Whirlpool Refrigerator 2212539 User Manual

®
TOP-MOUNT  
REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance,  
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.  
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation  
and service, call: 1-800-807-6777  
or visit our website at...  
RÉFRIGÉRATEUR  
SUPERPOSÉ  
Guide d’utilisation  
et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour  
installation ou service le 1-800-807-6777  
ou visitez notre site web à  
Table of Contents/Table des matières .................. 2  
2212539  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATORSAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGERor  
WARNING.These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
I
Use nonflammable cleaner.  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Disconnect power before installing ice maker (on  
ice maker kit ready models only).  
I
I
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
I
I
I
I
I
Use a sturdy glass when dispensing ice or water  
(on some models).  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before you throw away your old refrigerator or freezer:  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator  
I
Take off the doors.  
I
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or  
brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
even if they will sit for just a few days.If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning before use  
After you remove all of the package materials, clean the inside of  
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in  
the Caring for your Refrigeratorsection.  
INSTALLING YOUR  
REFRIGERATOR  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
Unpacking Your Refrigerator  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Location Requirements  
Remove shelves from the shipping position (shelves are  
shipped upside down):  
WARNING  
1. Grasp the front of the upper shelf with one hand and use the  
other hand to remove packing material from the shelf area.  
2. Lower the front of the upper shelf until shelf hooks can be  
removed from the shelf supports and pull the shelf forward.  
3. Flip the shelf over and insert the rear shelf hooks into the  
shelf supports. Tilt the front of shelf up until rear shelf hooks  
drop into the shelf supports.  
4. Lower the front of the shelf and check to make sure that it is  
securely in position.  
Explosion Hazard  
Removing packaging materials  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
I
Remove tape and glue from your refrigerator before using. To  
remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with  
your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed  
by rubbing a small amount of liquid dish soap over the  
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
I
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a  
I
I
I
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information, see Refrigerator Safetysection.  
¹⁄₂ in. (1.25 cm) space on each side and at the top.  
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other  
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.  
Follow the instructions contained in the package for proper  
assembly.  
Depending on your model, to remove the protective  
(transparent) film that is on the nameplate, which is located  
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,  
starting from one side and peeling to the other.  
1
/
2" (1.25 cm)  
IMPORTANT: Depending on your model, do not remove the  
white foam air return insert that is located behind the control  
panel on the ceiling of the refrigerator. The insert is part of the  
refrigerator and not part of the packing material. If the insert is  
removed, ice may migrate down from the freezer and cause  
icicles to form.  
2" (5.08 cm)  
I
I
If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave  
some extra space at the back for the water line connections.  
The refrigerator can be flush against the back wall if you do  
not have an ice maker installed.  
When MovingYour Refrigerator:  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or walkthe refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave  
2 in. (5.08 cm) minimum on each side (depending on your  
model) to allow for the door to swing open.  
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or  
other heat source, nor in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
Connecting the Refrigerator  
to a Water Source  
Read all directions carefully before you begin.  
IMPORTANT:  
WARNING  
I
If operating the refrigerator before installing the water  
connection, turn ice maker to the OFF position to prevent  
operation without water.  
I
All installations must be in accordance with local plumbing  
code requirements.  
I
I
Use copper tubing and check for leaks.  
Install copper tubing only in areas where temperatures will  
remain above freezing.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
Tools required:  
I
Standard screwdriver  
Do not use an extension cord.  
I
⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-end wrenches or two adjustable  
wrenches  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
I
I
I
¹⁄₄ in. nut driver  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection:  
¹⁄₄ in. drill bit  
Hand drill or electric drill (properly grounded)  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a  
¹⁄₄ in. (6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-  
type or ³⁄₁₆ in. (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow  
and clogs more easily.  
Cold water supply  
Recommended grounding method  
The ice maker water valve contains a flow washer which is used  
as a water pressure regulator. The ice maker needs to be  
connected to a cold water line with water pressure between 30  
and 120 psi. If a problem occurs, call your utility company.  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
Connecting to water line:  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator  
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control  
depending on the model) to the desired setting.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ½ in. to 1¹⁄₄ in. (12.7 mm to 3.18 cm) vertical COLD  
water pipe near the refrigerator.  
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure  
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the  
bottom. This will help keep water away from the drill. This  
also keeps normal sediment from collecting in the valve.  
4. To determine the length of copper tubing you will need,  
measure from connection on lower left rear of refrigerator to  
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for moving refrigerator  
for cleaning. Use ¹⁄₄ in. (6.35 mm) O.D. (outside diameter)  
copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut  
square.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. hole in the cold water pipe  
you have selected.  
Base Grille  
To remove the base grille:  
1. Open the refrigerator door.  
2. Grasp the grille with both hands.  
3. Lift up and tilt the bottom of the grille toward you.  
NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened behind the  
grille.  
To replace the base grille:  
1. Open the refrigerator door.  
2. Place upper clips in openings in the metal panel.  
1. Cold Water Pipe  
2. Pipe Clamp  
3. Copper Tubing  
4. Compression Nut  
5. Compression Sleeve  
6. Shut-Off Valve  
7. Packing Nut  
3. Roll the grille down toward the refrigerator until it snaps into  
place.  
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be  
sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄ in. drilled hole in the water  
pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten  
packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and  
evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten  
or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled)  
copper tubing is used. Now you are ready to connect the  
copper tubing.  
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper  
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely  
as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end  
with adjustable wrench. Do not overtighten.  
Refrigerator Doors: Removing, Reversing  
(optional) and Replacing  
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips  
screwdriver, flat-head screwdriver, ⁵⁄₁₆ in. open-end wrench, flat 2  
in. putty knife.  
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and  
turn ON main water supply and flush out tubing until water is  
clear. Turn OFF shut-off valve on the water pipe. Coil copper  
tubing.  
IMPORTANT:  
I
I
I
Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug  
refrigerator or disconnect power. Remove food and any  
adjustable door or utility bins from doors.  
Connecting to refrigerator:  
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do  
not overtighten. Use the tube clamp on the back of the  
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.  
This will help prevent damage to the tubing when the  
If you are only removing and replacing the doors, see the  
Door and hinge removaland Door and hinge replacement”  
sections.  
refrigerator is pushed back against the wall. Move to step 2.  
Depending on your model, you may have standard (Style 1) or  
contour (Style 2) doors. If you are also going to reverse the  
door swing, follow the instructions for the appropriate door  
style.  
2. Turn shut-off valve ON. Check for leaks. Tighten any  
connections (including connections at the valve) or nuts that  
leak.  
Door and hinge removal  
⁵⁄₁₆” Hex Head Hinge Screw  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Open refrigerator door and remove base grille from the  
bottom front of the refrigerator (see Base Grille graphic).  
3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until  
you are ready to lift them free from the cabinet.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the  
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets  
to hold the doors in place while you are working.  
1. Tube Clamp  
2. Copper Tubing  
3. Compression Nut  
4. Valve Inlet  
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
graphic.  
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If  
local water conditions require periodic cleaning or a well is  
your source of water supply, a second water strainer should  
be installed in the ¹⁄₄ in. (6.35 mm) water line. Obtain a water  
strainer from your nearest appliance dealer. Install at either  
tube connection.  
5. Lift the freezer door free from the cabinet.  
6. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center  
Hinge graphic.  
7. Lift the refrigerator door free from the cabinet.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the  
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom  
Bottom Hinge graphic.  
hinge is installed on product.  
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they  
open in the opposite direction, follow these steps. If you are  
not reversing the doors, see Door and hinge replacement.  
Style 2 - Contour  
(Graphics follow these instructions.)  
Door reversal (optional)  
Style 1 - Standard  
(Graphics follow these instructions.)  
Cabinet  
1. Remove ⁵⁄₁₆ in. hex head hinge screws from handle side and  
Door Stop Screw  
Door Hinge Hole Plug  
Cabinet Hinge Hole Plug  
Door Handle Screw Cover  
Round-Head Handle Screw  
move them to opposite side (see Graphic 1-1).  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and  
move them to opposite side hinge holes as shown (see  
Graphic 1-2).  
Door Handle Sealing Screw  
Flat-Head Handle Screw  
Doors  
1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move  
to opposite side as shown (see Graphic 2).  
2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator door  
(see Graphic 3).  
Door Handle Seal Screw Front  
NOTE: When reversing the door, the freezer handle  
becomes the refrigerator door handle and the refrigerator  
door handle becomes the freezer handle (see Door  
Handle Reversal graphic).  
Cabinet  
1. Remove ⁵⁄₁₆ in. hex head hinge screws from handle side and  
move them to opposite side (see Graphic 1-1).  
3. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move  
them to opposite side hinge holes as shown (see  
Graphic 1-2).  
together (see Graphic 4).  
4. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all  
parts together (see Graphic 5).  
Freezer door  
5. Rotate and position handle from refrigerator door onto freezer  
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts  
door and assemble as shown (see Graphic 6).  
together (see Graphic 2).  
6. Rotate and position handle from freezer door onto refrigerator  
2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as  
door and assemble as shown (see Graphic 7).  
shown (see Graphic 3).  
7. Reinstall door stops to opposite side (see Graphic 8).  
3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side  
of freezer door as shown (see Graphic 4).  
Door and hinge replacement  
4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as  
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
shown (see Graphic 5).  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
5. Position freezer handle on opposite side of freezer door.  
screws.  
Assemble handles on door as shown (see Graphic 2).  
2. Replace the refrigerator door.  
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and  
NOTE: Provide additional support for the doors while the  
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets  
to hold the doors in place while you are working.  
refrigerator compartment door are in place.  
Refrigerator door  
1. Remove refrigerator handle bottom trim. For Style 1, remove  
the handle screw cover (see Graphic 6-1). For Style 2, slide  
trim down as shown (see Graphic 6-2).  
3. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten  
all screws (see Center Hinge graphic).  
4. Replace the freezer door.  
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all  
5. Assemble the parts for the top hinge as shown (see Top  
parts together (see Graphic 6-3).  
Hinge graphic). Do not tighten screws completely.  
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to  
6. Line up the doors so that the bottom of the freezer door  
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all  
screws.  
opposite side hinge hole as shown (see Graphic 3).  
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side  
of refrigerator door as shown (see Graphic 4).  
Final Steps  
5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are  
in place. Reinstall top hinge cover (see Top Hinge graphic).  
of refrigerator door as shown (see Graphic 7).  
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door  
2. Replace the base grille (see Base Grille graphic).  
3. Plug in refrigerator or reconnect power.  
as shown (see Graphic 5).  
7. Position refrigerator handle on opposite side of the  
refrigerator door as shown (see Graphic 6-3). Drive top two  
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive  
bottom screw.  
4. Reset the controls (see Setting the Controlssection).  
5. Return all removable door parts to doors and food to product.  
8. Align refrigerator bottom trim. For Style 1, replace the door  
handle screw cover (see Graphic 6-1). For Style 2, slide trim  
into place (see Graphic 6-2).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 1 - Standard  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1-2  
2
Base Grille  
1
1
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
2
3
1-1  
1
Top Hinge  
1
1
1
1. Door Hinge Hole Plug  
1. 516" Hex-Head Hinge  
Screws  
/
2
3
1
1. Top Hinge Cover  
5
/
2. 16" Hex-Head Hinge Screws  
1. Flat-Head Handle Screws  
2. Freezer Handle  
3. Top Hinge  
4
Center Hinge  
1
1
7
1. Door Handle Sealing Screws  
Side View  
2
5
Front View  
1. Center Hinge  
5
2.  
/
" Hex-Head Hinge Screws  
16  
1. Door Stop Screw  
2. Door Stop  
1
2
1. Door Handle  
Seal Screw Front  
Bottom Hinge  
1
2
6-1  
6-2  
1 6-3  
2
1
1. Bottom Hinge  
2. 516" Hex-Head Hinge Screws  
/
3
1. Door Handle  
Screw Cover  
1. Flat-Head  
Handle Screw  
2. Refrigerator Handle  
3. Handle Screw  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 2 - Contour  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1-1  
1-2  
Base Grille  
1
1 1  
1. 5/16 " Hex-Head HInge Screws  
1. Cabinet Hinge Hole Plugs  
2
Top Hinge  
1
1
1. Door Hinge Hole Plug  
2
3
3
4
Removal of Door Stops  
1
1. Top Hinge Cover  
5
/
16  
2.  
"
Hex-Head Hinge Screws  
3. Top Hinge  
2
1. Door Stop  
2. Door Stop Screw  
Center Hinge  
Freezer Door  
1
Door Handle Reversal  
1
2
2
1. Door Handle Sealing Screws  
2. Door Handle Screw Hole Plugs  
1. Center Hinge  
2. 516 Hex-Head Hinge Screws  
/
"
5
Refrigerator Door  
1
2
Bottom Hinge  
1. Door Handle Screw Hole Plugs  
2. Door Handle Sealing Screws  
1
6
Freezer Door  
2
1
2
1. Bottom Hinge  
5
/
16  
"
2.  
Hex-Head Hinge Screws  
1. Door Handle Sealing Screws  
2. Door Handle Screw Hole Plugs  
7
8
Refrigerator Door  
1
2
Re-installation of Door Stops  
2
1
1. Door Stop  
1. Door Handle Screw Hole Plugs  
2. Door Handle Sealing Screws  
2. Door Stop Screw  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
Door Closing and Alignment  
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperature. The high  
efficiency compressor may cause your new refrigerator to run  
longer than your old one, and you may hear a pulsating or  
high-pitched sound.  
Door Closing  
Your refrigerator has two front adjustable rollers one on the right  
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you  
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using  
the instructions below:  
I
I
I
I
I
I
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Move the refrigerator into its final position.  
3. Remove the base grille (see Base Grilleearlier in this  
section). The two leveling screws are part of the front roller  
assemblies which are at the base of the refrigerator on either  
side.  
You may hear the evaporator fan motor circulating the air  
through the refrigerator and freezer compartments.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
4. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the  
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator  
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may  
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of  
the refrigerator.  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling screws and  
rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
USING YOUR  
REFRIGERATOR  
Ensuring Proper Air Circulation  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit  
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in  
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer  
section and moves up. Most of the air then flows through the  
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The  
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.  
5. Open both doors again and check to make sure that they  
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly  
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It  
may take several more turns, and you should turn both  
leveling screws the same amount.  
6. Replace the base grille.  
Door Alignment  
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it  
using the instructions below:  
1. Pry off the top hinge cover.  
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆ in. socket or wrench.  
3. Have someone hold the door in place or put a spacer  
between the doors while you tighten the top hinge screws.  
4. Replace the top hinge cover.  
Understanding Sounds You May Hear  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didnt  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds  
seem louder than they actually are. The following describes the  
kinds of sounds and what may be making them.  
Do not block any of these vents with food packages. If the  
vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and  
moisture problems may occur.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent  
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
I
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a  
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
I
The defrost timer will click when the automatic defrost cycle  
begins and ends. Also, the Thermostat Control (or  
Refrigerator Control depending on the model) will click when  
cycling on and off.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For models with two controls:  
The Refrigerator Control functions as the thermostat for the entire  
product (refrigerator and freezer sections). The higher the number  
setting, the longer the compressor will run to keep the  
temperature colder. The Freezer Control adjusts the cold air flow  
from the freezer to the refrigerator.  
Setting the Control(s)  
For your convenience, the refrigerator controls are preset at  
the factory. Controls for the refrigerator and freezer are located  
in the top of the refrigerator section.  
When you first install your refrigerator, make sure that the  
control(s) are still preset. The control(s) should be at the  
mid-settingsas shown for each style of control.  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,  
start by adjusting the refrigerator first. Wait 24 hours after the  
refrigerator adjustment to check the freezer temperature. If it is  
too warm or too cold, then adjust the Freezer Control as well.  
Mid-setting 3”  
For models with a single control:  
The Temperature Control functions as the thermostat for the  
entire product (refrigerator and freezer sections). The higher the  
number setting, the longer the compressor will run to keep the  
temperature colder.  
Use the settings listed in the chart below as a guide. Always  
remember to wait at least 24 hours between adjustments.  
Mid-setting 3”  
RECOMMENDED  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
1
2
3
4
5
WARMER  
WARMER  
1
2
3
4
5
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
REFRIGERATOR section  
too warm  
Turn  
REFRIGERATOR  
Control or  
TEMPERATURE  
Control to next  
higher number, wait  
24 hours, then re-  
check  
COLDER  
COLDER  
I
I
I
Door opened often  
Large amount of food added  
Room temperature very warm  
Mid-setting 4”  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
4
4
Move items out of  
air stream  
I
Blocked air stream  
FREEZER section too warm/ice not  
made fast enough  
Turn FREEZER  
Control or  
TEMPERATURE  
Control to next  
higher number, wait  
24 hours, then re-  
check  
I
I
I
Door opened often  
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to  
the word OFF or until the word OFF appears, as shown below.  
Your product will not cool when the refrigerator control is set to  
OFF.  
Large amount of food added  
Very cold room temperature (cant  
cycle often enough)  
REFRIGERATOR  
I
I
Heavy ice usage  
OFF  
1
2
3
4
5
WARMER  
REFRIGEERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
Move items out of  
air stream  
Blocked air stream  
COLDER  
REFRIGERATOR section  
too cold  
Turn  
REFRIGERATOR  
Control or  
Give your refrigerator time to cool down completely before  
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into  
the refrigerator.  
I
Controls not set correctly for your  
conditions  
TEMPERATURE  
Control to next  
lower number, wait  
24 hours, then re-  
check  
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled  
completely, your food may spoil. Turning the Refrigerator or  
Freezer Control(s) to a higher (colder) than recommended  
setting will not cool the compartments any faster.  
Move items out of  
air stream  
I
Blocked air stream  
On models with two controls, the Freezer Control functions as an  
airflow director. Setting 1will direct more of the cold air into the  
refrigerator section, while setting 5(or 7depending on your  
model) will direct more of the cold air into the freezer section. The  
cold air flows from the freezer compartment through the top vent  
into your fresh food section (see diagram in the "Ensuring Proper  
Air Circulation" section). On models with one control, the airflow  
does not require adjustment.  
FREEZER section too cold  
Turn FREEZER  
Control or  
TEMPERATURE  
Control to next  
lower number, wait  
24 hours, then re-  
check  
I
Controls not set correctly for your  
conditions  
Move items out of  
air stream  
I
Blocked air stream  
Adjusting Control Settings  
Give the refrigerator time to cool down completely before adding  
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the  
refrigerator. The mid-settingsindicated in the previous section  
should be correct for normal household refrigerator usage. The  
controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like  
and when ice cream is firm.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ice Maker  
REFRIGERATOR  
FEATURES  
(on some models - Accessory)  
To turn the ice maker on/off:  
The on/off switch for the ice maker is a wire shut-off arm located  
on the side of the ice maker.  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or  
Service" section.  
1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shut-off arm.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shut-off. As ice is  
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice  
cubes will raise the wire shut-off arm to the OFF (arm up)  
position.  
2. To manually turn the icemaker off, lift the wire shut-off arm to  
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure  
the ice maker will not continue to operate.  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when re-  
moving them to avoid impact from dropping.  
MAX  
NORMAL  
Refrigerator Shelves  
To increase ice production rate:  
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your  
individual storage needs. Your model may have glass or wire  
shelves.  
I
Normal Ice Production: In normal ice production mode, the  
ice maker should produce approximately 8 to 12 batches of  
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough,  
turn the Freezer Control toward a higher (colder) number in  
half number steps. (For example, if the control is at 3, move it  
to between 3 and 4.) Wait 24 hours and, if necessary,  
gradually turn the Freezer Control to the highest setting,  
waiting 24 hours between each increase.  
Storing similar food items together in your refrigerator and  
adjusting the shelves to fit different heights of items will make  
finding the exact item you want easier. It will also reduce the  
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.  
Slide-out Shelves (on some models)  
I
To slide out shelf, carefully pull front of shelf toward you.  
I
Maximum Ice Production (on some models): In maximum  
ice production, the ice maker should produce approximately  
16 to 20 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator  
has the maximum ice production feature, push the switch to  
MAX.  
I
To slide in shelf, push shelf in until it stops.  
REMEMBER:  
I
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
I
Discard the first three batches of ice produced to avoid  
impurities that may be flushed out of the system.  
I
I
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker.  
To remove and replace a shelf in a metal frame:  
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.  
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of  
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water  
supply cannot be avoided, make sure the water softener is  
operating properly and is well maintained.  
1. Pull the shelf forward to the stop.  
2. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the  
shelf from the frame.  
3. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the  
frame and pushing the shelf in past the stop.  
I
It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.  
They will break apart easily.  
Shelves and Shelf Frames  
To remove and replace a shelf/frame:  
I
I
Do not force the wire shut-off arm up or down.  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice  
storage bin.  
out of the shelf supports.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into  
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf  
hooks drop into the shelf supports.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Lower the front of the shelf and check to make sure that the  
shelf is securely in position.  
Meat Drawer and Cover  
(on some models)  
To remove and replace the meat drawer (all styles):  
1. Remove the meat drawer by sliding it out to the stop. Lift the  
front of meat drawer with one hand while supporting the  
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of  
the way.  
2. Replace the meat drawer by guiding it into the meat cover  
supports and pushing it in until it stops.  
Lateral Adjustable Shelf  
To remove and replace the meat drawer cover (Style 1 glass):  
(on some models)  
To slide the shelf from side to side:  
1. Remove the meat drawer. Remove the cover by tilting up the  
front of the cover and lifting at the back. Pull the cover  
straight out.  
1. Lift up on the front of shelf and slide to the desired location.  
2. Lower shelf to the level position.  
NOTE: You do not have to remove small items from the shelf  
before moving it from side to side. You may need to remove  
larger items.  
2. Replace the cover by guiding the rear hooks into the shelf  
supports. Tilt the cover up at the front until the rear hooks  
drop into the slots.  
3. Lower the front of the cover to a level position and replace the  
meat drawer.  
To remove the shelf:  
NOTE: The shelf is heavy and must be removed using both  
hands.  
To remove and replace the meat drawer cover (Style 2  
plastic):  
1. Remove the meat drawer. Tilt the cover up at the front and  
pull it forward and out.  
1. Hold the back of the shelf with one hand.  
2. Replace the meat drawer cover by fitting the notches and rear  
2. Lift the front of the shelf with the other hand to a 45° angle  
and lower it slightly to release it from the upper channel of the  
track. Pull the shelf straight out.  
edge of the cover over rear and center crossbars on the shelf.  
3. Lower cover into place and replace the meat drawer.  
To remove and replace the shelf track:  
1. Remove the shelf track by lifting both sides of the track  
Chilled Meat Drawer  
slightly and pulling the track straight out.  
2. Replace the track by guiding the track hooks into the shelf  
(on some models)  
support slots on the back wall.  
To adjust the meat drawer temperature:  
NOTE: Make sure that both sets of track hooks are in the  
slots and that the slots are parallel with each other.  
I
Slide the meat drawer temperature control forward to make  
the meat drawer less cold.  
3. Push the track back and down securely into the shelf  
I
Slide the meat drawer temperature control backward to make  
the meat drawer colder.  
supports.  
To replace the shelf:  
NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in  
the track before letting go of the shelf. The lateral shelf may be  
difficult to install if the track is placed too close to the refrigerator  
ceiling. Reposition the track on a lower rung until the shelf can be  
tilted enough to easily slide into the track.  
COLDER  
COLD  
1. Hold the shelf at the front and tip the front at a 45° angle to  
the track.  
2. Insert both of the rear shelf slides into the upper channel of  
the track, and lower the front of the shelf into place.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meat storage guide  
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and  
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for  
storage times. When storing meat longer than the times given,  
freeze the meat.  
Crisper Humidity Control  
(on some models)  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and  
HIGH.  
Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased  
Chicken, ground beef, variety meats (liver)............... 1-2 days  
Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days  
Cured meats ........................................................... 7-10 days  
I
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage  
of fruits and vegetables with skins.  
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or  
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.  
Sort and keep berries in original container in crisper, or store  
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.  
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or  
plastic containers with tight lids.  
Crisper and Crisper Cover  
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic  
container and store in crisper.  
(on some models - Accessory)  
I
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage  
of fresh, leafy vegetables.  
To remove and replace the crisper(s):  
1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front of the  
crisper(s) and slide out the rest of the way.  
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear  
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or  
plastic container and store in crisper.  
2. Replace the crisper(s) by sliding back in fully past the drawer  
stop.  
Humidity control location:  
I
Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left)  
Humidity Control on crisper cover (Style 2 - on right)  
LOWW  
HIGHH  
I
To remove the crisper(s) cover:  
1. Remove crisper(s).  
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in  
center of glass insert until it rises above the plastic frame.  
Carefully, slide the glass insert forward to remove.  
Utility or Egg Bin  
(on some models - Accessory)  
3. Lift the cover frame up and remove it.  
Depending on your model, you may have a one, two or three  
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.  
NOTE: Store eggs in a covered container for long term  
storage. If your model does not have an egg storage bin,  
store eggs in their original carton on an interior shelf.  
To replace crisper(s) cover:  
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the  
U-shaped reinforcement bar is reinstalled in the front edge of the  
crisper cover.  
Wine or Can/Bottle Rack  
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the  
refrigerator and lower the front of the cover frame into place.  
(on some models - Accessory)  
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle rack  
(right):  
place.  
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.  
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the  
wall of the refrigerator.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Frozen food storage guide  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package  
or container securely to prevent taste and odor transfer  
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are  
normal. This simply means that moisture in the food and air  
inside the package have condensed, creating ice crystals.  
FREEZER FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or  
Service" section.  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2-3 lbs. of food per cubic foot [907-1,350  
g per L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for  
air to circulate around packages. Be careful to leave enough  
room for the door to close tightly.  
Freezer Shelf  
NOTE: For more information on preparing food for freezing,  
check a freezer guide or reliable cookbook.  
(on some models)  
To remove the shelf:  
1. Lift entire shelf slightly.  
Adjustable Half-width  
Freezer Shelf  
2. Move shelf all the way to one side.  
3. Tilt other side up and out of shelf supports.  
4. Pull shelf up and out  
(on some models)  
To remove and replace the shelf:  
1. Remove the shelf by lifting the shelf up and pulling  
straight out.  
2. Replace the shelf over the supports and lower it into place.  
To replace the shelf:  
1. Tilt the shelf and insert into freezer compartment.  
2. Insert one end of the shelf all the way into the center of the  
shelf supports.  
3. Lower other end of shelf and insert into the shelf supports.  
4. Lower shelf into place.  
Pull-out Freezer Floor  
(on some models)  
To remove and replace the freezer floor:  
1. Lift both back fencesup and out.  
2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1 in.  
(25.40 mm) with one hand around the air tower section  
(center back) and one hand at center front.  
3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull  
the floor out the rest of the way.  
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the  
shelf does not appear stable, make sure both ends of the shelf  
are inserted into the shelf supports.  
4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until  
the hooks drop into place at rear of cabinet.  
5. Replace fencesby aligning pins with socket in the floor, and  
pushing down until they snap into place.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Can Rack  
DOOR FEATURES  
(on some models - Accessory)  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word Accessory.Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or  
Service" section.  
To remove and replace the rack:  
1. Remove the rack by lifting it up and pulling straight out.  
2. Replace the rack by holding it above the desired support and  
pushing the rack back and down until it stops.  
Door Rails  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
Snap-on Door Rails  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the  
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these  
steps for the other end of the rail.  
Adjustable Utility Compartment & Tray  
(on some models)  
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the  
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket  
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.  
The utility compartment and tray slide from one side to the other  
for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility  
compartment or partially underneath it. Try moving it to different  
positions to find the option that works best for you.  
To install the utility compartment and tray:  
1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of  
the shelf rail. Lower the back of the tray into position.  
2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf  
rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the  
refrigerator door.  
Drop-in Door Rails  
To remove and replace the rails:  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the  
door and pushing the rail straight down until it stops.  
To adjust the utility compartment or tray:  
1. Lift the front slightly and slide to desired position.  
2. Lower front to lock into place.  
Door Bins  
(on some models)  
To remove and replace the bins:  
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
pushing it down until it stops.  
Flip-up Door Shelf  
(on some models)  
The shelf bottom flips up so you can store taller items in the door  
shelf below. When in the down position, the shelf is strong  
enough to hold up to 10 lbs. (4.5 kg).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be  
cleaned as often as every other month. This may help save  
energy.  
CARING FOR YOUR  
REFRIGERATOR  
Style 1 - Condenser coils behind base grille:  
I
I
Remove the base grille (see the Base Grillesection).  
Use a vacuum with an extended attachment to clean the  
condenser coils when they are dusty or dirty.  
I
Replace the base grille when finished.  
Cleaning Your Refrigerator  
Style 2 - Condenser coils in back of the refrigerator:  
I
Pull refrigerator out away from the wall (see the  
Unpacking Your Refrigeratorsection).  
I
I
Vacuum coils when they are dusty or dirty.  
Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1 in.  
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall.  
I
Check to see if the refrigerator is level.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Explosion Hazard  
Changing the Light Bulbs  
Use nonflammable cleaner.  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.  
Failure to do so can result in death, explosion,  
or fire.  
To change the refrigerator light:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent  
odors from building up. Wipe up spills immediately.  
2. Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb.  
3. Replace the bulb with an appliance bulb of the same wattage.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
To clean your refrigerator:  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
1
2
WARMER  
1
WARMER  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
crispers, etc.  
3
2
TOR  
IGERA  
REEFFRRIGERATOR  
4
3
D
G
SETTIN  
RECOMMENDED SETTING  
MENDE  
5
4
COOLER  
N
ADJUS  
TMENTS  
4
HOURS  
BETWEE  
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
5
COOLER  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets.  
To change freezer light:  
(on some models)  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Reach behind light shield to remove bulb.  
3. Replace bulb with a 40-watt appliance bulb.  
4. Plug in refrigerator or reconnect power.  
I
I
Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh  
cleaning tools. These can scratch or damage materials.  
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt. [26  
g to .95 L] of water).  
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean  
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do  
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft  
cloth.  
For additional protection against damage to painted metal  
exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a  
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
Power Interruptions  
If the electricity in your house goes off, call the power company  
and ask how long it will be off.  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
I
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both  
refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen.  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
2. If the power will be out for more than 24 hours:  
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food  
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off  
arm to the OFF (up) position or move the switch to the  
OFF (right) setting.  
locker.  
OR  
b) Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic  
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen  
for two to four days.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food  
in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
OR  
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Setting the Controls”  
section.  
c) If neither a food locker nor dry ice is available, consume  
or can perishable food at once.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
5. Unplug the refrigerator.  
6. Empty water from the defrost pan.  
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
together so they dont shift and rattle during the move.  
Vacation and Moving Care  
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See the Door Closingor Leveling Your  
Refrigeratorsection.  
Vacations  
If you choose to leave the refrigerator on while youre away,  
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.  
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
cabinet.  
When you get to your new home, put everything back  
and refer to the Installing Your Refrigeratorsection for  
preparation instructions. Also, if your refrigerator has an  
automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to  
the refrigerator.  
I
Raise wire shut-off arm to OFF (up) position or move the  
switch to the OFF (right) setting.  
I
Shut off water supply to the ice maker.  
3. Empty the ice bin.  
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,  
follow these steps.  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
I
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
I
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off  
arm to the OFF (up) position or move the switch to the  
OFF (right) setting.  
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or  
Refrigerator Control to OFF. See the Setting the Controls”  
section.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Are the condenser coils dirty?  
This prevents air transfer and makes the motor work harder.  
Clean the condenser coils. Refer to the Cleaning Your  
Refrigeratorsection.  
TROUBLESHOOTING  
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due  
to its high efficiency motor.  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Your refrigerator will not operate  
The refrigerator seems to make too much noise  
I
I
I
I
Is the power supply cord unplugged?  
I
The sounds may be normal for your refrigerator.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Refer to the Understanding Sounds You May Hearsection.  
Has a household fuse or circuit breaker tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit.  
The ice maker is not producing ice  
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?  
Refer to the Setting the Control(s)section.  
I
I
I
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?  
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the  
Setting the Control(s)section.  
Is the refrigerator defrosting?  
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes.  
Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.  
Is the wire shut-off arm in the OFF (arm up) position?  
Lower the wire shut-off arm to the ON (arm down) position.  
See the Ice Makersection.  
The lights do not work  
Is the water line shut-off valve to the refrigerator turned  
on?  
Turn on the water valve. See the Connecting the Refrigerator  
to a Water Sourcesection.  
I
I
Is the power supply cord unplugged?  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Is a light bulb loose in the socket?  
I
I
Is an ice cube jammed in the ejector arm?  
Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.  
Refer to the Ice Makersection.  
Turn the refrigerator control to OFF. Disconnect the  
refrigerator from the electrical supply. Gently remove the bulb  
and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the electrical  
supply and reset the refrigerator control.  
Does the ice maker mold have water in it or has no ice  
been produced?  
Check to see if your refrigerator has been connected to your  
home water supply and the supply shut-off valve is turned on.  
Refer to the Connecting the Refrigerator to a Water Source”  
section.  
I
Has a light bulb burned out?  
Replace with an appliance bulb of the same wattage, size,  
and shape. See the Changing the Light Bulb(s)section.  
There is water in the defrost drain pan  
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem  
with the water line. Call for service.  
I
I
Is the refrigerator defrosting?  
The water will evaporate. It is normal for water to drip into the  
defrost pan.  
The ice maker is producing too little ice  
Is it more humid than normal?  
Expect that the water in the defrost pan will take longer to  
evaporate. This is normal when it is hot or humid.  
I
Has the ice maker just been installed?  
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your  
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin  
producing 70-120 cubes every 24 hours.  
The motor seems to run too much  
I
I
I
Has a large amount of ice just been removed?  
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.  
I
I
Is the room temperature hotter than normal?  
Expect the motor to run longer under warm conditions. At  
normal room temperatures, expect your motor to run about  
40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it  
to run even more of the time.  
Is the control set correctly?  
Refer to the Setting the Control(s)section.  
Is the water shut-off valve turned completely on?  
Turn valve on fully. Refer to the Connecting the Refrigerator  
to a Water Sourcesection.  
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator?  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is  
normal for the motor to run longer in order to cool the  
refrigerator back down. See the Refrigerator Features”  
section.  
I
Is there a water filter installed on the refrigerator?  
This filter may be clogged or installed incorrectly. First, check  
the filter installation instructions to ensure that the filter was  
installed correctly and is not clogged. If installation or  
clogging is not a problem, call a qualified person or a  
technician.  
I
Are the doors opened often?  
Expect the motor to run longer when this occurs. In order to  
conserve energy, try to get everything you need out of the  
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find,  
and close the door as soon as the food is removed.  
Off-taste or grey color in the ice  
I
Are the plumbing connections new, causing discolored or  
off-flavored ice?  
Discard the first few batches of ice.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the Setting the Control(s)section.  
I
I
Have the ice cubes been stored for too long?  
Throw old ice away and make a new supply.  
Are the doors closed completely?  
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see  
The doors will not close completelylater in this section.  
Has food in the refrigerator been wrapped properly?  
Refer to the Refrigerator Featuressection.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Do the freezer and ice bin need to be cleaned?  
I
I
I
I
Is the room humid?  
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator  
when the room air is humid.  
See the Cleaning Your Refrigeratorsection.  
Does the water contain minerals (such as sulfur)?  
A filter may need to be installed to remove the minerals.  
Is the food packaged correctly?  
Check that all food is securely wrapped. Wipe off damp food  
containers before placing in the refrigerator.  
The divider between the two compartments is warm  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the Setting the Controlssection.  
The warmth is probably due to normal operation of the  
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for  
service.  
Was a self-defrost cycle completed?  
It is normal for droplets to form on the back wall after the  
refrigerator self-defrosts.  
Temperature is too warm  
I
I
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents the movement of cold air from the freezer to the  
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.  
Refer to the Ensuring Proper Air Circulationsection for the  
location of air vents.  
The doors are difficult to open  
I
Are the gaskets dirty or sticky?  
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin  
coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.  
Are the door(s) opened often?  
Be aware that the refrigerator will warm when this occurs. In  
order to keep the refrigerator cool, try to get everything you  
need out of the refrigerator at once, keep food organized so it  
is easy to find, and close the door as soon as the food is  
removed.  
The doors will not close completely  
I
Are food packages blocking the door open?  
Rearrange containers so that they fit more tightly and take up  
less space.  
I
I
Has a large amount of food just been added to the  
refrigerator or freezer?  
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can  
take several hours for the refrigerator to return to the normal  
temperature.  
I
I
Is the ice bin out of position?  
Push the ice bin in all the way.  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out  
of position?  
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets  
back into their correct positions. See the Refrigerator  
Featuressection for more information.  
Are the controls set correctly for the surrounding  
conditions?  
Refer to the Setting the Controlssection.  
I
I
I
Are the gaskets sticking?  
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin  
coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.  
There is interior moisture build-up  
I
I
Are the air vents blocked in the refrigerator?  
Remove any objects from in front of the air vents. Refer to the  
Ensuring Proper Air Circulationsection for the location of air  
vents.  
Does the refrigerator wobble or seem unstable?  
Level the refrigerator. Refer to the Door Closing and  
Alignmentsection.  
Were the doors removed during product installation and  
not properly replaced?  
Are the door(s) opened often?  
To avoid humidity build-up, try to get everything you need out  
of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy  
to find, and close the door as soon as the food is removed.  
(When the door is opened, humidity from the room air enters  
the refrigerator. The more often the door is opened, the faster  
humidity builds up, especially when the room itself is very  
humid.)  
Remove and replace the doors according to the Refrigerator  
Doors: Removing, Reversing (optional) and Replacing”  
section, or call a qualified service technician.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Canada  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Call the Inglis Limited Customer Interaction Center toll free:  
1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST)  
Our consultants provide assistance with:  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
I
Referrals to local dealers.  
For service in Canada  
Call 1-800-807-6777. Inglis Limited designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
®
®
only use FSP replacement parts. FSP replacement parts will fit  
right and work right, because they are made with the same  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Inglis Limited with  
any questions or concerns at:  
®
precision used to build every new Whirlpool appliance.  
®
To locate FSP replacement parts in your area, call our Customer  
Interaction Center telephone number or your nearest designated  
service center.  
Customer Interaction Center  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
In the U.S.A.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Call the Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
c/o Correspondence Dept.  
MD 8020  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2400  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
WHIRLPOOL REFRIGERATOR WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR  
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs  
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated  
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacement  
parts to correct defects in materials and workmanship.  
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM  
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in  
materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and  
connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.  
Whirlpool Corporation will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or  
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.  
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not  
approved by Whirlpool Corporation.  
5. Any food loss due to product failure.  
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.  
WHIRLPOOL CORPORATION AND INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES  
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or  
province to province.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine  
if another warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Inglis Limited Appliance designated service company or call 1-800-807-6777.  
05/00  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your refrigerator to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the inside wall of the refrigerator  
compartment.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque  
possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce  
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de  
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
I Replacer tous les panneaux avant de faire la  
I
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
remise en marche.  
I
I
I
I
I
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
I Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
I Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la  
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à  
recevoir une machine à glaçons).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour  
déplacer et installer le réfrigérateur.  
I Débrancher la source de courant électrique  
I
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons  
ou de l'eau (sur certains modèles).  
avant l'entretien.  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
I
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :  
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur  
I
Enlever les portes.  
I
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
AVERTISSEMENT  
peuvent pas y pénétrer facilement.  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de  
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être emballés  
dans des sacs spéciaux de finition FeaturePak. Suivre les  
instructions contenues dans lemballage pour le montage  
approprié.  
INSTALLATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
Selon le modèle que vous avez, pour enlever la pellicule  
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signalétique  
située sur la poignée du congélateur, utiliser un ongle et  
enlever la pellicule, en commençant d'un côté et en la  
décollant jusqu’à lautre côté.  
Déballage de votre réfrigérateur  
IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever  
lencart en mousse blanche du retour dair situé derrière le  
panneau de réglage au plafond du réfrigérateur. Lencart fait  
partie du réfrigérateur et nest pas un matériau demballage. Si  
lencart est enlevé, de la glace peut se former en provenance du  
congélateur et causer la formation de glaçons.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer  
et installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Déplacement de votre réfrigérateur :  
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du  
réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger l  
le plancher. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du  
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d'un côté ou de  
l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le  
plancher pourrait être endommagé.  
Retirer les tablettes de la position dexpédition (les  
tablettes sont expédiées à lenvers) :  
1. Saisir le devant de la tablette supérieure avec une main et  
utiliser lautre main pour enlever le matériau demballage de  
lespace des étagères.  
2. Abaisser le devant de la tablette supérieure jusqu’à ce que  
les crochets de la tablette puissent être enlevés des crans sur  
les supports de tablette et tirer la tablette vers lavant.  
Nettoyage avant lutilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur avant de l'utiliser. Voir les instructions  
de nettoyage dans la section Entretien de votre réfrigérateur.  
3. Tourner complètement la tablette. Insérer les crochets arrière  
de la tablette dans les crans sur les supports de tablette.  
Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les  
crochets à larrière tombent dans les crans.  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
4. Abaisser le devant de la tablette. Vérifier pour vous assurer  
que la tablette est bien fixée en position.  
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de leau tiède  
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peu-  
vent se briser s'ils sont exposés à des changements sou-  
dains de température ou à un impact tel que coup brusque.  
Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater  
en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les  
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin  
spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter  
limpact dune chute.  
Enlèvement des matériaux demballage  
I
Enlever le ruban adhésif et la colle de votre réfrigérateur avant  
de lutiliser. Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de  
la colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou  
ladhésif qui reste peut être facilement enlevée par frottage  
avec les doigts et une petite quantité de savon liquide pour la  
vaisselle sur ladhésif. Rincer à leau tiède et essuyer.  
I
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de  
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement dinstallation  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Risque de choc électrique  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,  
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée  
à la terre.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
I
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,  
laisser un espace de ¹⁄₂ po (1,25 cm) de chaque côté et au  
sommet.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer davoir la connexion électrique  
appropriée :  
1
/
2" (1,25 cm)  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et  
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé  
dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre  
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise  
hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de  
rallonge.  
2" (5,08 cm)  
I
I
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,  
sassurer quun espace additionnel est prévu à larrière pour  
permettre les connexions des conduits deau. Le réfrigérateur  
peut être près du mur arrière si vous ne faites pas installer  
une machine à glaçons.  
REMARQUE : Avant dexécuter tout type dinstallation,  
nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner  
le réglage (réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du  
congélateur selon le modèle) à OFF (ARRÊT) et débrancher  
ensuite le réfrigérateur de la source dalimentation électrique.  
Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la  
source dalimentation électrique et mettre de nouveau le réglage  
(réglage du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon  
le modèle) au réglage désiré.  
Si vous installez votre réfrigérateur près dun mur fixe, laisser  
un minimum de 2 po (5,08 cm) du côté des charnières (selon  
le modèle) pour permettre à la porte de souvrir sans  
obstruction.  
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près dun four,  
dun radiateur ou dune autre source de chaleur, ni dans un  
endroit où la température baissera au-dessous de 13°C (55°F).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de  
¹⁄₂ po à 1¹⁄₄ po (12,7 mm à 3,18 cm) près du réfrigérateur.  
Raccordement du réfrigérateur àune  
canalisation deau  
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le  
procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la  
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne  
risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche également  
les sédiments quon trouve normalement dans leau de  
saccumuler dans le robinet darrêt.  
Lire attentivement toutes les instructions avant de  
commencer.  
IMPORTANT:  
I
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la  
canalisation deau, placer la commande de la machine à  
glaçons à la position darrêt (OFF) pour empêcher que la  
machine à glaçons fonctionne sans eau.  
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer  
la distance entre le point de connexion à gauche au bas à  
larrière du réfrigérateur et le tuyau darrivée deau. Ajouter  
une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement  
du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre  
de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre. Veiller à ce que le tube soit  
coupé d’équerre aux deux extrémités.  
I
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
I
I
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites.  
5. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un  
trou de ¹⁄₄ po dans le tuyau de canalisation deau froide  
choisie.  
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la  
température se maintient au-dessus du point de congélation.  
I
Une période dattente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire  
avant que lappareil commence à produire des glaçons.  
Outils requis :  
I
I
I
I
I
Tournevis standard  
Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et ¹⁄₂ po ou deux clés à molette réglables  
Tourne-écrou de ¹⁄₄ po  
Foret de ¹⁄₄ po  
Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement  
reliée à la terre)  
1. Canalisation deau froide  
2. Bride de tuyau  
3. Tube en cuivre  
4. Écrou de compression  
5. Bague de compression  
6. Robinet darrêt  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une  
trousse disponible avec un robinet de genre à selle de  
¹⁄₄ po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant lachat,  
sassurer que le robinet de genre à selle est conforme à vos  
codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre  
à selle de ³⁄₁₆ po (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le  
débit deau et cause une obstruction plus facilement.  
7. Écrou de serrage  
6. Fixer le robinet darrêt sur la canalisation deau froide avec la  
bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est  
bien engagé dans le trou de ¹⁄₄ po percé dans la canalisation  
et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de  
prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du  
robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant  
la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la  
rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer  
Arrivée deau froide  
La valve dentrée deau de la machine à glaçons comprend une  
rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de  
régulation de la pression deau. La machine à glaçons a besoin  
d’être connectée à une canalisation deau froide avec limitations  
2
de pression deau de 30 à 120 lb-po . Si un problème survient,  
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du  
tube en cuivre, particulièrement sil sagit dun tube en cuivre  
malléable (enroulé). On est maintenant prêt à connecter le  
tube de raccordement en cuivre.  
contacter la compagnie de distribution deau.  
Raccordement à une canalisation deau :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le  
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer  
lextrémité du tube aussi loin que possible dans louverture  
de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord de  
compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette.  
Ne pas serrer excessivement.  
2. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le  
robinet de puisage le plus proche pendant une période  
suffisante pour que la canalisation deau se vide.  
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et  
OUVRIR le robinet principal darrivée deau et laisser leau  
s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide.  
FERMER le robinet principal darrivée deau. Enrouler le tube  
en cuivre en spirale.  
Raccordement au réfrigérateur :  
1. Connecter le tube en cuivre au robinet deau en utilisant un  
écrou et une bague de compression tel quillustré. Serrer  
l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.  
Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le  
tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher  
les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé  
contre le mur en arrière. Passer à l’étape 2.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. OUVRIR le robinet darrêt. Inspecter pour rechercher les  
fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements  
de la valve dentrée deau) ou les écrous qui coulent.  
I
I
Si on ne fait quenlever et réinstaller les portes, les  
instructions sont les mêmes peu importe le style de porte.  
Voir les sections "Démontage, portes et charnièreset  
Réinstallation Portes et charnières.  
Selon votre modèle, vous pouvez avoir des portes standard  
(style 1) ou contour (style 2). Si on prévoit également inverser  
le sens douverture des portes, suivre les instructions pour le  
style de porte approprié.  
Démontage - Portes et charnières  
Vis de tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po de charnière  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
1. Bride du tube  
2. Ouvrir la porte du réfrigérateur; enlever la grille de la base en  
bas du réfrigérateur (voir lillustration de la grille de base).  
2. Tube en cuivre  
3. Écrou de compression  
4. Entrée deau de la valve  
3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes  
fermées jusquau moment où on est prêt à les séparer de la  
caisse de lappareil.  
3. La valve deau de la machine à glaçons est équipée dun filtre  
à eau incorporé. Si la qualité de leau distribuée localement  
nécessite un nettoyage périodique, ou si leau qui alimente  
lappareil provient dun puits, il serait utile dinstaller un  
deuxième filtre dans le tube de raccordement de ¹⁄₄ po  
(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre à eau chez le  
marchand dappareils électroménagers le plus proche.  
Installer le filtre au niveau de nimporte laquelle des  
connexions du tube de raccordement.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant le démontage des charnières. La force dattraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir  
lillustration de la charnière supérieure.  
5. Soulever la porte du compartiment de congélation pour la  
séparer de la caisse.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
6. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir lillustration  
de la charnière centrale.  
7. Soulever la porte du réfrigérateur pour la séparer de la caisse.  
8. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir lillustration  
de la charnière inférieure.  
Grille de la base  
Pour enlever la grille de la base :  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Saisir la grille avec les deux mains.  
3. Soulever et incliner la base de la grille vers vous.  
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes  
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder  
comme suit. Sil nest pas nécessaire de changer  
lorientation des portes, voir la section Réinstallation -  
Portes et charnières.  
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la  
grille.  
Inversion des portes (facultatif)  
Style 1 - Standard  
(Les illustrations suivent ces instructions.)  
Pour replacer la grille de la base :  
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.  
2. Placer les agrafes supérieures dans les ouvertures sur le  
panneau en métal.  
3. Abaisser la grille vers le réfrigérateur jusqu’à son  
Vis de butée de la porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
enclenchement en place.  
Vis de blocage  
de la poignée de la porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de caisse  
Couvre-vis  
de la poignée de la porte  
Vis de la poignée à tête plate  
Portes du réfrigérateur : Démontage,  
inversion (option) et réinstallation  
Vis de poignée frontale  
à tête ronde  
Vis frontale de scellement  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆ po,  
de la poignée de la porte  
o
tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate, clé plate ⁵⁄₁₆ po,  
Caisse  
couteau à mastic de 2 po.  
1. Enlever les vis à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po de la charnière  
(côté poignée); transférer ces pièces du côté opposé (voir  
lillustration 1-1).  
IMPORTANT :  
I
Avant dentreprendre le travail, ARRÊTER et débrancher le  
réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.  
Retirer les aliments et tout balconnet de la porte du  
réfrigérateur.  
2. Enlever les bouchons dobturation des trous au sommet de la  
caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté  
opposé (voir lillustration 1-2).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte du compartiment de congélation  
Portes  
1. Enlever la poignée de la porte du compartiment de  
congélation tel qu'illustré. Conserver toutes les pièces  
ensemble (voir lillustration 2).  
1. Enlever le bouchon obturateur des charnières de porte au  
sommet de la porte du congélateur. La déplacer au côté  
opposé tel quillustré (voir illustration 2).  
2. Enlever le bouchon dobturation du trou de charnière.  
Transférer le bouchon du côté opposé de la porte du  
compartiment de congélation (voir lillustration 3).  
2. Enlever le bouchon dobturation du trou darticulation.  
Transférer le bouchon du côté opposé (voir lillustration 3).  
REMARQUE : Lors de linversion dune porte, la poignée  
du congélateur devient la poignée de la porte du  
réfrigérateur et la poignée de la porte du réfrigérateur  
devient la poignée du congélateur (voir illustration  
Inversion de la poignée de porte).  
3. Enlever les vis dobturation de la poignée de la porte.  
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du  
compartiment de congélation (voir lillustration 4).  
4. Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé  
de la porte du compartiment de congélation (voir lillustration  
3. Enlever le montage de la poignée du congélateur tel  
quillustré. Garder toutes les pièces ensemble (voir  
illustration 4).  
5).  
5. Positionner la poignée du compartiment de congélation du  
côté opposé de la porte. Fixer la poignée sur la porte (voir  
lillustration 2).  
4. Enlever le montage de la poignée du réfrigérateur tel  
quillustré. Garder toutes les pièces ensemble (voir illustration  
5).  
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise  
en place des charnières de la porte du compartiment de  
réfrigération.  
5. Tourner et positionner la poignée de la porte du réfrigérateur  
sur la porte du congélateur et faire le montage tel quillustré  
(voir illustration 6).  
Porte du compartiment de réfrigération  
6. Tourner et positionner la poignée de la porte du congélateur  
sur la porte du réfrigérateur et faire le montage tel quillustré  
(voir illustration 7).  
1. Enlever la garniture inférieure de la poignée du réfrigérateur.  
Pour le style 1, enlever le couvre-vis de la poignée de la porte  
(voir lillustration 6-1). Pour le style 2, faire glisser la garniture  
vers le bas tel quindiqué (voir lillustration 6-2).  
7. Réinstaller les butées de porte au côté opposé (voir  
illustration 8).  
2. Enlever la poignée de la porte du compartiment de  
réfrigération. Conserver toutes les pièces ensemble (voir  
lillustration 6-3).  
Réinstallation - Portes et charnières  
REMARQUE : Si on inverse le sens douverture des portes,  
considérer limage symétrique.  
3. Enlever le bouchon dobturation du trou darticulation sur la  
porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon dobturation au  
trou du côté opposé (voir lillustration 3).  
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir  
lillustration). Serrer les vis.  
4. Enlever les vis dobturation de la poignée de la porte.  
Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur  
(voir lillustration 4).  
2. Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction  
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte.  
Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir  
lillustration 7).  
3. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir  
lillustration). Serrer toutes les vis (voir lillustration de la  
charnière centrale).  
6. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé  
de la porte du réfrigérateur (voir lillustration 5).  
4. Réinstaller la porte du compartiment de congélation.  
7. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté  
opposé de la porte (voir lillustration 6-3). Placer dabord les  
deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure  
de la poignée, puis visser la vis inférieure.  
5. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir  
lillustration - charnière supérieure). Ne pas complètement  
serrer les vis.  
8. Aligner la garniture inférieure du réfrigérateur. Pour le style 1,  
replacer le couvercle des vis de la poignée (voir lillustration  
6-1). Pour le style 2, glisser la garniture en place (voir  
lillustration 6-2).  
6. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation  
entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le  
sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.  
Étapes finales  
9. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à  
part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le  
produit.  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons  
dobturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de  
la charnière supérieure (voir lillustration - charnière  
supérieure).  
Style 2 - Contour  
(Les illustrations suivent ces instructions.)  
2. Réinstaller la grille de la base (voir lillustration - grille de la  
base).  
3. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
4. Effectuer les réglages nécessaires (voir la section Réglage  
des commandes).  
Vis de la poignée  
à tête ronde  
Bouchon obturateur  
de la vis de poignée  
de porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de  
porte  
5. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir  
les aliments sur les balconnets.  
Caisse  
1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆ po du  
côté opposé (voir lillustration 1-1).  
2. Enlever les bouchons obturateurs des charnières au sommet  
de la caisse et les déplacer dans les trous de charnière du  
côté opposé (voir lillustration 1-2).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 1 - Standard  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
1-2  
2
Grille de la base  
1
1
1. Bouchons obturateurs  
de charnière de caisse  
2
3
1-1  
1
Charnière supérieure  
1. Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
1
1
1
1. Vis de charnière tête  
5
/
hexagonale de 16"  
2
3
1
1. Vis de la poignée à tête plate  
1. Plaque de charnière supérieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
3. Charnière supérieure  
5
2. Poignée de la porte du  
compartiment de congélation  
"
/
16  
4
Charnière centrale  
1
7
1. Vis de blocage de la  
poignée de la porte  
1
5
Vue avant  
Vue de côté  
2
1. Charnière centrale  
5
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
/
"
16  
1
2
1. Vis frontale de scellement  
de la poignée de la porte  
Charnière inférieure  
1. Vis de butée de la porte  
2. Butée de la porte  
6-1  
6-2  
6-3  
1
1
2
2
1
1. Charnière inférieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale de  
5
/
"
16  
3
1. Vis de la poignée  
à tête plate  
2. Poignée du compartiment  
de réfrigération  
1. Couvre-vis de la  
poignée de la porte  
3. Vis de poignée  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 2 - Contour  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture des portes (option)  
de la porte  
1-1  
1-2  
Grille de la base  
1
1 1  
1. Bouchons obturateurs  
de charnière de la caisse  
1. Vis de charnière à tête  
hexagonale de 5/16"  
2
Charnière supérieure  
1
1
1. Bouchon obturateur  
de charnière de porte  
2
3
3
4
Enlèvement des butées de porte  
1
1. Plaque de charnière supérieure  
2. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
2
3. Charnière supérieure  
1. Butée de porte  
2. Vis de butée de porte  
Charnière centrale  
Porte du congélateur  
Inversion  
de la poignée de porte  
1
2
1
2
1. Vis de blocage de la poignée de la porte  
2. Bouchons obturateurs des vis de poignée de porte  
1. Charnière centrale  
5
Porte du réfrigérateur  
2. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
1
/
de 16"  
2
2
Charnière inférieure  
1. Bouchons obturateurs des vis de poignée de porte  
2. Vis de fixation de la poignée de porte  
6
Porte du congélateur  
1
2
1
2
1. Vis de blocage de la poignée de la porte  
1. Charnière inférieure  
2. Bouchons obturateurs des vis de poignée de porte  
2. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
7
8
Porte du réfrigérateur  
Réinstallation des butées de porte  
2
1
1
2
1. Butée de porte  
1. Bouchons obturateurs des vis de poignée de porte  
2. Vis de blocage de poignée de porte  
2. Vis de butée de porte  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fermeture et alignement des portes  
Les bruits de lappareil que vous pouvez  
Fermeture des portes  
entendre  
Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à lavant –  
lune du côté droit et lautre du côté gauche. Si votre réfrigérateur  
semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus  
facilement, faire le réglage de linclinaison du réfrigérateur en  
suivant les instructions ci-dessous :  
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits que  
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces bruits sont  
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux  
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les  
murs et les armoires peuvent faire paraître les bruits plus forts  
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de  
bruits et leur origine.  
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
2. Placer le réfrigérateur à son emplacement final.  
I
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous  
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau  
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque  
programme.  
3. Enlever la grille de la base (voir Grille de la baseau début  
de cette section). Les deux vis de nivellement font partie des  
montages de roulettes avant qui sont à la base du  
réfrigérateur dun côté et de lautre.  
4. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.  
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce  
côté du réfrigérateur ou tourner la vis de nivellement vers la  
gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours des vis de  
nivellement peuvent être nécessaires pour régler linclinaison  
du réfrigérateur.  
I
La minuterie de dégivrage fera entendre un bruit lorsque le  
programme de dégivrage automatique commence et se  
termine. Également, la commande du thermostat (ou le  
réglage du réfrigérateur selon le modèle) laissera entendre un  
bruit lorsque le programme est mis en marche et lorsquil est  
arrêté.  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de  
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile  
lajustement des vis.  
I
I
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du  
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le  
réfrigérateur.  
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus  
efficacement afin de garder les aliments à la température  
désirée. Le compresseur très efficace peut faire fonctionner  
votre réfrigérateur neuf plus longtemps que lancien et vous  
pouvez entendre des bruits aigus ou saccadés.  
I
I
I
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le  
programme de dégivrage peut produire un grésillement.  
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation  
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur.  
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans  
votre réfrigérateur.  
5. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour sassurer  
quelles se ferment aussi facilement que vous le désirez.  
Sinon, incliner le réfrigérateur un peu plus vers larrière en  
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs  
tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les  
deux vis de nivellement dun espace égal.  
I
I
I
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent  
produire un bruit sec.  
Vous pouvez entendre de lair qui est transmis au condenseur  
dans le ventilateur du condenseur.  
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de  
récupération deau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
6. Réinstaller la grille de la base.  
Alignement des portes  
Si lespace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage  
en suivant les instructions ci-dessous :  
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.  
2. Dégager la vis de la charnière supérieure en utilisant une  
douille de ⁵⁄₁₆ po ou une clé à molette.  
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou  
placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez  
les vis de la charnière supérieure.  
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des commandes  
UTILISATION DU  
Pour vous accommoder, les commandes du réfrigérateur ont  
été préréglées à lusine. Les commandes pour le réfrigérateur et  
le congélateur sont situées au sommet de la section du  
réfrigérateur.  
RÉFRIGÉRATEUR  
Au moment de linstallation initiale du réfrigérateur, sassurer  
que les commandes sont encore préréglées. La commande  
du réfrigérateur et la commande du congélateur doivent être  
toutes deux au réglage moyen(3), tel quindiqué à  
lillustration ci-dessous.  
Pour sassurer dune circulation dair  
appropriée  
Pour sassurer davoir des températures appropriées, il faut  
permettre à lair de circuler entre les deux sections du  
Réglage moyen "3"  
réfrigérateur et du congélateur. Comme lindique lillustration, lair  
froid pénètre à la base de la section du congélateur et se déplace  
vers le haut. La plus grande partie de lair circule ensuite à travers  
la section du congélateur et recircule sur le plancher du  
congélateur. Le reste de lair pénètre dans la section du  
réfrigérateur en passant par louverture daération supérieure.  
Réglage moyen "3"  
1
2
3
4
5
WARMER  
WARMER  
1
2
3
4
5
REFRIGERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
COLDER  
COLDER  
Réglage moyen "4"  
REFRIGERATOR  
FREEZER  
4
4
Ne pas obstruer lune ou lautre de ces ouvertures daération  
avec des aliments emballés. Si les ouvertures daération sont  
bloquées, le courant dair sera empêché et des problèmes de  
température et dhumidité peuvent survenir.  
REMARQUE : Pour régler la commande du réfrigérateur à OFF  
(arrêt), tourner le réglage au mot OFF ou jusqu’à ce que le mot  
OFF (arrêt) apparaisse, comme indiqué ci-dessous. Votre  
appareil ne se refroidira pas lorsque la commande du  
réfrigérateur est réglée à OFF (arrêt).  
IMPORTANT : Comme lair circule entre les deux sections,  
toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à  
lautre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour  
éliminer les odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs et  
lassèchement des aliments, envelopper ou recouvrir  
hermétiquement les aliments.  
REFRIGERATOR  
OFF  
1
2
3
4
5
WARMER  
REFRIGEERATOR  
RECOMMENDED SETTING  
COLDER  
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement  
avant dy ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures  
avant de placer des aliments dans le réfrigérateur.  
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le  
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments peuvent  
se gâter. Tourner les réglages du réfrigérateur et du  
congélateur à un niveau plus élevé (plus froid) que les  
réglages recommandés, ne refroidira pas les compartiments  
plus vite.  
Sur les modèles à deux commandes, la commande du  
congélateur agit sur la direction du débit dair. Le réglage 1”  
dirige plus dair froid dans la section de réfrigération, tandis que  
le réglage 5(ou 7selon le modèle) dirige plus dair froid dans  
la section de congélation. Lair froid passe du compartiment du  
congélateur par l’évent supérieur dans la section des aliments  
frais (voir le schéma à la section Pour sassurer dune circulation  
dair appropriée). Sur les modèles à commande unique, il nest  
pas nécessaire de régler le débit dair.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJUSTEMENT  
Ajustement des réglages de commande  
CONDITION/RAISON :  
RECOMMANDÉ :  
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant  
dajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de  
placer des aliments dans le réfrigérateur. Les réglages moyens  
indiqués à la section précédente devraient être corrects pour  
lutilisation normale du réfrigérateur domestique. Les réglages  
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que  
vous les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.  
Section du CONGÉLATEUR  
trop tiède/glaçons non  
préparés assez vite  
Tourner le réglage  
du  
CONGÉLATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE  
au chiffre plus  
élevé suivant,  
attendre 24  
heures, puis  
vérifier de  
nouveau  
I Porte fréquemment ouverte  
I Grande quantité daliments  
ajoutée  
Pour les modèles à deux commandes :  
Le réglage du réfrigérateur fonctionne comme un thermostat  
pour tout lappareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le chiffre  
est élevé sur le réglage, plus le compresseur fonctionnera  
longtemps pour maintenir la température plus froide. La  
commande du congélateur règle le débit dair froid du  
congélateur au réfrigérateur.  
I Température ambiante très  
froide (programme en  
fonctionnement trop peu  
fréquent)  
I Usage intense de glaçons  
Si la température doit être ajustée dans le réfrigérateur ou le  
congélateur, commencer en ajustant le réfrigérateur en premier.  
Attendre 24 heures après lajustement du réfrigérateur pour  
vérifier la température du congélateur. Si la température est  
encore trop tiède, alors ajuster le réglage du congélateur aussi.  
I Articles bloquant la diffusion  
dair  
Déplacer les  
articles hors du  
courant dair  
Pour les modèles à commande unique :  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
Tourner le réglage  
du  
Le réglage de température fonctionne comme un thermostat  
pour tout lappareil (réfrigérateur et congélateur). Plus le chiffre  
est élevé sur le réglage, plus le compresseur fonctionnera  
longtemps pour maintenir la température plus froide.  
trop froide  
RÉFRIGÉRATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE  
au chiffre plus  
bas suivant,  
attendre 24  
I Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
Utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous comme  
guide. Toujours se souvenir dattendre au moins 24 heures  
entre les ajustements.  
heures, puis  
vérifier de  
AJUSTEMENT  
CONDITION/RAISON :  
RECOMMANDÉ :  
nouveau  
I Articles bloquant la diffusion  
dair  
Section du RÉFRIGÉRATEUR  
trop tiède  
Tourner le réglage  
du  
Déplacer les  
articles hors du  
courant dair  
RÉFRIGÉRATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE  
au chiffre plus  
élevé suivant,  
attendre  
24 heures, puis  
vérifier de  
nouveau  
I Porte fréquemment ouverte  
I Grande quantité daliments  
ajoutée  
Section du CONGÉLATEUR  
trop froide  
Tourner le réglage  
du  
CONGÉLATEUR  
ou le réglage de  
TEMPÉRATURE  
au chiffre plus  
bas suivant,  
attendre 24  
heures, puis  
vérifier de  
nouveau  
I Température ambiante très  
I Réglages incorrects pour les  
chaude  
conditions existantes  
I Articles bloquant la diffusion  
dair  
Déplacer les  
articles hors du  
courant dair  
I Articles bloquant la diffusion  
dair  
Déplacer les  
articles hors du  
courant dair  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Machine àglaçons  
CARACTÉRISTIQUES DU  
RÉFRIGÉRATEUR  
(sur certains modèles - Accessoire)  
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :  
Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un  
bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à  
glaçons.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit  
dabaisser le bras de commande en broche.  
REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt  
automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace,  
les glaçons remplissent le bac dentreposage de glaçons. Les  
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la  
position OFF (élevée).  
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes  
et des couvercles en verre :  
2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en  
broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic  
pour sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas  
de fonctionner.  
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de leau tiède  
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peu-  
vent se briser s'ils sont exposés à des changements sou-  
dains de température ou à un impact tel que coup brusque.  
Pour votre protection, le verre trempé est conçu pour éclater  
en dinnombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les  
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin  
spécial simpose lors de leur déplacement pour éviter  
limpact dune chute.  
MAX  
NORMAL  
Augmentation du taux de production de glaçons :  
Tablettes du réfrigérateur  
I
Production normale de glaçons : Dans le mode de  
production normale de glaçons, la machine à glaçons devrait  
produire de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures.  
Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement,  
tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus  
élevé (plus froid) en étapes de un demi numéro. (Par exemple,  
si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et 4.) Attendre 24  
heures et, si nécessaire, tourner graduellement la commande  
du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant 24  
heures entre chaque augmentation.  
Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour  
correspondre à vos besoins individuels. Votre modèle peut être  
doté de tablettes en verre ou de clayettes.  
Le remisage daliments semblables ensemble dans le  
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à  
différentes hauteurs darticles alimentaires et de contenants,  
permettront de trouver larticle désiré plus facilement et réduiront  
aussi le temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui  
économisera de l’énergie.  
Tablettes coulissantes (sur certains modèles)  
I
Production maximale de glaçons (sur certains modèles) :  
Dans le mode de production maximale, la machine à glaçons  
devrait produire de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24  
heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de  
production maximale de glaçons, pousser le commutateur à  
MAX.  
I
Pour faire glisser la tablette vers lextérieur, tirer la tablette  
soigneusement vers vous.  
I
Pour faire glisser la tablette vers lintérieur, pousser la tablette  
jusquau fond.  
À NOTER :  
I
I
I
I
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de  
glaçons.  
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour  
éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.  
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la  
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons.  
Éviter de brancher la machine à glaçons à un  
Pour enlever et réinstaller une tablette dans le cadre en  
métal :  
1. Retirer la tablette jusqu’à la butée.  
approvisionnement deau adoucie. Les produits chimiques  
adoucisseurs deau (tels que le sel) peuvent endommager  
des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre  
qualité des glaçons. Si une alimentation deau adoucie ne  
peut pas être évitée, sassurer que ladoucisseur deau  
fonctionne bien et est bien entretenu.  
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et le soulever  
légèrement en tirant la tablette hors du cadre.  
3. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le  
cadre et en la poussant au-delà de la butée.  
I
I
I
Il est normal pour les glaçons de coller ensemble aux coins.  
Ils se sépareront facilement.  
Tablettes et cadres de tablette  
Pour retirer et réinstaller un cadre/tablette :  
Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut  
ou vers le bas.  
1. Retirer le cadre/tablette en inclinant le devant vers le haut et  
en le soulevant hors des supports de tablette.  
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à  
glaçons ou dans le bac à glaçons.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Réinstaller le cadre/tablette en guidant les crochets arrière de  
la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de  
la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière  
tombent dans les supports de tablette.  
Pour réinstaller la tablette :  
REMARQUE : Sassurer que les deux glissières arrière de la  
tablette sont solidement dans le rail avant de relâcher la tablette.  
La tablette latérale peut être difficile à installer si le rail est placé  
trop près du plafond du réfrigérateur. Repositionner le rail sur des  
crans plus bas jusqu’à ce que la tablette puisse être inclinée  
suffisamment pour glisser facilement dans le rail.  
3. Abaisser le devant de la tablette et sassurer que la tablette  
est fixée solidement en place.  
1. Maintenir la tablette à lavant et incliner le devant à un angle  
de 45° par rapport au rail.  
2. Introduire les deux glissières arrière de la tablette dans la  
rainure supérieure du rail et abaisser le devant de la tablette  
en place.  
Tiroir àviande et couvercle  
Tablette àréglage latéral  
(sur certains modèles)  
(sur certains modèles)  
Pour retirer et réinstaller le tiroir à viande (tout style) :  
Pour faire glisser la tablette dun côté à lautre :  
1. Soulever le devant de la tablette et la faire glisser à  
lemplacement désiré.  
1. Retirer le tiroir à viande en le glissant jusqu’à la butée.  
Soulever le devant du tiroir dune main tout en soutenant le  
fond du tiroir de lautre main. Faire glisser le tiroir  
complètement vers lextérieur.  
2. Abaisser la tablette en place.  
2. Réinstaller le tiroir à viande en le guidant dans les supports  
du couvercle et en le poussant jusquau fond.  
REMARQUE : Vous navez pas à ôter les petits articles de la  
tablette avant de la déplacer dun côté à lautre. Il faudra peut-  
être enlever les articles plus gros.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande (Style  
1 en verre) :  
1. Retirer le tiroir à viande. Retirer le couvercle en inclinant le  
devant vers le haut et en le soulevant à larrière. Tirer le  
couvercle tout droit vers lextérieur.  
2. Réinstaller le couvercle en guidant les crochets arrière dans  
les supports de tablette. Incliner le couvercle à lavant jusqu’à  
ce que les crochets arrière tombent dans les crans.  
3. Abaisser le devant du couvercle en place et réinstaller le tiroir  
à viande.  
Pour retirer la tablette :  
REMARQUE : La tablette est lourde et il faut se servir des deux  
mains.  
1. Retenir larrière de la tablette dune main.  
2. Soulever le devant de la tablette de lautre main à un angle de  
45° et labaisser légèrement pour la dégager de la rainure  
supérieure de la glissière. Retirer la tablette tout droit.  
Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande (Style  
2 en plastique) :  
1. Retirer le tiroir à viande. Incliner le couvercle vers le haut à  
lavant et le tirer vers lextérieur.  
2. Réinstaller le couvercle du tiroir à viande en plaçant les  
encoches et le bord arrière du couvercle par dessus les  
croisillons arrière et centraux de la tablette.  
3. Abaisser le couvercle en place et réinstaller le tiroir à viande.  
Pour retirer et réinstaller le rail de la tablette :  
1. Retirer le rail de la tablette en soulevant les deux côtés  
légèrement et en tirant le rail tout droit.  
2. Réinstaller le rail en guidant les crochets du rail dans les  
crans de supports de tablette sur la paroi arrière.  
REMARQUE : Sassurer que les deux séries de crochets du  
rail sont dans les crans et que ceux-ci sont parallèles les uns  
aux autres.  
3. Pousser le rail vers larrière et le bas pour bien le fixer dans  
les supports de tablette.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour réinstaller le couvercle du ou des bacs :  
REMARQUE : Avant de réinstaller le couvercle, sassurer que la  
barre de renforcement en U est réinstallée à lavant du couvercle  
du bac.  
Tiroir àviande réfrigéré  
(sur certains modèles)  
Pour régler la température du tiroir à viande :  
1. Introduire larrière du cadre du couvercle dans les supports  
sur les parois latérales du réfrigérateur et abaisser le devant  
du cadre du couvercle en place.  
I
Faire glisser la commande de température du tiroir à viande  
vers lavant pour une température moins froide.  
2. Faire glisser larrière de linsertion en verre dans le cadre du  
I
Faire glisser la commande de température du tiroir à viande  
vers larrière pour une température plus froide.  
couvercle et abaisser le devant en place.  
Réglage de lhumiditédans les bacs àlégumes  
COLDER  
COLD  
(sur certains modèles)  
Ce réglage permet de contrôler le degré dhumidité dans les bacs  
à légumes étanches. La commande peut être réglée à nimporte  
quel réglage entre LOW et HIGH.  
I
En position LOW (ouvert) le réglage laisse échapper lair  
humide pour mieux conserver les fruits et légumes à pelure.  
Guide dentreposage des viandes  
Fruits : Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans  
un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni  
équeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.  
Les trier et les conserver dans lemballage original dans le  
bac à légumes ou les conserver sur une tablette du  
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur  
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à  
l’épreuve de lhumidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir  
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la viande  
doit être conservée pour une période plus longue que la durée  
donnée, faire congeler la viande.  
réfrigérateur dans un sac fermé en papier sans être serré.  
Poissons ou mollusques  
ou crustacés frais.............................. utiliser le jour de lachat  
Légumes à pelure : Placer dans des sacs en plastique ou  
contenants en plastique et ranger dans le bac à légumes.  
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie)....... 1 à 2 jours  
Charcuterie, steaks/rôtis........................................ 3 à 5 jours  
Viandes salaisonnées........................................... 7 à 10 jours  
I
En position HIGH (fermé) le réglage permet de retenir  
lhumidité à lintérieur du bac pour mieux conserver les  
légumes frais et les légumes à feuilles.  
Légumes à feuilles : Laver à leau froide, égoutter et couper  
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer  
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le  
bac à légumes.  
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou  
du papier daluminium. Il est convenable aussi dutiliser des  
contenants en plastique avec couvercles hermétiques.  
Emplacement de commande dhumidité :  
Bac àlégumes et couvercle  
I
Commande dhumidité sur bac à légumes (Style 1 - à gauche)  
(sur certains modèles - Accessoire)  
I
Commande dhumidité sur couvercle de bac à légumes (Style  
2 - à droite)  
Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes :  
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le  
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bacs  
complètement.  
2. Réinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser complètement au-  
delà de la butée.  
Casier utilitaire ou oeufrier  
LOWW  
IG
(sur certains modèles - Accessoire)  
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier à  
une, deux ou trois pièces. Les oeufs peuvent être gardés dans le  
plateau à oeufs ou placés en vrac dans le contenant.  
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :  
1. Retirer le(s) bac(s).  
2. En retenant fermement dune main linsertion en verre,  
pousser vers le haut au centre de linsertion en verre jusqu’à  
ce quelle se soulève hors du cadre en plastique. Glisser avec  
précaution linsertion en verre vers lavant pour la retirer.  
REMARQUE : Les oeufs devraient être rangés dans un  
contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre  
modèle ne comporte pas un oeufrier ou un casier utilitaire  
couvert, ranger les oeufs dans le contenant original sur une  
tablette intérieure.  
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide dentreposage des aliments surgelés  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type  
des aliments, le type demballage et le type de pellicule utilisés  
(hermétiques et à l’épreuve de lhumidité) et la température  
dentreposage. Sceller l'emballage ou le contenant hermétiques  
pour empêcher le goût et l'odeur de se transférer dans le produit.  
Les cristaux de glace à lintérieur dun emballage scellé sont  
normaux. Les cristaux signifient simplement que lhumidité dans  
les aliments et lair à lintérieur de lemballage se sont condensés  
en créant des cristaux de glace.  
Casier àvin ou porte-cannettes  
(sur certains modèles - Accessoire)  
Pour retirer et réinstaller le casier à vin (à gauche) ou le  
porte-cannettes (à droite) :  
1. Retirer le casier/porte-cannettes en le tirant tout droit hors de  
la tablette.  
2. Réinstaller le casier/porte-cannettes en le glissant entre la  
tablette et la paroi du réfrigérateur.  
Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur  
que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas  
plus de 2 à 3 lb [907 à 1 350 g par L] daliments par pied cube  
despace dans le congélateur). Laisser assez despace pour  
permettre la circulation dair entre les emballages. Sassurer  
aussi de laisser assez despace à lavant pour que la porte se  
ferme hermétiquement.  
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la  
préparation des aliments pour la congélation, consulter un guide  
pour congélateur ou un livre de recettes fiable.  
CARACTÉRISTIQUES DU  
CONGÉLATEUR  
Clayette ajustable demi-largeur  
pour congélateur  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
(sur certains modèles)  
Pour enlever et réinstaller la clayette :  
1. Enlever la clayette en la soulevant et la retirant directement  
vers lextérieur.  
2. Réinstaller la clayette sur les appuis et labaisser en place.  
Clayette de congélateur  
(sur certains modèles)  
Pour retirer la clayette :  
1. Soulever légèrement toute la clayette.  
2. Déplacer la clayette complètement vers un côté.  
3. Soulever lautre côté hors des supports de clayette.  
4. Tirer la clayette vers le haut et lextérieur.  
Plancher de congélateur coulissant  
(sur certains modèles)  
Pour enlever et réinstaller le plancher du congélateur :  
1. Soulever les deux clôturesarrière et les sortir.  
2. Retirer le plancher du congélateur en le tirant vers lextérieur  
environ 1 po (25,4 mm) en plaçant une main autour de la  
section de la tour dair (centre arrière) et une main au centre  
avant.  
3. Soulever le plancher à larrière jusqu’à ce que les crochets se  
dégagent de la caisse et tirer le plancher complètement.  
Pour réinstaller la clayette :  
4. Réinstaller le plancher du congélateur en le glissant tout droit  
jusqu’à ce que les crochets tombent en place à larrière de la  
caisse.  
1. Incliner la clayette et linsérer dans le compartiment de  
congélation.  
2. Insérer une extrémité de la clayette jusquau bout au centre  
5. Réinstaller les clôturesen alignant les goupilles avec le  
culot dans le plancher, et en appuyant jusqu’à ce quelles  
semboîtent.  
des supports de clayette.  
3. Abaisser lautre extrémité de la clayette et lintroduire dans  
les supports de clayette.  
4. Abaisser la clayette en place.  
REMARQUE : La clayette devrait sabaisser légèrement et se  
fixer en place. Si la clayette ne semble pas stable, sassurer que  
les deux extrémités de la clayette sont introduites dans les  
supports de clayette.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-cannettes  
CARACTÉRISTIQUES DE LA  
(sur certains modèles -Accessoire)  
Pour retirer et réinstaller le porte-cannettes :  
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant tout  
PORTE  
droit.  
Votre modèle peut comporter lensemble de ces caractéristiques  
ou certaines dentre elles. Les caractéristiques qui peuvent être  
achetées séparément comme accessoires du produit comportent  
le mot accessoire. Tous les accessoires ne conviennent pas à  
tous les modèles. Si vous désirez acheter lun des accessoires,  
veuillez composer notre numéro dappel sans frais sur la  
couverture ou dans la section Assistance ou service.  
2. Réinstaller le porte-cannettes en le tenant au-dessus du  
support désiré et en poussant le porte-cannettes vers larrière  
et le bas jusqu’à ce quil sarrête.  
Tringles dans la porte  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le  
nettoyage.  
Tringles enclenchables dans la porte  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
1. Retirer les tringles en appuyant légèrement sur le devant du  
support tout en tirant sur la languette intérieure. Répéter ces  
étapes pour lautre extrémité de la tringle.  
Compartiment utilitaire et plateau réglables  
(sur certain modèles)  
Le compartiment utilitaire et le plateau glissent dun côté à lautre  
pour une plus grande souplesse de rangement. Le plateau  
convient dun côté ou lautre du compartiment utilitaire ou  
partiellement en dessous. Essayer différentes positions pour  
trouver loption qui vous convient le mieux.  
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des supports  
avec les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.  
Enclencher fermement le support et la tringle dans les  
attaches au-dessus de la tablette tel quindiqué.  
Pour installer le compartiment utilitaire et plateau :  
1. Introduire le devant du plateau utilitaire dans la fente à  
larrière de la tringle de la tablette. Abaisser larrière du  
plateau en place.  
2. Placer le devant du compartiment utilitaire par-dessus la  
tringle de la tablette. Abaisser larrière du compartiment sur  
les nervures de la porte du réfrigérateur.  
Tringles déposées dans la porte  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit à chaque  
extrémité de la tringle.  
2. Réinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans  
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit  
jusqu’à larrêt.  
Pour régler le compartiment utilitaire ou plateau :  
1. Soulever le devant légèrement et le faire glisser à la position  
désirée.  
2. Abaisser le devant pour quil senclenche en place.  
Balconnets  
(sur certains modèles)  
Pour retirer et réinstaller les balconnets :  
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.  
2. Réinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du  
bouton dappui désiré et en le poussant jusqu’à ce quil  
sarrête.  
Tablette de porte relevable  
(sur certains modèles)  
La tablette se relève pour le rangement darticles plus haut sur la  
tablette en dessous dans la porte. En position abaissée, la  
tablette peut supporter jusqu’à 10 lb (4,5 kg).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 1 - Serpentins du condenseur derrière la grille  
de la base :  
ENTRETIEN DE VOTRE  
I
I
Ôter la grille de la base (voir la section Grille de la base).  
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour  
nettoyer les serpentins du condenseur lorsquils sont  
sales ou poussiéreux.  
RÉFRIGÉRATEUR  
I
Replacer la grille de la base.  
Style 2 - Serpentins du condenseur à larrière du  
réfrigérateur :  
Nettoyage du réfrigérateur  
I
I
I
Éloigner le réfrigérateur du mur (voir la section Déballage  
de votre réfrigérateur).  
AVERTISSEMENT  
Nettoyer à laspirateur les serpentins lorsquils sont sales  
ou poussiéreux.  
Rouler de nouveau le réfrigérateur en position. Sassurer  
quil y a un espace dau moins 1 po (2,5 cm) entre larrière  
de la caisse et le mur.  
I
Vérifier laplomb du réfrigérateur.  
6. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Remplacement des ampoules d’éclairage  
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas accommoder  
toutes les ampoules pour les appareils ménagers. Sassurer de  
remplacer lampoule par une ampoule de grosseur, de forme et  
de wattage semblables.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent  
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins  
une fois par mois pour empêcher une accumulation dodeurs.  
Essuyer les renversements immédiatement.  
Pour remplacer lampoule du réfrigérateur :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de  
courant électrique.  
Pour nettoyer le réfrigérateur :  
2. Saisir lampoule située derrière le tableau de commande et la  
dévisser.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant.  
3. Remplacer lampoule par une ampoule pour appareils  
électroménagers de même wattage.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de lintérieur, telles que  
les tablettes, bacs, etc.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de leau tiède.  
I
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les  
nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,  
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents  
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du  
pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures  
intérieures, ou les joints de portes.  
1
2
WARMER  
1
WARMER  
FREEZER  
RECOMMENDED SETTING  
3
2
TOR  
IGERA  
REEFFRRIGERATOR  
4
3
SETTIN  
G
MENDED  
RECOMMENDED SETTING  
5
4
COOLER  
N
ADJ  
USTMENTS  
4
HOURS  
BETWEE  
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS  
5
COOLER  
Pour remplacer lampoule du congélateur  
(sur certains modèles) :  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
I
I
Ne pas utiliser dessuie-tout, tampons à récurer ou autre  
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent  
d’égratigner ou dendommager les matériaux.  
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange deau tiède et de  
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g  
pour 0,95 L] deau).  
2. Saisir lampoule derrière le protecteur de lampoule pour la  
retirer.  
3. Remplacer lampoule par une ampoule de 40 watts pour  
appareils électroménagers.  
4. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes  
avec un éponge propre ou un linge doux et un détergent doux  
dans de leau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.  
Sécher à fond avec un linge doux.  
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
Pour mieux protéger les surfaces métalliques extérieures  
peintes contre les dommages, appliquer une cire pour  
appareil électroménager (ou cire en pâte de qualité pour  
automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les  
surfaces en plastique.  
5. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur. Il se  
peut que les serpentins aient besoin d’être nettoyés aussi  
souvent qu’à tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider  
à économiser de l’énergie.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
Pannes de courant  
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie  
d’électricité pour demander la durée de la panne.  
I
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins,  
garder les deux portes fermées pour aider les aliments à  
demeurer froids et congelés.  
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF. Voir la section Réglage  
des commandes.  
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de  
24 heures :  
a) Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans  
un entrepôt frigorifique.  
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.  
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc  
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de  
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour  
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter  
laccumulation dodeur ou de moisissure.  
OU  
b) Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le  
congélateur pour chaque pied cube (28 L) despace de  
congélation. Cette quantité permettra de garder les  
aliments congelés durant deux à quatre jours.  
Déménagement  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle  
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.  
OU  
c) Sil ny a pas dentrepôt frigorifique ni de neige  
carbonique, consommer ou mettre immédiatement en  
conserve les aliments périssables.  
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps quun  
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de  
viandes demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli  
de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des  
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler même si la  
qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les aliments  
semblent de piètre qualité, les jeter.  
I
I
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons au moins une journée à lavance.  
Débrancher la canalisation deau de larrière du  
réfrigérateur.  
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,  
soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
Entretien avant les vacances ou lors dun  
déménagement  
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les  
aliments congelés dans de la neige carbonique.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Vacances  
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du  
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section  
Réglage des commandes.  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en  
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces étapes  
pour préparer votre réfrigérateur avant daller en vacances.  
5. Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.  
6. Vider leau du plat de dégivrage.  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les  
autres articles.  
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.  
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :  
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne  
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.  
I
Soulever le bras de commande en broche à la position  
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position  
OFF (arrêt) à droite.  
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil  
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour  
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section  
I
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à  
glaçons.  
3. Vider le bac à glaçons.  
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.  
Fermeture des portes" ou "Nivellement du réfrigérateur".  
10. Fermer la porte à laide de ruban adhésif et fixer le cordon  
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout  
en place et consulter la section Installation du réfrigérateur”  
pour les instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a  
une machine à glaçons automatique, rappelez-vous de  
rebrancher lapprovisionnement deau au réfrigérateur.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce  
cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce  
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les  
aliments organisés de sorte quils sont faciles à trouver et  
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter  
les coûts dune visite de service inutile.  
I
I
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section Réglage des commandes.  
Le réfrigérateur ne fonctionne pas  
I
I
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.  
Les portes sont-elles complètement fermées?  
Pousser les portes pour quelles soient bien fermées. Si les  
portes ne ferment pas complètement, voir Les portes ne se  
ferment pas complètementplus loin dans cette section.  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.  
I
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?  
Cette situation empêche le transfert de lair et fait travailler  
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.  
Voir la section Nettoyage du réfrigérateur.  
Le réglage du réfrigérateur est-il à la position OFF (arrêt)?  
Voir la section Réglage des commandes.  
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de  
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un  
programme automatique de dégivrage.  
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus  
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très  
efficace.  
Les ampoules n’éclairent pas  
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit  
I
I
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à terre.  
I
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.  
Voir la section Les bruits de lappareil que vous pouvez  
entendre.  
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la  
douille?  
Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher  
le réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Enlever  
délicatement lampoule et la réinsérer. Ensuite rebrancher le  
réfrigérateur à la source dalimentation électrique et faire de  
nouveau le réglage du réfrigérateur.  
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons  
I
I
La température du congélateur est-elle assez froide pour  
produire des glaçons?  
Attendre 24 heures après le branchement pour la production  
de glaçons. Voir la section Réglage des commandes.  
I
Une ampoule est-elle grillée?  
Remplacer par une ampoule dappareil électroménager de  
tension, de grosseur et de format similaires. Voir la section  
Remplacement de l´ampoule d’éclairage.  
Le levier de la machine à glaçons est-il en position OFF  
(élevée)?  
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON  
(abaissée). Voir la section Utilisation de la machine à  
glaçons.  
Le plat de dégivrage contient de leau  
I
La valve de la canalisation deau reliée au réfrigérateur  
est-elle ouverte?  
Ouvrir la valve deau. Voir la section Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation deau.  
I
I
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?  
Leau s’évaporera. Cest normal pour leau de dégoutter dans  
le plat de dégivrage.  
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude?  
Prévoir que leau dans le plat de dégivrage prend plus de  
temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou  
humide.  
I
I
Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?  
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en  
plastique. Voir Machine à glaçons.  
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou  
ne produit-elle pas de glaçons?  
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la  
canalisation deau de votre domicile, et si le robinet darrêt de  
la canalisation est ouvert. Voir la section Raccordement du  
réfrigérateur à une canalisation deau.  
Le moteur semble fonctionner excessivement  
I
La température ambiante est-elle plus chaude que  
dhabitude?  
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des  
conditions de chaleur. Pour des températures ambiantes  
normales, prévoir que le moteur fonctionne environ 40% à  
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un  
fonctionnement encore plus fréquent.  
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui  
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.  
Faire un appel de service.  
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur?  
La machine à glaçons produit trop peu de glaçons  
Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le  
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus  
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur. Voir la  
section Caractéristiques du réfrigérateur.  
I
I
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée?  
Attendre 72 heures pour le commencement de la production  
complète de glaçons. Une fois que le réfrigérateur est refroidi,  
la machine à glaçons devrait commencer à produire de 70 à  
120 glaçons à toutes les 24 heures.  
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?  
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons produise  
plus de glaçons.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Les réglages sont-ils faits correctement?  
Voir la section Réglage des commandes.  
I
La porte est-elle souvent ouverte?  
Pour éviter laccumulation dhumidité, essayer de retirer  
rapidement tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur,  
garder les aliments rangés de sorte quil soit facile de les  
trouver et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
(Lorsque la porte est ouverte, lhumidité de lair extérieur  
pénètre dans le réfrigérateur. Le plus souvent la porte est  
ouverte, le plus rapidement lhumidité saccumule, surtout  
lorsque la pièce est très humide.)  
Le robinet deau est-il complètement ouvert?  
Tourner complètement le robinet à la position ouverte. Voir la  
section Raccordement du réfrigérateur à une canalisation  
deau.  
I
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur?  
Le filtre peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier  
dabord les instructions dinstallation du filtre pour sassurer  
que le filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si  
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,  
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.  
I
I
La pièce est-elle humide?  
Il est normal pour lhumidité de saccumuler à l'intérieur du  
réfrigérateur lorsque lair de lextérieur est humide.  
Les aliments sont-ils bien emballés?  
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Essuyer les  
contenants humides daliments avant de les placer au  
réfrigérateur.  
Mauvais goût ou odeur des glaçons  
I
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils  
une décoloration et un mauvais goût des glaçons?  
Jeter les premières quantités de glaçons.  
I
I
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section Réglage des commandes.  
I
I
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?  
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.  
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer?  
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi  
arrière après que le réfrigérateur se dégivre  
automatiquement.  
Les aliments dans le réfrigérateur ont-ils été bien  
emballés?  
Voir la section Caractéristiques du réfrigérateur.  
I
I
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être  
nettoyés?  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
Voir la section Nettoyage du réfrigérateur.  
I
Les joints sont-ils sales ou collants?  
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?  
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les  
minéraux.  
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une  
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite  
dun nettoyage.  
La cloison entre les deux sections est tiède  
Les portes ne se ferment pas complètement  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité  
de lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.  
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?  
Réorganiser les contenants de sorte quils soient plus  
rapprochés et prennent moins despace.  
I
I
Le bac à glaçons est-il en bonne position?  
Pousser le bac à glaçons jusquau fond.  
La température est trop tiède  
Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes, bacs  
ou paniers sont-ils en bonne position?  
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,  
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus de  
renseignements à la section Caractéristiques du  
réfrigérateur.  
I
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une  
section ou lautre? Cette obstruction empêche le  
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.  
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures  
daération. Consulter Pour sassurer dune circulation dair  
appropriéepour lemplacement des ouvertures daération.  
I
Les joints collent-ils?  
I
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent?  
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant une  
couche très mince de cire de paraffine sur les joints à la suite  
dun nettoyage.  
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas.  
Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce  
dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les  
aliments bien rangés de sorte quil soit facile de les trouver et  
fermer la porte dès que les aliments sont retirés.  
I
I
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?  
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section Fermeture et  
alignement des portes.  
I
I
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au  
réfrigérateur ou au congélateur?  
Laddition dune grande quantité daliments réchauffe le  
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour  
que le réfrigérateur revienne à la température normale.  
Les portes ont-elles été enlevées durant linstallation de  
lappareil et mal réinstallées?  
Enlever et replacer les portes en suivant la section Portes du  
réfrigérateur : Démontage, inversion (option) et réinstallation”  
ou téléphoner à un technicien qualifié.  
Les réglages sont-ils faits correctement pour les  
conditions ambiantes?  
Voir la section Réglage des commandes.  
Il existe une accumulation dhumidité à lintérieur.  
I
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées  
dans le réfrigérateur?  
Enlever tous les objets en avant des ouvertures daération.  
Consulter Pour sassurer dune circulation dair appropriée”  
pour lemplacement des ouvertures daération.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Au Canada  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la clientèle  
dInglis Limitée :  
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier  
la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût dune visite de réparation. Si vous avez  
encore besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.  
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE)  
Nos consultants fournissent lassistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications à notre gamme complète  
dappareils électroménagers.  
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros  
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
I
Les références aux concessionnaires locaux.  
Pour service au Canada  
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service  
désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie  
des produits et fournir un service après la garantie partout au  
Canada.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons dutiliser seulement des pièces FSP  
autorisées de lusine. Les pièces de rechange FSP conviendront  
®
®
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :  
bien et fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées selon  
les mêmes spécifications précises utilisées pour construire  
®
chaque nouvel appareil Whirlpool .  
®
Centre dinteraction avec la clientèle  
Inglis Limited  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région,  
téléphoner à notre Centre dinteraction avec la clientèle ou au  
centre de service autorisé le plus proche.  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Aux États-Unis  
Téléphoner au Centre dinteraction avec la clientèle en  
composant : 1-800-253-1301.  
Nos consultants fournissent lassistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
dappareils électroménagers  
I
I
I
I
Renseignements dinstallation  
Procédés dutilisation et dentretien  
Banque daccessoires et de pièces de rechange  
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,  
malentendants, malvoyants, etc.)  
I
Les références aux concessionnaires, compagnies de service  
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux.  
Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont  
formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie partout aux États-Unis.  
Pour localiser la compagnie de service Whirlpool dans votre  
région, vous pouvez également consulter les pages jaunes de  
votre annuaire téléphonique.  
Pour plus dassistance  
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire à  
Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou  
problème à :  
Whirlpool Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
c/o Correspondence Dept.  
MD 8020  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2400  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOL  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR.  
Pendant un an à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à lexclusion du filtre à eau) fonctionne et est entretenu conformément  
®
aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-doeuvre pour corriger les  
vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.  
Sur les modèles avec filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pendant 30 jours à compter de la date dachat, lorsque ce filtre  
fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour le remplacement des  
pièces pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.  
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ.  
Pendant cinq ans, à compter de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur fonctionne et est entretenu conformément aux instructions fournies  
®
avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP et la main-doeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication du système de réfrigération scellé. Ces pièces comprennent : compresseur, évaporateur, condenseur, dispositif de séchage et les  
tubes de raccord. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.  
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :  
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, pour montrer à lutilisateur comment se servir du réfrigérateur, pour  
remplacer des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile ou remplacer des ampoules électriques ou les filtres à  
eau de rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.  
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.  
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou  
lutilisation dun produit non approuvé par Whirlpool Corporation.  
5. Toute perte daliments attribuable à une panne du produit.  
6. Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées à lappareil.  
7. Le coût des pièces de rechange ou de la main-doeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.  
8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.  
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE NASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES  
FORTUITS OU INDIRECTS.  
Certains États ou provinces ne permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou  
limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir  
dautres droits qui peuvent varier dun État ou dune province à lautre.  
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne sapplique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé  
pour déterminer si une autre garantie sapplique.  
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section "Dépannage" de ce livret. Après avoir vérifié la section "Dépannage", on peut  
trouver de laide supplémentaire à la section "Assistance ou service" ou en téléphonant au Centre d'interaction avec la clientèle par Whirlpool,  
au 1-800-253-1301 (sans frais) de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service désignée par Inglis Limitée ou  
composer le 1-800-807-6777.  
05/00  
Nom du marchand___________________________________________  
Adresse_____________________________________________________  
Numéro de téléphone________________________________________  
Numéro de modèle __________________________________________  
Numéro de série_____________________________________________  
Date dachat ________________________________________________  
Conserver ce livret et le reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de  
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.  
Inscrivez les renseignements suivants à propos du réfrigérateur  
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous  
devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série  
complets. Cette information est indiquée sur la plaque  
signalétique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de  
réfrigération.  
2212539  
© 2000 Whirlpool Corporation.  
06/00  
All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited Licensee in Canada  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée au Canada  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

West Bend Frozen Dessert Maker IC12701 User Manual
Whirlpool Microwave Oven AKZ 562 User Manual
White Outdoor Lawn Mower 129 476R190 User Manual
White Westinghouse Washer WM639 User Manual
Wolf Indoor Furnishings STAND C 48 User Manual
Wolf Ventilation Hood Pro Wall User Manual
Xerox Printer 4050 IPS User Manual
Yamaha Electronic Keyboard DGX 200 User Manual
Zenith Heat Pump Pumps User Manual
Zhone Technologies Network Card Copper Based Ethernet User Manual