Schumacher 82 6 Pe User Manual

ELECTRIC CORP.  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Send Warranty Product Repairs to: 1025 E. Thompson Ave., Hoopeston, IL 60942-0280.  
Call Customer Service if you have questions: 1-800-621-5485  
A. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating  
instructions for battery charger MODELS: 82-6-PE and 1010-2-PE  
ABATTERY CHARGER RECEIVESAC POWER FROM THE ELECTRIC OUTLET,AND  
DELIVERS DC CURRENT TO THE BATTERY.  
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on  
(1 ) battery charger, (2) battery and (3) product using battery.  
3. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only lead acid type rechargeable batteries.  
Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.  
4. Do not expose charger to rain or snow.  
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may  
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.  
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when  
disconnecting charger.  
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise  
subjected to damage or stress.  
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper  
extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be  
used, make sure:  
(a) That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of  
plug on charger;  
(b) That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and  
(c) That wire size is large enough for AC ampere rating of charger as specified below:  
AC INPUT RATING, AMPERES  
AWG SIZE OF CORD  
Length of Cord, Feet  
Equal to or  
but less than  
Greaterthan  
25  
50  
100  
150  
0
2
6
2
3
8
18  
18  
18  
18  
18  
16  
18  
18  
12  
16  
14  
10  
9. Do not operate charger with damaged cord or plug - replace them immediately.  
10. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise  
damaged in any way; take it to a qualified serviceman.  
11. Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is  
required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.  
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any main-  
tenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.  
B. WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GASES  
1. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES  
GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMALBATTERY OPERATION. FOR THIS  
REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR  
CHARGER, YOU READ THIS MANUALAND FOLLOW THE INSTRUCTION EXACTLY.  
00-00-000362/0103  
Page 1  
F. DC CONNECTION PRECAUTIONS  
1. Connect and disconnect DC output clips only after setting any charger switches to off  
position and removingAC cord from electric outlet. Never allow clips to touch each other.  
2.Attach clips to battery posts and twist or rock back and forth several times to make a good  
connection. This tends to keep clips from slipping off terminals and helps to reduce risk of  
sparking  
G. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERYIS INSTALLED IN VEHICLE.ASPARK NEAR  
BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OF SPARK NEAR  
BATTERY:  
1. PositionAC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part.  
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.  
3. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P,+) battery post usually has larger  
diameter than NEGATIVE (NEG, N. -) post.  
4. Determine which post of battery is grounded (connected to the chassis). If negative post  
is grounded to chassis (as in most vehicles), see No. 5. If positive post is grounded to the  
chassis, see No. 6.  
5. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED) clip from battery charger to  
POSITIVE (POS, P,+) ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clip to  
vehicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel  
lines, or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine  
block.  
6. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clip from battery charger to  
NEGATIVE (NEG, N. -) ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clip to ve-  
hicle chassis or engine block away from battery. Do not connect clip to carburetor, fuel lines,  
or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gage metal part of the f rame or engine block.  
7. When disconnecting charger, turn switches to off, disconnectAC cord, remove clip from  
vehicle chassis, and then remove clip from battery terminal, in that order.  
8. See operating instructions for length of charge information.  
H. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. A SPARK NEAR  
THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE RISK OFA SPARK  
NEAR BATTERY:  
1. Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P,+) battery post usually has a larger  
diameter than NEGATIVE (NEG, N. -) post.  
2. Attach at least a 24-inch-long 6-gauge (AWG) insulated battery cable to NEGATIVE  
(NEG, N. -) battery post.  
3. Connect POSITIVE (RED) charger clip to POSITIVE (POS, P,+) post of battery.  
4. Position yourself and free end of cable as far away from battery as possible - then con-  
nect NEGATIVE (BLACK) charger clip to free end of cable.  
5. Do not face battery when making final connection.  
6. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure  
and break first connection while as far away from battery as practical.  
7. A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. To charge it on board  
requires equipment specially designed for marine use.  
I.  
AC POWER CORD CONNECTION  
DANGER - Never alterAC cord or plug provided - if it will not fit outlet, have proper outlet  
installed by a qualified electrician. Improper connection can result in a risk of an electric  
shock. This battery charger is for use on a nominal 120-volt 60 HZ circuit.  
J. OPERATION INSTRUCTIONS  
This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker. This device protects  
Page 3  
the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip  
open, and after a short cooling off period will reset automatically. This process is known as  
cycling and can be recognized by an audible clicking sound.  
These chargers should only be used to charge batteries.Any other use may permanently  
damage unit and void the warranty. Never attempt to start engine with charger connected to  
a battery.  
K. OUTPUT VOLTAGE  
For use with 12 volt batteries only.  
L. OUTPUT CURRENT SELECTOR SWITCH  
These models are equipped with a two position switch, allowing the operator to select the  
ampere charge rate to a battery, as follows:  
MODEL  
SWITCH SETTING  
82-6-PE  
6 or 2 Amps  
1010-2-PE  
10 or 2 Amps  
Before making any connections to battery, read instructions F, G and H carefully. Connect  
DC output clips only whenAC power supply cord is removed from electrical outlet.  
Never allow clips to touch each other.  
M. CHARGE PERIOD  
The approximate required time to bring a battery to full charge state depends upon the  
number of ampere-hours (AH) depleted from the batteryAH’s are determined by multiplying  
the number of hours times the number ofAmps supplied by a battery to a load.  
For example - If a load was connected to a battery, which drew 7 Amps for a period of 5  
hours, the battery will have supplied 35AH, the approximate recharge time would then be  
calculated by dividing the 35AH depleted from the battery, by the ampere charge rate of the  
charger, to allow for tapering of the charge rate add 25 percent to the charge time.  
Indications of a fully charged battery are:  
When the ammeter indicates the charge rate has tapered to approximately one half the  
charger rated output.  
A hydrometer reading of the specific gravity of the electrolyte (fluid) of a battery in good  
condition should be between 1.250 and 1.285.  
When a battery reaches 80-85% of full charge, bubbles will appear on the surface of the  
fluid.As the battery nears full charge, bubbling will become more noticeably vigorous.  
Disconnecting from Battery:  
Before disconnecting from battery read instructions F. G and H carefully.  
N. STORAGE  
Store battery charger in dry area.  
P. PROBLEM CHECKLIST  
1. If no meter reading, check the following:  
(a) Remove the charger power cord plug from theAC outlet and recheck the battery charger  
clips for clean, tight connections.  
(b) Check voltage selector switch for proper setting.  
(c) Check for voltage at theAC outlet by plugging in a lamp or other appliance.  
2. If Ammeter pointer moves to extreme right, remains a short time, then returns to zero,  
accompanied by a clicking sound, check the following:  
Page 4  
(a) Possible, the charger connections are reversed. (Positive to negative, instead of posi-  
tive to positive).  
(b) Aseverely discharged, but otherwise good battery. In this situation, the circuit breaker  
will continue to cycle and the ammeter pointer will swing from one side to the other,  
until the battery has recovered sufficiently to allow a normal charging rate.  
(c) Adefective battery may cause repeated circuit breaker cycling. Abattery in this con-  
dition will not accept a charge and should be replaced.  
(d) Check voltage switch for proper setting.  
3. If charging current is less than full output rating of the charger, check the following:  
(a) Perhaps battery is partially charged.  
(b) Perhaps battery is sulphated and will not accept full charge rate.  
(c) Perhaps power line is providing lowAC supply voltage.  
LIMITED WARRANTY  
SCHUMACHERELECTRICCORPORATION,801BUSINESSCENTERDRIVE,MOUNT  
PROSPECT,ILLINOIS60056-2179MAKESTHISLIMITEDWARRANTYTOTHEORIGI-  
NAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS  
NOT TRANSFERABLE.  
Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of  
purchaseatretailagainstdefectivematerialorworkmanship.Ifsuchshouldoccurtheunitwill  
berepairedorreplacedattheoptionofthemanufacturer.Itis theobligationofthepurchaser  
to forward the unit together with proof of purchase, transportation and/or mailing charges  
prepaidtothemanufactureroritsauthorizedrepresentative.  
This limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, or  
repairedbyanyoneotherthanthefactoryorotherauthorizedfactoryrepresentative.  
Themanufacturermakesnowarrantyotherthanthislimitedwarrantyandexpresslyexcludes  
anyimpliedwarrantyincludinganywarrantyforconsequentialdamages.  
THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE MANUFACTURER  
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY  
OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS  
LIMITED WARRANTY. THE MANUFACTURER MAKES NO WARRANTY OF MER-  
CHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY  
EXCLUDES SUCH FROM THIS LIMITED WARRANTY.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL  
OR CONSEOUENTiAL DAMAGES OR LENGTH OF IMPLIED WARRANTY SO THE  
ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTS,ANDYOUMAYALSOHAVE  
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
Page 5  
ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROPECT, IL 60056-2179 • 800-621-5485 • Ext. 322  
Page 6  
ELECTRIC CORP.  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179  
Para reparación del producto bajo garantía, envíelo a: 1025 E. ThompsonAve., Hoopeston, IL 60942-0280.  
78521-6851. Para más información comuníquese al Dep. de Servicios al Cliente: 1-800-621-5485  
A. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:  
1. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES de este manual, el cual contiene todas las  
instrucciones necesarias para trabajar estos cargadores de baterías. Para los Modelos: 82-  
6-PE y 1010-Z-PE.  
UN CARGADOR DE BATERIAS RECIBE POTENCIA (CORRIENTE ALTERNA (AC)  
EL TOMA-CORRIENTE ELÉCTRICO Y LA ENTREGA DE ESA CORRIENTE SERA  
EN FORMA DE CORRIENTE DIRECTA (DC) QUE ES LA QUE VA HACIA LA  
BATERIA DEL CARRO.  
2.Antes de usar su cargador de baterías lea todas las instrucciones y letreros de precaución  
(1) en el cargador, (2) en la batería, y (3) producto usando la batería.  
3. PRECAUCION: Para reducir los riesgos de daños, cargue solamente la batería del tipo  
de plomo ácido y recargable. Otros tipos de baterías pueden explotar y causarles daños  
físicos.  
4. No exponga el cargador a la lluvia o nieve.  
5. Si usan algún equipo que no sea recomendado o vendido por el fabricante, puede producir  
un fuego o sacudida eléctrica o daños físicos a la persona que lo use.  
6. Para reducir el riesgo de daños hacia el cordón y toma-corriente cuando vayan a  
desconectar ese cordón de toma-corriente no jalen el cordón sino jalen el enchufe, esto es  
cuando vayan a desconectar el cargador de baterías del enchufe de la corriente.  
7. Tengan cuidado donde guardan el cordón, no deje que ninguna persona camine sobre el  
mismo, lo jale o lo dañe.  
8. No usar cables de extensión a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de una  
extensión inapropiada, puede resultaren que el cable es muy largo y muy fino al subir el  
amperaje puede haber fuego o sacudida eléctrica. Si tienen que usar alguna extensión  
asegúrense de lo siguiente:  
(a) Que los ganchos del enchufe sean del mismo número, tamaño y figura que los del  
cargador.  
(b) Que la extensión esté en buenas condiciones.  
(c) Que el tamaño de los cables sea lo suficientemente grueso en calibre, para la propor-  
ción de ampares de corriente alterna, que pasen a traves de la misma y según lo  
especifican los siguientes datos:  
PROPORCION DE AMPARES DE  
CORRIENTEALTERNA  
Grueso o calibre del cordón el  
tamaño del cordón en pies  
Igual a: : ó mayor que  
peromenorque  
25  
50  
100  
150  
0
2
6
2
3
8
18  
18  
18  
18  
18  
16  
18  
16  
12  
16  
14  
10  
9. No opere el cargador con un cordón dañado, cámbielo inmediatamente.  
10. No use el cargador si ha recibido un golpe fuerte, o si se le ha caído o dañado en  
cualquier forma; llevarlo a un taller para que lo reparen y que sea un técnico que conozca de  
estos productos, para que le hagan un buen trabajo en la batería.  
11. No desarmar el cargador, llevarlo a un taller de técnicos capacitados que conozca estos  
equipos. Si lo instala mal puede causar fuego o sacudida eléctrica.  
1
12. Para reducir los riesgos de sacudidas eléctricas desconecte el cargador del toma-  
corriente, antes de intentar limpiarlo. Apagar los controles no es suficiente para prevenir los  
daños.  
B. ADVERTENCIA - RIESGOS CON GASES EXPLOSIVOS  
1. Trabajar en su vecindario con una batería de plomo ácido es muy peligroso. Estas baterías  
generan gases explosivos durante su trabajo normal. Por esta razón es muy importante que  
antes de usar el cargador, lean el manual y sigan las instrucciones exactas.  
2.Para reducir los riesgos de explosión siga estas instrucciones y las instrucciones que  
fabricante de baterías y cualquier otro equipo que vayan usar.Repasen los mensajes de  
prevención en estos equipos.  
C. PRECAUCIONES PERSONALES  
1. Debe estar alguien cerca o al alcance suyo cuando trabaje en una de estas baterías (de  
plomo ácido).  
2. Tenga agua fresca con jabón cerca por si acaso le cae el ácido en la piel, en la ropa, o en  
los ojos.  
3. Use el protector completo para protegerse los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos  
cuando esté trabajando cerca de las baterías (de plomo ácido).  
4. Si cayese ácido en la piel o en la ropa, lávelo inmediatamente con jabón y agua. Si el  
ácido le cae en los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua fría por unos 10 minutos o  
más, luego llame al Doctor o busque asistencia médica.  
5. Nunca fume, ni encienda una llama cerca de la batería o del motor de su carro.  
6. Tenga cuidado de no dejar caer herramienta de metálica encima de la batería, este puede  
causar un corto circuito y explotar la batería.  
7. Quítese todos los metales personales, tales como anillos, brazaletes, collares, relojes,  
mientras este trabajando con una batería. Una batería de plomo ácido puede producir un  
corto circuito tan alto como para soldar un anillo de metal y causarle una quemadura muy  
grave.  
8. Use el cargador para cargar una batería de plomo ácido, no sirve para ningún otro tipo de  
equipo de voltaje pequeño, sólo para el automóvil. No use el cargador para baterías caseras  
porque explotan.  
9. Nunca cargue una batería que esté congelada.  
10. ADVERTENCIA- El manejo del cordón en este producto, o de los cordones asociados  
con los accesorios vendidos con este producto, le expone a usted al plomo, un producto  
químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u  
otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar estos cordones.  
D. PREPARATIVOS PARACARGAR  
1. Si tiene que quitar la batería del carro para darle carga; (1) siempre quite el terminal que  
hace tierra , (2) asegúrese que todos los accesorios del carro estén apagados.  
2.Asegúrese que el área donde esté cargando la batería,esté bien ventilada mientras que  
está dando carga. El gas se puede eliminar con un cartón y usándolo como abanico.  
3. Limpie los terminales de la batería, cuidando que no le caiga ninguna substancia corrosiva  
en los ojos.  
4.Añadan agua destilada a las células de la batería hasta el nivel que el fabricante especifica.  
Esto le ayuda a botar el gas excesivo de las células. No la sobre llene. Para baterías sin tapa  
siga las instrucciones de dar carga cuidadosamente.  
5. Estudie todas las precauciones que el fabricante les especifica mientras que carga la  
batería. También la proporción de carga que debe darle.  
6. Determine el voltaje de la batería de acuerdo al Manual del carro y asegúrese que el  
interruptor de selección de voltaje marque el voltaje correcto. Si la batería tiene una pro-  
porción de carga ajustable, empiece por la carga menos fuerte.  
2
E. POSICION DEL CARGADOR  
1. Coloque el cargador lejos de la batería. Lo más lejos que permita el cable.  
2. Nunca sitúe el cargador directamente encima de la batería, cuando la cargue. Los gases  
de la batería dañarán el cargador.  
3. Nunca permita que el ácido de la batería, gotee sobre el cargador cuando llene la batería  
y pueda caer por gravedad sobre la misma.  
4. No opere el cargador en un área cerrada restringida de ventilación.  
5. No coloque la batería sobre el cargador.  
6. No deje que le caiga lluvia ni nieve al cargador.  
F. PRECAUCIONES PARACONECCION DE CORRIENTE DIRECTA(DC)  
1. Conecte y desconecte los clips de salida de corriente DC del acumulador, únicamente  
después de haber apagado los interruptores y haber removido el cordón de corrienteAC del  
toma-corriente, nunca permita que se toquen los dos terminales.  
2. Una los terminales a los postes de la batería y enrósquelos varias veces para tener una  
buena conección. Esto previene que se salgan los terminales de los clips de la batería y  
reduce los riesgos de chispa.  
G. SIGA LOS PASOS CUANDO INSTALE LA BATERIA EN EL CARRO. UNA CHISPA  
CERCA DE LA BATERIA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSION. PARA REDUCIR LOS  
RIESGOS DE LA CHISPA CERCA DE LABATERIAHAGA LO SIGUIENTE:  
1. Sitúe los cordones de corrienteAC y DC. Para reducir riesgo de danó por gancho puerta  
o movimiento por parte del motor.  
2. Manténgase lejos de las paletas de un ventilador, correas u otras piezas que puedan  
causarle daño a las personas.  
3. Chequee la polaridad de los postes de la batería, ya que toda batería tiene dos postes,  
uno positivo y el otro negativo señalado como signo + o signo - . Casi siempre tienen un  
diámetro más grande los positivos que los negativos.  
4. Determine cuál de los postes es el que hace tierra y que van conectados al chasis del  
carro. Si el poste negativo hace tierra con el chasis (Como en casi todos los automóviles,  
siga las instrucciones del No. 5). Si el poste positivo ( + ) hace tierra con el chasis, siga las  
instrucciones del No. 6.  
5. Para vehículos con tierra negativa (-), conecte la tenaza (+) positiva roja al poste positivo  
(+ ) sin tierra de la batería. Conecte la clip del cable negativo negro al chasis del carro o  
motor lejos de la batería. No conecte las alicates al carburador, lineas de gasolina u hojas de  
metal del cuerpo del carro. Conecte un metal fuerte del marco del bloque del motor.  
6. Para vehículos que tienen tierra positivo (+), conecte los alicates (-) negativo negro del  
cargador al poste negativo de la batería. Conecte los alicates positivo ( + ) rojo al chasis del  
vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte este alicate del cargador al  
carburador, lineas de gasolina u hojas de metal del carro. Conecte solamente al marco de  
metal grueso del bloque del motor.  
7. Cuando vaya a desconectar el cargador ponga los interruptores en la posición OFF  
desconecte el cordón de la corrienteAC del toma-corriente y después quite los alicates del  
chasis y de la batería en este mismo orden.  
8. Observe las instrucciones de trabajo para información sobre el tiempo de carga.  
H. SIGAESTOS PASOS CUANDO LABATERIAESTE FUERADELVEHICULO. CUANDO  
LABATERIAESTASITUADA FUERADEL VEHICULO:  
1. Compruebe la polaridad de los postes de la batería. El poste positivo generalmente tiene  
un diámetro más grande que el poste negativo. Si no son identificados como (+) (-).  
2.Adjunte un cable de batería aislado por lo menos de 24" de largo y de calibre 6 al poste  
negativo.  
3. Conecte el alicate del cargador positivo rojo al poste positivo de la batería.  
3
4. Sitúese usted y la parte libre del cable lo más lejos posible de la batería, entonces conecte  
el poste del cargador negativo negro al extremo libre del cable.  
5. No se acerque a la batería cuando haga la conexión final.  
6. Cuando desconecte el cargador siempre hágalo en secuencia reversa en la forma que lo  
conectó, yendo desde el paso final hasta el paso inicial, y cuando desconecte la primera  
conexión hágalo lo más lejos posible de la batería.  
7. Una batería marina tiene que quitarse y cargarse en la tierra. Para cargarla en el barco  
lleva un equipo especial para uso marítimo.  
I.  
CONEXION DEL CABLEAC:  
PELIGRO - Nunca altere el cable o interruptor que viene con el equipo. Si ese toma-corriente  
no cabe en el toma-corriente instalado en el lugar donde usted quiera cargar el cargador de  
baterías, tiene que usar una conexión especial, tal y como se muestra en las esas  
instrucciones.  
Este cargador se usa en un nomina de 120-voltio 60 HZ circuito.  
J. INSTRUCCIONES DE TRABAJO  
Este cargador de batería viene equipado con un reengaste de quebré circuito. Este aparato  
protege el cargador de sobrecargas temporalmente. En el evento de una sobre carga, el  
quebré circuito se dispara y después a un corto tiempo de haberes enfriado, se repone  
automáticamente y lo hará que prenda de nuevo. Este proceso es conocido por un ciclo y se  
reconoce por un sonido alto que tiene. Los cargadores deben ser usados para baterías  
únicamente cualquier otro uso puede dañar el cargador y le anulan la garantía. Nunca intente  
arrancar el motor cuando el cargador este conectado con la batería.  
K. VOLTAJE DE SALIDA  
Para uso de baterías de 12 voltios unicamente.  
L. INTERRUPTOR PARASELECCIONAR LACORRIENTE DE ENTRADA:  
Estos modelos están equipados con dos posiciones en el interruptor que permite que el  
trabajador electa el ampare de carga según el tipo de batería, como sequía el tipo de ampare.  
MODELO  
MARCA DEINTERRUPTOR  
82-6-PE  
6 or 2 Amps  
1010-2-PE  
10 or 2 Amps  
Antes de hacer ninguna conección a la batería, lea las instrucciones F, G y H con mucho  
cuidado.  
Conecte los ganchos o tenazas de salida DC sólo cuando el cordón de potencia eléctrica  
AC se quite del toma-corriente.  
Nunca permita que las tenazas se junten unas a otras.  
M. TIEMPO DE CARGA:  
El tiempo que requiere la batería para cargarse depende de la cantidad de ampares que  
está señalado en la batería.  
Los ampares hora son determinados de la siguiente forma: Multiplique el número de horas  
de carga x el número de ampares suplido por la batería a la carga.  
Por ejemplo: Si se le dio una carga a la batería de 7 ampares por 5 horas, la batería suplió  
35 ampares.  
Luego el tiempo de descarga se calcula con dividir los 35 ampares por la proporción de  
carga en ampares del cargador. Para calcular el tiempo célale el 25% de la proporción de  
carga al tiempo de carga.  
Las indicaciones de que ya tomó la carga es como sigue:  
4
Cuando el amperímetro indica que la proporción de carga es aproximadamente la mitad de  
la proporción de salida del cargador.  
El hidrómetro lee la gravedad especifica de los electrodos alrededor de 1.250 o 1.285.  
Cuando la batería alcanza 80-85% de carga, seguramente aparecerán unas burbujas en la  
superficie del liquido. Cuando la batería ya alcance toda su carga, en ese caso las burbujas  
aumentan y tienen mucho más movimiento.  
Desconectando de la batería:  
Antes de desconectar la batería, lea con cuidado las instrucciones F, G y H.  
N. ALMACENAMIENTO  
Guarde el cargador de baterías en un lugar seco.  
O. PROBLEMAS CON LISTADE CHEQUEO.  
1. Si el metro no carga nada, compruebe lo siguiente:  
(a) Quite el cordón del cargador toma-corriente y vuelva a chequear los terminales para  
asegurarse que están limpios y bien conectados.  
(b) Compruebe el interruptor para seleccionar el voltaje y asegúrese que esté en la posición  
correcta.  
(c) Compruebe el voltaje en la salida del toma-corriente poniendo otro instrumento  
cualquiera, por ejemplo una lámpara y saber si tiene corriente.  
2. Si las agujas del amperímetro se mueven totalmente a la derecha, se queda un rato  
pequño y vuelve para el 0, acompañado por un sonido raro, chequee lo siguiente:  
(a) Posiblemente las conexiones del cargador están al revés. (Positiva a negativa en vez  
de Positiva a Positiva)  
(b) El amperímetro lee una descarga muy severa, pero la batería está en buenas condi-  
ciones; en este caso el rompe circuito seguirá el ciclo y el amperímetro apuntará de  
un lado a otro hasta que la batería coja suficiente carga para continuar con su ciclo  
natural.  
(c) Una batería defectuosa puede causar consecutivos ciclos en el interruptor de voltaje.  
Una batería en estas condiciones no aceptará una carga y debe ser reemplazada la  
batería.  
(d) Pruebe el interruptor de voltaje para ver si está bien puesto.  
3. Si la corriente de descarga es menos que la proporción de salida del cargador, com-  
pruebe lo siguiente:  
(a) Tal vez la batería no tiene una carga completa.  
(b) Tal vez la batería está sulfurada y no acepta la carga.  
(c) Tal vez la línea de corriente está supliendo un voltaje muy bajo.  
5
GARANTIA  
SCHUMACHERELECTRICCORPORATION,801BUSINESSCENTERDRIVE,MOUNT  
PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA ESTA GARANTIA LIMITADA AL  
COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA  
LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE.  
SchumacherElectricCorporationgarantizaestecargadordebateríaporcincoañosapartir  
delacompraminoristapormaterialomanodeobradefectuosos.Launidadseráreparada  
oreemplazadaalaopcióndelfabricantedeocurrirloanterior.Esobligacióndelcomprador  
enviar la unidad con prueba de compra, con los cargos de transporte y/o franqueo postal  
pagosalfabricanteoasurepresentanteautorizado.  
La garantía limitada es nula si el producto se ha usado mal, ha sido sujeto a un manejo  
descuidadoohasidoreparadoporalgunapersonadistintaalfabricanteosurepresentante  
autorizado.  
Elfabricantenoefectúaningunarepresentacióndistintaaestagarantíalimitadayexpresamente  
excluyecualquiergarantíaimplícitaincluyendocualquiergarantíapordañosconsecuentes.  
ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA LIMITADA Y EL FABRICANTE NO ASUME  
NIAUTORIZAANADIEAASUMIRCUALQUIEROTRAOBLIGACIONCONRESPECTO  
ALPRODUCTODISTINTAAESTAGARANTIAEXPRESALIMITADA.ELFABRICANTE  
NOOTORGANINGUNAGARANTIADECOMERCIALIZACIONOADAPTABILIDADDE  
ESTE PRODUCTO Y EXCLUYE EXPRESAMENTE AQUELLAS DE ESTA GARANTIA  
LIMITADA.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA DURACION DE LA GARANTIA IMPLICITA  
DE MANERA QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EXPUESTAS ARRIBA  
PUEDEN NO APLICARSE A USTED.  
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED  
PUEDETENERTAMBIENOTROSDERECHOSQUEVARIANDEESTADOAESTADO.  
ELECTRIC CORPORATION  
801 BUSINESS CENTER DRIVE • MOUNT PROPECT, IL 60056-2179 • 800-621-5485 • Ext. 322  
6

Milwaukee 48 59 0255 User Manual
Panasonic Kx Fpg377 User Manual
Pinnacle Products International Protemp Bcb 48 Bdf User Manual
Samsung Am26b1 B2 E07 User Manual
Samsung Aw12p2 User Manual
Sanyo Ch1251 User Manual
Sharp Washable Active Carbon Filter Fzn60hfu User Manual
Soleus Air Mac 10k User Manual
Soleus Air Sg Ttw 14hc User Manual
Whirlpool X07002x0 User Manual