Nutone Video Door Vsm4rk User Manual

READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Video Door Answering System  
Model VSM4RK / VSM4SK  
HOMEOWNERS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
IMPORTANT  
This product has many functions and controls. Please read entire operating instructions before using this product.  
VSM4RK  
VSM4SK  
VSC4R  
Recessed Mount  
VSC4S  
Surface Mount  
TO REGISTER THIS PRODUCT, VISIT WWW.NUTONE.COM  
Table of Contents  
Illustrations of Cameras  
Illustration of Model VSM4 Monitor . . . . . . . . . . . . . .3  
Monitor Station Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Monitor Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Intercom Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Chime Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Brightness Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Contrast Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Color Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
On/Off/ Standby Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Monitor Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Monitor Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Handset Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Priority Call Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Talk Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Optional Handset Operation . . . . . . . . . . . . . .5  
Camera Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Ending Door Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Video Timeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Resetting the Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Camera Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Camera Lens Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
VSC4S  
VSC4R  
Illustrations of Model VSM4 Monitor  
Speaker  
Monitor  
Handset  
Priority  
Call  
Talk  
On/Off  
Stand by  
Chime  
Volume  
Intercom  
Volume  
Brightness Contrast  
Color  
LCD Display  
3
Monitor Controls  
Intercom Volume Control  
The slide control switch for this volume control is located on the left front edge of the bottom of the VSM4 Monitor. This control  
switch is moved to the left to decrease the volume level of the intercom. It is moved to the right to increase the volume level of the  
intercom.  
Chime Volume Control  
The slide control switch for this volume control is located on the left middle front edge of the bottom of the VSM4 Monitor. This  
control switch is moved to the left to decrease the chime volume level on the VSM4. It is moved to the right to increase the chime  
volume level on the VSM4.  
Brightness Control  
The slide control switch for this brightness control is the left most middle located controls located on the middle front edge of the  
bottom of the VSM4 Monitor. This control switch is moved to the left to decrease the brightness of the display level on the VSM4.  
It is moved to the right to increase the brightness level on the VSM4.  
Contrast Control  
The slide control switch for this contrast control is the right most middle located controls located on the middle front edge of the  
bottom of the VSM4 Monitor. This control switch is moved to the left to decrease the contrast of the display level on the VSM4. It is  
moved to the right to increase the contrast level on the VSM4.  
Color Control  
The slide control switch for this color control is located on the right middle front edge of the bottom of the VSM4 Monitor. This color  
switch is moved to the left to decrease the color level on the VSM4. It is moved to the right to increase the color level on the VSM4.  
ON / OFF / Standby Control  
The slide control switch for this on / off / standby control is located on the right front edge of the bottom of the VSM4 Monitor. This  
control switch is moved to the left to turn off the power to the monitor. It is moved to the right to turn on the power to the monitor.  
Monitor Operation  
Monitor Button  
This button is used to activate the camera that will display on the monitor the video image captured. Details for button and system  
operation below;  
Press the “Monitor Button”.  
• Camera activates (Powers on).  
• Picture displays on monitor (no audio).  
Press “Talk Button” to establish audio between monitor and camera locations.  
* If optional handset (VSA4S) is lifted while audio established between monitor and camera, it also will  
now have audio established to those devices.  
If “Monitor Button” is left on, it will turn off after 60 seconds.  
Monitor mode may be terminated by pressing “Monitor Button” turning off the “red monitor” LED.  
Handset Button  
This button is used together with the Talk Button to activate the beep tone at the optional handset (VSA4S).  
Press the “Talk Button” then press the “Handset Button”.  
• Ring tone beep will be generated at the optional handset each time the “Handset Button” is pressed.  
• Once the handset is lifted, audio communication is established between the handset and the monitor location.  
Priority Call Button  
This button is used together with the Talk Button and Monitor Button to disable the microphone at the camera. Normal use would  
be to cut out unwanted outside noise during conversation heard at the main unit.  
Press the “Talk Button” and the “Monitor Button”.  
• Lift the optional handset (VSA4S) to initiate all three calling devices  
• Press the “Priority Call Button”.  
The camera microphone is disabled so no audio communication will be heard while the “Priority Call Button” is  
active.  
Audio and video remain normal at the monitor and the handset retains normal audio communication.  
Talk Button  
This button is used for all audio communications.  
If this button is activated (red Talk LED remains on) it will remain on indefinitely.  
• If the optional handset is lifted, audio communication is established between the handset and the monitor.  
To turn off the “Talk and the Talk LED” , Press the “Talk Button” and any communication is terminated.  
4
Optional Handset Operation (VSA4S)  
Lift handset and depress “Call Button” on handset.  
• Monitor must have “Talk Button” activated for audio communication to be established between handset and monitor.  
Camera Operation  
Press “Call Button” on camera.  
• Video turns on at monitor.  
• “Talk Button” at monitor must be pressed to initiate audio between camera and monitor.  
• If handset is lifted, audio communication between the camera and handset is established.  
Ending the Door Call  
Once audio and video communication is established between the camera and the monitor, press the “Monitor and Talk Buttons” so  
that each red LED turns off. Audio and video communications will be terminated.  
Video Timeout  
The video will deactivate the camera and turn off the display after 60 seconds, unless manually turned off by pressing the  
“Monitor Button”.  
Resetting the Monitor  
This is performed by turning the On / Off / Standby switch to the leftmost position to power down the product. Wait a minimum of  
30 seconds prior to moving the On / Off switch to the “On” position to power the monitor.  
Camera Volume Adjustment  
VSC4R  
Volume Adjustment  
The VSC4R and VSC4S door cameras are provided with a  
volume level adjustment set screw. The adjustment has been  
pre-set at the factory to provide the optimal volume level at  
the door camera. The volume level can be adjusted if your  
specific application requires the level to be either increased or  
decreased. Insert a jeweler’s screwdriver into the small hole  
that is shown in the camera illustration. Rotate the small set  
screw to adjust the volume level.  
VSC4S  
Important: Do not use excessive force to rotate the screw.  
Damage could occur to the camera, and loss of audio may  
result. Use extreme caution when making the adjustment. Do  
not use a screwdriver that is too big for the application.  
Volume  
Adjustment  
Camera Lens Manual  
Adjustment  
The VSC4R and VSC4S door cameras are provided  
with a manual camera lens adjustment. The adjustment  
can be used to fine tune the angle of the camera lens  
to compensate for installations that are not directly in  
line to the viewing area. The adjustment is located on  
the back of the camera, as shown in the camera  
illustration. Move the adjustment control upward to  
lower the camera lens. Move the adjustment control  
downward to raise the camera lens. Adjust the camera  
lens position to provide the best viewing area for your  
installation. The VSC4R camera will also adjust the  
lens to the sides.  
VSC4R  
Lens Adjustment  
VSC4S  
Lens  
Adjustment  
5
FCC Information Part 15 Rules  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna  
• Increase the separation between the equipment and receiver  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
FCC Warning – This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may  
cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the  
authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.  
FCC Warning – Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
The serial number of this product may be found on the rear side of the product. No others have the same serial numbers as yours.  
You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid  
identification in case of theft.  
Product specifications subject to change without notice.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Printed in Korea, 05/2006, Part No. 100913  
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES!  
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT  
Portier vidéo électronique  
Modèle VSM4RK / VSM4SK  
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT  
À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE  
IMPORTANT  
Ce produit est doté de plusieurs fonctions et réglages. Veuillez lire ces directives de fonctionnement en entier avant d’utiliser ce produit.  
VSM4RK  
VSM4SK  
VSC4R  
Recessed Mount  
VSC4S  
Surface Mount  
POUR ENREGISTRER CE PRODUIT, VISITEZ WWW.NUTONE.COM  
Avertissement  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGE  
ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI  
LA PLAQUE DE DERRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE  
PIÈCE POUVANT TRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.  
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN  
PROFESSIONNEL.  
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE  
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA  
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.  
L’APPAREIL NE DOIT PAS TRE EXPOSÉ AU RUI  
SELLEMENT NI À DES ÉCLABOUSSURES D’EAU, ET  
DOIT TRE INSTALLÉ À L’ÉCART DE TOUT CON-  
TENANT DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE.  
SIGNIFICATION DES SYMBOLES GRAPHIQUES  
Le symbole “éclair” doté d’une tête de flèche et contenu dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence  
d’une zone de “tension dangereuse” dans le boîtier de l’appareil non installé. Cette tension est suffisamment élevée  
pour soumettre les personnes à un risque de décharge électrique.  
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral signale à l’utilisateur des renseignements importants  
dans ce manuel relativement au fonctionnement et à l’entretien (réparation) de l’appareil.  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
1) Veuillez lire ces directives.  
rité. S’il est impossible d’insérer la fiche fournie dans votre  
prise, demandez à un électricien de remplacer votre prise  
devenue obsolète.  
2) Veuillez conserver ces directives.  
3) Obéissez à toutes les mises en garde.  
4) Suivez toutes les directives.  
10) Le cordon d’alimentation doit être disposé de telle façon qu’il  
soit impossible de marcher dessus ou de le coincer,  
particulièrement à proximité des fiches, des prises de courant  
et de son point de sortie de l’appareil.  
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.  
6) Nettoyez cet appareil avec un chiffon sec uniquement.  
11) Utilisez uniquement des périphériques et des accessoires  
compatibles spécifiés par le fabricant.  
7) N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez cet appareil  
conformément aux directives du fabricant.  
12) Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci  
ne doit pas être utilisé pendant une longue période de temps.  
8) Installez l’appareil à l’écart de toute source de chaleur, telle  
que des radiateurs, convecteurs, poêles ou autres appareils  
(y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
13) Confiez toute activité de réparation de l’appareil à un  
technicien professionnel. Quelque soit le dommage subi,  
l’appareil doit être confié à un technicien professionnel aux  
fins de réparation (fiche ou cordon d’alimentation  
9) N’apportez aucune transformation au dispositif de sécurité  
d’une fiche polarisée ou à prise de terre. Une fiche polarisée  
est pourvue de deux lames, dont l’une est plus large que  
l’autre. Une fiche à prise de terre est pourvue de deux lames  
et d’une tige de prise de terre. La lame plus large et la tige  
de prise de terre de ces fiches sont des dispositifs de sécu-  
endommagé, pénétration de liquide ou d’un corps étranger  
dans l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à  
l’humidité, fonctionnement anormal, appareil échappé).  
Date de l’achat  
Nom du détaillant  
Adresse du détaillant  
o
N de téléphone du détaillant  
o
o
N de modèle et n de série  
2
Table des matières  
Illustrations des caméras  
Illustration du moniteur VSM4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Réglages de station du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Réglages du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Réglage du volume de l’intercom . . . . . . . . . . .4  
Réglage du volume de la sonnette . . . . . . . . . .4  
Réglage de la brillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Réglage des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Réglage marche/arrêt/attente . . . . . . . . . . . . . .4  
Fonctionnement du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Touche moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Touche combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Touche appel prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Touche conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Fonctionnement du combiné en option . . . . . . .5  
Fonctionnement de la caméra . . . . . . . . . . . . .5  
Fin d’appel porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Temporisation vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Réinitialisation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Réglage du volume de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Réglage de la lentille de la caméra . . . . . . . . . . . . . .5  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
VSC4S  
VSC4R  
Illustration du moniteur VSM4  
Haut-parleur  
Moniteur  
Combiné  
Appel  
prioritaire  
Conversation  
Marche/arr  
êt/attente  
Volume de  
l’intercom  
Volume de  
la sonnette  
Brillance Contraste Couleurs  
Écran ACL  
3
Réglages du moniteur  
Réglage du volume de l’intercom  
L’interrupteur à glissière du réglage du volume est situé sur le bord avant gauche dans le bas du moniteur VSM4. Déplacez cet interrup-  
teur à glissière vers la gauche pour diminuer le volume de l’intercom. Déplacez-le vers la droite pour augmenter le volume de l’intercom.  
Réglage du volume de la sonnette  
L’interrupteur à glissière du réglage du volume est situé sur le bord avant, entre l’extrémité gauche et le centre, dans le bas du moniteur  
VSM4. Déplacez cet interrupteur à glissière vers la gauche pour diminuer le volume de la sonnette du VSM4. Déplacez-le vers la droite  
pour augmenter le volume de la sonnette du VSM4.  
Réglage de la brillance  
L’interrupteur à glissière du réglage de la brillance (BRT.) est situé sur le bord avant, pratiquement au centre à partir de l’extrémité  
gauche, dans le bas du moniteur VSM4. Déplacez cet interrupteur à glissière vers la gauche pour diminuer la brillance d’affichage du  
VSM4. Déplacez-le vers la droite pour augmenter la brillance d’affichage du VSM4.  
Réglage du contraste  
L’interrupteur à glissière du réglage du contraste (CONT.) est situé sur le bord avant, pratiquement au centre à partir de l’extrémité  
droite, dans le bas du moniteur VSM4. Déplacez cet interrupteur à glissière vers la gauche pour diminuer le contraste d’affichage du  
VSM4. Déplacez-le vers la droite pour augmenter le contraste d’affichage du VSM4.  
Réglage des couleurs  
L’interrupteur à glissière du réglage des couleurs (COLOR) est situé sur le bord avant, entre l’extrémité droite et le centre, dans le bas  
du moniteur VSM4. Déplacez cet interrupteur à glissière vers la gauche pour diminuer la densité des couleurs du VSM4. Déplacez-le  
vers la droite pour augmenter la densité des couleurs du VSM4.  
Réglage marche/arrêt/attente  
L’interrupteur à glissière marche/arrêt/attente (On/Off/Standby) est situé sur le bord avant droit, dans le bas du moniteur VSM4.  
Déplacez cet interrupteur à glissière vers la gauche pour mettre le moniteur hors tension. Déplacez-le vers la droite pour mettre le moni-  
teur sous tension.  
Fonctionnement du moniteur  
Touche moniteur  
Cette touche permet d’activer la caméra et d’afficher sur le moniteur l’image vidéo saisie par la caméra. Les détails du fonctionnement  
de cette touche et du système se trouvent ci-dessous. Appuyez sur la touche moniteur (Monitor).  
• La caméra est activée (mise en marche).  
L’image vidéo apparaît sur le moniteur (aucun son).  
Appuyez sur la touche conversation (Talk) pour activer la transmission audio entre le moniteur et les emplacements de  
caméra.  
* Si un combiné en option (VSA4S) est compris dans l’installation, il suffit de soulever le combiné alors que la  
transmission audio est activée entre le moniteur et la caméra pour activer la transmission audio entre ces  
périphériques et le combiné.  
Si la touche moniteur (Monitor) demeure activée, le moniteur s’éteint au bout de 60 secondes. Il est également possi-  
ble de désactiver le mode moniteur en appuyant sur la touche moniteur (Monitor); le voyant à DEL rouge du moniteur  
s’éteint.  
Touche combiné (Handset)  
Cette touche, utilisée en combinaison avec la touche conversation (Talk), active la tonalité du combiné en option (VSA4S). Appuyez sur  
la touche conversation (Talk), puis appuyez sur la touche combiné (Handset). Appuyez sur la touche conversation (Talk) et sur la touche  
moniteur (Monitor).  
• Le combiné en option émet une tonalité chaque fois que vous enfoncez la touche combiné (Handset).  
• Lorsque le combiné est soulevé, la transmission audio est activée entre le combiné et l’emplacement du moniteur.  
Touche appel prioritaire (Priority Call)  
Cette touche, utilisée en combinaison avec la touche conversation (Talk) et la touche moniteur (Monitor), désactive le microphone de la  
caméra. Elle sert habituellement à couper les bruits indésirables lors d’une conversation au moyen de l’unité principale.  
• Soulevez le combiné en option (VSA4S) pour activer les trois périphériques d’appel.  
• Appuyez sur la touche appel prioritaire (Priority Call).  
Le microphone de la caméra est désactivé; par conséquent, la transmission audio est coupée lorsque la touche appel  
prioritaire (Priority Call) est activée.  
La transmission audio et vidéo est activée pour le moniteur et la transmission audio est activée pour le combiné.  
Touche conversation (Talk)  
Cette touche sert à transmettre toutes les communications audio.  
Lorsqu’elle est activée (le voyant rouge DEL conversation (Talk) demeure allumé), elle le demeure indéfiniment.  
• Si le combiné en option est soulevé, la transmission audio est activée entre le combiné et le moniteur.  
4
Pour désactiver la fonction conversation et le voyant DEL conversation, appuyez sur la touche conversation (Talk); toutes les communi-  
cations sont coupées.  
Fonctionnement du combiné en option (VSA4S)  
Soulevez le combiné et enfoncez la touche d’appel (Call) du combiné.  
• La touche conversation (Talk) du moniteur doit être activée pour que la communication audio puisse être établie entre le  
combiné et le moniteur.  
Fonctionnement de la caméra  
Appuyez sur la touche appel de la caméra.  
• Appuyez sur la touche d’appel (Call) de la caméra.  
• La touche conversation (Talk) du moniteur doit être enfoncée pour activer la transmission audio entre la caméra et le  
moniteur.  
• Si le combiné est soulevé, la transmission audio est activée entre la caméra et le combiné.  
Fin d’appel porte  
Une fois que la transmission audio a été activée entre la caméra et le moniteur, appuyez sur les touches moniteur (Monitor) et con-  
versation (Talk) pour éteindre les voyants DEL correspondants. Toutes les transmissions audio et vidéo sont coupées.  
Temporisation vidéo  
La transmission vidéo est désactivée sur la caméra et l’image vidéo cesse d’être affichée après 60 secondes, à moins d’avoir  
d’abord été désactivées manuellement en appuyant sur la touche moniteur (Monitor).  
Réinitialisation du moniteur  
La réinitialisation du moniteur s’effectue comme suit: glissez l’interrupteur marche/arrêt/attente (On/Off/Standby) à la position située à  
l’extrême gauche. Attendez au moins 30 secondes, puis glissez l’interrupteur marche/arrêt/attente (On/Off/Standby) en position de mise  
en marche (On) du moniteur.  
Réglage du volume de  
la caméra  
Réglage du  
volume du VSC4R  
Les caméras de surveillance VSC4R et VSC4S sont dotées  
d’une vis de réglage du volume. Le réglage a été effectué à  
l’usine afin d’assurer le niveau de volume optimal de la caméra  
de surveillance. Le niveau de volume peut être réglé à nouveau  
si votre application particulière exige un niveau de volume  
supérieur ou inférieur. Insérez un tournevis de bijoutier dans le  
petit trou situé à l’endroit indiqué sur l’illustration de la caméra.  
Tournez la petite vis de réglage pour régler le niveau de volume.  
Réglage du  
volume du  
VSC4S  
Important: Veillez à ne pas appliquer une force excessive sur  
la petite vis. Cela pourrait endommager la caméra et il en résul-  
terait une diminution de la qualité audio. Faites preuve d’une  
précaution extrême au moment d’effectuer ce réglage. N’utilisez  
surtout pas un tournevis trop gros pour cette tâche.  
Réglage manuel de la  
lentille de la caméra  
Les caméras de surveillance VSC4R et VSC4S sont dotées  
d’un réglage manuel de la lentille de la caméra. Ce réglage  
peut être utilisé pour effectuer un ajustement précis de la  
lentille afin d’améliorer la visibilité des installations ne se  
trouvant pas dans l’angle direct de la caméra. Ce réglage  
est situé à l’arrière de la caméra, comme l’indique  
Réglage de la  
lentille du  
VSC4R  
l’illustration de la caméra. Déplacez la commande de  
réglage vers le haut pour abaisser la lentille de la caméra.  
Déplacez la commande de réglage vers le bas pour monter  
la lentille de la caméra. Réglez la position de la lentille de la  
caméra de manière à obtenir le meilleur angle de vue pour  
votre installation. L’angle de vue de la lentille de la caméra  
VSC4R peut aussi être réglé latéralement.  
Réglage de la  
lentille du  
VSC4S  
5
Règlement de la FCC, Partie 15  
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prévues pour des appareils numériques de classe B, tel que défini  
dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des inter-  
férences dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio; s’il n’est pas  
installé et utilisé conformément aux directives fournies, il risque d’engendrer des interférences et de perturber les émissions  
radio. Toutefois, le fabricant ne garantit pas l’absence d’interférence dans une installation donnée Si l’appareil semble  
engendrer des interférences et perturber la réception d’émissions radiodiffusées ou télévisées, mettez-le successivement  
sous, puis hors tension, pour vous en assurer. En cas d’interférence avérée, essayez de résoudre le problème en appliquant  
une ou plusieurs des mesures proposées ci-dessous:  
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.  
• Connectez l’appareil à une prise secteur dépendant d’un circuit différent de celui auquel l’autre récepteur est con-  
necté.  
• Consultez le vendeur ou un technicien radio/TV compétent.  
Mise en garde de la FCC - Ce matériel peut générer ou utiliser des fréquences radio. Tout changement et toute modifica-  
tion effectués sur cet appareil peuvent engendrer des interférences, à moins que les dites modifications soient expressé-  
ment approuvées dans le manuel de directives. L’utilisateur peut perdre le privilège d’utiliser l’appareil si celui-ci à subi un  
changement ou une modification non autorisés.  
Mise en garde de la FCC Tout changement et toute modification non expressément autorisés par la personne respons-  
able de la conformité au règlement peut annuler le privilège d’utilisation de cet appareil.  
Le numéro de série de l’appareil se trouve à l’arrière de l’appareil. Ce numéro de série est unique. Nous vous recomman-  
dons de l’inscrire, de même que tout autre renseignement important, dans l’espace prévu à cette fin ci-dessous, et de con-  
server cette information comme preuve d’achat susceptible de faciliter l’identification de l’appareil à la suite d’un vol.  
Les caractérisques du produit peuvent être modifiées sans avis préalable.  
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227  
Imprimé en Corée, 05/2006, Part No. 100913  

Lexmark X 854e Mfp User Manual
Panasonic Kxtg4321 User Manual
Radio Shack Tad 739 User Manual
Ricoh Aficio Is 2325 User Manual
Samsung Syncmaster 901b User Manual
Subaru Robin Power Products Robin Pkx401 User Manual
Telex Bc 800nm4 User Manual
Toshiba Multifunctional Digital Color Systems 3520c User Manual
Trion T2002 User Manual
Whirlpool Acxo82xzo User Manual