Westinghouse Landscape Lighting 71910 User Manual

Owner’s Manual  
Guide d’utilisation  
Manual del Usuario  
Outdoor Lighting Fixture  
Installation Instructions  
Instructions d'installation Appareil  
d'éclairage pour utilisation extérieure  
Instrucciones para la insalación de la  
lámpara para exteriores  
Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de modèle  
aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para  
futura referencia:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE 1.  
*OUTLET  
BOX (C)  
WIRE  
CONNECTORS (F)  
GROUND  
WIRE(M)  
SIDE  
HOLE (H)  
*OUTLET BOX  
SCREWS (D)  
GREEN  
GROUNDING  
SCREW (G)  
MOUNTING  
BAR (B)  
CANOPY(I)  
MOUNTING  
SCREWS (A)  
KEY LOTS (J)  
NIPPLE (N)  
GLASS  
SHADE (K)  
FIXTURE COVER (E)  
CAP NUTS (L)  
Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.  
However, the installation instructions do apply to this fixture.  
*NOT SUPPLIED  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS  
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures meet all UL  
specifications.  
CAUTION: For fixtures labeled for outdoor and wet location use, provide a water-tight seal between the fixture and  
the mounting surface by using silicone or similar caulking.  
1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.  
2. Thread mounting screws (A) into mounting bar (B) approximately 5/8 inch (see fig. 1).  
3. Secure mounting bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (not included).  
4. Identify color coding of fixture wires (see figure 2 on page 11).  
5. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against black outlet box wire.  
Do not twist wires.  
6. Fit wire connector (F from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If wire connector (F)  
easily comes off, reattach and check again for a firm connection (see figure 1).  
7. Repeat steps 5 and 6 with the white (group B from fig. 2) fixture and outlet box wires.  
8. Partially thread green grounding screw (G) into side hole (H) on mounting bar (B) (see fig. 1).  
9. Wrap ground wire from fixture and ground wire (metal or green wire) from outlet box (C) around green  
grounding screw (G) on mounting bar (B).  
10. Tighten green grounding screw (G). Do not over tighten.  
11. Tuck wires inside outlet box (C).  
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
1. To remove fixture cover, remove cap nuts (L). Be sure to carefully take off the glass shade (K) while removing  
the fixture cover  
2. Raise canopy (I) to ceiling allowing mounting screws (A) to protrude through key slots (N) in canopy (J)  
(see fig. 1).  
3. Rotate canopy (I) clockwise until mounting screws (A) lock into narrow portion of key slots (J).  
4. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.  
5. Secure glass shade (K) onto canopy (I) with fixture cover (E) and cap nuts (L).  
6. Turn power back on at circuit box.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL  
D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE  
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a été conçu pour durer  
de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par courriel, à l'adresse  
suivante : [email protected]  
NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les  
pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).  
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS  
Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de matériaux et de  
fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie se substitue à toute autre garantie  
expresse ou tacite.  
Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que la foudre), ni sur  
la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dommages survenant suite à une utilisation  
anormale, une installation impropre, une surtension de courant électrique ou des actes d’un tiers.  
Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un globe de verre brisé,  
veuillez appelerWestinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplacement sans frais.  
Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.  
Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garantie, renvoyez  
tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale, frais de transport prépayés, à  
Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera l'appareil ou vous remboursera le montant du  
prix d’achat.  
MISE EN GARDE: L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.  
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez pas  
l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de commencer  
l'installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage.  
Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,  
n'en-dommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un des composants  
de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé, n'installez pas cet appareil d'éclairage.  
Retournez-le à l'endroit où vous l'avez acheté.  
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l'appareil  
d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se trouvent  
sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'ap-pareil d'éclairage.)  
NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage utilise un réceptacle  
muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc d’alimentation à deux fils non mis à  
la terre.  
Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie, toutes les lampes  
portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des broches est plus large que l’autre). La fiche  
ne peut être branchée dans une prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère  
pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-tricien  
qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être complètement insérée  
dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURE 1.  
*BOITE DE SORTIE  
DE COURANT (C)  
CONNECTEURS  
DE FIL(F)  
FILDE MISE  
ALA TERRE  
TROU  
LATERAL(H)  
*VIS DE LABOITE DE  
VIS DE MISE  
ALA TERRE  
(VERTE) (G)  
SORTIE DE COURANT (D)  
BARRE DE  
FIXATION (B)  
CHAPEAU (I)  
VIS DE  
FIXATION (A)  
RAINURES (J)  
MANCHON  
FILETE (N)  
ABAT-JOUR  
EN VERRE (N)  
COUVERCLE  
DE L’APPAREIL  
D’ECLAIRAGE (E)  
ECROUS  
CAPUCHONS (L)  
Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte  
de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.  
Les instructions d’installation demeurent cependant valables.  
*NON FOURNI  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT  
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des fils de mise à la  
terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.  
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d'une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans des endroits  
humides et à l’extérieur, effectuez un joint étanche entre l'appareil électrique et la surface de montage, à l'aide d'un  
produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.  
1. Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.  
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) d’environ 5/8 de po (voir fig. 1).  
3. Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l'aide des vis de la boîte de sortie de  
courant (D) (non fournies).  
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (la figure 2 d'évêché à la page 11).  
5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de façon  
égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.  
6. Insérez les fils dans le connecteur (F) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Si le  
connecteur (F) se dégage facilement, attachez-le à nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est  
solide (la figure 1).  
7. Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils de la boîte de  
sortie de courant.  
8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (G) dans le trou latéral (H) se trouvant sur la barre de fixation (B)  
(voir fig. 1).  
9. Enroulez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage et le fil de mise à la terre de la boîte de sortie de  
courant (C) (métal nu ou fil vert isolé) autour de la vis verte de mise à la terre (G) se trouvant sur la barre de  
fixation (B).  
10. Serrez la vis verte de mise à la terre (G). Ne serrez pas outre mesure.  
11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).  
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE  
1. Pour retirer le couvercle de l'appareil d'éclairage, enlevez les écrous capuchons (L). Assurez-vous de retirer  
soigneusement l'abat-jour en verre (K).  
2. Relevez le chapeau (I) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) saillissent par les rainures (J)  
du chapeau (I) (voir fig. 1).  
3. Faites pivoter le chapeau (I) jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrouillées dans la partie la plus  
mince de la rainure (J).  
4. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.  
5. Fixez l'abat-jour en verre (K) sur le chapeau (I) à l'aide du couvercle (E) et des écrous capuchons.  
6. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE  
ILUMINACIÓN PARA INTERIORES  
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado para brindarle  
muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor envíe un mensaje  
electrónico a: [email protected]  
NOTA : Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes requeridas (consulte  
la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.  
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS  
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un período  
de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita.  
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como daños  
producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre los desperfectos  
ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.  
Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de vidrio rota, sírvase  
llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto gratis.  
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.  
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía, simplemente  
envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, franqueo prepago, yWestinghouse Lighting, a  
su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra.  
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.  
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no  
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-cado. Lea todas las instrucciones antes  
de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el  
cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instala-  
ciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cablea-do está dañado, no  
instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.  
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia. ADVERTENCIA: “Este artefacto  
emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de dos cables que no  
tiene puesta a tierra.Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación  
para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).  
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de  
alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-sulte a un electricista certificado.  
Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, todas las  
lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). La clavija  
entra sólo en una dirección en un toma-corriente polarizado. Si la clavija no entra en el  
tomacorriente, inviértala. Si tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el  
artefacto con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el cordón de  
extensión. No altere la clavija.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FIGURA 1.  
*CAJADE  
EMBUTIR (C)  
CONECTORES  
DE ROSCA(F)  
CABLE DE  
TIERRA  
ORIFICIO  
LATERAL(H)  
*TORNILLOS CAJA  
DE EMBUTIR (D)  
TORNILLO  
VERDE DE  
TIERRA (G)  
BARRADE  
MONTAJE (B)  
DOSEL(I)  
TORNILLOS  
DE MONTAJE (A)  
RANURAS (J)  
NIPLE (N)  
PANTALLA  
DE VIDRIO (K)  
CUBIERTA DEL  
ARTEFACTO (E)  
TUERCAS  
TAPA (L)  
Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.  
Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.  
*NO INCLUIDO  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO  
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de tierra. Estos artefactos  
cumplen con todas las especificaciones U.L.  
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, selle  
herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún material similar para  
enmasillado.  
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.  
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 16 mm (5/8 pulg.)  
(vea la fig. 1).  
3. Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (no incluidos).  
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2 en la página 11).  
5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uniformemente  
contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.  
6. Coloque un conector de rosca (F de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el  
conector de rosca (F) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y compruebe una vez más que la conexión  
esté firme (vea la figura 1).  
7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja de  
embutir.  
8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (G) en el orificio lateral (H) de la barra de montaje (B)  
(vea la fig. 1).  
9. Enrolle el cable de tierra del artefacto y el cable de tierra de la caja de embutir (de metal o con forro verde) (C)  
en el tornillo verde de tierra (G) que está en la barra de montaje (B).  
10. Ajuste el tornillo verde de tierra (G). No los apriete demasiado.  
11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO  
1. Para quitar la cubierta del artefacto, extraiga las tuercas tapa (L). Al quitar la cubierta del artefacto,  
asegúrese de retirar con cuidado la pantalla de vidrio (K).  
2. Suba el dosel (I) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de las  
ranuras (J) en el dosel (I) (vea la fig. 1).  
3. Gire el dosel (I) hasta que los tornillos de montaje (A) queden asegurados en la parte angosta de las  
ranuras (J).  
4. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.  
5. Asegure la pantalla de vidrio (K) en el dosel (I) con la cubierta del artefacto (E) y las tuercas tapa (L).  
6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.  
Download from Www.Somanuals.co1m0. All Manuals Search And Download.  
FIGURE 2.  
CONNECT TO BLACK HOUSE WIRE  
CONNECT TO WHITE HOUSE WIRE  
GROUP B:  
GROUP A:  
BLACKOR HOT  
WHITEOR NEUTRAL  
WARNING  
Turn off electricity to the mounting  
WHITEORGREYWITHTRACER
WHITEOR GREYWITHOUTTRACER
site before beginning installation.  
BROWN, GOLD OR BLACK WITHOUT TRACER  
BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER  
Mounting instructions must be  
followed exactly as shown for the  
NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped and ridged,  
fixture to be safely supported.  
and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)  
FIGURE 2.  
À BRANCHER AU FIL BLANC DE LA RÉSIDENCE  
À BRANCHER AU FIL NOIR DE LA RÉSIDENCE  
GROUPE A:  
GROUPE B:  
MISE EN GARDE  
NOIR OU CHARGÉ  
BLANC OU NEUTRE  
Coupez le courant au site de  
montage avant de commencer  
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR  
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR  
l’installation.  
Assurez-vous de suivre les  
BRUN,DORÉOUNOIRSANS TRACEUR
BRUN, DORÉOUNOIR AVECTRACEUR
instructions de montage  
exactement comme illustré afin que  
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè  
et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)  
l’appareil d’éclairage soit installé de  
façon sécuritaire.  
FIGURA 2.  
CONÉCTELO AL CABLE BLANCO DE LA CASA  
GRUPO B:  
CONÉCTELO AL CABLE NEGRO DE LA CASA  
GRUPO A:  
ADVERTENCIA:  
ER
NEGRO O VIVO  
LC
BLANCO O NEUTRO  
Desconecte el suministro eléctrico al  
sitio de montaje antes de comenzar  
LCO ICRA
BLANCO O GRIS CON MARCAS  
BARS IRA
BLANCO O GRIS SIN MARCAS  
la instalación.  
MARRÓN, DORADOONEGROSINMARCAS MARRÓN,DORADOONEGROCONMARCAS
Se deben seguir las instrucciones de  
montaje exactamente como se  
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado y acanalado, y  
indican para que el aparato tenga  
el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)  
un soporte seguro.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING AND CARE  
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can discolor the finish of fixture.  
Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a year to clean, condition, and protect fixture. Do not use  
scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to clean this fixture.  
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:  
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives maximum  
protection against the weather. However, in time the brightness of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world  
brass finish. To keep your solid brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to  
all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.  
ORDERING PARTS  
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can be ordered from place of  
purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques  
risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, article no 70295, est  
recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre  
à récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.  
NOTE : POUR LES APPAREILS D'ÉCLAIRAGE EN LAITON MASSIF :  
Votre appareil d’éclairage artisanal en laiton massif a été recouvert d’une couche de peinture laque acrylique cuite qui lui procure  
une protection maximale contre les intempéries. Avec le temps cependant, l’éclat du laiton se ternira, prenant ainsi l’aspect d’un  
fini laiton ancien authentique. Pour conserver à votre appareil d’éclairage en laiton massif un aspect neuf des années durant,  
appliquez régulièrement une cire à voiture de bonne qualité, non abrasive, sur toutes les surfaces de métal, lui procurant ainsi une  
couche protectrice supplémentaire.  
COMMANDE DE PIÈCES  
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplace-ment. Les pièces  
disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces,  
utilisez les termes figurant sur les diagrammes.  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede  
decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado,  
artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, estropajo metálico  
o papel abrasivo para limpiar este artefacto.  
NOTA PARA LAMPARAS DE LATON MACIZO:  
Su lámpara de latón macizo labrada a mano la sido recubierta con una capa duradera de laca acrílla al horno para darle una  
máxima protección contra el clima. Sin embargo, con el tiempo, el acabado perderá brillo y tendrá una apariencia de latón antiguo  
anténtico. Para preservar una apasiencia nueva durante años aplique repul armente una cera no abrasiva de catidad como la de  
los aubs a todas las superficies metálicas, esto creará una capa protectora adicional.  
Westinghouse Lighting Corporation  
Philadelphia, Pa. 19154-1029, U.S.A.  
Westinghouse Lighting Corporation,  
a Westinghouse Electric Corporation licensee.  
“Westinghouse”and “You can be sure...if it’s Westinghouse”  
are registered trademarks of Westinghouse Electric Corporation.  
© 2010 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weil McLain Furnace WMVSA054NH3R User Manual
Western Digital Computer Drive WD1200JD User Manual
Whirlpool Range F378LXK User Manual
Whirlpool Range FEP310B User Manual
White Rodgers Heat Pump 1F58 72 User Manual
Windsor Vacuum Cleaner 10052410 User Manual
X10 Wireless Technology Universal Remote IR32A User Manual
Xantech Universal Remote YiAK K1000 01A User Manual
Yamaha Speaker CC 70S User Manual
Zebra Technologies Label Maker LP 2844 User Manual