Royal Sovereign Arp 2412 User Manual

owner’S ManUal  
arp-2412  
portable air conditioner  
arp-2412  
portable air conditioner  
acondicionador de aire portÁtil  
conditionneUr d'air portable  
Página en Español 17  
Page en Français 33  
Read and retain these instructions for future reference  
For any customer Support needs, please choose  
the Support tab on www.royalsovereign.com  
Royal Centurian Inc.  
contentS  
Page  
Precautions for use∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 4  
Notes on operation and identification of parts∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 5  
Installation instructions∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 6~7  
Operation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 8~10  
Remote control∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 11  
Maintenance∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 12  
Specifications∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 13  
Warranty∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 14  
Contact information∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 15  
Page en Français∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17  
precaUtionS For USe  
iMportant SaFety inStrUctionS  
This equipment must not be used in an area where combustible material are stored. Never operate or store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or  
any other appliance.  
precaUtionS  
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precaution, including the following:  
•∙Be∙sure∙the∙electrical∙power∙source∙is∙adequate∙for∙the∙model.∙This∙information∙can∙be∙found∙on∙the∙rating∙label∙which∙is∙located∙on∙the∙back∙of∙the∙unit.  
•∙Be∙sure∙the∙air∙conditioner∙has∙been∙securely∙and∙correctly∙installed∙according∙to∙the∙installation∙instructions∙provided∙with∙this∙manual.∙Save∙this∙manual∙for∙possible∙future∙use∙  
in removing, storing or reinstalling this unit.  
•∙When∙handling∙the∙air∙conditioner,∙be∙careful∙to∙avoid∙cuts∙from∙sharp∙metal∙fins∙on∙front∙and∙rear∙coils.  
•∙Avoid∙air∙inlet∙and∙outlet∙grills∙from∙being∙covered∙or∙closed∙off.∙  
•∙Never∙insert∙your∙fingers∙or∙any∙foreign∙objects∙into∙the∙air∙outlet.∙Take∙special∙care∙to∙warn∙children∙of∙these∙dangers.  
•∙Use∙the∙unit∙in∙rooms∙of∙a∙suitable∙size∙and∙always∙remember∙that∙areas∙of∙high∙heat∙gain∙such∙as∙conservatories∙and∙sun∙lounges∙require∙up∙to∙four∙times∙the∙cooling∙power∙of∙  
conventional rooms.  
•∙Close∙the∙fireplace∙damper∙floor∙and∙wall∙registers∙to∙avoid∙cool∙air∙escape∙up∙the∙chimney∙and∙into∙the∙duct∙work.  
•∙Clean∙the∙air∙filter∙as∙recommended∙in∙the∙section∙"Care∙and∙Cleaning".  
electrical inForMation  
The complete electrical rating of your new room air conditioner is stated on the nameplate. Refer to the rating when checking the electrical requirements.  
•∙Be∙sure∙the∙air∙conditioner∙is∙properly∙grounded.∙To∙minimize∙shock∙and∙fire∙hazard,∙proper∙grounding∙is∙important.∙∙  
•∙LCDI∙(Leakage∙Current∙Detection∙Interrupters)∙are∙built∙into∙the∙power∙cord∙cap∙of∙our∙room∙∙air∙conditioners.∙∙  
•∙If∙the∙power∙cord∙is∙damaged∙and∙the∙power∙conductors∙touch∙the∙shield,∙the∙LCDI∙will∙interrupt∙power∙if∙even∙a∙small∙amount∙of∙current∙leaks∙to∙the∙shield.∙In∙such∙case,∙it∙must∙  
be∙replaced∙by∙the∙manufacturer,∙service∙agent∙or∙a∙similarly∙qualified∙electrician∙to∙avoid∙hazard.  
•∙Your∙air∙conditioner∙must∙be∙plugged∙into∙proper∙power∙outlet.∙Ifthe∙power∙outlet∙you∙intend∙to∙use∙is∙not∙adequately∙grounded∙or∙protected∙by∙a∙time∙delay∙fuse∙or∙circuit∙  
breaker, please contact qualified electrician to install the proper power outlet.  
•∙Do∙not∙use∙an∙extension∙cord∙or∙an∙adapter∙plug.  
•∙Be∙sure∙the∙maximum∙amps∙of∙all∙devices∙on∙that∙fuse∙or∙circuit∙breaker∙can∙not∙exceed∙the∙amps∙of∙the∙fuse∙or∙circuit∙breaker.∙  
4
arp-2412  
identiFication oF partS  
1. Display Panel  
2. Air Outlet  
3.∙Exhaust∙Hose∙Cover  
4.∙Exhaust∙Hose  
5. Air Filters  
6. Rear Casters  
7. Front Casters  
8. Water Tank  
9. Water Tank Hanger  
10.∙Nozzle  
11. Drain  
12. Power Cord  
5
inStallation  
Unpack∙your∙new∙Portable∙Air∙Conditioner∙and∙let∙the∙machine∙stand∙upright∙for∙2∙hours∙before∙starting.  
Unpack∙all∙parts∙listed∙below.∙If∙any∙parts∙are∙missing∙do∙not∙return∙this∙product∙to∙the∙place∙of∙purchase.  
acceSSorieS inclUde  
1.∙Window∙slider∙kit∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙Set  
2.∙Screws∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙Pieces  
3.∙Exhaust∙hose∙connector∙(window)∙∙∙1∙Piece∙  
4.∙Cover∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙Piece  
a. remove cover and pull out exhaust hose: Fig 1  
b. attach Hose Fixture : Fig 2.  
1.∙Line∙up∙the∙screw∙holes∙on∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙front∙of∙the∙window∙slider∙kit.  
2.∙Using∙the∙4∙screws∙provided,∙attach∙the∙hose∙fixture∙to∙the∙window∙panel∙of∙the∙slider∙kit.  
Fig 1.  
Fig 2.  
6
arp-2412  
c. install the window Slider Kit : Fig 3.  
1. Open the window and place the Window Slider Kit on the inside edge of the window.  
2. Adjust the Window Slider by adjusting it to the width of the window.  
3. Close the window to secure.  
4. Tighten the two screws to lock the window slider in place.  
Fig 3.  
FUnction oF tHe water tanK  
This Portable Air Conditioner can run with or without water tank.  
The∙water∙tank∙is∙an∙auxiliary∙function∙to∙the∙unit∙and∙can∙run∙with∙or∙without∙it.∙∙Its∙purpose∙is∙to∙use∙fresh∙water∙to∙cool∙the∙condenser∙so∙the∙machine∙will∙have∙maximum∙  
performance.∙In∙normal∙conditions,∙it∙will∙recycle∙the∙humidity∙that∙is∙collected∙to∙cool∙the∙condenser∙and∙evaporate∙the∙water∙out∙the∙exhaust.∙∙In∙areas∙where∙humidity∙levels∙are∙  
low, this tank will assist the unit in cooling effectively.  
When∙used,∙you∙can∙achieve∙maximum∙BTU∙performance∙and∙the∙air∙conditioner∙will∙run∙more∙efficiently.∙∙  
note: This feature will not add humidity back into the room.  
Step∙1:∙Lift∙up∙and∙pull∙to∙remove∙the∙tank  
Step∙2:∙Remove∙the∙nozzle∙by∙turning∙counter∙clockwise  
Step∙3:∙Fill∙the∙tank∙with∙water∙to∙approximately∙the∙half∙way∙  
level∙and∙replace∙the∙nozzle∙snug.∙∙  
Step 4: Place the tank back into place by lining up the tank  
with the tab on the back of the air conditioner  
7
operatinG inStrUctionS  
Read the Important safety instructions before operating this appliance.  
(to prevent electrical hazards, do not use an extension cord or an adapter plug.)  
1.Plug in the air conditioner.  
2.Install∙the∙exhaust∙duct∙as∙illustrated∙in∙page∙7.  
3.Plug∙the∙unit∙into∙a∙115~120v~60Hz∙grounded∙electrical∙outlet.  
4.Press the“ON/OFF”button to turn on the unit.  
note:∙If∙the∙air∙conditioners∙is∙turned∙off,∙wait∙3∙minutes∙before∙restarting.∙This∙allows∙pressure∙inside∙the∙compressor∙to∙equalize.∙  
Failure to follow these instructions may cause inefficient operation.  
control panel  
1. Auto  
5
6
8
7
2. Air Conditioning  
3. Dehumidifier  
4. Fan  
5. Timer Indicator  
6. Sleep  
7.∙Low∙Fan  
8. High Fan  
4
3
2
1
8
arp-2412  
on /oFF  
The power control button turns the unit on and off. When you press the button, the unit begins to operate.  
Mode  
Select∙the∙functions∙of∙the∙unit∙for:∙AUTO∙control,∙COOL,∙DRY,∙and∙FAN.  
The∙appliance∙will∙start∙on∙AUTO∙function∙the∙first∙time∙it∙is∙turned∙on∙and∙remains∙in∙this∙mode∙until∙other∙type∙of∙programming∙is∙chosen.  
aUto (automatic functioning key)  
Press∙MODE∙key∙to∙select∙∙AUTO,∙your∙portable∙air∙conditioner∙will∙select∙an∙ideal∙temperature∙for∙the∙room∙while∙running∙at∙an∙optimal∙level.∙ is shown on the display and the  
indicator light will come on. The fan speed will be determined by the machine.  
cool  
Press the Mode Control button to select Cool mode. The light will show on the display.  
The unit displays “present room temperature.” The temperature range settings are between 64~88 °F  
In Cool mode, use the < or > button to adjust and set the desired temperature for the room. After 3 seconds the display will return back to the present room temperature.  
note: The∙air∙exchange∙hoses∙must∙be∙vented∙through∙the∙window∙kit∙when∙it∙is∙in∙this∙mode.∙The∙compressor∙will∙start∙after∙3∙minutes∙(during∙which∙only∙the∙fan∙function∙is∙  
active).∙If∙the∙room∙temperature∙is∙lower∙than∙selected,∙the∙appliance∙activates∙the∙fan∙function∙until∙the∙temperature∙rises∙above∙the∙the∙temperature∙that∙was∙set.  
dry  
Press∙the∙Mode∙Control∙button∙to∙select∙Dry∙(dehumidify)∙mode.∙The∙ light will show on the display.  
When the Dehumidify mode is on, the temperature buttons do not function. The fan speed can be adjusted only if the temperature in the room is higher then 77 ° F. If it is below  
this∙temperature,∙the∙fan∙speed∙is∙automatically∙fixed∙to∙“low”∙and∙cannot∙be∙adjusted.∙The∙compressor∙will∙be∙on∙for∙10∙minutes∙and∙then∙turn∙off∙for∙4∙minutes∙in∙this∙mode.∙∙This∙  
prevents∙the∙coils∙from∙freezing∙and∙protects∙the∙air∙conditioner.∙∙When∙the∙humidity∙in∙the∙room∙is∙50%∙or∙lower,∙the∙compressor∙will∙not∙run∙and∙the∙unit∙will∙not∙dehumidify.  
note :∙The∙exhaust∙hose∙must∙be∙connected∙to∙remove∙the∙humidity.∙∙  
Fan  
Press the Mode Control button to select Fan mode. The light will show on the display. The air is circulated throughout the room with no cooling.  
note:∙The∙exhaust∙hose∙is∙not∙needed∙in∙fan∙mode∙as∙it∙is∙circulating∙the∙air∙that∙is∙in∙the∙room.  
Speed  
Press∙“SPEED”∙key∙to∙adjust∙fan∙speed∙(High/∙Low).  
9
tiMer  
There∙are∙2∙different∙timer∙programs.∙You∙can∙set∙the∙number∙of∙hours∙before∙the∙air∙conditioner∙automatically∙turns∙OFF∙so∙that∙you∙can∙set∙the∙number∙of∙hours∙that∙will∙elapse∙  
before the unit turns ON.  
When the air conditioner is turned off, you can choose to turn it on in one hour intervals.  
1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).  
2.∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙on.∙∙Example:∙lfyou∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙on∙in∙eight∙  
hours, press the button until you see 8 on the display.  
3. The unit will turn on when the set time elapses.  
When the air conditioner is turned on, you can choose to turn it off in one hour intervals.  
1.∙Press∙the∙Timer∙button∙on∙the∙Control∙Panel∙(the∙timer∙indicator∙light∙will∙be∙lit).  
2.∙Continue∙to∙press∙the∙Timer∙button∙until∙you∙reach∙the∙number∙of∙hours∙you∙want∙to∙elapse∙before∙the∙unit∙turns∙off.∙Example:∙lfyou∙want∙the∙air∙conditioner∙to∙turn∙off∙in∙eight∙  
hours, press the button until you see 8 on the display.  
3. The unit will turn off when the set time elapses.  
Sleep  
Sleep Mode is used to keep the room comfortable while saving energy. When the Sleep Mode button is pressed, the set temperature will increase by 2 °F in the first hour and  
increase another 2° the second hour. It will then remain at that temperature for the remainder of the night.  
tanK FUll  
The∙appliance∙has∙built-in∙evaporating∙system.∙∙The∙water∙is∙turned∙into∙humid∙air∙and∙evaporated∙through∙the∙exhaust∙hose.∙If∙the∙humidity∙level∙is∙high,∙it∙is∙possible∙to∙have∙to∙  
empty the internal water tank manually. If this happens, an alarm will beep for 15 times and the unit will stop running. The appliance can be restarted after draining the  
condensate water through drain port located at the bottom of the back of the PAC.  
aUtoMatic reStart  
In the event of a power failure: The settings will return to the previously set operating modes once the power is restored.  
10  
arp-2412  
reMote control FUnction  
All functions can be accessed from the remote control.  
Timer button  
Fan speed control  
Sleep mode  
Temperature∙UP∙button  
Temperature DOWN button  
Mode button  
Power control  
11  
care and cleaninG  
Every two weeks: Clean the filter  
•∙Turn∙the∙unit∙OFF∙and∙remove∙the∙plug∙from∙the∙outlet.  
•∙Grasp∙the∙formed∙handle∙of∙filter∙and∙pull∙it∙up,∙removing∙it∙from∙the∙evaporator.  
•∙Use∙a∙brush∙attachment∙with∙a∙vacuum∙cleaner.  
note : Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation.  
DO NOT operate without filter. This can render the unit inoperative.  
Storage:  
1. Remove water from drain port  
2. Cover it with plastic or return it to the original carton.  
12  
arp-2412  
SpeciFicationS  
- Figures noted in the contents are for reference only; variation may result due to the application in different countries or regions, and shall be based on practical operation.  
description of product  
POWER∙SOURCE∙  
RATED∙POWER∙INPUT  
Current∙(AMPS)  
EER  
arp-2412  
115V/60Hz∙  
1150W  
10A  
10.43  
AIR∙VOLUME∙(CFM)  
NOISE∙LEVEL  
185  
53db(A)  
2.462L∙/∙h  
64~88°F  
R410  
MOISTURE∙REMOVEL∙  
TEMP.SETTING  
REFRIGERANT∙  
MAXIMUM∙PRESSURE∙  
GROSS∙WEIGHT∙  
2.8MPA  
79lbs  
“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.  
Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."  
13  
FUll one year warranty  
Royal Sovereign warrants each Portable Air Conditioner to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the repair or  
replacement,∙free∙of∙charge,∙when∙delivered∙to∙an∙authorized∙Royal∙Sovereign∙service∙center,∙of∙any∙defective∙part(s)∙thereof,∙other∙than∙parts∙damaged∙in∙transit.∙This∙warranty∙is∙  
in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable. This warranty shall apply only if the air conditioner is used on  
Alternating∙Current∙(AC)∙circuit,∙in∙accordance∙with∙the∙factory∙provided∙instructions∙which∙accompany∙it.∙  
liMited FiVe year warranty (coMpreSSor)  
For a period of five years from the date of purchase, when this Royal Sovereign Portable Air Conditioner is operated and maintained according to the instruction manual provided  
with∙the∙product,∙Royal∙Sovereign∙will∙supply∙a∙replacement∙compressor∙(parts∙only),∙free∙ofcharge,∙if∙the∙original∙compressor∙is∙determined∙to∙be∙defective∙in∙workmanship∙or∙  
material.∙If∙repair∙becomes∙necessary,∙please∙contact∙our∙customer∙service∙center.∙You∙will∙be∙responsible∙for∙all∙freight,∙insurance,∙and∙any∙other∙transportation∙charges∙to∙get∙the∙  
unit to our factory or service center. If shipping is required, be sure to pack the unit properly to avoid shipping damages, as we will not be responsible for such damages.  
eXclUSionS  
This∙warranty∙excludes∙and∙does∙not∙cover∙defects,∙malfunctions∙or∙failures∙ofyour∙Royal∙Sovereign∙Portable∙Air∙Conditioner,∙caused∙by∙repairs∙by∙unauthorized∙persons∙or∙service∙  
centers,∙mishandling,∙improper∙installation,∙modification∙or∙unreasonable∙use∙including∙incorrect∙voltage,∙acts∙ofGod,∙or∙failure∙to∙provide∙reasonable∙and∙necessary∙maintenance.  
This∙warranty∙is∙in∙lieu∙of∙any∙and∙all∙expressed∙warranties.∙In∙no∙event∙shall∙Royal∙Sovereign∙be∙liable∙for∙consequential∙or∙incidental∙damages.∙This∙limitation∙would∙not∙apply∙if∙you∙  
live∙in∙a∙∙location∙thas∙does∙not∙permit∙the∙exclusion∙of∙limitation∙of∙incidental∙or∙consequential∙damages.∙This∙warranty∙gives∙you∙specific∙legal∙rights∙and∙you∙may∙also∙have∙other∙  
rights which vary from state to state.  
SerVcieS contact and FaQ'S  
14  
royal SoVereiGn international, inc.  
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA  
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022  
rS international aUStralia pty. ltd.  
30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA  
rS Holland b.V.  
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands  
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811  
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙  
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027  
royal SoVereiGn inc.  
rS canada inc.  
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.  
1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8  
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096  
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310  
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748  
Español  
ManUal del propietario  
arp-2412  
acondicionador de aire portÁtil  
arp-2412  
acondicionador de aire portÁtil  
Page en Français 33  
Lea∙y∙guarde∙estas∙instrucciones∙para∙referencia∙en∙el∙futuro.  
para Servicio al cliente por favor diríjase a nuestra página web HyperlinK  
http://www.royalsovereign.com” www.royalsovereign.com y seleccione “Support tab”  
Royal Centurian Inc.  
acondicionador de aire portatil  
Modelo ARP-2412  
introdUcción  
Gracias∙por∙escoger∙Royal∙Sovereign∙para∙proveerle∙a∙usted∙y∙a∙su∙familia∙lo∙requerido∙para∙tener∙esa∙“Comodidad∙de∙Hogar”∙en∙su∙casa,∙  
departamento u oficina. Este acondicionador de aire portátil puede ser instalado en solo minutos y fácilmente transportado de habitación a  
habitaron. Es un sistema de cómoda ventilación multi-funcional que le ofrece modos de Aire Acondicionado, Deshumedecedor y Circulación de  
Aire. Este manual le proveerá con la información valuable y necesaria para el cuidado apropiado y mantenimiento de su nuevo electrodoméstico.  
Por favor, tome un momento y lea las instrucciones por completo. Si se mantiene apropiadamente, su electrodoméstico le dará muchos años de  
operación libre de problemas.  
contenido  
Página  
Precauciones∙de∙Uso∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 20  
Identificación de las Partes∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 21  
Instrucciones para la Instalación∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 22~23  
Funcionamiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 24~26  
Control Remoto∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 27  
Mantenimiento∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 28  
Especificaciones∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 29  
Garantía∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 30  
Contactos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 31  
precaUcioneS de USo  
inStrUccioneS iMportanteS de SeGUridad  
No guarde gasolina, aceite, sulfuro o cualquier otro liquido o vapor inflamable cerca de éste electrodoméstico.  
precaUcioneS  
Para reducir el riesgo de incendios, sacudida eléctrica, o heridas al usar su aire acondicionado, siga esta medidas de precauciones básicas:  
•∙Asegúrese∙que∙el∙sector∙de∙distribución∙eléctrica∙es∙adecuada∙para∙este∙modelo.∙Esta∙información∙puede∙ser∙encontrada∙en∙la∙etiqueta∙de∙clasificación∙colocado∙detrás∙de∙cada∙  
unidad.  
•∙Asegúrese∙que∙el∙aire∙acondicionada∙halla∙sido∙seguramente∙y∙correctamente∙instalado∙según∙las∙instrucciones∙dadas∙en∙este∙manual.∙Guarde∙este∙manual∙en∙causa∙que∙lo∙  
necesite en el futuro cuando tenga que remover, guardar o reinstalar la unidad.  
•∙Sea∙cuidadoso∙de∙metales∙filoso∙en∙frente∙y∙detrás∙del∙espiral.  
•∙Evite∙que∙las∙rejas∙en∙donde∙el∙aire∙entra∙y∙sale∙estén∙cubiertas.∙  
•∙Nunca∙se∙deben∙poner∙dedos∙ni∙objetos∙dentro∙la∙caja∙de∙aire.∙Asegúrese∙de∙advertir∙a∙los∙niños∙sobre∙estos∙riesgos.  
•∙Usar∙la∙unidad∙en∙cuartos∙de∙medidas∙adecuadas∙y∙recuerde∙que∙áreas∙en∙donde∙se∙acalorara∙mas,∙necesitan∙cuatro∙veces∙mas∙fuerza∙de∙aire∙acondicionado∙en∙comparación∙a∙  
un área convencional.  
•∙Sierre∙el∙registro∙de∙la∙chimenea∙para∙prevenir∙que∙el∙aire∙fresco∙se∙escape.∙  
•∙Limpiar∙el∙filtro∙de∙aire∙como∙es∙recomendado∙en∙la∙sección∙de∙“Mantenimiento.”  
inForMación eléctrica  
La∙clasificación∙eléctrica∙de∙su∙nuevo∙aire∙acondicionado∙esta∙declarada∙en∙la∙chapa∙de∙nombre.∙Refiera∙a∙esta∙clasificación∙cuando∙tenga∙que∙chequear∙los∙requisitos∙eléctricos.  
•∙Asegúrese∙que∙el∙aire∙acondicionado∙este∙mantenido∙firmemente∙en∙el∙piso∙para∙minimizar∙el∙riesgo∙de∙chispas∙eléctricas∙e∙incendios.  
•∙LCDI∙(∙Interrumpientes∙de∙detecciones∙de∙corrientes∙de∙escapes∙de∙agua)∙son∙construidas∙dentro∙de∙los∙enchufes∙de∙nuestros∙aire∙acondicionadores.  
•∙Si∙el∙enchufe∙esta∙dañado∙y∙los∙conductores∙de∙electricidad∙tocan∙el∙blindaje,∙el∙LCDI∙interrumpirá∙la∙electricidad∙en∙causa∙de∙que∙haya∙un∙escape∙de∙corriente∙al∙blindaje.∙En∙este∙  
caso,∙tendrá∙que∙ser∙reemplazado∙por∙el∙fabricante,∙servicio∙o∙agente∙o∙un∙electricista∙cualificado∙para∙prevenir∙riesgos.  
•∙Nuestro∙aire∙acondicionado∙debe∙ser∙enchufado∙la∙caja∙de∙enchufe∙adecuada.∙Si∙la∙caja∙de∙electricidad∙que∙usara∙no∙es∙la∙adecuada∙ni∙protegida∙por∙un∙disyuntor,∙por∙favor∙  
contacte un electricista para instalar la caja adecuada.  
•∙No∙use∙un∙alargue∙ni∙un∙adaptante.  
•∙Asegúrese∙que∙el∙máximo∙ampeo∙de∙las∙unidades∙enchufadas∙en∙la∙caja∙o∙el∙disyunte∙no∙excedan∙la∙cantidad∙de∙ampeos∙del∙la∙caja∙o∙el∙disyunte.  
20  
arp-2412  
identiFicacion de laS parteS  
1. Pantalla  
2. Salida de Aire  
3. Cubierta para el tubo de escape.  
4. Tubo de escape.  
5. Filtro de aire.  
6. Ruedas traseras  
7. Ruedas delanteras.  
8. Tanque de agua.  
9. Colgadero para el tanque de agua.  
10.∙Lanza.  
11. Desaguadero.  
12. Cable de electricidad.  
21  
inStalacion  
Desempaquete∙su∙nuevo∙aire∙acondicionador∙portátil∙y∙deje∙el∙producto∙parado∙por∙2∙horas∙antes∙de∙comenzar.  
Desempaquete todos las partes indicadas debajo. Si hay partes que hagan falta, no devuelva el producto al lugar en donde lo haya comprado.  
Por∙favor,∙vaya∙a∙nuestro∙sitio∙de∙red∙www.royalsovereign.com∙y∙oprima∙“Support”∙(Ayuda)∙  
acceSorioS inclUidoS  
1.∙Juego∙corredizo∙para∙la∙ventana∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 juego  
2. Tornillos∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙6∙piezas∙  
3. Conector para el tubo de escape∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza  
(ventana)  
4. Cubierta∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1∙pieza  
a. a-remueva la cubierta y saque el tubo de escape: Figura 1  
b. Sujetar el tubo: Figura 2  
1. Alinear los huecos de tornillos en el tubo en frente del juego para la ventana corredera.  
Fig 1.  
2.∙Usando∙los∙4∙tornillos,∙sujete∙el∙tubo∙al∙panel∙del∙juego∙corredizo∙para∙la∙ventana.∙  
Fig 2.  
22  
arp-2412  
c. instalar el Juego corredizo para ventana: Fig. 3.  
1.∙Abra∙la∙ventana∙y∙ponga∙el∙Juego∙Corredizo∙para∙Ventana∙dentro∙de∙la∙orilla∙de∙la∙ventana.∙  
2.∙Ajuste∙el∙juego∙corredizo,∙ajustándolo∙al∙ancho∙de∙la∙ventana  
3. Cierre la ventana para asegurarlo.  
4.∙Ajuste∙los∙dos∙tornillos∙para∙asegurar∙el∙juego∙corredizo∙en∙su∙lugar.∙  
Fig 3.  
FUncion del tanQUe de aGUa  
Este aire acondicionador portátil puede ser usada con o sin el tanque de agua.  
El∙tanque∙de∙agua∙es∙solo∙una∙función∙auxiliar∙para∙este∙producto.∙El∙∙producto∙puede∙ser∙usado∙con∙o∙sin∙la∙necesidad∙de∙un∙tanque∙de∙agua.∙La∙intención∙del∙tanque∙es∙usar∙  
agua∙fresca∙para∙refrescar∙el∙condensador∙para∙que∙la∙maquina∙tenga∙la∙máxima∙capacidad∙de∙∙función.∙En∙condiciones∙normales,∙reciclara∙la∙humedad∙recaudada∙para∙refrescar∙  
el condensador y evaporar el agua por el tubo de escape. En áreas donde el nivel de humedad es bajo, el tanque asistirá al producto refrescándolo eficientemente.  
El∙uso∙del∙tanque∙dará∙la∙máxima∙función∙de∙BTU∙y∙el∙aire∙acondicionador∙funcionara∙mas∙eficientemente.  
nota: Esta facción no agregara humedad en el ambiente.  
Step∙1:∙Levante∙y∙tire∙hacia∙arriba∙para∙remover∙el∙tanque/  
Step∙2:∙Remueva∙la∙lanza∙girándolo∙a∙la∙izquierda.  
Step∙3:∙Llene∙el∙tanque∙con∙agua∙aproximadamente∙hasta∙la∙  
mitad∙y∙recoloque∙la∙lanza.  
Step 4: Coloque el tanque en su sitio alineando el tanque  
con el resguardo detrás del aire acondicionador.  
23  
intrUccioneS de operación  
Lea∙las∙instrucciones∙de∙seguridad∙antes∙de∙usar∙este∙producto.∙  
(para prevenir riesgos eléctricos, no use alargues o adaptadores de enchufes.)  
1. Enchufe el aire acondicionado.  
2. Instale el canal de escape como esta ilustrado en la pagina 22  
3.∙Enchufe∙la∙unidad∙en∙una∙caja∙de∙enchufe∙que∙sea∙115~120v~60∙Hz.  
4. Oprima el botón que indica “ON/OFF” para encender la unidad.  
nota: Si el aire acondicionado esta apagado, espere 3 minutos antes de prenderlo nuevamente. Esto permite que la presión dentro del compresor se iguale.  
En no seguir estas instrucciones, corre el riesgo que el producto no opere eficientemente.  
pantalla  
1. Automático  
5
6
8
7
2. Aire Acondicionamiento  
3. Deshumedecedor.  
4. Ventilador  
5. Indicador de tiempo  
6. Reposo  
7. Ventilación baja  
8. Ventilación alta  
4
3
2
1
24  
arp-2412  
on /oFF  
Este∙botón∙tiene∙el∙control∙de∙prender∙y/o∙apagar∙el∙producto.∙Cuando∙el∙botón∙es∙oprimido,∙la∙unidad∙comenzara∙a∙operar.∙  
Modo  
Elija∙la∙función∙de∙la∙unidad:∙AUTO,∙COOL∙(∙fresco∙),∙DRY∙(∙seco)∙y∙FAN∙(∙ventilador)  
El∙aparato∙comenzara∙en∙la∙función∙AUTO∙cuando∙es∙prendido∙y∙seguirá∙en∙este∙modo∙hasta∙que∙sea∙manualmente∙cambiado.  
aUto ( botón de función autotico)  
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙AUTO.∙Su∙aire∙acondicionador∙portátil,∙seleccionara∙la∙temperatura∙ideal∙del∙ambiente∙y∙funcionara∙en∙un∙nivel∙optimo∙al∙mismo∙tiempo.  
∙saldrá∙en∙la∙pantalla∙y∙la∙luz∙indicadora∙se∙prendera.∙La∙velocidad∙del∙ventilador∙será∙determinada∙por∙la∙maquina.∙  
cool  
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙COOl.∙La∙luz∙ saldrá en la pantalla.  
La∙unidad∙muestra∙la∙“temperatura∙ambiente.”∙La∙temperatura∙puede∙ser∙entre∙64~88∙°∙F.  
En∙esta∙función∙de∙COOL,∙use∙el∙botón∙<∙or∙>∙para∙acomodar∙la∙temperatura∙deseada.∙Después∙de∙3∙segundos,∙la∙pantalla∙volverá∙a∙dar∙la∙temperatura∙ambiente.∙  
nota: Los∙tubos∙de∙intercambio∙de∙aire∙tienen∙que∙ser∙descargados∙por∙un∙juego∙de∙ventana∙cuando∙este∙en∙este∙modo.∙El∙compresor∙comenzara∙en∙3∙minutos∙(∙en∙la∙cual∙solo∙  
la∙función∙del∙ventilador∙esta∙activa).∙Si∙la∙temperatura∙ambiente∙es∙mas∙baja∙que∙la∙que∙fue∙seleccionada,∙el∙aparato∙prende∙automáticamente∙la∙función∙del∙ventilador∙  
hasta que la temperatura este sobre la temperatura que fue seleccionada.  
dry  
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙DRY∙(∙seco∙).∙La∙luz∙ aldrá en la pantalla. Cuando el modo deshumidificador este prendido, los botones para controlar la temperatura no  
funcionan.∙La∙velocidad∙del∙ventilador∙puede∙ser∙acomodada∙solo∙si∙la∙temperatura∙del∙ambiente∙es∙mas∙lada∙que∙77°∙F.∙Si∙es∙mas∙baja∙que∙esta∙temperatura,∙la∙velocidad∙del∙  
ventilador es automáticamente arreglada a “bajo” y no puede ser acomodada. El compresor estará encendido por 10 minutos y se apagara por 4 minutos en este modo. Esto  
impide que el resorte se congele y protege el aire acondicionador.  
Cuando∙la∙humedad∙de∙la∙habitación∙sea∙de∙50∙%∙o∙meno,∙el∙compresor∙dejara∙de∙funcionar,∙la∙unidad∙dejara∙de∙deshumedecer.  
nota : El tubo de intercambio de aire debe ser conectada para remover humedad.  
Fan ( ventilador )  
Oprima∙el∙botón∙MODE∙para∙seleccionar∙FAN∙(ventilador).∙La∙luz∙ saldrá en la pantalla. El aire es distribuido en la habitación sin estar refrescada.  
nota : El tubo de intercambio de aire no es necesitado en este modo.  
Speed ( velocidad )  
Oprima∙el∙botón∙SPEED∙para∙acomodar∙la∙velocidad∙del∙ventilador∙(∙Alto/Bajo∙)  
25  
tiMer ( indicador de tiempo )  
Hay∙2∙diferentes∙tipos∙de∙programas∙para∙indicar∙tiempo.∙Usted∙puede∙determinar∙la∙cantidad∙de∙horas∙antes∙de∙que∙el∙aire∙acondicionador∙se∙apague∙automáticamente,∙de∙modo∙  
que usted pueda configurar la cantidad de horas que se transcurran antes de que la unidad se prenda.  
Cuando el aire acondicionador este apagado, usted puede programar el aparato para que se prenda automáticamente en intervalos de una hora.  
1.∙Oprima∙el∙botón∙TIMER∙en∙la∙pantalla∙(∙la∙luz∙que∙indica∙el∙tiempo∙estará∙prendida)  
2.∙Continúe∙oprimiendo∙el∙botón∙TIMER∙hasta∙que∙vea∙la∙cantidad∙de∙horas∙que∙usted∙desea∙que∙pasen∙hasta∙que∙se∙prenda∙el∙aire∙acondicionador.∙Ejemplo:∙Si∙usted∙desea∙que∙el∙  
aire acondicionador se prenda en ocho horas, oprima el botón hasta que vea el numero 8.  
3.∙La∙unidad∙se∙prendera∙automáticamente∙cuando∙estas∙horas∙hallan∙pasado.∙  
Cuando el aire acondicionador este prendido, usted puede programar el aparato para que se apague automáticamente en intervalos de una hora.  
1.∙Oprima∙el∙botón∙TIMER∙en∙la∙pantalla∙(∙la∙luz∙que∙indica∙el∙tiempo∙estará∙prendida)  
2.∙Continúe∙oprimiendo∙el∙botón∙TIMER∙hasta∙que∙vea∙la∙cantidad∙de∙horas∙que∙usted∙desea∙que∙pasen∙hasta∙que∙se∙apague∙el∙aire∙acondicionador.∙Ejemplo:∙Si∙usted∙desea∙que∙el∙  
aire acondicionador se apague en ocho horas, oprima el botón hasta que vea el numero 8.  
3.∙La∙unidad∙se∙apagara∙automáticamente∙cuando∙estas∙horas∙hallan∙pasado.∙  
Sleep ( reposo )  
El∙modo∙SLEEP∙(∙reposo)∙es∙usado∙para∙mantener∙la∙habitación∙en∙una∙temperatura∙cómoda∙y∙a∙la∙vez∙ahorra∙energía.∙Cuado∙el∙botón∙del∙modo∙SLEEP∙es∙oprimida,∙la∙  
temperatura∙subirá∙2∙°F∙en∙la∙primera∙hora∙y∙subirá∙otros∙2∙°F∙en∙la∙segunda∙hora.∙La∙habitación∙se∙mantendrá∙a∙esta∙temperatura∙por∙el∙resto∙de∙la∙noche.  
tanQUe lleno  
El∙aparato∙tiene∙un∙sistema∙de∙evaporación∙incorporado.∙El∙agua∙es∙convertida∙en∙aire∙húmedo∙y∙evaporada∙a∙través∙de∙la∙manguera∙de∙escape.∙Si∙el∙nivel∙de∙humedad∙es∙alta∙es∙  
posible que tenga que vaciar el tanque de agua manualmente. Si esto sucede, una alarma sonará 15 veces y la unidad dejará de funcionar. El aparato puede ser reiniciado  
después de drenar el agua condensado a través del puerto de drenaje situado en la parte inferior atrás del PAC.  
reinicio aUtoMÁtico  
En el caso de un fallo de electricidad: Todas las funciones volverán al modo en las que fueron sido establecidas previamente.  
26  
arp-2412  
control reMoto  
Usted∙puede∙acceder∙a∙todas∙las∙funciones∙desde∙el∙control∙remoto.  
Botón∙de∙Control∙de∙Tiempo  
Control de Velocidad del Ventilador.  
Reposo  
Botón∙para∙temperatura∙alta.  
Botón∙para∙temperatura∙baja.∙  
Botón∙de∙Modo  
Encender/Apagar  
27  
ManteniMiento  
Cada∙dos∙semanas:∙Limpie∙el∙filtro  
•∙Apague∙la∙unidad∙y∙desenchufe∙el∙cable.∙  
•∙Agarre∙la∙manija∙del∙filtro∙y∙jale,∙sacándolo∙del∙evaporador.  
•∙Use∙un∙cepillo∙fijado∙con∙la∙aspiradora.∙  
nota : Si el filtro esta sucio, se afectará la circulación del aire.  
Nunca haga funcionar el acondicionador de aire sin el filtro  
en∙su∙lugar.∙Podría∙dañarlo.  
Guardado∙  
1. Quite el agua del puerto de drenaje.  
2. Cubrirlo con plástico o ponerlo nuevamente en el cartón en el que vino.  
28  
arp-2412  
eSpeciFicacioneS  
Las∙medidas∙que∙aparecen∙son∙solo∙para∙referencia,∙pueden∙haber∙variaciones∙debido∙a∙las∙diferencias∙entre∙países∙y∙regiones,∙y∙deben∙ser∙basadas∙en∙funcionamiento∙practico.  
descripción del producto  
Voltaje/Frecuencia  
Entrada de Electricidad  
Corriente  
arp-2412  
115V/60Hz∙  
1150W  
10A  
EER  
10.43  
Volumen∙de∙Aire∙(CFM)  
Nivel de Ruido  
185  
53db(A)  
2.46L∙/∙h  
64~88°F  
R410  
Eliminación de Humedad  
Ajuste de Temperatura  
Enfriador  
Presión∙Máxima  
Peso  
2.8MPA  
79lbs  
∙“Los∙desperdicios∙eléctricos∙no∙deben∙botarse∙juntamente∙con∙la∙basura∙doméstica.  
Por favor, recicle cuando sea posible. Contacte a las autoridades locales por consejos referentes al  
reciclaje.”  
29  
Garantía coMpleta por Un año  
Royal∙Sovereign∙garantiza∙que∙cada∙deshumedecedor∙está∙libre∙de∙defectos∙en∙cuanto∙a∙materiales∙y∙fabricación.∙Nuestra∙obligación∙bajo∙esta∙garantía∙está∙limitada∙a∙la  
reparación∙o∙sustitución,∙sin∙costo,∙de∙cualquier∙parte(s)∙defectuosa(s)∙que∙no∙se∙haya∙dañado∙en∙el∙transporte,∙cuando∙el∙producto∙sea∙entregado∙a∙un∙Centro∙de∙Servicio∙de  
Royal∙Sovereign.∙Esta∙garantía∙cubre∙al∙comprador∙original∙por∙un∙año∙desde∙la∙fecha∙de∙compra∙y∙no∙es∙transferible.∙Esta∙garantía∙se∙aplica∙sólo∙si∙el∙deshumedecedor∙se∙usa∙en  
un circuito de Corriente Alterna, de acuerdo a las instrucciones de fábrica que acompañan al producto.  
Garantía liMitada por cinco añoS (coMpreSor)  
Por un periodo de cinco años desde la fecha de compra, siempre y cuando este Deshumedecedor Royal Sovereign sea operado y mantenido de acuerdo al manual de  
instrucciones∙provisto∙con∙el∙producto,∙Royal∙Sovereign∙suplirá∙un∙compresor∙de∙reemplazo∙(solamente∙la∙parte),∙sin∙costo,∙si∙se∙determina∙que∙el∙compresor∙original∙tiene∙una∙  
falla∙en∙cuantoa∙mano∙de∙obra∙o∙materiales.∙Si∙es∙necesaria∙la∙reparación,∙por∙favor∙contacte∙a∙nuestro∙centro∙de∙servicio∙al∙cliente.∙Usted∙será∙responsable∙por∙el∙envío,∙seguro∙y∙  
cualquier∙otro∙gasto∙de∙transporte∙para∙hacer∙llegar∙la∙unidad∙a∙nuestra∙fabrica∙o∙centro∙de∙servicio.∙Si∙es∙necesario∙el∙envío,∙asegúrese∙de∙empacar∙la∙unidad∙correctamente∙para∙  
evitar daños en el transporte, pues nosotros no seremos responsables por aquellos daños.  
eXclUSioneS  
Esta∙garantía∙excluye∙y∙no∙cubre∙defectos,∙malfuncionamiento∙o∙fallas∙de∙su∙Deshumedecedor∙Royal∙Sovereign∙causadas∙por∙reparaciones∙hechas∙por∙personas∙o∙centros∙de∙  
servicio∙desautorizados,∙manejo∙inadecuado,∙instalación∙inapropiada,∙modificación∙o∙uso∙irrazonable∙de∙voltaje∙incorrecto,∙fuerzas∙de∙la∙naturaleza,∙o∙dejar∙de∙hacer∙el∙  
mantenimiento∙razonable∙y∙necesario.∙Esta∙garantía∙es∙en∙lugar∙de∙todas∙y∙cada∙una∙de∙las∙garantías∙expresas.∙En∙ninguna∙eventualidad∙Royal∙Sovereign∙será∙responsable∙por∙  
daños∙incidentales∙o∙consecuentes.∙Esta∙limitación∙no∙se∙aplica∙si∙usted∙vive∙en∙un∙lugar∙en∙donde∙no∙es∙permitida∙la∙limitación∙de∙daños∙incidentales∙o∙consecuentes.∙Esta∙garantía∙  
le∙da∙derechos∙legales∙específicos∙y∙usted∙puede∙tener∙otros∙derechos∙los∙cuales∙varían∙de∙estado∙a∙estado.  
contactoS de SerVicioS y preGUntaS  
Por∙favor∙visite∙nuestra∙sitio∙de∙red∙www.royalsovereign.com-∙USA-∙Servicios∙al∙consumidor∙para∙productos∙fuera∙de∙garantía∙y∙mas.∙  
30  
royal SoVereiGn international, inc.  
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA  
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022  
rS international aUStralia pty. ltd.  
30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA  
rS Holland b.V.  
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands  
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811  
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙  
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027  
royal SoVereiGn inc.  
rS canada inc.  
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.  
1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8  
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096  
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310  
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748  
Français  
Uide de l'UtiliSateUr  
Modèle arp-2412  
conditionneUr d'air portable  
arp-2412  
conditionneUr d'air portable  
Página en Español 17  
Page en Français 33  
Veuillez∙lire∙et∙conserver∙ces∙instructions∙pour∙référence∙future.  
pour toute question liée au service à la clientèle, veuillez choisir  
l'onglet « Support » (soutien) sur le site www.royalsovereign.com  
Royal Centurian Inc.  
conditionneUr d'air portable  
Modèles ARP-2412  
introdUction  
Merci∙de∙faire∙confiance∙à∙Royal∙Sovereign∙afin∙de∙procurer,∙à∙vous∙et∙votre∙famille,∙tout∙le∙«∙confort∙au∙foyer∙»∙dont∙vous∙avez∙besoin∙dans∙votre∙  
maison,∙votre∙appartement∙ou∙votre∙bureau.∙Vous∙pouvez∙installer∙ce∙conditionneur∙d'air∙portable∙en∙quelques∙minutes∙et∙également∙le∙déplacer∙  
d'une∙pièce∙à∙l'autre.∙Il∙s'agit∙d'un∙appareil∙multifonctionnel∙pouvant∙fonctionner∙en∙mode∙conditionneur∙d'air,∙déshumidificateur∙et∙ventilateur.∙Le∙  
présent∙guide∙fournit∙des∙renseignements∙utiles∙et∙nécessaires∙au∙bon∙entretien∙de∙votre∙nouvel∙appareil.∙Veuillez∙prendre∙un∙moment∙pour∙le∙  
lire∙entièrement.∙Un∙appareil∙bien∙entretenu∙vous∙procurera∙des∙années∙de∙fonctionnement∙sans∙soucis.  
table deS MatièreS  
Page  
Précautions∙à∙prendre∙lors∙de∙l'utilisation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 36  
Remarques∙sur∙l'utilisation∙et∙identification∙des∙pièces∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 37  
Instructions∙d'installation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙38~39  
Fonctionnement∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙40~42  
Télécommande∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 43  
Entretien∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 44  
Caractéristiques∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 45  
Garantie∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 46  
Coordonnées∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 48  
Página en Español∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ 17  
précaUtionS à prendre lorS de l'UtiliSation  
conSiGneS de SécUrité iMportanteS  
Cet∙appareil∙ne∙doit∙pas∙être∙utilisé∙dans∙un∙endroit∙servant∙à∙l'entreposage∙de∙matières∙combustibles.∙Ne∙jamais∙faire∙fonctionner∙cet∙appareil∙ou∙tout∙autre∙à∙proximité∙d'un∙  
endroit∙servant∙à∙l'entreposage∙d'essence,∙de∙liquides∙inflammables∙ou∙d'où∙émane∙des∙vapeurs∙inflammables.  
précaUtionS  
Afin∙de∙réduire∙le∙risque∙d'incendie,∙de∙décharge∙électrique∙ou∙de∙blessures∙lorsque∙vous∙utilisez∙votre∙conditionneur∙d'air,∙suivez∙les∙précautions∙de∙base∙dont∙celles∙indiquées∙ci-dessous∙:  
•∙vérifiez∙si∙la∙source∙d'alimentation∙électrique∙convient∙au∙modèle.∙Cette∙information∙se∙trouve∙sur∙l'étiquette∙signalétique∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil.  
•∙Vérifiez∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙installé∙solidement∙et∙correctement∙conformément∙aux∙instructions∙d'installation∙incluses∙dans∙le∙présent∙guide.∙Conservez∙ce∙guide∙pour∙  
référence∙ultérieure,∙lorsque∙vous∙voulez∙enlever,∙ranger∙ou∙installer∙de∙nouveau∙cet∙appareil.  
•∙Lorsque∙vous∙manipulez∙le∙conditionneur∙d'air,∙soyez∙prudent∙afin∙d'éviter∙les∙coupures∙dues∙aux∙ailettes∙métalliques∙coupantes∙des∙serpentins∙avant∙et∙arrière.  
•∙Évitez∙de∙couvrir∙ou∙de∙fermer∙l'entrée∙d'air∙et∙les∙grilles∙de∙ventilation.  
•∙N'insérez∙jamais∙vos∙doigts∙ou∙des∙corps∙étrangers∙dans∙la∙sortie∙d'air.∙Mentionnez∙particulièrement∙ces∙dangers∙aux∙enfants.  
•∙Utilisez∙l'appareil∙dans∙des∙pièces∙de∙dimension∙convenable.∙N'oubliez∙pas∙que∙les∙endroits∙où∙les∙gains∙de∙chaleur∙sont∙importants,∙comme∙les∙serres-jardins∙et∙les∙salons∙  
ensoleillés,∙exigent∙jusqu'à∙quatre∙fois∙plus∙de∙pouvoir∙réfrigérant∙que∙les∙pièces∙conventionnelles.  
•∙Fermez∙les∙bouches∙murales∙et∙de∙plancher∙des∙registres∙de∙foyers∙afin∙d'éviter∙que∙l'air∙froid∙s'échappe∙de∙la∙cheminée∙et∙dans∙le∙système∙de∙conduits.  
•∙Nettoyez∙le∙filtre∙à∙air∙comme∙il∙est∙recommandé∙de∙le∙faire∙dans∙la∙section∙«∙Entretien∙et∙nettoyage∙».  
inForMation électriQUe  
Les∙caractéristiques∙électriques∙entières∙de∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙sont∙indiquées∙sur∙la∙plaque∙signalétique.∙Reportez-vous∙aux∙caractéristiques∙lorsque∙vous∙évaluez∙  
les∙exigences∙électriques.  
•∙Vérifiez∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙adéquatement∙mis∙à∙la∙terre.∙Afin∙de∙réduire∙le∙risque∙de∙choc∙et∙d'incendie,∙il∙importe∙que∙la∙mise∙à∙la∙terre∙soit∙appropriée.  
•∙Les∙interrupteurs∙de∙détection∙du∙courant∙de∙fuite∙(LCDI)∙sont∙intégrés∙au∙capuchon∙du∙cordon∙d'alimentation∙de∙nos∙conditionneurs∙d'air.  
•∙Si∙le∙cordon∙d'alimentation∙est∙endommagé∙et∙que∙les∙conducteurs∙de∙puissance∙touchent∙le∙blindage,∙le∙LCDI∙interrompt∙l'alimentation∙même∙si∙seule∙une∙petite∙quantité∙de∙puissance∙  
fuit∙vers∙le∙blindage.∙Dans∙un∙tel∙cas,∙le∙cordon∙d'alimentation∙doit∙être∙remplacé∙par∙le∙fabricant,∙l'agent∙de∙service∙ou∙un∙maître∙électricien∙qualifié∙afin∙d'éviter∙les∙risques.  
•∙Votre∙conditionneur∙d'air∙doit∙être∙branché∙dans∙une∙prise∙d'alimentation∙appropriée.∙Si∙la∙prise∙d'alimentation∙que∙vous∙prévoyez∙utiliser∙ne∙possède∙pas∙de∙mise∙à∙terre∙ou∙  
n'est∙pas∙protégée∙par∙un∙fusible∙à∙fusion∙temporisé∙ou∙un∙disjoncteur,∙vous∙devriez∙faire∙installer∙la∙prise∙par∙un∙maître∙électricien∙reconnu.  
•∙N'utilisez∙pas∙de∙rallonge∙ni∙de∙fiche∙de∙raccord.  
•∙Vérifiez∙si∙les∙ampères∙maximums∙de∙tous∙les∙appareils∙de∙ce∙fusible∙ou∙disjoncteur∙n'excèdent∙pas∙les∙ampères∙du∙fusible∙ou∙du∙disjoncteur.  
36  
arp-2412  
identiFication deS pièceS  
1. Panneau de commande  
2.∙Sortie∙d'air  
3.∙Protecteur∙de∙conduit∙d'évacuation  
4.∙Conduit∙d'évacuation  
5. Filtres à air  
6.∙Roulettes∙à∙l'arrière  
7.∙Roulettes∙à∙l'avant  
8.∙Réservoir∙d'eau  
9. Porte-réservoir à eau  
10.∙Buse  
11. Drain  
12.∙Cordon∙d'alimentation  
37  
inStallation  
Déballez∙votre∙nouveau∙conditionneur∙d'air∙portable∙et∙laissez-le∙reposer∙à∙la∙verticale∙pendant∙deux∙heures∙avant∙de∙l'utiliser.  
Déballez∙toutes∙les∙pièces∙indiquées∙ci-dessous.∙S'il∙manque∙des∙pièces,∙ne∙retournez∙pas∙l'appareil∙au∙détaillant.  
Veuillez∙consulter∙notre∙site∙Web,∙au∙www.royalsovereign.com∙et∙cliquer∙sur∙l'onglet∙«∙Support∙».  
acceSSoireS inclUS :  
1. Ensemble de glissières pour fenêtre∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 ensemble  
2. Vis∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ pièces  
3.∙Connecteur∙du∙conduit∙d'évacuation∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce  
(fenêtre)  
4. Couvercle∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙1 pièce  
a. retirez le couvercle et tirez sur le conduit d'évacuation : Fig. 1  
b. Fixez le support du tuyau : Fig. 2  
1.∙Alignez∙les∙orifices∙des∙vis∙sur∙le∙support∙du∙tuyau∙à∙l'avant∙de∙l'ensemble∙de∙glissières∙  
Fig 1.  
pour fenêtre.  
2.∙À∙l'aide∙des∙4∙vis∙comprises,∙fixez∙les∙supports∙du∙tuyau∙au∙panneau∙de∙la∙fenêtre∙de∙  
l'ensemble∙de∙glissières.  
Fig 2.  
38  
arp-2412  
c. installez l'ensemble de glissières pour fenêtre : Fig. 3.  
1.∙Ouvrez∙la∙fenêtre∙et∙placez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙sur∙le∙rebord∙intérieur∙de∙la∙fenêtre.  
2.∙Réglez∙la∙glissière∙pour∙fenêtre∙pour∙qu'elle∙couvre∙toute∙la∙largeur∙de∙la∙fenêtre.  
3.∙Fermez∙la∙fenêtre∙sur∙la∙glissière.  
4.∙Serrez∙les∙deux∙vis∙pour∙maintenir∙la∙glissière∙dans∙sa∙position.  
Fig 3.  
FonctionneMent dU réSerVoir à eaU  
Ce∙conditionneur∙d'eau∙portable∙peut∙fonctionner∙avec∙ou∙sans∙réservoir∙à∙eau.  
Le∙réservoir∙à∙eau∙est∙une∙fonction∙auxiliaire∙de∙l'appareil,∙et∙ce∙dernier∙peut∙fonctionner∙avec∙ou∙sans∙le∙réservoir.∙L'appareil∙utilise∙de∙l'eau∙fraîche∙pour∙refroidir∙le∙condenseur∙et∙  
garantir∙un∙rendement∙maximal.∙Dans∙des∙conditions∙normales,∙l'appareil∙recycle∙l'humidité∙qui∙est∙recueillie∙dans∙la∙pièce∙pour∙refroidir∙le∙condenseur∙et∙évapore∙l'eau∙à∙travers∙le∙  
conduit∙d'évacuation.∙Dans∙les∙endroits∙où∙les∙niveaux∙d'humidité∙sont∙faibles,∙ce∙réservoir∙aidera∙l'appareil∙à∙refroidir∙la∙pièce∙efficacement.  
L'utilisation∙du∙réservoir∙permet∙d'obtenir∙un∙rendement∙maximal∙en∙BTU∙et∙un∙meilleur∙fonctionnement∙du∙conditionneur.  
reMarQUe : cette∙caractéristique∙n'ajoute∙pas∙d'humidité∙dans∙la∙pièce.  
Étape∙1∙:∙Soulevez∙le∙réservoir∙et∙tirez-le∙pour∙le∙retirer∙de∙  
l'appareil.  
Étape∙2∙:∙Retirez∙la∙buse∙en∙tournant∙dans∙le∙sens∙antihoraire.  
Étape∙3∙:∙Remplissez∙à∙moitié∙le∙réservoir∙d'eau∙et∙replacez∙  
solidement la buse.  
Étape∙4∙:∙Replacez∙le∙réservoir∙dans∙l'appareil∙en∙alignant∙ce∙  
dernier∙avec∙l'onglet∙à∙l'arrière∙du∙conditionneur∙d'air.  
39  
inStrUctionS de FonctionneMent  
Veuillez∙lire∙les∙consignes∙de∙sécurité∙importantes∙avant∙d'utiliser∙cet∙appareil.  
(pour empêcher les risques électriques, n'utilisez pas de rallonge ni de fiche de raccord.)  
1.∙Branchez∙le∙conditionneur∙d'air.  
2.∙Installez∙le∙conduit∙d'évacuation∙comme∙l'indique∙la∙page∙7.  
3.∙Branchez∙l'appareil∙à∙une∙prise∙électrique∙mise∙à∙la∙terre∙de∙115∙à∙120∙v,∙60Hz.  
4.∙Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙ON/OFF∙(marche/arrêt∙»)∙pour∙mettre∙l'appareil∙en∙marche.  
reMarQUe : Si∙le∙conditionneur∙d'air∙s'arrête,∙attendez∙trois∙minutes∙avant∙de∙le∙mettre∙en∙marche∙à∙nouveau.∙Cela∙permet∙à∙la∙pression∙à∙l'intérieur∙du∙compresseur∙de∙  
s'équilibrer.  
Le∙non-respect∙de∙ces∙instructions∙peut∙entraîner∙un∙fonctionnement∙inefficace.  
5
6
8
7
panneaU de coMMande  
1. Automatique  
2.∙Conditionneur∙d'air  
3. Déshumidificateur  
4. Ventilateur  
5. Minuterie  
6. Sommeil  
7. Vitesse de ventilateur faible  
8. Vitesse de ventilateur élevée  
4
3
2
1
40  
arp-2412  
on /oFF (marche/arrêt)  
Le∙bouton∙de∙commande∙de∙l'alimentation∙permet∙de∙mettre∙en∙marche∙et∙d'éteindre∙l'appareil.∙L'appareil∙commence∙à∙fonctionner∙lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton.  
Mode  
Sélectionnez∙les∙fonctions∙de∙l'appareil∙:∙mode∙AUTO,∙REFROIDISSEMENT,∙DÉSHUMIDIFICATION,∙et∙VENTILATEUR.  
L'appareil∙commence∙en∙fonctionnement∙AUTO∙lorsqu'il∙est∙mis∙en∙marche∙la∙première∙fois∙et∙demeure∙dans∙ce∙mode∙jusqu'à∙ce∙qu'un∙autre∙type∙de∙programmation∙soit∙choisi.  
aUto (touche de fonctionnement automatique)  
Press∙MODE∙key∙to∙select∙∙AUTO,∙your∙portable∙air∙conditioner∙will∙select∙an∙ideal∙temperature∙for∙the∙room∙while∙running∙at∙an∙optimal∙level.∙∙ ∙et∙le∙voyant∙indicateur∙s'illumine.∙  
L'appareil∙détermine∙la∙vitesse∙du∙ventilateur.∙  
reFroidiSeMent  
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙refroidissement.∙Le∙voyant∙s'illumine∙à∙  
.
L'appareil∙affiche∙le∙message∙«∙present∙room∙temperature∙»∙(température∙ambiante∙actuelle).∙La∙plage∙de∙réglage∙de∙la∙température∙est∙de∙17∙à∙31∙°C∙(64∙à∙88∙°F).  
Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙refroidissement,∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙«∙<∙»∙ou∙«∙>∙»∙pour∙régler∙et∙entrer∙la∙température∙ambiante∙désirée.∙Après∙trois∙secondes,∙l'écran∙affiche∙  
de nouveau la température ambiante actuelle.  
reMarQUe : Lorsque∙l'appareil∙fonctionne∙dans∙ce∙mode,∙les∙conduits∙d'évacuation∙d'air∙doivent∙être∙munis∙d'un∙dispositif∙d'évacuation∙d'air∙qu'on∙trouve∙dans∙la∙trousse∙pour∙  
fenêtre.∙Le∙compresseur∙démarre∙après∙3∙minutes∙(période∙pendant∙laquelle∙seul∙le∙ventilateur∙fonctionne).  
Si∙la∙température∙ambiante∙est∙inférieure∙à∙celle∙choisie,∙l'appareil∙active∙le∙ventilateur∙jusqu'à∙ce∙que∙la∙température∙dépasse∙la∙température∙indiquée.  
déSHUMidiFication  
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙Dry∙(déshumidifier).∙Le∙voyant∙s'allume∙à∙  
.
Lorsque∙l'appareil∙est∙en∙mode∙déshumidification,∙les∙boutons∙de∙réglage∙de∙température∙ne∙fonctionnement∙pas.∙La∙vitesse∙du∙ventilateur∙peut∙être∙réglée∙uniquement∙si∙la∙  
température∙de∙la∙pièce∙est∙supérieure∙à∙25∙°C∙(77∙°F).∙Si∙la∙température∙est∙inférieure∙à∙ce∙niveau,∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙est∙automatiquement∙réglée∙à∙«∙low∙»∙(faible)∙et∙il∙est∙  
impossible∙de∙la∙régler.∙Lorsque∙ce∙mode∙est∙choisi,∙le∙compresseur∙fonctionne∙pendant∙10∙minutes,∙puis∙s'arrête∙pendant∙4∙minutes.∙Cela∙empêche∙de∙geler∙les∙serpentins∙et∙  
protège∙le∙conditionneur∙d'air.∙Si∙l'humidité∙relative∙dans∙la∙pièce∙atteint∙50∙%∙ou∙moins,∙le∙compresseur∙s'arrête∙et∙l'appareil∙ne∙déshumidifie∙plus∙la∙pièce.  
reMarQUe : le∙conduit∙d'évacuation∙doit∙être∙raccordé∙pour∙retirer∙l'humidité∙de∙la∙pièce.  
VentilateUr  
Appuyez∙sur∙le∙bouton∙de∙sélection∙du∙mode∙pour∙sélectionner∙le∙mode∙ventilateur.∙Le∙voyant∙s'illumine∙à∙ .∙L'air∙circule∙alors∙dans∙la∙pièce∙sans∙qu'il∙soit∙refroidi.∙  
reMarQUe : Le∙conduit∙d'évacuation∙n'est∙pas∙requis∙en∙mode∙Ventilateur∙puisque∙l'air∙est∙circulé∙dans∙la∙pièce.  
ViteSSe  
Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙SPEED∙»∙(vitesse)∙pour∙régler∙la∙vitesse∙du∙ventilateur∙(élevée∙ou∙faible).  
41  
MinUterie  
L'appareil∙comporte∙deux∙programmes∙de∙minuterie.∙Vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙S'ÉTEIGNE∙automatiquement∙ou∙vous∙pouvez∙régler∙le∙nombre∙  
d'heures∙avant∙que∙l'appareil∙SE∙METTE∙EN∙MARCHE.  
Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙éteint,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙se∙mettre∙en∙marche.  
1.∙Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'illumine).  
2.∙Continuez∙d'appuyer∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙la∙mise∙en∙marche∙de∙l'appareil∙s'affiche.∙Exemple∙:∙Si∙vous∙voulez∙que∙le∙  
conditionneur∙d'air∙se∙mette∙en∙marche∙dans∙huit∙heures,∙appuyez∙sur∙la∙touche∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙chiffre∙8∙apparaisse∙à∙l'écran.∙  
3.∙L'appareil∙se∙met∙en∙marche∙à∙l'heure∙fixée.  
Lorsque∙le∙conditionneur∙d'air∙est∙en∙marche,∙vous∙pouvez∙indiquer,∙en∙intervalles∙d'une∙heure,∙l'heure∙à∙laquelle∙il∙doit∙s'éteindre.  
1.∙Appuyez∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙du∙panneau∙de∙commande∙(le∙voyant∙de∙la∙minuterie∙s'illumine).  
2.∙Continuez∙d'appuyer∙sur∙la∙touche∙«∙Timer∙»∙(minuterie)∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙nombre∙d'heures∙avant∙l'arrêt∙de∙l'appareil∙s'affiche.∙Exemple∙:∙Si∙vous∙voulez∙que∙le∙conditionneur∙  
d'air∙s'arrête∙dans∙huit∙heures,∙appuyez∙sur∙la∙touche∙jusqu'à∙ce∙que∙le∙chiffre∙8∙apparaisse∙à∙l'écran.  
3.∙Lorsque∙le∙temps∙sera∙écoulé,∙l'appareil∙s'éteindra.  
SoMMeil  
Le∙mode∙sommeil∙permet∙de∙garder∙une∙pièce∙à∙une∙température∙confortable∙tout∙en∙économisant∙de∙l'énergie.∙Lorsque∙vous∙appuyez∙sur∙le∙bouton∙d'activation∙du∙mode∙Sleep∙  
(sommeil),∙l'appareil∙augmente∙la∙température∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙première∙heure,∙puis∙de∙1,1∙°C∙(2∙°F)∙durant∙la∙deuxième∙heure.∙L'appareil∙maintient∙ensuite∙cette∙  
température pour le reste de la nuit.  
réSerVoir plein  
L'appareil∙intègre∙un∙système∙d'évaporation.∙L'eau∙se∙change∙en∙air∙humide∙et∙est∙évaporée∙par∙le∙conduit∙d'évacuation.∙Si∙le∙niveau∙d'humidité∙est∙élevé,∙vous∙devrez∙peut-être∙  
vider∙le∙réservoir∙à∙eau∙interne.∙Dans∙ce∙cas,∙une∙alarme∙sonne∙quinze∙fois,∙puis∙l'appareil∙s'arrête.∙L'appareil∙peut∙être∙mis∙en∙marche∙à∙nouveau∙après∙avoir∙vidangé∙l'eau∙  
condensée∙par∙l'orifice∙de∙vidange∙situé∙au∙bas,∙à∙l'arrière∙de∙l'appareil∙(PAC).  
reMiSe en MarcHe aUtoMatiQUe  
Advenant∙une∙panne∙de∙courant∙:∙lorsque∙le∙courant∙est∙restauré,∙l'appareil∙redémarrera∙en∙conservant∙les∙réglages∙utilisés∙avant∙la∙panne.  
42  
arp-2412  
Fonction de la télécoMMande  
La∙télécommande∙vous∙donne∙accès∙à∙toutes∙les∙fonctions∙de∙la∙chaufferette.  
Bouton∙TIMER(minuterie)  
Bouton∙d'augmentation∙de∙la∙température  
Bouton∙SLEEP(mode∙sommeil)  
Bouton∙d'abaissement∙de∙la∙température  
Bouton∙SPEED(vitesse∙du∙ventilateur)  
Touche∙MODE(sélection∙du∙mode)  
Bouton∙ON/OFF(marche/arrêt)  
43  
entretien et nettoyaGe  
Chaque∙deux∙semaines∙:∙nettoyez∙le∙filtre.  
•∙Arrêtez∙l'appareil,∙puis∙débranchez∙la∙fiche∙de∙la∙prise.  
•∙Saisissez∙la∙poignée∙modelée∙du∙filtre∙et∙tirez∙pour∙enlever∙le∙filtre∙de∙l'évaporateur.  
•∙Utilisez∙une∙brosse∙et∙un∙aspirateur.  
reMarQUe : Un∙filtre∙à∙air∙sale∙entraînera∙une∙mauvaise∙circulation∙d'air.  
N'UTILISEZ∙PAS∙l'appareil∙sans∙filtre.∙L'appareil∙pourrait∙être∙endommagé.  
Rangement :  
1.∙retirez∙l'eau∙de∙l'orifice∙de∙drainage.  
2.∙Couvrez∙l'appareil∙d'un∙plastique,∙puis∙rangez-le∙dans∙la∙boîte∙originale.  
44  
arp-2412  
caractériStiQUeS  
-∙L∙ es∙chiffres∙mentionnés∙dans∙le∙texte∙sont∙fournis∙à∙titre∙de∙référence∙uniquement;∙ceux-ci∙peuvent∙varier∙selon∙la∙conformité∙aux∙lois∙de∙chaque∙pays∙ou∙région.∙Ils∙sont∙fondés∙  
sur une utilisation standard.  
description du produit  
SOURCE∙D'ALIMENTATION  
PUISSANCE∙D'ENTRÉE∙NOMINALE  
TAUX∙DE∙RENDEMENT∙ÉNERGÉTIQUE  
EER  
arp-2412  
115V/60Hz∙  
1150W  
10A  
10.43  
VOLUME∙D'AIR∙(CFM)  
185  
NIVEAU∙SONORE∙  
53db(A)  
SUPPRESSION∙DE∙L'HUMIDITÉ∙  
RÉGLAGE∙DE∙LA∙TEMPÉRATURE∙  
FLUIDE∙FRIGORIGÈNE∙  
2.46L∙/∙h  
18-31∙°C∙(64~88°F∙)  
R410  
PRESSION∙MAXIMALE  
2.8MPA  
POIDS∙BRUT∙  
35.8∙Kg∙(79lbs)  
“Electrical waste products should not be disposed of with household waste.  
Please∙recycle∙where∙facilities∙exist.∙∙Check∙with∙your∙local∙authority∙or∙retailer∙for∙recycling∙advice."  
45  
Garantie intéGrale d'Un an  
Royal∙Sovereign∙garantit∙que∙ses∙conditionneurs∙d'air∙portables∙sont∙exempts∙de∙tout∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre.∙En∙vertu∙de∙la∙présente∙garantie,∙nous∙avons∙  
l'obligation∙de∙réparer∙ou∙de∙remplacer∙gratuitement∙toute∙pièce∙défectueuse∙d'un∙appareil∙livré∙à∙un∙centre∙de∙service∙agréé∙de∙Royal∙Sovereign,∙sauf∙les∙pièces∙endommagées∙  
durant∙le∙transport.∙Cette∙garantie∙est∙offerte∙à∙l'acheteur∙d'origine∙pour∙une∙période∙d'un∙an∙à∙compter∙la∙date∙d'achat.∙La∙garantie∙n'est∙pas∙transférable.∙La∙présente∙garantie∙  
est∙en∙vigueur∙uniquement∙si∙l'appareil∙a∙été∙alimenté∙par∙un∙circuit∙électrique∙c.a.,∙conformément∙aux∙instructions∙du∙fabricant,∙fournies∙avec∙l'appareil.  
GarantieliMitéedecinQanS (coMpreSSeUr)  
Pendant∙une∙période∙de∙cinq∙et∙à∙compter∙de∙la∙date∙d'achat,∙Royal∙Sovereign∙s'engage∙à∙fournir∙gratuitement∙un∙compresseur∙de∙remplacement∙(la∙pièce∙uniquement)∙si∙la∙pièce∙  
d'origine∙présente∙un∙défaut∙de∙matériau∙ou∙de∙main-d'œuvre∙et∙si∙le∙conditionneur∙d'air∙a∙été∙utilisé∙et∙entretenu∙de∙la∙façon∙indiquée∙dans∙le∙manuel∙d'instructions∙fourni∙avec∙  
l'appareil.∙S'il∙s'avère∙nécessaire∙de∙réparer∙l'appareil,∙veuillez∙communiquer∙avec∙le∙centre∙de∙service∙à∙la∙clientèle.∙L'acheteur∙est∙responsable∙des∙frais∙d'expédition,∙d'assurance∙  
et∙des∙autres∙frais∙de∙transport∙pour∙acheminer∙l'appareil∙à∙notre∙usine∙ou∙centre∙de∙service.∙S'il∙est∙nécessaire∙d'expédier∙l'appareil,∙il∙faut∙l'emballer∙adéquatement∙de∙façon∙à∙  
éviter tout dommage causé par le transport. Nous ne serons pas tenus responsables de tels dommages.  
eXclUSionS  
La∙présente∙garantie∙exclut∙et∙ne∙couvre∙pas∙les∙défaillances∙et∙les∙pannes∙de∙votre∙conditionneur∙d'air∙Royal∙Sovereign∙qui∙ont∙été∙causées∙par∙des∙réparations∙effectuées∙par∙une∙  
personne∙ou∙un∙centre∙de∙service∙non∙autorisé,∙une∙mauvaise∙manipulation∙de∙l'appareil,∙une∙mauvaise∙installation,∙des∙modifications∙ou∙une∙utilisation∙abusive,∙y∙compris∙  
l'utilisation∙d'une∙tension∙d'alimentation∙inadéquate,∙des∙catastrophes∙naturelles∙ou∙le∙défaut∙de∙bien∙entretenir∙l'appareil.∙Cette∙garantie∙remplace∙toute∙autre∙garantie∙expresse.∙  
Royal∙Sovereign∙n'accepte∙aucune∙responsabilité∙pour∙les∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙Cette∙restriction∙ne∙s'applique∙pas∙si∙vous∙résidez∙dans∙un∙endroit∙qui∙ne∙permet∙pas∙  
l'exclusion∙d'une∙restriction∙de∙dommages∙consécutifs∙ou∙indirects.∙La∙présente∙garantie∙vous∙accorde∙des∙droits∙légaux∙précis∙et∙il∙est∙possible∙que∙vous∙puissiez∙bénéficier∙  
d'autres∙droits∙qui∙varient∙selon∙les∙juridictions.  
coordonnéeS et FaQ  
Veuillez∙consulter∙le∙site∙www.royalsovereign.com∙–∙USA∙(É.-U.)∙–∙Customer∙Support∙(soutien∙à∙la∙clientèle)∙pour∙faire∙réparer∙un∙appareil∙qui∙n'est∙plus∙couvert∙par∙la∙garantie∙ou∙  
pour consulter les questions fréquemment posées.  
46  
royal SoVereiGn international, inc.  
2∙Volvo∙Drive∙Rockleigh,∙NJ∙07647∙USA  
TEL∙:∙+1)∙800-397-1025∙∙∙∙∙∙∙∙FAX∙:∙+1)∙201-750-1022  
rS international aUStralia pty. ltd.  
30∙Prime∙Drive,∙Seven∙Hills,∙NSW∙2147,∙AUSTRALIA  
rS Holland b.V.  
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands  
Tel:∙+31∙(0)345∙473∙097∙∙∙∙Fax:∙31∙(0)345∙519∙811  
TEL∙∙:∙+61)∙2-9674-2127∙  
FAX∙∙:∙+61)∙2-9674-2027  
royal SoVereiGn inc.  
rS canada inc.  
royal Sovereign Mexico, S.a. de c.V.  
1001,∙World∙Meridian∙II,∙426-5,∙Gasan-dong,∙Geumcheon-gu,∙Seoul,∙153-759,∙KOREA 1025∙Wesport∙Cresc.∙Mississauga∙ON∙L5T∙1E8  
TEL∙∙:∙+82)2-2025-8800∙∙∙∙∙∙FAX∙∙:∙+82)2-2025-8830 TEL∙:∙+1)∙905-461-1095∙ Fax∙:∙+1)∙905-461-1096  
24∙de∙Abril∙de∙1860∙No.∙8∙Col.∙Leyes∙de∙Reforma∙Mexico∙D.F.∙C.P.∙09310  
Tel.:∙+52)∙55-5600-0757,∙55-5600-7848∙∙∙∙∙Fax:∙+52)∙55-5600-0748  

Lexmark 13b0502 User Manual
Lexmark 5000 Series User Manual
Panasonic Kx T7667 User Manual
Philips Se155 User Manual
Samsung Am27b1 B2 C13 User Manual
Schumacher 20071230 User Manual
Tecumseh Automobile Parts Oh195ea User Manual
Ultra Products Ult31792 User Manual
White Rodgers 1f85 277 User Manual
Xerox Tv2802uk User Manual