| 	
		 Professional Air Purifier   
					AIRT Series   
					User’s   
					Guide   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Important!   
					Read all instructions carefully, and keep for future reference.   
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Cleaning Times . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Cleaning the Cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Cleaning the Air Purifier Components . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Cleaning the Collector Cell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   
					Cleaning the Pre-Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   
					Cleaning the Oxygenator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Contents.   
					Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Replacing the optional Odor Absorber . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12   
					Español Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   
					3 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					General Warnings   
					Safety.   
					IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!   
					When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,   
					including the following:   
					READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS AIR PURIFIER   
					WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:   
					• Do not use outdoors or on wet surfaces.   
					• Use only as described in this manual.   
					• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has   
					been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service   
					center or call customer service at:   
					USA: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325   
					• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.   
					• Do not handle plug or appliance with wet hands.   
					• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free   
					of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.   
					• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and   
					moving parts.   
					• Turn off all controls before unplugging.   
					• Do not use appliance in an enclosed space where oxygen, flammable, explosive or   
					toxic vapors are given off or in an area where flammable dust is present.   
					• You should consult your oxygen and medical equipment providers before using the air   
					purifier around oxygen tanks, hoods, or other medical devices using concentrated   
					oxygen. Using electronic devices, including an air purifier, in the presence of oxygen   
					and other combustible gases could result in fires or explosions, potentially causing   
					serious injury or even death.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					CAUTION!   
					Installing a wet or even damp collector cell into the air purifier may cause   
					melting of internal components during use.   
					• DO NOT place a wet or damp collector cell in the air purifier.   
					• DO NOT wash the odor absorber. Replace, if necessary.   
					• Dry the collector cell thoroughly outside of the air purifier before reinstalling it into   
					the air purifier. Ensure that all areas including corners and areas that may trap water   
					are dry before reinstalling into the air purifier.   
					FOR COMMERCIAL USE:   
					High voltage from collector cell may cause ignition of flammable or explosive   
					gases/particles in the circulating air.   
					• DO NOT use in an area that contains flammable or explosive gases/particles in   
					the circulating air.   
					4 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					• Do not place open flames, including candles, directly in front of the air purifier.   
					Doing so may result in minor or moderate injury.   
					• Keep objects away from the front grill.   
					It is important to consider the following when deciding on where to locate the   
					air purifier:   
					• Position the air purifier on a flat, solid, stable surface.   
					• Position the air purifier where the dirty air is not drawn across your head or body while   
					sitting or sleeping.   
					• Position the air purifier so the plug on the power cord easily reaches a standard   
					electrical outlet for a polarized plug.   
					• Do not use an extension cord.   
					• Do not place the air purifier near sources of heat, such as stove tops, ovens,   
					radiators or computers.   
					A polarized plug has one rounded prong   
					and one straight prong. The rounded end   
					goes into the longest socket slot.   
					To reduce the risk of electric shock, this equipment   
					has a polarized plug (one blade is wider than the   
					other). This plug will fit in a polarized outlet only   
					one way. If the plug does not fit fully in the outlet,   
					reverse the plug. If it still does not fit, contact   
					qualified personnel to install the proper outlet.   
					Do not alter the plug in any way.   
					All accessories and replacement parts are sold separately. To order, call our customer   
					service group or visit our website. Please have your model number from the data label   
					inside the cabinet door of the unit.   
					Parts.   
					Accessories   
					Item   
					Part Number   
					Assail-a-Cell® Collector Cell Cleaner, 20 oz.   
					Spring Mulberry® Scent Cartridges, 8 pack   
					Blooming Jasmine® Scent Cartridges, 8 pack   
					Odor Absorber Plus   
					32358   
					FA2PK   
					FA3PK   
					AT1PKT   
					Use   
					ONLY Oreck   
					certified parts and   
					accessories.   
					Replacement Parts   
					Item   
					Part Number   
					Pre-Filter   
					09-20200-01   
					09-20080-01   
					Collector Cell   
					Customer Service Hotline   
					USA: 1•800•989•3535 Canada: 1•888•676•7325   
					
					5 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					Collector Cell Light   
					Turns red when the collector cell   
					needs cleaning. Automatically   
					resets when the collector cell   
					has been removed for cleaning.   
					Operation.   
					Simply follow the   
					numbered steps to use   
					your Air Purifier.   
					Captures and Destroys Bacteria, Molds, viruses, and Fungi   
					CHECK COLLECTOR CELL   
					CHANGE ODOR ABSORBER   
					HIGH   
					TURBO   
					MEDIUM   
					Odor Absorber Light   
					Turns red when the optional odor   
					absorber has been in use 12 months.   
					Automatically resets when the odor   
					absorber has been replaced.   
					NIGHT   
					LIGHT   
					AIR REVITALIZER   
					SILENCE   
					Each call out   
					describes the features   
					of the Air Purifier and   
					how it functions.   
					R 
					Air Revitalizer Light   
					Indicates when the   
					Air Revitalizer is ON.   
					Air Revitalizer Power   
					Button Button   
					Turbo Night Light   
					Button Button   
					Place.   
					Locate the air purifier on the floor.   
					Do not position the air purifier so that   
					it draws dirty air across the head or body.   
					1 
					Plug In.   
					2 
					3 
					Plug into nearest standard electrical   
					outlet that accepts a polarized plug.   
					Select the air cleaning speed.   
					Press the power button for the desired speed.   
					• High for maximum cleaning.   
					• Medium for normal use.   
					• Silence for Silence Technology®.   
					The quietest setting, cleaning the air   
					as effectively but more slowly than   
					the higher settings.   
					Turbo is   
					great for tough   
					problems like pet odors,   
					cigar smoke or   
					burnt toast.   
					• Turbo provides greatest cleaning   
					power for the toughest problems.   
					Turn on the Air Revitalizer.   
					Provides additional air freshness and a pleasant, clean   
					scent through the release of negative ions. Negative   
					ions may cause dust to settle from the air onto the air   
					purifier and surrounding furnishings. Designed to   
					run continually, but may be turned off if desired.   
					4 
					6 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					4 
					3 
					Position the   
					Air Purifier so dirty   
					air is not drawn   
					across your head   
					or body.   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Night Light   
					Conveniently lights your room if desired.   
					Fragrance Compartment   
					Holds the scent cartridge to provide optional fragrances   
					to the air returned to the room.   
					Odor Absorber   
					Optional feature that removes odors and chemical   
					fumes from glue, solvents, and synthetic materials.   
					The purifier continues to clean the air with or without   
					the odor absorber.   
					Oxygenator   
					Permanent cartridge converts ozone into oxygen.   
					Cabinet Door Button   
					To open the cabinet door, press in on the bottom button   
					and press down on the top button.   
					Pre-Filter   
					Removes large particles such as dust, hair and lint. It is   
					located under the collector cell and can be pulled out by   
					the handle in the bottom of the basket.   
					2 
					Collector Cell   
					Electrostatically charges, collects and destroys small   
					particles such as dust, smoke, pollen, bacteria, mold,   
					viruses and fungi.   
					Remove the collector cell by turning the yellow latches   
					counterclockwise. Pull out by the black handle.   
					1 
					7 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					Cleaning Times   
					Proper care and cleaning of the air purifier is critical to performance. The unit has been   
					designed to make this as simple as possible. The following chart shows the cleaning   
					intervals and methods.   
					Cleaning.   
					Part   
					Cleaning Time   
					Method   
					Cabinet   
					As needed   
					Wipe with damp cloth first. If required, follow   
					with mild, non-abrasive cleaner.   
					Collector Cell 2 to 4 weeks,   
					or as needed   
					Spray Oreck Assail-a-Cell® cleaner or soak   
					in warm water with mild liquid detergent.   
					Rinse and dry thoroughly.   
					Pre-filter   
					2 to 4 weeks,   
					or as needed   
					Rinse thoroughly in warm water.   
					Odor   
					Absorber   
					12 months,   
					or as needed   
					Replace (optional for odor removal). Do not   
					wash or get wet. Vacuum to clean, if necessary.   
					Oxygenator   
					As needed   
					Vacuum the front with a soft brush attachment.   
					Do not use any liquids for cleaning.   
					WARNING!   
					Cleaning the unit while it is plugged in may result in electric shock, electric spark and   
					serious injury. Unplug the unit before cleaning or maintenance.   
					Cleaning the Cabinet   
					You can clean the Air Purifier cabinet with mild,   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					non-abrasive cleanser and a soft cloth.   
					IMPORTANT: Unplug the unit from its   
					electrical power source. Do not spray cleansers   
					or furniture polish into louvers or grill areas.   
					Cleaning the Air Purifier Components   
					All components to your air purifier are   
					located behind the cabinet door. Before you   
					begin any cleaning process you must:   
					1 
					2 
					Unplug the air purifier.   
					Open the cabinet door, press in on   
					the bottom button and press down   
					on the top button.   
					The   
					2 
					air purifier will   
					not run if the cabinet   
					door is not closed   
					securely.   
					1 
					8 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					Cleaning the Collector Cell   
					Note: The collector cell may require more frequent cleaning if “arcing”   
					c 
					occurs. Arcing is a sharp snapping sound that occurs when large particles   
					of dust are collected in the collector cell. If prolonged or continuous   
					arcing occurs the collector cell should be cleaned.   
					Oreck   
					® 
					Assail-A-Cell   
					cleaner is an excellent   
					way to clean the   
					collector cell.   
					IMPORTANT: Do not try to clean the collector cell by inserting   
					a cloth, brush, or other object between the cell plates.   
					1 
					To remove the collector cell, turn the yellow latches counterclockwise.   
					Pull straight out by the black handle.   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Place collector cell in sink, bathtub, or other location where cleaner and   
					contaminants will rinse away without damaging surfaces.   
					Spray Oreck Assail-A-Cell® cleaner thoroughly   
					2 
					3 
					between each cell plate. Allow the cleaner to soak for a few minutes and   
					rinse with clean water. Do not let the cleaner dry on the collector cell.   
					An alternative method to clean the collector cell   
					is to soak it in warm water for two to three hours.   
					Mild liquid dish detergent may be used to help   
					3 
					break down dirt. Rinse thoroughly with water.   
					Note: Do not put in dishwasher or insert objects   
					to clean the collector cell. Do not wash the   
					collector cell with bleach or other abrasive cleaners.   
					Tough residue such as tar from tobacco smoke   
					may need additional applications or longer soaking.   
					4 
					Allow to dry completely outside of the air purifier.   
					Do not use heated or compressed air to dry.   
					IMPORTANT: Do not reinsert the collector cell   
					until it is completely dry. If the “Check Collector   
					Cell” light blinks red after replacing the collector cell,   
					then the collector cell is still wet. Remove the collector   
					cell and allow it to finish air drying.   
					1 
					5 
					6 
					Place the collector cell back into the air purifier by sliding it   
					straight into the cabinet. Lock the yellow latches by turning   
					clockwise.   
					Close the cabinet door securely.   
					Cleaning the Pre-Filter   
					Note: The pre-filter is located under the collector cell. You must remove the   
					collector cell first by following step 1 in the above procedure.   
					1 Grasp the blue handle located in the middle of the pre-filter basket and   
					1 
					pull the pre-filter straight up and out of the cabinet.   
					2 
					Lightly brush the surface to loosen the dirt and wash the filter in warm   
					water. Do not bend or twist the filter during cleaning.   
					3 
					Thoroughly rinse the pre-filter and let it air dry completely before placing it   
					back in the cabinet. Do not use heated or compressed air as part of the drying process.   
					4 
					5 
					Place the pre-filter back into the unit and then replace the collector cell by following step 4 in the above procedure.   
					Close the cabinet door securely.   
					9 
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					Cleaning the Oxygenator   
					1 
					Remove the collector cell and odor absorber.   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Locate the Oxygenator above the   
					2 
					fragrance compartment. Lightly vacuum the bottom   
					of the Oxygenator with a soft-brush attachment.   
					Do not use liquids to clean. Liquids will damage   
					the oxygenator.   
					3 
					Replace collector cell and odor absorber.   
					Make sure the door is closed securely.   
					1 
					2 
					Replacing the optional Odor Absorber   
					Maintenance.   
					Unplug the air purifier.   
					1 
					2 
					2 Open the cabinet door.   
					Grasp and squeeze the odor absorber   
					handle and pull straight out.   
					3 
					Replace with a new odor absorber.   
					The odor absorber is designed so that   
					it can only be inserted in one direction.   
					4 
					5 
					Close the door securely.   
					3 
					1 
					10   
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					Problem   
					Check   
					What to do   
					Trouble-   
					shooting.   
					Unit does not turn on.   
					• Power Cord   
					• Plug in the power cord.   
					• Power Button   
					• Set power button for desired   
					blower speed.   
					• Cabinet Door   
					• Collector Cell   
					• Make sure cabinet door is closed   
					securely.   
					“Check Collector Cell”   
					has turned red.   
					• Wash collector cell. Make sure it   
					is thoroughly clean and dry before   
					reinstalling.   
					Service problems that   
					appear to be major can   
					often be solved easily.   
					You can be your own   
					troubleshooter by   
					“Check Collector Cell”   
					light is flashing red.   
					• Collector Cell   
					• Collector cell may need cleaning.   
					Clean collector cell.   
					reviewing this guide.   
					• Collector cell may not be completely   
					dry. Allow it to air dry longer.   
					All other servicing   
					should be done by an   
					Oreck authorized   
					service center.   
					• Collector cell may be damaged.   
					Contact Oreck for service.   
					Unit does not   
					remove pollutants.   
					• Collector Cell   
					• Collector Cell   
					• Wash collector cell. Make sure it is   
					thoroughly clean and dry before   
					reinstalling.   
					Unit sparks, crackles   
					and pops.   
					• Sparking or popping noise (arcing)   
					occurs when a large particle is   
					captured in the collector cell.   
					• If the unit is arcing excessively, the   
					collector cell may be dirty. Try   
					cleaning the collector cell.   
					• If excessive arcing continues after   
					proper cleaning, the cell may be   
					damaged or wet. If damaged,   
					contact Oreck for service.   
					“Check Odor Absorber” • Odor Absorber • Replace odor absorber if desired.   
					light has turned red.   
					• If the odor absorber is not replaced,   
					remove old odor absorber to turn off   
					“Check Odor Absorber” light.   
					Does not remove odor.   
					• Odor Absorber • Vacuum odor absorber with a soft   
					brush attachment if dirty. Do not   
					use any liquids to clean the odor   
					absorber.   
					• Replace odor absorber if desired.   
					Unit still does not   
					operate properly.   
					• Check all the   
					above points.   
					• Contact Oreck for service.   
					11   
				E 
					N 
					G 
					L 
					I 
					S 
					H 
					ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company gives you   
					the following limited warranty for this product only if it was originally purchased for   
					residential use, not resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.)   
					Warranty.   
					Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that is   
					found to be defective in material or workmanship within five (5) years of the date   
					of purchase and a lifetime warranty on the Collector Cell for all residential models.   
					NOTE: If the unit is used commercially, a one (1) year overall warranty applies.   
					This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts   
					such as filters, cartridges, and other parts subject to normal wear unless they are defective   
					in material or workmanship.   
					Total Cleaning System   
					This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse,   
					commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of voltages   
					other than on the data plate of this product or service of this product by other than Oreck   
					or a participating Factory Authorized Service Center.   
					Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other   
					warranty obligation with the sale of this product.   
					Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck or an   
					Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any   
					other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty, and   
					that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of this product,   
					including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects.   
					Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement   
					of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of   
					original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or   
					incidental damages arising out of the use or inability to use this product. Some states do   
					not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above   
					limitation or exclusion may not apply to you.   
					ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT, INCLUDING   
					IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A   
					PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY   
					PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL   
					APPLY AFTER THIS PERIOD.   
					Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above   
					limitation may not apply to you.   
					This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which   
					vary from state to state.   
					© 2006 Oreck Holdings, LLC.   
					All rights reserved. All word marks, logos, product configurations and registered   
					trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.   
					12   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Purificador profesional de aire   
					Serie AIRT   
					P 
					OW   
					E 
					Guía del   
					usuario   
					R 
					¡Importante!   
					Lea todas las instrucciones cuidadosamente, y conserve esta Guía   
					para consultas en el futuro.   
					13   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					¡Gracias por comprar un Purificador Profesional de Aire Oreck!   
					Usted disfrutará de muchos años de aire más limpio y fresco con el   
					purificador de aire Oreck en su hogar. Incluye cinco tecnologías   
					diferentes de purificación de aire, para proporcionar una protección   
					exclusiva contra los contaminantes y alérgenos que se encuentran   
					en suspensión en el aire:   
					Disfrute.   
					Etapa 1. El prefiltro elimina partículas grandes, incluidas las del   
					polvo, la pelusa y los cabellos.   
					Las Etapas 2 y 3 son parte de la tecnología patentada Truman Cell™.   
					Etapa 2. Los alambres de carga positiva cargan electrostáticamente   
					partículas pequeñas como las de polvo, humo, polen,   
					bacterias, moho, virus y hongos.   
					Sistema de limpieza total   
					Etapa 3. La celda colectora electrónica recolecta las partículas   
					cargadas electrostáticamente y destruye las bacterias, moho,   
					virus y hongos.   
					Etapa 4. El absorbedor de olores opcional elimina los olores   
					domésticos y emanaciones químicas más comunes.   
					Etapa 5. El oxigenador convierte el ozono atmosférico en oxígeno   
					inocuo.   
					Etapa 6. El revitalizador de aire (generador de iones negativos)   
					opcional proporciona al aire una frescura adicional y un   
					aroma agradable y limpio, gracias a la liberación de   
					iones negativos.   
					Esta combinación de tecnologías proporciona protección plena   
					contra una amplia gama de contaminantes, para hacer su hogar   
					más sano, limpio y habitable. Disfrute.   
					En Oreck comprendemos que nuestros clientes son únicos y   
					esperan un servicio superior. A fin de satisfacer sus necesidades   
					ofrecemos diferentes opciones de servicio al cliente, para trabajar   
					con su estilo de vida y sus preferencias. Le damos la bienvenida a   
					nuestro programa de servicio al cliente 'Llame. Haga clic. Visite.'   
					Para hablar con un representante Oreck llame a:   
					En E. U. de A.: 1•800•989•3535   
					En Canadá: 1•888•676•7325   
					Llame.   
					Haga clic.   
					Visite.   
					
					Visítenos personalmente en uno de los 450 sitios en   
					tiendas. Para encontrar la tienda más cercana, por favor   
					llame al teléfono 888-oreckstore (888-673-2578) o visite   
					
					14   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   
					Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16   
					Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   
					Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   
					Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17   
					Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18   
					Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20   
					Tiempos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20   
					Limpieza de gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20   
					Limpieza de los componentes del purificador de aire . . . . 20   
					Limpieza de la celda colectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21   
					Limpieza del prefiltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21   
					Limpieza del oxigenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   
					Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   
					Reemplazo del absorbedor de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . 22   
					Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23   
					Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24   
					Índice.   
					15   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Advertencias generales   
					Seguridad.   
					¡CINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!   
					Cuando se use un artefacto eléctrico deben observarse siempre las precauciones básicas, incluidas   
					las siguientes:   
					LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PURIFICADOR   
					DE AIRE   
					ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:   
					• No lo use en exteriores o sobre superficies húmedas.   
					• Úselo únicamente de la forma descrita en este manual.   
					• No lo use con un cordón o enchufe dañado. Si el artefacto no está funcionando como debería, o   
					si se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o sumergido en el agua, devuélvalo a un centro de   
					servicio o llame al Servicio al Cliente, a:   
					En E. U. de A.: 1-800-989-3535 En Canadá: 1- 888-676-7325   
					• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar sujete el enchufe, no el cordón.   
					• No maneje el enchufe o el artefacto con las manos húmedas.   
					• No inserte ningún objeto por las aberturas. No use el artefacto con alguna abertura bloqueada;   
					manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y todo aquello que pueda reducir el flujo de aire.   
					• Mantenga su cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aberturas y   
					de las partes móviles.   
					• Lleve todos los controles a la posición APAGADO (OFF) antes de desenchufar.   
					• No use el artefacto en un espacio encerrado en el que haya desprendimiento de oxígeno o   
					vapores inflamables, explosivos o tóxicos, o en un área en la que esté presente polvo inflamable.   
					• Usted debe consultar a sus proveedores de oxígeno y equipos médicos antes de utilizar el   
					purificador de aire cerca de tanques de oxígeno, campanas u otros dispositivos médicos que   
					usen oxígeno concentrado. La utilización de dispositivos electrónicos -incluido un purificador   
					de aire- en presencia de oxígeno y otros gases combustibles, podría provocar incendios o   
					explosiones, con la posibilidad de causar graves lesiones o incluso la muerte.   
					EXCEPTO ESTAS INSTRUCCIONES   
					¡ATENCIÓN!   
					La instalación de una celda colectora mojada o aun húmeda dentro del   
					purificador de aire puede provocar el derretimiento de componentes internos   
					durante el uso.   
					• NO coloque una celda colectora mojada o húmeda en el purificador de aire.   
					• NO lave el absorbedor de olores. Reemplácelo, si fuera necesario.   
					• Antes de volver a instalar la celda colectora en el purificador de aire, séquela bien a fondo fuera   
					del equipo. Asegúrese de que todas las áreas, en especial los ángulos y las áreas en las que   
					pueda quedar atrapada agua, estén secas antes de su reinstalación en el purificador de aire.   
					PARA USO COMERCIAL:   
					La alta tensión de la celda colectora puede provocar la ignición de gases y/o partículas inflamables   
					o explosivas presentes en el aire circulante.   
					• NO utilice el equipo en un área que contenga gases y/o partículas inflamables o explosivas   
					presentes en el aire circulante.   
					16   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					• No coloque llamas abiertas, incluidas las velas, directamente frente al purificador de aire. Si lo   
					hace, puede recibir lesiones menores o moderadas.   
					• Mantenga los objetos lejos de la rejilla frontal.   
					Al decidir dónde ubicar el purificador de aire, es importante considerar lo siguiente:   
					• Posicione el purificador de aire sobre una superficie plana, sólida y estable. No coloque nunca   
					la unidad sobre superficies blandas como una cama, sofá o alfombra.   
					• Posicione el purificador de aire donde el aire sucio no sea conducido hacia su cabeza o su   
					cuerpo cuando se siente o esté durmiendo.   
					• Posicione el purificador de aire de modo que el enchufe del cordón de alimentación eléctrica   
					alcance fácilmente un tomacorriente eléctrico estándar para enchufe polarizado.   
					• No utilice un cordón de extensión.   
					• No coloque el purificador de aire cerca de fuentes de calor, como cocinas encimeras, hornos,   
					radiadores o computadoras.   
					Un enchufe polarizado tiene una espiga de conexión   
					redondeada y otra recta. El extremo redondeado   
					va en la ranura más larga del tomacorriente.   
					Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo   
					uenta con un enchufe polarizado (una paleta es más ancha   
					que la otra). Este enchufe se podrá insertar en un   
					tomacorriente polarizado, de una sola manera. Si el   
					enchufe no se inserta completamente en el tomacorriente,   
					inviértalo. Si sigue sin poder conectarse, comuníquese   
					con una persona calificada para que instale un tomacorri-   
					ente adecuado. No altere el enchufe de ninguna forma.   
					Todos los accesorios y piezas de repuesto se venden separadamente. Para hacer pedidos, llame a   
					nuestro grupo de servicio al cliente o visite nuestro sitio Web. Por favor, tenga presente el número   
					de modelo indicado en la etiqueta de datos que está en la cara inferior de la unidad.   
					Piezas.   
					Accesorios   
					Elemento   
					Número de pieza   
					Limpiador de celda colectora Assail-a-Cell®, 600 mL (20 onzas).   
					Cartuchos de aroma Spring Mulberry®, paquete de 8   
					Cartuchos de aroma Blooming Jasmine®, paquete de 8   
					Absorbedor de olores   
					32358   
					FA2PK   
					FA3PK   
					AP1PKP   
					Piezas de repuesto   
					Elemento   
					Número de pieza   
					09-20200-01   
					Prefiltro   
					Celda colectora   
					09-20080-01   
					Línea gratuita de servicio al cliente   
					En E. U. de A.: 1•800•989•3535 En Canadá: 1•888•676•7325   
					
					17   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Bombilla de Celda Colectora   
					Se enciende cuando la celda colectora   
					necesita limpieza. Se apaga   
					automáticamente cuando la celda   
					colectora ha sido removida para   
					limpieza.   
					Operación.   
					Simplemente siga los   
					pasos numerados   
					para utilizar su   
					Captures and Destroys Bacteria, Molds, viruses, and Fungi   
					CHECK COLLECTOR CELL   
					CHANGE ODOR ABSORBER   
					HIGH   
					TURBO   
					MEDIUM   
					Purificador de Aire.   
					NIGHT   
					LIGHT   
					AIR REVITALIZER   
					SILENCE   
					Bombilla del Absorbedor   
					de Olores   
					Se enciende cuando el absorbedor de   
					olores opcional ha estado en uso   
					durante 12 meses. Se apaga   
					automáticamente cuando el absorbedor   
					de olores ha sido reemplazado.   
					Cada anotación describe   
					las características del   
					Purificador de Aire   
					y cómo funcionan.   
					R 
					Bombilla del Revitalizador   
					de Aire   
					Esta bombilla indica cuándo está   
					encendido el Revitalizador de Aire.   
					Botón de   
					Encendido   
					Botón de   
					Turbo   
					Botón del   
					Revitalizador de Aire   
					Botón de Luz   
					Nocturna   
					Ubique.   
					Coloque el purificador de aire sobre el piso.   
					Ubique el purificador de aire de tal modo que   
					éste no arrastre el aire contaminado alrededor de   
					su cabeza o cuerpo.   
					1 
					Enchufe.   
					Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar   
					más cercano que acepte un enchufe polarizado.   
					2 
					3 
					Seleccione la velocidad de   
					limpieza del aire.   
					Presione el botón de encendido para la velocidad   
					deseada.   
					• Alta (High) para máxima limpieza.   
					• Media (Medium) para uso normal.   
					• Silencio (Silence) para la Tecnología de Silencio (Silence   
					Technology®). El valor más silencioso, limpia el aire con igual   
					efectividad pero más lentamente que los valores de mayor velocidad.   
					• Turbo proporciona la mayor energía de limpieza para los problemas   
					de mayor contaminación.   
					Encienda el Revitalizador de Aire.   
					Proporciona frescura de aire adicional y una fragancia a limpio   
					placentera, mediante la liberación de iones negativos. Los iones   
					negativos podrían causar que el polvo se asiente del aire sobre el   
					purificador de aire y las superficies circundantes. Está diseñado para   
					funcionar de manera continua, pero puede apagarse si se desea.   
					4 
					18   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					4 
					3 
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Luz Nocturna   
					Ilumina de manera conveniente su salón si se desea.   
					Compartimiento de Fragancias   
					Sostiene el cartucho de fragancia para suministrar fragancias   
					opcionales al aire que se entrega de regreso al salón.   
					Absorbedor de Olores   
					Característica opcional que elimina los olores y los vapores   
					químicos procedentes de pegamentos, solventes, y materiales   
					sintéticos. El purificador continúa limpiando el aire con o sin   
					el absorbedor de olores.   
					Oxigenador   
					El cartucho permanente convierte el ozono en oxígeno.   
					Botón de Puerta del Gabinete   
					Para abrir la puerta del gabinete, presione el botón inferior y   
					presione el botón superior.   
					Prefiltro   
					Remueve las partículas grandes tales como polvo, pelo y   
					pelusas. Está ubicado debajo de la celda colectora y puede   
					extraerse mediante la manija ubicada en la parte inferior de la   
					canasta.   
					2 
					Celda Colectora   
					Carga electroestáticamente, recoge y destruye las partículas   
					pequeñas tales como polvo, humo, polen, bacterias, moho,   
					virus y hongos.   
					Remueva la celda colectora girando en sentido antihorario   
					los cerrojos amarillos. Extraiga mediante la manija de color   
					negro.   
					1 
					19   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Tiempos de limpieza   
					Un cuidado y limpieza apropiados del purificador de aire son decisivos para el buen   
					funcionamiento. La unidad ha sido diseñada para ser lo más sencilla posible. La siguiente tabla   
					muestra los métodos e intervalos de limpieza.   
					Limpieza.   
					Pieza   
					Tiempos de   
					limpieza   
					Método   
					Gabinete   
					Según necesidad   
					Limpie primero con un paño húmedo. Si fuera nece-   
					sario, continúe con un limpiador suave, no abrasivo.   
					Celda Colectora 2 a 4 semanas,   
					o según necesidad   
					Rocíe el limpiador Assail-a-Cell® de Oreck, o   
					remoje en agua caliente con un detergente líquido   
					suave. Enjuague y seque bien a fondo.   
					Prefiltro   
					2 a 4 semanas,   
					Enjuague bien a fondo en agua caliente.   
					o según necesidad   
					Absorbedor   
					de Olores   
					12 meses,   
					o según necesidad   
					Reemplace (opcional, para la eliminación de olores).   
					No lo lave ni lo moje. Si fuera necesario, limpie   
					con aspiradora.   
					Oxigenador   
					Según necesidad   
					Pase por el frente una aspiradora con un accesorio de   
					cepillo suave. No use ningún líquido para la limpieza.   
					¡ADVERTENCIA!   
					Limpiar la unidad mientras está enchufada podría resultar en descarga eléctrica, chispa eléctrica y   
					lesiones físicas graves. Desenchufe la unidad antes de limpiar o realizar servicio de mantenimiento.   
					Limpieza del gabinete   
					Usted puede limpiar el gabinete del Purificador de   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Aire con un limpiador suave no-abrasivo y un trapo   
					suave. IMPORTANTE: Desenchufe la unidad de su   
					fuente de energía eléctrica. No rocíe limpiadores o   
					cera para muebles dentro de las aberturas o las áreas   
					de rejilla.   
					Limpieza de los componentes del   
					purificador de aire   
					Todos los componentes de su purificador de   
					aire están ubicados detrás de la puerta del   
					gabinete. Antes de iniciar cualquier proceso   
					de limpieza, usted debe:   
					1 Desenchufar el purificador de aire.   
					Abrir la puerta del gabinete, presione   
					el botón inferior y presione el botón   
					superior.   
					2 
					2 
					1 
					20   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Limpieza de la Celda Colectora   
					Nota: La celda colectora podría requerir una limpieza más frecuente si se escucha un   
					“sonido crujiente”. El sonido crujiente es un sonido de chasquidos agudos que se   
					produce cuando se recogen partículas grandes de polvo en la celda colectora. Si se   
					escucha un sonido crujiente prolongado o continuo, la celda colectora debe limpiarse.   
					IMPORTANTE: No trate de limpiar la celda colectora insertando un trapo, cepillo,   
					u otro objeto entre las placas de celda.   
					1 
					Para remover la celda colectora, gire en sentido antihorario los cerrojos   
					amarillos. Extraiga en línea recta mediante la manija de color negro.   
					Coloque la celda colectora en un recipiente, bañera, u otro lugar donde el   
					limpiador y los contaminantes serán enjuagados sin dañar las superficies.   
					2 
					3 
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Rocíe minuciosamente el limpiador Assail-A-Cell® de Oreck entre cada placa de   
					celda. Permita que el limpiador sea absorbido durante unos pocos minutos y enjuague   
					con agua limpia. No permita que el limpiador se seque en la celda colectora.   
					Un método alternativo de limpiar la celda colectora es sumergirlo en agua   
					tibia durante dos a tres horas. Puede utilizarse detergente para platos   
					líquido suave para ayudar a descomponer la suciedad.   
					Enjuague minuciosamente con agua.   
					3 
					Nota: No la coloque dentro de una máquina lavadora de   
					platos ni inserte objetos para limpiar la celda colectora. No   
					lave la celda colectora con blanqueador u otros limpiadores   
					abrasivos.   
					Los residuos difíciles tales como alquitrán del humo de   
					tabaco podrían requerir aplicaciones adicionales o remojo   
					más prolongado.   
					4 
					Permita secar completamente afuera del purificador de   
					aire. No utilice aire caliente ni comprimido para secar.   
					IMPORTANTE: No reinserte la celda colectora hasta que   
					esté completamente seca. Si la bombilla “Revisar Celda   
					Colectora” (Check Collector Cell) destella después de colo-   
					car nuevamente la celda colectora, entonces la celda colectora todavía   
					1 
					está mojada. Remueva la celda colectora y permita terminar el secado al aire.   
					Coloque la celda colectora nuevamente dentro del purificador de aire deslizándola   
					en línea recta dentro del gabinete. Asegure los cerrojos amarillos girando en sentido horario.   
					5 
					6 
					Cierre firmemente la puerta del gabinete.   
					Limpieza del Prefiltror   
					Nota: El prefiltro está ubicado debajo de la celda colectora. Usted primero debe remover   
					la celda colectora siguiendo el paso 1 en el anterior procedimiento.   
					Agarre la manija azul ubicada en el centro de la canasta del prefiltro y   
					hale el prefiltro en línea recta hacia arriba y afuera del gabinete.   
					1 
					1 
					2 
					Cepille suavemente la superficie para aflojar la suciedad y lave el filtro en   
					agua tibia. No doble ni retuerza el filtro durante la limpieza.   
					3 
					4 
					5 
					Enjuague minuciosamente el prefiltro y permita que se seque al aire completamente antes de   
					colocarlo nuevamente en el gabinete. No utilice aire caliente ni comprimido como parte del proceso de secado.   
					Coloque el prefiltro nuevamente en la unidad y luego coloque nuevamente la celda colectora siguiendo el paso 4 del anterior   
					procedimiento.   
					Cierre firmemente la puerta del gabinete.   
					21   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Limpieza del Oxigenador   
					1 
					Remueva la celda colectora y el absorbedor de olores.   
					P 
					OW   
					E 
					R 
					Localice el Oxigenador sobre el compartimiento de   
					fragancia. Limpie por aspiración suave la parte inferior del   
					Oxigenador con un accesorio de cepillo blando. No utilice   
					líquidos para limpiar. Los líquidos dañarán el oxigenador.   
					2 
					Coloque nuevamente la celda colectora y el absorbedor de   
					olores. Verifique que la puerta está cerrada firmemente.   
					3 
					1 
					2 
					Reemplazo del Absorbedor de Olores opcional   
					Manten-   
					imiento.   
					Desenchufe el purificador de aire.   
					1 
					2 
					2 Abra la puerta del gabinete.   
					Agarre y apriete la manija del absorbedor de   
					olores y hale en línea recta hacia afuera..   
					3 
					Reemplace con un absorbedor de olores nuevo.   
					El absorbedor de olores está diseñado de modo   
					que sólo pueda insertarse en una dirección.   
					4 
					5 
					Cierre la puerta de manera segura.   
					3 
					1 
					22   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					Problema   
					La unidad no enciende.   
					Verifique   
					• Cordón de   
					Qué hacer   
					• Enchufe el cordón de alimentación eléctrica.   
					Localización   
					de fallas   
					alimentación eléctrica   
					• Botón ‘Encendido’   
					('Power')   
					• Seleccione la velocidad deseada del soplador   
					con el botón ‘Encendido’('Power').   
					• Puerta del gabinete   
					• Verifique que la puerta del gabinete está   
					cerrada firmemente.   
					Algunos problemas de servicio   
					que parecen ser importantes,   
					pueden a menudo resolverse   
					fácilmente. Consultando esta   
					guía, usted puede ser su propio   
					localizador de fallas.   
					• Celda colectora   
					• Lave la celda colectora. Asegúrese de que esté   
					bien limpia y seca antes de volver a instalarla.   
					La luz ‘Verificar celda   
					colectora’ ('Check Collector   
					Cell') ha cambiado al rojo.   
					• Celda colectora   
					• La celda colectora puede necesitar limpieza.   
					Limpie la celda colectora.   
					La luz ‘Verificar celda   
					colectora’ ('Check Collector   
					Cell') está destellando con   
					color rojo.   
					• La celda colectora puede no estar completa-   
					mente seca. Déjela secar al aire por más tiempo.   
					• La celda colectora puede estar dañada.   
					Comuníquese con Oreck para el servicio.   
					Todo otro servicio   
					debe realizarlo un   
					centro autorizado   
					de servicio Oreck.   
					La unidad no elimina   
					los contaminantes.   
					• Celda colectora   
					• Celda colectora   
					• Lave la celda colectora. Asegúrese de que esté   
					bien limpia y seca antes de volver a instalarla.   
					La unidad chispea, cruje   
					y emite chasquidos.   
					• El ruido de chispeo o de chasquido (generación   
					de arcos) ocurre cuando la celda colectora   
					captura una partícula grande.   
					• Si la unidad genera arcos en exceso, es posible   
					que la celda colectora esté sucia. Intente la   
					limpieza de la celda colectora.   
					• Si el fenómeno del arco continúa produciéndose   
					en forma excesiva después de una limpieza   
					adecuada, es posible que la celda esté dañada   
					o mojada. Si estuviera dañada, comuníquese   
					con Oreck para el servicio.   
					• Absorbedor de olores • Reemplace el absorbedor de olores, si lo desea.   
					La luz ‘Cambiar   
					absorbedor de olores’   
					('Change Odor Absorber')   
					ha cambiado al rojo.   
					• Si el absorbedor de olores no se reemplaza,   
					retire el absorbedor viejo para que se apague   
					la luz ‘Cambiar el absorbedor de olores’   
					('Change Odor Absorber').   
					No hay eliminación   
					de olores.   
					• Absorbedor de olores   
					• Si el absorbedor de olores estuviera sucio,   
					límpielo con una aspiradora provista de un   
					accesorio de cepillo suave. No use ningún   
					líquido para limpiar el absorbedor de olores.   
					• Reemplace el absorbedor de olores, si lo desea.   
					• Comuníquese con Oreck para el servicio.   
					La unidad sigue sin   
					funcionar correctamente.   
					• Verifique todos los   
					puntos anteriores.   
					23   
				E 
					S 
					P 
					A 
					Ñ 
					O 
					L 
					ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le otorga la   
					siguiente garantía limitada para este producto, únicamente si el mismo ha sido comprado   
					originalmente para uso residencial, no para reventa, a Oreck o a un Distribuidor Minorista   
					Autorizado Oreck).   
					Garantía.   
					Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador original, cualquier pieza que se   
					determine está defectuosa en cuanto a material o fabricación dentro de un periodo de   
					cinco (5) años de la fecha de compra y una garantía de por vida en la Celda Colectora para   
					todos los modelos residenciales. NOTA: Si la unidad se utiliza comercialmente, se aplica   
					un (1) año de garantía general.   
					Esta garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas fungibles o consumibles como filtros,   
					cartuchos y otras piezas sujetas al desgaste normal, a menos que estén defectuosas en cuanto al   
					material o mano de obra.   
					Sistema de limpieza total   
					Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a accidente, maltrato, uso comercial,   
					alteración, uso indebido, daño causado por hechos de fuerza mayor, uso de tensiones eléctricas   
					distintas de las indicadas en la placa de datos de este producto, o servicio de este producto que no   
					haya sido realizado por Oreck o un Centro de Servicio participante, autorizado por la fábrica.   
					Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra   
					obligación de garantía junto con la venta de este producto.   
					La garantía limitada de Oreck es válida únicamente si usted retiene el comprobante de la compra   
					a Oreck o a un distribuidor minorista autorizado por Oreck para este producto. Si usted compra   
					este producto a cualquier otra fuente, su compra es ‘TAL CUAL’, lo que significa que Oreck no le   
					otorga ninguna garantía, y que usted, y no Oreck, asume en su totalidad el riesgo de la calidad y   
					desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio, o reparación de   
					cualquier defecto, que fueran necesarios.   
					La responsabilidad de Oreck hacia usted por daños, por todo costo de cualquier clase que surja de   
					esta declaración de garantía limitada, se limitará a la cantidad pagada por este producto en ocasión   
					de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto,   
					consiguiente o incidental que surja de la utilización o de la inhabilidad para la utilización de este   
					producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o   
					consiguientes, por lo que la limitación o exclusión indicada puede no ser aplicable a su caso.   
					LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE   
					PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE   
					COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ   
					LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA, Y NO SE APLICARÁN GARANTÍAS, YA   
					SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DESPUÉS DE TRANSCURRIDO ESE PERÍODO.   
					Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que la   
					limitación indicada puede no ser aplicable a su caso.   
					Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos   
					que varían de un estado a otro.   
					© 2006 Oreck Holdings, LLC.   
					Todos los derechos reservados. La propiedad y la utilización de todas las marcas, logotipos   
					y configuraciones de producto están sujetas a la autorización de Oreck Holdings, LLC.   
					20061-01 Rev. A 07/06 ECN # R-8278   
					24   
				 |