Whirlpool Refrigerator WF NL500 User Manual

CABINET DEPTH  
SIDE BY SIDE REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR CÔTE À CÔTE À  
PROFONDEUR D’ARMOIRE  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...  
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2  
2221544  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Use nonflammable cleaner.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Use two or more people to move and install  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
refrigerator.  
Disconnect power before installing ice maker (on  
ice maker kit ready models only).  
Use a sturdy glass when dispensing ice or water  
(on some models).  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Proper Disposal of  
Your Old Refrigerator  
Take off the doors.  
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
even if they will sit for just a few days.If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
INSTALLATION  
INSTRUCTIONS  
WARNING  
Unpacking  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Explosion Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
Removing packaging materials  
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or  
other heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see the Refrigerator Safetysection.  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or walkthe refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
36"  
(91.5 cm)  
131  
(34 c4m)  
/
"
161  
/
"
(42 c2m)  
Cleaning before use  
72"  
(182.9 cm)  
After you remove all of the packaging materials, clean the inside  
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions  
in the Refrigerator Caresection.  
121  
(32 cm)  
/
2"  
201  
(51.5 cm)  
/4"  
2"  
(5.1 cm)  
2"  
(5.1 cm)  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
21  
(6.4 cm)  
/
2
"
91  
(23.5 cm)  
/4"  
1. Minimum fixed wall position.  
2. For full-overlay cabinet doors and a trim kit, the  
height of the opening must be 72¹⁄₈ in. (183.2 cm).  
3. Recommended locations for electrical and water  
connections.  
If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of  
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be  
removed from the rear of the refrigerator opening.  
The water hookup and electrical hookup must be placed near  
the bottom of the refrigerator.  
A trim kit is available for those installations where the  
refrigerator will not fit flush. See the Assistance or Service”  
section for ordering information.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Removing the Door Handles  
(on some models)  
Apply firm pressure with hand on face of trim. Slide top trim up  
and bottom trim down away from handle, then lift off of shoulder  
screws. Remove handle screws.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
Recommended grounding method  
Water System Preparation  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
(on some models)  
Please read before using the water system.  
Immediately after installation, follow the steps below to make  
sure that the water system is properly cleaned.  
IMPORTANT: If this product is connected to a  
1. Open the freezer door and turn off the ice maker by lifting up  
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance  
tripping of the power supply may occur, resulting in loss of  
cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance  
tripping has occurred, and if the condition of the food appears  
poor, dispose of it.  
the wire shutoff arm as shown.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator  
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
NOTES:  
If your model has a base grille filter system, make sure the  
base grille filter is properly installed and the cap is in the  
horizontal position.  
Do not use with water that is microbiologically unsafe or  
of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system.  
2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar  
until the water begins to flow. Flush the water system by  
dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.  
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes  
and will help clear air from the line. Additional flushing may be  
required in some households.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out  
of the dispenser.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Open the freezer door and turn on the ice maker by lowering  
the wire shutoff arm. Please refer to the Ice Maker and  
Storage Bin/Bucketsection for further instructions on the  
operation of your ice maker.  
6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be  
sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. (6.35 mm) drilled hole in  
the water pipe and that washer is under the pipe clamp.  
Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully  
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not  
overtighten or you may crush the copper tubing, especially if  
soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to  
connect the copper tubing.  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
Discard the first three batches of ice produced.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper  
tubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubing  
into the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.  
Screw the compression nut onto the outlet end with an  
adjustable wrench. Do not overtighten.  
Water Supply Connection  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
If you turn the refrigerator on before the water line is  
connected, turn the ice maker OFF.  
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and  
turn ON main water supply and flush out tubing until water is  
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing  
only in areas where household temperatures will remain  
above freezing.  
Connecting to Refrigerator  
1. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing  
Tools required: Flat-blade screwdriver, ⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-  
end wrenches or two adjustable wrenches, ¹⁄₄ in. drill bit, hand  
drill or electric drill (properly grounded).  
on the rear of the refrigerator.  
2. Style 1: Thread the provided nut onto the coupling on the end  
of the copper tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it  
with a wrench two more turns. Do not overtighten.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ in.  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆ in.  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
Cold Water Supply  
Connect the ice maker to a cold water line with water pressure  
between 30 and 120 psi. If you have questions about your water  
pressure, call your utility company.  
1
2
3
4
5
6
1. Line to refrigerator  
2. Nut (provided)  
3. Bulb  
4. Coupling (purchased)  
5. Ferrule (purchased)  
6. Nut (purchased)  
Connecting to Water Line  
Style 2: Thread the provided nut onto the water valve as  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
shown.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Find a ¹⁄₂ in. (12.70 mm) to 1¹⁄₄ in. (3.18 cm) vertical COLD  
water pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure  
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the  
bottom. This will help keep water away from the drill. This  
also keeps normal sediment from collecting in the valve.  
1
2
4. Route ¹⁄₄ in. (6.35 mm) copper tubing from the water pipe to  
the lower rear corner of the refrigerator location. Be sure both  
ends of copper tubing are cut square.  
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. (6.35 mm) hole in the cold  
water pipe you have selected.  
1. Bulb  
2. Nut (provided)  
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench  
two more turns. Do not overtighten.  
3. Turn shutoff valve ON.  
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
1. Cold water pipe  
2. Pipe clamp  
3. Copper tubing  
4. Compression nut  
5. Compression sleeve  
6. Shutoff valve  
7. Packing nut  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
6. Flush the water system. See the Water System Preparation”  
section.  
NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Routing Dimensions for Custom Panels more than  
¹⁄₄ in. (6 mm) thick  
Custom Door Panels  
Handle side detail  
Creating Custom Wood Panels  
If you plan to install custom wood decorator panels, you will need  
to create the panels yourself or consult your cabinetmaker or  
carpenter. See dimensional drawings for wood panel inserts.  
2¹⁄₂"  
(63.5 mm)  
min.  
Flat panels:  
You can create a custom flat panel a maximum of ¹⁄₄ in. (6.35 mm)  
thick to replace your decorator panels. Flat wood panels less  
than ¹⁄₄ in. (6.35 mm) thick are not recommended.  
¹⁄₄" (6 mm) max.  
Raised panels:  
A raised panel design can be created by screwing or gluing wood  
panels to ¹⁄₄ in. (6.35 mm) backing or by using ³⁄₄ in. (19.05 mm)  
stock with routed edges. Raised panels should be spaced  
2¹⁄₄ in. (5.70 cm) from the back edge of the handle to allow room  
for fingers to grasp the handle.  
1¹⁄₂" (38.1 mm)  
panel  
min.  
handle  
Top, bottom and side trim detail  
¹⁄₄"  
Weight requirements for raised panel inserts:  
(6 mm) max.  
Refrigerator door panel should not exceed 28 lbs  
(12.7 kg).  
Freezer door panels should not exceed 21 lbs (9.5 kg)  
combined weight.  
Dimensions for custom wood panels:  
¹⁄₂"  
(12.7 mm)  
min.  
1/8"  
(3.18 mm)  
1/8"  
(3.18 mm)  
1/8"  
(3.18 mm)  
1/8"  
(3.18 mm)  
panel  
23 3/4"  
(60.3 cm)  
Installing Custom Wood Panels  
1. Remove any packing tape.  
2. Remove the refrigerator and freezer door trims from the hinge  
side of each door by pulling the trim away from the bottom of  
the door first.  
15 3/8"  
(39 cm)  
19 3/32"  
(48.5 cm)  
3. Partially unscrew the two screws that hold the top trim in  
place. It is not necessary to completely remove the screws.  
Loosen the screws approximately ¹⁄₄ in. (6.35 mm) from the  
trim to allow the panels to slide freely.  
67 15/16"  
(172.5 cm)  
15 3/8"  
(39 cm)  
4. Remove the existing door panels, if panels were provided.  
5. Slide custom door panels into place.  
NOTE: The freezer door panels may require ¹⁄₈ in. (3.18 mm)  
cardboard fillers behind the panels to keep them from being  
loose in that area.  
29 13/16"  
(75.7 cm)  
6. Replace the hinge side trims by inserting the notched end  
under the top trim first.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Tighten the two top trim screws.  
Leveling Refrigerator  
Your refrigerator has a front and rear roller at the base of the  
product on each side. All four rollers can be adjusted from the  
front of the product. If your refrigerator seems unsteady or you  
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using  
the instructions below:  
1. Check the installation location to be sure that you have the  
proper clearance for the refrigerator. See the Location  
Requirementssection.  
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
3. Move the refrigerator into its final position.  
4. Open the refrigerator and freezer doors to locate the leveling  
bolts at the left and right of the refrigerator base. If your  
refrigerator has a base grille, remove it. See Base Grille”  
earlier in this section.  
1. Side Trims  
2. Top Trim Screws  
3. Door Panels  
4. Filler Panels  
1. Rear Leveling Bolt (yellow)  
2. Front Leveling Bolt (silver)  
Base Grille  
Style 1:  
NOTE: The yellow (top) bolt will adjust the rear of the  
refrigerator, and the silver (bottom) bolt will adjust the front of  
the refrigerator.  
To remove the base grille:  
1. Open the refrigerator and freezer doors 90°.  
2. Remove screws from the base grille using a screwdriver.  
5. Use a ¹⁄₂ in. (12.70 mm) socket wrench to adjust the leveling  
bolts. Turn the leveling bolt to the right to raise that side of the  
refrigerator or turn the leveling bolt to the left to lower that  
side. It may take several turns of the leveling bolts to adjust  
the tilt of the refrigerator.  
NOTE: Do Not Remove Tech Sheet that is fastened behind the  
base grille.  
To replace the base grille:  
1. Open the refrigerator and freezer doors to 90°.  
NOTE: Be careful not to unscrew the leveling bolts too much  
when lowering the refrigerator. The bolt head will start to  
come away from the refrigerator when in the lowest position.  
If the screw does come out of the rear roller bracket, the  
compartment access cover on the back of the refrigerator will  
have to be removed to reinstall the bolt.  
2. Position the base grille in front of the refrigerator and replace  
the screws.  
Style 2:  
To remove the base grille:  
1. Open the refrigerator and freezer doors to 90°.  
2. Grasp the grille with both hands.  
3. Lift up and tilt the top of the grille toward you.  
NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind the  
grille.  
To replace the base grille:  
1. Open the refrigerator and freezer doors to 90°.  
2. Place the lower clips in the openings in the metal panel.  
3. Roll the grille up toward the refrigerator until it snaps into  
place.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Adjust the front leveling bolt to bring the refrigerator top  
parallel with the cabinet above the refrigerator. For standard  
cabinets, leave approximately ¹⁄₈ in. (3.18 mm) gap between  
the top hinges and the cabinet. For full-overlay cabinets,  
leave ¹⁄₄ in. (6.35 mm) gap for leveling. If you do not have a  
cabinet above the refrigerator, simply adjust the refrigerator to  
make it level.  
REFRIGERATOR USE  
Ensuring Proper Air Circulation  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
airflow between the two sections. Cold air enters the bottom of  
the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator  
section through the top vent. Air then returns to the freezer as  
shown.  
1. For standard cabinets, leave ¹⁄₈ in. (3.18 mm)  
minimum clearance for leveling the refrigerator.  
For full-overlay cabinets, leave ¹⁄₄ in. (6.35 mm)  
minimum clearance for leveling and door  
clearance.  
2. Front of the refrigerator.  
7. Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level with  
the side cabinets or cabinet end panels.  
8. If you want, you may now use the four leveling bolts to raise  
the refrigerator to close the gap between the refrigerator top  
hinge and the cabinet opening. Check that all four rollers still  
touch the floor and that the cabinet doors above the  
refrigerator open all the way.  
9. Replace the base grille.  
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,  
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and  
the temperature controls will not function properly.  
Normal Sounds  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the  
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent  
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.  
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a  
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
Using the Controls  
Electronic Controls  
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperatures and to minimize  
energy usage. The high efficiency compressor and fans may  
cause your refrigerator to run longer than your old one. You  
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the  
compressor or fans adjusting to optimize performance.  
For your convenience, your controls are preset at the factory.  
When installing your refrigerator, make sure that the controls are  
still preset to the mid-settingsas shown. To view settings,  
press the POWER ON/OFF button.  
You may hear the evaporator fan motor circulating air through  
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed  
may increase as you open the doors or add warm food.  
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT:  
Your product will not cool when the Power Control is set to  
OFF.  
Water and Ice Dispensers  
(on some models)  
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment  
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer  
compartment temperature. Press the UP ARROW to make  
the temperature warmer. Press the DOWN ARROW to make  
the temperature colder.  
WARNING  
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you  
add food before the refrigerator has cooled completely, your  
food may spoil.  
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a  
higher (colder) setting will not cool the compartments any  
faster.  
Cut Hazard  
The preset settings should be correct for normal household  
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as  
cold as you like and when ice cream is firm.  
Use a sturdy glass when dispensing ice or water.  
Failure to do so can result in cuts.  
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or  
freezer, first check the air vents to be sure they are not  
blocked before adjusting the controls.  
Depending on your model, you may have one or more of the  
following options: the ability to select either crushed or cubed  
ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a  
lock option to avoid accidental dispensing.  
Adjusting Controls  
If you need to adjust temperatures, adjust the refrigerator  
temperature first. Wait 24 hours between adjustments and then  
recheck the temperatures.  
The ice dispenser  
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When  
the dispenser lever is pressed:  
CONDITION/REASON:  
SETTING  
ADJUSTMENT:  
A trap door opens in a chute between the dispenser and the  
ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.  
REFRIGERATOR too cold  
Controls not set correctly for your  
conditions  
Press REFRIGERATOR  
Control UP ARROW to  
move the control to the  
next higher setting  
When you release the dispenser lever, the trap door closes  
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not  
operate when the freezer door is open.  
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before  
dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button  
controls are designed for easy use and cleaning.  
REFRIGERATOR too warm  
Press REFRIGERATOR  
Control DOWN  
ARROW to move the  
control to the next  
lower setting  
Door opened often, large amount of  
food added or room temperature  
very warm  
For cubed ice, press the CUBE button until the red indicator  
appears in the window above the CUBE button.  
FREEZER too cold  
Press FREEZER  
ICE  
Control UP ARROW to  
move the control to the  
next higher setting  
Controls not set correctly for your  
conditions  
CRUSH CUBE  
FREEZER too warm/too little ice  
Press FREEZER  
Control DOWN  
ARROW to move the  
control to the next  
lower setting  
For crushed ice, press the CRUSH button until the red  
indicator appears in the window above the CRUSH button.  
Door opened often, or large amount  
of food added or very cold room  
temperature (cant cycle often  
enough) or heavy ice usage  
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This  
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise  
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.  
When changing from CRUSH to CUBE, a few ounces of crushed  
ice will be dispensed along with the first cubes.  
To dispense ice:  
1. Press button for the desired type of ice.  
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the  
glass close to the dispenser opening so ice does not fall  
outside of the glass.  
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to  
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard  
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Remove the glass to stop dispensing.  
The dispenser lock (on some models)  
NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor  
from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take  
large amounts of ice from the ice bin, not through the  
dispenser.  
Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent  
accidental dispensing by small children and pets. To turn off the  
dispenser, press the LOCK button. The indicator will appear  
above the LOCK button and the ice and water dispensers will not  
work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until  
the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as  
usual.  
The water dispenser  
If you did not flush the water system when the refrigerator was  
first installed, press the water dispenser bar with a glass or jar  
until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately  
6 to 7 minutes of water after water begins dispensing. It will take  
3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you  
draw and discard cleans the system and helps clear air from the  
lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and  
chill water.  
DISPENSER  
LOCK UNLOCK  
NOTE: The lock feature does not shut off power to the product,  
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates  
the dispenser levers.  
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable  
tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small  
spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray.  
The tray can be removed from the dispenser and carried to the  
sink to be emptied or cleaned.  
Water Filtration System  
(on some models)  
The water filter indicator light  
The water filter indicator light will help you know when to change  
your water filter cartridge. The light is located at the top of the  
refrigerator compartment. The light will change from green to  
yellow. This tells you that it is almost time to change the water  
filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is  
recommended that you replace the water filter cartridge when the  
water filter indicator light changes to red OR water flow to your  
water dispenser or ice maker decreases noticeably. See  
Changing a water filter cartridgelater in this section.  
To dispense water:  
1. Press a glass against the water dispenser lever.  
2. Remove the glass to stop dispensing.  
NOTE: Dispense enough water every week to maintain a fresh  
supply.  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe  
or of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system.  
The dispenser light  
The dispenser area has a light. It can be turned on manually by  
pressing the ON button at the right hand side of the control  
panel. The red indicator above the ON button will appear.  
On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will  
automatically turn the light on.  
LIGHT  
OFF  
ON  
NOTE: See the Changing the Light Bulbssection for  
After changing the water filter cartridge, reset the water filter  
indicator light by pressing and holding the WATER FILTER button  
for 2 seconds. The indicator light will change from red to green  
when the system is reset.  
information on changing the dispenser light bulb.  
On models without crushed ice, the light switch is a rocker-style  
type. Push the switch to turn the light on, and push again to turn  
the light off.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position as shown in  
Step 5. See Changing a water filter cartridgeearlier in this  
section.  
Changing a water filter cartridge  
The water filter is located below the freezer compartment door.  
1. Locate the water filter cartridge cap in the front base grille  
below the freezer compartment door. Rotate the cap  
counterclockwise to a vertical position and pull the cap and  
filter cartridge out through the base grille.  
NOTE: The cartridge cap may not be even with the base  
grille.  
Ordering replacement filters  
To order more water filter cartridges, see the Accessories”  
section in the Assistance or Servicesection.  
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may  
occur.  
Ice Maker and Storage Bin/Bucket  
(on some models - Accessory)  
To turn the ice maker on/off:  
The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located  
on the side of the ice maker.  
2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old  
cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT  
DISCARD THE CAP.  
1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is  
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice  
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)  
position.  
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to  
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure  
the ice maker will not continue to operate.  
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove  
protective cover from o-rings.  
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge as shown in  
Step 2.  
To remove and replace the ice bin:  
5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter  
cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge  
cap clockwise to a horizontal position.  
1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it  
back toward the rear.  
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up)  
position. Ice can still be dispensed, but no more can be  
made.  
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.  
6. RUN WATER THROUGH THE DISPENSER UNTIL THE  
WATER RUNS CLEAR (about 2-3 gal. or 6-7 min.). This will  
clean the system and clear air from the lines. Additional  
flushing may be required in some households.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out  
of the dispenser.  
4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser  
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON  
position to restart ice production. Make sure the door is  
closed tightly.  
Using the dispenser without the water filter  
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your  
water will not be filtered. If you run the dispenser without a water  
filter cartridge, keep the cartridge cap and replace it in the base  
grille for future use.  
To care for ice storage bin:  
1. Empty the ice bin. Use warm water to melt the ice if  
necessary. Never use anything sharp to break up the ice in  
the bin. This can cause damage to the ice container and the  
dispenser mechanism.  
1. Remove the water filter cartridge. See Changing a water  
filter cartridgeearlier in this section. Then slide the cartridge  
cap off the end of the filter cartridge. DO NOT DISCARD THE  
CAP.  
2. Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry  
2. With the cartridge cap in the vertical position, insert the cap  
thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.  
into the base grille until it stops.  
REMEMBER:  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
Discard the first three batches of ice produced to avoid  
impurities that may be flushed out of the system.  
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.  
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of  
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water  
supply cannot be avoided, make sure the water softener is  
operating properly and is well maintained.  
Shelves and Shelf Frames  
To remove and replace a shelf/frame:  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.  
They will break apart easily.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that  
the shelf is securely in position.  
Do not force the wire shutoff arm up or down.  
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Accessories”  
section.  
Meat Drawer, Crisper and Covers  
(on some models)  
Crisper and Meat Drawers  
To remove and replace the crisper and meat drawers:  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the  
front of drawer with one hand while supporting the bottom of  
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of  
the way.  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully  
past the drawer stop.  
Crisper and Meat Drawer Covers  
To remove and replace the crisper or meat drawer covers:  
1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of  
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.  
Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert  
forward to remove.  
Refrigerator Shelves  
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods  
together and adjust the shelves to fit different heights. This  
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.  
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove  
the meat drawer cover.  
Slide-out Shelves (on some models)  
To remove and replace a shelf in a metal frame:  
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up  
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.  
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the  
frame and pushing the shelf in past the stop.  
3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or  
slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the  
front of the cover frame into place.  
4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
place. Repeat steps to replace the crisper cover.  
Meat storage guide  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
Fresh fish or shellfish..................use same day as purchased  
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) .........1-2 days  
Cold cuts, steaks/roasts ...........................................3-5 days  
Cured meats............................................................7-10 days  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crisper Humidity Control  
Wine or Can/Bottle Rack  
(on some models - Accessory)  
(on some models)  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and  
HIGH.  
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle  
rack (right):  
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.  
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of  
fruits and vegetables with skins.  
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the  
wall of the refrigerator.  
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag  
or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready  
to use. Sort and keep berries in original container in  
crisper, or store in a loosely closed paper bag on a  
refrigerator shelf.  
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic  
container and store in crisper.  
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of  
fresh, leafy vegetables.  
Utility Bin  
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or  
tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag  
or plastic container and store in crisper.  
(on some models - Accessory)  
NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered container  
or in their original carton on an interior shelf.  
Humidity control location:  
Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left)  
Humidity Control on crisper cover (Style 2 - on right)  
FREEZER FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Accessories”  
section.  
Beverage Drawer  
To remove and replace the beverage drawer:  
1. Remove the beverage drawer by sliding it straight out to the  
stop. Lift up at the front and slide the beverage drawer out  
the rest of the way.  
Freezer Shelf  
To remove and replace the shelf:  
1. Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out.  
2. Replace the beverage drawer by sliding it back in fully past  
2. Replace the shelf by putting it over the supports and lowering  
the stop.  
it into place.  
To remove and replace the beverage drawer shield:  
1. Remove the beverage drawer shield by grasping it at the  
bottom center. Pull up in the center while turning the shield  
slightly to one side.  
2. Replace the shield by grasping it at the bottom center and  
inserting one side into the beverage drawer cover.  
3. Carefully bend the shield at the center to insert the other side  
into the cover.  
Frozen food storage guide  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside  
a sealed package are normal. This simply means that moisture in  
the food and air inside the package have condensed, creating ice  
crystals.  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [907-  
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the  
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave  
enough room for the door to close tightly.  
For more information on preparing food for freezing, check a  
freezer guide or reliable cookbook.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Basket  
Door Bins  
Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins  
hold 2-liter bottles. The door bins are removable for easy  
cleaning and adjusting.  
(plastic bin on some models)  
The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and  
vegetables that may slide off freezer shelves.  
NOTE: Place large door bins in the upper part of the refrigerator  
door so the door will close properly. Small door bins will fit in  
either the upper or lower part of the door.  
To remove and replace the freezer basket:  
1. Remove basket by sliding it out to the stop.  
2. Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way.  
To remove and replace the door bins:  
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it out.  
2. Replace the bin by insert the hooks into the slots on both  
sides of the refrigerator door. Push the bin down to lock it into  
place.  
3. Replace the basket by positioning it on the side wall guide  
rails. Lift the basket front slightly while pushing it past the  
guide rail stops and slide basket in the rest of the way.  
DOOR FEATURES  
REFRIGERATOR CARE  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the Assistance or  
Servicesection.  
Cleaning  
Door Rails  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
Snap-on Door Rails  
To remove and replace the rails:  
Explosion Hazard  
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the  
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these  
steps for the other end of the rail.  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the  
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket  
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent  
odors from building up. Wipe up spills immediately.  
Cleaning your refrigerator  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
Drop-in Door Rails  
crispers, etc.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the  
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,  
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can  
scratch or damage materials.  
door and pushing the rail straight down until it stops.  
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.  
[26 g to .95 L] of water).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do  
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth. For additional protection against damage to painted  
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with  
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
Control Panel Light  
Reach behind the refrigerator control panel to remove and  
replace light bulb.  
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like  
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that  
you use the manufacturers approved Stainless Steel Cleaner  
& Polish.  
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only.  
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into  
contact with any plastic parts such as the trim pieces,  
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does  
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in  
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the  
cleaner, see the Accessoriessection.  
Crisper Light or Upper Freezer Light (on some models):  
Remove light shield by grasping the top center of the shield  
and pulling forward while turning it slightly to one side. If  
necessary, remove top crisper drawer to access crisper light  
shield.  
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
home operating environments. If the environment is  
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in  
the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3  
months to ensure maximum efficiency.  
Replace the light shield by inserting the tabs on one end into  
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,  
carefully bend the shield at the center to insert the tabs on  
the other end.  
If you need to clean the condenser:  
Remove the base grille. See Base Grilleor Door  
Removalsection.  
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,  
the open areas behind the grille and the front surface area  
of the condenser.  
Replace the base grille when finished.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Lower Freezer Light Beneath Ice Bin (on some models):  
Remove the light shield by grasping the sides and squeezing  
in toward the center. Once the side hooks of shield are free  
from the freezer lining, pull down the shield.  
Changing the Light Bulbs  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size and shape. The  
dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights  
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are  
available from your dealer.  
Replace the light shield by squeezing the sides toward the  
center and inserting the side hooks into the slotted holes.  
Once the side hooks are in place, snap the front tab into the  
slotted hole.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove light shield when applicable as shown.  
NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and a  
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.  
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,  
shape and wattage.  
4. Replace light shield when applicable as shown.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Dispenser Light (on some models)  
Reach through the dispenser area to remove and replace light  
bulb.  
1. Dispenser Light  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or  
Refrigerator Control, depending on the model) to OFF. See  
the Using the Controlssection.  
Power Interruptions  
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator  
doors closed to help food stay cold and frozen.  
4. Unplug refrigerator.  
5. Empty water from the defrost pan.  
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they dont shift and rattle during the move.  
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the  
following:  
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot  
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for two  
to four days.  
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See the Leveling Refrigeratorsection.  
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or  
can perishable food at once.  
9. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator  
cabinet.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the Installation Instructionssection for preparation instructions.  
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
TROUBLESHOOTING  
Vacation and Moving Care  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Vacations  
If you choose to leave the refrigerator on while youre away, use  
these steps to prepare your refrigerator before you leave.  
Your refrigerator will not operate  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
3 prong outlet.  
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position.  
Shut off water supply to the ice maker.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace  
the fuse or reset the circuit breaker.  
3. Empty the ice bin.  
Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF  
position? Refer to the Using the Controlssection.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow  
these steps.  
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the  
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will  
regularly run an automatic defrost cycle.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Is the refrigerator not cooling? For models with digital  
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See the  
Using the Controlssection. If this does not correct the  
problem, call for service.  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or  
Refrigerator Control, depending on the model) to OFF. See  
the Using the Controlssection.  
The lights do not work  
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded  
3 prong outlet.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the  
Changing the Light Bulb(s)section.  
There is water in the defrost drain pan  
Moving  
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
normal for water to drip into the defrost pan.  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that  
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
The motor seems to run too much  
Is the room temperature hotter than normal? The motor  
will run longer under warm conditions. At normal room  
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of  
the time. Under warmer conditions, it will run even more.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
in dry ice.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator? Adding a large amount of food warms the  
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the  
refrigerator back down.  
Are the controls set correctly? See the Using the Controls”  
section.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter  
installation instructions to ensure that the filter was installed  
correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a  
problem, call a technician or other qualified person.  
Are the doors opened often? The motor will run longer  
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at  
one time, keeping food organized, and closing the door as  
soon as possible.  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem  
with the water line. Call for service.  
Are the controls not set correctly for the surrounding  
conditions? Refer to the Using the Controlssection.  
Off-taste, odor or gray color in the ice  
Are the doors not closed completely? Close the doors  
firmly. If they do not close completely, see The doors will not  
close completelylater in this section.  
Are the plumbing connections new, causing discolored or  
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.  
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and  
makes the motor work harder. Clean the condenser coils.  
Refer to the Cleaningsection.  
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice  
away and make a new supply.  
Does the freezer and ice bin or bucket need to be  
cleaned? See the Cleaningor Ice Maker and Storage Bin/  
Bucketsection.  
Are the door gaskets not sealed all the way around?  
Contact a technician or other qualified person.  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one  
due to its high-efficiency motor.  
Has food in the freezer or refrigerator been wrapped  
properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help  
prevent odor transfer to stored food.  
The refrigerator seems to make too much noise  
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter  
may need to be installed to remove the minerals.  
The sounds may be normal for your refrigerator. See the  
Normal Soundssection.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or  
dark discoloration in ice indicates that the water filtration  
system needs additional flushing. Run additional water  
through the water dispenser to flush the water filtration  
system more thoroughly (at least 2 to 3 gal. [8 to 12 L] or 6 to  
7 minutes initially). Discard discolored ice.  
The ice maker is not producing ice or not enough ice  
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full  
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the  
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.  
The ice dispenser will not operate properly  
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?  
Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production. See  
the Using the Controlssection.  
Is the freezer door closed completely? Push the door firmly  
shut. If it will not shut all the way, see The doors will not  
close completelylater in this section.  
Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up)  
position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to  
the ON (arm down) position. See the Ice Maker and Storage  
Bin/Bucketsection.  
Is the ice bin or bucket installed correctly? For models  
with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the  
ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight.  
Pull it out and try again. For models with an ice bucket  
located on the freezer door, the bucket should sit level. To  
remove the bucket, press the release button on the right side  
of the bucket and lift straight up. Replace the bucket in the  
door making sure it is properly aligned and snapped securely  
into place. Refer to the Ice Maker and Storage Bin/Bucket”  
section.  
Is the ice maker switch in the OFF (right) position (on  
some models)? Move ice maker switch to the ON (left)  
position. See the Ice Maker and Storage Bin/Bucket”  
section.  
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned  
on? Turn on the water valve. See the Water Supply  
Connectionsection.  
Has the wrong ice been added to the bin or bucket? Use  
only cubes produced by the current ice maker. If other cubes  
have been added, remove all cubes and check to see that  
none have become stuck in the delivery chute.  
Does the ice maker mold have water in it or has no ice  
been produced? Make sure your refrigerator has been  
connected to a water supply and the supply shutoff valve is  
turned on. See the Water Supply Connectionsection.  
Has the ice frozen in the ice bin or bucket? Shake the ice  
bin or bucket to separate cubes. If cubes do not separate,  
empty bin or bucket and wait 24 hours for ice to restock.  
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?  
For models with an interior ice bin, remove the ice from the  
ejector arm with a plastic utensil. For models with an ice  
bucket located on the freezer door, access the ice maker by  
depressing the ice sensor door on the upper left side of the  
freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice  
maker service door and remove the ice from the ejector with  
a plastic utensil. See the Ice Maker and Storage Bin/Bucket”  
section.  
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the  
ice bucket? Dump the ice cubes and clean the ice bucket  
completely. Allow 24 hours for the ice maker to restock. Do  
not try to remove the melted ice with a sharp object. You  
could damage the ice bucket.  
Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the  
delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything  
sharp to remove the ice. You could cause damage.  
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24  
hours for ice maker to produce more ice.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the ice dispenser stalling while dispensing crushed”  
ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from  
crushedto cubed.Depress the ice dispenser arm using a  
sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the  
button for crushedice and begin dispensing again. Refer to  
the Water and Ice Dispenserssection.  
Water flow from the dispenser decreases noticeably  
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
The filter may be full or incorrectly installed. Remove the  
water filter cartridge. See the Water Filtration System”  
section. Operate the dispenser. If the water flow increases  
noticeably, replace the filter.  
Is there ice in the bucket? See The ice maker is not  
producing iceearlier in this section.  
Has the dispenser arm been held in too long? Release  
dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held  
in too long. Wait three minutes for dispenser motor to reset  
before using again. It is best to take large amounts of ice  
directly from the ice bin or bucket, not through the dispenser.  
The dispenser water is not cool enough  
Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours  
for the refrigerator to cool completely.  
Has a large amount of water been recently dispensed?  
Allow 24 hours for the water to cool completely.  
Ice bucket difficult to remove  
Has water not been recently dispensed? The first glass of  
water may not be cool. Discard the first glass of water.  
Is the ice bucket difficult to remove (on some models)?  
For models with an ice bucket located on the freezer door,  
select cubedice. Using a sturdy glass, quickly depress and  
release the ice dispenser arm. Open the freezer door, depress  
the release button on the ice bucket and lift upward. Refer to  
the Ice Maker and Storage Bin/Bucketsection.  
The divider between the two compartments is warm  
The warmth is probably due to normal operation of the  
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for  
service.  
The water dispenser will not operate properly  
Temperature is too warm  
Has the water system not filled? The water system needs  
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to  
depress the water dispenser bar until the water begins to  
flow. Flush the water system by dispensing and discarding  
2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take  
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the  
line. Additional flushing may be required in some households.  
See the Water and Ice Dispenserssection.  
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents the movement of cold air from the freezer to the  
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.  
See the Ensuring Proper Air Circulationsection for the  
location of air vents.  
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm  
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all  
items out at one time, keeping food organized, and closing  
the door as soon as possible.  
Is the water shutoff valve not turned on or the water line  
connected at the source? Make sure the water shutoff valve  
is turned on and the water source is connected to the  
refrigerator. See the Water Supply Connectionsection.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food  
warms the refrigerator. It can take several hours for the  
refrigerator to return to the normal temperature.  
Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?  
See the Water Supply Connectionsection. If clogging or  
installation is not a problem, call for service or contact a  
plumber.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Controlssection.  
Is there a kink in the home water source line? If you find or  
suspect a kink in the water line, call for service.  
Is the refrigerator not cooling? For models with digital  
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See the  
Using the Controlssection. If this does not correct the  
problem, call for service.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the  
filter installation instructions to ensure that the filter was  
installed correctly and is not clogged. If installation or  
clogging is not a problem, call for service.  
There is interior moisture buildup  
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any  
objects from in front of the air vents. See the Ensuring  
Proper Air Circulationsection for the location of air vents.  
Water or ice is leaking from the dispenser  
Is the glass not being held under the ice dispenser long  
enough, causing the ice to spill? Hold the container under  
the ice chute for two to three seconds after releasing the  
dispenser lever. Water or ice may continue to dispense during  
this time.  
Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by  
getting all items out at one time, keeping food organized, and  
closing the door as soon as possible.  
Is the room humid? It is normal for moisture to build up  
inside the refrigerator when the room air is humid.  
Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap  
door open? Remove the cube.  
Is the food packaged correctly? Check that all food is  
securely wrapped. Wipe off damp food containers before  
placing in the refrigerator.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? The  
water filtration system may have air in the lines, causing water  
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.  
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24  
to 72 hours.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions? See the Using the Controlssection.  
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for  
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The doors will not close completely  
ASSISTANCE  
OR SERVICE  
Are food packages blocking the door open? Rearrange  
containers so that they fit more tightly and take up less  
space.  
Is the ice bin or ice bucket out of position? For models  
with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the  
ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight.  
Pull it out and try again. For models with an ice bucket  
located on the freezer door, the bucket should sit level. To  
remove the bucket, press the release button on the right side  
of the bucket and lift straight up. Replace the bucket in the  
door making sure it is properly aligned and snapped securely  
into place. See the Ice Maker and Storage Bin/Bucket”  
section.  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified replacement parts. Factory specified  
replacement parts will fit right and work right because they are  
made with the same precision used to build every new  
KitchenAid® appliance.  
Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?  
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets  
back into their correct positions. See the Crisper and Crisper  
Coverssection for more information.  
To locate factory specified replacement parts in your area, call  
our Customer Interaction Center telephone number or your  
nearest designated service center.  
Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the  
directions in the Cleaningsection.  
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the  
refrigerator. See the Door Closingor Leveling Refrigerator”  
section, depending on your model.  
In the U.S.A.  
Call the KitchenAid Customer Interaction Center  
Were the doors removed during product installation and  
not properly replaced? Remove and replace the doors  
according to the Door Removalsection on some models, or  
call a qualified service technician.  
toll free: 1-800-422-1230.  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
The doors are difficult to open  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to  
the directions in the Cleaningsection.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Computer Troubleshooting (on some models)  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. KitchenAid designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and  
provide after-warranty service, anywhere in the United States.  
See the Computer and Software User Guidefor information  
regarding your computer system.  
To locate the KitchenAid designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with  
any questions or concerns at:  
KitchenAid Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Canada  
WATER FILTER  
CERTIFICATIONS  
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:  
1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).  
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our full line of appliances.  
Referrals to local dealers.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. KitchenAid Canada designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to KitchenAid  
Canada with any questions or concerns at:  
KitchenAid Canada  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Accessories  
To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the  
appropriate part number listed below or contact your authorized  
KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.  
Stainless Steel Cleaner & Polish  
Part #4396095  
Cabinet Side Trim kits:  
Part #2208187S - Stainless Trim Kit  
Part #2208187W - White Trim Kit  
Part #2208187B - Black Trim Kit  
Part #2208187T - Biscuit Trim Kit  
Decorative Door Panel kits:  
Part #4378123 - White Cabinet Color  
Part #4378124 - Black Cabinet Color  
Part #4378125 - Biscuit Cabinet Color  
Base grille water filter cartridges:  
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe  
or of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system.  
Standard Cartridge:  
Part #4392857 (NL300 and L500)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PERFORMANCE DATA SHEETS  
Base Grille Water Filtration System  
Model WF-NL300/NL300 capacity 300 Gallons (1136 Liters)  
Model WF-L500/L500 capacity 500 Gallons (1893 Liters)  
System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF  
Standard 53 for the reduction of Lead; and against Standard  
ANSI/NSF 42 for the reduction of Taste and Odor, Chlorine Class I.  
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of  
the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for  
water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.  
Contaminant  
Reduction  
Average  
Influent  
mg/L  
Influent Challenge Product  
Average %  
Reduction  
Max. Permissible  
Concentration  
mg/L  
Max.  
Min. %  
Concentration  
Water  
mg/L  
Effluent Reduction  
mg/L  
10%  
Lead: @ pH 6.5  
Lead: @ pH 8.5  
0.16  
0.17  
0.15 mg/L  
0.15 mg/L  
0.0024  
0.0045  
98.4  
97.4  
0.01  
0.01  
.005  
.009  
97  
95  
10%  
Substance Reduction  
Min. Required %  
reduction  
10%  
Chlorine, Taste/Odor  
2.0  
2.0 mg/L  
0.14  
93.0  
75%  
N/A  
N/A  
Test Parameters: pH = 7.5 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63°F  
(17.2°C).  
It is essential that operational, maintenance, and filter  
replacement requirements be carried out for the product to  
perform as advertised.  
Refer to the Assistance or Servicesection for parts and  
service availability or for the Manufacturers name, address  
and telephone number.  
Using Replacement Cartridge NL300 - Model WF-NL300:  
The concentration of the indicated substances in water  
entering the system was reduced to a concentration less than  
or equal to the permissible limit for water leaving the system  
as specified in ANSI/NSF 42 and 53. Change cartridge at  
least every 6-9 months. Use replacement cartridge NL 300,  
part# 4392857. 2003 suggested retail price of $29.95 U.S.A./  
$39.95 Canada. Prices are subject to change without notice.  
Refer to the Warrantysection for the Manufacturers limited  
warranty.  
Note that while the testing was performed under standard  
laboratory conditions, actual performance may vary. Systems  
must be installed and operated in accordance with  
manufacturers recommended procedures and guidelines.  
Application Guidelines/Water Supply Parameters  
Using Replacement Cartridge L500 - Model WF-L500:  
The concentration of the indicated substances in water  
entering the system was reduced to a concentration less than  
or equal to the permissible limit for water leaving the system  
as specified in ANSI/NSF 42 and 53. The filter monitor system  
measures the amount of water that passes through the filter  
and alerts you to replace the filter. When 90% of the filters  
rated life is used, the filter indicator light changes from green  
to yellow. When 100% of the filters rated life is used, the filter  
indicator light changes from yellow to red, and it is  
Water Pressure  
Water Temperature  
Rated Service Flow  
30 - 120 psig (207 - 827 kPa)  
33° - 100°F (0.6° - 37.8° C)  
0.5 gpm (1.9 Lpm)  
recommended that you replace the filter. Use replacement  
cartridge L500, part# 4392857. 2003 suggested retail price of  
$29.95 U.S.A./$39.95 Canada. Prices are subject to change  
without notice.  
The product is for cold water use only.  
Do not use with water that is microbiologically unsafe or  
of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system.  
® NSF is a registered trademark of NSF International.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs  
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.  
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct  
defects in materials and workmanship.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON  
CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including  
labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service  
company.  
Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair  
labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator,  
condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be performed by a KitchenAid designated service company.  
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED  
In the sixth through tenth years from date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts to correct defects in materials or  
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.  
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON DOOR BINS AND CAN RACKS  
For the life of the product, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the  
product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCKTM Door Bins and SLIDE N LOCKTM Can Racks due to defective  
materials or workmanship.  
KitchenAid will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by KitchenAid or KitchenAid Canada.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
9. Any labor costs during the limited warranty periods.  
KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the KitchenAid Customer Interaction Center, 1-800-422-1230 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your designated KitchenAid Canada service company or call 1-800-807-6777.  
2/02  
Keep this book and your sales slip together for future  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉDU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Replacer tous les panneaux avant de faire la  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
remise en marche.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
Débrancher la source de courant électrique  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
avant l'entretien.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut de votre  
Enlever les portes.  
vieux réfrigérateur  
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
peuvent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement dinstallation  
INSTRUCTIONS  
DINSTALLATION  
AVERTISSEMENT  
Déballage  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Enlèvement des matériaux demballage  
Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle du  
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite  
quantité de savon liquide à vaisselle sur ladhésif avec les  
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun  
radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où  
la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).  
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur dun côté ou de  
lautre ni le faire marcheren essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
36"  
(91,5 cm)  
131  
(34 c4m)  
/
"
161  
/
"
(42 c2m)  
72"  
(182,9 cm)  
121  
(32 cm)  
/
2
"
201  
/4"  
(51,5 cm)  
Nettoyage avant lutilisation  
2"  
(5,1cm)  
2"  
(5,1 cm)  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions  
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.  
21  
(6,4 cm)  
/
2
"
91  
(23,5 cm)  
/4"  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
1. Espace minimal par rapport au mur.  
2. Pour les portes de caisse complètement  
recouvertes et un ensemble de garniture, la  
hauteur de l’ouverture doit être de  
72¹⁄₈ po (183,2 cm).  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
3. Emplacements recommandés pour les  
connexions électriques et d’eau.  
Si on installe le réfrigérateur pour quil soit à ras avec le  
devant des armoires à la base, toutes les moulures à la base  
et les plinthes doivent être enlevées de larrière de louverture  
pour le réfrigérateur.  
La connexion deau et la connexion électrique doivent être  
placées près de la base du réfrigérateur.  
Un ensemble de garniture est disponible pour les installations  
où le réfrigérateur ne sera pas à ras. Voir la section  
Assistance ou Servicepour des renseignements de  
commande.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
Enlèvement des poignées des portes  
(sur certains modèles)  
Appliquer une pression ferme avec les mains sur le devant de la  
garniture. Glisser la garniture supérieure vers le haut et la  
garniture inférieure vers le bas hors de la poignée, ensuite la  
soulever des vis de recouvrement. Enlever les vis.  
AVERTISSEMENT  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer davoir la connexion électrique  
appropriée :  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de  
rallonge.  
Préparation du système deau  
(sur certains modèles)  
Veuillez lire avant dutiliser le système deau.  
Immédiatement après linstallation, suivre les étapes ci-dessous  
pour vous assurer que le système deau est bien nettoyé.  
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons  
en soulevant le bras darrêt en broche tel quindiqué à  
lillustration.  
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée  
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement  
intempestif peut se produire et causer une perte de  
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent  
d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si  
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.  
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,  
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner  
la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur  
selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le  
réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous  
avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source  
dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande du  
thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle)  
au réglage désiré.  
REMARQUES :  
Si votre modèle est muni dun système de filtre à la grille de la  
base, sassurer que le filtre à la grille de la base est bien  
installé et que le couvercle est à la position horizontale.  
Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement  
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection  
adéquate avant ou après le système.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de  
distribution jusqu’à ce que leau commence à couler. Vider le  
système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons  
(8 à 12 L) deau. Le nettoyage du système prendra environ  
6 à 7 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un  
écoulement additionnel peut être requis dans certains  
domiciles.  
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de  
¹⁄₂ po (12,7 mm) à 1¹⁄₄ po (3,18 cm) près du réfrigérateur.  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le  
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la  
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne  
risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche également  
les sédiments quon trouve normalement dans leau de  
saccumuler dans le robinet darrêt.  
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler  
du distributeur.  
4. Faire passer un tube en cuivre de ¹⁄₄ po (6,35 mm) du conduit  
deau au coin inférieur à larrière de lemplacement du  
réfrigérateur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux  
deux extrémités.  
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la  
machine à glaçons en abaissant le bras darrêt en broche.  
Veuillez vous référer à la section Machine à glaçons et bac/  
seau dentreposagepour dautres instructions sur le  
fonctionnement de la machine à glaçons.  
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un  
trou de ¹⁄₄ po (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation deau  
froide choisie.  
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
glaçons.  
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.  
Raccordement de la canalisation deau  
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT:  
Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant quil soit  
raccordé à la canalisation deau, placer la commande de la  
machine à glaçons à la position darrêt (OFF).  
1. Canalisation deau froide 5. Bague de compression  
2. Bride de prise en charge 6. Robinet darrêt  
3. Tube en cuivre  
7. Écrou de serrage  
4. Écrou de compression  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
6. Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la  
bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est  
bien engagé dans le trou de ¹⁄₄ po (6,35 cm) percé dans la  
canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la  
bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige  
du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis  
fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la  
rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer  
des codes locaux de plomberie.  
Utiliser un tube de conduit deau en cuivre et vérifier sil y a  
des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les  
températures domestiques resteront au-dessus du point de  
congélation.  
Outils requis : Tournevis standard, Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po  
ou deux clés à molette réglables, foret de ¹⁄₄ po, perceuse  
manuelle ou perceuse électrique (convenablement reliée à la  
terre).  
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du  
tube en cuivre, particulièrement sil sagit dun tube en cuivre  
malléable (enroulé). On est maintenant prêt à connecter le  
tube de raccordement en cuivre.  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet d'arrêt à étrier de ¹⁄₄ po (6,35  
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat, sassurer  
que le robinet d'arrêt à étrier est conforme à vos codes locaux de  
plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrêt à étrier de ³⁄₁₆ po  
(4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le débit deau et  
cause une obstruction plus facilement.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer  
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture  
de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord de  
compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette.  
Ne pas serrer excessivement.  
Arrivée deau froide  
Connecter la machine à glaçons à une canalisation deau froide  
avec limitations de pression deau de 30 à 120 lb-po . Si vous  
avez des questions au sujet de la pression d'eau, contacter la  
compagnie de distribution deau.  
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et  
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.  
FERMER le robinet principal darrivée deau.  
2
Raccordement à une canalisation deau  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation deau se vide.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement au réfrigérateur  
Panneaux de porte sur commande  
1. Enlever le ruban gommé dexpédition du tube gris, en  
serpentin pour leau, à larrière du réfrigérateur.  
Création de panneaux de bois sur commande  
Si vous avez lintention dinstaller des panneaux décoratifs en  
bois sur commande, vous devrez créer les panneaux vous-même  
ou consulter un ébéniste ou un menuisier. Voir dessins  
dimensionnels pour les insertions de panneaux en bois.  
2. Style 1 : Enfiler l’écrou dans le joint à lextrémité du tube de  
cuivre. Serrer l’écrou à la main. Ensuite le serrer avec une clé  
deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.  
Panneaux unis :  
Vous pouvez créer un panneau uni sur commande dun  
maximum de ¹⁄₄ po (6,35 mm) d’épaisseur pour remplacer vos  
panneaux décoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de ¹⁄₄  
po (6,35 mm) d’épaisseur ne sont pas recommandés.  
Panneaux en relief :  
Un concept de panneau en relief peut être créé en vissant ou en  
collant des panneaux en bois à un appui de ¹⁄₄ po (6,35 mm) ou  
en utilisant un panneau de ³⁄₄ po (19,05 mm) avec rebord à  
rainure. La portion en relief du panneau doit se trouver à 2¹⁄₄ po  
(5,70 cm) de l'arrière de la poignée pour quon puisse y placer les  
doigts.  
1
2
3
4
5
6
1. Vers réfrigérator  
2. Écrou (fourni)  
3. Renflement  
4. Raccord (à acheter)  
5. Virole (à acheter)  
6. Écrou (à acheter)  
Style 2 : Enfiler l’écrou fourni dans le robinet deau comme  
dans lillustration.  
Exigences de poids pour les encarts de panneaux en relief :  
Le panneau de la porte du réfrigérateur ne devrait pas  
dépasser 28 lb (12,7 kg).  
Les panneaux de la porte du congélateur ne devraient  
pas dépasser 21 lb (9,5 kg) de poids combiné.  
Dimensions pour les panneaux de porte sur commande:  
1
2
1/8"  
1/8"  
(3,18 mm)  
(3,18 mm)  
1/8"  
1/8"  
(3,18 mm)  
(3,18 mm)  
23 3/4"  
(60,3 cm)  
1.Renflement  
2. Écrou (fourni)  
REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec  
une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.  
15 3/8"  
(39 cm)  
19 3/32"  
(48,5 cm)  
3. OUVRIR le robinet darrêt.  
67 15/16"  
(172,5 cm)  
4. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords  
(y compris les raccordements de la valve dentrée deau) ou  
les écrous qui coulent.  
15 3/8"  
(39 cm)  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
6. Vider le système deau. Voir la section Préparation du  
système deau.  
29 13/16"  
(75,7 cm)  
REMARQUE : Une période dattente allant jusqu’à 24 heures est  
nécessaire avant que lappareil commence à produire des  
glaçons.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Serrer les deux vis des garnitures supérieures.  
Dimensions dusinage pour les panneaux personnalisés  
de plus de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur  
Détail du côté poignée  
2¹⁄₂"  
(63,5 mm)  
min.  
¹⁄₄" (6 mm) max.  
1¹⁄₂" (38,1 mm)  
panneau  
min.  
poignée  
Détail de la garniture dessus,  
dessous et sur le côté  
¹⁄₄"  
(6 mm) max.  
¹⁄₂"  
(12,7 mm)  
min.  
1. Garnitures latérales  
2. Vis de la garniture supérieure  
3. Panneaux de porte  
4. Panneaux dencart  
panneau  
Grille de la base  
Style 1 :  
Installation des panneaux de bois sur commande  
1. Enlever tout ruban gommé demballage.  
Pour enlever la grille de la base :  
2. Enlever les garnitures des portes du réfrigérateur et du  
congélateur du côté des charnières de chaque porte, en  
retirant la garniture du bas de la porte en premier.  
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur à 90°.  
2. Enlever les vis de la grille de la base en utilisant un tournevis.  
3. Dévisser partiellement les deux vis qui retiennent la garniture  
supérieure en place. Il nest pas nécessaire denlever  
complètement les vis. Dégager les vis denviron ¹⁄₄ po (6,35  
mm) de la garniture pour permettre aux panneaux de glisser  
librement.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la  
grille de la base.  
Pour replacer la grille de la base :  
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur à 90°.  
4. Enlever les panneaux de porte existants si les panneaux ont  
été fournis.  
2. Positionner la grille de la base en avant du réfrigérateur et  
replacer les vis.  
5. Glisser les panneaux de porte sur commande en place.  
Style 2 :  
REMARQUE : Les panneaux de porte du congélateur  
peuvent exiger des encarts en carton de ¹⁄₈ po (3,18 mm) en  
arrière des panneaux pour les empêcher davoir du jeu dans  
cet espace.  
Pour enlever la grille de la base :  
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur à 90°.  
2. Saisir la grille avec les deux mains.  
3. Soulever la grille et incliner le sommet de la grille vers vous.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la  
grille de la base.  
6. Replacer les garnitures du côté des charnières en insérant le  
bout entaillé sous la garniture supérieure en premier.  
Pour replacer la grille de la base :  
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur à 90°.  
2. Placer les agrafes inférieures dans les ouvertures sur le  
panneau en métal.  
3. Faire basculer la grille vers le réfrigérateur jusqu’à ce quelle  
senclenche en place.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nivellement du réfrigérateur  
Votre réfrigérateur comporte une roulette à lavant et à larrière  
de chaque côté à la base du produit. Les quatre roulettes  
peuvent être ajustées de lavant du produit. Si le réfrigérateur  
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus  
facilement, ajuster linclinaison du réfrigérateur en utilisant les  
instructions ci-dessous :  
1. Vérifier lemplacement de linstallation pour sassurer quil  
existe un espace approprié pour le réfrigérateur. Voir la  
section Emplacement dinstallation.  
1. Pour les armoires standard, laisser un  
dégagement minimum de ¹⁄₈ po (3,18 mm) pour  
niveler le réfrigérateur. Pour les armoires  
complètement recouvertes, laisser un  
dégagement minimum de ¹⁄₄ po (6,35 mm) pour  
le nivellement et le dégagement de porte.  
2. Devant du réfrigérateur.  
2. Brancher dans une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la  
terre.  
3. Placer le réfrigérateur à sa position finale.  
4. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur pour  
localiser les boulons de nivellement à la gauche et à la droite  
de la base du réfrigérateur. Si le réfrigérateur comporte une  
grille à la base, lenlever. Voir Grille de la base”  
7. Ajuster le boulon de nivellement arrière pour mettre le  
réfrigérateur à niveau avec les panneaux des armoires  
latérales ou de lextrémité des armoires.  
précédemment dans cette section.  
8. Si vous le désirez, vous pouvez désormais utiliser les quatre  
boulons de nivellement pour soulever le réfrigérateur et  
fermer l’écart entre la charnière supérieure du réfrigérateur et  
louverture de larmoire. Vérifier que toutes les quatre  
roulettes touchent encore le plancher et que les portes de  
larmoire au-dessus du réfrigérateur souvrent complètement.  
9. Réinstaller la grille de la base.  
Sons normaux  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que  
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les  
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts  
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de  
bruits et leur origine.  
1. Boulon de nivellement arrière (jaune)  
2. Boulon de nivellement avant (argent)  
REMARQUE : Le boulon jaune (supérieur) ajustera larrière  
du réfrigérateur et le boulon argent (inférieur) ajustera le  
devant du réfrigérateur  
5. Utiliser une clé à douille de ¹⁄₂ po (12,70 mm) pour ajuster les  
boulons de nivellement. Tourner le boulon de nivellement vers  
la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner le  
boulon de nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté. Il  
peut être nécessaire de faire plusieurs tours des boulons de  
nivellement pour ajuster linclinaison du réfrigérateur.  
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous  
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau  
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque  
programme.  
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la température  
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le  
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire  
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.  
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus  
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent  
pour optimiser la performance.  
REMARQUE : Sassurer de ne pas dévisser les boulons de  
nivellement excessivement lorsquon abaisse le réfrigérateur.  
La tête du boulon commencera à se dégager du réfrigérateur  
lorsquil est à la position la plus basse. Si le boulon sort de la  
bride de la roulette arrière, le couvercle daccès au  
compartiment à larrière du réfrigérateur devra être enlevé  
pour réinstaller le boulon.  
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation  
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La  
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes  
ou si on ajoute des aliments chauds.  
6. Ajuster le boulon de nivellement avant pour mettre le sommet  
du réfrigérateur parallèle à larmoire au-dessus du  
réfrigérateur. Pour les armoires standard, laisser un espace  
denviron ¹⁄₈ po (3,18 mm) entre les charnières supérieures et  
larmoire. Pour les armoires complètement recouvertes,  
laisser un espace de ¹⁄₄ po (6,35 mm) pour le nivellement. S'il  
n'y a pas d'armoire au-dessus du réfrigérateur, il faudra  
simplement ajuster le nivellement du réfrigérateur afin que  
celui-ci soit de niveau.  
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le  
réfrigérateur.  
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le  
programme de dégivrage peut produire un grésillement.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans  
votre réfrigérateur.  
Utilisation des commandes  
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent  
Réglage des commandes électroniques  
produire un bruit sec.  
Pour votre commodité, les commandes sont préréglées à lusine.  
Lors de linstallation du réfrigérateur, sassurer que les  
commandes sont encore réglées aux réglages moyens, tel  
quillustré. Pour voir les réglages, appuyer sur le bouton POWER  
ON/OFF (Marche/arrêt).  
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le  
ventilateur du condenseur.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de  
récupération deau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Pour sassurer dune circulation dair  
appropriée  
Pour sassurer davoir les températures appropriées, il faut  
permettre à lair de circuler entre les deux compartiments. Lair  
froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace  
vers le haut. Il pénètre ensuite dans la section du réfrigérateur à  
travers louverture daération supérieure. Lair retourne au  
congélateur tel quillustré.  
IMPORTANT :  
Votre appareil ne se refroidira pas lorsque la commande de  
courant est réglée à OFF (arrêt).  
La commande du réfrigérateur règle la température du  
compartiment réfrigérateur. La commande du congélateur  
règle la température du compartiment congélateur. Appuyer  
sur la flèche vers le haut pour rendre la température plus  
chaude. Appuyer sur la flèche vers le bas pour rendre la  
température plus froide.  
Attendre 24 heures avant de placer des aliments au  
réfrigérateur. Si on ajoute des aliments avant que le  
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, les aliments  
risquent de se gâter.  
REMARQUE: Tourner les commandes du réfrigérateur et du  
congélateur à un réglage plus élevé (froid) ne refroidira pas  
les compartiments plus rapidement.  
Les préréglages devraient être corrects pour lutilisation  
normale domestique. Les commandes sont réglées  
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous  
laimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération  
avec des aliments tels que boissons gazeuses, céréales, pain,  
etc. Si les ouvertures daération sont obstruées, le débit dair  
sera bloqué et le réglage de la température ne fonctionnera pas  
bien.  
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le  
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier dabord les évents  
dair pour sassurer quils ne sont pas obstrués, avant de  
régler les commandes.  
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections,  
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à  
lautre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour  
éliminer les odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs, bien  
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement des commandes  
Le distributeur de glaçons  
Si vous avez besoin dajuster les températures, ajuster dabord la  
température du réfrigérateur. Attendre 24 heures entre les  
ajustements et ensuite vérifier de nouveau la température.  
Les glaçons sont distribués du bac dentreposage de glaçons du  
congélateur. Lorsquon appuie sur le levier du distributeur :  
Une trappe souvre dans une goulotte entre le distributeur et  
le bac dentreposage de glaçons. Les glaçons passent du  
bac et tombent dans la goulotte.  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT :  
RÉFRIGÉRATEUR trop froid  
Appuyer sur la flèche  
vers le haut de la  
commande du  
RÉRIGÉRATEUR pour  
déplacer la commande  
au réglage plus élevé  
suivant.  
Lorsquon relâche le levier du distributeur, la trappe se ferme  
et la distribution de glaçons sarrête. Le système de  
distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur  
est ouverte.  
Les commandes ne sont pas  
correctement réglées selon vos  
conditions.  
Certains modèles distribuent des glaçons en cubes et de la glace  
concassée. Avant la distribution de glaçons, choisir quelle sorte  
vous préférez. Les commandes par bouton sont conçues pour  
une utilisation et un nettoyage faciles.  
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède  
Appuyer sur la flèche  
vers le bas de la  
commande du  
RÉFRIGÉRATEUR pour  
déplacer la commande  
au réglage plus bas  
suivant.  
Porte ouverte fréquemment, grande  
quantité daliments ajoutée ou  
température ambiante très chaude.  
Pour des glaçons en cubes, appuyer sur le bouton CUBE  
jusqu’à ce que lindicateur rouge apparaisse dans le voyant  
au-dessus du bouton CUBE.  
ICE  
CONGÉLATEUR trop froid  
Appuyer sur la flèche  
vers le haut de la  
commande du  
CONGÉLATEUR pour  
déplacer la commande  
au réglage plus élevé  
suivant.  
Les commandes ne sont pas  
correctement réglées selon vos  
conditions.  
CRUSH CUBE  
Pour de la glace concassée, appuyer sur le bouton CRUSH  
jusqu’à ce que lindicateur rouge apparaisse dans le voyant  
au-dessus du bouton CRUSH.  
Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant  
d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de  
la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de  
glaçons est normal et la dimension des morceaux de glace peut  
varier. Lorsquon change de CRUSH (concassé) à CUBE,  
quelques onces de glace concassée seront distribuées avec les  
premiers glaçons.  
CONGÉLATEUR trop tiède/trop  
Appuyer sur la flèche  
vers le bas de la  
commande du  
CONGÉLATEUR pour  
déplacer la commande  
au réglage plus bas  
suivant.  
peu de glace  
Porte ouverte souvent, ou grande  
quantité daliments ajoutée ou  
température ambiante très froide (le  
refroidissement intermittent ne peut  
pas s'effectuer assez souvent) ou  
utilisation dun grand nombre de  
glaçons.  
Distribution de glaçons :  
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré.  
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de  
glaçons. Tenir le verre près de louverture du distributeur pour  
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.  
Distributeurs deau et de glaçons  
(sur certains modèles)  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANT : Il nest pas nécessaire dappliquer beaucoup  
de pression sur le levier pour activer le distributeur de  
glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution  
plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes.  
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.  
REMARQUE : Les quelques premières quantités de glaçons  
peuvent avoir un goût désagréable provenant dune  
plomberie ou de pièces neuves. Jeter ces glaçons. Par  
ailleurs, prendre de grandes quantités de glaçons du bac à  
glaçons plutôt que par lentremise du distributeur.  
Risque de coupure  
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
des coupures.  
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou  
plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la  
glace concassée ou des glaçons, une lumière spéciale qui  
sallume lorsque vous employez le distributeur, ou une option de  
verrouillage pour éviter la distribution accidentelle.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le distributeur deau  
Verrouillage du distributeur (sur certains modèles)  
Si vous navez pas laissé couler de leau dans le système lors de  
linstallation initiale du réfrigérateur, appuyer sur la barre du  
distributeur deau avec un verre ou bocal pour puiser et jeter de 2  
à 3 gal. (8 à 12 L deau), ou pendant 6 ou 7 minutes environ après  
que leau a commencé à couler. Il faudra de 3 à 4 minutes pour  
que la distribution de leau commence. Leau que vous puisez et  
jetez nettoie le système et aide à éliminer lair des conduits.  
Accorder plusieurs heures pour que le réfrigérateur se refroidisse  
et refroidisse leau.  
Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour  
empêcher la distribution accidentelle par de petits enfants et  
animaux de compagnie. Pour arrêter le distributeur, appuyer sur  
le bouton LOCK (verrouillage). Lindicateur apparaîtra au-dessus  
du bouton LOCK et les distributeurs de glaçons et deau ne  
fonctionneront pas. Pour déverrouiller le distributeur, appuyer sur  
le bouton UNLOCK (déverrouillage) jusqu’à ce que lindicateur  
apparaisse. Ensuite continuer à distribuer des glaçons ou de  
leau comme dhabitude.  
IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, le petit plateau  
amovible sous le distributeur est conçu pour recueillir les petits  
renversements et pour permettre un nettoyage facile. Il ny a pas  
de conduit d’écoulement dans le plateau. Le plateau peut être  
enlevé du distributeur et transporté à l’évier pour être vidé ou  
nettoyé.  
DISPENSER  
LOCK UNLOCK  
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne discontinuera  
pas le courant électrique à lappareil, à la machine à glaçons ou à  
la lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les  
leviers du distributeur.  
Système de filtration deau  
Distribution deau :  
(sur certains modèles)  
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur deau.  
2. Retirer le verre pour discontinuer l’écoulement.  
REMARQUE : Puiser une quantité suffisante deau chaque  
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.  
Le témoin lumineux du filtre à eau  
Le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à savoir quand  
changer la cartouche de filtre à eau. Le témoin lumineux se  
trouve à la partie supérieure du compartiment de réfrigération. Le  
témoin lumineux passera du vert au jaune. Ce changement vous  
signale quil est presque temps de changer la cartouche du filtre  
à eau (90 % de la vie utile du filtre se sont écoulés). Il est  
recommandé de remplacer la cartouche de filtre à eau lorsque le  
témoin lumineux de l’état du filtre à eau passe au rouge OU  
lorsque le débit deau à votre distributeur ou à la machine à  
glaçons diminue beaucoup. Voir Remplacement de la cartouche  
de filtre à eauplus loin dans cette section.  
Lumière du distributeur  
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau microbio-  
logiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une  
désinfection adéquate avant ou après le système.  
Lespace de distribution comporte une lumière. Elle peut être  
allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumée)  
au côté droit du panneau de réglage. Lindicateur rouge  
apparaîtra au-dessus du bouton ON.  
Sur certains modèles : Chaque fois que vous utilisez le  
distributeur, le levier allumera automatiquement la lumière.  
LIGHT  
OFF  
ON  
REMARQUE : Voir la section Remplacement des ampoules  
d’éclairagepour des renseignements sur le changement de  
lampoule d’éclairage du distributeur.  
Sur les modèles sans fonction de glace concassée, le  
commutateur de lumière est du type à bascule. Appuyer sur le  
commutateur pour allumer la lumière, et appuyer de nouveau  
pour éteindre la lumière.  
Après avoir changé la cartouche du filtre à eau, appuyer sur le  
bouton WATER FILTER (filtre à eau) pendant 2 secondes pour  
réarmer le témoin lumineux du filtre. Le témoin lumineux de l’état  
du filtre passera du rouge au vert dès que le système est  
restauré.  
Remplacement de la cartouche de filtre à eau  
Le filtre à eau est situé sous la porte du compartiment  
congélateur.  
1. Repérer le couvercle de la cartouche du filtre à eau situé en  
avant de la grille de la base sous la porte du compartiment  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
congélateur. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire  
jusqu’à ce quil soit en position verticale et retirer ensuite le  
couvercle et la cartouche de filtre à travers la grille de la base.  
Utilisation du distributeur sans filtre à eau  
Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de  
cartouche de filtre. Leau ne sera pas filtrée. Si on utilise le  
distributeur sans cartouche de filtre à eau, garder le couvercle de  
la cartouche et le replacer dans la grille de la base pour utilisation  
ultérieure.  
REMARQUE : Il y aura de leau dans la cartouche et un  
déversement est possible.  
1. Retirer la cartouche de filtre à eau. Voir la section  
Remplacement de la cartouche de filtre à eauprésentée  
précédemment. Ensuite faire glisser le couvercle de la  
cartouche vers lextérieur hors de lextrémité de la cartouche  
de filtre. NE PAS JETER LE COUVERCLE.  
2. Retirer le couvercle de la vieille cartouche de filtre en le  
glissant hors de lextrémité de la cartouche. Le couvercle  
glissera vers la gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE  
COUVERCLE.  
2. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,  
insérer le couvercle dans la grille de la base jusquau fond.  
3. Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis dégager le  
couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité.  
3. Tourner le couvercle de la cartouche de filtre jusqu’à ce quil  
soit en position horizontale comme lillustration à l’étape 5.  
Voir la section Remplacement de la cartouche de filtre à  
eauprésentée précédemment.  
REMARQUE : Le couvercle de la cartouche peut ne pas être  
au même niveau que la grille de la base.  
Commande de filtres de remplacement  
Pour commander dautres cartouches de filtre, voir  
Accessoiresdans la section Assistance ou Service.  
4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la cartouche  
neuve comme le montre l’étape 2.  
5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,  
insérer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base  
jusquau fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le  
sens horaire jusqu’à ce quil soit en position horizontale.  
Machine àglaçons et bac dentreposage  
(Accessoire sur certains modèles)  
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :  
Le commutateur de marche/arrêt pour la machine à glaçons est  
un levier en broche situé sur le côté de la machine à glaçons.  
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit  
dabaisser le levier en broche.  
6. FAIRE COULER DE LEAU PAR LE DISTRIBUTEUR JUSQU’À  
CE QUE LEAU SOIT LIMPIDE (environ 2 à 3 gallons ou 6 à 7  
minutes). Cette action permettra de nettoyer le système et  
d’évacuer lair des conduits. Dans certains domiciles, un  
écoulement additionnel de leau peut être nécessaire.  
REMARQUE : La machine à glaçons a un arrêt automatique.  
Alors que la glace est fabriquée, les glaçons rempliront le bac  
dentreposage et les glaçons soulèveront le levier en broche à  
la position OFF (levier levé).  
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, de leau peut  
gicler du distributeur.  
2. Pour arrêter manuellement la machine à glaçons, soulever le  
levier de commande en broche à la position OFF (levier levé)  
et écouter pour entendre un déclic pour vous assurer que la  
machine à glaçons ne continuera pas fonctionner.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour enlever et replacer le bac à glaçons :  
1. Retirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le retirant  
à la base et ensuite le glisser vers larrière.  
CARACTÉRISTIQUES  
DU RÉFRIGÉRATEUR  
2. Soulever le levier de commande en broche jusqu’à ce quil  
senclenche à la position OFF (levier levé). Les glaçons  
peuvent encore être distribués, mais aucun autre glaçon ne  
peut être fabriqué.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit sont  
identifiées avec le mot accessoire. Tous les accessoires ne  
conviendront pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter lun  
des accessoires, veuillez composer notre numéro dappel sans  
frais sur la couverture ou à la section Accessoires.  
3. Soulever le devant du bac dentreposage et le retirer vers  
lextérieur.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de  
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couver-  
cles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements  
soudains de température ou à un impact tel que coup  
brusque. Pour votre protection, le verre trempé est conçu  
pour éclater en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est  
normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds.  
Un soin spécial simpose lors de leur déplacement pour  
éviter limpact dune chute.  
4. Replacer le bac en le poussant complètement en place sinon  
le distributeur ne fonctionnera pas. Abaisser le levier de  
commande en broche à la position ON pour remettre en  
marche la production de glaçons. Sassurer que la porte est  
bien fermée.  
Entretien du bac dentreposage de glaçons :  
1. Vider le contenant de glaçons. Utiliser de leau tiède pour  
faire fondre la glace si nécessaire. Ne jamais utiliser un objet  
pointu pour briser les glaçons dans le contenant. Cette action  
peut endommager le bac à glaçons et le mécanisme du  
distributeur.  
Tablettes du réfrigérateur  
2. Laver le contenant à laide dun détergent doux, bien rincer et  
sécher à fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs  
ni de dissolvants.  
Votre modèle peut être doté de tablettes en verre ou de clayettes.  
Le remisage daliments semblables ensemble et le réglage des  
tablettes pour convenir aux différentes hauteurs réduiront le  
temps douverture de la porte du réfrigerateur, ce qui  
économisera de l’énergie.  
À NOTER :  
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
glaçons.  
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour  
éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.  
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)  
La qualité de vos glaçons dépendra de la qualité de leau  
fournie à votre machine à glaçons.  
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en métal :  
1. Retirer la tablette vers lavant jusqu’à la butée. Relever le  
devant de la tablette et la soulever légèrement alors que vous  
retirez la tablette du cadre.  
Éviter de brancher la machine à glaçons à un  
approvisionnement deau adoucie. Les produits chimiques  
adoucisseurs deau (tels que le sel) peuvent endommager les  
pièces de la machine à glaçons et fournir des glaçons de  
qualité médiocre. Si un approvisionnement deau adoucie ne  
peut pas être évité, sassurer que ladoucisseur deau  
fonctionne bien et est bien entretenu.  
2. Replacer la tablette en la guidant vers larrière dans les fentes  
sur le cadre et en poussant la tablette au-délà de la butée.  
Il est normal que des glaçons se collent aux coins. Ils se  
sépareront facilement.  
Ne pas forcer le levier de commande vers le haut ou vers le  
bas.  
Ne pas garder quoi que ce soit sur la machine à glaçons ou  
dans le bac à glaçons.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Replacer larrière du cadre du couvercle du tiroir à viande  
dans les supports ou rainures sur les parois du réfrigérateur  
et abaisser ou glisser le devant du cadre du couvercle en  
place.  
Tablettes et cadres de tablettes  
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :  
1. Enlever la tablette/le cadre en la/le relevant à lavant et en la/  
le soulevant vers lextérieur hors des supports de tablette.  
4. Glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du  
couvercle et abaisser le devant en place. Repéter les étapes  
pour replacer le couvercle du bac à légumes.  
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets à  
larrière de la tablette dans les supports de tablette. Relever  
le devant de la tablette jusqu’à ce que les crochets à larrière  
de la tablette tombent dans les supports de la tablette.  
Vérifier pour vous assurer que la tablette est bien fixée en  
position.  
Guide dentreposage des viandes  
Garder la plupart des viandes dans leur emballage original en  
autant quil est hermétique à lair et à l’épreuve de lhumidité.  
Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour  
les temps dentreposage. Lorsque la viande doit être entreposée  
plus longtemps que les temps indiqués, congeler la viande.  
Poisson ou crustacés frais à utiliser le jour même de lachat  
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie, etc.) ..1-2 jours  
Charcuteries, steaks/rôtis .........................................3-5 jours  
Viandes traitées.......................................................7-10 jours  
Restes : Recouvrir les restes avec de la pellicule en plastique,  
papier daluminium ou utiliser des contenants en plastique avec  
couvercle hermétique.  
Tiroir àviande, bac àlégumes et  
couvercles  
Réglage de lhumiditédans le bac à  
légumes  
(sur certains modèles)  
Bac à légumes et tiroir à viande  
(sur certains modèles)  
On peut contrôler le degré dhumidité dans les bacs à légumes  
étanches. La commande peut être ajustée à nimporte quel  
réglage entre LOW et HIGH.  
Pour retirer et replacer le bac à légumes et le tiroir à viande :  
1. Glisser le tiroir à viande ou le bac à légumes directement  
jusqu’à la butée pour le retirer. Soulever le devant du tiroir  
avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec lautre  
main et glisser le tiroir pour le sortir complètement.  
En position LOW (ouvert), le réglage permet à lair humide de  
s’échapper du bac à légumes pour mieux conserver les fruits et  
légumes à pelure.  
2. Replacer le tiroir à viande ou le bac à légumes en le glissant  
vers larrière complètement au-delà de la butée du tiroir.  
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur  
dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne  
pas laver ni équeuter les petits fruits avant le moment de  
leur utilisation. Les trier et conserver dans lemballage  
original dans le bac à légumes ou les conserver sur une  
tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans  
être serré.  
Couvercles du bac à légumes et du tiroir à viande  
Pour retirer et replacer les couvercles du bac à légumes et du  
tiroir à viande :  
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou  
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
1. Enlever le tiroir à viande et le bac à légumes. Appuyer vers le  
haut au centre de linsertion en verre du bac à légumes  
jusqu’à ce quelle se soulève au-dessus du cadre en  
plastique. En tenant fermement le verre du bac à légumes,  
glisser soigneusement linsertion de verre vers lavant pour  
lenlever.  
En position HIGH (fermé), le réglage permet de retenir lhumidité  
à lintérieur du bac à légumes pour mieux conserver les légumes  
frais et les légumes à feuilles.  
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et  
couper ou éliminer les sections endommagées et  
décolorées. Placer dans un sac ou un contenant en  
plastique et ranger dans le bac à légumes.  
2. Soulever le cadre du couvercle du bac à légumes et lenlever.  
Répéter les étapes pour enlever le couvercle du tiroir à  
viande.  
Emplacement de la commande dhumidité :  
Commande dhumidité sur le bac à légumes (Style 1 - à  
gauche)  
Commande dhumidité sur le couvercle du bac à légumes  
(Style 2 - à droite)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tiroir àboisson  
CARACTÉRISTIQUES  
DU CONGÉLATEUR  
Pour enlever et replacer le tiroir à boisson :  
1. Enlever le tiroir à boisson en le glissant directement vers  
lextérieur jusqu’à la butée. Soulever le devant et glisser le  
tiroir à boisson pour le sortir complètement.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit sont  
identifiées avec le mot accessoire. Tous les accessoires ne  
conviendront pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter lun  
des accessoires, veuillez composer notre numéro dappel sans  
frais sur la couverture ou dans la section Accessoires.  
2. Replacer le tiroir à boisson en le glissant de nouveau vers  
larrière complètement au-delà de la butée.  
Pour enlever et replacer le protecteur du tiroir à boisson :  
1. Enlever le protecteur du tiroir à boisson en le saisissant au  
centre à la base. Soulever le centre en tournant le protecteur  
légèrement vers un côté.  
2. Replacer le protecteur en le saisissant au centre à la base et  
en insérant un côté dans le couvercle du tiroir à boisson.  
Clayette de congélateur  
3. Courber délicatement le protecteur au centre pour insérer  
lautre côté dans le couvercle.  
Pour retirer et replacer la clayette :  
1. Retirer la clayette en la soulevant et en la retirant  
complètement vers lextérieur.  
2. Replacer la clayette en la plaçant sur les appuis et en  
labaissant en place.  
Porte-cannettes/bouteilles ou  
casier àvin  
Guide dentreposage daliments surgelés  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type  
des aliments, le type demballage ou denveloppe utilisés  
(hermétiques et à l’épreuve de lhumidité) et la température  
dentreposage. Les cristaux de glace à lintérieur dun emballage  
scellé sont normaux. Les cristaux signifient simplement que  
lhumidité dans les aliments et lair à lintérieur de lemballage se  
sont condensés en créant des cristaux de glace.  
(Accessoire sur certains modèles)  
Pour retirer et replacer le casier à vin (à gauche) ou le porte-  
cannettes/bouteilles (à droite) :  
1. Enlever le porte-cannettes/bouteilles en le tirant tout droit  
vers lextérieur de la tablette.  
Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur  
que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas  
plus de 2 à 3 lbs [907 à 1 350 g] daliments par pied cube  
despace dans le congélateur). Laisser assez despace pour  
permettre la circulation dair entre les emballages. Sassurer  
aussi de laisser assez despace à lavant pour que la porte se  
ferme hermétiquement.  
2. Replacer le porte-cannettes/bouteilles entre la tablette et la  
paroi du compartiment du réfrigérateur.  
Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des  
aliments pour la congélation, consulter un guide pour  
congélateur ou un livre de recettes fiable.  
Bac utilitaire  
(Accessoire sur certains modèles)  
REMARQUE : Pour le remisage prolongé, garder les oeufs dans  
un contenant à couvercle ou dans la boîte originale sur une  
tablette intérieure.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tringles déposées dans la porte  
Panier du congélateur  
Pour retirer et replacer les tringles :  
1. Enlever les tringles en les soulevant tout droit à chaque  
extrémité de la tringle.  
(bac en plastique sur certains modèles)  
Le panier du congélateur peut être utilisé pour entreposer des  
sacs de fruits et de légumes surgelés qui peuvent glisser hors  
des clayettes du congélateur.  
2. Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans  
les encoches sur la porte et en poussant la tringle tout droit  
jusqu’à larrêt.  
Pour retirer et replacer le panier du congélateur :  
1. Retirer le panier en le glissant vers lextérieur jusqu’à la butée.  
2. Soulever le devant du panier et le glisser vers lextérieur  
complètement.  
Compartiments dans la porte  
Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des  
contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la  
porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les  
compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le  
nettoyage et le réglage.  
3. Replacer le panier en le positionnant sur les glissières des  
parois latérales. Soulever légèrement le devant du panier en  
le poussant au-delà des butées darrêt sur les glissières et  
glisser le panier jusquau fond.  
REMARQUE : Placer les grands compartiments dans la porte à  
la partie supérieure de la porte du réfrigérateur de sorte que la  
porte se refermera bien. Les petits compartiments dans la porte  
conviendront soit à la partie supérieure soit à la partie inférieure  
de la porte.  
CARACTÉRISTIQUES  
Pour enlever et replacer les compartiments de la porte :  
DE LA PORTE  
1. Enlever le compartiment en le soulevant et en le retirant vers  
lextérieur.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit sont  
identifiées par le mot accessoire. Tous les accessoires ne  
conviendront pas à tous les modèles. Si vous désirez acheter lun  
des accessoires, veuillez composer notre numéro dappel sans  
frais sur la couverture ou dans la section Assistance ou service.  
2. Replacer le compartiment en insérant les crochets dans les  
encoches aux deux côtés de la porte du réfrigérateur.  
Appuyer sur le compartiment pour le fixer en place.  
Tringles dans la porte  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le  
nettoyage.  
Tringles enclenchables dans la porte  
Pour retirer et replacer les tringles :  
1. Enlever les tringles en appuyant légèrement sur le devant du  
crochet et retirer de chaque côté de la languette interne.  
Répéter ces étapes pour lautre extrémité de la tringle.  
2. Replacer les tringles en alignant les extrémités de la tringle  
avec les boutons sur les côtés de la surface interne de la  
porte. Enclencher fermement le montage du crochet et de la  
tringle dans les languettes au-dessus de la tablette tel  
quindiqué.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable  
nentre pas en contact avec les pièces de plastique telles que  
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En  
cas de contact, nettoyer la pièce de plastique avec une  
éponge et un détergent doux et de leau tiède. Bien sécher  
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la  
section Accessoires.  
ENTRETIEN DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans  
des conditions de fonctionnement normales. Si  
Nettoyage  
l'environnement est particulièrement graisseux ou  
poussiéreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la  
maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou  
trois mois pour assurer une efficacité maximum.  
AVERTISSEMENT  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
Ôter la grille de la base. Voir la section Grille de la base”  
ou Enlèvement de la porte.  
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la  
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à  
l'avant du condenseur.  
Replacer la grille de la base lorsque vous avez terminé.  
Risque d'explosion  
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Remplacement des ampoules  
d’éclairage  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins  
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.  
Essuyer les renversements immédiatement.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder  
toutes les ampoules commerciales pour les appareils  
électroménagers. Sassurer de faire le remplacement par une  
ampoule de grosseur et de forme semblables. La lumière de  
lespace de distribution exige une ampoule de 10 watts pour  
service intense. Toutes les autres lumières exigent une ampoule  
de 40 watts pour appareils électroménagers. Les ampoules de  
remplacement sont disponibles de votre marchand.  
Pour nettoyer le réfrigérateur  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
les tablettes, bacs, etc.  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.  
2. Enlever le protecteur dampoule le cas échéant tel quillustré.  
REMARQUE : Pour nettoyer un protecteur dampoule, le  
laver à leau tiède et un détergent liquide. Rincer et bien  
sécher le protecteur.  
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures  
intérieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser  
dessuie-tout, tampons à récurer ou autre outil de  
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d’égratigner ou  
dendommager les matériaux.  
3. Enlever lampoule et la remplacer par une de mêmes  
grosseur, forme et tension.  
4. Replacer le protecteur dampoule le cas échéant tel  
quillustré.  
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange deau tiède et de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g  
pour 0,95 L] deau).  
Lumière de lespace de distribution (sur certains modèles)  
Saisir lampoule dans lespace de distribution pour lenlever et  
remplacer lampoule.  
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou  
métalliques peintes avec une éponge propre ou un linge doux  
et un détergent doux dans de leau tiède. Ne pas utiliser de  
nettoyants abrasifs. Sécher à fond avec un linge doux. Pour  
mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes  
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil  
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un  
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.  
REMARQUE : Pour conserver à votre réfrigérateur en acier  
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites égratignures  
ou marques, il est suggéré dutiliser le nettoyant et poli pour  
acier inoxydable approuvé par le fabricant.  
1. Lumière du distributeur  
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pièces en acier  
inoxydable seulement!  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lumière du tableau de commande  
Saisir lampoule en arrière du tableau de commande du  
réfrigérateur pour lenlever et la remplacer.  
Pannes de courant  
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins,  
garder les deux portes du réfrigérateur fermées pour aider les  
aliments à demeurer froids et congelés.  
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire  
lune des choses suivantes :  
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un  
casier frigorifique.  
Placer 2 lbs (907 g) de neige carbonique dans le congélateur  
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci  
permettra de garder les aliments congelés durant deux à  
quatre jours.  
Lumière du bac à légumes ou du congélateur supérieur  
(sur certains modèles) :  
Sil ny a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,  
consommer ou mettre immédiatement en conserve les  
aliments périssables.  
Enlever le protecteur dampoule en saisissant le centre  
supérieur du protecteur et le retirer en le tournant légèrement  
dun côté. Si nécessaire, enlever le tiroir supérieur du bac à  
légumes pour accéder au protecteur dampoule du bac à  
légumes.  
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps  
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de  
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli  
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des  
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la  
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments  
semblent de piètre qualité, les jeter.  
Replacer le protecteur dampoule en insérant les languettes à  
une extrémité dans les fentes sur la paroi du réfrigérateur ou  
du congélateur. Ensuite courber soigneusement le protecteur  
au centre pour insérer les languettes de lautre extrémité.  
Entretienavantlesvacancesoulorsdun  
déménagement  
Vacances  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en fonctionnement  
pendant votre absence :  
Lumière du congélateur inférieur - (située sous le bac à  
glaçons) (sur certains modèles)  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
Retirer le protecteur dampoule en saisissant les côtés et en  
serrant vers le centre. Une fois que les crochets latéraux du  
protecteur sont dégagés de la paroi du congélateur, retirer le  
protecteur vers le bas.  
autres articles.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
Soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée).  
Replacer le protecteur dampoule en serrant les côtés vers le  
centre et en insérant les crochets latéraux dans les fentes.  
Une fois les crochets en place, fixer la languette avant dans la  
fente.  
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du réfrigérateur  
avant votre absence :  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée).  
3. Selon le modèle que vous avez, tourner la commande du  
thermostat (ou la commande du réfrigérateur, selon le  
modèle) à OFF (Arrêt). Voir la section Utilisation des  
commandes.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.  
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc  
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de  
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour  
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter  
laccumulation dodeur ou de moisissure.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Déménagement  
Les ampoules n’éclairent pas  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille ou grillée? Voir la section Remplacement des  
ampoules d’éclairage.  
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
Débrancher la canalisation deau de larrière du  
réfrigérateur.  
Le plat de dégivrage contient de leau  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou tourner le bouton de réglage sur OFF (à  
droite).  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau  
s’évaporera. Cest normal pour leau de dégoutter dans le  
plat de dégivrage.  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau  
dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer.  
Ceci est normal quand il fait humide.  
3. Selon le modèle que vous avez, tourner la commande du  
thermostat (oula commande du réfrigérateur, selon le  
modèle)à OFF (Arrêt). Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
4. Débrancher le réfrigérateur.  
5. Vider leau du plat de dégivrage.  
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne  
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.  
La température ambiante est-elle plus chaude que  
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus  
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des  
températures ambiantes normales, prévoir que le moteur  
fonctionne environ 40 % à 80 % du temps. Dans des  
conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore  
plus fréquent.  
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil  
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour  
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section  
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments  
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur  
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le  
réfrigérateur.  
Fermeture de la porteou Nivellement du réfrigérateur.  
9. Fermer la porte à laide de ruban adhésif et fixer le cordon  
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.  
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que  
le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de  
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés  
de sorte quils soient faciles à trouver et fermer la porte dès  
que les aliments sont retirés.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section Instructions dinstallationpour  
les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a une  
machine à glaçons automatique, rappelez-vous de rebrancher  
lapprovisionnement deau au réfrigérateur.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
DÉPANNAGE  
Les portes sont-elles complètement fermées? Pousser les  
portes pour quelles soient bien fermées. Si les portes ne se  
ferment pas complètement, voir Les portes ne se ferment  
pas complètementplus loin dans cette section.  
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter  
les coûts dune visite de service inutile.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette  
situation empêche le transfert de lair et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir la section Nettoyage.  
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
Les joints des portes sont-ils hermétiques sur tout le  
contour? Contacter une personne qualifiée ou un technicien.  
Le réglage du réfrigérateur ou du congélateur est-il à la  
position OFF (arrêt)? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très  
efficace.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour  
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le  
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme  
automatique de dégivrage.  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
Les bruits peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.  
Voir la section Sons normaux.  
Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec  
commandes numériques, tourner lappareil à OFF ensuite à  
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section  
Utilisation des commandes. Si cette action ne corrige pas  
le problème, faire un appel de service.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop  
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons  
peu  
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils  
une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter  
les premières quantités de glaçons.  
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi,  
la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à  
120 glaçons toutes les 24 heures.  
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les  
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
Le congélateur et le bac ou le seau à glaçons ont-ils  
besoin d’être nettoyés? Voir la section Nettoyageou  
Machine à glaçons et bac/seau dentreposage.  
La température du congélateur est-elle assez froide pour  
produire des glaçons? Attendre 24 heures après la  
connexion de la machine à glaçons pour la production de  
glaçons. Voir la section Utilisation des commandes.  
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur ont-  
ils été bien emballés? Utiliser un emballage hermétique et à  
l’épreuve de lhumidité pour aider à empêcher le transfert  
dodeur aux aliments entreposés.  
Le bras de commande en broche de la machine à glaçons  
est-il en position OFF (élevée) (sur certains modèles)?  
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON  
(abaissée). Voir la section Machine à glaçons et bac/seau  
d'entreposage.  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?  
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les  
minéraux.  
Le commutateur de la machine à glaçons est-il à la  
position OFF (à droite) (sur certains modèles)? Déplacer le  
commutateur de la machine à glaçons à la position ON (à  
gauche). Voir la section Machine à glaçons et bac/seau  
dentreposage.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une  
décoloration grise ou foncée dans la glace indique que le  
système de filtration de leau a besoin dun rinçage  
additionnel. Faire couler de leau supplémentaire dans le  
distributeur deau pour mieux nettoyer le système de filtration  
de leau (au moins 2 à 3 gallons [8 à 12 L] ou pendant 6 à 7  
minutes initialement). Jeter la glace décolorée.  
Le robinet d'arrêt de la canalisation deau reliée au  
réfrigérateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet deau. Voir la  
section Raccordement de la canalisation deau.  
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou  
est-ce quaucun glaçon na été produit? Vérifier pour voir si  
le réfrigérateur a été branché à la canalisation deau de la  
maison, et si le robinet darrêt de la canalisation est ouvert.  
Voir la section Raccordement de la canalisation deau.”  
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas  
correctement  
La porte du congélateur est-elle fermée complètement?  
Pousser la porte pour quelle soit bien fermée. Si elle ne  
ferme pas complètement, voir plus loin dans cette section  
Les portes ne se ferment pas complètement.  
Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour  
les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de  
glaçons, enlever le glaçon coincé à laide dun ustensile en  
plastique. Pour les modèles avec seau à glaçons dans la  
porte du congélateur, accéder à la machine à glaçons en  
baissant la porte du détecteur du bac à glaçons sur le côté  
supérieur gauche de lintérieur du congélateur. En baissant la  
porte du détecteur, lever la porte de service de la machine à  
glaçons et enlever la glace de l’éjecteur à laide dun ustensile  
en plastique. Voir la section Machine à glaçons et bac/seau  
dentreposage.  
Le bac ou le seau à glaçons est-il correctement installé?  
Pour les modèles avec bac intérieur de glaçons, pousser le  
bac à glaçons complètement jusquau fond. Si le bac ne va  
pas jusquau fond, il nest peut-être pas droit. Le retirer et  
essayer de nouveau. Pour les modèles avec un seau à  
glaçons dans la porte du réfrigérateur, le seau doit être  
daplomb. Pour retirer le seau, appuyer sur le bouton de  
dégagement au côté droit du seau et le soulever droit vers le  
haut. Replacer le seau dans la porte en vous assurant quil  
est bien aligné et bien enclenché en place. Voir la section  
Machine à glaçons et bac/seau dentreposage.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
plus de glaçons.  
Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac ou au  
seau? Utiliser seulement des cubes produits par la machine à  
glaçons courante. Si dautres cubes ont été ajoutés, enlever  
tous les cubes et vérifier pour voir si un glaçon sest coincé  
dans la goulotte.  
Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section  
Utilisation des commandes.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier dabord  
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le  
filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si  
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,  
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.  
Les glaçons ont-ils gelé dans le bac ou le seau à glaçons?  
Secouer le bac ou le seau à glaçons pour séparer les cubes.  
Si les cubes ne se séparent pas, vider le bac ou le seau et  
attendre 24 heures pour que le stock de glaçons soit regarni.  
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui  
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.  
Faire un appel de service.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La glace a-t-elle fondu autour de la tige en métal dans le  
seau à glaçons? Vider les cubes de glace et nettoyer le seau  
à glaçons complètement. Accorder 24 heures pour que la  
machine à glaçons regarnisse le stock. Ne pas essayer  
denlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez  
endommager le seau à glaçons.  
La canalisation de la source deau du domicile comporte-  
t-elle une déformation? Si vous découvrez ou soupçonnez  
une déformation de la canalisation deau, faire un appel de  
service.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre  
peut être obstrué ou incorrectement installé. Vérifier dabord  
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le  
filtre a été installé correctement et nest pas obstrué. Si  
linstallation ou lobstruction nest pas un problème, faire un  
appel de service.  
Un glaçon est-il coincé dans la goulotte? Dégager le  
glaçon de la goulotte à laide dun ustensile en plastique. Ne  
pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous  
pourriez causer des dommages.  
Est-ce que le distributeur de glaçons se bloque lors de la  
distribution de glace concassée? Arrêter la distribution  
de glace. Changer le bouton de glace concassée(crushed)  
à “glace en cubes(cubed). Abaisser le bras du distributeur  
avec un verre robuste. Si la glace en cubes est distribuée  
correctement, remettre le bouton à “glace concassée”  
(crushed) et recommencer la distribution. Voir la section  
Distributeur deau et de glaçons.  
Leau ou la glace coule du distributeur  
La glace se renverse-t-elle parce que le verre nest pas  
tenu sous le distributeur de glaçons assez longtemps?  
Tenir le contenant sous la goulotte de glaçons pendant 2 à 3  
secondes après avoir relâché le bras de distribution. Une  
petite quantité de glaçons peut être distribuée après le  
dégagement du bras.  
Y a-t-il des glaçons dans le seau? Voir La machine à  
glaçons ne produit pas de glaçonsplus haut dans cette  
section.  
Un glaçon coincé dans la goulotte maintient-il ouverte la  
porte de distribution? Enlever le glaçon.  
Le bras de distribution a-t-il été tenu trop longtemps?  
Dégager le bras de distribution. Les glaçons cesseront d’être  
distribués lorsque le bras est tenu trop longtemps. Attendre 3  
minutes pour que le moteur du distributeur soit réglé de  
nouveau avant d’être utilisé. Prendre de grandes quantités de  
glaçons directement du bac ou seau à glaçons plutôt que du  
distributeur.  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il peut y  
avoir de lair dans les canalisations du système de filtration  
de leau ce qui cause des gouttes. Une purge supplémentaire  
pourrait aider à faire sortir lair des canalisations. Lutilisation  
normale du distributeur devrait expulser lair des  
canalisations en deçà de 24 à 72 heures.  
Le débit deau du distributeur diminue beaucoup  
Le seau à glaçons est difficile à enlever  
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre  
peut-être plein ou incorrectement installé. Ôter la cartouche  
du filtre à eau. Voir la section Système de filtration de leau.  
Faire fonctionner le distributeur. Si le débit deau augmente  
de façon notable, remplacer le filtre.  
Est-ce que le seau à glaçons est difficile à enlever (sur  
certains modèles)? Sur les modèles avec seau à glaçons  
dans la porte du congélateur, choisir glace en cubes”  
(cubed). Avec un verre robuste, abaisser rapidement et  
dégager le bras de distribution de glace. Lorsque la porte du  
congélateur est ouverte, abaisser le bouton de dégagement  
du seau à glaçons et soulever. Voir la section Machine à  
glaçons et bac/seau dentreposage.  
Leau du distributeur nest pas assez froide  
Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Accorder 24 heures  
pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.  
Le distributeur deau ne fonctionne pas bien  
Une grande quantité deau a-t-elle été récemment  
distribuée? Accorder 24 heures pour que leau se refroidisse  
complètement.  
Le système deau sest-il rempli? Le système deau a  
besoin d’être rempli la première fois quil est utilisé. Utiliser un  
contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution  
jusqu’à ce que leau commence à couler. Purger le système  
deau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L)  
deau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7  
minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement  
additionnel peut être requis dans certains domiciles. Voir la  
section Distributeur deau et de glaçons.  
Na-t-on pas récemment distribué de leau? Le premier  
verre deau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre  
deau.  
La cloison entre les deux sections est tiède  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité  
de lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.  
Le robinet de fermeture deau est-il ouvert ou la  
canalisation deau est-elle raccordée à la source? Vérifier  
pour sassurer que le robinet darrêt deau est ouvert et que la  
source deau est connectée au réfrigérateur. Voir la section  
Raccordement de la canalisation deau.  
Le robinet de fermeture deau est-il obstrué ou  
incorrectement installé? Voir la section Raccordement de  
la canalisation deau. Si l'obstruction ou l'installation n'est  
pas un problème, faire un appel de service ou faire venir un  
plombier.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La température est trop tiède  
Les portes ne se ferment pas complètement  
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une  
section ou lautre? Cette obstruction empêche le  
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
daération. Consulter la section Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures daération.  
Les emballages daliments empêchent-ils la porte de  
fermer? Réorganiser les contenants de sorte quils soient  
plus rapprochés et prennent moins despace.  
Le bac à glaçons ou le seau à glaçons est-il en bonne  
position? Pour les modèles de machines à glaçons avec bac  
intérieur à glaçons, pousser le bac à glaçons complètement  
jusquau fond. Si le bac ne va pas jusquau fond, il nest peut-  
être pas droit. Le retirer et essayer de nouveau. Pour les  
modèles avec un seau à glaçons dans la porte du  
réfrigérateur, le seau doit être daplomb. Pour retirer le seau,  
appuyer sur le bouton de dégagement au côté droit du seau  
et le soulever droit vers le haut. Replacer le seau dans la  
porte en vous assurant quil est bien aligné et bien enclenché  
en place. Voir la section Machine à glaçons et bac/seau  
dentreposage.  
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prévoir que  
le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le  
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez  
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments bien  
rangés et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande  
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs  
heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur  
revienne à la température normale.  
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne  
position? Placer le couvercle du bac à légumes et tous les  
plats, tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir  
plus de renseignements à la section Bac à légumes et  
couvercle du bac à légumes.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Les joints sont-ils collants? Nettoyer les joints d'étanchéité  
conformément aux directions dans la section Nettoyage.  
Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec  
commandes numériques, tourner lappareil à OFF ensuite à  
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section  
Utilisation des commandes. Si cette action ne corrige pas  
le problème, faire un appel de service.  
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler  
le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture des portes”  
ou Nivellement du réfrigérateurselon le modèle que vous  
avez.  
Il y a une accumulation dhumidité à lintérieur  
Les portes ont-elles été enlevées durant linstallation de  
lappareil et mal réinstallées? Enlever et replacer les portes  
en suivant la section Enlèvement des portessur certains  
modèles ou faire venir un technicien qualifié.  
Les ouvertures daération sont-elles obstruées dans le  
réfrigérateur? Enlever tous les objets en avant des  
ouvertures dair. Se référer à la section Pour sassurer dune  
circulation dair appropriéepour lemplacement des  
ouvertures dair.  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour éviter  
laccumulation dhumidité, essayer de sortir tout ce dont  
vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, en gardant les  
aliments organisés et en fermant la porte dès que les aliments  
sont retirés.  
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints  
d'étanchéité conformément aux directions dans la section  
Nettoyage.  
Solution de problèmes pour ordinateurs (sur certains  
modèles)  
La pièce est-elle humide? Il est normal que lhumidité  
saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair de la  
pièce est humide.  
Voir le Guide pour les utilisateurs d'ordinateur et de logiciel”  
pour des renseignements concernant votre système  
d'ordinateur.  
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les  
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides  
daliments avant de les placer au réfrigérateur.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des  
commandes.  
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il  
est normal que des gouttelettes se forment après que le  
réfrigérateur se dégivre automatiquement.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
ASSISTANCE  
OU SERVICE  
Pour commander des accessoires, composer le  
1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce approprié ci-  
dessous ou contacter votre marchand KitchenAid autorisé. Au  
Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier  
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
Crème à nettoyer et poli pour lacier inoxydable :  
Pièce no 4396095  
Ensembles de garnitures :  
Pièce no 2208187S - Ens. de garniture acier inoxydable  
Pièce no 2208187W - Ens. de garniture blanche  
Pièce no 2208187B - Ens. de garniture noire  
Pièce no 2208187T - Ens. de garniture biscuit  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Ensemble de panneaux de porte décoratifs :  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Pièce no 4378123 - Caisse de couleur blanche  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces de  
rechange dorigine spécifiées par l'usine. Les pièces de rechange  
dorigine spécifiées par l'usine conviendront bien et  
fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon les  
mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque  
nouvel appareil KITCHENAID®.  
Pièce no 4378124 - Caisse de couleur noire  
Pièce no 4378125 - Caisse de couleur biscuit  
Cartouches de filtres à eau :  
REMARQUE : Ne pas utiliser avec leau microbiologiquement  
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection  
préable adéquate avant ou après le système.  
Pour localiser des pièces de rechange dorigine dans votre  
région, téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle  
ou au centre de service désigné le plus proche.  
Cartouche standard :  
Pièce no 4392857 (NL300 et L500)  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle de  
KitchenAid Canada au :  
1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00  
(HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).  
Nos consultants fournissent de lassistance pour :  
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
dappareils électroménagers.  
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour service au Canada  
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la  
garantie des produits et fournir un service après la garantie  
partout au Canada.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
KitchenAid Canada en soumettant toute question ou  
problème à :  
KitchenAid Canada  
Centre dinteraction avec la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT  
Système de filtration deau à la grille de la base  
Modèle WF-NL300/NL300 Capacité : 300 gallons (1 136 litres)  
Modèle WF-L500/L500 Capacité : 500 gallons (1 893 litres)  
Ce produit a été testé et certifié par NSF International en vertu de la norme  
53 ANSI/NSF pour la réduction du plomb et en vertu de la norme 42 ANSI/NSF  
pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore (catégorie 1).  
Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La  
concentration des substances indiquées dans leau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la  
limite permissible pour leau qui quitte le système, tel que spécifié dans 42 et 53 ANSI/NSF.  
Réduction de  
contaminants  
Affluent Affluent/défi  
Eau du  
produit  
mg/L  
% de  
réduction  
moyenne  
Max. permissible Effluent  
% de  
réduction  
min.  
moyen  
concentration  
mg/L  
max.  
Concentration  
mg/L  
mg/L  
10%  
Plomb : à pH 6,5  
Plomb : à pH 8,5  
0,16  
0,17  
0,15 mg/L  
0,15 mg/L  
0,0024  
0,0045  
98,4  
97,4  
0,01  
0,01  
0,005  
0,009  
97  
95  
10%  
Réduction de  
substances  
% de réduction  
min. req.  
10%  
Goût/odeur de chlore  
2,0  
2,0 mg/L  
0,14  
93,0  
75 %  
n.d.  
n.d.  
Paramètres de test : pH = 7,5 0,5 à moins dindications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).  
Température = 63°F (17,2°C).  
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,  
dentretien et de remplacement de filtre soient respectées  
pour que ce produit donne le rendement annoncé.  
Le produit doit être utilisé pour leau froide seulement.  
Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement  
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection  
adéquate avant ou après le système.  
Utilisation de la cartouche de remplacement NL300  
Modèle WF-NL300 : La concentration des substances  
indiquées dans leau qui entre dans le système a été réduite à  
une concentration moindre ou égale à la limite permissible  
pour leau qui quitte le système, tel que spécifié dans 42 et 53  
ANSI/NSF. Remplacer la cartouche au moins tous les 6 à 9  
mois. Utiliser une cartouche de remplacement NL300, n° de  
pièce 4392857. Prix suggéré au détail en 2003 de 29,95 $US/  
39,95 $CAN. Les prix sont sujets à des changements sans  
préavis.  
Veuillez vous référer à la section Assistance ou Servicepour  
le nom, ladresse et le numéro de téléphone du fabricant ou  
pour des renseignements au sujet des pièces et du service.  
Veuillez vous référer à la section Garantiepour la garantie  
limitée du fabricant.  
Remarquer que pendant lexécution du test dans des  
conditions standard de laboratoire, le rendement réel peut  
varier. Les systèmes doivent être installés et doivent  
fonctionner conformément aux procédés et directives  
recommandés par le fabricant.  
Utilisation de la cartouche de remplacement L500 Modèle  
WF-L500 : La concentration des substances indiquées dans  
leau qui entre dans le système a été réduite à une  
Directives dapplication/Paramètres  
dapprovisionnement en eau  
concentration moindre ou égale à la limite permissible pour  
leau qui quitte le système, tel que spécifié dans 42 et 53  
ANSI/NSF. Le système de contrôle du filtre mesure la quantité  
deau qui passe par le filtre et vous signale quand remplacer  
le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre sont écoulés, le  
témoin lumineux du filtre passe du vert au jaune. Lorsque  
100% de la vie utile du filtre sont écoulés, le témoin lumineux  
du filtre passe du jaune au rouge et il est recommandé de  
remplacer le filtre. Utiliser la cartouche de remplacement,  
L500 n° de pièce 4392857. Prix suggéré au détail en 2003 de  
29,95 $US/39,95 $CAN. Les prix sont sujets à des  
Pression de leau  
Température de leau  
Débit nominal  
30 - 120 lb/po2 (207 - 827 kPa)  
33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)  
0,5 gpm (1,9 Lpm)  
changements sans préavis.  
® NSF est une marque déposée de NSF International.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LE RÉFRIGÉRATEUR  
Pour une période de un an à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion du filtre à eau) est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine et les frais  
de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service  
désignée par KitchenAid.  
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date dachat,  
lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de  
rechange pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA GARNITURE DE LA CAVITÉ  
INTÉRIEURE ET SUR LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ TEL QU'INDIQUÉ  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement et la réparation de la garniture de la  
cavité intérieure du réfrigérateur/congélateur (y compris les frais de réparation) si la cavité intérieure se fend par suite de vices de  
matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
Aussi, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date dachat, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération  
scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux  
doivent être effectués par une compagnie de service désignée par KitchenAid.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA SIXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LES PIÈCES ÉNUMÉRÉES  
DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ  
De la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément  
aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par lusine pour corriger les vices de  
matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le  
dispositif de séchage et les tubes de raccord.  
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES BALCONNETS ET LES PORTE-CANNETTES  
Jusqu’à la fin de la vie utile du produit, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le  
produit, KitchenAid paiera pour le remplacement de tous les balconnets SLIDE N LOCKTM et porte-cannettes SLIDE N LOCKTM par suite  
de vices de matériaux ou de fabrication.  
KitchenAid ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer  
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de  
rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
lutilisation de produits non approuvés par KitchenAid ou KitchenAid Canada.  
5. Toute perte daliments attribuable à une malfonction du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.  
7. Les pièces de rechange ou les frais de réparation des appareils utilisés à lextérieur du Canada ou des États-Unis.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
9. Les frais de main-doeuvre durant les périodes des garanties limitées.  
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE  
DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.  
Certains États ou provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par  
conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des  
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dun État à un autre ou dune province à une autre.  
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand KitchenAid  
autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannagedans ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage,  
une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou Serviceou en téléphonant au Centre dinteraction avec la  
clientèle KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service  
autorisée par KitchenAid Canada ou téléphoner au 1-800-807-6777.  
2/02  
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de  
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.  
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devriez connaître les numéros de modèle et de série complets. Vous  
pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique sur la  
paroi interne du compartiment de réfrigération.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date dachat____________________________________________________  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2221544  
3/03  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
© 2003. All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada  
Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weslo Treadmill PFT80 User Manual
Whirlpool Stove W10017720 User Manual
Whirlpool Washer GCAM2792LQ0 User Manual
White Outdoor Lawn Mower 134 698 190 User Manual
Williams Sound Stereo Receiver WIR RX16 User Manual
Wolf Appliance Company Cooktop CT36E S User Manual
Xerox Copier 701P40211 User Manual
Yamaha Outboard Motor F99X User Manual
Zanussi Clothes Dryer TD162 User Manual
Zanussi Freezer ZEF 100 W User Manual