| 	
		 Owner’s Manual   
					Indoor Lighting Fixture   
					Installation Instructions   
					W-025   
					082504   
					Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de mod-   
					èle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para   
					futura referencia:   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					3 
				MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS   
					NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These   
					fixtures meet all UL specifications.   
					1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.   
					2. Beginning at sides and working at an angle, peel protective coating (if applicable) from face   
					plate (A) (see fig. 1).   
					3. Remove cups (B) from sockets (C) by simultaneously twisting and pulling cups (B) counter   
					clockwise off of sockets (C). If fixture is supplied with rings (R), unscrew counter clockwise   
					off of sockets (C).   
					4. Remove screws (D) and lock washers (E) (if applicable) from outer edges of face plate (A).   
					5. Separate decorative plate (F) (if applicable) and face plate (A) from back plate (G).   
					6. Push wires through back plate opening (H).   
					7. Identify color coding of fixtures (see fig. 2).   
					8. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against   
					black outlet box wire. Do not twist wires.   
					9. Fit wire connector (I from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If wire   
					connector (I) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.   
					10. Repeat steps 8 and 9 with the white (group B from fig. 2) fixture wires and outlet box wires.   
					11. Partially thread green grounding screw (J) into side hole (K) on back plate (G) (see fig. 1).   
					12. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (J) leaving enough excess   
					wire to then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (I), if applicable.   
					13. Tighten green grounding screw (J). Do not over tighten.   
					14. Tuck wires inside outlet box (L).   
					FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS   
					Warning: This fixture is for indoor use only.   
					NOTE: For maximum support, secure back plate (G) with wood screws (M) (or plastic anchors   
					(N)) if outer holes (P) meet sheetrock by following steps 1 and 2 below.   
					1. Position flat side of back plate (G) against wall at mounting location and mark outer holes   
					(P) with a pencil.   
					NOTE: Back plate (G) must be level for fixture to hang straight.   
					2. Drill a 1/8” hole at each mark then insert plastic anchors (N) by gently tapping with a hammer.   
					3. Place back plate (G) over outlet box (L) and secure using outlet box screws (Q), not   
					included, and wood screws (M) (vertically or horizontally as desired, see fig. 1).   
					4. Position face plate (A) then decorative plate (F) (if applicable) over back plate (G) and   
					sockets (C).   
					5. Secure by simultaneously twisting and pushing cups (B) clockwise over sockets (C) (for a   
					tighter fit, slightly bend tabs inside cups (B) outward).   
					NOTE: If fixture is supplied with threaded sockets (C), thread rings (R) onto sockets (C).   
					6. Replace screws (D) (if applicable) and lock washers (E) (if applicable) on outer edges of face   
					plate (A).   
					7. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.   
					8. Turn power back on at circuit box.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					4 
				LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL   
					D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE   
					Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a   
					été conçu pour durer de nombreuses années. Veuillez envoyer vos questions et commentaires par   
					courriel, à l'adresse suivante : [email protected]   
					NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les   
					pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).   
					GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS   
					Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de   
					matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie   
					se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.   
					Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que   
					la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-   
					mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de   
					courant électrique ou des actes d’un tiers.   
					Cette garantie ne porte pas sur le verre brisé. Si vous avez reçu votre appareil d'éclairage avec un   
					globe de verre brisé, veuillez appeler Westinghouse Lighting afin d’obtenir une pièce de remplace-   
					ment sans frais.   
					Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.   
					Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente   
					garantie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat origi-   
					nale, frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou rem-   
					placera l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.   
					MISE EN GARDE:   
					L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.   
					Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de   
					doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez   
					toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié   
					est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous   
					faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond, n'en-   
					dommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si l'un   
					des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endommagé,   
					n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous l'avez   
					acheté.   
					Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que   
					l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C.   
					(Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de l'ap-   
					pareil d'éclairage.)   
					NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage   
					utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc   
					d’alimentation à deux fils non mis à la terre.   
					Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,   
					toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des   
					broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une   
					prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la   
					dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-   
					tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être   
					complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					6 
				INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT   
					NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des   
					fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.   
					1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.   
					2. En commençant par les côtés et travaillant sous un angle, enlevez la couche protectrice (s’il y a   
					lieu) de la plaque avant (A) (voir fig. 1).   
					3. Retirez les capuchons (B) des douilles (C) en dévissant dans le sens antihoraire et en les tirant   
					(B) des douilles (C) simultanément. Si l'appareil d'éclairage est accompagné de rondelles (R),   
					enlevez-les des douilles (C) en dévissant dans le sens antihoraire.   
					4. Retirez les vis (D) et les rondelles de blocage (E) (s’il y a lieu) des rebords extérieurs de la plaque avant (A).   
					5. Séparez la plaque décorative (F) (s’il y a lieu) et la plaque avant (A) de la plaque arrière (G).   
					6. Faites passer les fils par l’ouverture de la plaque arrière (H).   
					7. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).   
					8. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le   
					de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils   
					ensemble.   
					9. Insérez les fils dans le connecteur (I) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une   
					résistance. Si le connecteur (I) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et vérifiez   
					encore une fois si la connexion est solide.   
					10. Répétez les étapes 8 et 9 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les fils de   
					la boîte de sortie de courant.   
					11. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (J) dans le trou latéral (K) se trouvant sur la   
					plaque arrière (G) (voir fig. 1).   
					12. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (J)   
					verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte de   
					sortie de courant au connecteur (I), s’il y a lieu.   
					13. Serrez la vis verte de mise à la terre (J). Ne serrez pas outre mesure.   
					14. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (L).   
					INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE   
					Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.   
					NOTA : Pour maximiser le support, fixez la plaque arrière (G) en place à l’aide des vis en bois (M).   
					Utilisez des ancrages en plastique (N) si les trous extérieurs (P) touchent le gyproc, en suivant les   
					étapes 1 et 2 ci-dessous.   
					1. Placez le côté plat de la plaque arrière (G) contre le mur à l’endroit de fixation et marquez les   
					trous extérieurs (P) à l’aide d’un crayon.   
					NOTA : Assurez-vous que la plaque arrière (G) est parfaitement à niveau afin que l'appareil soit droit   
					quand il sera suspendu.   
					2. Percez un trou de 3 mm (1/8 de po) où se trouve chaque marque et insérez les pièces d’ancrage   
					en plastique (N), en frappant légèrement avec un marteau.   
					3. Placez la plaque arrière (G) par-dessus la boîte de sortie de courant (L) et fixez en place à l’aide   
					des vis de la boîte de sortie de courant (Q) (non fournies) et des vis en bois (M) (verticalement   
					ou horizontalement, voir fig. 1).   
					4. Placez la plaque avant (A) d’abord et la plaque décorative (F) (s’il y a lieu) ensuite par-dessus la   
					plaque arrière (G) et les douilles (C).   
					5. Fixez en place en faisant tourner les capuchons (B) et en les poussant par-dessus les douilles (C)   
					simultanément (pour obtenir un ajustement plus serré, courbez légèrement les taquets se   
					trouvant à l’intérieur des capuchons (B) vers l’extérieur).   
					NOTA : Si l’appareil d’éclairage comporte des douilles filetées (C), filetez les anneaux (R) sur les douilles (C).   
					6. Replacez les vis (D) (s’il y a lieu) et les rondelles de blocage (E) (s’il y a lieu) sur les rebords   
					extérieurs de la plaque avant (A).   
					7. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.   
					8. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					7 
				INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE   
					ILUMINACIÓN PARA INTERIORES   
					Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseña-   
					do para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas o comentarios, por favor   
					envíe un mensaje electrónico a: [email protected]   
					NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes   
					requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.   
					GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS   
					Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales   
					y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-   
					plaza toda otra garantía expresa o implícita.   
					La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la   
					naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-   
					nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,   
					instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.   
					Esta garantía no cubre la rotura de piezas de vidrio. Si recibe el artefacto con alguna pieza de   
					vidrio rota, sírvase llamar a Westinghouse Lighting para que le envíen una pieza de repuesto   
					gratis.   
					Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.   
					Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta   
					garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, fran-   
					queo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le rein-   
					tegrará el precio de compra.   
					ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.   
					Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones   
					no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-   
					cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto   
					funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar   
					o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instala-   
					ciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cablea-   
					do está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.   
					NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.   
					ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe   
					conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”   
					Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación   
					para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el   
					cartón de embalaje).   
					Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen   
					cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-   
					sulte a un electricista certificado.   
					Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga   
					eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata   
					es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma-   
					corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si   
					tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto   
					con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el   
					cordón de extensión. No altere la clavija.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					8 
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					9 
				INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO   
					NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de   
					tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.   
					1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga   
					eléctrica.   
					2. Comenzando desde los lados y trabajando en forma de ángulo, quite el recubrimiento protector   
					(si corresponde) de la placa delantera (A) (vea la Fig. 1).   
					3. Quite las piezas de sujeción (B) de los portalámparas (C), tirando de cada pieza de sujeción (B) y,   
					al mismo tiempo, girándola en sentido contrahorario hasta que se separe del portalámparas (C).   
					Si el artefacto incluye anillos (R), quítelos de los portalámparas (C) desenroscándolos en sentido   
					contrahorario.   
					4. Quite los tornillos (D) y las arandelas de presión (E) (si corresponde) de los bordes exteriores de   
					la placa delantera (A).   
					5. Separe la placa decorativa (F) (si corresponde) y la placa delantera (A) de la placa posterior (G).   
					6. Pase los cables a través del orificio de la placa posterior (H).   
					7. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).   
					8. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo uni   
					formemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.   
					9. Coloque un conector de rosca (I de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta   
					firme. Si el conector para cables (I) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector y com   
					pruebe una vez más que la conexión esté firme.   
					10. Repita los pasos 8 y 9 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y los   
					de la caja de embutir.   
					11. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (J) en el orificio lateral (K) de la placa posterior   
					(G) (vea la Fig. 1).   
					12. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (J), dejando bastante cable   
					para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un conector para   
					cables (I), si corresponde.   
					13. Ajuste el tornillo verde de tierra (J). No lo apriete demasiado.   
					14. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (L).   
					INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO   
					Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.   
					NOTA: Para obtener un soporte máximo, asegure la placa posterior (G) con los tornillos para madera   
					(M). Utilice los anclajes de plástico (N) si los orificios exteriores (P) se encuentran con una placa de   
					yeso y siga los pasos 1 y 2 a continuación.   
					1. Coloque la parte plana de la placa posterior (G) contra la pared en el lugar de montaje y marque   
					con un lápiz la posición de los orificios exteriores (P).   
					NOTA: La placa posterior (G) debe estar nivelada para que al instalarlo, el artefacto quede derecho.   
					2. Perfore un agujero de 3 mm (1/8 pulg.) en cada marca e inserte los anclajes de plástico (N)   
					golpeándolos suavemente con un martillo   
					3. Coloque la placa posterior (G) sobre la caja de embutir (L) y asegúrela usando los tornillos (Q)   
					de la caja de embutir (no incluidos) y los tornillos para madera (M) (vertical u horizontalmente,   
					según se desee; vea la Fig. 1).   
					4. Coloque la placa delantera (A) y luego la placa decorativa (F) (si corresponde) sobre la placa   
					posterior (G) y los portalámparas (C).   
					5. Asegúrelas introduciendo una pieza de sujeción (B) en cada portalámparas (C), empujando y, al   
					mismo tiempo, girando la pieza de sujeción en sentido horario. (Para un montaje aún más   
					firme, doble ligeramente hacia afuera las lengüetas en el interior de las piezas de sujeción (B).)   
					NOTA: Si el artefacto incluye portalámparas roscados (C), enrosque los anillos (R) en los portalámparas (C).   
					6. Coloque nuevamente los tornillos (D) (si corresponde) y las arandelas de presión (E) (si   
					corresponde) en los bordes exteriores de la placa delantera (A).   
					7. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.   
					8. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					10   
				FIGURE 2.   
					CONNECT TO BLACK   
					CONNECT TO WHITE   
					HOUSE WIRE   
					WARNING   
					GROUP A:   
					GROUP B:   
					HOUSE WIRE   
					BLACK   
					WHITE   
					Turn off electricity to the   
					mounting site before   
					beginning installation.   
					WHITE OR GREY WITH TRACER   
					WHITE OR GREY WITHOUT TRACER   
					Mounting instructions   
					must be followed exactly   
					as shown for the fixture to   
					be safely supported.   
					BROWN, GOLD OR BLACK   
					WITHOUT TRACER   
					BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER   
					NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped   
					and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)   
					FIGURE 2.   
					À BRANCHER AU FIL NOIR   
					DE LA RÉSIDENCE   
					À BRANCHER AU FIL BLANC   
					DE LA RÉSIDENCE   
					MISE EN GARDE   
					GROUPE A:   
					GROUPE B:   
					NOIR   
					BLANC   
					Coupez le courant au site   
					de montage avant de   
					commencer l’installation.   
					BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR   
					BLANC OU GRIS SANS TRACEUR   
					Assurez-vous de suivre les   
					instructions de montage   
					exactement comme   
					BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR   
					BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR   
					illustré afin que l’appareil   
					d’éclairage soit installé de   
					façon sécuritaire.   
					NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè   
					et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)   
					FIGURA 2.   
					CONÉCTELO AL CABLE   
					NEGRO DE LA CASA   
					CONÉCTELO AL CABLE   
					BLANCO DE LA CASA   
					ADVERTENCIA:   
					GRUPO A:   
					GRUPO B:   
					NEGRO   
					BLANCO   
					Desconecte el suministro   
					eléctrico al sitio de mon-   
					taje antes de comenzar la   
					instalación.   
					BLANCO O GRIS CON MARCAS   
					BLANCO O GRIS SIN MARCAS   
					MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS   
					MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS   
					Se deben seguir las   
					instrucciones de montaje   
					exactamente como se   
					indican para que el   
					aparato tenga un soporte   
					seguro.   
					NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado   
					y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					11   
				CLEANING AND CARE   
					To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can   
					discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a   
					year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive   
					paper to clean this fixture.   
					NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:   
					Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer   
					which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass   
					will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking   
					new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving   
					the fixture an extra protective covering.   
					ORDERING PARTS   
					Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can   
					be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.   
					NETTOYAGE ET ENTRETIEN   
					Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-   
					toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish   
					Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et pro-   
					téger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de   
					papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.   
					COMMANDE DE PIÈCES   
					Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de   
					remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre   
					appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.   
					LIMPIEZA Y CUIDADO   
					Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos   
					químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año   
					el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y prote-   
					ger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar   
					este artefacto.   
					CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO   
					Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las   
					partes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mis-   
					mos términos que aparecen en la ilustración.   
					Westinghouse Lighting Corporation   
					Philadelphia, PA 19154-1099, U.S.A.   
					Westinghouse Lighting Corporation,   
					a Westinghouse Electric Corporation licensee   
					
					“Westinghouse” and “You can be sure...if it’s   
					Westinghouse” are registered trademarks of   
					Westinghouse Electric Corporation   
					© 2004 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					12   
				 |