West Bend Fondue Maker ELECTRIC FONDUE POT User Manual

ELECTRIC FONDUE POT  
Instruction Manual  
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Precautions For Use Around Children...................................................................... 2  
Electricity Precautions.............................................................................................. 3  
Heat Precautions...................................................................................................... 4  
Using Your Fondue Pot............................................................................................ 5  
Cleaning Your Fondue Pot....................................................................................... 6  
Recipes .................................................................................................................... 8  
Warranty................................................................................................................. 13  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and  
follow all instructions and warnings.  
ELECTRICITY PRECAUTIONS  
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric  
parts in water or other liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.  
Do not use this appliance outdoors.  
Do not plug cord into wall outlet unless heat control is in OFF position.  
Always turn heat control to OFF and unplug the appliance from outlet before  
cleaning.  
Your fondue has a short cord as a safety precaution to avoid pulling, tripping or  
entanglement. Position the cord so that it does not hang over the edge of the  
counter, table or other area or touch hot surfaces.  
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make  
sure the cord has the same or higher wattage as the fondue (wattage is stamped  
on the underside of the fondue plug). If the appliance is of the grounded type,  
the extension cord should be a grounded-type 3-wire cord. To avoid pulling,  
tripping or entanglement, position the extension cord so that it does not hang  
over the edge of the counter, table or other surface area.  
Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the fondue. On  
a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the plug does  
not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the plug still does  
not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during  
operation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings.  
HEAT PRECAUTIONS  
Always attach heat control to fondue pot first, then plug cord into electrical outlet.  
After cooking and serving, turn heat control to “off” and unplug from electrical  
outlet. Let fondue pot cool before removing heat control.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs and hot pads or oven mitts if  
you lift or carry the fondue pot or cover when it is hot.  
Set cover on hot pad, trivet or other heat protective surface. Do not set hot cover  
directly on the counter, table or other surface.  
Moving an appliance containing hot foods, liquids or oil is not recommended.  
Extreme caution must be used when moving a Fondue containing oil.  
Always exercise caution when cooking food in hot oil.  
Never add water or any type of liquid such as wine or bouillon to oil as any  
amount of liquid can cause eruption of the hot oil.  
Never place any type of cover onto Fondue Pot when heating oil or cooking  
foods in oil.  
Be extremely cautious of steam when removing cover. Lift cover slowly directing  
steam away from you.  
Do not set hot cover on cold or wet surface; let cover cool before placing in  
water. Do not add frozen/cold foods or liquids into heated cooking pot. Sudden  
temperature changes may cause the cover to crack or shatter.  
Do not place glass cover with metal ring in the microwave oven.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
Allow fondue pot to cool completely after use and before cleaning or storing.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
QUICK RELEASE™ HEAT CONTROL  
The Quick Release™ Heat Control is designed to release from the Fondue Pot  
easier than a standard heat control. This design meets Underwriter’s Laboratories  
(UL) current safety standards. To position Quick Release™ control in place, make  
sure it is set at OFF setting and place into connection area under one of the handles.  
The magnet will draw control in place and you will hear it click when connected (See  
photograph). Plug cord into electrical outlet. When finished using Fondue Pot, set  
control at OFF setting, unplug cord from electrical outlet and allow to cool. If heat  
control is removed while the Fondue Pot is still hot, use caution as portions of the  
heat control may be hot. If the heat control is pulled off during use, immediately  
unplug the cord set from the wall outlet. Use caution when reconnecting the heat  
control, as portions of it may be hot. Never move Fondue Pot with heat control  
attached as it can fall off and be damaged.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR FONDUE POT  
Before Using The First Time: With heat control removed, wash the Fondue Pot,  
forks, fork ring or glass cover (if included) in hot soapy water. Exercise care when  
washing forks, as the ends are sharp. Rinse parts and dry. NOTE: Do not use any  
abrasive scouring pads or cleansers on these parts.  
Condition Non-Stick Interior: The non-stick interior surface of Fondue Pot must be  
conditioned to ensure stick-free cooking. Lightly wipe a teaspoon of cooking oil over  
the entire surface with paper toweling or a soft cloth. Allow a light film of oil to  
remain on the surface. Do not use shortening, butter or margarine to condition non-  
stick surface. The Fondue Pot is now ready to use.  
Do not strike utensils against cover rim. Glass cover may shatter as a  
result.  
1. Place Fondue Pot on a dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.  
Do not block airflow under Fondue Pot. If Fondue Pot is used on a surface that  
is not heat-resistant, such as a varnished, veneer or plastic surface, place the  
Pot on a heat resistant tray or board to protect the surface below. Make sure  
Pot rests level. Be sure hands are dry when using the Fondue Pot. Your Fondue  
Pot comes with rubber feet. To ensure proper operation and safety, make sure  
all feet are present and fully clean before each use. Do not use if any feet are  
missing.  
2. Attach heat control to Fondue Pot; making sure it is set at OFF. Plug cord into a  
120 volt AC electrical outlet ONLY.  
3. Follow recipe as directed. If recipe calls for preheating, the signal light on heat  
control will go out when the cooking temperature is reached. The signal light will  
turn on and off to indicate that the proper temperature is being maintained.  
4. To prevent scratching of the non-stick plastic, rubber or wooden tools are  
recommended for stirring foods in the preparation of dessert or cheese fondue.  
Do not use any sharp edged metal cooking tools on the non-stick surface as  
scratching can occur. Use smooth edged metal cooking tools when adding oil to  
fondue.  
5. If fork ring is included, place on top edge of pot, making sure it is secured in  
place. Use to hold forks in slots while cooking. This is especially handy when  
using oil to cook foods.  
6. Use fondue forks packaged with Fondue Pot to spear foods for dipping or  
cooking. To prevent scratching of the non-stick surface, use care when placing  
or swirling forks in pot. The handles of the forks feature different colored ends  
to help user identify own fork.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. After serving, turn heat control to OFF and unplug cord from electrical outlet.  
Allow Fondue Pot and heat control to cool before cleaning. If Fondue Pot must  
be moved before it has cooled, first remove heat control using caution, as  
portions of heat control may be hot. Use hot pads to move pot, as handles may  
be warm.  
CLEANING YOUR FONDUE POT  
Clean After Each Use: To keep Fondue Pot looking attractive and cooking  
efficiently, clean it thoroughtly after each use.  
Remove Heat Control: With heat control set at OFF, unplug cord from electrical  
outlet and allow to cool. If the heat control must be removed prior to cooling, remove  
the heat control using caution, as portions of the heat control may be hot.  
Let Fondue Pot Cool By Itself - After using Fondue Pot, always allow it to cool  
completely by itself. Do not hasten cooling by adding cold water or immersing in  
water when hot. Although made of thick aluminum, a sudden change in temperature  
may cause the metal to warp. Always allow hot oil or liquid to cool completely before  
removing from Fondue Pot.  
In-the-Sink Cleaning  
1. Clean non-stick interior and outside of Fondue Pot in hot, soapy water using a  
non-metal cleaning pad. A dishcloth or sponge may give the non-stick surface a  
clean look, but will not remove the tiny food particles that can settle into the  
finish. Do not use metal scouring pads or harsh scouring cleansers on the  
nonstick surface or outside of pot. If staining occurs on outside of pot, scour  
with a non-abrasive cleanser.  
2. Wash fondue forks, fork ring and glass cover, if included, in hot soapy water with  
a dishcloth or sponge, rinse and dry. The ends of forks are sharp, so exercise  
care when washing them. Do not use any abrasive metal scouring pads or  
cleansers on glass cover or fork ring as damage can occur. After washing rinse  
and dry parts. Note: Do not use abrasive scouring pads or cleansers on glass  
cover as scratching can occur. Check Fondue Pot for loose handles after  
cleaning. Retighten loose screws immediately with appropriate screwdriver, but  
do not over tighten. Over tightening can result in stripping of screws or cracking  
of handles and handle failure.  
SPECIAL STORAGE TIP: Since ends of fondue forks are sharp store them in an  
area that is out of children’s reach.  
Dishwasher Cleaning: Fondue Pot (with heat control removed), forks and glass  
cover if included, may be cleaned in an automatic dishwasher. Plastic fork ring, if  
included, should not be placed in dishwasher. When placing these parts into  
dishwasher rack, be sure they do not touch one another or other objects being  
cleaned to prevent marring or scratching. The uncoated underside of Pot will darken  
after dishwasher cleaning which is normal. The non-stick interior of Pot must be  
reconditioned with vegetable oil after each automatic dishwasher cleaning.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL CLEANING INSTRUCTIONS  
Removing a Mineral Film - A spotted white film may form on the non-stick surface.  
This is a buildup of minerals from foods or water and is not a defect in the finish. To  
remove, soak a soft cloth in lemon juice or vinegar and rub onto the finish. Then  
wash, rinse and dry. Recondition the non-stick surface with vegetable oil before  
using.  
Removing Stains - After frequent use, the non-stick surface may discolor. Minor  
stains are considered normal and do not affect the performance of Fondue Pot.  
Dark and widespread staining, however, which usually results from overheating  
and/or improper cleaning, may lessen the effectiveness of the non-stick property. If  
staining occurs, treat with a commercial cleaner for non-stick finishes such as Dip-It®  
coffee pot destainer. (Dip-It® coffee pot destainer is available in most grocery and  
department stores.) Follow package directions for cleaning non-stick surfaces. If  
staining is quite severe, simmer longer or repeat cleaning. Do not use household  
bleach to clean non-stick surface, as it will permanently fade it. After using  
commercial cleaner, wash Pot thoroughly, rinse and dry. Recondition the non-stick  
surface with vegetable oil before using.  
ADDITIONAL USES FOR FONDUE POT  
Your Fondue Pot may also be used to prepare and serve appetizers such as  
meatballs, sauces and dips. It can also be used for heating canned convenience  
foods or leftovers.  
As a guide, use these temperature settings:  
WARM - to keep cooked or heated foods warm for serving.  
SIMMER (250ºF/121ºC) -to prepare sauces or dips, gently reheat leftovers.  
250ºF/121ºC - -to bring liquid to a boil, heat canned convenience foods, cook  
vegetables.  
325-350ºF/163-177ºC - to brown meat or sauté vegetables.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Cheese Fondues  
Swiss Cheese Fondue  
1 garlic clove, halved  
6 cups (1½ lbs.) shredded Swiss cheese  
2 tablespoons flour  
2¼ cups dry white wine  
¾ teaspoon baking soda  
¼ teaspoon cayenne pepper  
2 dashes garlic salt  
3 tablespoons Kirshwasser or brandy  
1. Rub inside of Fondue Pot with garlic clove halves. Discard garlic.  
2. Pour wine into Fondue Pot. Heat at SIMMER setting until wine bubbles, about 4  
to 5 minutes. Do not allow wine to boil.  
3. In bowl, toss cheese with baking soda and flour.  
4. Add cheese mixture, ¼ cup at a time, to hot wine. Stir in figure-eight motion  
until evenly blended and melted.  
5. Add cayenne pepper, garlic salt and Kirshwasser or brandy. Stir until blended.  
Heat 5 minutes to develop flavors. Keep setting at SIMMER.  
6. For serving, spear cubes of rye or French bread with fondue forks. Dip into  
fondue and swirl in figure-eight motion. Makes 6 to 8 servings.  
Cheddar Cheese Fondue  
½ cup flour  
3 cups half & half  
1 tablespoon dry mustard  
3 drops hot pepper sauce  
3 cups (¾ lb.) shredded sharp Cheddar cheese  
1½ teaspoons Worcestershire sauce  
1. In Fondue Pot, combine flour and mustard.  
2. Set heat at SIMMER setting and gradually add half & half. Stir constantly until  
thickened.  
3. Add shredded cheese, ¼ cup at a time, and stir until melted.  
4. Add Worcestershire sauce and hot pepper sauce; stir. Heat 5 minutes to  
develop flavors. Keep setting at SIMMER.  
5. For serving, spear rye or French bread cubes with fondue forks or dip with  
crackers. Makes 6 to 8 servings.  
Taco Fondue  
3 15-ounce cans prepared chili, without beans  
2 8-ounce packages cream cheese, cut into cubes  
½ cup diced tomato  
½ cup diced green pepper  
½ cup shredded Cheddar cheese  
¼ cup sliced pitted ripe olives  
1. In Fondue Pot, combine chili and cream cheese cubes.  
setting, stirring frequently until cream cheese is melted.  
Heat at SIMMER  
2. Garnish with tomato, green pepper, Cheddar cheese and ripe olives. Reduce  
heat to WARM.  
3. For serving, use taco chips. Makes 6 to 8 servings or use as an appetizer.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Broth Fondue  
Chicken & Beef Broth Fondue  
1 pound sirloin steak  
2 boneless, skinless chicken breasts  
2 10 ½-ounce cans condensed chicken broth  
2 10 ½-ounce cans condensed beef broth  
1. Freeze steak and chicken 1 hour for easier slicing. Slice thinly into bite size  
pieces. Place on lettuce-lined platter.  
2. In Fondue Pot, combine chicken and beef broth. Place fork ring, if included,  
securely on Pot. Set heat at 350ºF/177ºC setting and bring to a boil, about 8 to  
10 minutes.  
3. For serving, spear beef and chicken slices with fondue forks and cook 1 to 2  
minutes or to desired doneness. Rest forks in fork ring slots, if included, or on  
edge of pot while cooking. Serve with prepared sauces if desired. Makes 4  
servings.  
HINTS: Bite size pieces of vegetables such as mushrooms, broccoli, cauliflower,  
zucchini, peppers, etc. may also be cooked in broth with meat, if desired. Vegetable  
broth may be used instead of chicken or beef broth.  
Oil Fondue  
TIPS FOR SAFE USE WHEN USING HOT OIL FOR MEAT FONDUE - REVIEW  
THE FOLLOWING RECOMMENDATIONS BEFORE USING YOUR FONDUE POT  
WITH OIL:  
ALWAYS exercise caution when cooking food in hot oil. It is not recommended that  
children be present when cooking with hot oil.  
Since some spattering of oil will occur during cooking, you may wish to place Fondue  
Pot on a protective heat-resistant mat or tray to prevent oil from spattering onto table  
covering or surface. If surface on which Fondue Pot is being used is not resistant to  
heat, place Fondue Pot on a heat-resistant board or tray to protect surface below.  
Make sure Pot rests level. Position Pot so it is easily accessible to those using it.  
To prevent tripping or pulling of the cord, exercise care in the placement of extension  
cord if used. Tape cord if necessary.  
Make sure Fondue Pot is completely dry before using.  
Fill Fondue Pot with 3½ cups (28 ounces) vegetable oil. Do not use more than 3½  
cups of vegetable oil in Fondue Pot to prevent possibility of hot oil overflowing. Do  
not substitute lard, shortening, butter, margarine or olive oil for vegetable oil, as  
these are not suitable for high temperature cooking.  
CAUTION: To prevent personal injury or property damage, never add water or any  
type of liquid such as wine or bouillon to oil as any amount of liquid can cause  
eruption of the hot oil.  
NEVER place any type of cover onto Fondue Pot when heating oil or cooking foods  
in oil.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALWAYS remove water or ice crystals from foods before cooking by blotting dry with  
paper toweling. This will prevent excess spattering and foaming of oil.  
ALWAYS trim any excess fat from meat and allow cut meat to stand at room  
temperature 30 minutes before cooking. Then blot dry before cooking.  
If fork ring is included with pot, place securely on top edge. Gently place individual  
forks containing bite-size pieces of food into hot oil. Always use fondue forks to  
place foods into oil. Do not drop foods into oil. Rest forks in slots of fork ring or on  
edge of pot. When foods are cooked to desired doneness, remove by grasping  
handle of fork. Exercise caution, as metal shaft and fork will be hot.  
ALWAYS use the 375ºF/191ºC heat setting for meat fondue. The oil will be  
maintained at a suitable frying temperature and will not overheat. Preheat time is  
about 10 to 12 minutes or until signal light on heat control goes out.  
Do not carry Fondue Pot when it contains hot oil. Allow oil to cool before moving  
Fondue Pot.  
After using, turn Fondue Pot to OFF setting, unplug cord from electrical outlet and  
allow to cool before moving. If Pot must be moved prior to cooling, first remove heat  
control using caution, as portions of the heat control may be hot.  
Discard oil from Fondue Pot after it has cooled. Do not reuse the oil.  
NEVER leave Fondue Pot unattended or plugged into an electrical outlet when not in  
use.  
FONDUE BOURGUIGNONNE  
½ pound beef tenderloin or sirloin steak per person  
3½ cups vegetable oil  
1. Trim all fat from beef and cut into 1-inch cubes. Each pound of meat yields  
about 30 cubes.  
2. Let meat stand at room temperature 30 minutes before serving. Blot completely  
dry with paper toweling. Place cubes onto lettuce or parsley lined platter if  
desired.  
3. Pour oil into Fondue Pot and place Pot on counter or table where it will be used.  
Place fork ring securely on Pot, if included.  
4. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until signal light goes out, about 10 to 12  
minutes.  
5. For serving, spear one cube of beef onto each fondue fork and gently place into  
hot oil. Rest forks in fork ring slots if included, or on edge of Pot while cooking.  
Do not use more than 8 fondue forks at one time. Cook until meat is brown and  
cooked to desired doneness, about 30 seconds for rare, 45 seconds for medium  
and 60 seconds for well done.  
6. When cooked, remove forks by grasping handle, transfer to plate and remove  
meat. Serve with desired sauce. Repeat fondue procedure.  
7. After meat is cooked, turn Fondue Pot OFF, unplug cord from electrical outlet  
and allow to cool before moving.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEEF CUBE MARINADE  
2 tablespoons vinegar  
1 garlic clove, minced  
½ cup soy sauce  
1½ teaspoons ground ginger  
2 tablespoons brown sugar  
¾ cup vegetable oil  
2-3 pounds cubed sirloin steak  
3½ cups vegetable oil for Fondue Pot  
1. In small bowl combine vinegar, ginger, garlic, brown sugar, soy sauce and ¾  
cup oil. Blend well.  
2. Pour marinade over beef cubes in large container. Stir to coat beef cubes.  
Cover and marinate in refrigerator for 3 to 4 hours.  
3. One half hour before serving, thoroughly drain and dry beef cubes. Place on  
lettuce or parsley lined platter. Blot meat dry again, just before cooking.  
4. Pour oil into Fondue Pot and place Pot on counter or table where it will be used.  
Place fork ring securely on Pot, if included. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until  
signal light goes out, about 10 to 12 minutes.  
5. For serving, spear one cube of beef onto each fondue fork and gently place into  
hot oil. Rest forks in fork ring slots, if included, or on edge of Pot while cooking.  
Do not use more than 8 fondue forks at one time. Cook until meat is brown and  
cooked to desired doneness, about 30 seconds for rare, 45 seconds for medium  
and 60 seconds for well done.  
6. When cooked, remove forks by grasping handle, transfer to plate and remove  
meat. Serve with desired sauce. Repeat fondue procedure.  
7. After meat is cooked, turn Fondue Pot OFF, unplug cord from electrical outlet  
and allow to cool before moving. If Pot must be moved prior to cooling, first  
remove heat control using caution, as portions of heat control may be hot.  
Makes 4 to 5 servings.  
BATTER for SHRIMP, CHICKEN OR VEGETABLE FONDUE  
1 cup sifted flour  
1 tablespoon sugar  
1½ teaspoons baking powder  
½ teaspoon chili powder  
cup milk  
½ teaspoon seasoned salt  
2 eggs, beaten  
1-tablespoon oil or melted butter  
3½ cups vegetable oil for Fondue Pot  
1
2
3
In small bowl, combine sifted flour, sugar, baking powder, seasoned salt and  
chili powder.  
Add eggs, milk and 1 tablespoon oil or melted butter. Stir until smooth and well  
blended.  
Pour oil into Fondue Pot and place Pot on counter or table where it will be used.  
Place fork ring securely on Pot, if included. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until  
signal light goes out, about 10 to 12 minutes.  
4
For serving, spear cooked, shelled medium-size shrimp, bite-size pieces of  
boneless, skinless chicken breast or bite-size pieces of vegetables with fondue  
fork and dip into batter. Drain well and gently place into hot oil. Rest forks in  
fork ring slots, if included, or on edge of Pot. Do not use more than 8 fondue  
forks at one time. Fry until batter is golden brown, about 3 to 4 minutes.  
Remove forks by grasping handle, transfer to plate and remove. Cool slightly.  
Repeat fondue procedure. Serve with seafood sauce, honey mustard or  
barbecue sauce.  
Makes enough batter for 20 to 25 pieces of food.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dessert Fondue Recipes  
Milk Chocolate Fondue  
3 11½-ounce packages milk chocolate chips  
1½ cups heavy whipping cream  
½ teaspoon peppermint extract OR 2-3 tablespoons crème de menthe, optional  
1. In Fondue Pot combine chocolate chips and cream. Set heat control at WARM  
setting and stir constantly until chocolate melts.  
2. Add mint-flavoring if desired. Stir to blend.  
3. For serving spear 1-inch cubes of angel food, sponge or pound cake, ladyfinger  
cookies, marshmallows, dates, dried apricots or fresh fruit tidbits with fondue  
forks. Swirl in chocolate to coat. Transfer to plate and remove. Repeat fondue  
procedure. Makes enough chocolate for 8 to 12 servings.  
HINTS:  
1. Fresh fruit tidbits may be strawberries, apple, banana, oranges, green grapes,  
pineapple chunks and Bing cherries.  
2. Canned, drained pineapple chunks and mandarin oranges may be used in place  
of fresh fruits.  
3. Any remaining chocolate fondue may be refrigerated in covered container. Heat  
gently and use as sauce on desserts.  
Sweet Caramel Fondue  
1 14-ounce bag light caramels  
2 tablespoons water  
1. In Fondue Pot, place unwrapped caramels. Add water. Set heat control at  
SIMMER setting and melt caramels, about 10 minutes, stirring frequently.  
Reduce heat to WARM setting.  
2. For serving, spear marshmallows, apple wedges, dried fruits, fresh fruit tidbits  
with fondue forks and dip into caramel. Transfer to plate for serving. Repeat  
fondue procedure. Cubes of angel food, sponge or pound cake can also be  
used, or dip cookies into caramel. Makes 6 to 8 servings.  
HINTS:  
1. For dipping apples, keep caramel sauce at SIMMER setting. Place chopped  
nuts on waxed paper. Dip apples in caramel and roll or set in nuts. Makes 6  
caramel apples.  
2. Any remaining caramel may be refrigerated in covered container and used with  
desserts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and  
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated  
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any  
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®  
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including  
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC  
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the  
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the  
appliance is altered in any way or if used outside of an indoor household setting.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary  
from state to state.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,  
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the  
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares  
Customer Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at [email protected].  
Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted. West Bend  
Housewares, LLC is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering  
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of  
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, ,mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC Call  
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing  
fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West  
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of  
purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________________  
Where purchased and price, if known: ____________________________________________________  
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): ___________________________________________  
13  
L5572C 07/06 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREIL A FONDUE ELECTRIQUE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site  
Internet :  
Précautions importantes........................................................................................... 2  
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants ........................................... 2  
Précautions de sécurité relative à l’électricité........................................................... 3  
Précautions de sécurité à haute température........................................................... 4  
Utilisation de votre Appareil à fondue....................................................................... 5  
Nettoyage de votre Appareil à fondue...................................................................... 6  
Recettes................................................................................................................... 8  
Garantie ................................................................................................................. 13  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-  
dessous:  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,  
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.  
Ne laissez pas la fiche de l’Appareil à fondue branchée à la prise secteur  
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou pendant le nettoyage.  
L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend®  
Housewares risque de provoquer des blessures.  
N’utilisez pas l’Appareil à fondue s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été  
détérioré de quelque manière que ce soit. Pour des renseignements  
concernant les réparations, voir la page de garantie.  
N’utilisez pas le couvercle de verre si celui-ci est ébréché ou comporte des  
rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours  
d’utilisation. Jetez-le immédiatement!  
Ne posez pas le couvercle de verre sur le brûleur du four ni sur l’évacuation de  
chaleur du four. Le couvercle risquerait de se briser sous l’effet de brusques  
changements de température.  
Le verre casse. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le  
couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats.  
Evitez de consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle  
brisé.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants,  
lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRECAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN PRESENCE DENFANTS  
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.  
Ne laissez pas des enfants utiliser l’Appareil à fondue ou s’en approcher car la  
température des surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.  
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant  
risquerait de l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré,  
qu’on s’y prenne les pieds ou qu’il s’emmêle.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout  
dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRECAUTIONS DE SECURITE RELATIVE A LELECTRICITE  
Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les  
fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais  
état.  
N’utilisez pas cet appareil en extérieur.  
Ne branchez pas cet appareil à la prise secteur si le régulateur de température  
n’est pas positionné sur OFF.  
Positionnez toujours le régulateur de température sur OFF puis débranchez  
l’appareil de la prise secteur avant le nettoyage.  
Le fait que votre Appareil à fondue dispose d’un cordon court constitue une  
précaution de sécurité visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y  
prenne les pieds ou que celui-ci s’emmêle. Placez le cordon de sorte que celui-  
ci ne pende pas au-dessus du bord du plan de travail, de la table ou de toute  
autre surface ou point de contact ou de toute surface à haute température.  
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous  
devez en utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même nombre de  
watts ou un nombre de watts plus élevé que l’Appareil à fondue (le nombre de  
watts est inscrit au-dessous de réceptacle de la fiche de l’Appareil à fondue). Si  
l’appareil possède un raccordement à la terre, le cordon de rallonge devrait être  
un cordon à 3 brins avec fiche de raccordement à la terre. Positionnez le  
cordon de rallonge de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de  
travail, de la table ou de toute autre surface.  
Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée de l’Appareil à fondue.  
Sur une fiche polarisée, une des lames de la fiche est plus large que l’autre. Si  
la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise secteur ou dans le cordon  
de rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’enfonce toujours pas entièrement,  
contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.  
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte  
avec un jeu ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent  
chauds.  
Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de  
toute surface à haute température pendant l’utilisation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRECAUTIONS DE SECURITE A HAUTE TEMPERATURE  
Fixez toujours le régulateur de température à l’Appareil à fondue d’abord, puis  
branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Après la cuisson et le  
service, positionnez le régulateur de température sur « off » puis débranchez  
l’appareil de la prise secteur. Laissez l’Appareil à fondue refroidir avant de  
retirer le régulateur de température.  
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Si vous soulevez ou  
transportez l’appareil à fondue ou le couvercle lorsque ceux-ci sont chauds,  
utilisez les poignées carrées ou rondes ainsi que des maniques ou des gants de  
cuisine.  
Placez le couvercle sur un dessous de plat ou une autre surface de protection.  
Ne placez pas le couvercle chaud directement sur le compteur, la table ou une  
autre surface.  
Le déplacement d’un appareil contenant des aliments, des liquides ou de l’huile  
à haute température n’est pas recommandé. Soyez extrêmement prudent  
lorsque vous déplacez une fondue contenant de l’huile.  
Soyez toujours prudent lorsque vous cuisinez des aliments dans de l’huile à  
haute température.  
N’ajoutez jamais d’eau ni aucun type de liquide comme du vin ou du bouillon  
dans l’huile car tout ajout de liquide risque de provoquer une éruption de l’huile  
à haute température.  
Ne placez jamais aucun type de couvercle au-dessus de l’Appareil à fondue  
lorsque vous chauffez de l’huile ou que vous cuisinez des aliments dans de  
l’huile.  
Soyez extrêmement prudent avec la vapeur en retirant le couvercle. Soulevez  
doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.  
Ne placez pas le couvercle chaud sur une surface froide ou humide; laissez le  
couvercle refroidir avant de le plonger dans l’eau. N’ajoutez pas d’aliments  
surgelés/froids ni de liquides dans la marmite de cuisson à haute température.  
De brusques changements de température risquent de provoquer une fissure du  
couvercle voire de le faire voler en éclats.  
Ne placez pas le couvercle de verre au four à micro-ondes avec son anneau  
métallique.  
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un  
four chauffé.  
Laissez l’Appareil à fondue refroidir complètement après usage avant de le  
ranger.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGULATEUR DE TEMPERATURE QUICK RELEASE™  
Le Régulateur de température Quick Release™ a été conçu pour se détacher de l’Appareil à  
fondue plus facilement qu’un régulateur de température ordinaire. Cette conception est  
conforme aux normes de sécurité actuelles de l’UL (Underwriter’s Laboratories). Pour mettre le  
régulateur Quick Release™ en place, assurez-vous que celui-ci est réglé sur OFF puis placez-  
le dans la zone de raccordement au-dessous de l’une des poignées. L’aimant attirera le  
régulateur dans son emplacement et un déclic se fera entendre lorsque le régulateur sera en  
place (voir la photographie). Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque vous avez fini  
d’utiliser l’Appareil à fondue, positionnez le régulateur sur OFF, débranchez le cordon de la  
prise secteur puis laissez l’appareil refroidir. Si le régulateur de température est retiré alors que  
l’Appareil à fondue est encore chaud, soyez prudent car il est possible que certaines parties du  
régulateur de température soient encore chaudes. Si le régulateur de température est retiré  
pendant l’utilisation, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.  
Soyez prudent lorsque vous remettez le régulateur de température en place car certaines  
parties du régulateur sont peut-être encore chaudes. Ne déplacez jamais l’Appareil à fondue  
lorsque le régulateur de température y est fixé car celui-ci risque de tomber et d’être détérioré.  
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL A FONDUE  
Avant la première utilisation : Après avoir retiré le régulateur de température, lavez  
l’Appareil à fondue, les fourchettes, les anneaux des fourchettes ou le couvercle de verre (si  
fourni) à l’eau savonneuse chaude. Soyez prudent lorsque vous lavez les fourchettes car leurs  
extrémités sont aiguisées. Rincez puis séchez les pièces. REMARQUE : N’utilisez aucun  
tampon à récurer abrasif ni nettoyant pour le nettoyage de ces pièces.  
Conditionnement de l’intérieur anti-adhésif : La surface anti-adhésive de l’intérieur de  
l’Appareil à fondue doit être conditionnée pour garantir une cuisson anti-adhésive. Frottez  
légèrement la totalité de la surface à l’aide d’une serviette en papier ou d’un chiffon doux  
imbibé(e) d’une cuiller à café d’huile de cuisine. Laissez une fine pellicule demeurer sur la  
surface. N’utilisez pas de graisse animale, de beurre ni de margarine pour conditionner la  
surface anti-adhésive. L’Appareil à fondue est maintenant prêt à l’emploi.  
Ne frappez pas l’extrémité du couvercle avec des ustensiles de cuisine. Cela  
risquerait de provoquer l’éclatement du couvercle de verre.  
1. Placez l’Appareil à fondue sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du  
bord. N’empêchez pas l’air de circuler au-dessous de l’Appareil à fondue. Si l’Appareil à  
fondue est utilisé sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur comme une surface  
vernie, plaquée ou en plastique, placez-le sur un plateau ou une planche résistant(e) à la  
chaleur afin de protéger la surface au-dessous. Veillez à ce que l’Appareil à fondue soit  
posé à plat. Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque vous utilisez l’Appareil à  
fondue. Votre Appareil à fondue est livré avec des pieds en caoutchouc. Afin de garantir  
un fonctionnement correct et en toute sécurité, vérifiez que tous les pieds sont présents et  
entièrement propres avant chaque utilisation. N’utilisez pas l’appareil si un pied est  
manquant.  
2. Fixez le régulateur de température à l’Appareil à fondue, en vous assurant qu’il est réglé  
sur « OFF ». Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts AC UNIQUEMENT.  
3. Suivez les instructions de la recette. Si la recette demande un préchauffage, le voyant  
témoin du régulateur de température s’éteint lorsque la température de cuisson est  
atteinte. Le voyant témoin s’allume et s’éteint pour indiquer que la température qui  
convient est maintenue.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Afin d’empêcher toute rayure de la surface anti-adhésive, l’utilisation d’ustensiles en  
plastique, en caoutchouc ou en bois est recommandée pour mélanger les aliments  
pendant la préparation des desserts ou de la fondue au fromage. N’utilisez aucun  
ustensile de cuisine métallique aux extrémités tranchantes sur la surface anti-adhésive car  
des rayures peuvent se produire. Utilisez des ustensiles de cuisine métalliques aux  
extrémités arrondies lorsque vous ajoutez de l’huile à la fondue.  
5. Si un anneau pour fourchette est fourni, placez-le sur l’extrémité supérieure de l’appareil  
en vérifiant qu’il est bien en place. Utilisez-le pour maintenir les fourchettes en place  
pendant la cuisson. Ces anneaux sont particulièrement pratiques lorsque vous utilisez de  
l’huile pour cuire les aliments.  
6. Utilisez les fourchettes à fondue fournies avec l’Appareil pour fixer les aliments à tremper  
ou à cuire. Pour empêcher toute rayure de la surface anti-adhésive, soyez prudent en  
plaçant les fourchettes ou en les faisant pivoter dans l’appareil. Les poignes des  
fourchettes ont des extrémités de couleurs différentes pour aider l’utilisateur à identifier sa  
fourchette.  
7. Lorsque vous avez servi, positionnez le régulateur de température sur OFF puis  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Laissez l’Appareil à fondue et le  
régulateur de température refroidir avant de les nettoyer. Si l’Appareil à fondue doit être  
retiré avant d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de chaleur avec prudence car  
certaines parties de celui-ci risquent d’être très chaudes. Utilisez des maniques pour  
déplacer l’appareil car les poignées risquent d’être chaudes.  
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL A FONDUE  
Nettoyez après chaque utilisation : Pour maintenir l’aspect attractif et l’efficacité de la  
cuisson de l’Appareil à fondue, nettoyez-le minutieusement après chaque utilisation.  
Retirez le régulateur de température : Après avoir retiré le régulateur de température,  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur puis laissez l’appareil refroidir. Si le  
régulateur de chaleur doit être retiré avant d’avoir refroidi, retirez le régulateur de température  
avec prudence car certaines parties de celui-ci risquent d’être encore chaudes.  
Laissez l’Appareil à fondue refroidir tout seul – Après l’utilisation de l’Appareil à fondue,  
laissez celui-ci refroidir complètement tout seul. N’accélérez pas le refroidissement en ajoutant  
de l’eau froide ou en immergeant l’appareil dans l’eau lorsque celui-ci est très chaud. Bien que  
l’appareil soit en aluminium épais, un brusque changement de température risque d’entraîner  
des plis dans le métal. Laissez toujours l’huile ou le liquide à haute température refroidir  
complètement avant de le retirer de l’Appareil à fondue.  
Nettoyage à la main dans l’évier  
1. Nettoyez l’intérieur anti-adhésif et l’extérieur de l’Appareil à fondue à l’eau savonneuse  
chaude avec un tampon de nettoyage non métallique. Un torchon à vaisselle ou une  
éponge peuvent donner un aspect propre à la surface anti-adhésive mais ne permettront  
pas de retirer les petites particules d’aliments susceptibles de se loger dans les finitions.  
N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ou de nettoyants agressifs sur la surface  
anti-adhésive ni sur l’extérieur de l’appareil. En cas de tâches à l’extérieur de l’appareil,  
frottez à l’aide d’un nettoyant non abrasif.  
2. Lavez les fourchettes à fondue, l’anneau de la fourchette et le couvercle en verre, si  
fourni, à l’eau savonneuse chaude à l’aide d’un torchon à vaisselle ou d’une éponge, puis  
rincez et séchez ces pièces. Les extrémités des fourchettes sont aiguisées, soyez donc  
prudent en les lavant. N’utilisez aucun tampon à récurer ou nettoyant abrasif sur le  
couvercle en verre ou sur les anneaux de fourchettes car cela risque de les détériorer.  
Après le lavage, rincez puis séchez les pièces. Remarque : N’utilisez aucun tampon à  
récurer ni nettoyant abrasif sur le couvercle en verre car cela risque de le rayer. Vérifiez  
si les poignées de l’Appareil à fondue sont desserrées après le nettoyage. Resserrez  
immédiatement toute vis desserrée à l’aide du tournevis adéquat, mais ne serrez pas trop.  
Un serrage excessif risque de détériorer le filetage des vis ou de fissurer les poignées,  
entraînant un défaut de celle-ci.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASTUCE POUR UN RANGEMENT PARTICULIER : Les extrémités des fourchettes à fondue  
étant aiguisées, rangez-les dans des zones hors de portée des enfants.  
Nettoyage au lave-vaisselle : L’Appareil à fondue (une fois le régulateur de température  
retiré), les fourchettes et le couvercle en verre si fourni, peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.  
L’anneau pour fourchette en plastique, si fourni, ne devrait pas être mis au lave-  
vaisselle. Lorsque vous placez ces pièces dans le tiroir du lave-vaisselle, vérifiez qu’elles ne  
touchent pas l’un ou l’autre des objets nettoyés pour éviter toute rayure. Le côté sans  
revêtement au-dessous de l’Appareil à fondue va s’obscurcir après un nettoyage au lave-  
vaisselle ; c’est tout à fait normal. L’intérieur anti-adhésif de l’Appareil à fondue doit être  
reconditionné avec de l’huile végétale après chaque nettoyage au lave-vaisselle automatique.  
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE PARTICULIERES  
Retirer une pellicule minérale – Il est possible qu’une pellicule blanche tachetée se forme sur  
la surface anti-adhésive. Il s’agit d’une accumulation de minéraux en provenance des aliments  
ou de l’eau et non d’un défaut des finitions. Pour retirer cette pellicule, trempez un chiffon doux  
dans du jus de citron ou dans du vinaigre puis frottez-le sur les finitions. Ensuite, lavez, rincez  
puis séchez l’appareil. Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile végétale avant  
utilisation.  
Retirer des tâches – Suite à une utilisation fréquente, la surface anti-adhésive risque de se  
décolorer. De petites tâches sont considérées comme normales et n’influencent pas la  
performance de l’Appareil à fondue. Toutefois, des tâches foncées et étendues, qui résultent  
souvent d’un chauffage excessif et/ou d’un mauvais nettoyage, risquent d’amoindrir l’efficacité  
des propriétés anti-adhésives. Si des tâches se forment, traitez-les à l’aide d’un détachant  
pour finitions anti-adhésives comme le détachant pour cafetière Dip-It®. (Le détachant pour  
cafetière Dip-It® est disponible chez la plupart des épiciers et des grands magasins.) Suivez  
les instructions de l’emballage pour nettoyer les surfaces anti-adhésives. Si la tâche est assez  
grave, faites mijoter pendant plus longtemps ou répétez le nettoyage. N’utilisez pas d’eau de  
javel domestique pour nettoyer la surface anti-adhésive car cela la ternira durablement. Après  
avoir utilisé un nettoyant commercial, lavez méticuleusement l’appareil, rincez-le puis séchez-  
le. Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile végétale avant utilisation.  
AUTRES UTILISATIONS DE L’APPAREIL A FONDUE  
Votre Appareil à fondue peut également être utilisé pour préparer et pour servir des apéritifs  
comme des boules de viande, des sauces et des friandises à tremper. Il peut également être  
utilisé pour chauffer des aliments préparés en conserve ou des restes.  
Comme guide, utilisez les paramétrages de température :  
WARM – Pour maintenir au chaud des aliments cuits ou chauffés pour le service.  
SIMMER (250ºF/121ºC) –pour préparer des sauces ou des préparations à tremper, réchauffer  
doucement des restes.  
250ºF/121ºC - Pour porter le liquide à ébullition, chauffer des aliments préparés en conserve,  
cuisiner des légumes.  
325-350ºF/163-177ºC – Pour faire dorer de la viande ou fricasser des légumes.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES  
Fondues au fromage  
Fondue au fromage suisse  
1 gousse d’ail, coupée en deux  
2¼ mesures de vin blanc sec  
6 mesures (1½ lbs./680 g) de fromage suisse râpé¾ cuiller à café de soda de cuisine  
2 cuillers à soupe de farine  
¼ cuiller à café de piment de Cayenne  
2 pincées de sel à l’ail  
3 cuillers à soupe de Kirshwasser ou d’eau de vie  
1. Frottez l’intérieur de l’Appareil à fondue à l’aide de la gousse d’ail coupée en deux. Jetez  
l’ail.  
2. Versez le vin dans l’Appareil à fondue. Chauffez avec le réglage SIMMER jusqu’à ce que  
le vin bouillonne, environ 4 à 5 minutes. Ne laissez pas le vin bouillir.  
3. Dans le récipient, mélangez le soda de cuisine et la farine.  
4. Ajoutez le mélange de fromage, ¼ de mesure à la fois, dans le vin chaud. Mélangez en  
formant un huit jusqu’à ce que le mélange soit homogène et fondu.  
5. Ajoutez le piment de Cayenne, le sel à l’ail et le Kirshwasser ou l’eau de vie. Mélangez  
jusqu’à ce que la préparation soit homogène. Faites chauffer pendant 5 minutes pour  
développer les arômes. Maintenez le réglage sur SIMMER.  
6. Pour le service, plantez des cubes de pain de seigle ou de baguette au bout des  
fourchettes à fondue. Trempez-les dans la fondue et remuez-les en formant un huit.  
Convient pour 6 à 8 parts.  
Fondue au cheddar  
½ mesure de farine  
3 mesures moitié & moitié  
1 cuiller à soupe de moutarde sèche  
3 gouttes de sauce au piment fort  
3 mesures (¾ lb./340 g) de cheddar râpé  
1½ cuillers à café de sauce Worcestershire  
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez la farine et la moutarde.  
2. Réglez la température sur SIMMER puis ajoutez progressivement une moitié puis l’autre.  
Mélangez en permanence jusqu’à ce que le mélange épaississe.  
3. Ajoutez le fromage râpé, ¼ de mesure à la fois, puis mélangez-le jusqu’à ce qu’il ait  
fondu.  
4. Ajoutez de la sauce Worcestershire et de la sauce au piment fort ; mélangez. Faites  
chauffer pendant 5 minutes pour développer les arômes. Maintenez le réglage sur  
SIMMER.  
5. Pour le service, plantez des cubes de pain de seigle ou de baguette aux extrémités des  
fourchettes ou trempez des biscuits salés dans la préparation. Convient pour 6 à 8 parts.  
Fondue aux tacos  
3 conserves de 15 onces (425 g) de chili préparé, sans haricots  
2 paquets de 8 onces (230 g) de fromage crémeux, coupé en cubes  
½ mesure de tomate coupée en dés  
½ mesure de cheddar râpé  
½ mesure de poivron vert coupé en dés  
¼ de mesure d’olives mûres dénoyautées  
émincées  
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez le chili et les cubes de fromage crémeux. Chauffez  
sur le réglage SIMMER en remuant fréquemment jusqu’à ce que le fromage crémeux soit  
fondu.  
2. Garnissez de tomate, de poivron vert, de cheddar et d’olives mûres. Réduisez la  
température sur « WARM ».  
3. Pour le service, utilisez des chips tacos. Convient pour 6 à 8 parts ou peut être utilisé  
comme apéritif.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fondue au bouillon  
Fondue au bouillon de poulet & de boeuf  
1 steak d’aloyau d’1 livre (450 g)  
2 escalopes de poulet sans os et sans peau  
2 conserves de 10 ½ onces (295 g) de bouillon de poulet condensé  
2 conserves de 10 ½ onces (295 g) de bouillon de boeuf condensé  
1. Réfrigérez le steak et le poulet pendant 1 heure pour faciliter le découpage. Tranchez-les  
finement en petits morceaux. Placez-les dans un plat décoré de laitue.  
2. Dans l’Appareil à fondue, mélangez le bouillon de poulet et le bouillon de boeuf.  
Positionnez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil. Réglez la température sur  
350°F/177°C puis portez le mélange à ébullition, pendant environ 8 à 10 minutes.  
3. Pour le service, plantez des morceaux de boeuf et de poulet aux extrémités des  
fourchettes à fondue puis faites-les cuire pendant 1 à 2 minutes selon votre préférence.  
Faites reposer les fourchettes dans les encoches des anneaux, si ceux-ci sont fournis, ou  
sur les bords de l’appareil pendant la cuisson. Servez avec des sauces préparées si vous  
le souhaitez. Convient pour 4 parts.  
ASTUCES : vous pouvez également cuire de petits morceaux de légumes comme des  
champignons, des brocolis, des choux-fleurs, des courgettes, des poivrons, etc. dans le  
bouillon avec la viande si vous le souhaitez. Vous pouvez également utiliser un bouillon de  
légumes à la place du bouillon de poulet ou du bouillon de boeuf.  
Fondue à l’huile  
ASTUCES POUR UNE UTILISATION SANS DANGER LORSQUE VOUS UTILISEZ DE  
L’HUILE POUR LA FONDUE A LA VIANDE – RELISEZ LES RECOMMANDATIONS CI-  
DESSOUS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL A FONDUE AVEC DE L’HUILE :  
Soyez TOUJOURS prudent lorsque vous cuisinez des aliments dans de l’huile à haute  
température. Il n’est pas recommandé de cuisiner avec de l’huile à haute température en  
présence d’enfants.  
Dans la mesure où des projections d’huiles auront lieu pendant la cuisson, vous souhaiterez  
peut-être placer l’Appareil à fondue sur un tapis de protection ou sur un plateau résistant à la  
chaleur pour empêcher l’huile d’être projetée sur la nappe ou sur la surface de revêtement de  
la table. Si la surface sur laquelle l’Appareil à fondue est utilisé ne résiste pas à la chaleur,  
veuillez placer l’Appareil à fondue sur une planche résistante à la chaleur ou sur un plateau afin  
de protéger la surface au-dessous. Vérifiez que l’appareil repose bien à plat. Positionnez  
l’Appareil de sorte qu’il soit accessible facilement pour les personnes qui l’utilisent.  
Pour empêcher toute personne de trébucher ou de tirer sur le cordon d’alimentation, soyez  
prudent en positionnant le cordon de rallonge si vous en utilisez un. Scotchez le cordon si  
nécessaire.  
Assurez-vous que l’Appareil à fondue est complètement sec avant de l’utiliser.  
Remplissez l’Appareil à fondue avec 3½ mesures (28 onces/830 ml) d’huile végétale. N’utilisez  
pas plus de 3½ mesures d’huile végétale dans l’Appareil à fondue pour éviter toute possibilité  
de débordement d’huile à haute température. Ne substituez pas de saindoux, de graisse  
animale, de beurre, de margarine ni d’huile d’olive à l’huile végétale car ces produits ne  
conviennent pas à une cuisson à haute température.  
ATTENTION : Afin de prévenir toute blessure physique ou tout dégât matériel, n’ajoutez jamais  
d’eau ni aucun type de liquide comme du vin ou du bouillon dans l’huile car tout ajout de liquide  
risque de provoquer une éruption de l’huile à haute température.  
Ne placez JAMAIS aucun type de couvercle au-dessus de l’Appareil à fondue lorsque vous  
chauffez de l’huile ou que vous cuisinez des aliments dans de l’huile.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirez TOUJOURS l’eau ou les cristaux de glace des aliments avant la cuisson en les  
épongeant avec une serviette en papier. Cela empêchera toute projection excessive et  
empêchera l’huile de pousser.  
Retirez TOUJOURS toute graisse en excès de la viande et laissez la viande découpée reposer  
à température ambiante pendant 30 minutes avant la cuisson. Ensuite, séchez la viande avant  
la cuisson.  
Si un anneau de fourchette est fourni avec l’Appareil à fondue, placez-le en sécurité sur le bord  
supérieur. Placez doucement chaque fourchette contenant un morceau de viande dans l’huile  
chaude. Utilisez toujours des fourchettes à fondue pour placer les aliments dans l’huile. Ne  
faites pas tomber l’aliments dans l’huile. Faites reposer les fourchettes dans les encoches ou  
dans l’anneau ou contre le bord de l’appareil. Lorsque les aliments sont cuits selon votre  
convenance, retirez-les en tenant la poignée de la fourchette. Soyez prudent car l’armature  
métallique ainsi que la fourchette seront très chaudes.  
Utilisez TOUJOURS le réglage de température à 375ºF/191ºC pour la fondue à la viande.  
L’huile sera maintenue à une température de friture convenable et ne surchauffera pas. La  
durée de préchauffage est d’environ 10 à 12 minutes ou jusqu’à ce que le voyant témoin du  
régulateur de température s’éteigne.  
Ne déplacez pas l’Appareil à fondue lorsqu’il contient de l’huile à haute température. Laissez  
l’Appareil à fondue refroidir avant de le déplacer.  
Après utilisation, positionnez l’Appareil à fondue sur OFF, débranchez le cordon de la prise  
secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer. Si l’appareil doit être déplacé avant  
d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de température avec prudence, certaines pièces de  
celui-ci risquant d’être encore chaudes.  
Jetez l’huile de l’Appareil à fondue lorsque celui-ci a refroidi. Ne réutilisez pas l’huile.  
Ne laissez JAMAIS l’Appareil à fondue sans surveillance ou branché dans une prise secteur  
lorsque vous ne l’utilisez pas.  
FONDUE BOURGUIGNONNE  
½ livre (225 g) de filet de boeuf ou de steak d’aloyau par personne  
3½ mesures d’huile végétale  
1. Retirez toute la graisse du boeuf puis découpez-le en cubes de 1 pouce (2,5 cm).  
Chaque livre (450 g) de viande produit environ 30 cubes.  
2. Laissez la viande reposer à température ambiante pendant 30 minutes avant de servir.  
Séchez-la complètement à l’aide d’une serviette en papier. Placez les cubes sur un plat  
décoré de laitue ou de persil si vous le désirez.  
3. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table  
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).  
4. Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin  
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.  
5. Pour le service, plantez un cube de boeuf sur chaque fourchette puis placez-la doucement  
dans l’huile à haute température. Faites reposer les fourchettes dans les encoches pour  
anneaux si celles-ci sont fournies, ou sur les bords de l’appareil pendant la cuisson.  
N’utilisez pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites cuire la viande jusqu’à ce  
qu’elle soit dorée et cuite selon votre préférence, environ 30 secondes pour saignant, 45  
minutes pour à point et 60 secondes pour bien cuit.  
6. Lorsque la viande est cuite, retirez les fourchettes en les tenant par la poignée, amenez-  
les au-dessus d’une assiette puis retirez la viande. Servez avec la sauce de votre choix.  
Répétez la procédure de la fondue.  
7. Lorsque la viande est cuite, positionnez l’Appareil à fondue sur OFF, débranchez le  
cordon de la prise secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MARINADE DE CUBES DE BOEUF  
2 cuillers à soupe de vinaigre  
1 gousse d’ail, hachée  
1½ cuillers à café de gingembre moulu  
2 cuiller à soupe de sucre brun  
¾ de mesure d’huile végétale  
½ mesure de sauce au soja  
2-3 livres (900 g – 1,35 kg) de steak d’aloyau  
en cubes  
3½ mesures d’huile végétale pour l’Appareil à fondue  
1. Dans un petit saladier, mélangez le vinaigre, le gingembre, l’ail, le sucre brun, la sauce au  
soja et ¾ de mesure d’huile. Mélangez bien.  
2. Versez la marinade sur les cubes de boeuf dans un grand récipient. Mélangez pour  
couvrir les cubes de boeuf. Couvrez puis laissez mariner au réfrigérateur pendant 3 à 4  
heures.  
3. Une heure et demie avant le service, égouttez bien puis séchez les cubes de boeuf.  
Placez sur un plat décoré de laitue ou de persil. Séchez à nouveau la viande juste avant  
la cuisson.  
4. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table  
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).  
Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin  
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.  
5. Pour le service, plantez un cube de boeuf sur chaque fourchette puis placez-la doucement  
dans l’huile à haute température. Faites reposer les fourchettes dans les encoches pour  
anneaux si celles-ci sont fournies, ou sur les bords de l’appareil pendant la cuisson.  
N’utilisez pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites cuire la viande jusqu’à ce  
qu’elle soit dorée et cuite selon votre préférence, environ 30 secondes pour saignant, 45  
minutes pour à point et 60 secondes pour bien cuit.  
6. Lorsque la viande est cuite, retirez les fourchettes en les saisissant par la poignée,  
transférez-la au-dessus de l’assiette puis retirez la viande. Servez avec la sauce de votre  
choix. Répétez la procédure de la fondue.  
7. Lorsque la viande est cuite, positionnez l’Appareil à fondue sur OFF, débranchez le  
cordon de la prise secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer. Si l’appareil doit  
être déplacé avant d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de température avec  
prudence, certaines pièces de celui-ci risquant d’être encore chaudes. Convient pour 4 à  
5 parts.  
PATE A FRIRE POUR FONDUE DE CREVETTES, DE POULET OU DE LEGUMES  
1 mesure de farine tamisée  
1½ cuillers à café de poudre de cuisine  
½ cuiller à café de poudre de chili  
de mesure de lait  
1 cuiller à soupe de sucre  
½ cuiller à café de sel d’assaisonnement  
2 oeufs, battus  
1 cuiller à soupe d’huile ou de beurre fondu  
3½ mesures d’huile végétale pour l’Appareil à fondue  
1. Dans un petit saladier, mélangez la farine tamisée, le sucre, la poudre de cuisine, le sel  
d’assaisonnement et la poudre de chili.  
2. Ajoutez les oeufs, le lait et 1 cuiller à soupe d’huile ou de beurre fondu. Remuez jusqu’à  
ce que la préparation soit homogène et bien mélangée.  
3. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table  
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).  
Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin  
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.  
4. Pour le service, plantez une crevette de taille moyenne cuite avec sa carapace, un petit  
morceau d’escalope de poulet sans os et sans peau ou de petits morceaux de légumes  
sur une fourchette à fondue puis trempez la fourchette dans la pâte à frire. Egouttez bien  
puis placez doucement la fourchette dans l’huile à haute température. Faites reposer les  
fourchettes dans les encoches de l’anneau, si fourni, ou au bord de l’appareil. N’utilisez  
pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites frire jusqu’à ce que la pâte soit dorée,  
environ 3 à 4 minutes. Retirez les fourchettes en les tenant par la poignée, puis amenez-  
les au-dessus de l’assiette avant de retirer les aliments. Laissez refroidir légèrement.  
Répétez la procédure de la fondue. Servez avec une sauce aux fruits de mer, de la  
moutarde au miel ou une sauce pour barbecue. Produit suffisamment de pâte pour 20 à  
25 beignets.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES DE FONDUE POUR LE DESSERT  
Fondue au chocolat au lait  
3 paquets de 11½ onces de pépites de chocolat au lait  
1½ de crème à fouetter lourde  
½ cuiller à café d’extrait de menthe poivrée OU 2-3 cuillers à soupe de crème de menthe,  
facultatives  
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez les pépites de chocolat et la crème. Réglez le  
régulateur de température sur WARM puis remuez constamment jusqu’à ce que le  
chocolat fonde.  
2. Ajoutez du parfum de menthe si vous le souhaitez. Mélangez pour obtenir un mélange  
homogène.  
3. Pour le service, enfoncez des cubes de 1 puce (2,5 cm) de gâteau des anges, de gâteau  
de Savoie, ou de quatre-quarts, de biscuits à la cuiller, de marshmallows, de dates,  
d’abricots secs ou de petits morceaux de fruits frais sur les fourchettes à fondue.  
Tournez-les dans le chocolat pour les enrober. Transférez-les au-dessus de l’assiette  
puis retirez-les. Répétez la procédure de la fondue. Produit suffisamment de chocolat  
pour 8 à 12 parts.  
ASTUCES :  
1. Les morceaux de fruits frais peuvent être des fraises, des pommes, des bananes, des  
oranges, des raisins vers, des morceaux d’ananas et des cerises Bing.  
2. Vous pouvez utiliser des morceaux d’ananas et d’oranges en conserve séchés à la place  
des fruits secs.  
3. Tout reste de fondue au chocolat peut être réfrigéré dans un récipient couvert. Chauffez  
doucement et utilisez ces restes comme sauce pour vos desserts.  
Fondue au caramel sucré  
1 sachet de 14 onces (400 g) de caramels légers.  
2 cuillers à soupe d’eau  
1. Dans l’Appareil à fondue, mettez en place les caramel dépourvus de leurs papiers  
d’emballage. Ajoutez de l’eau. Positionnez le régulateur de température sur SIMMER  
puis faites fondre les caramels, environ 10 minutes en mélangeant fréquemment.  
Réduisez la température sur « WARM ».  
2. Pour le service, plantez des marshmallows, des quartiers de pommes, des fruits secs, des  
morceaux de fruits frais sur les fourchettes à fondue puis trempez les dans le caramel.  
Transférez-les au-dessus de l’assiette pour le service. Répétez la procédure de la  
fondue. Des cubes de gâteau des anges, de gâteau de Savoie ou de quatre-quarts  
peuvent également être utilisés ; vous pouvez également tremper des cookies dans le  
caramel. Convient pour 6 à 8 parts.  
ASTUCES :  
1. Pour tremper les pommes, maintenez le réglage sur SIMMER pour la sauce au caramel.  
Placez des noix pilées sur du papier gras. Trempez les pommes dans le caramel puis  
roulez-les ou posez-les dans les noix. Convient pour 6 pommes au caramel.  
2. Tout reste de caramel peut être réfrigéré dans un récipient couvert puis utilisé avec des  
desserts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie de l’appareil limitée à 1 an  
West Bend® Housewares, LLC garantit le présent appareil contre tout défaut de pièce et de main  
d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date de l’achat initial, à condition que l’appareil soit utilisé et  
entretenu conformément au mode d’emploi de West Bend® Housewares, LLC. Toute pièce  
défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de West Bend®  
Housewares, LLC. Cette garantie s’applique aux appareils ménagers d’intérieur uniquement.  
La garantie de West Bend® Housewares, LLC ne couvre aucune détérioration, notamment la  
décoloration, de toute surface anti-adhésive de cet appareil. La garantie de West Bend®  
Housewares, LLC est nulle et non avenue, comme déterminé uniquement par West Bend®  
Housewares, LLC, si l’appareil est détérioré en raison de tout accident, de toute mauvaise utilisation  
ou de tout abus, de toute rayure, de toute surchauffe, ou si l’appareil est modifié de quelque manière  
que ce soit ou s’il est utilisé à l’extérieur du cadre d’un intérieur domestique.  
Cette garantie vous confère des droits particuliers. Il possible que vous ayez également d’autres  
droits, qui sont susceptibles de varier d’un état à un autre.  
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES  
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION  
À
UN USAGE PARTICULIER, DE  
FONCTIONNEMENT OU AUTRE, QUI SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUES. EN AUCUN CAS WEST  
BEND® HOUSEWARES, LLC NE POURRA ETRE CONSIDÉRÉ COMME RESPONSABLE DE TOUTE  
DÉTÉRIORATION, QUE CELLE-CI SOIT DIRECTE, IMMÉDIATE, INDIRECTE, PRÉVISIBLE, UNE  
CONSÉQUENCE OU PARTICULIÈRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CET APPAREIL OU EN  
RAPPORT AVEC SON UTILISATION.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de sa  
garantie, rapportez-le au lieu de l’achat d’origine. Pour de plus amples renseignements, veuillez  
contacter le Service client de the West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou nous envoyer un e-  
mail à [email protected]. Les frais de port pour le retour ne sont pas remboursables. Les  
factures manuscrites ne sont pas acceptées. West Bend Housewares, LLC n’est pas responsable des  
appareils retournés qui sont perdus pendant le transport.  
Valable uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement auprès de West Bend® Housewares,  
pouvez également appelez ou envoyer un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-  
mail indiqué(e) ci-dessus ou nous écrire à :  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Veillez à inclure le numéro du modèle/catalogue de votre appareil (situé au-dessous/au dos de  
l’appareil) et une description ainsi que la quantité de la pièce que vous souhaitez commander.  
Indiquez également votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/Mastercard, la date  
d’expiration et le nom tel qu’il figure sur la carte. Les chèques peuvent être rédigés à l’ordre de West  
Bend Housewares, LLC. Appelez le service client pour connaître le montant de votre achat. Les taxes  
de votre état ainsi qu’un honoraire d’expédition/traitement seront ajoutés à votre prix total. Vous  
recevrez votre envoi sous deux (2) semaines.  
Ce guide contient des renseignements importants et utiles concernant l’utilisation sans danger et  
l’entretien de votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. Pour une consultation ultérieur, fixez  
le reçu de caisse daté pour la preuve d’achat nécessaire à la garantie puis inscrivez les renseignements  
ci-dessous :  
Date d’achat ou de réception en cadeau : ___________________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connus : ____________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de la date (indiqués au bas/dos du produit) : __________________________  
13  
L5572C 07/06 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OLLA ELÉCTRICA PARA FONDUE  
Manual de instrucciones  
Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio  
web.  
w w w .w estb e n d . c o m  
Precauciones importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 2  
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3  
Precauciones relativas al calor................................................................................. 4  
Cómo usar su Olla para Fondue .............................................................................. 5  
Cómo limpiar su Olla para Fondue........................................................................... 6  
Recetas.................................................................................................................... 8  
Garantía ................................................................................................................. 13  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA  
EL FUTURO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de  
seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así  
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
No deje la olla para fondue enchufada cuando no se esté usando o se esté  
limpiando.  
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC  
puede causar lesiones.  
No opere la olla para fondue si no funciona correctamente o haya sido dañada  
de algún modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la  
página de garantía.  
No use la tapa de vidrio si está desportillada o tiene rasguños profundos. El  
vidrio debilitado puede romperse durante su uso. ¡Descártelo inmediatamente!  
No coloque la tapa de vidrio sobre el quemador del horno o el orificio de  
ventilación del calor del horno. Los cambios de temperaturas repentinos pueden  
hacer que la tapa se rompa.  
El vidrio es frágil. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la tapa de vidrio.  
Si la tapa se rompe, lo hará en muchos pedazos. Evite o deseche cualquier  
alimento expuesto a la tapa rota.  
No trate de reparar este aparato usted mismo.  
Sólo para uso doméstico.  
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS  
Siempre supervise de cerca cuando haya niños.  
No permita que los niños usen o estén cerca de la olla para fondue, ya que las  
superficies externas de ésta se calientan al usarse.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser  
alcanzado por los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que impida  
lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y  
acate todas las instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS  
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni  
otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos.  
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe  
dañado.  
No use este aparato electrodoméstico a la intemperie.  
No enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente sin haber antes colocado el  
control de temperatura en la posición OFF (apagado).  
Antes de limpiar el aparato electrodoméstico, siempre apague el control de  
temperatura (posición "OFF") y desenchúfelo del tomacorriente.  
La olla para fondue tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución  
para impedir el halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el  
cable de tal modo que no cuelgue del borde del mostrador, mesa u otras areas,  
o que toque superficies calientes.  
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese  
de que el vataje del mismo sea igual o superior al de la olla (el consumo de  
vatios está estampado debajo del receptáculo de enchufe de la olla). Si el  
Electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna conectado a tierra, y si  
desea usar un adaptador, asegúrese de que el alambre del adaptador y el  
tomacorriente estén conectados a tierra. Coloque el cable de extensión de tal  
modo que no cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otra superficie a fin de  
impedir lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
Use un tomacorriente apto para el enchufe polarizado de la olla. En un enchufe  
polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si éste no  
encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía  
no encaja, consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.  
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o si  
el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Mantenga el cable alejado de las piezas calientes del aparato y superficies  
calientes durante el uso.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para prevenir lesiones personales, lea y acate todas las instrucciones y  
advertencias.  
PRECAUCIONES RELATIVAS AL CALOR  
Siempre conecte primero el control de temperatura a la olla, y luego enchufe el  
cordón eléctrico al tomacorriente. Al terminar de cocinar y servir, apague  
(posición OFF) el control de temperatura y desenchufe del tomacorriente.  
Permita que la olla se enfríe antes de retirar el control de temperatura.  
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y almohadillas  
térmicas o guantes de cocina al levantar o portar la olla de “fondue” o la tapa  
cuando estén calientes.  
Coloque la tapa en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No  
coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa u otra superficie.  
No se recomienda mover aparatos que contengan comida, líquido o aceite  
caliente. Si se va a mover una olla que contiene aceite caliente, se debe hacerlo  
con extremo cuidado.  
Siempre tenga cuidado al cocinar alimentos en aceite caliente.  
Jamás agregue agua u otro tipo de líquido tal como vino o caldo al aceite ya que  
cualquier cantidad de líquido puede causar la erupción del aceite caliente.  
Nunca coloque ningún tipo de tapa sobre la olla para fondue cuando esté  
calentando aceite o cocinando con aceite.  
Tenga sumo cuidado con el vapor al quitar la tapa. Levante la tapa lentamente  
de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.  
No coloque la tapa caliente sobre una superficie fría o húmeda; deje que se  
enfríe antes de colocarla en agua. No agregue alimentos o líquidos  
congelados/fríos dentro de la olla caliente. Un cambio repentino de temperatura  
puede causar que la tapa se raje o se haga añicos.  
No coloque la tapa de vidrio con el aro metálico en el horno de microondas.  
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni  
tampoco en un horno calentado.  
Permita que la olla se enfríe completamente después de usarla y antes de  
guardarla.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
CONTROL DE TEMPERATURA DE DESENGANCHE RÁPIDO™  
El "Control de temperatura de desenganche rápido"™ está diseñado para desengancharse de  
la olla para fondue de una manera más fácil que un control de temperatura usual. Este diseño  
cumple con las normas actuales de seguridad de Underwriter's Laboratories (UL). Para  
colocar al "Desenganche rápido"™ en su sitio, asegúrese de que esté en la posición OFF  
(apagado) y colóquelo en el área de conexión debajo de una de las asas. El imán halará al  
control a su posición correcta y usted oirá que hará "clic" al encajar (vea la fotografía). Enchufe  
el cordón eléctrico a un tomacorriente. Cuando haya terminado de usar la olla para fondue,  
ajuste el control a la posición OFF (apagado), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente  
y permita que se enfríe. Si se va sacar al control de temperatura mientras la olla para fondue  
esté todavía caliente, tenga el debido cuidado pues partes del control de temperatura pudieran  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
estar calientes. Si se sacará el control de temperatura mientras se esté usando la olla,  
inmediatamente desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente. Tenga cuidado al  
reconectar el control de temperatura, pues partes de él pudieran estar calientes. Nunca mueva  
la olla para fondue con el control de temperatura conectado a ella ya que pudiera caerse y  
dañarse.  
CÓMO USAR LA OLLA PARA FONDUE  
Antes de usarla por primera vez: Con el control de temperatura retirado, lave la olla para  
fondue, los tenedores, el aro para los tenedores y la tapa de vidrio (si están incluidos) con  
agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar los tenedores, pues la puntas están afiladas.  
Enjuague las partes y séquelas. NOTA: No utilice esponjas o polvos limpiadores abrasivos  
para lavar estas piezas.  
Acondicionamiento del interior antiadherente: La superficie interior antiadherente de la olla  
para fondue debe acondicionarse para asegurarse de que no se adhiera la comida al cocinar.  
Frote suavemente una cucharadita de aceite sobre toda la superficie usando una toalla de  
papel o un trapo suave. Deje que quede una leve película de aceite sobre la superficie. No  
use manteca, mantequilla o margarina para acondicionar la superficie antiadherente. La olla  
para fondue está ahora lista para usarse.  
No golpee utensilios contra el borde de la tapa. La tapa de vidrio puede romperse a  
causa de ello.  
1. Coloque la olla para fondue sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al calor, lejos  
de cualquier borde. No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo de la olla para  
fondue. Si se fuese a usar la olla para fondue sobre una superficie que no es resistente al  
calor, tal como una superficie barnizada, enchapada o de plástico, coloque la olla sobre una  
bandeja o tabla resistente al calor para proteger la superficie debajo de ella. Asegúrese de  
que la olla esté bien nivelada. Asegúrese de tener las manos secas al usar la olla para  
fondue. La olla para fondue viene con pies de goma. Para garantizar una operación  
correcta y segura, asegúrese de que todos los pies estén presentes y totalmente limpios  
antes de cada uso. No use la olla si faltase cualquiera de los pies.  
2. Fije el control de temperatura a la olla para fondue; asegúrese de que esté en la posición  
OFF (apagado). Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a tomacorrientes de corriente  
alterna de 120 voltios.  
3. Siga las instrucciones de la receta. Si la receta pide que se precaliente, la luz indicadora en  
el control de temperatura se apagará al alcanzarse la temperatura de cocción. Durante la  
cocción, la luz indicadora se encenderá y apagará para indicar que se está manteniendo la  
temperatura correcta.  
4. Para prevenir el rayado del plástico antiadherente, se recomienda usar utensilios de caucho  
o madera para revolver los alimentos al preparar fondues de postre o de queso. Sobre la  
superficie antiadherente, no use ningún utensilio de cocina metálico con bordes filosos pues  
puede rayarla. Cuando agregue aceite al fondue, use utensilios metálicos de cocina con  
bordes suaves.  
5. Si el aro para los tenedores está incluido, colóquelo en el borde superior de la olla y  
asegúrese de que quede firmemente sujeto. Úselo para sostener a los tenedores en las  
ranuras mientras se cocina. Esto es especialmente práctico al usar aceite para cocinar los  
alimentos.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Use los tenedores para fondue empacados con la olla para fondue para pinchar comida que  
se desee mojar o cocinar. Para evitar rayar la superficie antiadherente, tenga cuidado al  
introducir o revolver los tenedores dentro de la olla. Las puntas de los mangos de los  
tenedores son de colores diferentes para ayudar a cada quien a identificar la suya.  
7. Tras servir, gire la perilla del control de temperatura a la posición OFF (apagado) y  
desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita que la olla para fondue y el  
control de temperatura se enfríen antes de limpiarlos. Si necesita mover la olla para fondue  
antes de que ésta se haya enfriado, primero saque el control de temperatura con cuidado,  
pues partes del mismo pudieran estar calientes. Use almohadillas aislantes para mover la  
olla, pues las asas pudieran estar calientes.  
LIMPIEZA DE LA OLLA PARA FONDUE  
Límpiela después de cada uso: Para mantener a la olla para fondue pulcra y cocinando  
eficientemente, límpiela a fondo tras cada uso.  
Retire el control de temperatura: Con el control de temperatura en la posición OFF  
(apagado), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y deje que se enfríe. Si la olla  
debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con cuidado,  
pues partes de dicho control pudieran estar calientes).  
Permita que la olla para fondue se enfríe por su cuenta - Después de usar la olla para  
fondue, siempre permita que ella se enfríe completamente por su cuenta. No acelere el  
enfriamiento agregándole agua fría o sumergiendo la olla en agua mientras esté caliente. Aun  
y cuando la olla está hecha de aluminio grueso, un cambio brusco de temperatura puede  
causar que el metal se combe. Siempre permita que el aceite o líquido caliente se enfríe  
completamente antes de sacarlo de la olla.  
Como limpiarla en el fregadero  
1. Limpie las superficies externas e internas antiadherentes, de la olla en agua jabonosa  
caliente, usando una esponja de limpieza no metálica. Un paño de cocina o una esponja  
pudieran darle una apariencia de limpieza a la superficie antiadherente, pero no eliminarán  
las pequeñas partículas de alimentos que pudieran asentarse en el acabado.  
No utilice  
esponjas metálicas o limpiadores en polvo fuertes para limpiar la superficie antiadherente o  
la parte externa de la olla. Si la parte externa de la olla se manchase, restriéguela con un  
limpiador no abrasivo.  
2. Si están incluidos, lave los tenedores para fondue, el aro para los tenedores y la tapa de  
vidrio en agua caliente jabonosa con un paño de cocina o una esponja, enjuáguelos y  
séquelos. Dado a que las puntas de los tenedores son afilados, tenga cuidado al lavarlos.  
No use ninguna esponja de metal o limpiador abrasivo para lavar la tapa de vidrio o el aro  
para los tenedores pues podría dañarlos. Tras lavarlas, enjuague y seque las partes.  
Nota: No use esponjas o limpiadores abrasivos para lavar la tapa de vidrio pues pudiera  
rayarse. Tras limpiarla, verifique que no se hayan aflojado las asas de la olla para fondue.  
Inmediatamente vuelva a apretar los tornillos usando un destornillador apropiado, pero sin  
apretarlos de más. El apretarlos de más puede resultar en que estropee la rosca de los  
tornillos o en que raje y rompa las asas.  
CONSEJO PRÁCTICO PARA EL ALMACENAJE: Dado que las puntas de los tenedores para  
fondue son afiladas, se sugiere almacenarlos en un sitio fuera del alcance de los niños.  
Limpieza en lavaplatos: La olla para fondue (con el control de temperatura retirado), los  
tenedores y la tapa de vidrio, si están incluidos, pueden limpiarse en un lavaplatos automático.  
Si está incluido, el aro de plástico para los tenedores no deberá colocarse en el  
lavaplatos. Cuando coloque estas partes en la rejilla del lavaplatos, asegúrese de que no se  
toquen entre sí ni que tampoco toquen a los demás objetos que se están lavando para prevenir  
que se estropeen o rayen. La parte de abajo de la olla se oscurecerá después de lavarla en  
lavaplatos, lo cual es normal. La superficie antiadherente de la olla deberá reacondicionarse  
con aceite vegetal depuse de cada lavada en el lavaplatos.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE LIMPIEZA  
Para eliminar una película mineral: Sobre la superficie antiadherente se puede formar una  
película blanca a motas.  
Ésta es una acumulación de minerales provenientes de los  
alimentos o del agua y no es un defecto del acabado. Para eliminarla, restriegue el acabado  
con un trapo suave remojado en zumo de limón o vinagre. Luego lávela, enjuáguela y  
séquela. Antes de usar, reacondicione la superficie antiadherente con aceite vegetal.  
Eliminación de manchas: Tras un uso seguido, la superficie antiadherente pudiera  
decolorarse. Las manchas menores se consideran normales y no afectan el desempeño de  
la olla para fondue. Sin embargo, un manchado extenso y oscuro, el cual usualmente resulta  
a causa de algún sobrecalentamiento o una limpieza inadecuada, pudiera disminuir las  
propiedades antiadherentes. Si este tipo de manchado ocurriese, trate la olla con un limpiador  
comercial para acabados antiadherentes tal como el desmanchador de cafeteras Dip-It®. (El  
desmanchador de cafeteras "Dip-It" se encuentra en la mayoría de las tiendas de comestibles  
y por departamentos.) Siga las instrucciones indicadas en el paquete para limpiar superficies  
antiadherentes. Si las manchas son muy fuertes, hierva a fuego lento durante más tiempo o  
repita la limpieza. No use un blanqueador doméstico para limpiar la superficie antiadherente,  
pues lo desteñirá permanentemente. Tras usar un limpiador comercial, lave la olla a fondo,  
enjuáguela y séquela.  
vegetal.  
Antes de usar, reacondicione la superficie antiadherente con aceite  
USOS ADICIONALES DE LA OLLA PARA FONDUE  
Su olla para fondue puede usarse también para preparar y servir aperitivos tales como  
albóndigas y salsas. También puede usarse para calentar alimentos enlatados o sobras.  
Como guía, use las siguientes posiciones de temperatura:  
WARM (tibio): para mantener calientes antes de servirlos a los alimentos cocinados o  
calentados.  
SIMMER (fuego lento) (250ºF/121ºC): para preparar salsas, recalentar lentamente las sobras.  
250ºF/121ºC: para hervir un líquido, calentar alimentos enlatados, cocinar vegetales.  
325-350ºF/163-177ºC: para dorar carnes o sofreír vegetales.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETAS  
Fondues de queso  
Fondue de queso suizo  
1 diente de ajo, picado por la mitad  
2¼ tazas de vino blanco seco  
6 tazas (1½ lbs/680 g) de queso suizo rallado  
2 cucharaditas de harina  
¾ de cucharadita de polvo de hornear  
¼ de cucharadita de pimienta de cayena  
2 pizcas de sal de ajo  
3 cucharaditas de Kirshwasser o brandy  
1. Frote las mitades del diente de ajo por la parte interna de la olla para fondue. Deseche el  
ajo.  
2. Vierta el vino dentro de la olla para fondue. Caliente en la posición SIMMER (fuego lento)  
durante unos 4 a 5 minutos hasta que el vino burbujee. No permita que hierva el vino.  
3. En un bol, mezcle el queso con el polvo de hornear y la harina.  
4. Agregue la mezcla de queso, ¼ de taza a la vez, al vino caliente. Agite la mezcla usando  
un movimiento en ocho hasta que este parejamente mezclada y derretida.  
5. Agregue la pimienta de cayena, la sal de ajo y el Kirshwasser o brandy. Revuelva hasta  
quedar bien mezclado. Caliente durante 5 minutos para desarrollar los sabores.  
Mantenga la temperatura ajustada a SIMMER (fuego lento).  
6. Para servir, pinche cubitos de pan de centeno o pan francés con los tenedores para  
fondue. Mójelos en el fondue y remuévalos haciendo un movimiento en ocho. Prepara 6  
a 8 porciones.  
Fondue de queso Cheddar  
½ taza de harina  
1 cucharadita de mostaza seca  
3 gotas de salsa de ají picante  
3 tazas de mezcla de crema y leche ("half & half")  
3 tazas (¾ lb./340 g) de queso Cheddar rallado tipo "sharp"  
1½ cucharaditas de salsa inglesa Worcestershire  
1. En la olla para fondue, combine la harina y la mostaza.  
2. Ajuste la temperatura a SIMMER (fuego lento) y gradualmente agregue la mezcla de  
crema y leche. Remueva constantemente hasta espesar.  
3. Agregue el queso rallado, ¼ de taza a la vez, y mézclelo hasta derretirlo.  
4. Agregue la salsa inglesa Worcestershire y la salsa de ají picante; remueva. Caliente  
durante 5 minutos para desarrollar los sabores. Mantenga la temperatura ajustada a  
SIMMER (fuego lento).  
5. Para servir, pinche unos cubos de pan de centeno o pan francés con los tenedores para  
fondue o moje galletas saladas en el fondue. Prepara 6 a 8 porciones.  
Fondue de taco  
3 latas de 15 onzas (425 g) de chiles preparados, sin frijoles  
2 paquetes de 8 onzas (230 g) de queso crema, cortado en cubitos  
½ taza de tomate picado en dados  
½ de taza de pimentón verde picado en dados  
½ taza de queso Cheddar rallado  
¼ de taza de aceitunas maduras deshuesadas  
1. En la olla para fondue combine el chile con los cubos de queso crema. Caliente con la  
temperatura ajustada a SIMMER (fuego lento), removiendo frecuentemente hasta que el  
queso crema se haya derretido.  
2. Adorne con el tomate, el pimentón verde, el queso Cheddar y las aceitunas maduras.  
Reduzca la temperatura a WARM (tibio).  
3. Para servir, use chips de tortilla. Prepara 6 a 8 porciones o úselo como un aperitivo.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fondue de caldo  
Fondue de caldo de pollo y res  
1 libra (450 g.) de bistec sirloin  
2 pechugas de pollo sin hueso y sin piel  
2 latas de 10 ½ onzas (295 g) de caldo condensado de pollo  
2 latas de 10 ½ onzas (295 g) de caldo condensado de res  
1. Congele el bistec y el pollo durante 1 hora para facilitar el corte de los mismos. Corte la  
carne en tajadas finas tamaño bocado. Coloque las tajadas en una fuente cubierta de  
lechuga.  
2. En la olla para fondue, combine los caldos de pollo y de res. Si está incluido, fije el aro  
para los tenedores a la olla. Ajuste el control de temperatura a la posición 350ºF/177ºC y  
hierva, lo que tomará de 8 a 10 minutos.  
3. Para servir, pinche las tajadas de pollo y res con los tenedores para fondue y cocínelas  
de 1 a 2 minutos o hasta que estén cocidas al gusto. Mientras se cocina, apoye los  
tenedores en las ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de  
la olla. Si se desea, sirva con salsas preparadas. Prepara 4 porciones.  
SUGERENCIAS: Junto con la carne, también se pueden cocer en el caldo trozos de tamaño  
bocado de vegetales tales como champiñones, brócoli, coliflor, calabacines, pimientos, etc. Se  
puede utilizar un caldo de vegetales en vez del caldo de pollo y res.  
Fondue de aceite  
SUGERENCIAS PARA EL USO SEGURO DE LA OLLA PARA FONDUE CUANDO SE USE  
ACEITE PARA PREPARAR FONDUES DE CARNE  
-
LEA LAS SIGUIENTES  
RECOMENDACIONES ANTES DE USAR ACEITE EN SU OLLA PARA FONDUE  
SIEMPRE tenga cuidado al cocinar alimentos en aceite caliente. No se recomienda que estén  
presentes niños mientras se cocine con aceite caliente.  
Debido a que al cocinar con aceite salpicará algo del mismo, quizás desee colocar la olla para  
fondue sobre una estera o bandeja resistente al calor para prevenir que el aceite salpique  
sobre el mantel o la superficie de la mesa. Si la superficie sobre la cual posa la olla para  
fondue no es resistente al calor, colóquela sobre una tabla o bandeja que sí lo sea para  
proteger la superficie. Asegúrese de que la olla esté bien nivelada. Coloque la olla de tal forma  
que sea de fácil acceso para los que la están usando.  
Si esta usando una extensión eléctrica, tenga cuidado de cómo la coloca para prevenir que se  
tropiece o se hale de ella. Pegue la extensión al piso con cinta adhesiva si fuese necesario.  
Asegúrese de que la olla para fondue esté totalmente seca antes de usarla.  
Llene la olla para fondue con 3½ tazas (28 onzas/830 ml) de aceite vegetal. No use más de  
3½ tazas de aceite vegetal en la olla para fondue para evitar la posibilidad de que el aceite  
caliente rebose. No sustituya el aceite vegetal por manteca, mantequilla, margarina o aceite  
de oliva, ya que estos no son apropiados para cocinar a altas temperaturas.  
ADVERTENCIA. Para prevenir lesiones personales o daños a la propiedad, jamás agregue  
agua o cualquier tipo de líquido tal como vino o caldo al aceite ya que cualquier cantidad de  
líquido puede causar la erupción del aceite caliente.  
JAMÁS coloque ningún tipo de tapa sobre la olla para fondue cuando esté calentando aceite o  
cocinando alimentos en aceite.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIEMPRE elimine el agua o los cristales de hielo de los alimentos antes de cocinarlos  
secándolos con toallas de papel. Esto prevendrá el salpicado en exceso y la formación de  
espuma en el aceite.  
SIEMPRE recorte cualquier exceso de grasa de la carne y deje reposar la carne cortada a  
temperatura ambiental unos 30 minutos antes de cocinarla. Luego séquela con toallas de  
papel antes de cocinarla.  
Si el aro para los tenedores está incluido con la olla, colóquelo de manera segura en el borde  
superior. Con cuidado coloque los tenedores individuales conteniendo trozos de alimentos  
tamaño bocado en el aceite caliente. Siempre use tenedores para fondue para colocar los  
alimentos en el aceite. No deje caer los alimentos en el aceite. Apoye los tenedores en las  
ranuras del aro para tenedores o sobre el borde de la olla. Cuando los alimentos ya están  
cocidos al gusto, sáquelos tomando el mango del tenedor. Tenga cuidado, ya que el eje de  
metal del tenedor estará caliente.  
SIEMPRE use el ajuste de temperatura de 375ºF/191ºC para los fondues de carnes. El aceite  
se mantendrá a una temperatura adecuada para freír y no se sobrecalentará. El tiempo de  
precalentamiento es de 10 a 12 minutos o hasta que se apague la luz indicadora del control de  
temperatura.  
No porte la olla para fondue mientras ésta contenga aceite caliente. Permita que el aceite se  
enfríe antes de mover la olla para fondue.  
Tras usarla, gire el control de temperatura de la olla para fondue a la posición OFF (apagada),  
desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de moverla. Si  
la olla debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con  
cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes).  
Una vez se haya enfriado, deseche el aceite en la olla para fondue. No vuelva a usar este  
aceite.  
JAMÁS deje la olla para fondue sin atender o enchufada al tomacorriente cuando no se esté  
usando.  
FONDUE BOURGUIGNONNE  
½ libra (225 g) de lomo de res o bistec sirloin por persona  
3½ tazas de aceite vegetal  
1. Recorte toda la grasa de la carne y córtela en cubitos de 1 pulgada (2,5 cm). Cada libra  
de carne proporciona alrededor de 30 cubitos.  
2. Deje que la carne repose a temperatura ambiental durante unos 30 minutos antes de  
servirla. Séquela completamente con toques de toallas de papel. Coloque los cubitos  
sobre una fuente cubierta de lechugas o perejil.  
3. Vierta el aceite dentro de la olla para fondue y coloque la olla sobre la mesa o encimera  
donde se usará. Si está incluido, fije bien el aro para los tenedores sobre la olla.  
4. Caliente el aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz  
indicadora se apague en unos 10 a 12 minutos.  
5. Para servir, pinche un cubito de carne en cada tenedor para fondue y con cuidado  
colóquelo dentro del aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las  
ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use  
más de 8 tenedores para fondue a la vez. Cocine la carne hasta que quede dorada y  
cocida al gusto: unos 30 segundos para hecha vuelta y vuelta, 45 segundos para término  
medio, y 60 segundos para bien cocida.  
6. Una vez cocinada, retire los tenedores tomándolos por el mango, transfiéralos al plato y  
allí sáqueles la carne. Sirva con la salsa deseada. Repita el procedimiento del fondue.  
7. Una vez que se ha cocinado la carne, apague la olla para fondue (posición OFF),  
desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de  
moverla.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUBOS DE CARNE ADOBADA  
2 cucharaditas de vinagre  
1 diente de ajo picado  
1½ cucharaditas de jengibre molido  
2 cucharaditas de azúcar moreno  
¾ de taza de aceite vegetal  
½ taza de salsa de soja  
2-3 libras (900 g – 1,35 kg) de bistec sirloin  
cortado en cubitos  
3½ tazas de aceite vegetal para la olla  
1. En un bol pequeño combine el vinagre, el jengibre, el ajo, el azúcar moreno, la salsa de  
soja y ¾ de taza de aceite. Mezcle bien.  
2. En un recipiente grande, vierta el adobo sobre los cubitos de carne de res. Revuelva para  
cubrir los cubitos de carne. Tape y deje adobar en el refrigerador durante 3 a 4 horas.  
3. Media hora antes de servir, escurra y seque a fondo los cubitos de carne. Colóquelos  
sobre una fuente cubierta de lechuga o perejil. Justo antes de servir, vuelva a secar la  
carne con toallas de papel.  
4. Vierta aceite dentro de la olla para fondue y colóquela sobre la mesa o encimera donde  
se usará. Si está incluido, fije bien el aro para los tenedores sobre la olla. Caliente el  
aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz indicadora  
se apague en unos 10 a 12 minutos.  
5. Para servir, pinche un cubito de carne en cada tenedor para fondue y con cuidado  
colóquelo dentro del aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las  
ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use  
más de 8 tenedores para fondue a la vez. Cocine la carne hasta que quede dorada y  
cocida al gusto: unos 30 segundos para hecha vuelta y vuelta, 45 segundos para término  
medio, y 60 segundos para bien cocida.  
6. Una vez cocinada, retire los tenedores tomándolos por el mango, transfiéralos al plato y  
allí sáqueles la carne. Sirva con la salsa deseada. Repita el procedimiento del fondue.  
7. Una vez cocinada la carne, apague la olla para fondue (posición OFF), desenchufe el  
cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfrié antes de moverla. Si la olla  
debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con  
cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes). Prepara 4 a 5 porciones.  
PASTA PARA REBOSAR para FONDUE DE CAMARONES, POLLO O VEGETALES  
1 taza de harina cernida  
1 cucharadita de azúcar  
½ cucharadita de sal condimentada  
2 huevos batidos  
1 cucharadita de aceite o mantequilla  
derretida  
1½ cucharaditas de polvo de hornear  
½ cucharadita de chile en polvo  
de taza de leche  
3½ tazas de aceite vegetal para la olla  
1
2
3
En un bol pequeño, combine la harina cernida, el azúcar, el polvo de hornear, la sal  
condimentada y el chile en polvo.  
Agregue los huevos, la leche y 1 cucharadita de aceite o mantequilla derretida. Remueva  
hasta quedar sin grumos y bien mezclada.  
Vierta el aceite en la olla para fondue y coloque la olla sobre la mesa o encimera donde  
se usará. Fije bien el aro para los tenedores sobre la olla, si éste está incluido. Caliente  
el aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz indicadora  
se apague en unos 10 a 12 minutos.  
4
Para servir, pinche camarones cocidos y pelados de tamaño medio, trozos de pechuga de  
pollo sin hueso y sin piel tamaño bocado o trozos de vegetales tamaño bocado con un  
tenedor para fondue y sumérjalos en el rebozado. Escúrralos bien y con cuidado  
colóquelos en el aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las ranuras  
del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use más de 8  
tenedores para fondue a la vez. Fría hasta que el rebozado tome un color marrón dorado,  
lo que tardará unos 3 a 4 minutos.  
Retire los tenedores tomándolos por el mango,  
transfiéralos al plato y allí sáqueles el alimento. enfrié ligeramente. Repita el  
procedimiento del fondue. Sirva con salsa para frutos del mar, mostaza con miel o salsa  
de barbacoa. Prepara suficiente pasta para rebozar 20 a 25 piezas de alimentos.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETAS PARA FONDUES DE POSTRE  
Fondue de chocolate con leche  
3 paquetes de 11½ onzas de pedacitos de chocolate con leche  
1½ tazas de crema doble para batir  
½ cucharadita de extracto de menta O 2-3 cucharaditas de crema de menta, opcional  
1. En la olla para fondue combine los pedacitos de chocolate y la crema. Ajuste el control  
de temperatura a la posición WARM (tibio) y remueva constantemente hasta que el  
chocolate se derrita.  
2. Si lo desea, agregue el sabor de menta. Remueva para mezclarlos.  
3. Para servir, pinche cubitos de 1 pulgada (2,5 cm) de bizcochuelo, pastel esponjoso,  
ponqué, galletas dedos de reina, malvaviscos, dátiles, albaricoques secos o pedazos de  
frutas frescas con los tenedores para fondue. Revuélvalos en el chocolate para cubrirlos.  
Transfiéralos al plato y sáquelos del tenedor. Repita el procedimiento del fondue.  
Prepara suficiente chocolate para 8 a 12 porciones.  
SUGERENCIAS:  
1. Las frutas frescas pueden ser fresas, manzanas, bananas, naranjas, uvas verdes,  
pedazos de piña o cerezas Bing.  
2. En vez de usar frutas frescas, se puede usar pedacitos drenados de piña o mandarina  
enlatadas.  
3. Cualquier cantidad de fondue de chocolate sobrante puede refrigerarse en un recipiente  
tapado. Caliéntelo a fuego lento y úselo como sirope sobre los postres.  
Fondue de caramelo dulce  
1 bolsa de 14 onzas (400 g) de caramelos claros  
2 cucharaditas de agua  
1. En la olla para fondue coloque los caramelos sin el envoltorio. Agregue el agua. Ajuste el  
control de temperatura en la posición SIMMER (fuego lento) y derrita los caramelos  
revolviendo continuamente; esto tomará unos 10 minutos. Reduzca el calor a WARM  
(tibio) para servir.  
2. Para servir, pinche malvaviscos, cuñas de manzana, frutas secas, o pedacitos de frutas  
frescas con los tenedores para fondue y sumérjalos en el caramelo. Transfiéralos al plato  
para servirlos. Repita el procedimiento del fondue. También pueden usarse cubitos de  
bizcochuelo, pastel esponjoso o ponqué, o se pueden mojar galletas en el caramelo.  
Prepara 6 a 8 porciones.  
SUGERENCIAS:  
1. Para mojar manzanas, mantenga el sirope de caramelo en la posición SIMMER (fuego  
lento). Coloque nueces picadas sobre papel encerado. Moje las manzanas en el  
caramelo y ruédelas o asiéntelas sobre las nueces. Prepara 6 manzanas acarameladas.  
2. Cualquier caramelo sobrante puede refrigerarse en un recipiente tapado y usarse con  
postres.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del aparato electrodoméstico  
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni  
fabricación durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato sea  
operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend® Housewares,  
LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a  
criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige solamente para el uso domestico en  
interiores.  
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de  
superficie antiadherente alguna del electrodoméstico. La garantía de West Bend® Housewares, LLC  
quedará nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el  
aparato electrodoméstico resultase dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayadas,  
sobrecalentamiento o si es alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica y en interiores.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los  
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS  
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,  
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN  
DEL USO DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato electrodoméstico presenta fallas o  
requiere servicio, devuélvalo al lugar de compra original.  
Para obtener mayores detalles  
comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949 o por correo electrónico a  
[email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Los recibos escritos  
a mano no son válidos. West Bend Housewares, LLC no se hace responsable de las devoluciones  
perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
"Replacement Parts", llamando o enviando un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al  
número/dirección antedichos o escribiendo a: West Bend Housewares, LLC Repuestos O puede llamarnos o  
enviarnos un mensaje de correo electrónico al departamento de servicios al número/dirección antedichos o  
escribiéndonos a:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095, EE.UU.  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte  
inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta  
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de  
vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben hacerse pagaderos a West Bend  
Housewares, LLC. Llame a Servicio a la Clientela para que le informen el monto de la compra. Se sumará al total  
el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos  
(2) semanas.  
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de  
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): ____________________  
13  
L5572C 07/06 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 530086927 User Manual
Weslo Treadmill WLTL45312 User Manual
White Outdoor Snow Blower Two Stage Snow Blower User Manual
White Westinghouse Clothes Dryer WEQ332HS0 User Manual
Winegard TV Antenna HD 9022 User Manual
Xerox Printer P1210UG 8 User Manual
Yamaha CD Player EMX 220VCD User Manual
Zanussi Clothes Dryer ZDC 5350 W User Manual
Zanussi Range ZCG7550 User Manual
Zanussi Washer TL1033 User Manual