Ryobi 130429002 User Manual

For best results, your battery tool should be charged in  
a location where the temperature is more than 50°F but  
less than 100°F. To reduce the risk of serious personal  
injury, do not store outside or in vehicles.  
under extreme usage or temperature conditions,  
battery leakage may occur. If liquid comes in contact  
with your skin, wash immediately with soap and water,  
then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid  
gets into your eyes, flush them with clean water for  
at least 10 minutes, then seek immediate medical  
attention. Following this rule will reduce the risk of serious  
personal injury.  
save these instructions. Refer to them frequently and  
use them to instruct others who may use this tool. If you  
loan someone this tool, loan them these instructions also  
to prevent misuse of the product and possible injury.  
18 volt  
lItHIuM-IoN  
Battery packs  
p104 (130429001,  
130429002, 130155001)  
p103 (130429004)  
Always mention the above model  
numbers when communicating with  
us regarding battery pack.  
P104  
P103  
Use battery pack for Ryobi cordless  
operatIoN  
products only. Refer to the Operator’s Manual provided  
with product.  
fuel GauGe (P104 ONLY)  
See Figure 1.  
To display the amount of charge left in the battery, press and  
hold the fuel gauge button.  
safety rules  
If the charge indicator light glows green, the battery pack  
is fully charged.  
WarNING!  
read aNd uNderstaNd all INstructIoNs.  
Failure to follow all instructions listed below, may result  
in electric shock, fire and/or serious personal injury.  
If it glows yellow, it has a usable charge remaining but  
will soon require recharging.  
If it glows red, the battery requires recharging as indicated  
by the fuel gauge symbols on top of the battery.  
Battery tools do not have to be plugged into an  
electrical outlet; therefore, they are always in  
operating condition. Be aware of possible hazards  
when not using your battery tool or when changing  
accessories. Following this rule will reduce the risk of  
electric shock, fire, or serious personal injury.  
CHARGE  
INDICATOR  
LIGHT  
do not place battery tools or their batteries near fire  
or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly  
injury.  
FUEL  
GAUGE  
BUTTON  
do not crush, drop or damage battery pack. do not  
use a battery pack or charger that has been dropped  
or received a sharp blow. A damaged battery is subject  
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged  
battery immediately.  
Batteries can explode in the presence of a source  
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of  
serious personal injury, never use any cordless product  
in the presence of open flame. An exploded battery can  
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water  
immediately.  
P104  
YELLOW =  
USABLE CHARGE  
REMAINS BUT WILL  
SOON REQUIRE  
RECHARGING  
GREEN =  
FULL CHARGE  
RED =  
REQUIRES  
RECHARGING  
do not charge battery tool in a damp or wet location.  
Following this rule will reduce the risk of electric shock.  
recommended chargers:  
Battery pack  
cHarGer (p113)  
(p104) 130429001, 130429002,  
140501001  
140501005  
130155001  
Fig. 1  
(p103) 130429004  
Pour un résultat optimal, le bloc-piles de l’outil doivent  
être rechargées dans un local où la température est de  
10 à 38 °C. Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un  
véhicule.  
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des  
températures extrêmes, des fuites de bloc-pile peuvent  
se produire. En cas de contact du liquide avec la peau,  
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau  
savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou  
du vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les  
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis  
contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette  
consigne réduira les risques de blessures graves.  
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment  
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.  
Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces  
instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles  
blessures.  
18 V bLoCS-PILES  
DE LITHIUM-IoN  
P104 (130429001,  
130429002, 130155001)  
P103 (130429004)  
Toujours mentionner le numéro ci-  
dessuslorsdetoutecommunication  
concernant le filtre de rechange.  
P104  
N’utiliser le bloc-piles que pour  
les produits Ryobi sans fil.  
Consulter le manuel d’utilisation fourni  
avec le produit.  
P103  
UTILISATIoN  
INDICATEUR DE CHARGE (P104 seulement)  
Voir la figure 1.  
Pour afficher l’autonomie restante du bloc-pile, appuyer  
sur le bouton de l’indicateur de charge de piles et le tenir  
enfoncé.  
Si le voyant de l’indicateur de charge est vert, cela signifie  
que le bloc-pile est complètement chargé.  
S’il est jaune, cela signifie que le bloc-pile dispose encore  
d’une certaine autonomie, mais qu’il devra être rechargé  
sous peu.  
RÈGLES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT !  
LIRE ET VEILLER à bIEN CoMPRENDRE ToUTES LES  
INSTRUCTIoNS. Le non respect de toutes les instructions  
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie  
et/ou des blessures graves.  
S’il est rouge, cela signifie que le bloc-pile doit être  
rechargé, comme l’indique le symbole situé sur le dessus  
du bloc-pile.  
Les outils fonctionnant sur bloc-piles n’ayant pas besoin  
d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en  
état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles  
lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement  
des bloc-piles. Le respect de cette consigne réduira les risques  
d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.  
Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs bloc-  
piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur.  
Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.  
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles.  
Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé,  
a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé  
de quelque façon que ce soit. Une bloc-pile endommagée  
risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute bloc-pile  
endommagée, selon une méthode appropriée.  
Les bloc-piles peuvent exploser en présence d’une source  
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques  
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel  
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une  
bloc-pile peut projeter des débris et des produits chimiques.  
En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes  
avec de l’eau.  
INDICATEUR DE  
CHARGE  
BOUTON DE  
L’INDICATEUR  
DE CHARGE  
P104  
ROUGE =  
RECHARGE  
NÉCESSAIRE  
JAUNE =  
VERT =  
COMPLÈTEMENT  
CHARGÉ  
DISPOSE ENCORE D’UNE  
CERTAINE AUTONOMIE,  
MAIS DEVRA ÊTRE  
RECHARGÉ SOUS PEU  
Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide  
ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques  
de choc électrique.  
Chargeurs recommandés :  
bLoC-PILES  
CHARGEUR (P113)  
(P104) 130429001, 130429002,  
140501001  
140501005  
130155001  
Fig. 1  
(P103) 130429004  
CHARGE D’UN bLoC DE bATTERIES FRoID  
Lorsquelebloc-pilesestau-dessousdelaplagedetempératures  
normales,laDELrougesemetàclignoteretlaDELvertes’éteint.  
Une fois les piles réchauffées à environ 0 °C (32 °F), le chargeur  
passe automatiquement en mode de charge.  
CARACTÉRISTIQUES RELATIVES à LA  
PRoTECTIoN DES bLoC-PILES  
Les bloc-piles au lithium ion One+ de Ryobi sont conçues  
de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser  
l’autonomie des bloc-piles.  
Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette  
pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne  
fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de  
recharger la bloc-pile.  
NoTE : Le témoin de charge DEL ne fonctionnera pas  
si le dispositif de protection de la bloc-pile a interrompu  
l’alimentation de l’outil. Le témoin DEL fonctionnera de  
nouveau après la réinitialisation de la bloc-pile.  
UTILISATIoN PAR TEMPS FRoID  
Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures  
descendant à -20 °C (-4 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et  
utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une  
minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner  
normalement.  
bLoC-PILES  
Les bloc-piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont  
conçues pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois,  
comme toutes les bloc-piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas  
démonter le bloc-piles ou essayer de remplacer les bloc-piles.  
La manipulation de ces bloc-piles, en particulier si l’on porte des  
bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves.  
Pour obtenir une vie utile maximum des bloc-piles nous  
recommandons de :  
CHARGE DU bLoC-PILE  
NoTE:LechargeurP113peutégalementchargerlesbloc-piles  
Ni-Cd 18 V One+ de Ryobi.  
Lesblocs-pilessontexpédiésavecunefaiblechargepouréviter  
des problèmes. C’est pourquoi il doit être chargé jusqu’à ce  
que le témoin vert situé sur le devant s’allume et les séjours  
ont illuminé.  
Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions  
normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au  
centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification  
électrique.  
Retirer le bloc-piles du chargeur dès qu’il est complètement  
chargé et prêt à l’emploi.  
Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :  
Remiser le bloc-piles da s u local où la température est  
inférieure à 27°C (80°F) et à l’abri de l’humidité.  
Remiser les blocs de bloc-piles 30%-50% chargés.  
Tous les six mois de remisage, charger ormaleme t le  
bloc-piles.  
PoUR CHARGER  
Ne recharger le blocs-piles qu’avec l’appareil recommandé.  
Brancher le chargeur sur une prise secteur. S’assurer  
que l’alimentation est de 120 V, c.a. (courant résidentiel  
standard), 60 Hz.  
S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent  
correctement et vérifier que le batteries est solidement  
assujetti avant d’utiliser l’chargeur.  
RETRAIT ET PRÉPARATIoN DU bLoC-PILES  
PoUR LE RECYCLAGE  
Pour préserver les ressources naturelles, les  
bloc-pilesdoiventêtrerecycléesouéliminées  
selon une méthode appropriée.  
Aligner la nervure de batteries sur la rainure du chargeur et  
insérer le piles dans le chargeur.  
Li - Ion  
Ce produit utilise des bloc-piles au lithium-  
Appuyer sur le batteries pour assurer que ses contacts  
s’engagent correctement sur ceux du chargeur. Voir la  
figure 1.  
ion. Les réglementations locales ou  
gouvernementales peuvent interdire de jeter  
les bloc-piles au lithium-ion dans les ordures ménagères.  
Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des  
températures extrêmes (chaudes ou froides). Il fonctionne le  
mieux à température ambiante.  
Consulter les autorités locales compétentes pour les options  
de recyclage et/ou l’élimination.  
NoTE : Le chargeur et le batteries doivent être rangés  
dans un local où la température est de 38 à 10 °C  
(100 à 50 °F).  
AVERTISSEMENT :  
Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec  
un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer  
de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des  
composants quels qu’ils soient. Les bloc-piles épuisées  
doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode  
appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des  
objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait  
créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants.  
Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un  
incendie et/ou des blessures graves.  
Pendant la charge, le batteries chauffe légèrement. Ceci est  
normal et n’est pas l’indication d’un problème.  
Une fois la charge complétée, Le témoin vert reste allumé  
jusqu’à ce que le batteries soit retiré du chargeur ou que le  
chargeur soit débranché de la prise secteur.  
Quand les bloc-batteries deviennent entièrement chargées,  
débrancher le chargeur de l’alimentation et enlever le tas de  
batterie.  
Pour retirer le bloc-batterie du chargeur, enfoncer les attaches  
de chaque côté de bloc-piles.  
CHARGE D’UN bLoC DE bATTERIES CHAUD  
Lorsque le bloc-piles est au-dessus de la température normale,  
la DEL rouge se met à clignoter et la DEL verte s’éteint. Une  
fois les batteries refroidies à environ 50 °C (122 °F), le chargeur  
passe automatiquement en mode de charge rapide.  
Ryobi® is a registered trademark of Ryobi Limited used under license.  
oNE woRLD TECHNoLoGIES, INC.  
1428 Pearman Dairy Road  
Anderson, SC 29625, États-Unis  
Téléphone 1-800-525-2579  
www.ryobitools.com  
987000-146  
09-03-08 (REV:04)  
CoNSERVER CES INSTRUCTIoNS  
Para obtener resultados óptimos, debe cargarse la batea  
en un lugar donde la temperatura esentre 50 °F (10 °C) y  
100 °F (38 °C). No la guarde a la intemperie ni en el interior  
de vehículos.  
en condiciones extremas de uso o temperatura las bateas  
pueden emanar líquido. si el líquido llega a tocarle la piel,  
lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice  
los efectos con jugo de limón o vinagre. si le entra líquido en  
los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos,  
y después busque de inmediato atención médica. Con el  
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones  
corporales serias.  
guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia  
y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar  
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele  
también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido  
del producto y posibles lesiones.  
18 V PaQueTe  
de BaTeRÍas  
de ioNes de liTio  
P104 (130429001,  
P104  
130429002, 130155001)  
P103 (130429004)  
Al comunicarse con nosotros en  
relación con el paquete de baterías,  
siempre mencione el número del  
modelo.  
P103  
FuNCioNamieNTo  
iNdiCadoR de CaRga  
Use el paquete de baterías solamente con productos inalámbricos  
Ryobi. Consulte el manual del operador suministrado con el  
producto.  
(P104 solamente)  
Vea la figura 1.  
Reglas de seguRidad  
Para que el indicador muestre la cantidad de carga que queda en  
la batería, oprima y no suelte el botón del indicador de carga de  
la batería.  
Si la luz del indicador de carga se enciende de color verde, el  
paquete de baterías está completamente cargado.  
Si se enciende de color amarillo, el paquete de baterías aún  
¡adVeRTeNCia!  
lea y ComPReNda Todas las iNsTRuCCioNes. El  
incumplimientodelasinstruccionesseñaladasabajopuedecausar  
descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias.  
tiene carga utilizable, pero se deberá cargar la batería pronto.  
Si se enciende de color rojo, el paquete de baterías se debe  
recargar según las indicaciones de los símbolos del indicador  
de carga de la batería que se encuentran en la parte superior  
No se necesita conectar a una toma de corriente las  
herramientas de bateas; por lo tanto, siempre están en  
condiciones de funcionamiento. esté consciente de los  
posibles peligros cuando no esusando la herramienta  
de bateas o cuando esté cambiando los accesorios de la  
misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo  
de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.  
No coloque herramientas de bateas ni las bateas mismas  
cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo  
de la batería.  
LUZ DEL INDICADOR  
DE CARGA  
de explosiones y de lesiones.  
No aplaste, deje caer o dañe la batea. Nunca utilice una  
batea o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un  
golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.  
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de  
inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier  
BOTÓN DEL  
INDICADOR DE  
CARGA  
P104  
daño.  
las bateas pueden explotar en presencia de una fuente  
de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de  
lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico  
en presencia de llamas vivas. La explosión de una batería puede  
lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado  
expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato  
con agua.  
AMARILLO =  
QUEDA CARGA  
UTILIZABLE, PERO SE  
DEBERÁ RECARGAR  
PRONTO  
VERDE =  
CARGA  
COMPLETA  
ROJO =  
SE DEBE  
RECARGAR  
No cargue ninguna batea en lugares mojados o húmedos.  
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una  
descarga eléctrica.  
Cargadores recomendados:  
PaQueTe de BaTeRÍas  
CHaRgeuR (P113)  
(P104) 130429001, 130429002,  
140501001  
140501005  
130155001  
Fig. 2  
(P103) 130429004  
uTiliZaCiÓN eN Clima FRÍo  
CaRaCTeRÍsTiCas de PRoTeCCiÓN de  
La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura  
desciendehasta-20°C(-4°F).Coloquelabateríaenunaherramienta  
y utilícela en una aplicación liviana. Después de aproximadamente  
un minuto, la batería se habrá calentado y empezará a funcionar  
normalmente.  
las BaTeRÍas  
Las baterías de iones de litio Ryobi One+ de 18 V están diseñadas  
con características que protegen las celdas de iones de litio y  
maximizan la duración de las baterías.  
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para  
reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no funciona, se  
debe recargar la batería.  
NoTa: La luz indicadora de carga de diodo luminiscente no  
funciona si la característica de protección de las baterías ha  
provocadoqueelpaquetedebateríasdejedesuministrar corriente  
a la herramienta. Cuando el paquete de baterías se reinicialice  
automáticamente, el diodo luminiscente volverá a funcionar.  
BaTeRÍas  
Las baterías están diseñadas para proporcionar una larga vida  
de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías,  
finalmente se acaban. No desarme el paquete de baterías para  
tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas baterías,  
especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas, puede  
causar quemaduras serias.  
mo CaRgaR el PaQueTe de BaTeRÍas  
NoTa : El cargador P113 también carga los paquetes de baterías  
de níquel-cadmio Ryobi One+ de 18 V.  
Los paquetes de baterías se embarcan con carga baja para evitar  
posibles problemas. Por lo tanto, deben cargarse hasta que no  
se encienda el diodo luminiscente verde de la parte frontal del  
cargador y permanece iluminado.  
Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se  
sugiere lo siguiente:  
Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado  
completamente y listo para usarse.  
Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:  
Guarde la batería do de la temperatura sea i ferior a 27°C  
(80°F) y lejos de la humedad.  
Guarde el paquete de baterías cargado de u 30% a u 50%.  
Cargue la batería de ma era ormal, cada seis meses de  
almacenamiento.  
PaRa CaRgadoR  
Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador  
recomendado.  
Conecte el cargador al suministro de corriente.  
Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el  
RemoCiÓN y PRePaRaCiÓN del PaQueTe  
de BaTeRÍas PaRa el ReCiClado  
doméstico normal, de 120 voltios, corr. alt, 60 Hz.  
Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del  
paquete de baterías entren completamente en su lugar con un  
chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en el cargador  
antes de empezar a utilizar éste.  
Para preservar los recursos naturales, le  
suplicamosreciclarodesechardebidamente  
las baterías.  
Coloque el paquete de baterías en el cargador, alineando la  
costilla realzada del paquete de baterías con la ranura del  
cargador.  
Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los  
contactos del mismo se conecten adecuadamente con los  
contactos del cargador. Vea la figura 1.  
El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse  
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún  
problema.  
Este producto contiene baterías de  
iones de litio. Es posible que algunas  
leyes municipales, estatales o federales  
prohíban desechar las baterías de  
iones de litio en la basura normal.  
Li - Ion  
Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener  
información en relación con las alternativas de reciclado y desecho  
disponibles.  
NoTa: El cargador y el paquete de baterías se deben  
colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F  
(10 °C) pero menos de 100 °F (38 °C).  
adVeRTeNCia:  
Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales del  
mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o  
desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno  
de sus componentes. Las baterías de iones de litio deben  
reciclarse o desecharse debidamente. También, nunca toque  
ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya  
que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del  
alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias  
puede causar incendios y lesiones corporales serias.  
El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse  
mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún  
problema.  
Después de terminar la carga, el diodo luminiscente verde  
permanece encendido hasta que se retira el paquete de  
baterías del cargador o éste se desconecta del suministro de  
corriente.  
Cuándo baterías llegan a ser completamente cargadas, quitan  
el corcel de la alimentación y quitan el paquete de batería.  
Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los  
Ryobi® es una marca comercial registrada de Ryobi Limited empleada  
mediante autorización.  
pestillos laterales del paquete de baterías.  
mo CaRgaR la BaTeRÍa CuaNdo esTÁ  
oNe WoRld TeCHNologies, iNC.  
1428 Pearman Dairy Road  
CalieNTe  
Si la batería está arriba del intervalo de temperatura normal, el LED  
rojocomienzaaparpadearyelverdeseapaga. Cuandolabateríase  
enfríahastaunatemperaturade50°C(122°F)aproximadamente,en  
el cargador se activa automáticamente el modo de carga rápida.  
Anderson, SC 29625, USA  
Tel.: 1-800-525-2579  
www.ryobitools.com  
mo CaRgaR la BaTeRÍa CuaNdo esTÁ FRÍa  
Si la batería está debajo del intervalo de temperatura normal, el  
LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará. Cuando la  
batería se calienta a una temperatura superior a 0° C (32° F), en el  
cargador se activa automáticamente el modo de carga.  
987000-146  
09-03-08 (REV:04)  
guaRde esTas iNsTRuCCioNes  

Mitsubishi Motors Automobile Parts R4m21 User Manual
Moen Automobile Parts User Manual
Murphy Ce User Manual
Panasonic Kx Fpc161 User Manual
Sanyo Stw1223c2 User Manual
Sanyo Ths2432 User Manual
Sanyo Twicell Hr Aa User Manual
Schumacher Scf 200a User Manual
Volvo D11f User Manual
Xerox Pasher 6125 User Manual