Villaware Food Processor NDVLFP1000 User Manual

12 Cup Food Processor  
NDVLFP1000  
Procesador de Alimentos  
de 12 tazas  
Manual del Usuario  
For product questions contact:  
USA : 1.866.484.5529  
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer  
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.  
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,  
Florida 33431.  
Para preguntas sobre los productos llame:  
EE.UU.: 1.866.484.5529  
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido  
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.  
SPR051910  
Printed in China  
Impreso en China  
P.N. 139766 Rev. C  
OWNERS MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories:  
Features:  
Large & Small Food Pushers  
Food Chute Release  
Disc Stem  
Food Chute Lid  
Food Chute  
Bowl Lid  
Dough Blade  
Center Post  
Bowl  
Chopping Blade  
Gourmet French Fry Cutter  
Slice/Shred Disc  
Control knob  
Base  
Additional Slice/Shred Disc  
2
villaware.com  
villaware.com  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using:  
how To:  
When unpacking the product and removing  
packing material, and any promotional labels  
or stickers from your food processor. Be  
sure all parts (listed under Features) of your  
new appliance have been included before  
discarding any packaging materials. you may  
want to keep the box and packing materials  
for use at a later date.  
handle the chopping blade, slice/shred discs  
and french fry cutter carefully: they are very  
sharp. Wash all parts except the Base in hot,  
soapy water. Rinse them dry. These parts can  
also be placed in the dishwasher. Be sure  
to read the Care & Cleaning Section of this  
manual to learn the correct methods for  
taking the unit apart and cleaning.  
Control Knob  
Assemble The Bowl  
Align the base and bowl (figure 1). Align the  
bowl ARROW with the UNLOCk  
on the base. Turn the bowl counter-clockwise  
until it clicks onto the base. The bowl handle  
should now align with the Control Button the  
base. (Figure 1)  
nOTe: There is only one position for the  
bowl to lock onto the base. The unit will not  
operate if the bowl does not lock onto the  
base.  
lock the food Chute lid  
1
Pulse – The control knob must be  
turned to the left and held for unit to  
operate. When released, unit will stop.  
Use PULSE for short processing tasks,  
such as chopping nuts, raw meats, or  
vegetables. This lets you check processed  
results and control the consistency.  
mark  
2
3
On – When the control knob is turned  
to the right to the ON position, unit will  
run continuously until the control knob  
is turned to OFF position.  
Off – Processor should always be left in  
OFF position when not in use.  
1 The Food Chute lid hinges onto the back  
of Food Chute.  
Figure 1  
Figure 2  
OFF  
PULSE  
ON  
OFF  
PULSE  
ON  
lock the Cover  
2 Push down the Large Food Pusher into  
the Food Chute.  
nOTe: Do not attempt to chop ice in this  
food processor; it will damage the bowl and  
dull the Chopping Blade. This unit will not  
whip cream, beat egg whites, grind coffee  
beans, spices or other items with high oil  
content, or slice or shred hard-cooked eggs,  
marshmallows, or soft cheeses.  
Important: For your protection, this unit has  
an interlock system. The processor will not  
operate unless the bowl is properly locked  
onto the base and cover is properly locked  
onto the bowl. Do not attempt to operate  
the unit without the bowl lid, bowl and food  
chute lid correctly in place. Be sure base is on  
a flat, dry and clean surface before you begin  
processing.  
Place the cover onto the bowl. Align the  
ARROW  
ARROW  
mark on the cover and the  
mark on the bowl. Twist the cover  
counter-clockwise towards the LOCk mark  
until it clicks onto the bowl. The LOCk  
mark on the cover should now align with the  
LOCk mark on the bowl. (Figure 2)  
nOTe: When the cover is locked into  
position, the safety mechanism on the cover  
and bowl will align. The unit will not operate  
if the cover is not locked onto the bowl.  
3 Push down on the Large Food Pusher to  
latch the Food Chute lid onto the Lid.  
nOTe: Unit will not operate if the Food  
Chute lid does not latch onto the Lid.  
nOTe: BOWL mUST BE LOCkED INTO  
BASE BEFORE COVER CAN BE LOCkED INTO  
POSITION.  
nOTe: Before you begin, PLEASE BE SURE  
ThAT ThE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED.  
4
villaware.com  
villaware.com  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
how To: cont.  
5
Lock the Food Chute Lid.  
(See “how to Lock the Food Chute Lid”).  
Open the food Chute lid  
Chop  
9
Twist the cover towards the UNLOCk  
mark to remove lid.  
nOTe: make sure the unit is turned OFF  
and unplugged before use. Never use hand  
to push food into processor. Do not use  
the processor continuously for more than 3  
minutes at a time.  
6
7
Plug the cord into an electric outlet.  
10 hold the Chopping Blade by its stem and  
Turn the knob to the ON position for  
continuous processing or the PULSE  
position for short processing tasks. When  
using the PULSE setting, hold the knob in  
the PULSE position for about 2-3 seconds  
at a time, check results and repeat if  
desired.  
remove. Unlock the bowl by turning it  
clockwise towards the UNLOCk  
mark,  
and lift off. Empty the processed food.  
1
Lock the bowl onto base. (See “how to  
assemble the bowl”).  
nOTe: Chopping Blade is very sharp, use  
caution when handling.  
2
Grasp the chopping blade by its stem and  
slide it onto the center post.  
Knead Dough  
nOTe: All liquid ingredients should be  
added through the food chute while unit  
is processing. Add liquid in a slow, steady  
stream for even distribution. It is important  
to add enough liquid to make the dough soft  
enough to knead. kneading dough that is too  
stiff can strain the machine.  
nOTe: NEVER TRy TO PROCESS  
DOUGh ThAT IS TOO STIFF TO kNEAD  
COmFORTABLy By hAND.  
nOTe: make sure the unit is turned OFF  
and unplugged before use. Never use hand  
to push food into processor. Do not use  
the processor continuously for more than 3  
minutes at a time.  
1 Pull Side Release button out.  
8
When finished processing, release the  
knob, or if you were using continuous ON,  
turn the knob to the OFF position and  
allow the dough blade to stop rotating.  
1
2
3
4
Lock the bowl onto base.  
(See “how to assemble the bowl”).  
Grasp the dough blade by its stem  
and slide it onto the center post.  
Place all the dry ingredients into  
the bowl.  
3
4
Place food into bowl.  
Lock cover onto bowl. (See “how to Lock  
the cover”).  
Lock the Food Chute Lid. (See “how to  
9
Twist the cover towards the UNLOCk  
2 Pull up the Large Food Pusher.  
mark to remove.  
5
6
Lock the Food Chute Lid”).  
10 hold the dough blade by its stem and  
remove. Unlock the bowl by turning it  
clockwise towards the UNLOCk mark,  
and lift off. Empty the processed food.  
Lock cover onto bowl.  
Plug the cord into an electric outlet. Use  
the Food Guide to prepare food for  
chopping.  
Turn the knob to the ON position for  
continuous processing or the PULSE  
position for short processing tasks. When  
using the PULSE setting, hold the knob in  
the PULSE position for about 2-3 seconds  
at a time, check results and repeat if  
desired.  
(See “how to Lock the cover”).  
7
3 Pull back the food chute lid and  
Large Food Pusher.  
nOTe: Before opening Food Chute lid, turn  
8
When finished processing, release the  
knob, or if you were using continuous ON,  
turn the knob to the OFF position and  
allow the chopping blade to stop rotating.  
the unit OFF and unplug the cord.  
6
villaware.com  
villaware.com  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
how To: cont.  
How to slice or shred  
Processing long and Thin foods  
food Processing Tips/liquids  
nOTe: make sure the unit is turned OFF and  
unplugged before use. Never use hand to push  
food into processor. Do not use the processor  
continuously for more than 3 minutes at a time.  
nOTe: make sure the unit is turned OFF and  
unplugged before use.  
never use hand to push food into processor.  
Do not use the processor continuously for  
more than 3 minutes at a time.  
1
hot liquids (less than 176˚F) and hot foods  
can be processed in the bowl.  
Be sure to process small amounts of  
liquids – 2 cups or less at a time.  
Larger amounts may leak from the bowl.  
2
Processing Large Amounts of Food  
1
Lock the bowl onto base.  
1
Lock the bowl onto base.  
(See “how to assemble the bowl”).  
(See “how to assemble the bowl”).  
Slide the Disc Stem onto the center post  
of the base. With the desired side facing  
up (slicing or shredding), push the slice/  
shred disc onto the disc stem. (Figure 4)  
Use caution when handling disc, blades  
are extremely sharp.  
2
2
Slide the Disc Stem onto the center post of the  
base. With the desired side facing up (slicing or  
shredding), push the slice/shred disc onto the  
disc stem (Figure 1). Use caution when handling  
disc, blades are extremely sharp.  
Figure 1  
3
4
Lock cover onto bowl.  
(See “how to Lock the cover”).  
3
4
Lock cover onto bowl.  
(See “how to Lock the cover”).  
Lock the Food Chute lid. (See “how to  
Lock the Food Chute Lid”. Food Chute Lid  
can be locked before locking cover onto  
the bowl).  
Fill the Food Chute with large food such as a  
chunk of cabbage, green pepper, whole tomato.  
(Figure 2) Lock the Food Chute lid. (See “how to  
Lock the Food Chute Lid”). Use the Food Guide  
to help you prepare food for slice/shred  
processing.  
5
6
Fill the Large Food Pusher with long and  
thin food such as potato, pepperoni,  
carrots and celery.  
Insert Small Food Pusher into Large Food  
Pusher. (Figure 5) Plug the cord into an  
electric outlet. Twist Small Food Pusher to  
lock and unlock.  
5
6
Slide the Small Food Pusher into the Large Food  
Pusher, plug the cord into an electric outlet.  
Turn the knob to the ON position, then press  
down lightly but firmly on the Food Pusher.  
(Figure 3)  
Figure 4  
Figure 2  
7
8
Turn the knob to the ON position, then  
press down lightly but firmly on the Small  
Food Pusher.  
When finished processing, turn the knob  
to the OFF position and allow the disc to  
stop rotating. Twist the Bowl Lid cover  
7
8
When finished processing, turn the knob to the  
OFF position and allow the disc to stop  
rotating. Twist the Bowl lid towards the  
UNLOCk  
mark to remove the cover.  
Carefully remove the Shredding Disc. Unlock the  
bowl by turning it clockwise towards the  
towards the UNLOCk  
mark to remove  
UNLOCk  
mark and lift off. Empty the  
the cover.  
processed food.  
9
Carefully remove the Shredding Disc.  
Unlock the bowl by turning it clockwise  
towards the UNLOCk mark and lift off.  
Empty the processed food.  
nOTe: Shredding Disc is very sharp, use caution  
when handling.  
Figure 5  
nOTe: Shredding Disc is very sharp, use  
caution when handling.  
Figure 3  
8
villaware.com  
villaware.com  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care & Cleaning:  
Processing Guide:  
Chopping Guide  
food  
To keep your VillaWare product looking  
new and to remove fingerprints  
Amount  
Directions  
Baby Food  
Up to 4 cups  
(1000ml)  
Add up to 4 cups (1000ml) cooked vegetables and/or meat  
in a bowl, along with ¼ cup (60ml) liquid per cup of solid  
food, process continuously to desired fineness.  
When the VillaWare product is not in use,  
please wipe the outside of unit with warm  
water or stainless steel appliance cleaner,  
then wipe and dry.  
nOTe: Do not attempt to sharpen the  
cutting edges of the chopping blade or  
the reversible disc. They are permanently  
sharpened at the factory and will be ruined  
by attempted sharpening.  
Bread Crumbs  
Up to 5 slices  
Cut either fresh or dry bread slices into 1½–2 inch  
(3.75–5cm) pieces. Add to bowl and process to  
fine crumbs.  
Cookie/Cracker  
Crumbs  
Up to 5 cups  
(1250ml)  
Use for crumbing Graham Crackers, Chocolate or Vanilla  
Wafers. Break larger crackers into 1½–2 inch (3.75–5cm)  
pieces. Add to bowl and process until fine.  
Cranberries, minced  
Eggs, chopped  
3 cups  
Pulse to chop to desired fineness. Can also add sugar to  
make Cranberry Relish.  
(750ml)  
Up to 12  
Peel, dry and halve hard-cooked eggs. Add to bowl, Pulse  
to chop, checking fineness after 4–5 pulses.  
Cleaning  
1
Before cleaning, be sure the unit is  
switched off and the cord is unplugged.  
Garlic, minced  
Up to 12  
Be sure bowl is dry. Drop clove(s) down Food Chute while  
unit is running.  
2
Whenever possible, rinse parts  
immediately after processing for easy  
cleanup.  
meat, chopped  
(raw or cooked)  
Up to 2.5 cups  
(600ml)  
Cut the meat into 1inch (2.54cm) cubes. Add to bowl and  
pulse to chop.  
mushrooms,  
chopped  
Up to 12 medium  
halve large ones and add to bowl.  
Pulse to desired fineness.  
3
4
Wipe the base, control knob, and feet  
with a damp cloth and dry thoroughly.  
Stubborn spots can be removed by  
rubbing with a damp cloth and a mild,  
non-abrasive cleaner. Do not immerse the  
base in liquid.  
Nuts, chopped  
2 cups (300ml)  
Up to 2 large  
Add to bowl and pulse to chop.  
Onions, chopped  
Quarter, add to bowl. Pulse 1 or 2 times to coarsely chop.  
For green onions, up to 2 cups (500ml) cut into 1 inch  
(2.45cm) pieces.  
Parmesan or Romano Up to 11/2 cups  
Allow cheese to reach room temperature. Cut into 1 inch  
(2.54cm) cubes. Add to bowl and pulse to coarse chop.  
Process continuously to finely grate.  
All removable parts can be washed by  
hand or in a dishwasher, top rack.  
Cheese, grated  
(375ml)  
If washing by hand, wash in hot sudsy  
water, rinse, and dry thoroughly. If  
necessary, use a small nylon bristle brush  
to thoroughly clean the bowl and food  
chute/cover, this type of brush will also  
help prevent cutting yourself  
on the sharp chopping blade and slice/  
shred disc.  
If washing in a dishwasher, place  
removable parts on the top rack only  
— not in or near the utensil basket.  
Parsley, chopped  
Up to 2 cups (500ml) Add to bowl and pulse to chop to desired fineness, about  
10–15 seconds. Process other herbs in the same manner  
(Basil, Cilantro, mint, etc.)  
Pepper, Green, Red,  
yellow, chopped  
Up to 1 Pepper  
Cut into 1 inch (2.54cm) pieces. Add to bowl and pulse to  
chop.  
Soups, pureed  
or creamed  
2 cups (500ml)  
Add up to 2 cups hot (less than 176°) vegetable soup for  
pureeing or creaming. Process to desired smoothness.  
Squash (Butternut),  
Pumpkin or Sweet  
Potatoes, pureed  
Up to 5 cups (1250ml) Add ¼ (60ml) cup of cooking liquid per cup of food.  
of 1 inch (2.54cm)  
cubes  
Pulse to finely chop then process continuously to puree.  
Strawberries, pureed 2 cups (500ml)  
hull and halve large berries. Add to bowl and pulse to  
chop. Process continuously to puree.  
Tomatoes, chopped 4 medium  
Quarter tomatoes. Add up to 4 and pulse to desired size.  
10 villaware.com  
villaware.com 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Processing Guide:  
Warranty:  
Two year Limited Warranty  
shredding Guide  
food  
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period  
of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workman-  
ship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be  
defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product  
or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of  
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or  
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.  
Directions  
Cabbage  
Use Shredding Disc for very fine cabbage or slaw. Cut into pieces to fit  
Chute. Shred using light pressure. Empty bowl as cabbage reaches Disc.  
Carrots  
Position in Chute and shred.  
Cheese, cheddar  
Cheese, mozzarella  
Cheese must be well chilled. Cut to fit Chute, use light pressure.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not trans-  
ferable. keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS  
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way  
change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent  
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,  
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the  
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
What are the limits on JCS’s Liability?  
Cut to fit Chute. Cheese must be chilled in freezer for 30 minutes prior to  
shredding. Use light pressure.  
Potatoes  
Zucchini  
Cut to fit Chute.  
Slice off ends, cut to fit Chute, either lengthwise or horizontally.  
slicing Guide  
food  
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,  
implied or statutory warranty or condition.  
Directions  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or  
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.  
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability  
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for  
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other  
party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-  
tial damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may  
not apply to you.  
Apple  
halve and stack horizontally in Chute. Use firm pressure.  
halve head, cut to fit Chute  
Cabbage/Lettuce  
Carrots  
Cut to fit Chute.  
Celery  
Remove string, pack Chute for best results.  
Cut to fit Chute if necessary.  
Cucumber  
mushrooms  
Onions  
Stack Chute with mushrooms on their sides for lengthwise slices.  
halve and fill Chute, positioning onions upright for coarsely  
chopped results.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to  
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How to Obtain Warranty Service  
In the U.S.A.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-866-  
484-5529 and a convenient service center address will be provided to you.  
In Canada  
Peaches/Pears  
halve and core. Position upright in Chute and slice using light pressure.  
Peppers, Green, yellow, Red, halve and seed. Fit pepper up bottom of Chute squeezing slightly to fit  
etc.  
if necessary. Cut large ones into quarters or strips, depending on desired  
results. Slice using moderate pressure.  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-866-  
484-5529 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions  
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)  
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B hereford Street, Brampton, Ontario  
L6y 0m1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer  
Service Department  
Pepperoni  
Potatoes  
Cut into 3 inch (8cm) lengths. Remove inedible casing.  
Peel if desired, cut large potatoes in halves, position in Chute.  
hull. Arrange berries on their sides for lengthwise slices.  
Strawberries  
Tomatoes  
Use small tomatoes for whole slices, halve if necessary. Use gentle but firm  
pressure.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES  
OR TO THE PLACE OF PURCHASE  
Turnips  
Peel, cut turnips to fit Chute.  
Zucchini  
Slice off ends. Use small squash for whole slices; halve larger ones  
to fit Chute.  
information.  
12 villaware.com  
villaware.com 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mEDIDAS DE SEGURIDAD ImPORTANTES  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo  
las siguientes:  
Lea estas instrucciones antes de usar.  
1. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en agua u otros  
líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.  
2. Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños.  
3. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado, antes de  
colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo.  
4. No toque las piezas móviles.  
5. No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, si el  
electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño. Para la  
inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento autorizado más cercano.  
6. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios,  
descargas eléctricas o lesiones.  
Bienvenido a la marca de  
productos Villaware ™.  
Durante  
100 años, la marca Villaware ha sido la elección  
de los expertos y el compromiso de brindarle  
la calidad más alta de artefactos eléctricos de  
cocina, que se mantienen tan sólidos hoy como  
cuando vendimos nuestra primera máquina  
para hacer pasta en 1906.  
7. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con superficies  
calientes.  
8. No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada.  
9. No utilice el electrodoméstico en el exterior o para fines comerciales.  
10. Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las cuchillas  
móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora  
de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté en  
funcionamiento.  
11. El disco y las cuchillas son filosas. manipule con cuidado.  
12. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber  
colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar.  
13. segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el  
electrodoméstico.  
Nuestros productos están empapados en  
tradición y proveen valores de la gran comida  
casera junto a aspiraciones culinarias modernas,  
creando así una línea inspiradora de auténticos  
artefactos eléctricos y utensilios de cocina.  
Al igual que usted, nosotros compartimos la  
afición por la Comida. Pasión. Vida.  
14. Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el empujador  
de alimentos.  
15. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso.  
16. Solo utilice este electrodoméstico con el fin para el cual ha sido diseñado.  
1E7.SNToAinteUnteNanuIlDar lAa seDgurihdadAinteSrcIoDnecOtadaDdeIlaStEapÑa. ADA SOLO  
PARA USO DOmÉSTICO.  
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una paleta es más ancha  
que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, como una función de seguridad, este enchufe  
encaja en la toma polarizada solo de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma  
de corriente, invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado.  
NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD  
USO DE CABLE DE ExTENSIÓN  
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con  
un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse un cable de extensión. En caso de  
utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad  
eléctrica nominal del electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que no cuelgue  
de la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda ocasionar tropiezos.  
PROCESADOR  
DE ALImENTOS  
QUINA DE  
ExPRESO  
WAFLERA  
CAFETERA  
LICUADORA  
SANDWIChERA  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
villaware.com 15  
Accesorios:  
Características:  
Empujador Grande y Pequeño  
Tapa del Conducto  
para Alimentos  
Seguro del Conducto para Alimentos  
Tronco del disco  
Conducto para Alimentos  
Tapa del tazón  
hoja para masa  
Poste central  
Tazón  
hoja para picar  
Luz de  
potencia roja  
Cortador Gourmet  
de papas fritas  
Perilla de control  
Base  
Disco para rodajas/tiras  
Disco adicional  
para rodajas/tiras  
16 villaware.com  
villaware.com 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de Usar:  
Cómo:  
Cuando desenvuelva el producto y remueva  
de su procesador de alimentos el material de  
embalaje y cualquier etiqueta promocional,  
asegúrese de que todas las partes (que se  
listan en la sección Características) de su  
nuevo artefacto estén incluidas antes de  
deshacerse de estos materiales de embalaje.  
Es recomendable que se quede con la caja y  
los materiales de embalaje para cualquier uso  
futuro.  
manipule la hoja para picar, los discos para  
rodajas/tiras y el cortador de papas fritas con  
mucho cuidado puesto que son muy filudos.  
Lave todas las partes , con excepción de la  
Base en agua caliente jabonosa. Enjuáguelos  
y séquelos. Estas partes también pueden  
ponerse en el lavaplatos. Asegúrese de leer  
la sección de Cuidado y Limpieza de este  
manual para aprender los métodos correctos  
para desarmar y limpiar la unidad.  
nOTA: Antes de empezar, POR FAVOR  
ASEGÚRESE DE QUE EL CORDÓN ELÉCTRICO  
ESTÉ DESENChUFADO.  
Perilla de Control  
Asegurar la tapa del Conducto  
para Alimentos  
1 IMPulsO (Pulse) – La perilla de control  
debe girarse hacia la izquierda y sostenerse  
para que la unidad opere. Cuando se libere,  
la unidad se detendrá. Use el ImPULSO  
para tareas de procesado cortas, como  
por ejemplo picar nueces, carnes crudas o  
vegetales. Esta función le permite revisar  
el resultado del procesado y controlar su  
consistencia.  
ensamblar el Tazón:  
Alinee la base y el tazón (figura 1). Alinee  
el símbolo de FLEChA en el tazón con el  
símbolo de SIN SEGURO  
en la base. Gire  
el tazón en dirección contraria a las mancillas  
del reloj hasta que se asegure con un sonido  
de clic a la base. El asa del tazón debería estar  
alineado ahora con el Botón de Control de la  
base. (Figura 1)  
2 enCenDIDO (On) – Cuando la perilla  
de control se gire hacia la derecha hasta  
la posición Encendido (ON), la unidad  
operará continuamente hasta que la  
perilla de control se gire a la posición de  
Apagado (OFF).  
3 APAGADO (Off) – El procesador debe  
dejarse siempre en la posición de Apagado  
(OFF) cuando no esté en uso.  
1 La Tapa del Conducto para Alimentos  
gira hacia atrás del Conducto para  
Alimentos.  
nOTA: Sólo existe una posición en la que el  
tazón se asegura a la base. La unidad no operará  
si el tazón no se asegura a la base.  
Figura 1  
Figura 2  
nOTA: No intente  
picar hielo en este  
OFF  
PULSE  
ON  
procesador; ya que  
dañará el tazón y le  
quitará el filo a la hoja  
para picar. Esta unidad  
no bate crema, o clara  
de huevo; no muele  
granos de café, especias o alimentos con alto  
contenido de aceite, ni corta rodajas o tiras  
de huevo duro, malvaviscos o quesos suaves.  
Importante: Para su protección, esta unidad  
tiene un sistema de seguros interconectados.  
el procesador no operará a no ser que  
el tazón este asegurado adecuadamente  
a la base y la tapa esté adecuadamente  
asegurada al tazón. No intente operar la  
unidad sin que la tapa del tazón, el tazón  
y la tapa del conducto para alimentos  
estén colocados correctamente en su  
lugar. Asegúrese de que la base esté en una  
superficie plana, seca y limpia antes de que  
empiece a procesar.  
OFF  
PULSE  
ON  
2 Empuje hacia abajo el Empujador Grande  
para Alimentos dentro del Conducto  
para Alimentos.  
Asegurar la tapa:  
Coloque la tapa sobre el tazón. Alinee el  
símbolo de FLEChA  
símbolo de FLEChA  
tapa en dirección contraria a las manecillas  
del reloj hacia el símbolo de SEGURO hasta  
que se asegure con un sonido de clic al tazón.  
El símbolo de SEGURO en la tapa debería  
quedar alineado con el símbolo de SEGURO  
en el tazón. (Figura 2)  
nOTA: Cuando la tapa está asegurada en su  
lugar, el mecanismo de seguridad de la tapa y el  
tazón estará alineado. La unidad no operará si  
la tapa no está asegurada al tazón.  
en la tapa con el  
en el tazón. Gire la  
3 Empuje hacia abajo el Empujador Grande  
para Alimentos para asegurar la tapa del  
Conducto para Alimentos a la Tapa del  
procesador.  
nOTA: La unidad no operará si la tapa  
del Conducto para Alimentos no está  
asegurada a la Tapa.  
nOTA: EL TAZÓN DEBE ESTAR ASEGURADO A  
LA BASE ANTES DE QUE LA TAPA PUEDA SER  
ASEGURADA EN SU LUGAR.  
18 villaware.com  
villaware.com 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo: (continuación)  
que la hoja para picar pare de rotar.  
5
Asegure la tapa del Conducto para  
alimentos (Vea “Cómo asegurar la tapa del  
Conducto para alimentos”).  
Enchufe el cordón en un tomacorriente  
eléctrico.  
Gire la perilla a la posición de ENCENDIDO  
(ON) para un procesado continuo o la  
posición de ImPULSO (PULSE) para tareas  
de procesado cortas. Cuando usa la opción  
de ImPULSO, sostenga la perilla en la  
posición ImPULSO (PULSE) por unos 2 a 3  
segundos cada vez, revise los resultado y  
repita si es necesario.  
Abrir la tapa del Conducto para  
Picar  
9
Gire la cubierta hacia el símbolo de SIN  
Alimentos  
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté  
apagada y desenchufada antes de usar.  
Nunca use la mano para empujar alimentos  
en el procesador. No use el procesador  
continuamente por más de 3 minutos a la vez.  
SEGURO  
para retirar la tapa.  
6
7
10 Sostenga la hoja para picar de su tronco y  
remuévala. Remueva el seguro del tazón  
girándolo en dirección de las manecillas  
del reloj hacia el símbolo SIN SEGURO  
y levántelo. Vacíe los alimentos  
procesados.  
1
Asegure el tazón a la base (Vea “Cómo  
ensamblar el tazón”).  
2
Agarre la hoja para picar de su tronco y  
deslícela en el poste central.  
nOTA: La hoja para picar es muy filuda,  
manipule con mucho cuidado.  
Amasar  
1 Jale el botón de liberación hacia afuera.  
nOTA: NUNCA TRATE DE PORCESAR mASA  
QUE ESTÉ TAN DURA QUE NO PUEDA SER  
PROCESADA A mANO.  
nOTA: Todos los ingredientes deben  
se añadidos a través del Conducto para  
Alimentos mientras la unidad esta procesando.  
Añada el líquido con un chorro lento y  
constante para obtener una distribución  
pareja. Es importante añadir suficiente líquido  
para hacer la masa lo suficientemente suave  
para amasar. Amasar masa que es muy dura  
puede forzar la máquina.  
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté  
APAGADA (OFF) y desenchúfela antes de usar.  
Nunca use la mano para empujar alimentos  
dentro del procesador. No use el procesador  
continuamente por mas de 3 minutos cada vez.  
1
2
3
4
Asegure el tazón a la base (Vea “Cómo  
ensamblar el tazón”).  
Agarre la hoja para masa de su tronco y  
deslícela en el poste central.  
Coloque todos los ingredientes secos en  
el tazón.  
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo  
asegurar la Tapa”).  
3
4
Coloque los alimentos en el tazón.  
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo  
asegurar la Tapa”).  
8
Cuando termine de procesar, suelte la  
perilla, o si estaba usando procesado  
continuo ENCENDIDO (ON), gire la perilla  
a la posición de APAGADO (OFF) y deje  
que la hoja para masa pare de rotar.  
2 Jale hacia arriba el Empujador Grande para  
5
6
7
Asegure la tapa del Conducto para  
alimentos (Vea “Cómo asegurar la tapa del  
Conducto para alimentos”).  
Enchufe el cordón en un tomacorriente  
eléctrico. Use la Guía de Alimentos para  
preparar los alimentos que va a picar.  
Gire la perilla a la posición de ENCENDIDO  
(ON) para un procesado continuo o a la  
posición de ImPULSO (PULSE) para tareas  
de procesado cortas. Cuando usa la  
opción de ImPULSO, sostenga la perilla en  
la posición ImPULSO (PULSE) por unos 2 a  
3 segundos cada vez, revise los resultado y  
repita si es necesario.  
Cuando termine de procesar, suelte la  
perilla, o si estaba usando procesado  
continuo ENCENDIDO (ON), gire la perilla  
a la posición de APAGADO (OFF) y deje  
Alimentos.  
9
Gire la tapa hacia el símbolo de SIN  
para retirarla.  
SEGURO  
10 Sostenga la hoja para masa de su tronco y  
remuévala. Remueva el seguro del tazón  
girándolo en dirección de las manecillas  
del reloj hacia el símbolo SIN SEGURO  
levántelo. Vacíe el alimento procesado.  
y
3 Jale hacia atrás la tapa del Conducto para  
Alimentos y el Empujador Grande para  
Alimentos.  
nOTA: Antes de abrir la tapa del Conducto  
para Alimentos, apague la unidad (OFF) y  
desenchufe el cordón.  
8
20 villaware.com  
villaware.com 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo: (Continuación)  
9
Retire cuidadosamente el Disco para  
rodajas/tiras. Remueva el seguro del  
tazón girándolo en dirección de las  
manecillas del reloj hacia el símbolo SIN  
SEGURO y levántelo. Vacíe el alimento  
procesado.  
Cómo cortar rodajas o tiras  
Procesando Alimentos largos  
y delgados  
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté  
APAGADA (OFF) y desenchufada antes de usar.  
nunca use la mano para empujar alimentos  
dentro del procesador. no use el procesador  
continuamente por más de 3 minutos cada vez.  
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA  
(OFF) y desenchúfela antes de usar. Nunca use  
la mano para empujar alimentos dentro del  
procesador. No use el procesador continuamente  
por mas de 3 minutos cada vez.  
nOTA: El disco para rodajas/tiras es muy  
filudo, use cuidado cuando lo manipule.  
Procesando grandes cantidades de comida  
1
Asegure el tazón a la base (Vea “Como  
ensamblar el tazón”).  
1
Asegure el tazón a la base (Vea “Cómo  
ensamblar el tazón”).  
Consejos para procesar líquidos  
1
2
Deslice el Tronco del Disco en el poste central  
de la base. Con el lado deseado (rodajas o tiras)  
mirando hacia arriba, presione el disco para  
rodajas/tiras en el tronco del disco (Figura 1).  
Use cuidado cuando manipule el disco, ya que  
la hojas son extremadamente filudas.  
2
Deslice el Tronco del Disco en el poste  
central de la base. Con el lado deseado  
(rodajas o tiras) mirando hacia arriba,  
presione el disco para rodajas/tiras en el  
tronco del disco (Figura 4). Use cuidado  
cuando manipule el disco, ya que la hojas  
son extremadamente filudas.  
Líquidos calientes (menos de 176°F) y  
alimentos calientes pueden ser  
procesados en el tazón.  
Asegúrese de Procesar cantidades  
pequeñas de líquido , 2 tazas o menos de  
líquido a la vez. Cantidades más grandes  
podrían causar fugas en el tazón.  
Figura 1  
2
3
4
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo  
asegurar la Tapa”).  
3
4
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo  
asegurar la Tapa”).  
Llene el Conducto para Alimentos con alimentos  
grandes como por ejemplo un pedazo de col,  
pimiento o un tomate entero. (Figura 2)  
Asegure la tapa del Conducto para alimentos  
(Vea “Cómo asegurar la tapa del Conducto para  
alimentos”). Use la Guía de Alimentos para que  
le ayude a preparar los alimentos que va a cortar  
en rodajas o tiras.  
Asegure la tapa del Conducto para  
alimentos (Vea “Cómo asegurar la tapa  
del Conducto para alimentos”. La tapa  
del Conducto para alimentos puede  
asegurarse antes de asegurar la tapa en  
el tazón).  
5
6
Llene el Empujador Grande para  
Alimentos con alimentos largos y  
delgados como por ejemplo papas,  
chorizo, zanahoria y apio.  
5
6
7
Deslice el Empujador de Alimentos Pequeño  
dentro del Empujador de Alimentos Grande.  
Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico.  
Gire la perilla a la posición ENCENDIDO (ON),  
luego presione ligera pero firmemente hacia abajo  
sobre el Empujador de Alimentos. (Figura 3)  
Figura 2  
Inserte el Empujador Pequeño para  
Alimentos dentro del Empujador Grande  
para Alimentos (Figure 5). Enchufe el  
cordón en un tomacorriente eléctrico.  
Gire el Empujador Pequeño para  
Alimentos para asegurar y abrir el seguro.  
Gire la perilla a la posición ENCENDIDO  
(ON), luego presione ligera pero  
firmemente hacia abajo sobre el  
Empujador Pequeño para Alimentos.  
Cuando termine de procesar, gire la perilla  
a la posición de APAGADO (OFF) y deje  
que el disco pare de rotar. Gire la tapa del  
Tazón hacia el símbolo SIN SEGURO  
para retirar la tapa.  
Figura 4  
Cuando termine de procesar, gire la perilla a la  
posición de APAGADO (OFF) y deje que el disco  
pare de rotar. Gire la tapa del Tazón hacia el  
7
8
símbolo SIN SEGURO  
para retirar la tapa.  
8
Retire cuidadosamente el Disco para rodajas/tiras.  
Remueva el seguro del tazón girándolo en  
dirección de las manecillas del reloj hacia el  
símbolo SIN SEGURO  
alimento procesado.  
y levántelo. Vacíe el  
nOTA: El disco para rodajas/tiras es muy filudo, use  
cuidado cuando lo manipule.  
Figura 5  
Figura 3  
22 villaware.com  
villaware.com 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y Limpieza  
Guia de Procesado:  
Guía para Picar  
Alimento  
Para mantener su producto Villaware como  
nuevo y remover huellas de dedos:  
Cuando su producto Villaware no esté en uso,  
limpie el exterior de la unidad con agua tibia  
o un limpiador para artefactos de acero  
inoxidable, luego limpie y seque.  
Si lava en la lavadora de platos, coloque  
todas las partes removibles solamente  
en la parte superior de la lavadora – no  
las coloque dentro o cerca de la  
canastilla para utensilios.  
Instrucciones  
Cantidad  
Comida para Bebés  
hasta 4 tazas  
(1000ml)  
Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o carne en un  
recipiente, junto con ¼ taza (60ml) de líquido por taza de alimento  
sólido, procesar continuamente a la fineza deseada.  
migas de pan  
hasta 5 rebanadas Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de  
1½–2 pulgadas (3,75–5cm) Agregar al recipiente y  
procesar hasta obtener migas finas.  
nOTA: No intente afilar los bordes cortantes  
de la hoja para picar o del disco reversible.  
Estos fueron permanentemente afilados en la  
fábrica y se arruinarían si intenta afilarlos.  
migas de galletas  
hasta 5 tazas  
(1.250ml)  
Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las galletas en  
trozos de 1½–2 pulgadas (3,75–5cm). Agregar al recipiente y procesar  
hasta obtener migas finas.  
dulces/saladas  
Arándanos, picados  
huevos, picados  
Ajo, picados  
3 tazas (750ml)  
hasta 12  
Pulsar para picar hasta la fineza deseada. También puede agregarse  
azúcar para preparar una salsa de arándanos.  
Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al recipiente,  
pulsar para picar y controlar la fineza después de 4-5 pulsos.  
limpieza  
1
Antes de limpiar, asegúrese de que la  
unidad esté Apagada y que el cordón esté  
desenchufado.  
hasta 12  
Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los dientes en el  
Vertedor de Alimentos cuando la unidad está en funcionamiento.  
Carne, cortada en  
hasta 2,5 tazas  
trozos pequeños (cruda (600ml)  
o cocida)  
Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente  
y pulsar para picar.  
2
Cada vez que sea posible, enjuague las  
partes inmediatamente después de que  
haya procesado para que la limpieza sea  
más fácil.  
hongos, cortados en  
trozos pequeños  
hasta 12 medianos Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al recipiente. Pulsar  
hasta obtener la fineza deseada.  
Frutos secos, cortados 2 tazas (300ml)  
en trozos pequeños  
Agregar al recipiente y pulsar para picar.  
3
4
Limpie la base, la perilla de control y las  
patas con una tela húmeda y seque  
completamente. Las manchas difíciles  
pueden removerse frotando con una tela  
húmeda y un limpiador que nos sea  
abrasivo. No sumerja la base en líquido.  
Todas las partes removibles pueden  
lavarse a mano o en la parte superior de la  
lavadora de platos.  
Cebollas, cortadas en hasta 2 grandes  
Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para picar en  
trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta 2 tazas (500ml),  
cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm).  
trozos pequeños  
Queso parmesano o  
romano, rallado  
hasta 11/2tazas  
(375ml)  
Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente. Cortar en  
cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al recipiente y pulsar para picar  
en trozos grandes. Procesar continuamente para obtener un rallado  
fino.  
Perejil, picado  
hasta 2 tazas  
(500ml)  
Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la fineza deseada,  
aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras hierbas del mismo  
modo (albahaca, cilantro, menta, etc.).  
Si lava a mano, lave en agua caliente  
jabonosa, enjuague y seque  
Pimiento (verde, rojo, hasta 1 pimiento Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente y pulsar  
completamente. Si es necesario use un  
cepillo pequeño con cerdas de nylon  
para limpiar completamente el tazón, el  
conducto para alimentos y su tapa. Este  
tipo de cepillo le ayudará a prevenir que  
se corte con el filo de las hojas para  
picar y el disco para rodajas/tiras.  
amarillo), picado  
Sopas (puré o crema)  
para picar.  
2 tazas (500ml)  
Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a menos de 176°)  
para hacer puré o crema. Procesar hasta obtener la fineza deseada.  
Calabacín (calabaza  
sidra), calabaza o  
batatas, en puré  
hasta 5 tazas  
Agregar ¼ taza (60ml) de líquido de cocción por taza de alimento.  
(1250ml) de cubos Pulsar para picar en trozos finos y después procesar continuamente  
de 1 pulgada (2,54 para hacer el puré.  
cm)  
Frutillas, en puré  
Tomates, picados  
2 tazas (500ml)  
4 medianos  
Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas grandes.  
Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar continuamente para  
hacer el puré.  
Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta obtener  
la fineza deseada.  
24 villaware.com  
villaware.com 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía  
Guia de Procesado:  
Guía para Rallar  
Alimento  
Garantía Limitada de Dos Años  
Instrucciones  
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que  
por un período de dos años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales  
y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que  
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo  
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o  
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este  
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.  
Repollo  
Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino. Cortar  
en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve presión. Vaciar  
el recipiente cuando el repollo alcance el Disco.  
Colocar en Vertedor y rallar.  
El queso debe estar frío. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear presión  
leve.  
Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el congelador  
durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve.  
Cortar para que entre en el Vertedor.  
Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u  
horizontalmente.  
Zanahorias  
Queso, cheddar  
Queso, mozzarella  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es  
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo  
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen  
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de  
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las  
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de  
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones,  
huracanes y tornados.  
Papas  
Calabacín  
Guía para Rebanar  
Alimento  
Instrucciones  
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?  
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía  
o condición expresa, implícita o legal.  
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable, cualquiergarantíaocondiciónimplícitadecomerciabilidad  
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.  
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier  
otra naturaleza.  
manzana  
Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor.  
Emplear presión firme.  
Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor  
Cortar para que entre en el Vertedor.  
Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados.  
Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario.  
Repollo/Lechuga  
Zanahorias  
Apio  
Pepino  
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por  
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares,  
o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra  
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o  
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión  
o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un  
estado, provincia o jurisdicción a otro.  
Cómo solicitar el servicio en garantía  
En los Estados Unidos  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá  
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente  
hongos  
Llenar el Vertedor con hongos apoyados horizontalmente para rodajas cortadas  
a lo largo.  
Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición  
vertical para rebanadas más gruesas.  
Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el  
Vertedor y emplear presión leve.  
Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia  
abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar los de  
tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados deseados.  
Emplee presión moderada.  
Cebolla  
Duraznos/Peras  
Pimientos (verdes, rojos,  
amarillos)  
Salchichas  
Cortar en trozos con un largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura  
no comestible.  
Papas  
Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor.  
En Canadá  
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá  
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.  
Frutillas  
Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso  
de rodajas a lo largo.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden  
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation  
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B hereford Street, Brampton,  
Ontario L6y 0m1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al  
Departamento de Servicio al Consumidor.  
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA  
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.  
Tomates  
Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de  
ser necesario. Emplee presión leve pero firme.  
Pelar, cortar para que entren en el Vertedor.  
Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas  
enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren  
en el vertedor.  
Nabos  
Calabacín  
para mas información útil.  
26 villaware.com  
villaware.com 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes / Notas  
Please visit  
for more product info, the VillaWare store  
and delicious recipes.  
28  
villaware.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Technika Clock Radio DAB 129ID User Manual
Techno Source Handheld Game System Fairy Charm Bracelet User Manual
Tektronix TV Cables OA 5000 User Manual
Tesla Portable Generator TI4100 GPU 24 User Manual
Thermador Cooktop SB2B User Manual
Toastmaster Kitchen Grill TECC 4224 User Manual
Toshiba CRT Television 32ZP18P 36ZP18P User Manual
TP Link Network Router td8817 User Manual
Tricity Bendix Washer Dryer AW 1054 W User Manual
Vivitar Digital Camera T532 User Manual