West Bend Fondue Maker Model 6130 User Manual

RACLETTE  
Instruction Manual  
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:  
Important Safeguards  
Heat Precautions  
2
2
3
4
4
4
6
6
7
9
Electricity Precautions  
Precautions For Use Around Children  
Introduction to Your Raclette  
Using Your Raclette  
Cleaning Your Raclette  
Cooking Tips  
Suggestions for Raclette Parties  
Warranty  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and  
follow all instructions and warnings.  
Electricity Precautions  
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric  
parts in water or other liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.  
Do not use electric parts outdoors, or place them on or near a gas or electric  
burner, in a heated oven, refrigerator or freezer.  
Do not plug cord into wall outlet unless control is set to OFF position.  
Always turn control to OFF and unplug the appliance from outlet when not in  
use and before cleaning. Allow unit to cool completely before putting or taking  
off parts and before cleaning.  
This appliance has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping  
or entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge of  
the counter, table or other area.  
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one,  
make sure the cord has the same or higher wattage as the Raclette (wattage  
is stamped on the underside of the base). This appliance has a grounded-type  
3-wire cord and the extension cord should be the same. Arrange the extension  
cord to avoid pulling, tripping or entanglement. Position the extension cord so  
that it does not hang over the edge of the counter, table or other area.  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during  
operation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all  
instructions and warnings.  
Precautions for Use Around Children  
Always supervise children.  
Do not allow children to operate or be near the appliance, as the outside  
surfaces are hot during use.  
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange  
cord to avoid pulling, tripping or entanglement.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR HOUSE HOLD USE ONLY  
Introduction to your Raclette  
The name raclette refers to a type of cheese and a centuries old Swiss cooking  
style. Raclette is now associated with an entire type of meal that is cooked on a  
raclette grill.  
A raclette grill is a great way to entertain guests with an interactive, fun, social  
meal, requiring very little effort from the host or guest.  
With a small amount of preparation ahead of time, a group of up to eight people  
can socialize and cook any meal, snacks or appetizers together. It is a similar  
experience to sitting around the campfire, socializing and cooking food at the  
same time.  
The raclette grill allows each diner to prepare his or her food to their own  
personal tastes and try different combinations of foods and ingredients in the  
same meal. The raclette grill is an easy, unique cooking tool that brings friends  
and family closer together providing joy and entertainment for all.  
Using Your Raclette  
Before using for the first time, wash grill top, stone, raclette dishes and spatulas  
with hot soapy water or in a dishwasher. Rinse thoroughly and dry. Wipe surfaces  
of heating base with a damp cloth and dry. NOTE: Do not submerge heating base  
in water or put in dishwasher. Do not use abrasive cleaning products.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly for Grill Top  
If you are using the grill top, place grill top on heating base over the four heating  
base mounting brackets. Make sure the grill top is fit over the outside off all heating  
base mounting brackets and is securely in place.  
Grill Top  
g Base  
ing  
ets  
Heating  
Base  
ght  
Temperature Control  
NOTE: You cannot use the grill top and the stone at the same time.  
Assembly for Stone Top  
If you are using the stone, place stone onto the stone holder making sure that the  
stone is laying flat and is inside the four heating base mounting brackets.  
Stone  
ne Holder  
Raclette  
Heating  
shes  
Base  
8-Spatulas  
NOTE: You cannot use the grill top and the stone at the same time.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Cooking  
1. Place heating base on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.  
2. Position grill top or stone securely in place on heating base.  
3. With the heat control set at the OFF position, plug cord into a 120 volt AC electric  
outlet only.  
4. Push power button to turn on grill. Power light will come on. Set temperature  
dial to desired setting. If using the grill top, preheat raclette for approximately 5  
minutes. If using stone, preheat will take longer (between 20 and 30 minutes) to  
reach maximum temperature. NOTE: A small amount of smoke and/or odor may  
occur upon heating due to the release of manufacturing oils – this is normal.  
Cleaning Your Raclette  
1. After using, allow to cool completely before cleaning. Stone will take longer to  
cool down. NOTE: Never pour cold water on hot stone or damage to stone could  
occur.  
2. Remove grill top or stone from heating base.  
3. Grill top, stone, spatulas and raclette dishes can be washed in hot soapy water  
using a soft cloth. Do not use metal scouring pads or harsh scouring powders.  
Rinse thoroughly and dry. You may also clean these items in a dishwasher. Posi-  
tion pieces in dishwasher so they do not touch one another or other objects being  
washed.  
4. Heating base can be cleaned by wiping with a damp soapy cloth. NOTE: Do not  
place heating base in dishwasher or submerge in water.  
Cooking Tips  
Cut raw meats into thin strips or 1-inch square or smaller sections  
when grilling.  
Use raclette dishes for heating foods or for melting cheese underneath grill.  
NOTE: Do not cook raw meats in raclette dishes.  
Use grill top for cooking raw meats or heating foods. You may cook raw meats  
first using grill top and then carefully remove and replace with stone for keeping  
meats and other foods warm while you prepare your personal raclette dishes.  
Use stone for heating pre-cooked meats and heating and warming  
other foods.  
Use spatulas provided for removing foods from raclette dishes.  
Use only plastic utensils on stone or grill as metal may scratch the surface.  
Do not overfill raclette dishes.  
Do not preheat raclette dishes.  
Never put frozen food or cold water on hot stone as damage to stone  
could occur.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggestions For Raclette Parties  
When serving a raclette meal, there is usually a heavy base food like potatoes, bread  
or tortillas that are warmed on the grill top or stone while guests use their individual  
raclette dishes to warm their favorite cheeses and toppings in slots located under the  
grill top or stone. Raw meats can be cooked on the grill top, or if precooked, can be  
warmed on the stone or heated in the raclette dishes. When all of your ingredients  
are thoroughly heated, place your potato, bread or tortilla on a plate. Fill with meats,  
cheeses and toppings of your choice by scraping the ingredients from the raclette  
dishes using the spatulas provided.  
The following are suggested ingredients. There is no limit to the combinations of  
flavors you can create. Try different combinations and different ingredients until you  
find your favorites. Season all meats to your liking. Try different cheeses, condi-  
ments, sauces, fresh herbs and spices for extra flavor. Quantities will vary depending  
on party size.  
TRADITIONAL RACLETTE Base Food: Baby red or new potatoes or slices of  
baguette style bread. Boil or bake potatoes ahead of time in microwave, stove or  
oven. Warm bread or precooked potatoes on stone or grill top.  
Suggested Ingredients: Meats –
Sliced or cubed ham, sausage. Cheeses – Gou-  
da, Swiss, Muenster or any raclette cheese. Toppings – Pickled Gherkin onions,  
garlic, mushrooms, scallions, asparagus, broccoli, black olives, green olives, banana  
peppers, dried herbs, fresh ground pepper.  
MEXICAN RACLETTE Base Food: Soft tortillas, tostadas or taco shells warmed  
on the stone or grill top.  
Suggested Ingredients: Meats – Mexican seasoned chicken breast, beef or pork  
thinly sliced or cubed, fish, shrimp or Mexican sausage. Cheeses – Monterey Jack,  
Pepper Jack, Cheddar, Panela, Queso Blanco, Asadero, Chihuahua or Oaxaca.  
Toppings – Black olives, jalapeno peppers, banana peppers, red bell peppers,  
chickpeas, refried beans, onions, tomatoes, lettuce, cilantro, garlic cloves,  
guacamole, sour cream and salsa.  
ITALIAN RACLETTE Base Food
:
Sliced Italian bread or bruschetta warmed on  
the stone or grill top.  
Suggested Ingredients: Meats
Pepperoni, Italian sausage, prosciutto, Italian  
spiced chicken. Cheeses – Mozzarella, Provolone, Ricotta and Gorgonzola.  
Toppings – Black olives, capers, artichoke hearts, anchovies, onions, green  
peppers, tomatoes, mushrooms, garlic cloves, Italian seasonings.  
AMERICAN RACLETTE – Base Food: Bread, rolls, baked potatoes or French-fried  
potatoes. Precook potatoes in microwave, stove or oven. Warm bread or precooked  
potatoes on stone or grill top.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggested Ingredients: Meats - Cocktail weenies, meatballs, ground beef, chicken  
fish or pork. Cheeses – American, Velveeta, Cheddar, Monterey Jack, Pepper Jack,  
Swiss, Havarti, Gouda.
Toppings –
Black olives, green olives, pickles, jalapeno  
peppers, banana peppers, red bell peppers, onions, tomatoes, mushrooms, broccoli,  
cauliflower, sour cream, salt and pepper.  
SHISKEBAB RACLETTE– Base Food: Pita bread or tortillas warmed on stone or  
grill top.  
Suggested Ingredients: Meats – Strips of lamb, cubed chicken, pork, beef and  
shrimp. Cheeses – American, Cheddar, Monterey Jack, Pepper Jack, Swiss, Havarti,  
Gouda and Feta.
Toppings –
Red or green bell peppers, onions, cherry tomatoes,  
mushrooms, yellow or green squash, chickpeas, cucumber sauce, lemon wedges,  
capers and artichoke hearts.  
BREAKFAST RACLETTE – Base Food: English muffins, eggs and hash browns  
can be cooked or toasted on the grill top or stone. A single egg can be cooked in a  
raclette dish.  
Suggested Ingredients: Meats – Bacon, sausage or ham. Cheeses – American,  
Cheddar, Monterey Jack, Pepper Jack, Swiss, Havarti, Gouda, Feta.
Toppings –  
red or green bell peppers, onions, tomatoes, mushrooms, broccoli, minced garlic,  
salt and pepper.  
RECOMMENDED COOKING TEMPERATURES  
Food Type  
Beef, Veal, Lamb, Pork Ground  
Internal Temperature  
160°F (71°C)  
Beef, Veal, Lamb  
Beef, Veal, Lamb  
Beef, Veal, Lamb  
Roasts Legs, Chops – Me-  
dium Rare  
145°F (63°C)  
Roasts Legs, Chops – Me-  
dium  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
Roasts Legs, Chops – Well  
Done  
Chicken, Turkey  
Whole Poultry  
Poultry  
Ground  
165°F (74°C)  
180°F (82°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
140°F (60°C)  
160°F (71°C)  
165°F (74°C)  
All Types  
Breasts, Roasts  
Medium  
Fresh Pork  
Fresh Pork  
Ham  
Well Done  
Cooking Required  
Fully Cooked  
All Types  
Ham  
Egg Dishes  
In Bird  
Stuffing  
Left Overs  
All Types  
165°F (74°C)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and work-  
manship for 1 year from the date of original purchase, provided the  
appliance is operated and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC  
Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge  
at West Bend® Housewares, LLC discretion. This warranty applies to household use only.  
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including discolor-  
ation, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC warranty is  
null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the appliance is dam-  
aged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the appliance is altered  
in any way or if used outside of an household setting.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary  
from state to state.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,  
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact  
the West Bend® Housewares Customer Service Department at (866) 290-1851 or e-mail us at  
[email protected]. Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts  
are not accepted. West Bend Housewares is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts (if available) may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC  
service department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back  
of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call  
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s (were applicable) sales tax and  
a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for  
delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of  
your new West Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales  
receipt for warranty proof of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift:______________________________________________  
Where purchased and price, if known: ___________________________________________  
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): ________________________  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREIL À RACLETTE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site  
Internet :  
Conservez ces Instructions  
2
2
Précautions de sécurité à haute température  
Précautions de sécurité relatives à l’électricité  
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants  
La Raclette  
3
4
4
Utilisation de votre appareil à raclette  
Nettoyage de votre appareil à raclette  
Astuces pour la cuisson  
4
6
6
Suggestions de menus de raclette  
Garantie du produit  
7
10  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION FUTURE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
MISE EN GARDE  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de  
sécurité élémentaires devraient toujours être respectées, notamment  
les précautions ci-dessous :  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,  
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.  
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.  
L’utilisation de fixations accessoires non recommandées par West Bend®  
Housewares risque de provoquer des blessures.  
N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été  
détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements  
concernant les réparations, voir la page de garantie.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
MISE EN GARDE  
Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout  
dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en  
garde.  
Précautions de sécurité à haute température  
Ne touchez pas aux surfaces à haute température. Utilisez la poignée  
rectangulaire et les poignées rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez  
des maniques ou des gants antichaleur si vous soulevez ou déplacez la plaque  
chauffante ou la pierre lorsque celles-ci sont chaudes.  
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute  
température.  
N’utilisez pas cet appareil au-dessus du feu, sous le grill, dans le congélateur,  
ni dans un four.  
Ne remplissez jamais les coupelles de manière excessive.  
Ne préchauffez jamais les coupelles.  
Ne placez jamais les coupelles sur la plaque chauffante ni sur la pierre.  
N’utilisez jamais l’appareil à raclette sans la pierre ou la plaque chauffante.  
Ne placez jamais un objet lourd comme un chaudron ou une casserole sur la  
pierre ni sur la plaque de cuisson.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’utilisez jamais cet appareil à proximité de tout objet inflammable comme des  
rideaux, des serviettes, du papier, du plastique, etc.  
Ne versez jamais d’eau froide et ne placez jamais d’aliments congelés  
sur la pierre.  
MISE EN GARDE  
Afin de prévenir tout choc électrique, toute blessure ou détérioration de  
biens, lisez et suivez la totalité des consignes et des mises en garde.  
Précautions de sécurité relatives à l’électricité  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, les  
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche serait en  
mauvais état.  
N’utilisez pas les pièces électriques à l’extérieur et ne les placez pas sur ou à  
proximité d’une gazinière ou d’un réchaud électrique, dans un four chaud, au  
réfrigérateur ni au congélateur.  
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à la prise de courant murale si la  
commande n’est pas réglée sur arrêt (OFF).  
Positionnez toujours la commande sur OFF puis débranchez l’appareil  
électrique de la prise de courant murale lorsque vous ne l’utilisez pas et avant  
de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant de mettre en place ou de  
retirer des pièces ainsi qu’avant de procéder à son nettoyage.  
Le fait que cet appareil dispose d’un cordon court constitue une précaution de  
sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y prenne les pieds  
ou que celui-ci s’emmêle. Positionnez le cordon de sorte qu’il ne pende pas  
au-dessus du bord du plan de travail, de la table ni de toute autre surface.  
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée,  
si vous devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même  
nombre de watts ou un nombre de watts plus élevé que l’appareil à raclette (le  
nombre de watts est inscrit au-dessous de la base de l’appareil). Cet  
appareil est équipé d’un cordon d’alimentation à 3 brins raccordé à la terre et  
le cordon de rallonge utilisé devrait être de même type. Positionnez le cordon  
de rallonge de façon à éviter que celui-ci soit tiré, qu’on s’y prenne les pieds  
ou qu’il s’emmêle. Positionnez le cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende  
pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ni de toute autre surface.  
N’utilisez pas une prise de courant murale ou un cordon de rallonge si la fiche  
s’y adapte avec un jeu ou si cette prise de courant murale ou ce cordon de  
rallonge vous semblent chauds.  
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute  
température pendant l’utilisation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MISE EN GARDE  
Pour empêcher qu’un enfant se brûle ou subisse toute autre blessure  
physique, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde  
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants  
Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance.  
Ne laissez pas des enfants utiliser l’appareil ni s’en approcher, car  
les surfaces extérieures atteignent des températures très élevées pendant  
l’utilisation.  
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant  
risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré,  
qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
La raclette  
Le nom raclette fait également référence à un type de fromage et à un style  
culinaire suisse vieux de plusieurs siècles. La raclette est désormais associée à  
un type de repas complet cuisiné à l’aide d’un appareil à raclette.  
Un appareil à raclette constitue un excellent moyen de divertir vos invités en leur  
proposant un repas interactif, amusant et favorable aux interactions sociales. De  
plus, il nécessite très peu d’effort de la part des hôtes comme des invités.  
Avec un peu de préparation en amont, un groupe de huit personnes maximum  
peut se rencontrer et cuisiner un repas, des collations ou des hors-d’œuvre.  
Cette expérience est semblable à celle qui consiste à s’asseoir autour d’un feu de  
camp, tout en discutant et en cuisinant.  
L’appareil à raclette permet à chacun de préparer sa nourriture selon ses goûts  
personnels et d’essayer différents mélanges d’aliments et d’ingrédients au cours  
d’un même repas. L’appareil à raclette est un ustensile de cuisine facile à utiliser  
et unique qui rapproche les amis et la famille, apportant à tous joie et  
divertissement.  
Utilisation de votre appareil à raclette  
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lavez le gril, la pierre, son  
support, les coupelles à raclette et les spatules à l’eau savonneuse chaude ou  
au lave-vaisselle. Rincez soigneusement puis séchez chaque pièce. Essuyez  
les surfaces de la base chauffante à l’aide d’un chiffon humide puis séchez-les.  
REMARQUE : Ne plongez pas la base chauffante dans l’eau et ne la passez pas  
au lave-vaisselle. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs.  
Après le nettoyage, huilez la pierre polie à l’aide d’une serviette souple et d’une  
huile alimentaire résistante à la chaleur. Laissez l’huile pénétrer la pierre et es-  
suyez tout excès d’huile.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage du gril  
Si vous utilisez le gril, posez-le sur les six supports de montage de la base  
chauffante. Assurez-vous que le haut du gril s’adapte à l’extérieur de tous les  
supports de montage de la base chauffante et se trouve bien en place.  
Gril  
rts de  
ge de la  
chauffante  
Socle  
chauffant  
imentation  
Régulateur de température  
Bouton de mise sous tension  
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser le gril et la pierre en même temps.  
Montage de la pierre  
Si vous utilisez la pierre, déposez-la sur le support, en vous assurant qu’elle repose  
bien à plat à l’intérieur des quatre supports de montage de la base chauffante.  
Pierre  
port  
oupelles  
Socle  
aclette  
chauffant  
8 spatules  
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser le gril et la pierre en même temps.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant la cuisson  
1. Placez la base chauffante sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur,  
loin du bord de la table ou du comptoir.  
2. Placez le gril ou la pierre bien en place sur la base chauffante.  
3. Après avoir réglé le régulateur de température sur Arrêt (OFF), branchez le  
cordon à une prise de courant 120 volt AC uniquement.  
4. Enfoncez le bouton de mise en marche pour allumer l’appareil à raclette. Le  
voyant de mise en marche s’allume. Réglez le cadran de température sur le  
paramètre souhaité. Si vous utilisez le gril, préchauffez l’appareil à raclette  
pendant environ 5 minutes. Si vous utilisez la pierre, le préchauffage sera plus  
long (de 20 à 30 minutes) pour atteindre la température maximale.  
REMARQUE : Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se  
dégagent pendant le chauffage en raison de la diffusion des huiles  
de fabrication : c’est tout à fait normal.  
Nettoyage de votre appareil à raclette  
1. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. La pierre met plus  
longtemps à refroidir. REMARQUE : Ne versez jamais d’eau froide sur la pierre  
chaude, vous risqueriez de l’endommager.  
2. Retirez le gril ou la pierre de la base chauffante.  
3. Le gril, les spatules et les coupelles se lavent à l’eau savonneuse chaude et avec  
un chiffon doux. N’utilisez pas de tampon à récurer métallique ni de poudre à  
récurer agressive. Rincez soigneusement puis séchez. Vous pouvez également  
laver ces éléments au lave-vaisselle. Placez les pièces au lave-vaisselle de sorte  
qu’elles ne se touchent pas entre elles et qu’elles ne touchent pas d’autres objets  
lavés en même temps.  
4. Vous pouvez nettoyer la base chauffante en l’essuyant à l’aide d’un chiffon  
savonneux humide. REMARQUE : Ne placez pas la base chauffante au  
lave-vaisselle et ne la plongez pas dans l’eau.  
Astuces pour la cuisson  
Découpez des morceaux de viande crue en fines bandes d’un pouce carré  
(2.5cm) ou en plus petits morceaux pour la grillade.  
Utilisez les coupelles pour chauffer les aliments ou pour faire fondre le fromage  
sous le gril. REMARQUE : Ne cuisinez pas de viande crue dans les coupelles.  
Utilisez le gril pour cuisiner les viandes crues ou chauffer des aliments. Vous  
pouvez cuisiner les viandes crues d’abord en utilisant le gril puis retirer  
prudemment le gril, et le remplacer par la pierre pour maintenir les viandes et les  
autres aliments au chaud pendant que vous préparez vos coupelles de raclette.  
Utilisez la pierre pour chauffer des viandes précuites et chauffer et réchauffer  
d’autres aliments.  
Utilisez les spatules fournies pour retirer les aliments des coupelles.  
Utilisez uniquement des ustensiles de plastique sur la pierre ou sur le gril car du  
métal risquerait de rayer la surface.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne remplissez pas trop les coupelles à raclette.  
Ne préchauffez pas les coupelles.  
Ne placez jamais d’aliments surgelés ou d’eau froide sur la pierre chaude, vous  
risqueriez de l’endommager.  
Suggestions de menus de raclette  
Lorsque vous servez une raclette, un aliment comme des pommes de terre, du pain  
ou des tortillas sert généralement de base à la recette et est maintenu au chaud sur  
le gril ou sur la pierre tandis que les convives utilisent leurs coupelles individuelles  
pour chauffer leurs fromage et accompagnements favoris dans les espaces situés  
sous le gril ou la pierre. la viande crue peut être cuisinée sur le gril, ou si elle a été  
précuite, elle peut être réchauffée sur la pierre ou dans les coupelles. Lorsque tous  
vos ingredientes sont bien cuits, placez votre pomme de terre, votre morceau de  
pain ou votre tortilla dans votre assiette. Remplissez-la de viande, de fromage et de  
la garniture de votre choix en raclant les ingrédients cuits dans vos coupelles à l’aide  
des spatules fournies.  
Vous trouverez ci-dessous des suggestions d’ingrédients. Il n’existe pas de limite aux  
combinaisons de saveurs que vous pouvez créer. Essayez différents mélanges et  
différents ingrédients jusqu’à ce que vous trouviez ce que vous préférez.  
Assaisonnez toutes les viandes selon vos préférences. Essayez différents fromages,  
condiments, sauces, herbes aromatiques et épices pour davantage de saveur. Les  
quantités varieront en fonction de la taille de la fête.  
Raclette traditionnelle Aliments de base : petites pommes de terre rouges  
ou pommes de terre nouvelles ou morceaux de pain de type baguette. Cuisez à  
l’avance les pommes de terre, à l’eau ou au four à micro-ondes, sur la gazinière ou  
encore au four. Maintenez au chaud le pain ou les pommes de terre précuites sur la  
pierre ou sur le gril.  
Suggestions d’ingrédients : Viande – jambon en tranches ou en cubes,  
saucisses. Fromage – gouda, fromage suisse, munster ou tout fromage à raclette.  
Garniture – oignons marinés, ail, champignons, oignons verts, asperges, brocoli,  
olives noires, olives vertes, piments bananes, herbes aromatiques séchées, poivre  
moulu frais.  
Raclette mexicaine Aliments de base : tortillas souples, tostadas ou tacos  
réchauffés sur la pierre ou sur le gril.  
Suggestions d’ingrédients : Viande – poitrine de poulet assaisonné à la  
mexicaine, boeuf ou porc finement tranché ou coupé en dés, poisson, crevettes ou  
saucisse mexicaine. Fromage – monterrey, fromage au poivre, cheddar, panela,  
queso blanco, asadero, chihuahua ou oaxaca. Garniture – olives noires, poivrons,  
jalapeno, piments bananes, poivrons rouges, pois chiches, haricots sautés, oignons,  
tomates, laitue, coriandre, gousses d’ail, guacamole, crème sure et sauce.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raclette italienne – Aliments de base : pain italien en tranches ou bruschetta  
réchauffée sur la pierre ou le gril.  
Suggestions d’ingrédients : Viande – pepperoni, saucisse italienne, prosciutto,  
poulet épicé italien. Fromage – mozzarella, provolone, ricotta et gorgonzola.  
Garniture – olives noires, câpres, cœurs d’artichaut, anchois, oignons, poivrons  
verts,  
tomates, champignons, gousses d’ail, assaisonnements italiens.  
Raclette américaine – Aliments de base : petits pains, pommes de terre cuites  
au four ou frites. Préchauffez les pommes de terre au four à micro-ondes, sur la  
gazinière ou au four. Maintenez au chaud le pain ou les pommes de terre précuites  
sur la pierre ou sur le gril.  
Suggestions d’ingrédients : Viande – petites saucisses à apéritif, boulettes de  
viande, boeuf haché, poulet, poisson ou porc. Fromage – américain, velveeta,  
cheddar, monterrey, fromage au poivre, fromage suisse, havarti, gouda.  
Garniture – olives noires, olives vertes, légumes marinés, poivrons jalapeno,  
piments bananes, poivrons rouges, oignons, tomates, champignons, brocoli,  
choux-fleurs, crème sure, sel et poivre.  
Raclette Kebab Aliments de base : pain pita ou tortillas maintenus au chaud sur  
la pierre ou sur le gril.  
Suggestions d’ingrédients : Viande – lamelles d’agneau, dés de poulet, porc,  
boeuf et crevettes. Fromage – américain, cheddar, monterrey, fromage au poivre,  
fromage suisse, havarti, gouda et feta. Garniture – poivrons rouges ou verts,  
oignons, tomates cerises, champignons, courges jaunes ou vertes, pois chiches,  
sauce aux concombres, quarts de citron, câpres et cœurs d’artichauts.  
Raclette petit-déjeuner Aliments de base : vous pouvez cuire ou faire dorer des  
muffins anglais, des oeufs et des pommes de terre rissolées sur le gril ou sur la  
pierre. Vous pouvez faire cuire un oeuf dans une coupelle.  
Suggestions d’ingrédients : Viande – bacon, saucisses ou jambon.  
Fromage – américain, cheddar, monterrey, fromage au poivre, fromage suisse,  
havarti, gouda et feta. Garniture – poivrons rouges ou verts, oignons, tomates,  
champignons, brocoli, ail émincé, sel et poivre.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Températures de cuisson recommandées  
Aliment  
bœuf, veau, agneau,  
porc  
Type  
haché  
Température interne  
160°F (71°C)  
145°F (63°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
boeuf, veau, agneau  
boeuf, veau, agneau  
boeuf, veau, agneau  
rôtis de pattes, côtelettes  
– mi-saignant  
rôtis de pattes, côtelettes  
– à point  
rôtis de pattes, côtelettes  
– bien cuit  
poulet, dinde  
volaille entière  
volaille  
haché  
165°F (74°C)  
180°F (82°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
140°F (60°C)  
160°F (71°C)  
165°F (74°C)  
165°F (74°C)  
tous types  
poitrines, rôtis  
cuisson à point  
bien cuit  
porc frais  
porc frais  
jambon  
cuisson nécessaire  
bien cuit  
jambon  
plats aux œufs  
farce  
tous types  
pour garnir la volaille  
tous types  
restes  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie du produit  
Garantie de l’appareil limitée à 1 an  
West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main-d’œuvre  
pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu  
conformément au mode d’emploi de West Bend® Housewares, LLC. Toute pièce défectueuse de l’appareil  
sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de West Bend® Housewares, LLC. Cette garantie  
s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.  
La garantie de West Bend® Housewares, LLC ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de  
toute surface antiadhésive de cet appareil. La garantie de West Bend® Housewares, LLC est nulle et non  
avenue, comme déterminé uniquement par West Bend® Housewares, LLC, si l’appareil est  
endommagé en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation ou de tout abus, de toute rayure, de  
toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur  
du cadre d’un intérieur domestique.  
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il est possible que vous ayez également d’autres  
droits, qui sont susceptibles de varier selon l’État ou la province.  
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES  
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE  
FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS  
WEST BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA ÉTRE CONSIDÉRÉE COMME RESPONSABLE DE  
TOUTE DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE,  
UNE CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU  
EN RAPPORT AVEC SON UTILISATION.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée de sa  
garantie, veuillez contacter le Service á la clientèle de West Bend® Housewares au 1-866-290-1851 ou  
nous envoyer un courriel à cette adresse : [email protected]. Les frais de port pour le retour  
ne sont pas remboursables. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. West Bend® Housewares,  
LLC n’est pas responsable des appareils retournés qui sont perdus pendant le transport.  
En vigueur uniquement aux États-Unis et au Canada.  
Pièces de rechange  
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de West Bend® Housewares, LLC  
également appeler ou envoyer un courriel au service des réparations au numéro ou à l’adresse de courriel  
indiqués précédemment ou nous écrire à l’adresse suivante :  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de l’appareil)  
et une description de la pièce que vous souhaitez commander ainsi que la quantité demandée. Indiquez  
également votre nom, adresse postale, numéro de carte Visa/Mastercard, la date d’expiration et le nom  
tel qu’il figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de West Bend Housewares, LLC.  
Appelez le service à la clientèle pour connaître le montant de votre achat. Les taxes en vigueur dans votre  
état ou province ainsi que les frais d’expédition et de manutention seront ajoutés à votre facture Veuillez  
prévoir deux (2) semaines pour la livraison de votre envoi.  
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans risque  
et l’entretien de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation  
future, fixez le reçu de caisse comme preuve d’achat pour la garantie, puis inscrivez les rensei-  
gnements ci-dessous :  
Date d’achat ou de réception en cadeau :  
Lieu d’achat et prix, si connus :  
Numéro de produit et code de date (au-dessous ou au dos de l’appareil) : _________________  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACLETERA  
Manual de Instrucciones  
Registre éste y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio  
web.  
Precauciones importantes  
2
2
3
4
4
4
4
6
6
7
9
Precauciones relativas al calor  
Precauciones relativas a la electricidad  
Precauciones al usar cerca de los niños  
Introducción a su racletera  
Cómo usar su racletera  
Limpieza de su racletera  
Sugerencias de cocina  
Sugerencias para fiestas con racletera  
Temperaturas de cocción recomendadas  
Garantía del producto  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
PARA FUTURAS CONSULTAS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
PRECAUCIÓN  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben seguirse  
las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones que figuran en este manual, incluyendo estas  
importantes precauciones así como las instrucciones de uso y cuidado del  
artefacto.  
No utilice el aparato para usos distintos al indicado.  
No desatienda al electrodoméstico mientras esté en uso.  
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC  
puede causar lesiones.  
No opere el artefacto electrodoméstico cuando no funcione correctamente o  
haya sido dañado de cualquier manera. Para información relativa al servicio de  
reparaciones vea la página de garantías.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea  
y siga todas las instrucciones y advertencias.  
Precauciones Relativas al Calor  
Lea todas las instrucciones que figuran en este manual, incluyendo estas  
importantes precauciones asi como las instrucciones de uso y cuidado del  
artefacto.  
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén  
puestas. Utilice manoplas o guantes de cocina si va a levantar o llevar la  
plancha o la piedra cuando estén calientes.  
No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga aceite u otros  
líquidos calientes.  
No use este artefacto electrodoméstico sobre la estufa, debajo de la parrilla,  
en el congelador, o en el horno.  
Nunca llene demasiado los platos de racletera.  
Nunca precaliente los platos de racletera.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nunca coloque los platos de racletera sobre la parrilla o la piedra.  
Nunca utilice la racletera sin la piedra o la parrilla colocadas en su lugar.  
Nunca coloque nada pesado como ollas o sartenes sobre la piedra o la parrilla.  
PRECAUCIÓN  
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales,  
lea y siga todas las instrucciones y advertencias.  
Precauciones Relativas a la Electricidad  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes,  
u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
No opere artefacto electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el en-  
chufe dañado.  
No use las piezas eléctricas fuera de la casa, ni las coloque cerca de un  
quemador a gas o eléctrico, horno caliente, refrigerador o congelador.  
No enchufe el cordón eléctrico en el tomacorriente de la pared a menos que  
el control esté en la posición OFF (apagado).  
Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el  
control en la posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto. Permita que  
la unidad se enfríe antes de ponerle o quitarle partes y antes de limpiarlo.  
Este artefacto electrodoméstico tiene un cordón eléctrico corto como medida  
de precaución para evitar tirar del mismo, tropezarse o enredarse con él.  
Coloque el cordón eléctrico de manera que no cuelgue del borde de un  
mostrador, mesa u otra superficie.  
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cer-  
ciórese de que la potencia sea igual o mayor que la de la racletera (esta  
potencia está estampada debajo de la base del artefacto). Este artefacto  
electrodoméstico tiene un cordón de tres cables con tierra y la extensión  
eléctrica deberá ser del mismo tipo. Coloque la extensión eléctrica de manera  
de evitar tirar de ella, tropezar o enredarse con la misma. Coloque el cordón  
eléctrico de manera que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra  
superficie.  
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce  
flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del  
electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIÓN  
Para prevenir quemaduras u otras lesiones a los niños, lea y siga todas las  
instrucciones y advertencias.  
Precauciones de Uso Cerca de los Niños  
Siempre vigile a los niños.  
No permita que los niños usen o estén cerca del artefacto electrodoméstico ya  
que las superficies externas de éste se calientan al usarse.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser  
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten  
lesiones que resulten de tirar del mismo, tropezarse o enredarse con él.  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Introducción a su Racletera  
El nombre “raclette” se refiere a un tipo de queso y a un viejo estilo de cocina  
suiza que data de siglos atrás. Ahora la “raclette” hace referencia a todo un tipo  
de comidas que se cocinan en una parrilla racletera.  
Una parrilla racletera proporciona una manera de entretener invitados con una  
comida interactiva, divertida y social, que requiere muy poco esfuerzo de parte del  
anfitrión o de los invitados.  
Con un poco de preparación por adelantado, un grupo de hasta ocho personas  
puede socializar y cocinar cualquier comida, bocados o aperitivos juntos. Esta es  
una experiencia similar a sentarse alrededor de una fogata, socializar y cocinar la  
comida al mismo tiempo.  
La parrilla racletera permite que cada invitado a una ana prepare su comida a  
sugusto y pruebe combinaciones diferentes de alimentos e ingredientes en la  
misma comida. La parrilla racletera es un artefacto de cocina excepcional de uso  
fácil, que reúne a los amigos y la familia brindando alegría y entretenimiento para  
todos.  
Cómo Usar su Racletera  
Antes de usar por primera vez, lave la parrilla, la piedra, los platos de racletera y  
las espátulas con agua jabonosa caliente o en un lavavajillas. Enjuáguelos bien  
y séquelos. Limpie las superficies de la base de calentamiento con un paño húm-  
edo y séquelas. NOTA: No sumerja la base de calentamiento en agua ni la lave  
en un lavavajillas. No use productos de limpieza abrasivos. Después de limpiarla,  
aceite la superficie pulida de la piedra usando un paño suave y aceite de cocina  
resistente al calor  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje de la Parrilla  
Si va a usar la parrilla, colóquela sobre los cuatro soportes de montaje de la base  
de calentamiento. Asegúrese de que la parrilla esté debidamente colocada sobre la  
parte exterior de todos los soportes de montaje de la base de calentamiento y que  
esté bien asegurada en su sitio.  
Plancha  
Superior  
es de  
e de  
amiento  
Base de  
Calentamien  
Encendido  
Control de Temperatura  
NOTA: No puede usar la parrilla superior y la piedra al mismo tiempo.  
Montaje de la Piedra  
Si va a usar la piedra, colóquela sobre el soporte de la piedra y asegúrese de que la  
misma esté bien apoyada por dentro de los cuatro soportes de montaje de la base  
de calentamiento.  
Piedra  
orte de la  
dra  
Base de  
Platos de  
Calentamien  
acletera  
8 Espátulas  
NOTA: No puede usar la parrilla superior y la piedra al mismo tiempo.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de Cocinar  
1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada,  
y resistente al calor, lejos de cualquier borde.  
2. Coloque la parrilla o la piedra bien en su sitio sobre la base de calentamiento.  
3. Con el control de temperatura en la posición OFF (apagado), enchufe el cordón  
eléctrico solamente a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.  
4. Pulse el botón de encendido para encender la parrilla. La luz de encendido se  
encenderá. Ajuste el control de temperatura al valor deseado. Si va a usar la  
parrilla, precaliente la racletera durante aproximadamente 5 minutos. Si va a  
usar la piedra, el precalentamiento tomará más tiempo (entre 20 y 30 minutos)  
en alcanzar la temperatura máxima. NOTA: Al calentar el artefacto podrá  
emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la  
emanación de los aceites usados en la fabricación de éste - esto es normal.  
Limpieza de la Racletera  
1. Después de usarla, permita que el artefacto se enfríe completamente antes de  
limpiarla. La piedra tardará más tiempo en enfriarse. NOTA: Nunca vierta agua  
fría sobre la piedra ya que podría dañarla.  
2. Quite la parrilla o la piedra de la base de calentamiento.  
3. La parrilla, la piedra, las espátulas y los platos de racletera pueden lavarse en  
agua jabonosa caliente usando un paño suave. No utilice esponjas metálicas o  
polvos limpiadores abrasivos. Enjuáguelos bien y séquelos. También puede lavar  
estos artículos en un lavavajillas. Coloque las piezas en el lavavajillas de manera  
que no se toquen unos con otros o con otros objetos que se estén lavando.  
4. La base de calentamiento puede ser limpiada con un paño jabonoso húmedo.  
NOTA: No coloque la base de calentamiento en el lavavajillas ni tampoco la  
sumerja en agua.  
Sugerencias de Cocina  
Corte carnes crudas en tiras delgadas o secciones cuadradas de 1 pulgada  
(2.54 cm) o más pequeñas para asarlas a la parrilla.  
Use los platos de racletera para calentar la comida o para derretir el queso de-  
bajo de la parrilla. NOTA: No cocine carnes crudas en los platos de racletera.  
Use la parrilla para cocinar carnes crudas o calentar la comida. Puede cocinar  
las carnes crudas primero usando la parrilla y luego quitándola con cuidado y  
sustituyéndola por la piedra para mantener las carnes y el resto de los alimentos  
calientes mientras usted prepara sus platos de racletera personales.  
Use la piedra para calentar carnes precocidas y demás alimentos.  
Use las espátulas proporcionadas para sacar la comida de los platos  
de racletera.  
Use sólo utensilios plásticos sobre la piedra o la parrilla ya que los metales  
pueden rayar la superficie.  
No llene demasiado los platos de racletera.  
No precaliente los platos de racletera.  
Nunca coloque alimentos congelados o agua fría sobre la piedra caliente,  
ya que podrían dañarla.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencias para las Fiestas con Racletera  
Al servir una comida de racletera, por lo general hay un alimento de base pesada,  
como papas, pan o tortillas, que se calientan en la parrilla o la piedra, mientras los  
invitados utilizan sus platos de racletera individuales para calentar sus quesos e  
ingredientes favoritos en ranuras localizadas debajo de la parrilla o la  
piedra. Las carnes crudas pueden cocinarse en la parrilla, o si están precocidas,  
pueden calentarse sobre la piedra o en los platos de racletera. Cuando todos los  
ingredientes estén bien calientes, coloque las papas, pan o tortillas en un plato.  
Complete con las carnes, quesos y aderezos de su gusto, retirándolos de los platos  
de racletera con las espátulas proporcionadas.  
Se sugieren los siguientes ingredientes. No hay ningún límite en cuanto a las combi-  
naciones de sabores que usted puede crear. Pruebe combinaciones e ingredientes  
diferentes hasta encontrar sus favoritos. Condimente todas las carnes a su gusto.  
Pruebe quesos, condimentos, salsas, hierbas frescas y especias diferentes para  
agregar sabor Las cantidades variarán según el número de invitados.  
Racletera Tradicional Alimento Base: Papas bebé rojas o nuevas o rebanadas  
de pan tipo baguette. Hierva u hornee las papas por adelantado en un microondas,  
estufa u horno. Caliente el pan o las papas precocidas sobre la piedra o la parrilla.  
Ingredientes Sugeridos: Carnes - Jamón rebanado o cortado en dados, salchicha.  
Quesos – Gouda, Suizo, Muenster o cualquier queso “raclette”.  
Aderezos – Cebollas “gherkin” escabechadas, ajo, champiñones, cebollitas,  
espárragos, brócoli, aceitunas negras, aceitunas verdes, pimientos banana,  
hierbas secas, pimienta fresca molida.  
Racletera Mexicana – Alimento Base: Tortillas Mexicanas blandas, tostadas o  
cáscaras de taco calentadas sobre la piedra o plancha.  
Ingredientes Sugeridos: Carnes – Pechuga de pollo, carne de res o cerdo  
finamente rebanada o cortada en dados, pescado, camarones o salchicha Mexicana  
sazonados al estilo Mexicano. Quesos – Monterey Jack, Pepper Jack, Cheddar, de  
Panela, Blanco, Asadero, Chihuahua u Oaxaca. Aderezos – Aceitunas negras,  
pimientos jalapeños, pimientos banana, ajíes rojos, garbanzos, frijoles refritos,  
cebollas, tomates, lechuga, cilantro, dientes de ajo, guacamole, crema agria y salsa.  
Racletera Italiana Alimento Base: Pan italiano o bruschettas calentados sobre la  
piedra o parrilla.  
Ingredientes Sugeridos: Carnes – Pepperoni, salchicha Italiana, jamón crudo, pollo  
condimentado a la Italiana. Quesos – Muzzarella, Provolone, Ricotta y Gorgonzola.  
Aderezos – Aceitunas negras, alcaparras, corazones de alcachofa, anchoas,  
cebollas, pimientos verdes, tomates, setas, dientes de ajo, condimentos italianos.  
Racletera Americana – Alimento Base: Pan, pancitos, papas horneadas o fritas.  
Precocine las papas en el microondas, estufa u horno. Caliente el pan o las papas  
precocidas sobre la piedra o la parrilla  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ingredientes Sugeridos: Carnes - Salchichas frankfurt de cóctel, albóndigas, carne  
molida, pescado, pollo o carne de cerdo.  
Quesos Americano, Velveeta, Cheddar, Monterey Jack, Pepper Jack, Suizo,  
Havarti, Gouda. Aderezos Aceitunas negras, aceitunas verdes, pickles pimientos  
jalapeños, pimientos banana, ajíes rojos, cebollas, tomates, champiñones, brócoli,  
coliflor, crema agria, sal y pimienta.  
Racletera Shiskebab Alimento Base: Pan de pita o tortillas Mexicanas calenta-  
das sobre la piedra o parrilla.  
Ingredientes sugeridos: Carnes – Tiras de cordero, pollo cortado en dados, carne  
de cerdo y vacuna, camarones.
Quesos –
Americano, Cheddar, Monterey Jack,  
Pepper Jack, Suizo, Havarti, Gouda y Feta. Aderezos Ajíes rojos o verdes, cebol-  
las, tomates cereza, setas, calabaza amarilla o verde, garbanzos, salsa de pepino,  
gajos de limón, alcaparras y corazones de alcachofa.  
Desayuno Racletera Alimento Base: Muffins Ingleses, huevos, papas y cebollas  
doradas pueden ser cocidos o tostados sobre la parrilla o la piedra. Un huevo solo  
puede ser cocido en un plato de racletera.  
Ingredientes sugeridos: Carnes – Tocino, salchicha o jamón.
Quesos –
America-  
no, Cheddar, Monterey Jack, Pepper Jack, Suizo, Havarti, Gouda y Feta. Aderezos  
Ajíes rojos o verdes, cebollas, tomates, champiñones, brócoli, ajo picado, sal y  
pimienta.  
TEMPERATURAS DE COCCIÓN RECOMENDADAS  
Alimentos  
Tipo  
Temperatura  
Interna Mínima  
160°F (71°C)  
Carne de Res, Ternera,  
cordero, y Cerdo  
Molida  
Carne de Res, Ternera y  
Cordero  
Piernas, Costillas - Carne Jugosa  
Piernas, Costillas - Cocción Media  
Piernas, Costillas - Bien Cocidas  
145°F (63°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
Carne de Res, Ternera y  
cordero  
Carne de Res, ternera y  
cordero  
Pollo, Pavo  
Molida  
165°F (74°C)  
180°F (82°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
170°F (77°C)  
160°F (71°C)  
140°F (60°C)  
160°F (71°C)  
165°F (74°C)  
165°F (74°C)  
Aves Enteras  
Todo Tipo  
Carnes de Ave  
Carne de Cerdo Fresca  
Carne de Cerdo Fresca  
Jamón  
Pechugas, Muslos  
Cocción Media  
Bien Cocida  
Para Cocinarlo  
Ya Cocido  
Jamón  
Platos a Base de Huevos  
Relleno  
Todo Tipo  
En las Aves  
Todo Tipo  
Restos de Alimentos  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía Limitada de 1 año del Aparato Electrodoméstico  
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabri-  
cación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea opera-  
do y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares, LLC.  
Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de  
West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso doméstico en interiores.  
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración de  
superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. La garantía de West Bend® House-  
wares, LLC quedará nula y no válida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares,  
LLC, si el aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso,  
rayas, sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en  
interiores.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los  
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
AQUÉLLAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,  
LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,  
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN  
DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de  
West Bend® Housewares por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la dirección  
[email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos  
a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones  
perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Solicite los repuestos (si estén disponibles) a West Bend Housewares, LLC directamente en línea  
electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos, o escribirnos a:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la  
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita.  
Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o  
MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben  
hacerse pagaderos a West Bend Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le infor-  
men el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un  
cargo por despacho y tratamiento del pedido. La entrega tarda dos (2) semanas.  
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo  
producto de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, abroche aquí el recibo  
fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe:  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weider Home Gym WEBE08900 User Manual
Wells Gardner Computer Monitor D9100 User Manual
Wharfedale Speaker WH S8 WH S10 User Manual
Whirlpool Air Conditioner TA07002F0 User Manual
Yamaha Guitar AEX 500NS User Manual
Yamaha Musical Instrument CLP 98 User Manual
Zanussi Dishwasher 400140 User Manual
Zanussi Dishwasher DA 6142 User Manual
Zanussi Electric Heater ZBX 623 SS User Manual
Zenith CRT Television C27H26B User Manual