  
advertencia: Las cuchillas del disco para rebanar y  
rallar tienen mucho filo. tenga cuidado al manejarlas o  
guardarlas.  
G
16  
4. Coloque la tapa sobre el recipiente y gírela hacia la  
izquierda hasta encajar en su lugar (ver Ilustración J).  
5. llene el conducto de alimentos. Coloque el empujador  
sobre los alimentos (H).  
6. Use el control de pulso (PUlSe) o el control de  
encender (oN), presione el empujador, firme pero  
ligeramente para guiar los alimentos a través del  
conducto de alimentos.  
H
Nota: el aplicar demasiada presión no acelera el funcionamiento del  
aparato. Use el empujador de alimentos solamente como guía y permita que  
el procesador realice su función.  
7. Antes de retirar la tapa, ajuste el control a la posición de apagado (oFF).  
Para retirar la tapa, gírela hacia la posición  
abrir cerradura (derecha).  
Importante: Verifique que el disco de rebanar y rallar haya dejado de girar  
completamente antes de quitar la tapa del recipiente.  
Importante: abra la tapa antes de retirar el recipiente.  
8. Retire el disco para rebanar y rallar con mucho cuidado; gire el recipiente  
hacia la derecha para retirarlo de la base.  
9. desconecte el aparato cuando no esté en uso.  
Consejos prácticos para rebanar o rallar  
• Antes de cortar frutas y verduras redondas en el procesador, corte una  
raja delgada de la parte de abajo para que sea plana. Coloque el lado del  
corte de alimento hacia abajo en el conducto de alimentos.  
• Siempre quite las semillas antes de procesar.  
• Seleccione alimentos que sean firmes y no pasados de maduros.  
• Quite el centro de las verduras duras, como la col.  
• Para las verduras, córtelas más delgadas, un poco más pequeñas que el  
largo del conducto de alimentos y colóquelas verticalmente hasta quedar  
firmes para que no puedan girar ni caer.  
• Ralle los quesos duros a la temperatura ambiental.  
• los quesos blandos y medio firmes deben ser enfriados bien antes de  
rallar.  
• después de procesar los alimentos, retire la tapa e inviértala en la  
superficie de trabajo. Retire el disco de rebanar y rallar antes de quitar el  
recipiente del procesador. Invierta la tapa del recipiente y coloque el disco  
encima.  
COMO CeRRaR La tapa  
1. Coloque la cubierta sobre el recipiente con el seguro  
a la derecha del asa del recipiente (J).  
2. Coloque la tapa sobre el recipiente. Sostenga el  
conducto de alimentos y gire a la derecha hasta que  
encaje en su lugar.  
J
17  
Importante: Como medida de protección, este aparato cuenta con un  
mecanismo de entrecierre. el procesador no funciona a menos que el  
recipiente y la tapa estén debidamente instalados.  
3. Introduzca el empujador de alimentos en el conducto de alimentos.  
Nota: el empujador de alimentos se utiliza para guiar los alimentos por el  
conducto de alimentos y se puede quitar para agregar líquido o alimentos  
adicionales mientras el procesador está en funcionamiento.  
Cuidado y limpieza  
este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier  
tipo de servicio, acuda a personal calificado.  
Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de la cuchilla para picar o el disco  
para rebanar y rallar. e stos vienen afilados de fábrica y se arruinan si uno trata  
de afilarlos.  
LIMpIeza  
Nota: Antes de limpiar, asegúrese que el aparato esté apagado y que el cable  
esté desconectado.  
• desarme por complete las piezas del procesador antes de lavarlas.  
• Para facilitar la limpieza, cuando sea posible, enjuague las piezas del aparato  
inmediatamente después de procesar los alimentos.  
advertencia: La cuchilla para picar y las cuchillas del disco para rebanar y  
rallar son muy afiladas. tenga cuidado al manejarlas o guardarlas.  
• limpie la base y el inferior con un paño humedecido y séquelos bien. Uno  
puede eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con  
un limpiador suave, no abrasivo. No sumerja la base en ningún líquido.  
• Todas las piezas removibles son lavables a mano o en la máquina lavaplatos.  
• el lavar a mano las piezas plásticas ayuda a mantener la buena apariencia del  
aparato.  
• Si lava las piezas a mano, llene el recipiente con agua caliente y jabón y eleve  
y baje rápidamente la cuchilla para picar o el disco para rebanar y rallar en el  
vástago central.  
advertencia: La cuchilla para picar y las cuchillas del disco para rebanar y  
rallar son muy afiladas. tenga cuidado al manejarlas o guardarlas.  
• Si usa la máquina lavaplatos, coloque las piezas removibles en la bandeja  
superior pero nunca adentro ni cerca del cesto para los cubiertos.  
• es posible que aparezcan manchas en algunas partes del procesador. Aplique  
una pasta compuesta de 2 cucharadas de bicarbonato con 1 cucharada de  
agua y permita reposar de un día para otro. enjuague y seque.  
• No use almohadillas de fibras abrasivas ni agentes de limpieza en las partes  
plásticas o melicas del aparato.  
• No permita que las cuchillas ni los discos reposen en agua por mucho tiempo.  
• Acuérdese de limpiar el interior del eje de la cuchilla de picar; use un cepillo  
de cocina para remover las partículas obstruidas.  
• Si se le dificulta cerrar la tapa del recipiente, aplique un poco de aceite vegetal  
en el borde de la tapa y del recipiente. esto hace que la tapa cierre con mayor  
facilidad.  
18  
¿NeCesIta aYuda?  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor  
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted  
compró su producto.  
No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro  
de servicio autorizado.  
dOs aÑOs de GaRaNtÍa LIMItada  
(aplica solamente en estados unidos y Canada)  
¿Qué cubre la garantía?  
• la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que  
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.  
¿por cuánto tiempo es válida la garantía?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga  
una prueba de la compra.  
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?  
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,  
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su  
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Conserve el recibo original de compra.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?  
• los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las  
normales.  
• los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• los productos que han sido alterados de alguna manera.  
• los dos ocasionados por el uso comercial del producto.  
• los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.  
• las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.  
• los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del  
producto.  
• los dos y perjuicios indirectos o incidentales.  
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  
• esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  
tener otros derechos que varían de una región a otra.  
es una marca registrada de The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, e.U.  
Fabricado e Impreso en la República Popular de China  
19  
póliza de Garantía  
(Válida sólo para México)  
duración  
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la  
fecha original de compra.  
¿Qué cubre esta garantía?  
esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y  
la mano de obra contenidas en este producto.  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado  
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la  
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
¿donde hago válida la garantía?  
llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podencontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
procedimiento para hacer válida la garantía  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la  
liza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se  
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para  
el usuario final. esta Garantía incluye los gastos de transportación que se  
deriven de su cumplimiento.  
excepciones  
esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le  
acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Rayovac de México SA de CV.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de  
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
20  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para  
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud.  
puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto  
fué comprado.  
argentina  
Servicio Técnico  
Monroe 3351  
CABA Argentina  
Tel: 0800 – 444 - 7296  
servicios@rayovac.com.ar  
México  
Articulo 123 # 95 local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, d.F.  
Tel. 01 800 714 2503  
Nicaragua  
ServiTotal  
Chile  
SeRVICIo de MAQUINAS Y  
HeRRAMIeNTAS lTdA.  
Portugal Nº 644  
de semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Santiago – Chile  
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169  
email: servicio@spectrumbrands.cl  
Call center: 800-171-051  
panamá  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
el dorado Panamá  
500 metros al sur.  
Colombia  
Rayovac Varta S.A  
Carrera 17 Número 89-40  
línea gratuita nacional  
018000510012  
Tel. 3020-480-800 sin costo  
(507) 2360-236 / 159  
perú  
Costa Rica  
Aplicaciones electromecanicas, S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
San Jose, Costa Rica  
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos este 2431  
San Borja, lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
puerto Rico  
Buckeye Service  
Jesús P. Pero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
ecuador  
Servicio Master  
dirección: Capitán Rafael  
Ramos oe 1-85 y Galo plaza lasso.  
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870  
Republica dominicana  
el salvador  
Prolongación Av. Rómulo Betancourt  
zona Industrial de Herrera  
Santo domingo, República dominicana  
Tel.: (809) 530-5409  
Calle San Antonio Abad 2936  
San Salvador, el Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Guatemala  
Venezuela  
MacPartes SA  
Inversiones BdR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza local 153  
diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
3ª Calle 414 zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101  
Honduras  
ServiTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
Tel. (582) 324-0969  
www.applicaservice.com  
servicio@applicamail.com  
21  
Sello del distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
Comercializado por:  
Rayovac de México sa de C.V  
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.  
Col. lechería, Tultitlán.  
estado de México.  
C.P. 54940  
México  
Tel: (55) 5831-7070  
servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Col. Centro, C.P. 06050  
deleg. Cuauhtemoc  
servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
digo de fecha / date Code  
550 W 120 V ~ 60 Hz  
Importado por / Imported by:  
RaYOVaC aRGeNtINa s.R.L.  
Humboldt 2495 Piso# 3  
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.  
C.u.I.t No. 30-70706168-1  
Importado por / Imported by:  
Rayovac de México sa de C.V  
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.  
Col. lechería, Tultitlán.  
estado de México.  
C.P. 54940  
México  
Tel: (55) 5831-7070  
del interior marque sin costo  
01 (800) 714 2503  
© 2012 Applica Consumer Products, Inc.  
2012/11/13e/S  

Soleus Air Ph4 10r 01 User Manual
Sharp Mx Fn13 User Manual
Samsung Avmdh070ea B 0 User Manual
Samsung Avmbh032ca0 User Manual
Linak 00ch01eu 00 User Manual
GE CSWONBLBWF1NN User Manual
Dle3500w Installation User Manual
CRAFTSMAN 137.407530 User Manual
BLACK DECKER HSVJ520JMHS User Manual
BLACK DECKER CS2040 User Manual