RT-AC86U
Wireless-AC2900 Dual band
Gigabit Router
Quick Start Guide
WEU12549 / First Edition / May 2017
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
1
2017/5/16 16:12:26
Package contents
RT-AC86U Wireless Router
3 * wireless antennas
Network cable (RJ-45)
AC adapter
Quick Start Guide
NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
A quick look at your router
8.
9.
1. LAN LED
Power (DC-IN) port
USB 2.0 port
USB 3.0 port
WAN (Internet) port
LED On/Off button
LAN ports
2. WAN (Internet) LED
3. 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi LED
4. Power LED
5. WPS button
6. Wi-Fi On/Off button
10.
11.
12.
13.
14.
7.
Power button
Reset button
3
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
3
2017/5/16 16:12:27
Preparing your modem
1. Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery
backup, remove the battery.
NOTE:
If you are using DSL for Internet, you
will need your username/password from your In-
ternet Service Provider (ISP) to properly configure
the router.
Unplug
2. Connect your modem to the router with the bundled
network cable.
3. Power on your cable/DSL modem.
4. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the
connection is active.
4
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
4
2017/5/16 16:12:28
Setting up your router
You can set up your router via wired or wireless connection.
A. Wired connection
1. Plug your router into a power
outlet and power it on. Connect the
network cable from your computer
to a LAN port on your router.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
NOTES:
•
Use only the adapter that came with your package. Using other adapters may
damage the device.
•
Specifications:
DC Power adapter
DC Output: +19V with max. 1.75A current
Operating Temperature
Operating Humidity
0~40oC
Storage
Storage
0~70oC
50~90%
20~90%
5
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
5
2017/5/16 16:12:28
2. The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not
3. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
B. Wireless connection
1. Plug your router into a power
outlet and power it on.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
6
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
6
2017/5/16 16:12:29
2. Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side
of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a
password.
2.4G Wi-Fi Name (SSID): ASUS_XX_2G
ASUS router
5G Wi-Fi Name (SSID):
ASUS_XX_5G
*
XX refers to the last two digits of 2.4GHz MAC
address. You can find it on the label on the
back of your router.
3. Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web
4. Set up a password for your router to prevent unauthorized access.
7
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
7
2017/5/16 16:12:29
Remembering your wireless router settings
•
Remember your wireless settings as you complete the router setup.
Router Name:
Password:
Password:
Password:
2.4 GHz network SSID:
5GHz network SSID:
FAQ
1. Where can I find more information about the wireless router?
• Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
• Technical support site: http://support.asus.com
• Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide
8
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
8
2017/5/16 16:12:29
Pakkens indhold
RT-AC86U
3 * trådløse antennaer
Netværkskabel (RJ-45)
vekselstrømsadapteren
Kvikstartguide
BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af dele-
ne mangler eller er beskadiget.
Et hurtigt kik på din router
1. LAN LED
8. Strøm (DC-IN) port
9. USB 2.0 port
10. USB 3.0 port
11. WAN-port (Internet)
12. LED til/fra-knap
13. LAN porte
2. WAN-indikator (Internet)
3. Wi-Fi-indikator for 2,4 GHz/5 GHz
4. Strøm LED
5. WPS knap
6. Wi-Fi til/fra-knap
7. Strøm knap
14. Nulstillingsknap
9
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb
9
2017/5/16 16:12:29
Forberedelse af dit modem
1. Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden
indeholder et batteri, skal dette tages ud.
BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal
du bruge dit brugernavn/adgangskode fra din
internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren.
Unplug
2. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende
netværkskabel.
3. Tænd din kabel/DSL-modem.
4. Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-
modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv.
10
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 10
2017/5/16 16:12:30
Sådan indstilles din router
Du kan konfigurere din router via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse.
A. Kableforbundet forbindelse:
1. Slut din router til en stikkontakt og
tænd den. Tilslut netværkskablet fra
din computer til en LAN-port på din
router.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
BEMÆRKNINGE:
•
Benyt kun den adapter, som fulgte med i emballagen. Brug af andre adaptere
kan forårsage skade på udstyret.
•
Specifikationer:
Strømadapter (DC)
Betjeningstemperatur
Betjeningsfugtighed
Strømudgang (DC): + 19V med maks. 1,75A strøm
0~40oC
Opbevarings
Opbevarings
0~70oC
10 ~ 90%
5 ~ 95%
11
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 11
2017/5/16 16:12:30
2. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden
3. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
B. Trådløs forbindelse
1. Slut din router til en stikkontakt
og tænd den.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
12
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 12
2017/5/16 16:12:31
2. Opret forbindelse til netværksnavnet (SSID), der står på etiketten bag på routeren.
For bedre netværkssikkerhed, bedes du skifte til et unikt SSID og oprette en
adgangskode.
Navn på 2,4 G Wi-Fi (SSID): ASUS_XX_2G
ASUS router
Navn på 5 G Wi-Fi (SSID):
ASUS_XX_5G
*
XX referer til de sidste to cifre
i 2,4 GHz MAC-adressen. Du
kan finde den på etiketten på
bagsiden af din router.
3. Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden
4. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang.
13
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 13
2017/5/16 16:12:31
Sådan husker du dine trådløse routerindstillinger
Husk dine trådløse indstillinger, når du konfigurerer routeren.
•
Navn på router:
Adgangskode:
Adgangskode:
Adgangskode:
2,4 GHz netværk SSID:
5 GHz netværk SSID:
Ofte stillede spørgsmål (FAQ)
1. Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router?
• Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support-org.asus.com/faq
• Teknisk support: http://support-org.asus.com/
• Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning
14
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 14
2017/5/16 16:12:31
Inhoud verpakking
RT-AC86U
3* draadloze antennes
Netwerkkabel(RJ-45)
Wisselstroomadapter
Beknopte handleiding
OPMERKING: Als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u
contact opnemen met uw leverancier.
Een snelle blik op uw router
1. LAN LED
8. Netstroomaansluiting (DC-In)
9. USB 2.0 poort
10. USB 3.0 poort
11. WAN-poort (internet)
12. Knop LED aan/uit
13. LAN poorten
2. WAN-LED (internet)
3. 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi LED
4. Voedings-LED
5. WPS-knop
6. Knop Wifi aan/uit
7. Knop voeding
14. Reset-knop
15
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 15
2017/5/16 16:12:31
Uw modem voorbereiden
1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er
een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze
verwijderen.
OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt,
zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw
internetprovider nodig hebben om de router
correct te configureren.
Unplug
2. Sluit uw modem aan op de router met de
meegeleverde netwerkkabel.
3. Schakel uw kabel/DSL-modem in.
4. Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem
oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is.
16
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 16
2017/5/16 16:12:32
De router installeren
U kunt uw router instellen via een bekabelde of een draadloze verbinding.
A. Bekabelde aansluiting:
1. Sluit uw router aan op een
stopcontact en schakel deze in. Sluit
de netwerkkabel van uw computer
aan op een LAN-poort op uw router.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
OPMERKING:
•
Gebruik alleen de bij uw pakket geleverde adapter. Het gebruik van andere
adapters kan leiden tot schade aan het apparaat.
•
Specificaties:
DC-voedingsadapter
Bedrijfstemperatuur
Bedrijfsvochtigheid
DC-uitgang: +19V met max. 1,75A stroom
0~40oC
Opslag
Opslag
0~70oC
50~90%
20~90%
17
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 17
2017/5/16 16:12:32
2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent.
3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
B. Draadloze verbinding
1. Sluit uw router aan op een
stopcontact en schakel deze in.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
18
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 18
2017/5/16 16:12:33
2. Maak verbinding met de netwerknaam (SSID) die op het productlabel op de
achterkant van de router is vermeld. Wijzig voor een betere netwerkbeveiliging
naar een unieke SSID en wijs een wachtwoord toe.
2.4 G wifi-naam (SSID): ASUS_XX_2G
5 G wifi-naam (SSID):
ASUS_XX_5G
ASUS router
*
XX staat voor de laatste twee
cijfers van het 2.4GHz MAC-
adres. U kunt dit vinden op het
label op de achterkant van uw
router.
3. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent.
4. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
19
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 19
2017/5/16 16:12:33
De instellingen van uw draadloze router onthouden
Onthoud uw draadloze instellingen wanneer u de routerinstelling voltooit.
•
Routernaam:
wachtwoord:
wachtwoord:
wachtwoord:
SSID 2.4 GHz-netwerk:
SSID 5 GHz-netwerk:
Veelgestelde vragen (FAQ’s)
1. Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router?
• Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support-org.asus.com/faq
• Site voor technische ondersteuning: http://support-org.asus.com
• Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshotline in de
Aanvullende handleiding
20
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 20
2017/5/16 16:12:33
Contenu de la boîte
Routeur Wi-Fi RT-AC86U
3 * Antennes Wi-Fi
Câble réseau (RJ-45)
Adaptateur secteur
Guide de démarrage rapide
REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter
votre revendeur.
Aperçu rapide de votre routeur
8.
9.
1. Voyant réseau local (LAN)
2. Voyant réseau étendu (WAN) (Internet)
3. Voyant Wi-Fi de bande 2,4 GHz / 5 GHz
4. Voyant d'alimentation
5. Bouton WPS
6. Bouton Wi-Fi activé/désactivé
Prise d'alimentation (CC)
Port USB 2.0
Port USB 3.0
Port réseau étendu (WAN) (Internet)
Bouton voyant allumé/éteint
Ports réseau local (LAN)
Bouton de réinitialisation
10.
11.
12.
13.
14.
7.
Bouton d'alimentation
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 21
2017/5/16 16:12:33
Préparer votre modem
1. Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si
votre modem possède une batterie de secours, retirez-la.
REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder à Inter-
net, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de
passe fournis par votre fournisseur d'accès internet pour
configurer votre routeur.
Débranchez
2. Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble
réseau fourni.
3. Allumez votre modem câble/DSL.
4. Vérifiez les voyants lumineux de votre modem câble/DSL
pour vous assurer que la connexion est établie.
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 22
2017/5/16 16:12:34
Configurer votre routeur
Vous pouvez configurer votre routeur via une connexion filaire ou Wi-Fi.
A. Connexion filaire
1. Branchez le routeur sur une prise
électrique, puis allumez-le. Utilisez
le câble réseau pour relier votre
ordinateur au port réseau local (LAN)
du routeur.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
REMARQUES :
•
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur accompagnant l'appareil. L'utilisation d'autres
adaptateurs peut endommager l'appareil.
•
Caractéristiques :
Adaptateur secteur CC
Sortie CC : +19V (max 1,75A) ;
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
0-40°C
Stockage
Stockage
0-70°C
50-90%
20-90%
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 23
2017/5/16 16:12:34
2. L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de
barre d'adresse.
3. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
B. Connexion Wi-Fi
1. Branchez le routeur sur une prise
électrique, puis allumez-le.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 24
2017/5/16 16:12:34
2. Connectez-vous au réseau dont le nom (SSID) est affiché sur l'étiquette du produit
située à l'arrière du routeur. Pour garantir une plus grande sécurité, modifiez le nom
du réseau et le mot de passe.
Nom du réseau Wi-Fi de ASUS_XX_2G
2,4 G (SSID) :
ASUS router
Nom du réseau Wi-Fi de ASUS_XX_5G
5 G (SSID) :
*
XX correspond aux deux derniers chiffres de l'adresse
MAC 2,4 GHz. Vous pouvez les trouver sur l'étiquette
située à l'arrière de votre routeur.
3. Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement
lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://
router.asus.com dans la barre d'adresse.
4. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 25
2017/5/16 16:12:35
Se rappeler des paramètres de votre routeur Wi-Fi
•
Notez les paramètres Wi-Fi choisis lors de la configuration de votre routeur.
Nom du routeur : Mot de passe :
Nom du réseau de 2,4 GHz (SSID) : Mot de passe :
Nom du réseau de 5 GHz (SSID) :
Mot de passe :
FAQ
1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ?
• FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq
• Site de support technique : http://support.asus.com
• Service clientèle : Consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 26
2017/5/16 16:12:35
Pakkauksen sisältö
RT-AC86U
Verkkolaite
Pikaopas
3* langaton antenni
Verkkokaapeli (RJ-45)
HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys
jälleenmyyjään.
Katsaus sovellukseen
LAN-LED
8. Virta (DC-In)-portti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
WAN (Internet)-LED-valot
2,4 GHz / 5 GHz Wi-Fi-LED
Virran LED-valo
WPS-painike
Wi-Fi päälle/pois -painike
Virta painike
USB 2.0 portti
9.
USB 3.0 portti
10.
11.
12.
13.
14.
WAN (internet) -portti
LED päälle/pois -painike
LAN portit
Nollauspainike
27
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 27
2017/5/16 16:12:35
Modeemin valmistelu
1. Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on
akkuvarmistus, irrota akku.
HUOMAUTUS:
Jos käytät internet-yhteyteen
DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan
internet-palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi
reitittimen oikein.
Unplug
2. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla
verkkokaapelilla.
3. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin.
4. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot
varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen.
28
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 28
2017/5/16 16:12:36
RT-AC86U :n asettaminen
Voit asettaa reitittimen langallisen tai langattoman yhteyden kautta.
A. Langallinen yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke
sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli
tietokoneesta reitittimen LAN-
porttiin.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
HUOMAA:
•
Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa verkkolaitetta. Muiden
verkkolaitteiden käyttö voi vahingoittaa laitetta.
•
Tekniset tiedot:
Verkkolaite
Tasavirtalähtö: +19 V maks. 1.75A:n virralla;
Käyttölämpötila
Käyttökosteus
0~40oC
Tallennustila
Tallennustila
0~70oC
50~90%
20~90%
29
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 29
2017/5/16 16:12:36
2. Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-
asus.com.
3. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön.
B. Langaton yhteys
1. Liitä reititin virtalähteeseen ja
kytke sen virta päälle.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
30
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 30
2017/5/16 16:12:37
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
2,4 G Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX_2G
ASUS router
5 G Wi-Fi-nimi (SSID):
ASUS_XX_5G
*
XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen
viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan
RT-AC86U:n takana.
3. Kun liitäntä on tehty, graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti,
kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen
4. Aseta reitittimelle salasana valtuuttamattoman käytön estämiseksi.
31
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 31
2017/5/16 16:12:37
Langattoman reitittimen asetusten muistaminen
Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
•
Reitittimen nimi:
2.4GHz verkko SSID:
5GHz verkko SSID:
Salasana:
Salasana:
Salasana:
Usein kysyttyä (FAQ)
1. Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä?
• Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support-org.asus.com/faq
• Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/
• Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäo-
pas).
32
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 32
2017/5/16 16:12:37
Verpackungsinhalt
RT-AC86U WLAN-Router
3 x WLAN-Antennen
Netzteil
Netzwerkkabel (RJ-45)
Schnellstartanleitung
HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte
umgehend Ihren Händler.
Ihr Router auf einen Blick
8.
9.
1. LAN-LED
Netzanschluss (DC-In)
USB 2.0-Anschluss
USB 3.0-Anschluss
WAN-Anschluss (Internet)
LED Ein-/Austaste
LAN-Anschlüsse
2. WAN-LED (Internet)
3. 2,4 GHz / 5 GHz WLAN-LED
4. Betriebs-LED
5. WPS-Taste
6. WLAN Ein-/Austaste
10.
11.
12.
13.
14.
7.
Ein-/Austaste
Reset-Taste
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 33
2017/5/16 16:12:38
Ihr Modem vorbereiten
1. Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und
dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen
Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
HINWEIS:
Falls Sie für Ihre
Unplug
Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie
Ihren Benutzernamen/Kennwort von Ihrem
Internetanbieter, um den Router richtig
konfigurieren zu können.
2. Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten
Netzwerkkabel an den Router an.
3. Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom und
schalten es ein.
4. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-
Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv
ist.
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 34
2017/5/16 16:12:39
Ihren Router einrichten
Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose
Verbindung einrichten.
A. Kabelverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an
eine Steckdose an und schalten
Sie ihn ein. Schließen Sie das
Netzwerkkabel von Ihrem Computer
an einem LAN-Anschluss Ihres
Routers an.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
HINWEISE:
•
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Andere Netzteile könnten das
Gerät beschädigen.
•
Spezifikationen:
Netzteil
Gleichstromausgang:
+19 V mit max. 1,75 A Stromstärke
Betriebstemperatur
0~40°C
Speicher
Speicher
0~70°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
50~90%
20~90%
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 35
2017/5/16 16:12:39
2. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen
Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie
3. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu
verhindern.
B. Drahtlosverbindung
1. Schließen Sie Ihren Router an eine
Steckdose an und schalten Sie ihn
ein.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 36
2017/5/16 16:12:39
2. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerknamen (SSID), der auf dem Produktaufkleber
auf der Rückseite des Routers angegeben ist. Ändern Sie zur Erhöhung der
Netzwerksicherheit den Netzwerknamen in eine eindeutige SSID um und weisen
Sie ein Kennwort zu.
2,4G WLAN-Name
(SSID):
ASUS_XX_2G
ASUS router
5G WLAN-Name (SSID): ASUS_XX_5G
*
XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der
2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem
Etikett auf der Rückseite Ihres Routers.
3. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Web-Benutzeroberfläche
automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht
ein.
4. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu
verhindern.
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 37
2017/5/16 16:12:40
Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers
•
Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers
fertiggestellt haben.
Router-Name:
Kennwort:
Kennwort:
Kennwort:
2,4 GHz Netzwerk SSID:
5 GHz Netzwerk SSID:
FAQ (Häufig gestellte Fragen)
1. Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router?
• Webseite für häufig gestellte Fragen: http://support.asus.com/faq
• Webseite für technischen Support: http://support.asus.com
• Kunden-Hotline: Schauen Sie im Abschnitt über die Support-Hotline in dieser
Schnellstartanleitung
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 38
2017/5/16 16:12:40
Περιεχόμενα συσκευασίας
RT-AC86U
3 * ασύρματες κεραίες
Μετασχηματιστής ρεύματος
Οδηγός Γρήγορης Έναρξης
Καλωδιακού δικτύου (RJ-45)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα
στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
Μια γρήγορη ματιά στο
LAN LED
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος
(DC-IN)
8.
1.
Λυχνία LED ένδειξης WAN (Internet)
Λυχνία LED 2,4GHz / 5GHz Wi-Fi
Λυχνία LED Τροφοδοσίας
WPS κουμπί
Πλήκτρο ενεργ./ απενεργ. Wi-Fi
Πλήκτρο ισχύος
USB 2.0 Θύρες
USB 3.0 Θύρες
Θύρα WAN (Internet)
Πλήκτρο ενεργ./ απενεργ. LED
LAN Θύρες
9.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
11.
12.
13.
14.
Κουμπί επαναφοράς
39
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 39
2017/5/16 16:12:40
Προετοιμάστε το μόντεμ σας
1. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν
διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν χρησιμοποιείτε DSL για
το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/
κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών
Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του
δρομολογητή.
Unplug
2. Συνδέστε το μόντεμ στον δρομολογητή με το
παρεχόμενο καλώδιο δικτύου.
3. Ενεργοποιήστε το καλώδιο/μόντεμ DSL.
4. Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/μόντεμ DSL για
να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ενεργή.
40
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 40
2017/5/16 16:12:42
Εγκατάσταση του
Μπορείτε να ρυθμίσετε το δρομολογητή μέσω ενσύρματης ή ασύρματης
σύνδεσης.
A. Ενσύρματη σύνδεση:
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε
μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του
υπολογιστή σας σε μία θύρα LAN
του δρομολογητή.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ:
•
Χρησιμοποιείτε μόνο τον μετασχηματιστή που περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
Η χρήση άλλων μετασχηματιστών μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή
σας.
•
Τεχνικές προδιαγραφές:
Μετασχηματιστής ρεύματος DC
Θερμοκρασία λειτουργίας
Έξοδος DC: +19V με μέγιστο ρεύμα 1,75A;
0~40oC
Αποθήκευση
0~70oC
Υγρασία περιβάλλοντος σε
κατάσταση λειτουργίας
50~90% Αποθήκευση
20~90%
41
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 41
2017/5/16 16:12:42
2. Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή
περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα,
3. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη
εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
B. Ασύρματη σύνδεση
1. Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε
μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
42
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 42
2017/5/16 16:12:43
2. Συνδεθείτε στο όνομα δικτύου (SSID) που εμφανίζεται στην ετικέτα προϊόντος
στην πίσω πλευρά του δρομολογητή. Για μεγαλύτερη ασφάλεια δικτύου, αλλάξτε
σε ένα μοναδικό SSID και εκχωρήστε έναν κωδικό πρόσβασης.
2,4G Wi-Fi Όνομα (SSID):
5G Wi-Fi Όνομα (SSID):
ASUS_XX_2G
ASUS_XX_5G
ASUS router
*
Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία
μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το
βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος του.
3. Μόλις συνδεθείτε η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν
ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν
4. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για πρόληψη από μη
εξουσιοδοτημένη πρόσβαση.
43
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 43
2017/5/16 16:12:43
Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή
•
Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του
δρομολογητή.
Ονομα δρομολογητή:
2.4GHz δίκτυο SSID:
5GHz δίκτυο SSID:
Κωδικός πρόσβασης:
Κωδικός πρόσβασης:
Κωδικός πρόσβασης:
Συχνές ερωτήσεις (FAQ)
1. Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή;
• Ιστότοπος συχνών ερωτήσεων/απαντήσεων: http://support.asus.com/faq
• Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support.asus.com
• Γραμμή άμεσης υποστήριξης πελατών: Ανατρέξτε στην ενότητα Γραμμή άμεσης
υποστήριξης σε αυτόν τον Οδηγό Γρήγορης Έναρξης.
44
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 44
2017/5/16 16:12:44
Contenuto della confezione
Router Wireless RT-AC86U
3 x Antenne wireless
Adattatore AC
Cavo di rete Ethernet (RJ-45)
Guida rapida
NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneg-
giato o mancante.
Aspetto del router
8.
9.
1. LED LAN
Porta ingresso alimentazione (DC-IN)
Porta USB 2.0
Porta USB 3.0
Porta Internet (WAN)
Pulsante retroilluminazione
Porte LAN
2. LED Internet (WAN)
3. 2.4GHz / 5GHz Wi-Fi LED
4. LED alimentazione
5. Pulsante WPS
10.
11.
12.
13.
14.
6. Pulsante Wi-Fi
7.
Pulsante di accensione/spegnimento
Pulsante di reset
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 45
2017/5/16 16:12:45
Preparazione del modem
1. Scollega il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è
presente una batteria di backup, rimuovila.
NOTA: Se usi la linea DSL per Internet hai bisogno di
nome utente e password forniti dal tuo ISP (Internet Ser-
vice Provider) per configurare il router correttamente.
Unplug
2. Collega il tuo modem al router usando il cavo di rete in
dotazione.
3. Accendi il tuo modem DSL/cavo.
4. Controlla i LED sul tuo model DSL/cavo per verificare che
la connessione sia attiva.
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 46
2017/5/16 16:12:47
Configurazione del router
Puoi configurare il router tramite connessione cablata o senza fili.
A. Connessione cablata
1. Collega il router ad una presa di
corrente e accendilo. Collega un
cavo di rete dal tuo computer ad una
porta LAN del router.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
NOTE:
•
Usate solamente l'adattatore di alimentazione che trovate nella confezione. L'utilizzo di altri
adattatori potrebbe danneggiare il dispositivo.
•
Specifiche:
Adattatore di alimentazione
DC:
Uscita alimentatore DC:
+19V con corrente massima 1.75A
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
0~40°C
Archiviazione
Archiviazione
0~70°C
50~90%
20~90%
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 47
2017/5/16 16:12:47
2. L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando apri un browser web. In
3. Imposta una password per il tuo router per prevenire accessi non autorizzati.
B. Connessione senza fili
1. Collega il router ad una presa di
corrente e accendilo.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 48
2017/5/16 16:12:48
2. Stabilisci la connessione alla rete senza fili con il nome (SSID) che trovi sull'etichetta
nella parte posteriore del router. Per una migliore sicurezza di rete modifica il SSID
inserendo un nome unico e assegna una password.
Nome Wi-Fi 2.4G (SSID): ASUS_XX_2G
ASUS router
Nome Wi-Fi 5G (SSID):
ASUS_XX_5G
*
XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo
MAC 2.4GHz. Puoi trovare l'indirizzo sull'etichetta nel
retro del router.
3. Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente
barra degli indirizzi.
4. Imposta una password per il tuo router per prevenire accessi non autorizzati.
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 49
2017/5/16 16:12:49
Prendi nota delle impostazioni del router wireless
•
Prendi nota delle impostazioni wireless dopo aver completato la configurazione.
Nome router:
Password:
Password:
Password:
SSID rete 2.4 GHz:
SSID rete 5GHz:
FAQ
1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless?
• Sito web delle FAQ: http://support.asus.com/faq
• Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support
• Hotline del servizio clienti: fai riferimento alla sezione Supporto Hotline di questa guida rapida
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 50
2017/5/16 16:12:50
Innhold i pakken
RT-AC86U
3 stk. trådløse antenner
Nettverkskabel (RJ-45)
AC-adapter
Hurtigstartguide
MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt
forhandleren din.
En rask kikk på RT-AC86U
1. LAN LED
8.
9.
Strømport (DC)
USB 2.0 porter
2. LED-lampe for WAN (Internett)
3. 2,4 GHz / 5 GHz Wi-Fi-LED-lampe
4. Strøm LED
5. WPS-knapp
6. Wi-Fi av/på-knapp
7. Strømbryter
10. USB 3.0 porter
11. WAN-port (Internett)
12. LED av/på-knapp
13. LAN porter
14. Reset (Nullstill)-knapp
51
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 51
2017/5/16 16:12:52
Forbereder modemet
1. Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji
baterijsko napajanje, uklonite bateriju.
NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za ispravnu
konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko
ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP).
Unplug
2. Koble modemet til ruteren med den medfølgende
nettverkskabelen.
3. Slå på kabel-/DSL-modemet.
4. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å
kontrollere at forbindelsen er aktiv.
52
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 52
2017/5/16 16:12:54
Sette opp RT-AC86U
Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling.
A. Kablet tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og slå
den på. Koble nettverkskabelen fra
datamaskinen til en LAN-port på
ruteren.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
MERKNADER:
•
Bruk kun adapteren som følger med i esken. Bruk av andre adaptere kan skade
enheten.
Omgivelsesforhold:
•
Likestrømadapter
Driftstemperatur
Likestrømutgang: +19 V med maks. 1,75 A strøm
0~40oC
Oppbevarings
Oppbevarings
0~70oC
Luftfuktighet ved drift
50~90%
20~90%
53
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 53
2017/5/16 16:12:55
2. Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du
3. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
B. Trådløs tilkobling
1. Koble ruteren til stikkontakt, og
slå den på.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
54
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 54
2017/5/16 16:12:57
2. Koble til nettverksnavnet (SSID) som står etiketten på baksiden av ruteren.
Nettverkssikkerheten kan forbedres ved at du bytter SSID og velger et passord.
ASUS router
2,4 GHz Wi-Fi-navn (SSID): ASUS_XX_2G
5 GHz Wi-Fi-navn (SSID):
ASUS_XX_5G
*
XX refererer til de to siste sifrene i 2,4
GHz-MAC-adressen. Du finner det på
etiketten på baksiden av RT-AC86U.
3. Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en
4. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang.
55
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 55
2017/5/16 16:12:57
Huske innstillinger for den trådløse ruteren
Husk de trådløse innstillingene du har utfører ruteroppsettet.
•
Ruternavn:
Passord:
Passord:
Passord:
2,4 GHz-nettverks-SSID:
5 GHz-nettverks-SSID:
Spørsmål og svar
1. Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren?
• Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq
• Side for teknisk støtte: http://support.asus.com
• Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden.
56
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 56
2017/5/16 16:12:57
Conteúdo da embalagem
RT-AC86U
3 x antenas sem fios
Cabo de rede (RJ-45)
Transformador
Guia de consulta rápida
NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu
revendedor.
Visão geral do seu router
8.
1. LED da LAN
Porta de alimentação (Entrada DC)
9.
10.
11.
2. Portas WAN (Internet)
3. LED 2.4GHz / 5GHz
4. LED de Alimentação
Portas USB 2.0
Portas USB 3.0
Portas WAN (Internet)
12.
13.
14.
5. Botão WPS
Botão Ligar/Desligar LED
Portas da LAN
6. Botão Ligar/Desligar Wi-Fi
7.
Botão Alimentação
Vypínaè
57
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 57
2017/5/16 16:13:02
Preparar o modem
1. Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver
uma bateria de reserva, remova-a.
NOTE: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para
aceder à Internet, precisará dos dados de nome de
utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor
de serviços de Internet (ISP) para configurar correta-
mente o seu router.
Unplug
2. Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede
fornecido.
3. Ligue o seu modem por cabo/DSL.
4. Verifique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se
certificar que a ligação está ativa.
58
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 58
2017/5/16 16:13:04
Configurar o router
É possível configurar o router através de uma ligação com ou sem fios.
A. Ligação com fios
1. Ligue o router a uma tomada elétrica
e prima o botão de energia. Ligue o
cabo de rede do computador a uma
porta LAN do router.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
NOTAS:
•
Utilize apenas o transformador fornecido com o produto. A utilização de outro
transformador poderá danificar o dispositivo.
•
Especificações:
Transformador DC
Saída DC: +19V com corrente máx. de 1,75A;
Temperatura de
funcionamento
0~40oC
Armazenamento
0~70oC
Humidade em
funcionamento
50~90%
Armazenamento
20~90%
59
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 59
2017/5/16 16:13:05
2. A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não
3. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não
autorizado.
B. Ligação sem fios
1. Ligue o router a uma tomada
elétrica e prima o botão de
energia.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
60
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 60
2017/5/16 16:13:05
2. Connect to the network name(SSID) shown on the product label on the back side
of the router. For better network security, change to a unique SSID and assign a
password.
ASUS router
Nome da rede Wi-Fi 2,4G
(SSID):
ASUS_XX_2G
Nome da rede Wi-Fi 5G (SSID): ASUS_XX_5G
*
XX refere-se aos dois últimos dígitos do
endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse
endereço na etiqueta na traseira do router.
3. Após a ligação, a interface web irá abrir automaticamente quando abrir um
4. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não
autorizado.
61
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 61
2017/5/16 16:13:06
Memorizar as definições do seu router sem fios
•
Memorize as suas definições de ligação sem fios quando terminar a configuração
do router.
Nome do router::
palavra-passe:
palavra-passe:
palavra-passe:
SSID da rede 2,4 GHz:
SSID da rede 5GHz:
Perguntas Frequentes
1. Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios
?
•
•
•
Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq
Site de Apoio Técnico: http://support.asus.com
Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar
62
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 62
2017/5/16 16:13:06
Contenido del paquete
RT-AC86U
3*antenas inalámbricas
Cable de red
AC adapter
Guía de inicio rápido
NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto
con su distribuidor.
Un vistazo rápido a su RT-AC86U
8.
9.
1. LED LAN
Puerto de alimentación (DC-IN)
USB 2.0 Puerto
USB 3.0 Puerto
WAN (Internet) puerto
Botón Activar/Desactivar LED
LAN puertos
2. WAN LED (Internet)
3. LED de 2.4 GHz / 5GHz
4. LED de alimentación
5. Botón WPS
10.
11.
12.
13.
14.
6. Botón Activar/Desactivar Wi-Fi
7.
Vypínaè
Botón Restablecer
63
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 63
2017/5/16 16:13:07
Preparar el módem
1. Desenchufe la alimentación del módem de cable
o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela.
NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará
el nombre de usuario y la contraseña de su
proveedor de servicio de Internet (ISP) para con-
figurar adecuadamente el router.
Unplug
2. Conecte el módem al router con el cable de red
proporcionado.
3. Encienda su módem de cable o DSL.
4. Compruebe las luces de los LED del módem de cable o
DLS para asegurarse de que la conexión está activa.
64
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 64
2017/5/16 16:13:09
Configurar el router
Puede configurar el router a través de la conexión cableada o inalámbrica.
A. Conexión cableada
1. Enchufe el router a una toma de
corriente eléctrica y enciéndalo.
Conecte el cable de red desde el
equipo a un puerto LAN del router.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
NOTAS:
•
Utilice únicamente el cargador incluido con el paquete. Si usa otros adaptadores,
el dispositivo puede resultar dañado.
•
Especificaciones:
Adaptador de ali-
mentación de CC
Salida de CC: +19 V con una corriente máxima de 1.75 A
Temperatura de
funcionamiento
0~40oC
Almacenamiento
Almacenamiento
0~70oC
Humedad de fun-
cionamiento
50~90%
20~90%
65
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 65
2017/5/16 16:13:12
2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia
3. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
B. Conexión inalámbrica
1. Enchufe el router a una toma de
corriente eléctrica y enciéndalo.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
66
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 66
2017/5/16 16:13:13
2. Conéctese al nombre de red (SSID) mostrado en la etiqueta del producto que se
encuentra en la parte posterior del router. Para mejorar la seguridad de la red,
cambie a un SSID único y asigne una contraseña.
Nombre Wi-Fi 2,4 GHz (SSID): ASUS_XX_2G
ASUS router
Nombre Wi-Fi 5GHz (SSID):
ASUS_XX_5G
*
XX y hace referencia a los dos últimos dígitos
de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede
encontrarlo en la etiqueta situada en la parte
posterior del router.
3. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se
4. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado.
67
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 67
2017/5/16 16:13:14
Recordar la configuración del router inalámbrico
•
Recuerde la configuración inalámbrica cuando complete la configuración del
router.
Nombre del router:
Contraseña:
Contraseña:
Contraseña:
SSID de red de 2,4 GHz:
SSID de red de 5 GHz:
FAQ
1. ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico?
•
•
•
El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq
El sitio web de soporte técnico: http://support.asus.com/
Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía
de inicio rápido.
68
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 68
2017/5/16 16:13:14
Förpackningens innehåll
RT-AC86U
3 * trådlösa antenner
Nätverkskabel (RJ-45)
Nätadapter
Snabbstartguide
OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din
återförsäljare.
En snabbtitt på din router
8.
9.
1. LAN LED
Strömingång (DC-IN)
USB 2.0 Portar
USB 3.0 Portar
WAN-port (Internet)
LED-strömbrytare
LAN Portar
2. WAN-LED (Internet)
3. 2,4 GHz/5 GHz Wi-Fi-LED
4. Strömlampa
5. WPS knapp
6. Wi-Fi-strömbrytare
10.
11.
12.
13.
14.
7.
Strömbrytare
Återställningsknapp
69
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 69
2017/5/16 16:13:16
Förbered ditt modem
1. Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett
reservbatteri, ta bort batteriet.
OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer
du att behöva ett användarnamn/lösenord från
din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfig-
urera routern korrekt.
Unplug
2. Anslut ditt modem till routern med den medföljande
nätverkskabeln.
3. Slå på strömkabeln/DSL-modemet.
4. Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för
att försäkra dig om att anslutningen är aktiv.
70
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 70
2017/5/16 16:13:18
Inställning av router
Du kan ställa in din router via kabelansluten eller trådlös anslutning.
A. Kabelanslutning
1. Smerovač zapojte do elektrickej
zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel
z počítača zapojte do portu LAN v
smerovači.
RT-AC86U
1
WAN
LAN
4
Modem
2
3
Laptop
Internet
ANMÄRKNINGAR:
•
Använd endast adaptern som följer med i ditt paket. Användning av andra
adaptrar kan skada enheten.
•
Specifikationer:
DC-strömadapter
Driftstemperatur
DC-uteffekt: +19V med max 1.75A ström;
0~40oC
Förvaring
Förvaring
0~70oC
Luftfuktighet vid drift 50~90%
20~90%
71
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 71
2017/5/16 16:13:18
2. Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar
3. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
B. Trådlös anslutning
1. Smerovač zapojte do elektrickej
zásuvky a zapnite ho.
Smart phone
RT-AC86U
1
WAN
3
Tablet
Modem
2
Laptop
Internet
72
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 72
2017/5/16 16:13:19
2. Anslut till nätverkets namn (SSID) som står på produktens etikett på baksidan
av routern. För bättre nätverkssäkerhet, byt till ett unikt SSID och tilldela ett
lösenord.
2,4 G Wi-Fi-namn (SSID):
5 G Wi-Fi-namn (SSID):
ASUS_XX_2G
ASUS_XX_5G
ASUS router
*
XX syftar på de två sista
siffrorna på 2,4 GHz MAC-
adress. Du kan hitta den på
etiketten på baksidan av din
RT-AC86U.
73
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 73
2017/5/16 16:13:19
3. När du är ansluten startar webb GUI automatiskt när du öppnar en webbläsare.
Om den inte startar automatiskt, öppna http:router.asus.com.
4. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst.
Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar
Kom ihåg dina trådlösa inställningar när du är klar med routerinställningen.
•
Routernamn:
lösenord:
lösenord:
lösenord:
2,4 GHz-nätverk SSID:
5 GHz-nätverk SSID:
Vanliga frågor
1. Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern?
• Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq
• Teknisk support: http://support.asus.com
• Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden.
74
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 74
2017/5/16 16:13:19
Networks Global Hotline Information
Region
Country
Cyprus
Hotline Number
800-92491
Service Hours
09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
France
0033-170949400
0049-1805010920
0049-1805010923
(component support )
0049-2102959911 ( Fax )
0036-15054561
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
Germany
Hungary
Italy
09:00-17:30 Mon-Fri
09:00-13:00 ;
14:00-18:00 Mon-Fri
199-400089
09:00-13:00 ;
Greece
Austria
00800-44142044
0043-820240513
0031-591570290
14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg
09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium
0032-78150231
0047-2316-2682
+46-858769407
00358-969379690
0045-38322943
0048-225718040
0034-902889688
00351-707500310
00421-232162621
00420-596766888
09:00-17:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-19:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
08:30-17:30 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
08:00-17:00 Mon-Fri
08:00-17:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
Norway
Europe
Sweden
Finland
Denmark
Poland
Spain
Portugal
Slovak Republic
Czech Republic
Switzerland-German 0041-848111010
Switzerland-French
Switzerland-Italian
United Kingdom
Ireland
0041-848111014
0041-848111012
0044-1442265548
0035-31890719918
008-800-100-ASUS
0038-0445457727
Russia and CIS
Ukraine
75
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 75
2017/5/16 16:13:20
Region
Country
Australia
Hotline Numbers
1300-278788
Service Hours
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Sat-Sun
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Sat-Sun
09:30-17:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand
0800-278788
0800-1232787
Japan
0081-570783886
(Non-Toll Free)
Korea
0082-215666868
0066-24011717
1800-8525201
Thailand
0065-64157917
0065-67203835
(Repair Status Only)
0060-320535077
1800-18550163
11:00-19:00 Mon-Fri
11:00-19:00 Mon-Fri
11:00-13:00 Sat
Asia-Pacific
Singapore
Malaysia
10:00-19:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Sat
09:00-21:00 Mon-Sun
09:30-17:00 Mon-Fri
9:30 – 12:00 Sat
Philippine
India
1800-2090365
India(WL/NW)
Indonesia
0062-2129495000
500128 (Local Only)
08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Vietnam
1900-555581
Hong Kong
USA
00852-35824770
10:00-19:00 Mon-Sat
8:30-12:00 EST Mon-Fri
9:00-18:00 EST Sat-Sun
08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
1-812-282-2787
001-8008367847
Americas
Canada
Mexico
76
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 76
2017/5/16 16:13:20
Region
Country
Egypt
Hotline Numbers
800-2787349
Service Hours
09:00-18:00 Sun-Thu
09:00-18:00 Sat-Wed
09:00-18:00 Sun-Thu
09:00-18:00 Mon-Fri
08:00-17:00 Mon-Fri
Saudi Arabia
UAE
800-1212787
00971-42958941
0090-2165243000
0861-278772
Middle East +
Africa
Turkey
South Africa
*6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Israel
Romania
0040-213301786
09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia
Herzegovina
00387-33773163
09:00-17:00 Mon-Fri
Bulgaria
00359-70014411
00359-29889170
00385-16401111
00382-20608251
00381-112070677
00368-59045400
00368-59045401
00372-6671796
00371-67408838
09:30-18:30 Mon-Fri
09:30-18:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Mon-Fri
09:00-17:00 Mon-Fri
Balkan Coun-
tries
Croatia
Montenegro
Serbia
Slovenia
08:00-16:00 Mon-Fri
Estonia
Latvia
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri
Baltic
Countries
Lithuania-Kaunas 00370-37329000
Lithuania-Vilnius 00370-522101160
NOTES:
•
•
UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
For more information, visit the ASUS support site at:
77
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 77
2017/5/16 16:13:20
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest stan-
dards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able
to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging
information in different regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
•
•
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
IMPORTANT! This device within the 5.15 ~ 5.25 GHz is restricted to indoor
operations to reduce any potential for harmful interference to co-channel
MSS operations.
78
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 78
2017/5/16 16:13:20
WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with
provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed
to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be
co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific oper-
ating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC
exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in
this manual.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety – Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are consid-
ered relevant and sufficient.
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has
been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300328 has been conducted. These are consid-
ered relevant and sufficient.
Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC
Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013
has been conducted. When the device is in Networked Standby Mode, its I/O and network
interface are in sleep mode and may not work properly. To wake up the device, press the Wi-
Fi on/off, LED on/off, reset, or WPS button.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interfer-
ence, in which case the user may be required to take adequate measures.Operation Chan-
nels: CH1~11 for N. America; Ch1~13 for Japan; CH1~13 for Europe (ETSI)
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL,
PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, RT.
79
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 79
2017/5/16 16:13:21
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-247.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC)
radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner
such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption
Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure
conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body).
This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s
REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address:
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web:
Canada, avis d’Industrie Canada (IC)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme aux normes ICES-003 et RSS-247 du
Canada.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d’interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition
aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à
minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate
– Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers
qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se
situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).
Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée
correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List)
d’Industry Canada rendez-vous sur:
80
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 80
2017/5/16 16:13:21
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada
rendezvous sur :
NCC 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及
干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或
工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
此設備的安裝與操作要離使用者之最小距離為20 公分;電磁波曝露量MPE標準值1
mWcm2,送測產品實測值為:0.302 mWcm2。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
限用物質及其化學符號
單元
六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd)
印刷電路板及
電子組件
—
○
○
○
○
○
外殼
○
—
—
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
天線
其他及其配件
備考 1. " ○ " 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. "—" 係指該項限用物質為排除項目。
D33005
RoHS
81
WEU12549_RT-AC86U_QSG_172x144mm.indb 81
2017/5/16 16:13:22
|
Whirlpool Ace082xh0 User Manual
Tripp Lite Apsx2012 User Manual
Trion Cartridge Filters User Manual
Samsung Mh07zv 19 User Manual
MAKITA XRU01 User Manual
MAKITA M6001 User Manual
LG LRG3061 User Manual
JENN AIR CCG2423 User Manual
EPSON DS 780N User Manual
ACER ASV1715 User Manual