Philips Sbc Sc940 User Manual

XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 1  
Instructions for use  
English 4  
Bedtime Magic Room Projector  
SBC SC940  
Instructions pour l’utilisation  
Français 9  
Modo de empleo  
Español 14  
Bedienungsanleitung  
Deutsch 19  
Gebruiksaanwijzing  
Nederlands 24  
Istruzioni per l’uso  
Italiano 29  
Instruções de uso  
Português 34  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈꢉꢂꢆ  
ꢀꢁꢁꢂꢃꢄꢅꢆ 39  
Bruksanvisning  
Svenska 44  
Vejledning  
Dansk 49  
Bruksanvisning  
Norsk 54  
Käyttöohje  
Suomi 59  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 3  
3
1
5
2
3
6
7
4
8
9
0
XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 34  
34 PORTUGUÊS  
O seu projector de quarto  
Teatro Mágico  
SBC SC940  
A Philips dedica-se a produzir produtos fiáveis, concebidos a pensar no bem-  
estar do bebé, produtos de que os pais jovens realmente necessitam. Produtos  
que pela sua fiabilidade e qualidade de utilização trazem consigo a tranquilidade  
de espírito. Este projector de quartoTeatro Mágico ajudará o seu bebé a  
adormecer com sons calmantes e imagens adequadas. Utilizando formas, cores e  
sons relacionados com várias idades, pode com ele estimular o desenvolvimento  
auditivo e visual do bebé. Pode também criar as suas próprias imagens para  
dar vida à história que conta diariamente ao bebé para o adormecer!  
Ter um ritual habitual à hora de deitar ajuda o bebé a descontrair ao fim de  
um dia energético, dando-lhe o tempo necessário para relaxar e adormecer  
com facilidade.  
Leia atentamente este manual do utilizador antes de usar o projector de  
quartoTeatro Mágico. Guarde o manual de utilização e a embalagem, já que  
eles contêm informação importante.  
Philips Baby Care,Taking care together  
Descrição geral do  
produto.  
1
Roda de diapositivo  
Contém o diapositivo  
Ilustrações na aba interior. 2 Lente  
Anel de foco  
Regula o foco da imagem projectada.  
3
4 MOTOR ON/OFF  
Liga e desliga a função de rotação.  
5
6
Suporte do diapositivo  
Selector SOUND  
- Liga e desliga o som.  
- Selecciona sons.  
7 Compartimento das pilhas  
8 Compartimento da lâmpada  
9 Comando ON/OFF do temporizador  
- Liga e desliga o projector.  
- Selecciona o tempo de projecção desejado.  
10 Base do projector  
Preparar o projector de quarto Teatro Mágico  
para utilização  
Colocação das pilhas  
O projector de quartoTeatro Mágico requer 4 pilhas tipo AA (não  
incluídas).Também poderá usar pilhas AA recarregáveis, mas estas pilhas têm  
um tempo de funcionamento mais curto.  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 35  
PORTUGUÊS 35  
1 Abra o compartimento das pilhas (7) rodando a ranhura em sentido  
contrário ao dos ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta.  
Para isto, use uma moeda.  
2 Coloque quatro pilhas AA, seguindo as indicações + e - que se encontram  
+
+
+
+
dentro do compartimento.  
+
+
+
+
3 Volte a colocar a tampa no compartimento.  
4 Feche o compartimento das pilhas (7) rodando a ranhura no sentido dos  
ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta. Para isto, use uma  
moeda.  
Utilização do projector de quarto Teatro Mágico  
Posicionamento do projector de quarto  
Teatro Mágico  
• O projector de quarto Teatro Mágico é adequado para projecção na  
parede ou no tecto e pode ser posicionado em qualquer ângulo.  
• Para obter a melhor qualidade de imagem possível, deverá colocar o  
projector a uma distância entre 1,5 e 5 m da parede ou do tecto.  
• A melhor qualidade de projecção é obtida num quarto escuro.  
Colocação dos diapositivos  
Os diapositivos fornecidos destinam-se a diversas idades do bebé. O bebé  
tirará um prazer máximo das imagens projectadas se a imagem escolhida  
for adequada à sua idade.  
1 Retire o suporte do diapositivo (5) do projector.  
2 Retire a roda de diapositivo do suporte do diapositivo e retire o disco  
impresso (o diapositivo) da roda (1).  
3 Coloque o diapositivo escolhido na roda de diapositivo. Certifique-se de  
que o diapositivo fica colocado por baixo das patilhas de fixação que se  
encontram no rebordo da roda de diapositivo.  
4 Volte a colocar a roda no suporte do diapositivo (5).  
5 Volte a colocar o suporte do diapositivo no projector com o pequeno  
botão voltado para a frente. Introduza o suporte até ele encaixar no lugar  
com um clique.  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 36  
36 PORTUGUÊS  
Selecção do som  
• Coloque o selector de som SOUND (6) na posição do símbolo do som  
desejado:  
- sem som;  
- som reconfortante de um coração a bater;  
- água a correr;  
- suave canção de embalar.  
Programação do temporizador  
• Coloque o comando do temporizador ON/OFF (9) na posição do tempo  
de reprodução desejado.  
> É iniciada a reprodução do som.  
Focar a imagem  
• Rode o anel de foco (3) para regular o foco da imagem projectada.  
Rodar a imagem projectada  
Pode projectar imagens fixas e imagens rotativas. De um modo geral, os  
bebés gostam de imagens móveis, mas se o seu bebé preferir uma imagem  
fixa, poderá usar uma imagem deste tipo.  
• Coloque o interruptor MOTOR ON/OFF (4) na posição ON (ligado).  
> Quando o projector estiver ligado, a imagem rodará lentamente.  
Fazer os seus próprios diapositivos  
Pode avivar ainda mais a magia da história que conta ao seu bebé à hora  
de deitar, desenhando as suas próprias imagens e projectando-as na  
parede ou no tecto do quarto.  
Use marcadores permanentes para desenhar nos diapositivos em branco  
fornecidos.  
Coloque o seu próprio diapositivo conforme indicado em "Colocação  
dos diapositivos".  
Se acabar os diapositivos em branco, pode também usar transparências  
em branco.  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 37  
PORTUGUÊS 37  
Manutenção  
Substituição da lâmpada  
1 Abra o compartimento da lâmpada (8) rodando a ranhura em sentido  
contrário ao dos ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta.  
Para isto, use uma moeda.  
2 Retire a lâmpada.  
3 Retire o tubo de isolamento da lâmpada velha e coloque-o na lâmpada nova.  
4 Coloque a lâmpada nova no compartimento.  
5 Volte a colocar a tampa no compartimento.  
6 Feche o compartimento da lâmpada (8) rodando a ranhura no sentido dos  
ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta. Para isto, use uma  
moeda.  
Substituição das pilhas  
1 Abra o compartimento das pilhas (7) rodando a ranhura em sentido  
contrário ao dos ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta.  
Para isto, use uma moeda.  
2 Coloque quatro pilhas AA, seguindo as indicações + e - que se encontram  
dentro do compartimento.  
3 Volte a colocar a tampa no compartimento.  
4 Feche o compartimento das pilhas (7) rodando a ranhura no sentido dos  
ponteiros do relógio, aproximadamente 1/4 de volta. Para isto, use uma  
moeda.  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:09 Pagina 38  
38 PORTUGUÊS  
Informação importante  
– Utilize apenas pilhas do mesmo tipo.  
– Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de uma forma que respeite o  
ambiente.  
– Não misture pilhas velhas com pilhas novas.  
– Não misture pilhas de tipos diferentes: alcalinas, normais ou recarregáveis.  
– Se vai estar muito tempo sem usar o projector, retire as pilhas. Se as  
pilhas verterem, poderão danificar o produto.  
– Não tente recarregar pilhas não recarregáveis.  
– As pilhas gastas necessitam de ser retiradas do produto.  
– Não ligue em curto circuito os pontos de ligação da pilha.  
– Coloque correctamente todas as pilhas, com os pólos + e - nas posições  
indicadas na unidade.  
– Não misture pilhas velhas com pilhas novas, nem pilhas de carvão com  
pilhas alcalinas, etc.  
– Retire as pilhas se a unidade vai estar muito tempo sem ser usada.  
– As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser deitadas fora  
com as devidas precauções.  
Este produto é destinado a bebés, tendo em vista deleitá-los com imagens  
projectadas na parede. O produto deve apenas ser accionado pelos pais ou  
por crianças com mais de 3 anos!  
Dados técnicos  
Fonte de  
alimentação:  
4 pilhas AA (ou equivalentes). Recomendamos a utilização de pilhas Philips  
eXtreme Life ou Philips Powerlife.  
Lâmpada:  
lâmpada Krypton, 3,6V, 0,3A, casquilho P13.5s.  
5, 8 ou 10 minutos.  
Tempo de  
reprodução:  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:10 Pagina 64  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:10 Pagina 65  
bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb  
XP SBC SC940 17-02-2003 13:10 Pagina 66  
Certificat de garantie  
Certificado de garantia  
ꢀ))>ꢂꢉꢂ  
Guarantuee certificate  
Garantiebewijs  
Certificado de garantia  
Garantibevis  
Garantieschein  
Certificato di garanzia  
Garanticertifikat  
Takuutodistus  
Garantibevis  
year warranty  
ꢇ!ꢊꢉꢆ ꢅꢃꢃ3ꢂꢉꢂ  
année garantie  
Jahr Garantie  
jaar garantie  
año garantia  
anno garanzia  
år garanti  
år garanti  
år garanti  
vuosi takuu  
año garantia  
1
Type: SBC SC940  
Serial nr: _______________________________________________________  
Date of purchase - Date de la vente -Verkaufsdatum - Aankoopdatum -  
Fecha de compra - Date d’acquisito - Data da adquirição - G&ꢅꢇꢋ&ꢂꢊꢄꢌ ꢌꢃꢋꢇꢒꢆ -  
Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä  
ꢀꢊꢋ&ꢌꢍꢅ^5ꢊ&ꢋ, ꢁꢎꢅ3ꢏꢐꢊꢉꢂ ꢑꢌꢎ ꢐ^ꢋꢃꢇꢌ#ꢈ  
ꢍꢋꢐ ꢅ&^. ^ꢇꢋ&ꢂꢏꢅꢐꢍꢂ  
Dealer’s name, address and signature  
Nom, adresse et signature du revendeur  
Name,Anschrift und Unterschrift des  
Händlers  
Naam, adres en handtekening v.d.  
handelaar  
Återförsäljarens namn, adress och signatur  
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift  
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift  
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus  
Nome, morada e assinature da loja  
Nombre, direccion y firma del distribudor  
Nome, indirizzo e firma del fornitore  
This document is printed on chlorine  
free produced paper  
0682  
Data subject to change without notice  
Printed in China  

Mitsubishi Electronics Peh 6eksb User Manual
Panasonic Cs E22jkk 1 User Manual
Panasonic Cu A18ctp5 User Manual
Ricoh Aficio Gx3000sf User Manual
Samsung Uq24a1 2 Rc User Manual
Sanyo 26xh72r User Manual
Sanyo Cl1211 User Manual
Toshiba Air Conditioner Mmy Map1204ht8 E User Manual
Xerox M128 User Manual
York D2eb030 User Manual