Whirlpool Range 98014840 User Manual

STANDARD  
CLEANING GAS  
RANGE  
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance  
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.  
or visit our website at...  
ESTUFA DE GAS DE  
LIMPIEZA ESTÁNDAR  
Guía de uso y cuidado  
Para consultas respecto a caraterísticas, funcionamiento, rendimiento,  
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301  
o visite nuestro sitio web en:  
Table of Contents/Índice.............................2  
To the installer: Please leave this  
instruction book with the unit.  
To the consumer: Please read and  
keep this book for future reference.  
Para el instalador: favor de dejar este  
manual de instrucciones con la unidad.  
Para el consumidor: favor de leer y guardar  
este manual para futuras referencias.  
98014840  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RANGE SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all  
safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or  
“WARNING.” These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't  
immediately follow instructions.  
You can be killed or seriously injured if you don't  
follow instructions.  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you  
what can happen if the instructions are not followed.  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this  
or any other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or  
the gas supplier.  
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list  
of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and  
requires businesses to warn of potential exposure to such substances.  
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or  
other reproductive harm.  
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde,  
carbon monoxide, toluene, and soot.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Anti-Tip Bracket  
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the  
anti-tip bracket fastened down properly.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
A child or adult can tip the range and be killed.  
Connect anti-tip bracket to rear range foot.  
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.  
See the installation instructions for details.  
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children  
and adults.  
Anti-Tip Bracket  
Making sure the anti-tip bracket is installed:  
Slide range forward.  
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.  
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.  
Range Foot  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
I Disconnect the electrical supply before servicing the  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical  
appliance.  
shock, injury to persons, or damage when using the  
range, follow basic precautions, including the  
following:  
I Never Use the Range for Warming or Heating the  
Room.  
I
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF  
TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE  
SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP  
DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE  
INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD,  
LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY  
ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE BACK  
SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP  
BRACKET.  
CAUTION: Do not store items of interest to  
children in cabinets above a range or on the  
backguard of a range – children climbing on the  
range to reach items could be seriously injured.  
I Injuries may result from the misuse of appliance doors  
or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the  
doors or drawers.  
I Maintenance – Keep range area clear and free from  
combustible materials, gasoline, and other flammable  
vapors and liquids.  
I Storage in or on the Range – Flammable materials  
should not be stored in an oven or near surface units.  
I Top burner flame size should be adjusted so it does  
not extend beyond the edge of the cooking utensil.  
I
For self-cleaning ranges –  
I Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan  
and other utensils. Wipe off all excessive spillage  
before initiating the cleaning cycle.  
I Proper Installation – The range, when installed, must  
be electrically grounded in accordance with local  
codes or, in the absence of local codes, with the  
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.Be sure the  
range is properly installed and grounded by a  
qualified technician.  
I This range is equipped with a three-prong grounding  
plug for your protection against shock hazard and  
should be plugged directly into a properly grounded  
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong  
from this plug.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The  
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.  
Control Panel  
1
2
3
4
5
6
140  
170  
200  
BROIL  
550  
250  
300  
500  
350  
450  
400  
1. Left Rear Burner Control Knob  
2. Left Front Burner Control Knob  
3. Oven Temperature Control Knob  
4. Right Rear Burner Control Knob  
5. Right Front Burner Control Knob  
6. Surface Burner Locator  
Range  
6
7
1
2
8
9
3
4
5
1. Oven Vent  
2. Surface Burners and Grates  
3. Anti-Tip Bracket  
4. Model and Serial Number Plate  
(behind left side of Broiler Door)  
5. Broiler Door  
7. Electronic Clock/Timer  
8. Control Panel  
9. Door Gasket  
6. Manual Oven Light Switch  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COOKTOP USE  
To Set Oven Temperature:  
Push in and turn oven control knob to desired temperature  
setting.  
Cooktop/Oven Temperature Controls  
Power failure  
WARNING  
In case of prolonged power failure, the surface burners can be  
lighted manually. Hold a lighted match near a burner and turn  
knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to  
setting.  
Pilot Lights  
(on some models)  
Fire Hazard  
LIGHTING STANDING PILOTS  
Before the range is used, standing pilot must be lighted. It will  
stay lighted even after the burners are turned off.  
Do not let the burner flame extend beyond the  
edge of the pan.  
To Light Surface Burner Pilots:  
Turn off all controls when not cooking.  
1. Make sure all controls are turned off.  
Failure to follow these instructions can result in  
death or fire.  
2. Remove the surface grates from cooktop.  
3. Place a lighted match through small holes located between  
the front and rear burners on cooktop. The pilot flame should  
be seen through each pilot hole.  
Electric igniters automatically light the surface burners when  
control knobs are turned to LITE. Before setting a control knob,  
place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using  
empty cookware or without cookware on the grate.  
To Set Burner Temperature:  
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All four  
surface burners will click. Only the burner with the control  
knob turned to LITE will produce a flame.  
2. Turn knob anywhere between HIGH and LOW. The clicking  
will stop. Use the following chart as a guide when setting heat  
levels.  
4. Replace cooktop grates.  
To Light Oven Pilot:  
1. Make sure the oven temperature control knob is turned off.  
2. Open the broiler door.  
SETTING  
LITE  
RECOMMENDED USE  
I
Light the burner.  
3. Remove broiler pan and grid.  
I
I
Start food cooking.  
Bring liquid to a boil.  
HI  
4. Hold a lighted match over the oven burner pilot located at the  
rear of the burner. To make lighting the pilot easier, use a long  
(fireplace) match.  
I
I
I
I
I
Hold a rapid boil.  
MED  
Quickly brown or sear food.  
Fry or sauté foods.  
Cook soups, sauces and gravies.  
Stew or steam foods.  
LO  
I
I
I
Keep food warm.  
Melt chocolate or butter.  
Simmer.  
REMEMBER: When range is in use or (on some  
models) during the Self-Cleaning cycle, the entire  
cooktop area may become hot.  
5. After the oven burner pilot is burning steadily, check the  
burner lighting by turning the oven temperature control knob  
to a temperature at or above 250°F (121°C). The burner will  
take 50 to 60 seconds to light.  
6. Replace the broiler pan and grid and close broiler door.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Do not place canner on two surface cooking areas, elements  
or surface burners at the same time.  
Surface Burners  
I
I
On ceramic glass models, only use flat-bottomed canners.  
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and  
ventilation air around the burner grate edges.  
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit  
is recommended. If not installed, the life of the coil element  
will be shortened. See Assistance or Servicefor ordering  
instructions.  
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a  
surface burner. A clean burner cap will help prevent poor ignition  
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover  
and routinely remove and clean the caps according to the  
General Cleaningsection.  
I
For more information, contact your local U.S. Government  
Agricultural Department Extension Office. Companies that  
manufacture home canning products can also offer  
assistance.  
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube  
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil  
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other  
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers  
by always using a burner cap.  
Cookware  
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface  
cooking area, element or surface burner.  
1
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-  
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy  
thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper  
may be used as a core or base in cookware. However, when used  
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or  
grates.  
2
1. 1-1½ in. (25-38 mm)  
2. Burner Ports  
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is  
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has  
the same characteristics as its base material. For example,  
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the  
properties of aluminum.  
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size  
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not  
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,  
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.  
On some models, griddles with nonstick surfaces should not be  
used in the broiler.  
To Clean:  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach  
or rust removers.  
Use the following chart as a guide for cookware material  
characteristics.  
COOKWARE  
Aluminum  
CHARACTERISTICS  
1. Remove the surface burner grates.  
2. Remove burner cap from the burner base and clean  
according to General Cleaningsection.  
I
I
I
Heats quickly and evenly.  
Suitable for all types of cooking.  
3. Clean the gas tube opening with a damp cloth.  
Medium or heavy thickness is best for  
most cooking tasks.  
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown.  
Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden  
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a  
trained repair specialist.  
I
I
I
Heats slowly and evenly.  
Cast iron  
Good for browning and frying.  
Maintains heat for slow cooking.  
Ceramic or  
Ceramic glass  
I
I
I
Follow manufacturers instructions.  
Heats slowly, but unevenly.  
Ideal results on low to medium heat  
settings.  
Copper  
I
Heats very quickly and evenly.  
Earthenware  
I
I
Follow manufacturers instructions.  
Use on low heat settings.  
5. Replace the burner cap.  
6. Replace surface burner grates.  
I
See stainless steel or cast iron.  
Porcelain enamel-  
on-steel or cast  
iron  
7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap  
alignment. If the burner still does not light, do not service the  
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.  
I
I
Heats quickly, but unevenly.  
Stainless steel  
A core or base of aluminum or copper on  
stainless steel provides even heating.  
Home Canning  
When canning for long periods, alternate the use of surface  
cooking areas, elements or surface burners between batches.  
This allows time for the most recently used areas to cool.  
I
Center the canner on the grate or largest surface cooking  
area or element. Canners should not extend more than  
1 in. (2.5 cm) outside the cooking area.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OVEN USE  
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few  
times, or when it is heavily soiled.  
Timer  
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to  
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to  
certain birds. Always move birds to another closed and well  
ventilated room.  
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and  
minutes up to 11 hours, 59 minutes, and counts down the set  
time. The Timer does not start or stop the oven  
To Set:  
Electronic Clock/Timer  
1. Touch TIMER.  
The colon will flash during Timer programming.  
(on some models)  
2. Touch the upor downarrow pads to set length of time.  
3. Touch TIMER.  
1
2
3
The Timer will begin counting down 5 seconds after the time  
is set.  
To display the time of day while the Timer is counting down,  
touch CLOCK. Time of day will be displayed 5 seconds  
before returning to the Timer countdown.  
When there is one minute of time remaining, the display will  
begin counting down in seconds.  
When the Timer reaches zero, the display will show End”  
and four 1-second tones will sound.  
To Cancel: Touch TIMER twice in the Timer mode.  
Aluminum Foil  
5
4
IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,  
liners or cookware because permanent damage will occur to the  
oven bottom finish.  
1. Clock  
2. Display  
3. Increase  
4. Decrease  
5. Timer  
I
I
I
On those models with bottom vents, do not block or cover  
the oven bottom vents.  
Display  
Do not cover entire rack with foil because air must be able to  
move freely for best cooking results.  
When power is first supplied to the range, 12:00will appear on  
the display.  
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is  
at least 1 in. (2.5 cm) larger than the dish and that it is turned  
up at the edges.  
If 12:00appears at any other time, a power failure has  
occurred. Reset the Clock. See Clocksection.  
Any time the Timer is not in use, the display will show the time of  
day.  
Positioning Racks and Bakeware  
Clock  
IMPORTANT: Never place food or bakeware directly on the oven  
door or bottom. Permanent damage will occur to the porcelain  
finish.  
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.  
To Set:  
RACKS  
Before setting, make sure the Timer is off.  
Position racks before turning the oven on. Do not move racks  
with bakeware on them. Make sure racks are level. For best  
performance, cook on one rack. Place the rack so the top of food  
will be centered in the oven. To move a rack, pull it out to the stop  
position, raise the front edge, then lift out.  
1. Touch CLOCK.  
The colon will flash during Clock programming.  
2. Touch the upor downarrow pads to set the time of day.  
The time can be changed in either small or 10-minute  
increments by touching a pad briefly or by touching and  
holding a pad.  
FOOD  
RACK POSITION  
Frozen pies, large roasts, turkeys, angel  
food cakes  
1 or 2  
3. Touch CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is  
active.  
Bundt cakes, most quick breads, yeast  
breads, casseroles, meats  
2
Cookies, biscuits, muffins, cakes, nonfrozen  
pies  
2 or 3  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAKEWARE  
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow  
2 in. (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the  
following chart as a guide.  
Oven Vent  
1
NUMBER OF  
PAN(S)  
POSITION ON RACK  
1
Center of rack.  
2
Side by side or slightly staggered.  
3 or 4  
Opposite corners on each rack. Make sure that no  
bakeware piece is directly over another.  
1. Oven Vent  
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and  
should not be blocked or covered. Doing so will cause poor air  
circulation, affecting cooking and cleaning results. Never set  
plastics, paper or other items that could melt or burn near the  
oven vent.  
Bakeware  
The bakeware material affects cooking results. Follow  
manufacturers recommendations and use the bakeware size  
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.  
Baking and Roasting  
BAKEWARE/  
RESULTS  
RECOMMENDATIONS  
Do not place food or cookware directly on the oven door or the  
oven bottom.  
I
I
Use temperature and time recommended  
in recipe.  
Light colored  
aluminum  
Before baking and roasting, position the racks according to the  
Positioning Racks and Bakewaresection. When roasting, it is  
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food  
in, unless recommended in the recipe.  
I
Light golden  
crusts  
I
Even browning  
To Bake or Roast:  
1. Push in and turn the oven control knob to the desired  
May need to reduce baking temperatures  
25°F (15°C).  
Dark aluminum and  
other bakeware  
with dark, dull and/  
or nonstick finish  
temperature setting.  
I
I
Use suggested baking time.  
2. Place food in oven.  
For pies, breads and casseroles, use  
temperature recommended in recipe.  
I
Brown, crisp  
crusts  
The oven burner will cycle on and off to keep the oven  
temperature at the setting.  
I
Place rack in center of oven.  
3. Push in and turn oven control knob to OFF when finished.  
I
I
Place in the bottom third of oven.  
May need to increase baking time.  
Insulated cookie  
sheets or baking  
pans  
Broiling  
I
Little or no  
bottom  
BROILER  
browning  
The broiler is located below the oven door. The broiler pan and  
grid pull out for easy access. Always broil with the broiler and  
oven doors closed.  
Stainless steel  
I
May need to increase baking time.  
I
Light, golden  
crusts  
I
To avoid damage to the broiler, do not step on or apply  
weight to the broiler door while it is open.  
I
Uneven  
browning  
I
Do not preheat broiler before use. Completely close broiler  
door during broiling.  
Stoneware  
I
I
Follow manufacturers instructions.  
I
Crisp crusts  
I
I
Do not use broiler drawer for storage.  
Use only the broiler pan and grid provided with the appliance.  
It is designed to drain juices and help prevent spatter and  
smoke.  
May need to reduce baking temperatures  
25°F (15°C).  
Ovenproof  
glassware, ceramic  
glass or ceramic  
I
Brown, crisp  
crusts  
I
For proper draining, do not cover the grid with foil. The  
bottom of the pan may be lined with aluminum foil for easier  
cleaning.  
I
I
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on  
the edges to prevent curling.  
Pull out broiler pan to stop position before turning or  
removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of  
juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to  
be turned.  
I
After broiling, remove the pan from the oven when removing  
the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated  
oven, making cleaning more difficult.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Lift the bottom up and out.  
To Broil:  
1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid.  
To Replace:  
Reverse the steps above.  
2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into  
the lower part of the broiler pan.  
3. Place food on broiler pan. Then place the pan on the broiler  
rack and close the broiler door.  
General Cleaning  
4. Turn the oven temperature control knob to BROIL.  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and  
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions  
on cleaning products. Do not wipe down any of the inside  
surfaces until the oven has completely cooled down. Applying a  
cool damp cloth to the inner door glass before it has cooled  
completely could result in the glass breaking.  
5. Turn the oven temperature control knob off when finished  
broiling.  
BROILING CHART  
For best results, broiler pan should be rotated at the same time  
the food is turned. Times are guidelines only and may need to be  
adjusted for individual foods and tastes.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless  
otherwise noted.  
COOK TIME  
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES  
(on some models)  
minutes  
FOOD  
SIDE 1  
SIDE 2  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills  
may affect the finish.  
Chicken, bone-in pieces,  
boneless breasts  
15-17  
11-13  
15-17  
11-13  
Fish Fillets ¹ꢀ₂-³ꢀ₄ in. (1.25-1.8 cm) thick  
7-8  
5-6  
3-4  
2-3  
I
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing  
pad:  
Frankfurters  
Gently clean around the model and serial number plate  
because scrubbing may remove numbers.  
Ground meat patties ³ꢀ₄ in. (1.8 cm) thick,  
well done*  
11-13  
6-7  
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS  
Ham slice, precooked ¹ꢀ₂ in. (1.25 cm) thick  
6-8  
3-4  
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should  
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.  
These spills may affect the finish.  
Lamb chops 1 in. (2.5 cm) thick  
Pork chops 1 in. (2.5 cm) thick  
14-17  
19-21  
8-9  
9-10  
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each  
other or hard surfaces such as cast iron cookware.  
Steak 1 in. (2.5 cm) thick, medium rare,  
medium  
well done  
10-12  
12-14  
16-17  
5-6  
6-7  
8-9  
Do not reassemble caps on burners while wet.  
Do not clean in dishwasher.  
I
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive  
cleanser:  
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.  
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.  
SURFACE BURNERS  
RANGE CARE  
Sealed Burner models  
See Sealed Surface Burnerssection.  
Open Burner models  
See Surface Burnerssection.  
Removing the Oven Bottom  
The oven bottom can be removed for standard cleaning of the  
oven.  
Before cleaning, make sure the oven is completely cool.  
COOKTOP CONTROLS  
To Remove:  
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.  
Do not soak knobs.  
1. Remove the oven racks.  
2. Place fingers in the slots in the bottom panel.  
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.  
On some models, do not remove seals under knobs.  
I
Soap and water or dishwasher:  
Pull knobs straight away from control panel to remove.  
1. Lip  
3. Lift the rear of the panel up and back.  
The lip at the front of the panel should clear the front frame of  
the oven cavity.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL PANEL  
Oven Door  
For normal range use, it is not suggested to remove the oven  
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off  
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.  
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths  
or some paper towels. Damage may occur.  
I
Glass cleaner and soft cloth or sponge:  
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on  
panel.  
To Remove:  
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your  
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while  
the door is removed from the range.  
OVEN CAVITY  
Food spills should be cleaned when oven cools. At high  
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,  
pitting or faint white spots can result.  
On some models, the oven door can be removed. See Oven  
Doorfirst.  
I
Steel-wool pad  
Oven cleaner:  
I
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of  
Follow product label instructions. Do not let cleaner contact  
gasket, thermostat or exterior surfaces. Line the floor with  
newspaper.  
the door and your thumbs on the inside surface.  
OVEN RACK AND ROASTING RACK  
I
Steel-wool pad  
BROILER PAN AND GRID  
I
I
Mildly abrasive cleanser:  
3. Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge  
Scrub with wet scouring pad.  
pins until the door is replaced on the range.  
Solution of ¹ꢀ₂ cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:  
To Replace:  
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool  
pad.  
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of  
the door and your thumbs on the inside surface.  
I
Oven cleaner:  
Follow product label instructions.  
Porcelain enamel only, not chrome  
I
Dishwasher  
OVEN DOOR GLASS (on some models)  
I
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad  
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is  
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.  
Oven Light  
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch  
down onto front frame edge.  
(on some models)  
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. Press the  
manual oven light switch (on some models) on the backguard to  
turn on and off. This oven does not have an automatic light  
switch.  
Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and  
the control knobs are off.  
To Replace:  
1. Unplug range or disconnect power.  
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save  
2. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.  
3. Replace bulb.  
4. Plug in range or reconnect power.  
hinge pins for future use.  
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance  
and proper hinge engagement.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Surface burner makes popping noises  
I
I
I
I
I
Is the power outlet properly wired and polarized? Try  
I
Is the burner wet? Let it dry.  
another outlet to check for proper wiring and polarity.  
Cookware not level on cooktop  
Is the power supply cord unplugged? Plug into a properly  
grounded 3 prong outlet.  
I
I
Is the range level? Level the range. (See the Installation  
Instructions.)  
Has a household fuse blown or has the circuit breaker  
been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.  
Is the proper cookware being used? Use cookware with a  
flat bottom. (See Cookwaresection.)  
Is the main or regulator gas shutoff valve in the off  
position? See Installation Instructions.  
Is the range properly connected to the gas supply?  
Contact a trained repair specialist or see Installation  
Instructions.  
Excessive heat around cookware on cooktop  
I
Is the cookware the proper size? Use cookware about the  
same size as the surface cooking area, element or surface  
burner. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm)  
outside the cooking area.  
Surface burners will not operate  
I
Is this the first time the surface burners have been used?  
Turn on any one of the surface burner knobs to release air  
from the gas lines.  
Oven will not operate  
I
I
Is the control knob set correctly? Push in knob before  
I
I
Is the power outlet properly wired and polarized? Try  
turning to a setting.  
another outlet to check for proper wiring and polarity.  
Are the burner ports clogged? On sealed burner models,  
see Sealed Surface Burnerssection. On open burner  
models, see Surface Burnerssection.  
Is this the first time the oven has been used? Turn any one  
of the surface burner knobs on to release air from the gas  
lines.  
I
I
Is the pilot light out? Light the surface burner pilots.  
(See Pilot Lightssection.)  
I
I
Is the oven temperature control knob set correctly? See  
Cooktop/Oven Temperature Controlssection.  
Is the main or regulator gas shutoff in the off position?  
Contact a designated service technician or see the  
Installation Instructions.  
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy  
Are the burner ports clogged? On sealed burner models,  
see Sealed Surface Burnerssection. On open burner  
models, see Surface Burnerssection.  
Oven makes muffled ticking noise when in use  
I
I
On models with caps, are the burner caps positioned  
I
This is normal and occurs when the oven burner cycles on  
and off to hold the set oven temperature.  
properly? See Sealed Surface Burnerssection.  
Is the burner damaged? On models with caps, look for  
warped cap. Place cap, flat side-down, on a flat surface. If  
cap wobbles noticeably, it is warped. Place cap on different  
burner for further check of warping. Replace warped cap.  
Contact a trained repair specialist if the condition does not  
improve.  
Oven burner flames are uneven, yellow, or noisy  
I
I
Is propane gas being used? The appliance may have been  
converted improperly. Contact a trained repair specialist.  
Is the air/gas mixture correct? Contact a designated  
service technician to check the air/gas mixture or see the  
Installation Instructions.  
I
I
Is the air/gas mixture correct? Contact a designated  
service technician to check the air/gas mixture, or see the  
Installation Instructions.  
Is propane gas being used? The appliance may have been  
converted improperly. Contact a trained repair specialist.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooktop cooking results not what expected  
ASSISTANCE OR SERVICE  
I
I
Is the proper cookware being used? See Cookware”  
section.  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
Is the control knob set to the proper heat level? See  
Cooktop/Oven Temperature Controlssection.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Baking results not what expected  
I
I
I
I
I
I
I
Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before  
If you need replacement parts  
placing food in oven.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit  
right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new ESTATE® appliance.  
To locate FSP® replacement parts in your area, call our Customer  
Interaction Center telephone number or your nearest designated  
ESTATE® service center.  
Are the racks positioned properly? See Positioning Racks  
and Bakewaresection.  
Is there proper air circulation around bakeware? See  
Positioning Racks and Bakewaresection.  
Is the batter evenly distributed in the pan? Check to make  
sure batter is level in the pan.  
Is the appliance level? Level the appliance. See the  
Installation Instructions.  
In the U.S.A.  
Are baked items too brown on the bottom? Decrease oven  
temperature 10°F to 30°F (5°C to 15°C).  
Call the Whirlpool Customer Interaction Center  
toll free: 1-800-253-1301.  
Our consultants provide assistance with:  
Are crust edges browning early? Use aluminum foil to  
cover the edge of the crust.  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
Installation information.  
Slow baking or roasting  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
I
I
I
I
I
Was the oven preheated? Wait for oven to preheat before  
placing food in oven.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Is there proper air circulation around bakeware? See  
Positioning Racks and Bakewaresection.  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and  
service companies. Whirlpool designated service technicians  
are trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
Is the proper length of time being used? Increase baking or  
roasting time.  
Is the proper temperature set? Increase temperature  
25°F (15°C).  
To locate the Whirlpool designated service company in your  
area, you can also look in your telephone directory Yellow  
Pages.  
Has the oven door been opened while cooking? Oven  
peeking releases oven heat and can result in longer cooking  
times.  
For further assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool  
Corporation with any questions or concerns at:  
Broiler burner fails to light  
Estate Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
I
I
I
Is the ignition system broken? Contact a designated  
service technician to replace it.  
Is the pilot light out? Light the oven burner pilot. (See Pilot  
Lightssection.)  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Has a household fuse blown or has the circuit breaker  
been tripped? Replace the fuse or reset the circuit.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
ESTATE GAS COOKTOP AND RANGE WARRANTY  
ONE-YEAR FULL WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement parts and repair labor costs to correct defects in  
materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool Corporation designated service company.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON GAS RANGES AND COOKTOPS  
On gas ranges and gas cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and  
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP® replacement  
parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship.  
Whirlpool Corporation will not pay for:  
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or  
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.  
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.  
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not  
approved by Whirlpool Corporation.  
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.  
7. Any labor costs during the limited warranty period.  
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to state.  
Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another  
warranty applies.  
If you need service, first see the Troubleshootingsection of this book. After checking Troubleshooting,additional help can be found  
by checking the Assistance or Servicesection or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),  
from anywhere in the U.S.A.  
5/00  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your appliance to  
better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label/plate, located on your appliance as shown in the  
Parts and Featuressection.  
Dealer name ____________________________________________  
Address_________________________________________________  
Phone number __________________________________________  
Model number___________________________________________  
Serial number ___________________________________________  
Purchase date___________________________________________  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA ESTUFA  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.  
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una  
lesión a usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad  
y de la palabra PELIGROo ADVERTENCIA. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato,  
puede morir o sufrir una lesión grave.  
usted  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir  
o sufrir una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir  
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada  
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a propiedades,  
heridas o la muerte.  
No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otro  
aparato electrodoméstico.  
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:  
No trate encender ningún aparato electrodoméstico.  
No toque ningún enchufe eléctrico.  
No use ningún teléfono en su casa o edificio.  
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.  
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.  
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento  
de bomberos.  
La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una  
agencia de servicio o por el proveedor de gas.  
La California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act (La ley de la protección del agua potable y  
la eliminación de sustancias tóxicas de California) exige que el gobernador de California publique una lista de  
aquellas sustancias identificadas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos  
o algún otro tipo de daños en la función reproductora y exige a los comerciantes que adviertan de los posibles  
riesgos de exposición a tales sustancias.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como  
causante de cáncer, defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.  
Este electrodoméstico puede producir una exposición de bajo nivel a alguna de las sustancias enumeradas,  
incluyendo el benceno, formaldehído, monóxido de carbono, tolueno y hollín.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El soporte antivuelco  
La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado  
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.  
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.  
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.  
Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños  
y adultos.  
El soporte anti-vuelco  
Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:  
Deslice la estufa hacia adelante.  
Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso.  
Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata  
trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.  
La pata trasera  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
I Esta estufa de gas está equipada con un enchufe de  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
tres puntas con contacto a tierra para su protección  
contra riesgo de electrocución y debería enchufarse  
directamente a un tomacorriente que tiene conexión  
a tierra. No corte ni quite la punta para conexión a  
tierra de este enchufe.  
incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al  
usar la estufa de gas, siga precauciones básicas,  
incluyendo las siguientes:  
I
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE  
ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA  
I Desconecte la energía eléctrica antes de hacer  
una revisión al aparato electrodoméstico.  
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.  
PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN  
INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA  
ESTUFA DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIÓRESE  
QUE EL SOPORTE ANTI-VUELCO ESTÉ BIEN FIJO  
EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA DE GAS HACIA  
ATRÁS DE MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA  
ESTUFA DE GAS QUEDE FIJA DEBAJO DEL  
SOPORTE DE ANTI-VUELCO.  
I Nunca use la estufa de gas como calefacción del  
cuarto.  
I El mal uso de las puertas o gavetas del aparato  
electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o  
sentarse en las puertas o gavetas, puede ocasionar  
heridas.  
I Mantenimiento Mantenga el área de la estufa de  
gas despejada y libre de materiales combustibles,  
gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.  
I Almacenaje dentro o encima de la estufa de gas –  
No se debe almacenar materiales inflamables en  
el horno o cerca de las unidades que están en la  
superficie.  
I
AVISO: No almacene artículos que interesen a los  
niños en los armarios que están encima de una estufa  
de gas o en el respaldo de protección de una estufa  
de gas - al trepar los niñas encima de la estufa para  
alcanzar algún objeto, podrían lastimarse seriamente.  
I Instalación Apropiada Instalar la estufa de gas  
debe hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo  
con las normas locales o, en ausencia de normas  
locales, con el Código Eléctrico Nacional (National  
Electrical Code), ANSI/NFPA 70. Cerciórese que la  
instalación y puesta a tierra de la estufa de gas  
sean efectuadas adecuadamente por un técnico  
competente.  
I El tamaño de la llama del quemador superior debe  
ajustarse de manera que no se extienda más allá  
de los bordes del utensilio de estufa.  
Para estufas de gas de limpieza automática –  
I Antes de efectuar la limpieza automática del horno –  
quite la charola para asar y otros utensilios. Limpie  
con un trapo húmedo todo derrame excesivo antes  
de iniciar el ciclo de autolimpieza.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características  
que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo.  
Panel de control  
1
2
3
4
5
6
140  
170  
200  
BROIL  
550  
250  
300  
500  
350  
450  
400  
1. Perilla de control del quemador izquierdo trasero  
4. Perilla de control del quemador derecho trasero  
2. Perilla de control del quemador izquierdo delantero  
3. Perilla de control de la temperatura del horno  
5. Perilla de control del quemador derecho delantero  
6. Indicador del quemador exterior  
Estufa  
6
7
1
2
8
9
3
4
5
1. Ducto de escape del horno  
2. Quemadores exteriores y  
parrillas  
4. Placa del número de modelo y de serie (detrás del  
lado izquierdo de la puerta del asador)  
5. Puerta del asador  
7. Reloj/Temporizador electrónico  
8. Panel de control  
9. Junta de la puerta  
3. Soporte antivuelco  
6. Interruptor manual de luz del horno  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
AJUSTE  
USO RECOMENDADO PARA  
Controles de temperatura de la  
LO (bajo)  
I
I
I
Mantener los alimentos calientes.  
Derretir chocolate o manteca.  
Dejar hervir a fuego lento.  
superficie de cocción y del horno  
ADVERTENCIA  
RECUERDE: Cuando se esté usando la estufa o (en  
algunos modelos) durante el ciclo de auto limpieza,  
toda la superficie de cocción se calienta.  
Para fijar la temperatura del horno:  
Presione y gire la perilla de control al ajuste de temperatura  
deseado.  
Peligro de Incendio  
No permita que la llama del quemador extienda  
más allá que la orilla de la cacerola.  
Cortes de corriente  
En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden  
encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un  
cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la  
izquierda hacia LITE. Después de que el quemador se encienda,  
gire la perilla al ajuste deseado.  
Apague todas las perillas de los controles  
cuando no esté cocinando.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la  
muerte o incendio.  
Luces pilotos  
Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los  
quemadores exteriores al girar las perillas de control hacia LITE  
(Encendido). Antes de fijar una perilla de control, coloque el  
utensilio de cocina lleno en la parrilla. No ponga a funcionar un  
quemador con un utensilio de cocina vacío o si la parrilla está  
libre.  
(en algunos modelos)  
ENCENDIDO DE LOS PILOTOS PERMANENTES  
Antes de utilizar la estufa se debe encender el piloto permanente.  
Éste permanecerá encendido aún después de que los  
quemadores se hayan apagado.  
Para fijar la temperatura del quemador:  
1. Oprima y gire la perilla a la izquierda hacia LITE. Los cuatro  
quemadores exteriores harán un chasquido pero sólo el  
quemador cuya perilla de control esté en LITE producirá una  
llama.  
Para encender los pilotos de los quemadores exteriores:  
1. Cerciórese de que todos los controles estén apagados.  
2. Quite las parrillas exteriores de la superficie de cocción.  
2. Gire la perilla hacia cualquier posición entre HIGH (alto) y  
LOW (bajo). El chasquido parará. Use el cuadro siguiente  
como guía para fijar los niveles de calor.  
3. Coloque un cerillo encendido en uno de los orificios  
pequeños ubicados entre los quemadores delanteros y  
posteriores de la superficie de cocción. La llama del piloto  
deberá estar visible a través del orificio de cada piloto.  
AJUSTE  
USO RECOMENDADO PARA  
Encender el quemador.  
LITE (encendido)  
HI (alto)  
I
I
I
Comenzar a cocinar los alimentos.  
Hacer hervir un líquido.  
MED (medio)  
I
I
I
I
I
Mantener un hervor rápido.  
Dorar rápidamente los alimentos.  
Freír o sofreír los alimentos.  
Preparar sopas y salsas.  
4. Vuelva a colocar las parrillas de la superficie de cocción en su  
lugar.  
Guisar o cocer al vapor los alimentos.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para encender el piloto del horno:  
1. Cerciórese de que la perilla de control de la temperatura del  
horno esté apagada.  
Para limpiar:  
IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerciórese de que todos los  
controles estén apagados y que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos. No use productos comerciales para limpiar  
hornos, blanqueadores o disolventes de óxido.  
2. Abra la puerta del asador.  
3. Quite la charola y la rejilla del asador.  
4. Sujete un cerillo encendido encima del piloto del quemador  
del horno, ubicado en la parte posterior del quemador. Para  
facilitar el encendido del piloto, use un cerillo largo (del tipo  
que sirve para encender chimeneas).  
1. Quite las parrillas del quemador exterior.  
2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie  
tal como se indica en la sección Limpieza General.”  
3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo.  
4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler  
recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio.  
No use palillos de dientes de madera. Si el quemador  
necesita ser regulado, póngase en contacto con un técnico  
de reparación competente.  
5. Una vez que el piloto del quemador del horno esté quemando  
a un ritmo constante, revise el encendido del quemador  
girando la perilla de control de la temperatura del horno a una  
temperatura igual o superior a 250ºF (121ºC). El quemador  
tardará de 50 a 60 segundos para encenderse.  
5. Vuelva a colocar la tapa del quemador en su lugar.  
6. Vuelva a colocar las parrillas del quemador exterior en su  
lugar.  
6. Vuelva a colocar en su lugar la charola y la rejilla del asador y  
7. Encienda el quemador. Si el quemador no se enciende,  
verifique el alineamiento de la tapa. Si el quemador todavía  
no se enciende, no intente reparar el quemador sellado por  
su cuenta. Póngase en contacto con un técnico de  
reparación competente.  
cierre la puerta del asador.  
Quemadores exteriores  
IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y de  
ventilación alrededor de los bordes de la parrilla del quemador.  
Enlatado casero  
Tapa del quemador: Cuando use los quemadores exteriores  
mantenga siempre la tapa del quemador en su lugar. La tapa  
limpia del quemador ayudará a prevenir el encendido inadecuado  
y las llamas desiguales. Siempre limpie la tapa del quemador  
después de un derrame y como rutina quite y limpie las tapas tal  
como lo indica la sección Limpieza general.”  
Al preparar enlatados durante períodos prolongados, alterne el  
uso de las áreas de cocción exteriores, elementos o quemadores  
exteriores entre cada lote. Esto da tiempo para que las áreas  
usadas recientemente se enfríen.  
I
Centre el envasador en la parrilla o el área o elemento de  
cocción exterior más grande. Los envasadores no deben  
extenderse más de 1 pulg. (2,5 cm) fuera del área de cocción.  
Abertura del tubo de gas: El gas debe fluir con libertad a través  
de la abertura del tubo de gas para que el quemador se encienda  
adecuadamente. Mantenga esta zona libre de suciedad y no  
permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de limpieza  
o cualquier otro material en la abertura del tubo de gas. Para  
protegerla de los derrames, siempre use la tapa del quemador.  
I
I
I
No coloque el envasador sobre dos áreas de cocción  
exteriores, elementos o quemadores exteriores a la vez.  
En modelos con cerámica vitrificada, use únicamente  
envasadores de fondo plano.  
1
En modelos con elementos en espiral, se recomienda la  
instalación de un equipo para envasar. De no instalarlo, la  
duración del elemento en espiral se acortará. Vea la sección  
Ayuda o servicio técnicopara obtener las instrucciones de  
cómo pedirlo.  
I
Para mayor información, póngase en contacto con la U.S.  
Government Agricultural Department Extension Office  
(Oficina de Extensión del Departamento de Agricultura del  
Gobierno de los EE.UU.) de su localidad. Las compañías que  
fabrican productos para enlatado casero también pueden  
ayudarle.  
2
1. 1-1½ pulg. (25-38 mm)  
2. Orificios del quemador  
Orificios del quemador: Revise las llamas del quemador de vez  
en cuando para cerciorarse de que tengan la forma y el tamaño  
adecuados, tal como se ilustra arriba. Una buena llama es de  
color azul, no amarillo. Mantenga esta zona libre de suciedad y  
no permita el ingreso de derrames, alimentos, productos de  
limpieza o cualquier otro material en los orificios del quemador.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utensilios de cocina  
El reloj/temporizador electrónico  
IMPORTANTE: Nunca deje utensilios de cocina vacíos encima  
de un área de cocción exterior, elemento o quemador exterior  
caliente.  
(en algunos modelos)  
1
2
3
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano,  
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de  
un espesor mediano a grueso.  
Las superficies ásperas pueden arañar la superficie de cocción.  
El aluminio y el cobre pueden emplearse como núcleo o base en  
los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser usados como base,  
pueden dejar marcas permanentes en la superficie de cocción o  
las parrillas.  
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute  
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, lo cual  
afecta los resultados de cocción. Un acabado antiadherente  
tiene las mismas características de su material base. Por  
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente  
tendrán las propiedades del aluminio.  
5
4
En algunos modelos, no deben usarse planchas con superficies  
antiadherentes en el asador.  
1. Reloj  
2. Pantalla  
3. Aumentar  
4. Reducir  
5. Temporizador  
Use el siguiente cuadro como guía respecto a las características  
del material de los utensilios de cocina.  
UTENSILIOS DE  
COCINA  
CARACTERÍSTICAS  
Pantalla  
I
I
I
Calienta rápida y uniformemente.  
Aluminio  
Al conectar la electricidad a la estufa por primera vez, aparecerá  
en la pantalla 12:00.  
Adecuado para todo tipo de cocción.  
Espesor mediano o grueso es mejor para  
la mayoría de tareas culinarias.  
Cuando en cualquier otra ocasión aparece 12:00significa que  
ha ocurrido un corte de electricidad. Vuelva a fijar el reloj. Vea la  
sección "Reloj".  
I
I
I
Calienta lenta y uniformemente.  
Bueno para dorar y freír.  
Hierro fundido  
Cuando el temporizador no está en uso la pantalla mostrará la  
hora del día.  
Mantiene el calor para una cocción lenta.  
I
I
Siga las instrucciones del fabricante.  
Cerámica o  
cerámica  
Reloj  
Calienta lentamente pero no  
uniformemente.  
vitrificada  
Éste es un reloj de 12 horas y no muestra a.m. o p.m.  
I
I
Resultados ideales en ajustes de fuego  
bajo a mediano.  
Para poner la hora:  
Antes de poner el reloj a la hora, asegúrese de que el  
temporizador se encuentre desactivado.  
Calienta muy rápida y uniformemente.  
Cobre  
I
I
Siga las instrucciones del fabricante.  
Use en ajustes de calor bajo.  
Loza de barro  
1. Presione CLOCK (reloj).  
Los dos puntos destellarán cuando se está programando el  
reloj.  
I
Vea acero inoxidable o hierro fundido.  
Acero o hierro  
fundido  
esmaltado de  
porcelana  
2. Presione los botones con flechas hacia arribao hacia  
abajopara fijar la hora del día.  
Se podrá cambiar la hora haciendo el ajuste por intervalos de  
pequeños o de 10 minutos presionando el botón  
rápidamente o presionándolo más largamente.  
Calienta rápidamente pero no  
Acero inoxidable  
I
I
uniformemente.  
Un centro o base de aluminio o cobre  
sobre el acero inoxidable proporciona un  
calor uniforme.  
3. Presione CLOCK. Los dos puntos dejarán de destellar  
cuando el reloj esté activo.  
Temporizador  
El temporizador puede ser fijado en minutos y segundos u horas  
y minutos hasta 11 horas, 59 minutos, y hace la cuenta regresiva  
del tiempo fijado. El temporizador no pone en marcha el horno ni  
lo detiene.  
USO DEL HORNO  
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las  
primeras veces o cuando éste tiene suciedad pesada.  
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible  
a los gases emanados. La exposición a los gases puede  
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a  
otro cuarto cerrado y bien ventilado.  
Para fijar:  
1. Presione TIMER (temporizador).  
La señal indicadora centelleará durante la programación del  
temporizador.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Presione los botones con las flechas hacia arribao hacia  
abajopara fijar la duración de tiempo.  
UTENSILIOS PARA HORNEAR  
Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular.  
Deje 2 pulg. (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para  
hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como  
guía.  
3. Presione TIMER.  
El temporizador comenzará a hacer la cuenta regresiva  
5 segundos después de que se ponga a funcionar.  
NÚMERO DE  
UBICACIÓN EN LA PARRILLA  
Para que aparezca en la pantalla la hora del día mientras el  
temporizador está haciendo la cuenta regresiva, presione  
CLOCK. La hora del día aparecerá en la pantalla 5 segundos  
antes de que el temporizador vuelva a hacer la cuenta  
regresiva.  
CACEROLA(S)  
1
Centro de la parrilla.  
2
Lado a lado o ligeramente en zigzag.  
Cuando falte un minuto de tiempo, la pantalla comenzará la  
cuenta regresiva en segundos.  
3 ó 4  
En esquinas opuestas en cada parrilla.  
Cerciórese de que ningún utensilio para  
hornear esté directamente encima del otro.  
Cuando el temporizador llegue a cero, la pantalla mostrará  
End(fin) y se escucharán cuatro señales audibles de un  
segundo.  
Para anular: Presione TIMER dos veces en el modo de  
Utensilios para hornear  
temporizador.  
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de  
cocción. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el  
tamaño de utensilio para hornear recomendado en la receta de  
cocina. Use el siguiente cuadro como guía.  
Papel de aluminio  
IMPORTANTE: No forre el fondo del horno con ningún tipo de  
papel de aluminio, revestimiento o utensilio de cocina ya que  
dañaría permanentemente el acabado del fondo del horno.  
UTENSILIO PARA  
HORNEAR/  
RECOMENDACIONES  
RESULTADOS  
I
En aquellos modelos con ductos de escape inferiores, no  
obstruya ni tape los ductos de escape inferiores del horno.  
I
Use la temperatura y el tiempo  
recomendados en la receta.  
Aluminio de color  
claro  
I
No cubra toda la parrilla con papel de aluminio, ya que para  
lograr óptimos resultados de cocción el aire debe circular con  
libertad.  
I
Cortezas  
doradas claras  
I
Dorado uniforme  
I
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la  
parrilla que está debajo del recipiente de hornear. Asegúrese  
de que el forro sea por lo menos una pulg. (2,5 cm) más  
grande que el recipiente de hornear y que los bordes estén  
doblados hacia arriba.  
I
I
I
I
Puede necesitar reducir la temperatura  
Aluminio oscuro y  
otros utensilios  
para hornear con  
acabado oscuro,  
mate y/o  
para hornear 25°F (15°C).  
Use el tiempo recomendado de  
horneado.  
Para pays, panes y guisados, use la  
temperatura recomendada en la receta.  
antiadherente  
I
Cortezas bien  
Posición de las parrillas y los utensilios  
doradas,  
Coloque la parrilla en el centro del horno.  
crujientes  
para hornear  
IMPORTANTE: Nunca coloque alimentos o utensilios para  
hornear directamente en la puerta o en el fondo del horno ya que  
dañará permanentemente el acabado de porcelana.  
I
I
Colóquelos en la 3ra posición inferior del  
Moldes o bandejas  
para hornear  
termoaislados  
horno.  
Puede necesitar aumentar el tiempo de  
horneado.  
I
Poco o nada de  
dorado en el  
fondo  
PARRILLAS  
Ubique las parrillas antes de encender el horno. No retire las  
parrillas con los utensilios para hornear sobre ellas. Cerciórese  
de que las parrillas estén niveladas. Para un mejor resultado,  
hornee sobre una parrilla. Coloque la parrilla de tal manera que la  
parte más alta del alimento a hornear quede en el centro del  
horno. Para mover una parrilla, jálela hasta la posición de tope,  
levante el borde delantero y luego sáquela.  
I
Puede necesitar aumentar el tiempo de  
horneado.  
Acero inoxidable  
I
Cortezas  
doradas, claras  
I
Dorado desigual  
I
I
Siga las instrucciones del fabricante.  
Cerámica de gres  
I
Cortezas  
crujientes  
ALIMENTO  
POSICIÓN DE LA  
PARRILLA  
Puede necesitar reducir la temperatura  
para hornear 25°F (15°C).  
Utensilios de vidrio  
resistente al horno,  
cerámicavitrificada  
o cerámica  
Pays congelados, asados grandes, pavos,  
1 ó 2  
2
pasteles de ángel  
Roscas Bundt, la mayoría de panes rápidos,  
panes de levadura, guisados, carnes  
I
Cortezas  
doradas,  
crujientes  
Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles y  
pays no congelados  
2 ó 3  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Jale la charola del asador hasta su posición de tope antes de  
dar vuelta o sacar los alimentos. Use tenazas para dar vuelta  
la carne a fin de evitar que se pierdan los jugos. Quizás no  
sea necesario dar vuelta los cortes delgados de pescado,  
aves o carne.  
Ducto de escape del horno  
1
Después de asar, saque la charola del horno al retirar los  
alimentos. Los goteos que queden en la charola se hornearán  
si se dejan en el horno caliente, dificultando aún más la  
limpieza.  
Para asar:  
1. Abra la puerta del asador y deslice hacia fuera la charola y la  
1. Ducto de escape del horno  
rejilla para asar.  
2. Coloque la charola y la rejilla del asador de modo que se  
El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del  
horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dará lugar a  
una circulación de aire insatisfactoria, afectando los resultados  
de cocción y de limpieza. Nunca coloque objetos de plástico,  
papel u otros artículos que podrían derretirse o quemarse cerca  
del ducto de escape del horno.  
pueda recoger la grasa en el fondo de la charola del asador.  
3. Coloque los alimentos en la charola del asador. Luego  
coloque la charola sobre la parrilla del asador y cierre la  
puerta del asador.  
4. Gire la perilla de control de la temperatura del horno a BROIL  
(Asar).  
5. Gire la parilla de control de la temperatura del horno a la  
posición de apagado cuando haya terminado de asar.  
Cómo hornear y asar  
No coloque ningún alimento o utensilio para cocinar  
directamente sobre la puerta o el fondo del horno.  
CUADRO PARA ASAR  
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas según la sección  
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear. Al asar,  
no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de  
colocar los alimentos en él, a menos que la receta culinaria lo  
recomiende.  
Para obtener óptimos resultados, la charola para asar debe  
rotarse a la misma vez que gira la comida en el horno. Los  
tiempos son sólo guías y pueden necesitar ajustarse según el  
alimento y el gusto individual.  
TIEMPO DE  
Para hornear o asar:  
COCCIÓN  
1. Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posición  
minutos  
LADO 1 LADO 2  
ALIMENTO  
de temperatura deseada.  
2. Ponga la comida en el horno.  
Pollo, piezas con hueso,  
pechugas deshuesadas  
15-17  
11-13  
15-17  
11-13  
El quemador del horno entrará en un ciclo de encendido y  
apagado para mantener la posición de la temperatura del  
horno.  
Filetes de pescado de ½ - ¾ de pulg.  
(1,25-1,8 cm) de grosor  
7-8  
3-4  
2-3  
6-7  
3. Cuando haya terminado, oprima y gire la perilla de control del  
horno a OFF (apagado).  
Salchichas alemanas  
5-6  
Cómo asar  
Hamburguesas de carne molida de ¾  
de pulg. (1,8 cm) de grosor, bien  
cocidas*  
11-13  
ASADOR  
El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola  
y la rejilla del asador se deslizan hacia fuera, lo cual facilita el  
acceso a las misma. Para asar siempre tenga las puertas del  
asador y del horno cerradas.  
Trozo de jamón, precocido de ½ pulg.  
(1,25 cm) de grosor  
6-8  
3-4  
8-9  
I
Para evitar que se produzcan daños al asador, no pise la  
puerta del mismo ni ejerza peso sobre la misma cuando esté  
abierta.  
Chuletas de cordero de 1 pulg. (2,5 cm)  
de grosor  
14-17  
Chuletas de cerdo de 1 pulg. (2,5 cm)  
de grosor  
19-21  
9-10  
I
No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien  
cerrada la puerta del asador cuando esté asando.  
I
I
No use la gaveta del asador para almacenaje.  
Bistec de 1 pulg. (2,5 cm) de grosor,  
medio crudo,  
Término medio  
Bien cocido  
10-12  
12-14  
16-17  
5-6  
6-7  
8-9  
Use únicamente la charola y la rejilla del asador que vienen  
con el electrodoméstico. Éstas han sido diseñadas para  
drenar los jugos de la carne y evitar salpicaduras y humo.  
I
I
Para lograr un drenado adecuado, no forre la rejilla con papel  
de aluminio. Se puede forrar el fondo de la charola con papel  
de aluminio para facilitar la limpieza.  
*Coloque hasta 9 hamburguesas, separadas uniformemente,  
en la rejilla del asador.  
Quite el exceso de grasa para reducir las salpicaduras. Corte  
la grasa restante de los bordes para evitar que se ondulen.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO DE LA ESTUFA  
No vuelva a montar las tapas en los quemadores mientras estén  
mojados.  
Para quitar el fondo del horno  
No las limpie en lavavajillas.  
Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza  
regular del horno.  
I
Estropajo de plástico no abrasivo y producto de limpieza  
ligeramente abrasivo:  
Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente  
frío.  
Limpie tan pronto la superficie de cocción, las parrillas y las  
tapas se hayan enfriado.  
Para quitar:  
1. Retire las parrillas del horno.  
QUEMADORES EXTERIORES  
2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo.  
Modelos con quemadores sellados  
Vea la sección Quemadores exteriores sellados.”  
Modelos con quemadores abiertos  
Vea la sección Quemadores exteriores.”  
CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
No use productos de limpieza abrasivos, de fibra metálica o para  
limpiar hornos.  
1. Borde  
3. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atrás.  
El borde de la parte delantera del panel deberá liberarse del  
marco frontal de la cavidad del horno.  
No remoje las perillas.  
Al volver a montar las perillas, asegúrese de que las mismas  
estén en la posición Off (Apagado).  
4. Levante el fondo hacia arriba y hacia fuera.  
En algunos modelos, no quite los obturadores que están debajo  
de las perillas.  
Para volver a colocar:  
Siga los pasos arriba indicados en orden inverso.  
I
Agua y jabón o lavavajillas:  
Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de  
control.  
Limpieza general  
IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los  
controles estén apagados y que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos. Siga siempre las instrucciones que vienen en  
las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie superficie  
interna alguna hasta que el horno se haya enfriado por completo.  
El pasar un paño húmedo frío en el vidrio interior de la puerta  
antes de que se haya enfriado por completo podría ocasionar la  
ruptura del vidrio.  
PANEL DE CONTROL  
No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de fibra de  
acero, paños ásperos o ciertas toallas de papel ya que podrían  
dañar el panel.  
I
Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja:  
Aplique el producto para limpiar vidrios al paño suave o  
esponja, no lo haga directamente sobre el panel.  
A menos que se indique lo contrario, se sugiere primero el jabón,  
agua y un paño suave o una esponja.  
CAVIDAD DEL HORNO  
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE  
PORCELANA (en algunos modelos)  
Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se  
enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos  
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión,  
picaduras o tenues puntos blancos.  
Los derrames de alimentos que contienen ácidos, tales como  
vinagre y tomate, deberán limpiarse tan pronto se enfríe el  
electrodoméstico. Estos derrames pueden afectar el acabado.  
En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea  
primero Puerta del horno.  
I
Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza líquido  
suave o estropajo no abrasivo:  
I
Esponja de fibra metálica  
Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el número  
de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los  
números.  
I
Limpiador para horno:  
Siga las instrucciones de la etiqueta del producto. No deje  
que el limpiador entre en contacto con la junta, el termostato  
o las superficies exteriores. Cubra el piso con periódico.  
PARRILLAS Y TAPAS REVESTIDAS DE PORCELANA  
PARRILLA DEL HORNO Y PARRILLA PARA ASAR  
Los derrames de alimentos que contienen ácidos tales como  
vinagre y tomate se deben limpiar tan pronto la superficie de  
cocción, las parrillas y las tapas se hayan enfriado. Estos  
derrames pueden afectar el acabado.  
I
Estropajo de fibra metálica  
Para evitar que se piquen, no golpee las parrillas y las tapas entre  
sí o con superficies duras como utensilios de cocina de hierro  
fundido.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con  
CHAROLA Y REJILLA PARA ASAR  
sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior.  
I
I
Producto de limpieza ligeramente abrasivo:  
Refriegue con un estropajo húmedo.  
Solución de ½ taza (125 mL) de amoníaco por un galón  
(3,75 L) de agua:  
Remoje 20 minutos, luego refriegue con un estropajo o una  
esponja de fibra metálica.  
I
Producto para limpiar hornos:  
Siga las instrucciones de la etiqueta del producto.  
3. Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los  
pernos de la bisagra hasta que la puerta haya sido colocada  
de nuevo en la estufa.  
Sólo esmalte de porcelana, no cromo  
I
Lavavajillas  
Para volver a colocarla:  
VIDRIO DE LA PUERTA DEL HORNO  
(en algunos modelos)  
1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con  
sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior.  
I
Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o estropajo  
de plástico no abrasivo  
Luz del horno  
(en algunos modelos)  
La luz del horno es un foco estándar para electrodomésticos de  
40 vatios. Presione el interruptor manual de la luz del horno (en  
algunos modelos) que está en la parte de atrás para encender y  
apagar. Este horno no tiene un interruptor automático para la luz  
de la puerta.  
2.  
Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior  
de cada ranura de la puerta esté en posición horizontal.  
Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la  
bisagra.  
Antes de cambiarla, asegúrese de que el horno y la superficie de  
cocción estén fríos y que las perillas de control estén apagadas.  
3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la  
bisagra inferior de la puerta en la orilla del marco frontal.  
Para reemplazar:  
1. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.  
2. Gire el foco a la izquierda para sacarla del casquillo.  
3. Reemplace el foco.  
4. Enchufe la estufa o reconecte el suministro de energía.  
Puerta del horno  
Para uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta del  
horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que el  
horno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La  
puerta del horno es pesada.  
4. Abra la puerta completamente y quite los pernos de la  
bisagra. Guarde los pernos para uso futuro.  
5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta  
tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras  
hayan encajado adecuadamente.  
Para quitarla:  
1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pernos de la bisagra  
que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de  
suspensión de la bisagra. No quite los pernos mientras esté  
sacando la puerta de la estufa.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria.  
Nada funciona  
El quemador exterior hace estallidos  
I
¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto  
de suministro de energía? Pruebe otro contacto para  
verificar el cableado y la polaridad adecuados.  
I
¿Está mojado el quemador? Déjelo secar.  
El utensilio de cocina está desnivelado en la superficie  
de cocción  
I
I
¿Está desenchufado el cable eléctrico? Enchúfelo en un  
contacto de tres terminales con debida conexión a tierra.  
I
I
¿Está desnivelada la estufa? Nivele la estufa. (Vea las  
Instrucciones de Instalación.)  
¿Se ha quemado un fusible en la casa o se ha disparado  
el disyuntor? Cambie el fusible o vuelva a conectar el  
circuito.  
¿Se ha utilizado el utensilio de cocina apropiado?  
utensilios de cocina con fondo liso. (Vea la sección  
Utensilios de cocina.)  
Use  
I
I
¿Está la válvula principal o la válvula reguladora de cierre  
del gas en la posición apagada? Vea las instrucciones de  
instalación.  
Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la  
superficie de cocción  
¿Está la estufa debidamente conectada al suministro de  
gas? Póngase en contacto con un especialista de  
reparaciones competente o vea las instrucciones de  
instalación.  
I
¿Es el utensilio de cocina del tamaño apropiado? Use el  
utensilio de cocina de tamaño similar al área, elemento de  
cocción exterior o quemador exterior. El utensilio de cocina  
no debe extenderse más de una pulg. (2,5 cm) fuera del área  
de cocción.  
Los quemadores exteriores no funcionan  
I
¿Es ésta la primera vez que se usan los quemadores  
exteriores? Encienda cualquiera de las perillas de los  
quemadores exteriores para liberar el aire proveniente de la  
tubería del gas.  
El horno no funciona  
I
I
I
I
¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto  
de suministro de energía? Pruebe otro contacto para  
verificar si el cableado y la polaridad son los adecuados.  
I
I
¿Se ha fijado correctamente la perilla de control? Oprima  
la perilla antes de girar a un ajuste.  
¿Están obstruidos los orificios del quemador? En modelos  
con quemadores sellados, vea la sección Quemadores  
exteriores sellados. En modelos con quemadores abiertos,  
vea la sección Quemadores exteriores.  
¿Es ésta la primera vez que usa el horno? Encienda  
cualquiera de las perillas del quemador exterior para liberar el  
aire proveniente de la tubería de gas.  
¿Se ha fijado corectamente la perilla de control de la  
temperatura del horno? Vea la sección Controles de  
temperatura de la superficie de cocción/horno.  
I
¿Está apagada la luz del piloto? Encienda los pilotos de los  
quemadores exteriores. (Vea la sección Luces pilotos.)  
¿Está la tubería principal o la válvula reguladora de cierre  
del gas en la posición de apagado? Póngase en contacto  
con un técnico de servicio designado o vea las Instrucciones  
de instalación.  
Las llamas del quemador exterior están desiguales,  
amarillas y/o ruidosas  
I
¿Están obstruidos los orificios del quemador? En modelos  
con quemadores sellados, vea la sección Quemadores  
exteriores sellados. En modelos con quemadores abiertos,  
vea la sección Quemadores exteriores.  
El horno hace un ruido sordo acompasado cuando está  
en uso  
I
I
¿En modelos con tapas, están las tapas del quemador  
colocadas adecuadamente? Vea la sección Quemadores  
exteriores sellados.  
I
Esto es normal y ocurre cuando el quemador del horno  
cambia de ciclo para mantener la temperatura fijada del  
horno.  
¿Está dañado el quemador? En modelos con tapas, revise  
si la tapa está torcida. Coloque la tapa, con el lado plano  
hacia abajo, sobre una superficie plana. Si la tapa gira  
libremente, está torcida. Cambie la tapa con un quemador  
exterior diferente para verificar el nivel de torcimiento.  
Reponga la tapa torcida. Si no mejoran las condiciones,  
póngase en contacto con un especialista de reparación  
competente.  
Las llamas del quemador del horno están desiguales,  
amarillas o ruidosas  
I
I
¿Se está usando gas propano? El electrodoméstico puede  
haber sido convertido incorrectamente. Póngase en contacto  
con un especialista de reparación competente.  
¿Está correcta la mezcla de aire/gas? Póngase en  
contacto con un técnico de servicio designado para verificar  
la mezcla de aire/gas, o vea las Instrucciones de instalación.  
I
I
¿Está correcta la mezcla de aire/gas? Póngase en  
contacto con un técnico de servicio designado para verificar  
la mezcla de aire/gas, o vea las instrucciones de instalación.  
¿Se está usando gas propano? El electrodoméstico puede  
haber sido convertido incorrectamente. Póngase en contacto  
con un especialista de reparación competente.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Los resultados de cocción de la superficie de cocción  
no son los que se esperaba  
AYUDA O SERVICIO  
I
I
¿Se está usando el utensilio de cocina apropiado? Vea la  
sección Utensilios de cocina.  
TÉCNICO  
¿Se ha fijado la perilla de control en el nivel apropiado de  
calor? Vea la sección Controles de temperatura de la  
superficie de cocción y del horno.  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
sección Solución de Problemas.Esto le podría ahorrar el costo  
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita  
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
Los resultados del horneado no son los que se esperaba  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
I
I
¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se  
precaliente antes de colocar los alimentos en él.  
Si necesita piezas de repuesto  
¿Se han ubicado las parrillas adecuadamente? Vea la  
sección Posición de las parrillas y los utensilios para  
hornear.  
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use  
únicamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas  
encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas  
con la misma precisión empleada en la fabricación de cada  
electrodoméstico nuevo de ESTATE®.  
Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad, llame a  
nuestro Centro de interacción del cliente o al centro de servicio  
designado por ESTATE® más cercano a su localidad.  
I
I
¿Hay circulación de aire apropiada alrededor del utensilio  
para hornear? Vea la sección Posición de las parrillas y los  
utensilios para hornear.  
¿Se ha distribuido la masa en forma pareja en la bandeja  
para hornear? Revise para asegurarse de que la masa esté  
nivelada en la bandeja para hornear.  
I
I
¿Está nivelado el electrodoméstico? Nivele el  
En los EE. UU.  
electrodoméstico. Vea las instrucciones de instalación.  
Llame al Centro de interacción del cliente de Whirlpool  
sin costo alguno al: 1-800-253-1301.  
¿Están los artículos horneados demasiado dorados en el  
fondo? Disminuya la temperatura del horno de 10ºF a 30ºF  
(5ºC a 15ºC).  
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:  
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa  
de electrodomésticos.  
I
¿Se están dorando los bordes de las cortezas antes de  
tiempo? Use papel de aluminio para cubrir el borde de la  
corteza.  
I
I
I
I
Información sobre instalación.  
Procedimiento para el uso y mantenimiento.  
Accesorios y venta de piezas para reparación.  
Horneado o asado lento  
I
I
¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se  
precaliente antes de colocar los alimentos en él.  
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
¿Hay circulación de aire apropiada alrededor del utensilio  
para hornear? Vea la sección Posición de las parrillas y los  
utensilios para hornear.  
I
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados por Whirlpool están  
entrenados para cumplir con la garantía de producto y  
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier  
lugar de los Estados Unidos.  
I
I
I
¿Se está usando un lapso de tiempo apropiado? Aumente  
el tiempo para hornear o asar.  
¿Se ha fijado la temperatura apropiada? Aumente la  
temperatura 25ºF (15ºC).  
Para localizar a una compañía de servicio designada por  
Whirlpool en su área, también puede consultar las páginas  
amarillas de su guía telefónica.  
¿Se ha abierto la puerta del horno durante la cocción?  
Abrir el horno para mirar los alimentos disminuye el calor del  
horno y puede prolongar los tiempos de cocción.  
Para obtener más asistencia  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool  
Corporation con sus preguntas o dudas a:  
El quemador del asador no se enciende  
Estate Brand Home Appliances  
Customer Interaction Center  
553 Benson Road  
I
¿Está averiado el sistema de encendido? Póngase en  
contacto con un técnico de servicio designado para  
cambiarlo.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
I
I
¿Está apagada la luz piloto? Encienda el piloto del  
quemador del horno. (Vea la sección Luces pilotos.)  
Favor de incluir un número telefónico de día en su  
correspondencia.  
Se ha quemado el fusible de la casa o se ha disparado el  
disyuntor? Cambie el fusible o vuelva a conectar el circuito.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA PARA ESTUFAS Y SUPERFICIES DE COCCIÓN DE GAS ESTATE®  
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al electrodoméstico un uso y mantenimiento de conformidad  
con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas de repuesto  
FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser  
proporcionado por una compañía de servicio designada por Whirlpool Corporation.  
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO PARA ESTUFAS Y SUPERFICIES DE COCCIÓN DE GAS  
Para estufas de gas y superficies de cocción de gas, desde el segundo hasta el quinto año a partir de la fecha de compra, siempre y  
cuando se dé al electrodoméstico un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,  
Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® de cualquier quemador de gas para corregir defectos en  
los materiales o en la mano de obra.  
Whirlpool Corporation no se hará cargo de los gastos ocasionados por:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico, para enseñarle a usar su electrodoméstico, para  
cambiar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica de la casa, o para cambiar focos de luz que están al alcance del  
propietario.  
2. Reparaciones cuando su electrodoméstico ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.  
3. Recogida y entrega. Este producto está diseñado para ser reparado en el hogar.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, o el  
empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.  
5. Reparaciones de piezas o sistemas provocadas por modificaciones no autorizadas del electrodoméstico.  
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos.  
7. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.  
WHIRLPOOL CORPORATION NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación  
quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos  
que pueden variar de un estado a otro.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de  
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección Solución de Problemasde este libro. Después de consultar la sección Solución  
de Problemas, puede encontrar ayuda adicional en la sección Ayuda o servicio técnico,o al llamar al Centro de interacción del  
cliente de Whirlpool al 1-800-253-1301 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU.  
5/00  
Guarde este libro y su comprobante de ventas juntos para  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía  
deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha  
de instalación del electrodoméstico.  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número del modelo _____________________________________________  
Número de la serie______________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Anote la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a  
necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del  
modelo y de la serie. Encontrará esta información en la placa /  
etiqueta con el número del modelo y de la serie, ubicada en su  
electrodoméstico como se ilustra en la sección Piezas y  
características.”  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98014840  
© 2003 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
8/03  
Printed in Mexico  
Impreso en México  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.  
Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 530163513 User Manual
Westinghouse Fan ETL ES Petite WH14 User Manual
Wharfedale Speaker EVO 10 User Manual
Whirlpool Cable Box ET4WSKXKQ02 User Manual
WhisperKool Refrigerator XLT 1600 User Manual
Wintec Industries Tablet 3FMT700A2 8G R User Manual
Wolf Cooktop SRT304 User Manual
Woodstock Switch D4137 User Manual
Yamaha CD Player CDX 10 User Manual
Yamaha Musical Instrument BST1 User Manual