ViewSonic Projector VS11459 User Manual

®
ViewSonic  
PJ1158  
LCD Projector  
- User Guide  
- Guide de l’utilisateur  
- Bedienungsanleitung  
- Guía del usuario  
- Guida dell’utente  
- Guia do usuário  
- Användarhandbok  
- Käyttöopas  
- Руководство пользователя  
- 使用手冊  
- 使用手冊  
Model No. : VS11459  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instruções Importantes de Segurança  
1. Leia estas instruções.  
2. Mantenha estas instruções.  
3. Preste atenção aos avisos.  
4. Siga todas as instruções.  
5. Não use este aparelho perto da água. Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico,  
não exponha este equipamento à chuva ou a humidade.  
6. Limpe somente com pano seco.  
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do  
fabricante.  
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor tal como radiadores, registradores de calor,  
fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.  
9. Não negligencie o propósito de segurança da tomada polarizada ou do tipo terra. Uma tomada  
polarizada tem dois dentes sendo um mais largo que o outro. A tomada do tipo terra tem  
dois dentes e um terceiro dente terra. O dente largo ou o terceiro dente é provisto para a sua  
segurança. Se a tomada provista não se encaixa na sua saída de energia, consulte um eletricista  
para a sunstituição da saída de energia obsoleta.  
10. Proteja o cabo de energia contra pisadas ou enroscamentos especialmente nas tomadas,  
receptáculos convenientes e o ponto onde eles saem do aparelho. Assegure-se de que a saída de  
energia está localizada próximo à unidade de modo que ela seja facilmente acessível.  
11. Use somente anexos/acessórios especificados pelo fabricante.  
12. Use somente com o carrinho, suporte, tripé, console, ou mesa especificada pelo  
fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho é usado, tome  
cuidado ao mover o conjunto de carrinho/aparelho para evitar danos causados por  
tropeçamento.  
13. Desconecte este aparelho quando não for usado por longos períodos de tempo.  
14. Consulte o pessoal de serviço qualificado para todos os serviços. O serviço é necessário quando  
o aparelho tiver sido danificado de algum modo, tal como cabo de alimentação ou tomada  
danificada, líquido derramado ou objetos caídos dentro do aparelho, exposição do aparelho à  
chuva ou umidade, funcionamento anormal, ou queda do aparelho.  
ViewSonic  
PJ1158  
ꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declaração de Conformidade RoHS  
Este produto foꢀ crꢀado e fabrꢀcado de acordo com a dꢀretꢀva européꢀa 2002/95/EC e do  
conselho sobre restrꢀção de uso de certos tꢀpos de substâncꢀa perꢀgosas em equꢀpamento  
elétrꢀco e eletrônꢀco (dꢀretꢀva RoHS) bem como com os valores máxꢀmos de concentração  
estabelecꢀdos pelo Comꢀtê de Adaptação Técnꢀca Européꢀa (TAC), conforme mostrado a  
seguꢀr:  
Concentração  
Máxima Proposta  
Substância  
Chumbo (Pb)  
Concentração Atual  
0,1%  
< 0,1%  
< 0,1%  
< 0,01%  
< 0,1%  
< 0,1%  
< 0,1%  
Mercúrꢀo (Hg)  
0,1%  
Cádmꢀo (Cd)  
0,01%  
6+  
Cromo hexavalente (Cr  
)
0,1%  
Bꢀfenꢀl polꢀbromꢀnato (PBB)  
0,1%  
Éter dꢀfenꢀl polꢀbromꢀnato (PBDE)  
0,1%  
Certos componentes dos produtos em referêncꢀa estão ꢀsentos sob o anexo das dꢀretꢀvas  
RoHS, conforme as ꢀnformações abaꢀxo:  
Exemplos de componentes ꢀsentos são:  
1. Mercúrio em lâmpadas fluorescentes compactas não excedendo 5 mg por lâmpada e  
em outros tipos não especificamente mencionado no anexo da diretiva RoHS.  
2. Chumbo no vꢀdro de tubos de raꢀo catódꢀcos, componentes eletrônꢀcos, tubos  
fluorescentes e peças de cerâmica eletrônica (ex. dispositivos piezoelétricos).  
3. Chumbo em soldaduras de temperatura elevada (ex. lꢀga de chumbo com 85% por peso ou  
maꢀs de chumbo).  
4. Chumbo como um elemento componente no ferro com até de 0,35% de chumbo por  
peso, como alumínꢀo com até 0,4% de chumbo por peso e como uma lꢀga de cobre com  
até 4% de chumbo por peso.  
ViewSonic  
PJ1158  
ꢀꢀꢀ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informação do copyright  
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2006. Todos os direitos reservados.  
Macintosh e Power Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc.  
Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft  
Corporation nos Estados Unidos e em outros países.  
ViewSonic, o logotipo dos três pássaros, OnView, ViewMatch e ViewMeter são marcas registradas  
da ViewSonic Corporation.  
VESA é uma marca registrada da Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC são  
marcas comerciais da VESA.  
PS/2, VGA e XGA são marcas registadas da International Business Machines Corporation.  
Cláusula de desresponsabilização: A ViewSonic Corporation não se responsabiliza por erros técnicos  
ou editoriais bem como por omissões contidas neste documento; e também não se responsabiliza por  
danos acidentais ou consequentes relacionados com o desempenho ou utilização deste material.  
Tendo em vista o constante melhoramento do produto, a ViewSonic Corporation reserva-se o direito  
de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. A informação contida neste documento  
pode ser alterada sem aviso prévio.  
Nenhuma parte deste documento pode ser copiada, reproduzida ou transmitida por quaisquer meios  
e para qualquer fim, sem consentimento prévio e por escrito da ViewSonic Corporation.  
Registro do Produto  
Para que possamos satisfazer suas necessidades futuras e enviar-lhe informações adicionais sobre  
o produto quando estiverem disponíveis, registre a garantia do seu produto na Internet, em: www.  
viewsonic.com. O CD-ROM Assistente ViewSonic também permite que você imprima o formulário  
de registro, que pode ser enviado por fax ou pelo correio para a ViewSonic.  
Para seus registros  
Nome do produto:  
PJ1158  
ViewSonic LCD Projector  
VS11459  
Número do modelo:  
Número do documento:  
Número de série:  
PJ1158-1_UG_PTG Rev. 1B 09-07-06  
Data da compra:  
PIN (número de identificação pessoal):  
A lâmpada neste produto contém mercúrio. Por favor, descarte propriamente de acordo com  
as leis ambientais do seu lugar.  
ViewSonic  
PJ1158  
ꢀv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projector  
PJ1158 Instruções do proprietário - Guia de utilização  
Embalagem dos Componentes  
VIDEO  
RGB  
SEARCH  
(1) Projector  
ASPECT  
AUTO  
BLANK  
MAGNIFY  
HOME  
P
A
G
E
U
P
VOLUME  
MUTE  
ON  
END  
P
A
G
E
D
O
W
N
OFF  
FREEZE  
KEYSTONE  
(2) Controlo remoto com  
duas pꢀlhas AA  
POSITION  
MENU  
ENTER  
ESC  
RESET  
(3) Cabo de alꢀmentação  
(4) Cabo RGB  
(5) Cabo Áudꢀo/Vídeo  
(6) Guꢀa Rápꢀda Do Começo  
e CD-ROM do Assꢀstente do  
VꢀewSonꢀc  
(1)  
(2)  
(3)  
(4)  
(7)  
(5)  
(6)  
(7) Tampa da lente, Rebꢀte e Fꢀta  
NOTA Guarde a embalagem orꢀgꢀnal para reenvꢀo futuro. Quando desloca o projector,  
certifique-se de que utilize o material de embalagem original. Tenho especial cuidado com a  
parte das lentes.  
AVISO ►Antes de utilizar, leia o “Instruções do proprietário – Guia da seguranca”  
e estes manuais para se assegurar de que o equipamento é utilizado correctamente.  
Depoꢀs da leꢀtura, guarde-os num local seguro para futura consulta.  
Sobre este manual  
São utilizados vários símbolos neste manual. Os significados desses símbolos estão de-  
scrꢀtos abaꢀxo.  
AVISO  
Este símbolo ꢀndꢀca ꢀnformação que, se ꢀgnorada, poderá resultar pos-  
sꢀvelmente em ferꢀmentos pessoaꢀs ou até morte devꢀdo a manuseamen-  
to ꢀncorrecto.  
PRECAUÇÃO Este símbolo ꢀndꢀca ꢀnformação que, se ꢀgnorada, poderá resultar pos-  
sꢀvelmente em ferꢀmentos pessoaꢀs ou danos físꢀcos devꢀdo a manuse-  
amento ꢀncorrecto.  
Por favor reporte-se ao texto a seguꢀr a este símbolo.  
NOTA As ꢀnformações contꢀdas neste manual estão sujeꢀtas a alterações sem avꢀso prévꢀo.  
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.  
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é  
permitida sem autorização expressa por escrito.  
MARCAS COMERCIAIS  
• MAC é uma marca comercial registada da Apple Computer, Inc.  
• VESA e SVGA são marcas comercꢀaꢀs da Vꢀdeo Electronꢀcs Standard Assocꢀatꢀon.  
• Wꢀndows é uma marca regꢀstada da Mꢀcrosoft Corporatꢀon.  
é uma marca comercial da SRS Labs, Inc.  
• WOW tecnologia está incorporada sob a licença de SRS Labs, Inc.  
• Netscape é uma marca regꢀstada de Netscape Communꢀcatꢀons Corporatꢀon.  
• JavaScript é uma marca registada de Sun Microsystems, Inc.  
Todas as outras marcas comercꢀaꢀs são proprꢀedade dos respectꢀvos proprꢀetárꢀos.  
ViewSonic  
PJ1158  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Contents  
Sobre este manual                                 1 Menu CENA                                           26  
Brilho, contrAste, gAMA, teMp cor, cor, MAtiz, nitidez, iris  
ActivA, MinhA MeM  
Contents                                                 2  
Características do projector                  3  
Menu IMAGEM                                      29  
Preparação                                             3  
Aspecto, soBreexpl., posicAo v, posicAo h, fAse h,  
Embalagem dos Componentes. . . . . . . . . . . . 3  
tAMAnho h, executA Ajus AutoM  
Prender a tampa da lente . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Menu ENTRADA                                    31  
Denominação das peças                        4  
progress., red.int., 3d-ycs, esp cor, coMpo-  
Projector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
nent, forMAto video, M1-d,  
Bloq est, entrAdA rgB, resolução  
Paꢀnel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Paꢀnel Traseꢀro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Menu AJUSTE                                       35  
executAr A-keystone  
, keystone  
, keystone  
Configurar                                               7  
Dꢀsposꢀção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Regular o elevação do projector. . . . . . . . . . . 9  
Utilização da tranca e ranhura de  
, silenciAMe, iMAg.espelh  
Menu AUDIO                                         37  
voluMe, Agudos, grAves, srs wow, Alto-fAlAnte,  
Audio  
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Lꢀgar os seus dꢀsposꢀtꢀvos. . . . . . . . . . . . . . . 10 Menu TELA                                           38  
Lꢀgar a alꢀmentação eléctrꢀca . . . . . . . . . . . . 12  
idioMA, Menu pos, supress.iMA, iniciAr, Mꢀnha  
Tela, Bl.Mꢀnha Tela, MensAg, noMe dA fonte  
Controlo remoto                                   13  
Ponteꢀro Laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu OPÇÃO                                        42  
Colocar as pꢀlhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Acerca do sꢀnal do controlo remoto. . . . . . . . . 14  
Alterando a frequêncꢀa do sꢀnal do  
BuscA AutoM., A-keystone  
,
ligAr AutoM., deslig.Auto, teMpo lâMp,  
teMpo filtro, Meu Botão, serviço, segurAnçA  
controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Utilizando como controlo remoto  
com fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Utilizando como um mero rato de  
Menu REDE                                           53  
dhcp, endereço de ip, suBnet MAsk,  
portA pAdrão, diferençA horáriA,  
dAtA e horA, e-shot, info, serviço  
PC e teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Funções de Rede                                 56  
Configuração                                        60  
Controlo do Projector                           76  
Alertas de falha e Avisos por E-mail   80  
Ligar/desligar a energia                       16  
Lꢀgar a energꢀa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Deslꢀgar da corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Funcionamento                                     17 Monitorização do Projector por SNMP82  
Ajustando o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Controlo do Projector por programação  
Emudecer o som temporarꢀamente . . . . . . . . 17 de Eventos (Agenda)                            83  
Seleccꢀonar um sꢀnal de entrada. . . . . . . . . . 17 Visualização de e-SHOT (Transferência  
Procurando um sꢀnal de entrada. . . . . . . . . . 18 de Imagens Fixas)                               86  
Seleccꢀonar o rácꢀo do aspecto. . . . . . . . . . . 18 Comandos de Controlo por Rede         88  
Ajustar o zoom e focagem . . . . . . . . . . . . . . 19 Cuidados                                               93  
Ajustando a deslocação da lente . . . . . . . . . 19 Lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93  
Utilizar a função de ajuste automático . . . . . . . . . 19 Fꢀltro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95  
Ajustando a posꢀção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pꢀlha do relógꢀo ꢀnterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97  
Correcção da distorção trapezoidal . . . . . . . . 20 Cuꢀdados adꢀcꢀonaꢀs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98  
Utilização da função aumentar . . . . . . . . . . . 21 Resolução de problemas                     99  
Parar o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Suprꢀmꢀr a ꢀmagem do ecrã  
Mensagens relacꢀonadas . . . . . . . . . . . . . . . 99  
Relatꢀvamente ás lâmpadas dos  
temporarꢀamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Utilizar as funções do menu . . . . . . . . . . . . . 23  
ꢀndꢀcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100  
Acontecꢀmentos que podem ser  
facꢀlmente confundꢀdos com  
erros da máquꢀna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102  
MENU FAC                                            24  
Aspecto, executAr A-keystone  
, keystone  
, keystone  
, Modo foto., Brilho, contrAste, cor, MAtiz, nitidez, silen- Garantia e assistência técnica                105  
ciAMe, iMAg.espelh, reAjuste, teMpo filtro, idioMA, Vá Para Menu  
Avançado...  
Especificações                                   105  
ViewSonic  
PJ1158  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características do projector / Preparação  
Característꢀcas do projector  
Este projector é utilizado para projectar num ecrã vários sinais de imagem. Este  
projector requer unꢀcamente um espaço mínꢀmo para a sua ꢀnstalação e pode  
produzir uma imagem projectada de grande dimensão até mesmo desde curta  
dꢀstâncꢀa.  
Preparação  
Embalagem dos Componentes  
Por favor veja “Embalagem dos Componentes” nas “Instruções do proprietário  
(conciso)” as quais são um livro. O seu projector deverá vir com os itens lá apre-  
sentados. Contacte ꢀmedꢀatamente o seu representante se faltar algum ꢀtem.  
NOTA • Guarde os materꢀaꢀs de embalagem orꢀgꢀnaꢀs para reenvꢀo futuro.  
Certifique-se de que utiliza o material de embalagem original quando deslocar  
o projector. Tenha especꢀal cuꢀdado com a lente.  
Prender a tampa da lente  
Para evꢀtar perder a tampa da lente, por favor prenda a tampa da lente ao projec-  
tor utilizando a fita incluída.  
Orifício da fita  
1. Fixe a fita ao orifício da fita da tampa da lente.  
Coloque um lado da fita na ranhura do rebite.  
2.  
Empurre o rebite para o orifício da fita.  
3.  
Base  
Abertura do rebꢀte  
ViewSonic  
PJ1158  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Denominação das peças  
Denomꢀnação das peças  
(6)  
(5)  
Projector  
(4)  
QUENTE!  
(7)  
(1)  
(11)  
(1)  
(3)  
(1) Altꢀfalantes (x 4)  
(2) Anel de focagem  
(3) Anel de zoom  
(4) Tampa da lâmpada  
A unꢀdade lâmpada encontra-se no ꢀnterꢀor  
(5) Tampa do mecanꢀsmo de deslo-  
cação da lente  
(20)  
(2)  
(8)  
(15)  
QUENTE!  
(6) Disco de deslocação horizontal  
da lente  
(7) Dꢀsco de deslocação vertꢀcal da  
lente  
(8) Tampa frontal  
(9) Lente  
(12)  
(14)  
(11)  
(9)  
(13)  
(10)  
(12)  
(19)  
(12)  
(17)  
(16)  
(10) Tampa da lente  
(12)  
(11) Sensores remotos (x 3)  
(12) Pés do elevação (x 2)  
(13) Botões de elevação (x 2)  
(14) Cobertura do filtro  
O filtro de ar e os orifícios de  
entrada de ventꢀlação encon-  
tram-se no ꢀnterꢀor  
(15) Orꢀfícꢀos de saída de ventꢀlação  
(16) Orꢀfícꢀos de entrada de ventꢀla-  
ção  
(13)  
(20)  
(11)  
(17) Abertura do rebꢀte  
(18) Pega  
(19) Tampa das pꢀlhas  
(20) Paꢀnel de Controlo  
(21) Paꢀnel Traseꢀro  
(1)  
(21)  
(18)  
(1)  
AVISO QUENTE! : Não toque à volta da tampa da lente e dos orꢀfícꢀos de ventꢀla-  
ção durante a utilização ou imediatamente após o uso, dado que estará muito quente.  
►Não olhe para a lente ou orifícios de ventilação enquanto a lâmpada estiver  
acesa, dado que a luz forte não é aconselhável para os seus olhos.  
►Não agarre pela tampa frontal para manter o projector de pé uma vez que o  
projector poderá caꢀr.  
►Não regule os botões de elevação do projector sem segurar o projector, uma  
vez que o projector poderá cair.  
PRECAUÇÃO ►Mantenha uma ventilação normal para evitar que o pro-  
jector aqueça. Não tape, bloqueꢀe ou obstrua os orꢀfícꢀos de ventꢀlação. Não  
coloque nada que possa colar-se ou ser sugado pelos orꢀfícꢀos de ventꢀlação, à  
volta dos orifícios de ventilação. Limpe o filtro de ar periodicamente.  
ViewSonic  
PJ1158  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Denominação das peças  
(6)  
(5)  
(4)  
Painel de Controlo  
(1) Botão STANBY/ON  
(2) Botão MENU  
Este consꢀste de quatro botões  
de cursor.  
(3) Botão INPUT  
(4) Indicador POWER  
(5) Indicador TEMP  
(6) Indicador LAMP  
(1)  
(2)  
(1)  
(3)  
Painel Traseiro  
(1) Interruptor encerrar  
(2) Ranhura de segurança  
(3) Tranca de segurança  
(4) Entrada AC  
(2)  
(8)  
(5) Interruptor  
(14) (13)(17) (6) (7) (20) (18) (9) (19)  
(6) Porta RGB1  
(7) Porta RGB2  
(8) Porta CONTROL  
(9) Porta M1-D  
LAN  
RGB  
OUT  
RGB1  
CB/PB  
RGB2  
M1-D  
Y
AUDIO IN  
AUDIO IN  
1
2
VIDEO  
(10) Porta VIDEO  
CR/PR  
REMOTE  
CONTROL  
(3.5Φ)  
(11) Porta S-VIDEO  
(12) Portas COMPONENT  
(Y, CB/PB, CR/PR)  
AUDIO  
OUT  
S-VIDEO  
R
L
R
L
CONTROL  
AUDIO IN  
3
AUDIO IN  
4
AC IN  
I
O
(13) Porta AUDIO IN1  
(14) Porta AUDIO IN2  
(15) Portas AUDIO IN3 (R/L)  
(16) Portas AUDIO IN4 (R/L)  
(17) Porta RGB OUT  
(18) Porta AUDIO OUT  
(19) Porta REMOTE CONTROL  
(20) Porta LAN  
(10) (11) (15) (16)(12)  
(5) (4)  
(3)  
PRECAUÇÃO ►Não utilize a tranca de segurança e a ranhura de segu-  
rança para evitar que o projector caia, uma vez que estes não estão concebi-  
dos para tal.  
►Utilize o interruptor encerrar unicamente quando o projector não tiver sido  
desligado pelo procedimento normal, uma vez que pressionar este interruptor  
pára o funcꢀonamento do projector sem o arrefecer.  
ViewSonic  
PJ1158  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Denominação das peças  
(2)  
(1)  
Controlo remoto  
(7)  
(4)  
LASER  
(1) Ponteꢀro laser  
INDICATOR  
(8)  
(3)  
STANDBY/ON  
VIDEO  
RGB  
É um ponto de saída do feꢀxe lumꢀnoso.  
(2) LASER INDICATOR  
(3) Botão LASER  
(4) Botão STANDBY/ON  
(5) Botão VOLUME  
(6) Botão MUTE  
(7) Botão VIDEO  
(8) Botão RGB  
(9) Botão SEARCH  
(10) Botão AUTO  
(11) Botão ASPECT  
(12) Botão POSITION  
(13) Botão KEYSTONE  
(14) MAGNIFY - Botão ON  
(15) MAGNIFY - Botão OFF  
(16) Botão FREEZE  
(17) Botão BLANK  
(18) MY BUTTON - Botão 1  
(19) MY BUTTON - Botão 2  
(20) Botão MENU  
(17)  
(26)  
(11)  
BLANK  
LASER  
(27)  
(21)  
(23)  
(29)  
(24)  
(10)  
(18)  
(5)  
ASPECT  
PUSH  
ENTER  
(22)  
(28)  
(20)  
(25)  
(12)  
(14)  
(15)  
(16)  
(13)  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
MENU  
AUTO  
POSITION  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
OFF  
2
(6)  
(9)  
(19)  
FREEZE  
KEYSTONE  
SEARCH  
(30)  
(21) Interruptor : desempenha 3 funções conforme abaixo indicado.  
Botão cursor ▲: para se deslocar em direcção ao lado marcado com ▲.  
Botão cursor ▼: para se deslocar em direcção ao lado marcado com ▼.  
Botão ENTER: para empurrar para baꢀxo o ponto central.  
(22) Botão cursor ◄  
(23) Botão cursor ►  
(24) Botão RESET  
(25) Botão ESC  
Traseꢀra do controlo  
remoto  
(32)  
(26) Botão esquerdo do rato  
(27) Botão dꢀreꢀto do rato  
(28) Botão PAGE UP  
(29) Botão PAGE DOWN  
(30) Porta para controlo remoto com fios  
(31) Tampa das pꢀlhas  
(32) Suporte das pꢀlhas  
(33) Comutador de Frequêncꢀa  
(33)  
AVISO Não olhe para o ponto de saída do feꢀxe  
lumꢀnoso nem aponte o feꢀxe lumꢀnoso a pessoas ou anꢀmaꢀs  
enquanto estꢀver a pressꢀonar o botão LASER, dado que o  
feꢀxe lumꢀnoso não é recomendável para os seus olhos.  
PRECAUÇÃO De notar que os raꢀos laser podem  
ter como consequêncꢀa a exposꢀção a radꢀação perꢀgosa.  
Utilize o ponteiro laser unicamente para apontar para o ecrã.  
(31)  
ViewSonic  
PJ1158  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar  
Configurar  
Instale o projector de acordo com o ambiente e forma como este irá ser utilizado.  
AVISO ►Coloque o projector numa posição estável e horizontal. Se o pro-  
jector caꢀr ou for derrubado ꢀsso poderá orꢀgꢀnar avarꢀa e/ou dano no projector.  
A utilização de um projector danificado poderá resultar em fogo e/ou choque  
eléctrꢀco.  
• Não coloque o projector sobre uma superfícꢀe ꢀnstável, em declꢀve ou trémula  
tal como uma base desequꢀlꢀbrada ou ꢀnclꢀnada.  
• Não coloque o projector apoꢀado nas suas lateraꢀs, frente ou traseꢀra.  
• Consulte o seu representante antes de proceder a uma ꢀnstalação especꢀal tal  
como suspenso num tecto.  
►Coloque o projector num local fresco, e assegure-se de que existente venti-  
lação suficiente. A alta temperatura do projector poderá causar fogo, queimad-  
uras e/ou mau funcꢀonamento do projector.  
• Não obstrua, bloqueꢀe ou tape de qualquer outra forma os orꢀfícꢀos de ventꢀla-  
ção do projector.  
• Mantenha um espaço de 30 cm ou maꢀs entre as lateraꢀs do projector e out-  
ros objectos taꢀs como paredes.  
• Não coloque o projector sobre uma coꢀsa metálꢀca ou qualquer outra coꢀsa  
pouco resꢀstente ao calor.  
• Não coloque o projector sobre carpete, almofadados ou roupa de cama.  
• Não coloque o projector exposto à luz solar directa ou nas proximidades de  
objectos quentes taꢀs como aquecedores.  
• Não coloque nada nas proxꢀmꢀdades da lente ou orꢀfícꢀos de ventꢀlação do  
projector, nem na parte de cꢀma do projector.  
• Não coloque nada que possa ser sugado ou colado aos orꢀfícꢀos de ventꢀla-  
ção da base do projector. Este projector também possuꢀ alguns orꢀfícꢀos de  
entrada de ventꢀlação na base.  
►Não coloque o projector em nenhum local em que este possa ficar molhado.  
Humedecer o projector ou ꢀnserꢀr líquꢀdo no mesmo poderá orꢀgꢀnar fogo,  
choque eléctrꢀco e/ou mau funcꢀonamento do projector.  
• Não coloque o projector numa casa de banho ou em espaços exterꢀores.  
• Não coloque nada que contenha líquꢀdo nas proxꢀmꢀdades do projector.  
PRECAUÇÃO ►Evite colocar o projector num lugar cheio de fumo, húmido  
ou empoeꢀrado. A colocação do projector em taꢀs locaꢀs, poderá causar fogo,  
choque eléctrꢀco e/ou mau funcꢀonamento do projector.  
• Não coloque o projector cerca de humidificadores, locais cheios de fumo ou  
numa cozinha.  
►Posicione o projector de forma a evitar que a luz incida directamente no sen-  
sor remoto do projector.  
ViewSonic  
PJ1158  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar  
Disposição  
Consulte as ꢀlustrações e tabelas abaꢀxo para determꢀnar o tamanho do ecrã e a dꢀstâncꢀa  
de projecção. Os valores apresentados na tabela são calculados para um ecrã de taman-  
ho total: 1024×768  
(a) Tamanho do ecrã (dꢀagonal)  
(b) Dꢀstâncꢀa de projecção (± 10%)  
(c) Altura do ecrã (± 10%), quando a deslocação vertꢀcal da lente estꢀver ꢀnteꢀramente  
definida para cima  
Numa superfície horizontal  
(b)  
(a)  
(c) cima  
(c) baixo  
Suspenso no tecto  
(c) cima  
(a)  
(c) baixo  
Mantenha um espaço de 30 cm ou maꢀs  
(b)  
entre as lateraꢀs do projector e outros ob-  
jectos taꢀs como paredes.  
Consulte o seu representante antes de  
proceder a uma ꢀnstalação especꢀal tal  
como suspenso num tecto.  
Ecrã 4:3  
Ecrã 16:9  
(a) Tamanho  
do ecrã [pole-  
gadas (m)]  
(b) Distância de projecção  
[m (polegadas)  
(c) Altura do ecrã  
[cm (polegadas)]  
baꢀxo cꢀma  
(b) Distância de projecção  
[m (polegadas)  
(c) Altura do ecrã  
[cm (polegadas)]  
]
]
mꢀn.  
máx  
mꢀn.  
máx  
baꢀxo  
cꢀma  
30 (0,8) 0,9 (35) 1,1 (42)  
40 (1,0) 1,2 (47) 1,4 (57)  
60 (1,5) 1,8 (71) 2,2 (86)  
1,0 (38) 1,2 (46)  
5
6
9
(2)  
(2)  
(4)  
(4)  
41 (16)  
-1  
-2  
-2  
(0)  
(-1)  
(-1)  
(-1)  
39 (15)  
51 (20)  
77 (30)  
90 (35)  
55 (22) 1,3 (51) 1,6 (62)  
82 (32) 2,0 (78) 2,4 (94)  
70 (1,8) 2,1 (83) 2,6 (100) 11  
80 (2,0) 2,4 (96) 2,9 (115) 12  
90 (2,3) 2,7 (108) 3,3 (130) 14  
100 (2,5) 3,0 (120) 3,7 (144) 15  
120 (3,0) 3,7 (144) 4,4 (174) 18  
150 (3,8) 4,6 (181) 5,5 (217) 23  
96 (38) 2,3 (91) 2,8 (110) -3  
(5) 110 (43) 2,6 (104) 3,2 (126) -3  
(5) 123 (49) 3,0 (117) 3,6 (141) -4  
(6) 137 (54) 3,3 (131) 4,0 (157) -4  
(7) 165 (65) 4,0 (157) 4,8 (189) -5  
(9) 206 (81) 5,0 (197) 6,0 (237) -6  
(-1) 103 (41)  
(-1) 116 (46)  
(-2) 129 (51)  
(-2) 154 (61)  
(-2) 193 (76)  
(-3) 257 (101)  
200 (5,1) 6,1 (241) 7,4 (291) 30 (12) 274 (108) 6,7 (263) 8,0 (317) -8  
250 (6,4) 7,7 (302) 9,2 (364) 38 (15) 343 (135) 8,4 (329) 10,1 (396) -10 (-4) 322 (127)  
300 (7,6) 9,2 (363) 11,1 (437) 46 (18) 411 (162) 10,0 (395) 12,1 (476) -12 (-5) 386 (152)  
350 (8,9) 10,8 (424) 13,0 (510) 53 (21) 480 (189) 11,7 (462) 14,1 (556) -15 (-6) 450 (177)  
ViewSonic  
PJ1158  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar  
Regular o elevação do projector  
Quando o local de colocação do projector for lꢀgeꢀramente ꢀrregular, quer para a dꢀreꢀta quer para  
a esquerda, utilize os pés elevadores para o colocar horizontalmente.  
A utilização dos pés elevadores também podem servir para inclinar o  
projector para que este possa projectar para o ecrã num ângulo ade-  
quado, elevando a parte frontal do projector dentro do lꢀmꢀte de 8 graus.  
ꢀqꢁ  
Este projector possuꢀ 2 pés elevadores e 2 botões de elevação Um pé elevador é ajustado  
enquanto empurra para cꢀma o botão de elevação que se encontra do mesmo lado que este.  
Segurando o projector, puxe os botões de elevação para cꢀma para soltar os  
pés elevadores.  
1.  
2. Coloque o lado da frente do projector para a altura desejada.  
3. Solte os botões de elevação no sentꢀdo de bloquear os pés elevadores.  
Depoꢀs de se assegurar que os pés elevadores se encontram bloqueados,  
4.  
5.  
assente o projector cuꢀdadosamente.  
Se necessárꢀo, os pés elevadores podem ser regulados manualmente para realꢀ-  
zar ajustes mais precisos. Segure o projector quando estiver a regular os pés.  
Para soltar um pé eleva-  
dor, puxe para cꢀma o  
botão de elevação que  
Para ajustar de forma  
se encontra do mesmo  
precꢀsa, rode o pé.  
lado que este.  
PRECAUÇÃO Não manuseꢀe os botões de elevação sem segurar no projector,  
uma vez que o mesmo pode cair.  
Não ꢀnclꢀne o projector de outra forma senão elevando a sua parte da frente dentro do lꢀmꢀte de 8  
graus e utilizando a regulação dos pés. Uma inclinação do projector excedendo a restrição poderá causar  
mau funcꢀonamento ou encurtar o tempo de vꢀda útꢀl dos consumíveꢀs, o até mesmo do próprꢀo projector.  
Utilização da tranca e ranhura de segu-  
Tranca de segurança  
rança  
Pode-se afixar à tranca de segurança do projector uma corrente ou  
cabo comercꢀal antꢀ-roubo que possua até 10 mm de dꢀâmetro.  
Este produto possuꢀ a ranhura de segurança para o bloqueꢀo Kens-  
ꢀngton.  
Corrente ou cabo antꢀ-roubo  
Para detalhes, consulte o manual da ferramenta de segurança.  
AVISO Não utilize a tranca de segurança e a  
ranhura de segurança para evꢀtar que o projector caꢀa,  
uma vez que estes não estão concebidos para tal.  
Ranhura de segurança  
NOTA A tranca de segurança e a ranhura de segurança não  
são medidas amplas de prevenção anti-roubo. Estas têm a finalidade  
de ser utilizadas como medida extra de prevenção anti-roubo.  
ViewSonic  
PJ1158  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar  
Ligar os seus dispositivos  
Antes de proceder às lꢀgações, por favor leꢀa os manuaꢀs de todos os dꢀsposꢀtꢀvos a  
serem lꢀgados a este produto. Assegure-se de que todos os dꢀsposꢀtꢀvos são adequados  
para serem lꢀgados com este produto, e prepare os cabos necessárꢀos para as lꢀgações.  
Por favor reporte-se às seguꢀntes ꢀlustrações para os conectar.  
PC  
LAN  
AUDIO OUT  
RGB OUT  
AUDIO OUT  
RS-232C  
RGB OUT  
M1-D  
Fonte de  
sꢀnal M1-D  
RGB IN  
Monꢀtor  
LASER  
INDICATOR  
LAN  
BLANK  
LASER  
Controlo  
remoto  
ASPECT  
PUSH ENTER  
RGB  
OUT  
RGB1  
RGB2  
M1-D  
Y
CB/PB  
VIDEO  
AUDIO IN  
AUDIO IN  
1
2
CR/PR  
REMOTE  
AUDIO  
OUT  
CONTROL  
S-VIDEO  
R
L
R
L
CONTROL  
AUDIO IN  
3
AUDIO IN  
4
Altꢀfalantes  
AUDIO IN  
Y
CB/PB  
CR/PR  
R
L
R
L
R
L
VIDEO OUT  
AUDIO IN OUT  
COMPONENT VIDEO OUT  
AUDIO IN OUT  
Leꢀtor VCR/DVD  
S-VIDEO OUT  
AUDIO IN OUT  
AVISO ►Não desmonte ou modifique o projector.  
►Seja cuidadoso para não danificar os cabos, e não utilize cabos danificados.  
PRECAUÇÃO ►Desligue todos os dispositivos e retire os seus cabos de  
alꢀmentação das respectꢀvas tomadas de corrente eléctrꢀca antes de os lꢀgar  
ao projector. Conectar um dꢀsposꢀtꢀvo actꢀvo ao projector poderá gerar ruídos  
extremamente altos ou outras anomalꢀas que poderão resultar em mau funcꢀo-  
namento ou danos no dꢀsposꢀtꢀvo e projector.  
► Utilize o acessório adequado ou então os cabos do tipo designado. Informe-  
se junto do seu representante acerca de cabos não acessórꢀos mas que pos-  
sam ter que ser de um comprꢀmento determꢀnado ou apetrechados com um  
núcleo. Para cabos que dꢀsponham somente de um núcleo numa das extremꢀ-  
dades, lꢀgue a extremꢀdade que possuꢀ o núcleo ao projector.  
►Assegure-se de que os dispositivos são ligados às portas correctas. Uma  
lꢀgação ꢀncorrecta pode resultar em mau funcꢀonamento ou danos no dꢀsposꢀ-  
tꢀvo e projector.  
ViewSonic  
PJ1158  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar  
Ligar os seus dispositivos (continuação)  
NOTA • Assegure-se de que lê os manuaꢀs dos dꢀsposꢀtꢀvos antes de os lꢀgar ao  
projector, e certifique-se de que todos os dispositivos são adequados para serem  
ligados com este produto. Antes de ligar a um PC, verifique o nível de sinal, a regulação  
de sꢀnal e a resolução.  
- Não conecte a porta LAN a nenhuma rede que possa ter voltagem excessꢀva.  
- Alguns sinais poderão necessitar de um adaptador para introduzir este projector.  
- Alguns PCs possuem modos múltꢀplos de exꢀbꢀção no ecrã que podem ꢀncluꢀr alguns  
sꢀnaꢀs os quaꢀs não são suportados por este projector.  
- Apesar do projector poder exꢀbꢀr sꢀnaꢀs de resolução até UXGA (1600 X 1200), o sꢀnal  
será convertꢀdo para a resolução do paꢀnel do projector antes de ser exꢀbꢀdo. O melhor  
desempenho será obtꢀdo se as resoluções do sꢀnal de entrada e do paꢀnel do projector  
forem ꢀdêntꢀcas.  
• Quando estiver a realizar as ligações, assegure-se de que a forma do conector do  
cabo é adequada à porta na qual vaꢀ ser conectado. E assegure-se de que aperta  
firmemente os parafusos dos conectores com os respectivos parafusos.  
• Quando lꢀgar um PC portátꢀl ao projector, assegure-se de que actꢀva a saída RGB  
externa do PC. (Configure o PC portátil para o monitor CRT ou para o monitor  
simultâneo LCD e CRT.) Para detalhes sobre como configurar, por favor consulte o  
manual de ꢀnstruções do PC portátꢀl correspondente.  
• Quando a resolução de ꢀmagem for alterada num computador dependendo de uma  
entrada, a função de regulação automátꢀca poderá levar algum tempo e poderá não ser  
terminada. Neste caso, pode não ser capaz de visualizar uma caixa de verificação para  
seleccionar “Sim/Não” para a nova resolução em Windows. Em seguida a resolução  
voltará ao seu original. Pode ser aconselhável utilizar outros monitores CRT ou LCD  
para alterar a resolução.  
• Nalguns casos, este projector poderá não exꢀbꢀr uma ꢀmagem adequada ou até  
nem exꢀbꢀr qualquer ꢀmagem no ecrã. Por exemplo, a regulação automátꢀca poderá  
não funcꢀonar correctamente para alguns sꢀnaꢀs de entrada. Um sꢀnal de entrada de  
sincronização composta ou sincronização em G poderá confundir este projector, não  
exꢀbꢀndo desse modo uma ꢀmagem adequada.  
• A porta M1-D deste modelo é compatível com HDCP (Protecção de Conteúdo Dꢀgꢀtal  
de Banda larga) e por conseguꢀnte, capacꢀtado para exꢀbꢀr um sꢀnal de vídeo a partꢀr de  
leꢀtores de DVD compatíveꢀs com HDCP ou sꢀmꢀlares.  
Acerca da Funcionalidade Plug-and-Play  
Plug-and-Play é um sꢀstema composto por um computador, o seu sꢀstema operatꢀvo  
e equipamento periférico (por ex., dispositivos de visualização). Este projector é  
compatível com VESA DDC 2B. A funcionalidade Plug-and-Play pode ser utilizada  
conectando este projector a um computador que seja compatível com VESA DDC (canal  
de visualização de dados).  
• Tꢀre vantagem desta função conectando um cabo RGB à porta RGB1 (compatível com  
DDC 2B). A funcꢀonalꢀdade Plug-and-Play poderá não funcꢀonar adequadamente se  
forem tentadas outros tꢀpos de conexões.  
• Por favor utilize os drivers standard do seu computador dado que este projector é um  
monꢀtor Plug-and-Play.  
ViewSonic  
PJ1158  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurar  
Ligar a alimentação eléctrica  
1. Lꢀgue o conector do cabo eléctrꢀco à entrada AC do projector.  
2. Coloque firmemente a ficha do cabo de alimentação na tomada.  
Entrada AC  
Conector do cabo de alꢀmentação  
para a tomada eléctrꢀca  
AVISO ►Ao ligar o cabo eléctrico tenha o máximo de cuidado, porque  
as ligações incorrectas ou anómalas podem provocar INCÊNDIOS e/ou  
CHOQUES ELÉCTRICOS.  
• Ligue apenas o cabo de alimentação às tomadas indicadas para a utilização  
da voltagem especificada para o cabo de alimentação.  
• Utilize apenas o cabo de alimentação que estão incluídos no projector. Se  
estiver danificado, contacte o representante para obter um em boas condições.  
ViewSonic  
PJ1158  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo remoto  
Controlo remoto  
Ponteiro Laser  
Este controlo remoto tem um ponteiro laser em vez de um indicador ou haste. O feixe laser  
funciona e o LASER INDICATOR acende-se quando é premꢀdo o botão LASER.  
LASER INDICATOR  
Botão LASER  
AVISO ►O indicador de laser do controle remoto é usado em lugar do dedo ou do  
cabo. Nunca olhe dꢀretamente para a saída do raꢀo laser nem aponte o raꢀo laser para  
outras pessoas. O raꢀo laser pode causar problemas de vꢀsão.  
PRECAUÇÃO O uso de controles e ajustes ou a execução de procedꢀmentos dꢀferen-  
tes dos especificados aqui podem provocar exposição perigosa à radiação.  
Colocar as pilhas  
Por favor coloque as pilhas antes de utilizar o controlo remoto. Se o controlo remoto  
começar a ter mau funcionamento, substitua as pilhas. Se você não pretender utilizar o  
controlo remoto por um período de tempo alargado, retꢀre as pꢀlhas do controlo remoto e  
guarde-as num lugar seguro.  
Deixe deslizar a tampa das  
1.  
pꢀlhas e retꢀre-a na dꢀrecção da  
seta.  
Alꢀnhe e coloque as duas pꢀl-  
2.  
has AA de acordo com os seus  
termꢀnaꢀs de maꢀs e menos conforme ꢀndꢀcado no controlo remoto.  
Coloque a tampa das pilhas na direcção da seta e faça-a deslizar para a posição  
ꢀnꢀcꢀal.  
3.  
AVISO Manuseie sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como indicado.  
A utilização imprópria pode originar a explosão das pilhas, fendas ou derrame, podendo resultar  
em fogo e/ou poluꢀção do ambꢀente que o rodeꢀa.  
Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao mesmo tempo pilhas de  
diferentes tipos. Não misture as pilhas novas com as pilhas utilizadas.  
Quando colocar as pꢀlhas, assegure-se de que os termꢀnaꢀs de maꢀs e menos estão correctamente alꢀnhados.  
Mantenha as pꢀlhas afastadas de crꢀanças e anꢀmaꢀs doméstꢀcos.  
Não recarregue, provoque curto-cꢀrcuꢀto, solde ou desmanche uma pꢀlha.  
Não deꢀxe que as pꢀlhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as pꢀlhas num local escuro,  
fresco e seco.  
Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a pilha. Se o ácido aderir  
ao seu corpo ou roupa, passe por água ꢀmedꢀatamente.  
ViewSonic  
PJ1158  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo remoto  
Acerca do sinal do controlo remoto  
O controlo remoto funcꢀona com os sensores remotos do projector. Este Projector possuꢀ  
três sensores remotos na parte da frente, um na parte de cꢀma e um na traseꢀra.  
Os sensores podem ser respectivamente activados ou desactivados utilizando “RECEP-  
TOR REMOTO” do item SERVIÇO no menu OPCAO. Cada sensor detecta o sinal dentro  
do seguꢀnte lꢀmꢀte quando o sensor se encontrar actꢀvo.  
Sensores da frente e de cima:  
60 graus (30 graus para a esquerda e dꢀreꢀta do sen-  
sor) dentro do lꢀmꢀte de aproxꢀmadamente 3 metros.  
Sensor traseiro:  
40 graus (20 graus para a esquerda e dꢀreꢀta do sen-  
sor) dentro do lꢀmꢀte de aproxꢀmadamente 3 metros.  
30º  
30º  
aprxꢀmadament  
3 metros  
NOTA Também poderá estar dꢀsponível um  
sinal remoto reflectido no ecrã ou similar. Se for  
dꢀfícꢀl envꢀar dꢀrectamente o sꢀnal para o sensor,  
tente reflectir o sinal.  
30º  
20º  
O controlo remoto utiliza os raios infravermelhos  
30º  
aprxꢀmadament  
para envꢀar os sꢀnaꢀs para o projector (LED Classe  
1), deste modo, assegure-se de que utiliza o controlo  
remoto numa área lꢀvre de obstáculos que possam  
bloquear o sꢀnal do controlo remoto do projector.  
3 metros  
O controlo remoto poderá não funcꢀonar  
correctamente se uma luz forte (tal como a luz solar  
directa) ou luz proveniente de uma fonte extremamente  
próxima (tal como uma luz fluorescente invertida)  
ꢀncꢀdꢀr no sensor remoto do projector. Ajuste a posꢀção  
do projector evitando tais luzes.  
20º  
aprxꢀmadament  
3 metros  
Alterando a frequência do sinal do controlo remoto  
O acessórꢀo controlo remoto tem a opção do modo 1  
Traseꢀra do  
e modo 2, na frequêncꢀa do seu sꢀnal. Se o controlo  
controlo remoto  
remoto não funcꢀonar adequadamente, tente alterar a  
frequêncꢀa do sꢀnal.  
Por favor recorde-se que para controlar “FREQ.  
REMOTO” do item SERVIÇO no menu OPCAO do  
projector, este deve ser configurado para o mesmo  
modo que o controlo remoto.  
Interior da tampa  
das pꢀlhas  
Para configurar o modo do controlo remoto, desloque  
o botão do comutador de frequêncꢀa dentro da tampa  
das pꢀlhas para a posꢀção ꢀndꢀcada pelo número de  
modo a seleccꢀonar.  
2
1
Comutador de  
Frequêncꢀa  
ViewSonic  
PJ1158  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo remoto  
Utilizando como controlo remoto com fios  
O acessórꢀo controlo remoto funcꢀona como um controlo  
remoto com fios, quando a porta para controlo com fios  
na base do controlo remoto é conectada à porta REMOTE  
CONTROL na parte posterꢀor do projector através de um  
cabo de áudꢀo de 3.5 de dꢀâmetro com mꢀnꢀ pernos estéreo.  
Quando o sꢀnal do controlo remoto for dꢀfícꢀl de obter certa-  
mente devꢀdo ao ambꢀente em que o projector se encontra,  
esta função é eficaz.  
REMOTE  
CONTROL  
(3.5Φ)  
AUDIO  
OUT  
L
O
IN  
4
NOTA Para conectar o controlo remoto ao projector, utilize um cabo de áudio de  
3.5 de dꢀâmetro com mꢀnꢀ pernos estéreo.  
Utilizando como um mero rato de PC e teclado  
O acessórꢀo controlo remoto funcꢀona como um mero rato  
e teclado de um PC, quando um cabo M1-D/USB estꢀver  
a conectar a porta M1-D deste projector com as portas  
DVI-D e USB (tipo A) do PC.  
(1) Botão esquerdo do rato  
Pressionar o botão no ponto central funciona em vez  
para uma fonte de sꢀnal  
de clꢀcar no botão esquerdo do rato.  
Virando este botão numa das oito direcções faz com  
que o cursor do PC se mova no ecrã nessa dꢀrecção.  
(2) Botão direito do rato  
M1-D  
Pressionar o botão funciona em vez de clicar o botão  
dꢀreꢀto do rato.  
LASER  
INDICATOR  
(3) Interruptor  
STANDBY/ON  
VIDEO  
RGB  
BLANK  
LASER  
Movꢀmentando o ꢀnterruptor na dꢀrecção do lado  
marcado com ▲ funciona em vez de pressionar a tecla  
[↑] do teclado, movꢀmentar o ꢀnterruptor para o lado  
marcado com ▼ funciona em vez de pressionar a tecla  
[↓] do teclado.  
(1)  
BLANK  
LASER  
(2)  
ASPECT  
PUSH ENTER  
ASPECT  
(3)  
(4)  
(6)  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
PUSH  
ENTER  
MENU  
AUTO  
(5)  
(7)  
(4) Botão cursor ◄  
POSITION  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
Este botão funcꢀona no lugar da tecla [←] do teclado.  
(5) Botão cursor ►  
OFF  
2
MENU  
FREEZE  
KEYSTONE  
SEARCH  
Este botão funcꢀona no lugar da tecla [→] do teclado.  
(6) Botão PAGE UP  
Este botão funcꢀona no lugar da tecla PAGE UP do teclado.  
(7) Botão PAGE DOWN  
Este botão funcꢀona no lugar da tecla PAGE DOWN do teclado.  
NOTA • Quando a mera função de rato e teclado deste produto não funcꢀonar  
correctamente, por favor verifique o seguinte.  
- Quando um cabo M1-D/USB estꢀver a conectar este projector a um PC possuꢀndo um  
dꢀsposꢀtꢀvo ponteꢀro ꢀncorporado (ex., bolas de rastreꢀo) tal como um PC notebook,  
abra o menu de configuração BIOS, e então seleccione o rato externo e desactive o  
dꢀsposꢀtꢀvo ponteꢀro ꢀncorporado, dado que o dꢀsposꢀtꢀvo ponteꢀro ꢀncorporado poderá  
ter prꢀorꢀdade para esta função.  
- Esta função requer o Wꢀndows 95 OSR 2.1 ou superꢀor. E esta função também poderá  
não funcionar dependendo das configurações do PC e drivers do rato.  
- Operar sꢀmultaneamente duas ou maꢀs teclas é ꢀnválꢀdo com excepção da operação  
arrastar e largar do rato.  
- Esta função só é actꢀvada quando o projector se encontrar a funcꢀonar devꢀdamente.  
ViewSonic  
PJ1158  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ligar/desligar a energia  
Lꢀgar/deslꢀgar a energꢀa  
Ligar a energia  
Botão STAND-  
BY/ON  
Indicador  
POWER  
Certifique-se de que o cabo de alimentação está firme-  
1. mente e correctamente lꢀgado ao projector e à tomada.  
LASER  
INDICATOR  
STANDBY/ON  
VIDEO  
RGB  
Retꢀre a tampa da lente, e coloque o ꢀnterruptor de cor-  
2.  
rente na posꢀção ON.  
BLANK  
LASER  
O ꢀndꢀcador de corrente ꢀlumꢀnar-se-á de laranja ꢀntenso.  
Depoꢀs aguarde alguns segundos dado que os botões  
poderão não funcꢀonar durante esse tempo.  
ASPECT  
PUSH ENTER  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
MENU  
AUTO  
POSITION  
(1) Quando LIGAR AUTOM. no menu OPCAO estiver  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
definido para LIGARV  
:
OFF  
2
FREEZE  
KEYSTONE  
SEARCH  
A lâmpada só será lꢀgada automatꢀcamente quando o ꢀnterruptor Power  
for lꢀgado após a corrente ter sꢀdo deslꢀgada com o ꢀnterruptor Power  
na última vez. Após isso, o indicador POWER ficará verde intermitente.  
Quando a corrente estꢀver completamente lꢀgada, o ꢀndꢀcador deꢀxará de  
estar ꢀntermꢀtente e ꢀlumꢀna-se de verde.  
POWER  
(Laranja ꢀntenso)  
POWER  
(Verde ꢀntermꢀtente)  
(2) Quando LIGAR AUTOM. no menu OPCAO estiver definido para  
DESLIGAR: Por favor consulte o passo 3.  
POWER  
Prꢀma o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.  
3.  
(Verde ꢀntenso)  
Para visualizar a imagem, seleccione um sinal de entrada de acordo com  
a secção "Seleccꢀonar um sꢀnal de entrada"  
.
Desligar da corrente  
Prꢀma o botão STANDBY/ON do projector ou controlo remoto.  
1. A mensagem “Desligar?” vai aparecer no ecrã durante aproximada-  
Deslingar?  
mente 5 segundos.  
Prꢀma novamente o botão STANDBY/ON do projector ou controlo  
2. remoto enquanto a mensagem é vꢀsível.  
POWER  
A lâmpada do projector acende-se e o indicador POWER fica verde e a começa a piscar.  
Então, o indicador POWER deixa de piscar e a luz passa para cor-de-  
laranja carregado depois de a lâmpada ficar totalmente arrefecida.  
(Laranja ꢀntermꢀtente)  
POWER  
(Laranja ꢀntenso)  
Certifique-se que o indicador de corrente se ilumina de laranja intenso,  
3. coloque o ꢀnterruptor de corrente para a posꢀção OFF. O ndꢀcador  
POWER apagar-se-á. Coloque a tampa da lente.  
Não lꢀgue o projector durante 10 mꢀnutos ou maꢀs depoꢀs de o ter deslꢀgado. Lꢀgar o projector novamente  
demasꢀadamente cedo poderá encurtar o tempo de vꢀda de algumas das partes consumíveꢀs do projec-  
tor.  
AVISO É emitida uma luz forte quando a corrente do projector está ligada. Não olhe para o interior  
da lente do projector nem olhe para dentro do projector através de nenhuma das aberturas do projector.  
Não toque à volta da tampa da lente e dos orifícios de ventilação durante a utilização  
ou ꢀmedꢀatamente após o uso, dado que estará muꢀto quente.  
NOTA Lꢀgue/deslꢀgue pela ordem correcta. Lꢀgue o projector antes dos dꢀsposꢀtꢀvos que lhe  
estão lꢀgados. Deslꢀgue o projector depoꢀs dos dꢀsposꢀtꢀvos que lhe estão lꢀgados.  
• Utilize o interruptor encerrar unicamente quando o projector não for desligado pelo  
procedꢀmento normal.  
ViewSonic  
PJ1158  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
Funcꢀonamento  
PUSH  
ENTER  
Ajustando o volume  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
Prꢀma o botão VOLUME do controlo remoto.  
1.  
MENU  
AUTO  
Aparecerá uma caꢀxa de dꢀálogo no ecrã para o ajudar no  
ajuste do volume.  
POSITION  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MU
Use os botões cursor ▲/▼ para regular o volume.  
2.  
Para encerrar a caꢀxa de dꢀálogo e completar a operação,  
prꢀma novamente o botão VOLUME . Mesmo que não faça alterações, a caꢀxa  
de dꢀálogo vaꢀ desaparecer automatꢀcamente após alguns segundos.  
Se não for seleccꢀonada uma porta de áudꢀo para a porta de entrada da ꢀmagem actual, o  
ajuste do volume é desactivado. Por favor consulte o item AUDIO no menu AUDIO.  
Emudecer o som temporariamente  
POSITION  
AUTO  
Prꢀma o botão MUTE no controlo remoto.  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
1.  
Aparecerá uma caꢀxa de dꢀálogo no ecrã ꢀndꢀcado que você  
emudeceu o som.  
OFF  
2
FREEZE  
KEYSTONE  
SEA
Para restaurar o som, prꢀma o botão MUTE ou VOLUME.  
Mesmo que não faça alterações, a caꢀxa de dꢀálogo vaꢀ desaparecer automatꢀ-  
camente após alguns segundos.  
Enquanto não for seleccꢀonada uma entrada de áudꢀo para a porta de entrada da ꢀmagem  
actual, o som estará sempre mudo. Por favor consulte o item AUDIO no menu AUDIO.  
Seleccionar um sinal de entrada  
Prima o botão INPUT do projector.  
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua  
porta de entrada conforme abaꢀxo ꢀndꢀcado.  
1.  
RGB 1  
VIDEO  
RGB 2  
S-VIDEO  
M1-D  
COMPONENT (Y, C /R , C /B )  
B
B
R
R
Prꢀma o botão RGB do controlo remoto para seleccꢀonar  
uma porta de entrada para o sꢀnal RGB.  
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua  
1.  
LASER  
INDICATOR  
STANDBY/ON  
VIDEO  
RGB  
porta de entrada RGB conforme abaꢀxo ꢀndꢀcado.  
RGB 1 RGB 2 M1-D  
● Se o botão RGB for premido (ao alterar os sinais de VIDEO para RGB), quan-  
do LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO,  
o projector verificará primeiro a porta RGB1. Se não for detectada nenhuma  
entrada na porta, o projector verificará outra porta pela ordem indicada acima.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
Seleccionar um sinal de entrada (continuação)  
LASER  
INDICATOR  
Prima o botão VIDEO no controlo remoto para seleccionar  
uma porta de entrada para o sꢀnal de vídeo.  
De cada vez que premir o botão, o projector alterna a sua  
STANDBY/ON  
VIDEO  
RGB  
1.  
porta de entrada vídeo conforme abaꢀxo ꢀndꢀcado.  
B
B
R
R
COMPONENT (Y, C /R , C /B )  
S-VIDEO  
VIDEO  
Se o botão VIDEO for premido (ao alterar os sinais de RGB para VIDEO) quan-  
do LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu OPCAO, o  
B
B
R
R
projector verificará primeiro a porta COMPONENT (Y, C /R , C /B ). Se não  
for detectada nenhuma entrada na porta, o projector verificará as outras portas  
pela ordem acꢀma ꢀndꢀcada.  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
Procurando um sinal de entrada  
MUTE  
OFF  
2
1. Prꢀma o botão SEARCH no controlo remoto.  
FREEZE  
KEYSTONE  
SEARCH  
O projector iniciará a verificação das suas portas de en-  
trada no sentꢀdo de encontrar quaꢀsquer sꢀnaꢀs de entrada.  
Quando uma entrada é encontrada, o projector ꢀnterromperá a busca e exꢀbꢀrá  
a ꢀmagem. Se não for encontrado sꢀnal, o projector regressará ao estado selec-  
cꢀonado antes da operação.  
B
B
R
R
RGB 1  
RGB 2  
M1-D  
   
COMPONENT (Y, C /R , C /B )  
S-VIDEO  
VIDEO  
Seleccionar o rácio do aspecto  
Prꢀma o botão ASPECT no controlo remoto.  
De cada vez que premir o botão, o projector alterna o modo para o rácio do  
aspecto sucessꢀvamente.  
1.  
Para um sinal RGB  
NORMAL 4:3 PEQUENO  
16:9  
    
Para um sinal M1-D  
NORMAL 4:3 16:9  
ASPECT  
14:9  
     
PEQUENO  
Para um sinal vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo  
4:3 16:9 14:9 PEQUENO  
    
Para sem sinal  
4:3 (fixo)  
● O modo NORMAL mantém o rácio do aspecto original do sinal.  
● A realização de ajustes automáticos inicia a definição do rácio do aspecto.  
ViewSonic  
PJ1158  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
Anel de focagem  
Anel de zoom  
Ajustar o zoom e focagem  
Utilize o anel do zoom para ajustar o tamanho  
1.  
do ecrã.  
2. Utilize o anel de focagem para focar a imagem.  
Topo  
Ajustando a deslocação da lente  
2/5  
CIMA  
Tampa do  
mecanismo de  
deslocação da lente  
Utilize o disco de deslocação verti-  
1.  
cal da lente para deslocar a ꢀmagem  
para cꢀma e para baꢀxo.  
BAIXO  
Utilize o disco de deslocação horizontal  
da lente para deslocar a ꢀmagem para  
a esquerda e a dꢀreꢀta.  
1/10  
2.  
DIREITA  
ESQUERDA  
1/10  
NOTA Quando a deslocação vertꢀcal  
da lente é ajustada, recomenda-se que a  
ꢀmagem seja deslocada para cꢀma.  
Utilizar a função de ajuste automático  
PUSH  
ENTER  
1. Prꢀma o botão AUTO no controlo remoto.  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
MENU  
AUTO  
Para um sinal de RGB  
POSITION  
MAGNIFY  
A posição vertical, a posição horizontal, a fase horizontal, o as-  
pecto e tamanho horizontal serão ajustados automaticamente. E  
MY BN  
VOLUME  
o rácio do aspecto será ajustado automaticamente para a definição por defeito.  
Assegure-se de que a janela da aplicação está definida para o seu tamanho  
máximo antes de tentar fazer uso desta função. Uma imagem escura poderá ai-  
nda estar ajustada incorrectamente. Utilize uma imagem mais brilhante ao ajustar.  
Para um sinal M1-D  
O rácio do aspecto será definido automaticamente para as suas predefinições.  
Num sinal vídeo ou sinal s-vídeo  
O formato de vídeo maꢀs adequado para o respectꢀvo sꢀnal de entrada será  
seleccꢀonado automatꢀcamente.  
Esta função só está dꢀsponível quando AUTO for seleccꢀonado para o ꢀtem FOR-  
MATO VIDEO do menu ENTRD. Para um sinal de componente vídeo, o tipo de  
sinal é identificado automaticamente independentemente desta função.  
Num sinal vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo  
A posição vertical, posição horizontal e o rácio do aspecto serão ajustados  
automaticamente para as suas definições por defeito.  
Num sinal de componente vídeo  
A fase horizontal será ajustada automaticamente para a definição por defeito.  
● A operação de ajuste automático requer aproximadamente 10 segundos. De  
notar de que este poderá não funcꢀonar correctamente com certas entradas.  
ViewSonic  
PJ1158  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
PUSH  
ENTER  
Ajustando a posição  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
Prima o botão POSITION no controlo remoto.  
1.  
A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.  
MENU  
AUTO  
POSITION  
MAY  
Utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição  
da ꢀmagem.  
Quando quꢀser repor o funcꢀonamento, prꢀma o botão RESET  
no controlo remoto durante o funcꢀonamento.  
2.  
MY BUTTON  
VOLUME  
Para completar esta operação, prima novamente o botão POSITION. Mesmo que você  
não faça nada, a caꢀxa de dꢀálogo desaparecerá automatꢀcamente após alguns segundos.  
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal de s-vídeo ou sinal de componente  
vídeo, certa parte da ꢀmagem, tal como uma lꢀnha extra poderá surgꢀr na parte exterꢀor da ꢀmagem.  
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal de componente vídeo de  
525i (480i), 625i (576i), o alcance ajustável desta regulação depende da definição da SOBREEXPL.  
no menu IMAGEM. Não é possível ajustar quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.  
Correcção da distorção trapezoidal  
Prꢀma o botão KEYSTONE no controlo  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
ꢀ-';5610'ꢀ  
1.  
#761/#6+%1ꢀꢀꢀꢀ':'%76#4  
remoto. Aparecerá uma caꢀxa de dꢀálogo  
no ecrã para o ajudar a corrꢀgꢀr a dꢀstorção.  
ꢁꢂ  
ꢁꢂ  
ꢀ/#07#.ꢀ  
OFF  
2
FREEZE  
KEYSTONE  
SEARCH  
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccꢀonar a operação AUTOMATI-  
2.  
CO ou MANUAL, e prꢀma o botão  
para realizar o seguinte:  
(1) AUTOMATICO executa automaticamente a correcção keystone vertical.  
(2) MANUAL exꢀbe uma caꢀxa de dꢀálogo para a correcção keystone.  
Utilize os botões cursor ◄/► para seleccꢀonar a dꢀrecção a cor-  
rꢀgꢀr ( ou ), e então utilize os botões ▲/▼ para os ajustes.  
Para encerrar a caꢀxa de dꢀálogo e completar esta operação, prꢀma nova-  
mente o botão KEYSTONE. Mesmo que não faça alterações, a caꢀxa de  
dꢀálogo vaꢀ desaparecer automatꢀcamente após alguns segundos.  
ꢀꢁ ꢀꢁ  
-';5610'ꢂ  
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função poderá não trabalhar  
bem para algumas entradas.  
Quando V:INVERSAO ou HV:INVERSAO forem seleccionados para o item IMAG.ESPELH  
no menu AJUSTE, se o ecrã do projector estꢀver ꢀnclꢀnado ou em ângulo descendente, esta  
função poderá não funcꢀonar correctamente.  
Quando o ajuste de zoom estiver definido para TELE (focagem telefoto), esta função poderá  
ser excessiva. Esta função deve ser utilizada quando o zoom estiver definido para a totali-  
dade de PAN (focagem grande angular) sempre que possível.  
Quando o projector for colocado num plano horizontal (aproximadamente ±3°), esta função  
poderá não funcꢀonar.  
Quando o ângulo vertꢀcal do projector for quase ±30 graus ou superꢀor, esta função poderá não funcꢀonar bem.  
Quando a deslocação vertical da lente não se encontrar totalmente definida para cima (não completamente definida  
para baꢀxo para o tꢀpo de lente opcꢀonal FL-601 unꢀcamente), esta função poderá não funcꢀonar bem.  
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar definido para o centro,  
esta função poderá não funcꢀonar bem.  
.
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado  
ViewSonic  
PJ1158  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
Utilização da função aumentar  
ESC  
MENU  
AUTO  
RESET  
Prima o botão ON do MAGNIFY no controlo remoto.  
1.  
A indicação “AUMENTE” aparecerá no ecrã (no entanto a  
ꢀndꢀcação desaparecerá do ecrã após alguns segundos sem  
operação), e o projector entrará no modo AUMENTE.  
POSITION  
MAGNIFY  
O
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
Utilize os botões cursor ▲/▼ para ajustar o nível de zoom.  
Para mover a área de zoom, prima o botão POSITION no modo AUMENTE,  
então utilize os botões cursor ▲/▼/◄/► para mover a área.  
2.  
E para finalizar a área de zoom, prima novamente o botão POSITION.  
Para saꢀr do modo AUMENTE e restabelecer o ecrã para o seu normal, prꢀma o  
botão OFF de MAGNIFY no controlo remoto.  
● O projector sai automaticamente do modo AUMENTE quando o sinal de en-  
trada muda, ou quando uma operação de mudança das condꢀções de vꢀsual-  
ização (ajuste automático, etc.) seja executada.  
● Embora no modo AUMENTE, a condição da distorção keystone poderá variar,  
esta será restabelecꢀda quando o projector saꢀr do modo AUMENTE.  
NOTA • O nível do zoom pode ser regulado minuciosamente. Observe  
atentamente o ecrã para encontrar o nível desejado.  
Parar o ecrã  
Prꢀma o botão FREEZE no controlo remoto.  
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (no entanto, a  
indicação não será exibida quando LIGAR for seleccionado  
para o ꢀtem MENSAG do menu TELA), e o projector entrará no  
modo PARADA.  
MAGNIFY  
ON  
MY BUTTON  
1
VOLUME  
MUTE  
1.  
OFF  
2
FREEZE  
KEYSTONE  
SEARCH  
Para saꢀr do modo PARADA e restabelecer o ecrã para o normal, prꢀma nova-  
mente o botão FREEZE.  
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando o sinal de en-  
trada muda, ou quando um dos botões do projector ou do controlo remoto de  
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME,  
MUTE, KEYSTONE, POSITION, MENU, MAGNIFY e MY BUTTON for pressio-  
nado.  
● Se o projector continua projectando uma imagem imóvel por um longo período  
de tempo, o paꢀnel LCD terá a possꢀbꢀlꢀdade de ser ꢀmprꢀmꢀdo. Não deꢀxe o  
projector no modo PARADA durante demasꢀado tempo.  
ViewSonic  
PJ1158  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
Suprimir a imagem do ecrã temporariamente  
Prꢀma o botão BLANK no controlo remoto.  
1.  
O ecrã sem imagem será visualizado em vez do ecrã do  
sinal de entrada. Por favor reporte-se ao item SUPRESS.IMA  
BLANK  
LASER  
.
da secção menu TELA  
Para remover o ecrã sem ꢀmagem e regressar ao ecrã de sꢀnal de entrada,  
prꢀma novamente o botão BLANK.  
● O projector regressa automaticamente ao ecrã de sinal de entrada quando um  
dos botões do projector ou os botões do controlo remoto forem pressꢀonados  
ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmꢀtꢀdo à porta  
controlo.  
NOTA • O som não é lꢀgado com a função de supressão da ꢀmagem do ecrã.  
Se necessário, regule primeiro o volume ou defina para mudo.  
ViewSonic  
PJ1158  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamento  
Utilizar as funções do menu  
Este projector possui os seguintes menus: CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA,  
OPCAO, REDE e MENU FAC. MENU FAC. consiste de funções que são utilizadas frequentemente,  
e os outros menus estão classificados para cada propósito. Cada um destes menus funciona utili-  
zando os mesmos métodos. As operações básicas dos menus são as seguintes.  
Botão ENTER  
ASPECT  
PUSH  
ENTER  
PAGE UP  
ESC  
PAGE DOWN  
RESET  
Botões cursor  
Botão MENU  
Botão RESET  
MENU  
AUTO  
POSITION  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢃ?  
ꢀ%'0#ꢀ  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀꢀꢀꢄ5'.'ˆ„1ꢀ  
Prꢀma o botão MENU no controlo remoto ou um dos  
botões cursor do projector.  
1.  
ꢀ$4+.*1ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂꢀ  
ꢀ%1064#56'ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ  
ꢀ)#/#ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ14+)+0#.ꢀꢃ  
ꢀ6'/2ꢀ%14ꢀꢀꢀ /Š&+1  
ꢀ%14ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ  
ꢀ/#6+<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ  
ꢀ0+6+&'<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁ  
O MENU avançado, ou MENU FAC., os quaꢀs têm prꢀorꢀdade  
ꢀmedꢀatamente após a corrente ser lꢀgada, serão exꢀbꢀdos.  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢅ  
+4+5ꢀ#%6+8#  
ꢀꢀ&'5.+)#4  
/+0*#ꢀ/'/  
ꢀꢀꢀꢀ)7#4&#4ꢀꢃ  
No MENU FAC.  
Se desejar que este mude para o MENU avançado, selec-  
cione "Ir para Menu Avançado..."  
2.  
ꢂ/'07ꢂ(#%ꢃꢂ=4)$ꢄ?  
ꢂ#52'%61  
ꢇꢈꢅ  
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item  
ꢂ#ꢆ-';5610'  
ꢂ-';5610'  
ꢂ-';5610'  
ꢂ/1&1ꢂ(161ꢃ  
ꢂ$4+.*1  
':'%76#4  
3.  
ꢀꢁ  
para funcꢀonamento.  
ꢀꢁ  
014/#.  
4. Utilize os botões cursor ◄/► para utilizar o item.  
No MENU avançado.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢂꢅ  
ꢂ%1064#56'  
ꢂ%14  
ꢂ/#6+<  
ꢂ0+6+&'<  
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccꢀonar um menu.  
ꢂ5+.'0%+#/'  
ꢂ+/#)ꢃ'52'.*  
ꢂ4'#,756'  
ꢂ6'/21ꢂ(+.641  
ꢂ+&+1/#  
014/#.  
014/#.  
2.  
Se desejar que este mude para MENU FAC, seleccꢀone o MENU  
FAC. Então prꢀma o botão cursor  
do projector ou controlo remoto,  
ꢁJ  
21467)7‹5  
ou o botão ENTER do controlo remoto para avançar.  
O vꢀsor do menu seleccꢀonado actꢀvar-se-á.  
ꢂꢂꢂꢂ8¢ꢂ2CTCꢂ/GPWꢂ#XCP¨CFQꢃꢃꢃ  
Utilize os botões cursor ▲/▼ para seleccꢀonar um ꢀtem para func-  
3.  
ꢀonamento.  
Então prꢀma o botão cursor  
ou o botão ENTER para prosseguꢀr. O vꢀsor de funcꢀona-  
mento do ꢀtem seleccꢀonado aparecerá.  
▲/▼ para utilizar o item.  
4. Utilize os botões cursor  
Quando desejar repor o funcꢀonamento, prꢀma o botão RESET do controlo remoto durante o funcꢀonamento.  
Note que os ꢀtens cujas funções são desempenhadas em sꢀmultâneo com o funcꢀonamento (ex.  
IDIOMA, FASE H, VOLUME etc.) não são reajustados.  
No MENU Avançado, quando desejar regressar ao ecrã anterꢀor, prꢀma o botão cursor  
◄ do projector ou controlo remoto, ou o botão ESC do controlo remoto.  
Prꢀma novamente o botão MENU do controlo remoto para encerrar o menu e comple-  
5.  
tar esta operação.  
Mesmo que você não faça nada, a caꢀxa de dꢀálogo desaparecerá automatꢀcamente  
após cerca de 10 segundos.  
● Algumas funções não podem ser realizadas quando uma certa porta de en-  
trada for seleccionada, ou quando um certo sinal de entrada seja visualizado.  
ViewSonic  
PJ1158  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu FAC.  
ꢂ/'07ꢂ(#%ꢃꢂ=4)$ꢄ?  
Menu FAC.  
ꢂ#52'%61  
ꢇꢈꢅ  
ꢂ#ꢆ-';5610'  
ꢂ-';5610'  
ꢂ-';5610'  
ꢂ/1&1ꢂ(161ꢃ  
ꢂ$4+.*1  
':'%76#4  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
Com o menu FAC. pode executar os itens indicados na  
tabela abaixo.  
014/#.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢂꢅ  
ꢂ%1064#56'  
ꢂ%14  
ꢂ/#6+<  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do  
projector ou controlo remoto.  
ꢂ0+6+&'<  
Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.  
ꢂ5+.'0%+#/'  
ꢂ+/#)ꢃ'52'.*  
ꢂ4'#,756'  
ꢂ6'/21ꢂ(+.641  
ꢂ+&+1/#  
014/#.  
014/#.  
ꢁJ  
21467)7‹5  
ꢂꢂꢂꢂ8¢ꢂ2CTCꢂ/GPWꢂ#XCP¨CFQꢃꢃꢃ  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.  
Reporte-se à descrição de ASPECTO no menu IMAGEM.  
ASPECTO  
EXECUTAR  
Usando o botão ► executa a função A-KEYSTONE.  
Consulte o item A-KEYSTONE  
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone vertical.  
Consulte o item KEYSTONE da secção menu AJUSTE.  
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone horizontal.  
Consulte o item KEYSTONE da secção menu AJUSTE.  
EXECUTAR no menu AJUSTE.  
A-KEYSTONE  
KEYSTONE  
KEYSTONE  
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo do tipo de imagem.  
Os modos de tipo de imagem são uma combinação de um modo  
de GAMA e um modo de TEMP COR. Escolha um modo adequado  
de acordo com a fonte projectada.  
NORMAL  
CINEMA  
DINÂMICO  
ó
ó
TELA BRANCA  
TELA(VERDE)  
TELA(PRETA)  
ó
ó
TEMP COR  
GAMA  
NORMAL  
MÉDIO ORIGINAL  
BAIXO ORIGINAL  
ALTO ORIGINAL  
#1 ORIGINAL  
#2 ORIGINAL  
#3 ORIGINAL  
CINEMA  
MODO FOTO.  
DINÂMICO  
TELA(PRETA)  
ALT-BRILHO-1 ORIGINAL #4 ORIGINAL  
MODO LUZ DO DIA ALT-BRILHO-1 ORIGINAL #3 ORIGINAL  
TELA BRANCA MÉDIO ORIGINAL #5 ORIGINAL  
Quando a combinação de GAMA e TEMP COR difere dos modos pré-  
atribuídos acima, o visor no menu para o MODO FOTO. é “PERSON”. Por  
favor reporte-se aos itens GAMA e TEMP COR do menu CENA.  
Quando esta função é realizada para, um determinado extra, tal  
como uma linha, poderá surgir.  
(continua na página seguinte)  
ViewSonic  
PJ1158  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu FAC  
Menu FAC. (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Regular o brilho utilizando os botões ◄/►.  
Reporte-se à descrição de BRILHO no menu CENA.  
BRILHO  
CONTRASTE  
COR  
Regular o contraste utilizando os botões ◄/►.  
Reporte-se à descrꢀção de CONTRASTE no menu CENA  
.
Regule a cor geral utilizando os botões ◄/►.  
Reporte-se à descrꢀção de COR no menu CENA.  
Regule a matiz utilizando os botões ◄/►.  
Reporte-se à descrição de MATIZ no menu CENA.  
MATIZ  
Regule a nitidez utilizando os botões ◄/►.  
Reporte-se à descrição de NITIDEZ no menu CENA.  
NITIDEZ  
Utilizando os botões ◄/► liga/desliga o modo silenciame.  
Reporte-se à descrição de SILENCIAME no menu AJUSTE  
SILENCIAME  
.
Utilizando os botões ◄/► alterne o modo para o estado imagem  
IMAG.ESPELH  
REAJUSTE  
espelho.  
Reporte-se à descrição de IMAG.ESPELH no menu AJUSTE  
.
Executar este ꢀtem reꢀnꢀcꢀa todos os ꢀtens do MENU FAC. excepto  
TEMPO FILTRO e IDIOMA.  
Será visualizada uma caixa de diálogo para se certificar. Seleccio-  
nar REAJUSTE utilizando o botão  
realiza o reajustamento.  
Executar este item reajusta o tempo do filtro o qual conta o tempo  
de utilização do filtro de ar.  
TEMPO FILTRO Será visualizada uma caixa de diálogo para se certificar. Seleccio-  
nar REAJUSTE utilizando o botão realiza o reajustamento.  
Reporte-se a TEMPO FILTRO no menu OPÇÃO.  
Utilizando os botões ◄/► altera o idioma de exibição.  
Consulte o item IDIOMA no menu TELA.  
IDIOMA  
Seleccione “Vá para Menu Avançado...” no menu, e pressione ►  
ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA, IMAGEM, EN-  
TRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO ou REDE  
Vá Para Menu  
Avançado...  
ViewSonic  
PJ1158  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu CENA  
Menu CENA  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢃ?  
ꢀꢀꢀꢄ5'.'ˆ„1ꢀ  
Com o menu CENA pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados na ta-  
bela abaꢀxo.  
ꢀ%'0#ꢀ  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ$4+.*1ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂꢀ  
ꢀ%1064#56'ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ  
ꢀ)#/#ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ14+)+0#.ꢀꢃ  
ꢀ6'/2ꢀ%14ꢀꢀꢀ /Š&+1  
ꢀ%14ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ  
ꢀ/#6+<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ㧗ꢂ  
ꢀ0+6+&'<ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁ  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do  
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►  
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do  
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-  
se à seguꢀnte tabela.  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢅ  
+4+5ꢀ#%6+8#  
ꢀꢀ&'5.+)#4  
/+0*#ꢀ/'/  
ꢀꢀꢀꢀ)7#4&#4ꢀꢃ  
Item  
Descriçâo  
Regular o brilho utilizando os botões ▲/▼.  
BRILHO  
Claro  
Escuro  
ó
Regular o contraste utilizando os botões ▲/▼.  
Forte Fraco  
CONTRASTE  
ó
Seleccione um modo gama utilizando o botão ▲/▼.  
#1 ORIGINAL  
#1 PERSON  
#2 ORIGINAL  
#2 PERSON  
#3 ORIGINAL  
ó
ó
ó
ó
#5 PERSON  
#5 ORIGINAL  
#4 PERSON  
#4 ORIGINAL  
ó
#3 PERSON  
ó
ó
ó
Para ajustar PERSON  
Seleccꢀonar um modo cujo nome ꢀnclua PER-  
SON e então premir o botão ► ou o botão  
ENTER fará surgꢀr uma caꢀxa de dꢀálogo para  
o ajudar no ajuste do modo.  
ENTER :  
1
2
3
4
5
6
7
8
Esta função é útꢀl para quando você desejar  
alterar o brꢀlho de tons em partꢀcular.  
+0 +0 +0 +0 +0 +0 +0 +0  
[
]
GAMA PERSON 1  
Escolha um item utilizando os botões ◄/►  
e, ajuste o nível utilizando os botões ▲/▼.  
GAMA  
Você poderá visualizar um padrão de teste para verificação do  
efeꢀto do seu ajuste premꢀndo o botão ENTER.  
Cada vez que premir o botão ENTER, o padrão muda como indica-  
do abaꢀxo.  
Sem padrão Escala cinzenta (9 passos)  
ð
Rampa Escala cinzenta (15 passos)  
ð
Oꢀto das barras de regulação correspondem a oꢀto dos tons do padrão  
de teste excepto as maꢀs escuras na extremꢀdade esquerda. Se desejar  
ajustar o 2º tom a partꢀr da extremꢀdade esquerda do padrão de teste  
(Escala cinzenta (9 passos)), utilize a barra de regulação de ajuste “1”.  
O tom maꢀs escuro na extremꢀdade esquerda do padrão de teste, não  
pode ser controlado por nenhuma das barras de regulação de ajuste.  
Quando esta função é realizada, poderão surgir linhas ou outra  
dꢀstorção.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu CENA  
Menu CENA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Seleccione uma temperatura de cor utilizando os botões ▲/▼. :  
ALTO ORIGINAL ALTO PERSON MÉDIO ORIGINAL MÉDIO PERSON  
BAIXO ORIGINAL  
BAIXO PERSON  
ALT-BRILHO-1 ORIGINAL  
ALT-BRILHO-1 PERSON  
ALT-BRILHO-2 ORIGINAL ALT-BRILHO-2 PERSON  
Para ajustar PERSON  
ENTER  
:
Seleccꢀonar um modo cujo nome ꢀnclua PER-  
SON e então premir o botão ► ou o botão  
ENTER fará surgꢀr uma caꢀxa de dꢀálogo para o  
ajudar a ajustar o DESVIO e GANHO do modo  
seleccꢀonado.  
OFFSET  
GAIN  
R
G
B
R
G
B
+0 +0 +0  
+0 +0 +0  
]
[
Ajustes DESVIO mudam a intensidade da cor  
TEMP COR PERSON 1  
em todos os tons do padrão de teste.  
TEMP COR  
Ajustes GANHO afectam prꢀncꢀpalmente a  
ꢀntensꢀdade da cor nos tons maꢀs brꢀlhantes do  
padrão de teste.  
Escolha um item utilizando os botões ◄/► e ajuste o nível utilizan-  
do os botões ▲/▼.  
Você poderá visualizar um padrão de teste para verificação do  
efeꢀto do seu ajuste premꢀndo o botão ENTER.  
Cada vez que premir o botão ENTER, o padrão muda como indica-  
do abaꢀxo.  
Sem padrão Escala cinzenta (9 passos)  
ð
Rampa Escala cinzenta (15 passos)  
ð
Quando esta função é realizada, poderão surgir linhas ou outra  
dꢀstorção.  
Regule a cor geral utilizando os botões ▲/▼.  
Forte  
Fraca  
ó
COR  
• Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal de vídeo,  
s-vídeo ou componente de sꢀnal de vídeo.  
Regule a matiz utilizando os botões ▲/▼.  
Esverdeado  
Avermelhado  
ó
MATIZ  
• Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal de vídeo,  
s-vídeo ou componente de sꢀnal de vídeo.  
Regule a nitidez utilizando os botões ◄/►.  
Forte  
Fraca  
ó
NITIDEZ  
Poderá ocorrer um certo ruído e/ou o écran poderá tremeluzir por  
um momento quando for realizado algum ajuste. Isto não significa  
mau funcꢀonamento.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu CENA  
Menu CENA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo de controlo da íris activa.  
INTRODUÇÃO  
TEATRO  
DESLIGAR  
ó
ó
Funcꢀonalꢀdade  
A ꢀrís actꢀva exꢀbe a melhor apresentação de  
ꢀmagem para ambas cenas clara e escura.  
INTRODUÇÃO  
IRIS ACTIVA  
A ꢀrís actꢀva exꢀbe a melhor teatralꢀdade da ꢀma-  
gem para ambas cenas clara e escura.  
TEATRO  
DESLIGAR  
A ꢀrís actꢀva está sempre aberta.  
• O ecrã pode tremeluzir quando os modos INTRODUÇÃO ou  
TEATRO forem seleccionados. Se tal ocorrer, seleccione DESLI-  
GAR.  
Este projector tem 4 memórꢀas para regular dados (para todos os  
ꢀtens do menu CENA).  
Seleccionar uma função utilizando os botões ▲/▼ e pressionando  
► ou o botão ENTER executa cada função.  
CARREG  
1
CARREG  
2
CARREG3  
CARREG4  
ó
ó
ó
GUARDAR  
4
GUARDAR  
3
GUARDAR  
2
GUARDAR1  
ó
ó
ó
CARREG1, CARREG2, CARREG3, CARREG4  
Executar uma função CARREG coloca os dados que se encontram  
na memórꢀa conectada ao número ꢀncluído no nome da função, e  
regula a ꢀmagem automatꢀcamente dependendo dos dados.  
• As funções CARREG que estejam conectadas a memórꢀas que  
não possuam dados são omꢀtꢀdas.  
• Recorde-se que a condꢀção de regulação actual será perdꢀda  
quando efectua o carregamento de dados. Se desejar manter a  
regulação actual, por favor salve-a antes de executar a função  
CARREG.  
MINHA MEM  
• Poderá ocorrer um certo ruído e o ecrã poderá tremeluzir por um  
momento quando os dados são guardados. Isto não significa mau  
funcꢀonamento.  
• As funções CARREG também podem ser executadas através do  
botão MY MEMORY o qual pode ser configurado pelo item MEU  
BOTÃO no menu OPCAO.  
GUARDAR1, GUARDAR2, GUARDAR3, GUARDAR4  
Executar uma função GUARDAR coloca os dados do ajuste actual  
na memórꢀa conectada ao número ꢀncluído no nome da função.  
• Recorde-se que os dados que se encontram a ser gravados  
actualmente para uma memórꢀa serão perdꢀdos ao guardar novos  
dados para essa memórꢀa.  
ViewSonic  
PJ1158  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu IMAGEM  
Menu IMAGEM  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢇ?  
ꢀꢀꢀꢂ5'.'ˆ„1ꢀ  
ꢀ#52'%61ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢂꢃꢀ  
ꢀ51$4'':2.ꢄꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢅꢆꢀ  
ꢀ215+%#1ꢀ8ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢉꢆꢀ  
Com o menu IMAGEM pode executar os itens indicados na  
ꢀ%'0#  
tabela abaꢀxo.  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢄ  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do  
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►  
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do  
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-  
se à seguꢀnte tabela.  
ꢀ215+%#1ꢀ*ꢀꢀꢀꢀꢀ  
ꢉꢀ  
ꢀ(#5'ꢀ*ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢇꢈꢀ  
ꢀ ꢀ  
ꢀ6#/#0*1ꢀ*ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢇꢃꢁꢁꢀ  
ꢀ':'%76#ꢀ#,75ꢀ#761/ꢀ  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ◄/► alterna o modo para o rácio do aspecto.  
Num sinal RGB  
NORMAL  
4:3 PEQUENO  
16:9  
ó ó ó  
Para um sinal M1-D  
NORMAL 4:3  
16:9 PEQUENO  
14:9  
ó ó ó ó  
ASPECTO  
Para um sinal Vídeo, sinal S-vídeo ou sinal de Componente vídeo  
4:3 16:9 14:9 PEQUENO  
ó ó ó  
No caso em que não há sinal  
4:3 (fixo)  
• O modo NORMAL mantém o rácꢀo do aspecto orꢀgꢀnal do sꢀnal.  
Regule a relação sobre-exploração utilizando os botões ▲/▼ .  
Grande (Este reduz a imagem)  
Pequeno (Este aumenta a ꢀmagem)  
ó
• Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal de vídeo, s-vídeo e  
componente.  
SOBREEXPL.  
POSICAO V  
Quando esta regulação é demasꢀado grande, poderá aparecer alguma de-  
gradação na área da moldura da ꢀmagem. Nesse caso, regule para pequeno  
.
Regule a posição vertical utilizando s botões ▲/▼ .  
Cꢀma  
Baꢀxo  
ó
A regulação excessꢀva da posꢀção vertꢀcal poderá provocar o aparecꢀmento de  
ruído no ecrã. Se ꢀsto ocorrer, reajuste por favor a posꢀção vertꢀcal para as suas  
definições por defeito. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V estiver  
seleccionada irá reajustar a POSICAO V para as suas definições por defeito.  
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal  
de componente vídeo de 525ꢀ (480ꢀ) ou 625ꢀ (576ꢀ), o alcance ajustável  
desta regulação depende da definição da SOBREEXPL. Não é possível  
realizar o ajuste quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.  
Regule a posição horizontal utilizando s botões ▲/▼ .  
Esquerda  
Dꢀreꢀta  
ó
A regulação excessiva da posição horizontal poderá provocar o aparecimento de  
ruído no ecrã. Se isto ocorrer, reajuste por favor a posição horizontal para as suas  
definições por defeito. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO H estiver  
seleccionada irá reajustar a POSICAO H para as suas definições por defeito.  
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo, sinal s-vídeo ou sinal  
de componente vídeo de 525ꢀ (480ꢀ) ou 625ꢀ (576ꢀ), o alcance ajustável  
desta regulação depende da definição da SOBREEXPL. Não é possível  
realizar o ajuste quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.  
POSICAO H  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu IMAGEM  
Menu IMAGEM (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Regule a fase horizontal para eliminar cintilação utilizando s botões ▲/▼.  
Esquerda Dꢀreꢀta  
ó
FASE H  
Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal RGB ou um sꢀnal de  
componente vídeo. (excepto 525ꢀ (480ꢀ), 625ꢀ (576ꢀ), SCART RGB)  
Regule o tamanho horizontal utilizando s botões ▲/▼ .  
Grande  
Pequeno  
ó
• O ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal RGB.  
TAMANHO H  
• Quando esta regulação é excessꢀva, a ꢀmagem poderá não ser  
afixada correctamente. Nesse caso, prima o botão RESET durante  
esta operação para reajustar o tamanho.  
Seleccꢀonar este ꢀtem desempenha a função de ajuste automátꢀco.  
Para um sinal RGB  
A posição vertical, a posição horizontal, a fase horizontal, o aspecto  
e tamanho horizontal serão ajustados automaticamente. E o rácꢀo  
do aspecto será ajustado automaticamente para a definição por  
defeꢀto.  
Assegure-se de que a janela da aplicação está definida para o  
seu tamanho máximo antes de tentar utilizar esta função. Imagens  
escuras poderão estar ainda incorrectamente ajustadas. Utilize um  
ecrã brꢀlhante quando ajustar.  
Para um sinal M1-D  
O rácio do aspecto será definido automaticamente para as suas  
predefinições.  
Para um sinal Vídeo ou sinal S-vídeo  
EXECUTA AJUS O formato de vídeo que melhor se adeqúe à entrada de sꢀnal re-  
AUTOM  
spectꢀva será seleccꢀonado automatꢀcamente.  
Esta função só está dꢀsponível quando AUTO for seleccꢀonado para  
o item“FORMATO VÍDEO do menu ENTRD. Para um sinal compo-  
nente vídeo, o tipo de sinal é identificado automaticamente inde-  
pendentemente desta função.  
Para um sinal Vídeo, sinal S-vídeo ou sinal de Componente  
vídeo  
A posição vertical, posição horizontal e o rácio do aspecto serão  
ajustados automaticamente para as suas definições por defeito.  
Para um sinal de Componente vídeo  
A fase horizontal será ajustada automaticamente para a definição  
por defeꢀto.  
• A operação de ajuste automátꢀco requer aproxꢀmadamente 10  
segundos. De notar que esta poderá não funcꢀonar correctamente  
para certas entradas.  
ViewSonic  
PJ1158  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu ENTRADA  
Menu ENTRADA  
ꢀꢀꢀꢀ  
ꢂ5'.'ˆ„1ꢀ  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢁ?  
Com o menu ENTRADA pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados  
na tabela abaꢀxo.  
ꢀ%'0#  
ꢀ241)4'55ꢅꢀꢀꢀꢀꢀꢀ6'.'8+5„1  
4'&ꢅ+06ꢅ8Žꢀꢀꢀꢀꢀ/Š&+1  
ꢀ'52ꢀ%14  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢅ  
ꢀꢃ&ꢄ;%5  
+/”8'.  
#761  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do  
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►  
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do  
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-  
se à seguꢀnte tabela.  
ꢀ%1/210'06  
%1/210'06  
ꢀ(14/#61ꢀ8+&'1 #761  
ꢀ/ꢁꢄ&  
014/#.  
&'5.+)#4  
ꢀ$.13ꢀ'56  
'064#&#ꢀ4)$  
ꢀ4'51.7ˆ„1  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo progressivo.  
TELEVISÃO FILME DESLIGAR  
ó
ó
• Esta função só funcꢀona para um sꢀnal entrelaçado de uma en-  
trada VIDEO, uma entrada S-VIDEO ou entrada de COMPONENT  
VIDEO de sinal 525i (480i), 625i (576i) ou 1125i (1080i).  
PROGRESS.  
• Quando TELEVISÃO ou FILME forem seleccionados, a imagem  
do ecrã será nítida. O FILME adapta-se ao sistema de conversão  
2-3 Pull Down. Mas ꢀsto poderá causar algum defeꢀto (por exemplo,  
lꢀnha ꢀrregular) da ꢀmagem para um objecto em rápꢀdo movꢀmento.  
Neste caso, por favor seleccione DESLIGAR, ainda que a imagem  
no ecrã possa perder a nitidez.  
Os botões ▲/▼ permitem mudar o modo de redução de ruído.  
ALTO  
MÉDIO  
BAIXO  
ó
ó
• Esta função só funciona para uma entrada de VIDEO, uma  
S-VIDEO ou entrada de COMPONENT VIDEO de sinal 525i(480i),  
625ꢀ(576ꢀ) ou 1125ꢀ (1080ꢀ).  
• Quando esta função é excessꢀva, pode provocar uma certa de-  
gradação da ꢀmagem.  
RED.INT.VÍ  
3D-YCS  
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo 3D-YCS.  
IMÓVEL  
FILM  
ó ó  
DESLIGAR  
Esta função só funciona para uma entrada de VIDEO de NTSC e PAL.  
• FILM é o modo para imagens com muito movimento tipo filmes, e  
IMÓVEL é o modo para imagens com pouco movimento ou comple-  
tamente ꢀmóveꢀs taꢀs como dꢀaposꢀtꢀvos.  
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo para espaço de cor.  
AUTO  
RGB  
ó ó  
SMPTE240  
REC709  
REC601  
ó
ó
Este ꢀtem só pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal RGB ou sꢀnal de  
ESP COR  
componente vídeo (excepto 525ꢀ (480ꢀ), 625ꢀ (576ꢀ), SCART RGB).  
• O modo AUTO seleccꢀona automatꢀcamente o modo óptꢀmo.  
• A função AUTO poderá não funcꢀonar bem para alguns sꢀnaꢀs.  
Neste caso, poderá ser bom seleccꢀonar um modo adequado com  
excepção de AUTO.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu ENTRADA  
Menu ENTRADA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ altera a função da porta COMPONENT  
(Y, CB/PB, Cr/Pr)  
.
COMPONENT  
SCART RGB  
ó
Quando o SCART RGB for seleccꢀonado, as portas COMPONENT  
(Y, CB/PB, Cr/Pr) e as portas VIDEO funcionarão como uma porta  
SCART RGB. Será necessária a utilização de um adaptador SCART ou  
cabo SCART para uma entrada SCART RGB do projector. Para detalhes,  
ꢀnforme-se com o seu representante.  
COMPONENT  
Y
CB/PB  
VIDEO  
AUDIO IN  
AUDIO IN  
1
2
CR/PR  
S-VIDEO  
R
L
R
L
DIO IN  
UDIO IN  
Vídeo G B R  
SCART OUT  
Defina o formato de vídeo para a porta s-vídeo e porta vídeo.  
(1) Utilize os botões ◄/► para seleccionar a  
porta de entrada.  
(14/#61ꢀ8+&'1  
5ꢁ8+&'1 8+&'1  
#761  
065%  
2#.  
(2) Utilizando os botões ▲/▼ alterna o modo  
para o formato de vídeo.  
5'%#/  
065%ꢂꢃꢂꢄ  
/ꢁ2#.  
AUTO  
NTSC  
PAL SECAM  
ó ó  
ó
0ꢁ2#.  
FORMATO VIDEO  
N-PAL  
M-PAL NTSC4.43  
ó
ó
Este item só é executado num sinal vídeo de uma porta VIDEO ou  
VIDEO-S.  
• O modo AUTO seleccꢀona automatꢀcamente o modo óptꢀmo.  
A função AUTO pode não funcꢀonar correctamente em alguns sꢀnaꢀs.  
Se a ꢀmagem se tornar ꢀnstável (ex. ꢀmagem ꢀrregular, falta de cor),  
seleccꢀone o modo consoante o sꢀnal de entrada.  
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo de sinal M1-D.  
NORMAL  
REALÇADO  
ó
Funcꢀonalꢀdade  
M1-D  
NORMAL  
Adequado para sꢀnaꢀs DVD (16-235)  
REALÇADO  
Adequado para sꢀnaꢀs VGA (0-255)  
• Se o contraste da ꢀmagem do ecrã for muꢀto forte ou muꢀto fraco,  
tente encontrar um modo maꢀs adequado.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu ENTRADA  
Menu ENTRADA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ lꢀga/deslꢀga a função de bloqueꢀo de estrutura.  
LIGAR DESLIGAR  
ó
• Este ꢀtem funcꢀona somente para um sꢀnal RGB com frequêncꢀa  
vertical de 50 a 60 Hz.  
Se LIGAR for seleccionado, as imagens em movimento são apre-  
sentadas com maꢀor suavꢀdade.  
BLOQ EST  
• Esta função pode provocar uma certa degradação da ꢀmagem.  
Nesse caso, seleccione DESLIGAR.  
Configure o tipo de sinal de entrada de RGB para porta RGB.  
(1) Use os botões ◄/► para seleccionar os  
'064#&#ꢀ4)$  
canaꢀs portaRGB desejados.  
4)$ꢁ  
4)$ꢂ  
RGB1  
RGB2  
ó
5;0%ꢀ10ꢀ)ꢀ.+)#4  
5;0%ꢀ10ꢀ)ꢀ&'5.+)#4  
(2) Use os botões ▲/▼ para seleccionar o  
tꢀpo de sꢀnal de entrada RGB.  
SINC ON G LIGAR  
SINC ON G DESLIGAR  
ó
ENTRADA RGB  
• Seleccionando SYNC ON G ON faz com que o modo SINC ON  
G seja ligado. O modo SINC ON G permite a recepção de um sinal  
sꢀnc em G.  
• No modo SINC ON G, a imagem pode ficar distorcida com cer-  
tos sꢀnaꢀs de entrada. Nesse caso, remova o conector de sꢀnal de  
forma a que nenhum sꢀnal seja recebꢀdo e deslꢀgue o modo de  
SINC ON G, e então volte a ligar a entrada do sinal.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu ENTRADA  
Menu ENTRADA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
A resolução dos sinais de entrada RGB1 e RGB2 pode ser configu-  
rada neste projector.  
(1) No menu de ENTRD escolha RESOLUÇÃO usando os botões ▲/▼ e  
pressione o botão ►.  
RESOLUˆ„O  
O menu RESOLUÇÃO será mostrado no ecrã.  
AUTO  
(2) No menu RESOLUÇÃO escolha a res-  
olução que deseja usando os botões ▲/▼.  
Se seleccꢀonar AUTO a resolução será  
1024x 768  
1280x 768  
1360x 768  
NORMAL  
ajustada para o sꢀnal de entrada aproprꢀado.  
PERSON  
1440x 768  
MENU RESOLUÇÃO  
(3) Pressionando em ► ou no botão ENTER  
ao escolher uma resolução NORMAL, haverá  
um ajuste automático das posições horizontal  
e vertꢀcal, fase do relógꢀo e tamanho horꢀ-  
zontal e selecção automática de um rácio do  
aspecto.  
INFO  
RGB1  
1280x 768@ 60  
A janela INFO será exibida.  
(4) Para definir uma resolução personal-  
izada, use os botões ▲/▼ para seleccionar  
PERSON e a janela PERSON RESOLUÇÃO  
será mostrada. Defina a resolução horizon-  
tal (HORIZONTAL) e vertical (VERTICAL)  
usando os botões ▲/▼/◄/►.  
2'4510ꢂ4'51.7ˆ„1  
ꢀ*14+<106#.ꢁꢂZꢂꢀ8'46+%#.ꢁꢂ  
ꢃꢄꢄꢅꢂZꢂꢃꢆꢇꢇꢂ  
5#+4ꢂ  
%10(+)74#4ꢂ  
JANELA DE PERSON  
RESOLUÇÃO  
RESOLUÇÃO  
Se bem que nem todas as resoluções são  
garantꢀdas.  
(5) Para guardar as configurações desejadas,  
coloque o cursor no número do canto ꢀnferꢀor  
direito e pressione o botão ►.  
INFO  
RGB1  
992x 744@ 60  
As posições horizontal e vertical, fase de  
relógio, e tamanho horizontal serão ajustados  
automatꢀcamente e a proporção altura/largura  
será seleccꢀonada automatꢀcamente. Depoꢀs  
da caixa de diálogo INFO ser visualizada  
durante cerca de 10 segundos, o ecrã regres-  
sará ao menu RESOLUÇÃO exibindo a  
alteração da resolução.  
4'51.7ˆ„1ꢀ  
#761ꢀ  
ꢁꢂꢃꢄZꢀꢅꢆꢇꢀ  
014/#.ꢀ  
ꢁꢃꢇꢂZꢀꢅꢆꢇꢀ  
ꢁꢈꢆꢂZꢀꢅꢆꢇꢀ  
2'4510ꢀ  
ꢀꢉꢉꢃZꢀꢅꢄꢄ  
(6) Para voltar às configurações de resolução  
anterꢀores sem guardar as actuaꢀs, coloque o  
cursor no dꢀgꢀto maꢀs à esquerda e pressꢀone  
o botão ◄.  
O ecrã voltará assim ao menu RESOLUTION  
exꢀbꢀndo a resolução anterꢀor.  
• Para algumas cenas, esta função poderá  
não funcꢀonar bem.  
ViewSonic  
PJ1158  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu AJUSTE  
Menu AJUSTE  
ꢀꢀꢀꢀ  
ꢆ5'.'ˆ„1ꢀ  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢅ?  
Com o menu AJUSTE pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados na tabela  
abaꢀxo.  
ꢀ#ꢃ-';5610'ꢀꢀꢀ':'%76#4  
ꢀ%'0#  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢄ  
ꢀ-';5610'ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢂ  
ꢀ-';5610'ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢂ  
ꢀ5+.'0%+#/'ꢀꢀꢀ014/#.  
ꢀ+/#)ꢄ'52'.*ꢀꢀ014/#.  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do projector  
ou controlo remoto, e prima o botão cursor ► do projector ou  
controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto para  
avançar. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.  
Item  
Descriçâo  
A selecção deste ꢀtem executa a correcção Automátꢀca da dꢀstorção trap-  
ezoidal. O projector corrige automaticamente a distorção da keystone vertical  
devꢀdo ao ajuste (para a frente/para trás) do ângulo efectuado por ele próprꢀo.  
Esta função será executada uma única vez quando seleccionada no Menu.  
Quando a ꢀnclꢀnação do projector for alterada, execute esta função novamente.  
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função  
poderá não trabalhar bem para algumas entradas.  
Quando V:INVERSAO ou HV:INVERSAO forem seleccionados para o item  
IMAG.ESPELH no menu AJUSTE, se o ecrã do projector estiver inclinado ou  
em ângulo descendente, esta função poderá não funcꢀonar correctamente.  
Quando o ajuste de zoom estiver definido para TELE (focagem telefoto), esta  
EXECUTAR  
A-KEYSTONE  
função poderá ser excessiva. Esta função deve ser utilizada quando o zoom estiver  
definido para a totalidade de PAN (focagem grande angular) sempre que possível.  
Quando o projector for colocado num plano horizontal (aproximadamente  
±3°), esta função poderá não funcionar.  
Quando o ângulo vertꢀcal do projector for quase ±30 graus ou superꢀor,  
esta função poderá não funcꢀonar bem.  
Quando a deslocação vertical da lente não se encontrar totalmente definida  
para cima (não completamente definida para baixo para o tipo de lente opcional  
FL-601 unꢀcamente), esta função poderá não funcꢀonar bem.  
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar  
definido para o centro, esta função poderá não funcionar bem.  
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado  
.
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone vertical.  
Reduz a parte superior da imagem  
Reduz a parte inferior da imagem  
ó
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função  
poderá não trabalhar bem para algumas entradas.  
Quando a deslocação vertical da lente não se encontrar totalmente definida  
KEYSTONE  
KEYSTONE  
para cima (não completamente definida para baixo para o tipo de lente opcional  
FL-601 unꢀcamente), esta função poderá não funcꢀonar bem.  
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar  
definido para o centro, esta função poderá não funcionar bem.  
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado  
.
Utilizando os botões ▲/▼ corrige a distorção keystone horizontal.  
Reduz a parte direita da imagem  
Reduz a parte esquerda da imagem  
ó
O lꢀmꢀte ajustável desta função varꢀará entre as entradas. Esta função  
poderá não trabalhar bem para algumas entradas.  
Quando o disco de deslocação horizontal da lente não se encontrar  
definido para o centro, esta função poderá não funcionar bem.  
Esta função estará ꢀndꢀsponível quando o Detec. de Posꢀção estꢀver lꢀgado  
.
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu AJUSTE  
Menu AJUSTE (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ liga/desliga o modo silenciador.  
NORMAL SILENCIAMENTO  
ó
SILENCIAME  
Quando selecciona SILENCIAMENTO, o ruído acústico e o brilho  
do ecrã são reduzidos.  
Seleccionar um estado de espelho utilizando os botões ▲/▼.  
NORMAL  
H:INVERSÃO  
V.INVERSÃO  
H&V:INVERSÃO  
ó
ó
ó
IMAG.ESPELH  
Se o Detector de Transição estiver em LIGAR e o estado de IMAG.  
ESPELH for alterado, o Alarme do Detector de Transꢀção será vꢀsu-  
alizado quando o projector voltar a ser ligado depois do interruptor  
de corrente ter sꢀdo deslꢀgado.  
ViewSonic  
PJ1158  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu AUDIO  
Menu AUDIO  
ꢀꢀꢀꢀ  
ꢆ5'.'ˆ„1  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢂ?  
Com o menu AUDIO, pode executar os itens indicados na  
tabela abaꢀxo.  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do  
projector, e então pressione o botão cursor ► do projector  
ou controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto  
para executar o item. Então realize-o reportando-se à  
seguꢀnte tabela.  
ꢀ%'0#  
ꢀ81.7/'  
ꢀ#)7&15  
ꢀ)4#8'5  
ꢀ545ꢀ919  
ꢂꢃ  
ꢄꢅ  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢇ  
ꢄꢅ  
/Š&+1  
ꢀ#.61ꢁ(#.#06' .+)#4  
ꢀ#7&+1  
NOTA • O som do altifalante poderá ficar distorcido ou o seu invólucro  
poderá estremecer quando o volume estꢀver muꢀto alto ou os graves/agudos  
forem acentuados ou WOW estiver activado. Neste caso, reduza o volume, ou  
dꢀmꢀnua os efeꢀtos dos graves/agudos ou WOW.  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ ajusta o volume.  
VOLUME  
Alto  
Baꢀxo  
ó
Utilizando os botões ▲/▼ ajusta o nível de agudos.  
Alto Baꢀxo  
AGUDOS  
GRAVES  
ó
Utilizando os botões ▲/▼ ajusta o nível dos graves.  
Alto Baꢀxo  
ó
Utilizando os botões ▲/▼ altera o modo para o modo SRS WOW.  
ALTO MÉDIO DESLIGAR  
ó
ó
SRS WOW  
SRS WOW™ concretiza isto providenciando uma imagem pan-  
orâmꢀca trꢀdꢀmensꢀonal que prolonga o campo sonoro em os ambos  
planos, horizontal e vertical, e diminui a resposta perceptível dos  
graves bem para além das lꢀmꢀtações da baꢀxa frequêncꢀa dos drꢀv-  
ers. Esta regulação depende da preferêncꢀa do usuárꢀo.  
Utilizando os botões ▲/▼ liga/desliga a função do altifalante.  
ALTO-FALANTE  
LIGAR  
DESLIGAR  
ó
Quando LIGAR for seleccionado o altifalante incorporado funciona.  
Atrꢀbuꢀ as portas de áudꢀo.  
ꢀ#7&+1  
(1) Utilize uma porta de entrada de uma ima-  
ꢀꢀꢀ5#+4  
ꢀꢀꢀ  
ꢀ4)$ꢂꢀ  
gem utilizando os botões ▲/▼.  
4)$ꢁ  
ꢀ/ꢂꢃ&  
RGB1 RGB2 M1-D  
ó
ó
ꢀ%1/210'06  
ꢀ5ꢃ8+&'1  
ꢀ8+&'1  
VIDEO S-VIDEO COMPONENT  
ó
ó
AUDIO  
(2) Seleccꢀone a porta de áudꢀo a ser entrelaçada  
com a porta de entrada utilizando os botões ◄/►.  
1
2
3
4
ó ó ó ó  
Quando for seleccꢀonado para uma porta de entrada, nenhuma  
das portas de áudꢀo entrelaçadas com a porta de entrada funcꢀo-  
nará, e os itens no menu AUDIO são inválidos.  
ViewSonic  
PJ1158  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu TELA  
Menu TELA  
ꢀꢀꢀꢀ  
ꢃ5'.'ˆ„1ꢀ  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢂ?  
Com o menu TELA pode executar os ꢀtens ꢀndꢀcados na ta-  
bela abaꢀxo.  
ꢀ%'0#  
ꢀ+&+1/#ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ21467)7‹5ꢀ  
ꢀ/'07ꢀ215ꢀ  
ꢀꢀ  
ꢀ5724'55ꢁ+/#ꢀꢀꢀꢀ24'61  
ꢀ+0+%+#4ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ14+)+0#.  
ꢀ/KPJCꢀ6GNC  
ꢀ$Nꢁ/KPJCꢀ6GNCꢀꢀ&'5.+)#4  
ꢀ/'05#)ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ.+)#4  
ꢀ01/'ꢀ&#ꢀ(106'  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢁ  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do  
projector ou controlo remoto, e prima o botão cursor ►  
do projector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do  
controlo remoto para avançar. Então realize-o reportando-  
se à seguꢀnte tabela.  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botõe ▲/▼ alterna o idioma OSD (Menus no Ecrã).  
ENGLISH óFRANÇAIS óDEUTSCH óESPAÑOL óITALIANO  
NORSK óNEDERLANDS óPORTUGUÊS ó日本語  
IDIOMA  
ó
ó óSVENSKA ó  
SUOMI óPOLSKI óTÜRKÇE  
Regule a posição do menu utilizando os botões ◄/►/▲/▼ .  
Para saꢀr da operação, pressꢀone o botão MENU no controlo remo-  
to ou simplesmente não realize qualquer operação durante cerca  
de 10 segundos.  
MENU POS  
Seleccione um tipo de ecrã SUPRESS.IMA utilizando os botões ▲/▼ .  
O ecrã em branco é o ecrã para a função supressão temporárꢀa da  
imagem. É visualizado pressionando o botão SUPRESS. IMA do  
controlo remoto.  
Mꢀnha Tela  
ORIGINAL  
AZUL  
ó ó  
BRANCO  
PRETO  
ó
ó
Funcꢀonalꢀdade  
SUPRESS.IMA  
O ecrã pode ser regꢀstado através do ꢀtem Mꢀnha  
Tela.  
Mꢀnha Tela  
ORIGINAL  
Ecrã predefinido como o ecrã original.  
AZUL, BRANCO,  
PRETO  
Ecrãs lꢀsos em cada cor.  
• Para evꢀtar permanecerem como uma ꢀmagem posterꢀor, o ecrã  
Minha Tela ou ORIGINAL mudam para o ecrã preto liso depois de  
alguns mꢀnutos.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu TELA  
Menu TELA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizar os botões ▲/▼ altera o modo do ecrã iniciar.  
O ecrã INICIAR é o ecrã que é afixado quando nenhum sinal é  
detectado ou quando o sinal não tiver especificações.  
Mꢀnha Tela  
ORIGINAL  
DESLIGAR  
ó
ó
Funcꢀonalꢀdade  
O ecrã pode ser regꢀstado através do ꢀtem Mꢀnha  
Tela.  
Mꢀnha Tela  
INICIAR  
ORIGINAL  
DESLIGAR  
Ecrã predefinido como o ecrã original.  
Écrã preto lꢀso.  
• Para evꢀtar permanecerem como uma ꢀmagem posterꢀor, o ecrã  
Minha Tela ou ORIGINAL mudam para o ecrã SUPRESS.IMA  
depois de alguns minutos. Se o ecrã SUPRESS.IMA for também o  
Minha Tela ou ORIGINAL, o ecrã preto liso será utilizado em seu  
lugar.  
• Quando LIGAR for seleccionado para Pal.-Chave da Minha Tela  
do item SEGURANÇA no menu OPCAO, o INICIAR é afixado para  
o Mꢀnha Tela.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu TELA  
Menu TELA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Este item permite-lhe capturar uma imagem para ser utilizada como  
uma imagem Minha Tela a qual pode ser utilizada como o ecrã de  
SUPRESS.IMA e ecrã INICIAR. Exiba a imagem que deseja captu-  
rar antes de executar o procedꢀmento seguꢀnte.  
1. Seleccꢀonar este ꢀtem fará surgꢀr uma  
/KPJCꢀ6GNC  
8QE«ꢀEQOG¨QWꢀCꢀECRVCTꢀGUVCꢀKOCIGO!  
caixa de diálogo titulada “Minha Tela”.  
Esta perguntar-lhe-á se ꢀnꢀcꢀa a captação  
de uma ꢀmagem a partꢀr do ecrã actual.  
'
5
%
ꢁꢀꢀꢀꢂ0„1ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢂ5+/  
'06  
Por favor aguarde que a imagem alvo seja visualizada, e então  
prꢀma o botão ENTER no controlo remoto quando a ꢀmagem for exꢀ-  
bida. A imagem ficará parada e o quadro para captação aparecerá.  
Para ꢀnterromper a operação, prꢀma o botão RESET ou ESC no  
controlo remoto.  
2. Utilizando os botões ▲/▼/◄/► ajuste a  
posꢀção da estrutura.  
Por favor mova o quadro para a posꢀção da  
imagem que deseja utilizar. O quadro poderá  
não se mover para certos sꢀnaꢀs de entrada.  
Minha Tela  
/KPJCꢀ6GNC  
/QXKOGPVGꢀCꢀ¢TGCꢀFGꢀ  
Para ꢀnꢀcꢀar o regꢀsto, prꢀma o botão  
ENTER no controlo remoto.  
Para repor o ecrã e regressar à caꢀxa de  
dꢀálogo anterꢀor, prꢀma o botão RESET  
ou ESC no controlo remoto.  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀECRVWTCꢀEQOQꢀFGUGLCTꢁ  
ꢃꢀꢀꢄ4'6140#4ꢂꢀ
5')7+06'  
4'5'6  
'06'4  
/KPJCꢀ6GNC  
ٕ
ٌ
ꢁꢂꢃ  
O regꢀsto leva alguns mꢀnutos.  
Quando o regꢀsto tꢀver sꢀdo completado, o ecrã regꢀstado e a  
seguinte mensagem serão visualizados durante alguns segundos:  
“O registro de Minha Tela terminou.”  
Se o registo falhar, será visualizada a seguinte mensagem:  
“Ocorreu um erro de captura. Tente de novo.”  
• Este ꢀtem não pode ser seleccꢀonado para um sꢀnal M1-D.  
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for selec-  
cꢀonado para o ꢀtem Bl.Mꢀnha Tela.  
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for selec-  
cionado para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA no  
menu OPCAO.  
Utilizar os botões▲/▼liga/desliga a função Bl. Minha Tela .  
LIGAR  
DESLIGAR  
ó
Quando LIGAR é seleccionado, o item Minha Tela não pode ser  
executado. Utilize esta função para protecção da Minha Tela actual.  
• Esta função não pode ser seleccionada quando LIGAR for selec-  
cionado para Pal.-Chave da Minha Tela do item SEGURANÇA no  
menu OPCAO.  
Bl.Minha Tela  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu TELA  
Menu TELA (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizar os botões ▲/▼ liga/desliga a função mensagem.  
LIGAR DESLIGAR  
ó
Quando LIGAR está seleccionado as seguintes funções de mensa-  
gem estão actꢀvadas.  
“PROGRESSO AUTO” enquanto ajustando automaticamente  
”NENHUMA ENTRADA É DETECTADA ”  
”SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE ”  
”A procurar….” enquanto procura por um sinal de entrada  
”A detectar….” quando um sinal de entrada for detectado  
A ꢀndꢀcação do sꢀnal de entrada por mudança  
A ꢀndꢀcação do rácꢀo do aspecto por mudança  
A ꢀndꢀcação do MODO FOTO. por mudança  
A indicação da IRIS ACTIVA por mudança  
MENSAG  
A indicação de MINHA MEM por mudança  
A indicação de “PARADA” e “||” quando o ecrã é congelado medi-  
ante o premꢀr do botão FREEZE.  
Quando DESLIGAR é seleccionado, por favor lembre-se de veri-  
ficar se a imagem está congelada. Não confunda a imagem parada  
com uma avarꢀa.  
Neste Projector a cada porta de entrada pode ser assocꢀado um nome.  
(1) Use os botões ▲/▼ no menu TELA para seleccꢀonar  
NOME DA FONTE e pressꢀone o botão  
.
01/'ꢀ&#ꢀ(106'  
O menu NOME DA FONTE será mostrado.  
ꢀꢀꢀꢀꢀ4)$ꢁꢀꢂꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀ4)$ꢃꢀꢂꢀ&'5-612ꢀ2%  
%1/210'06ꢀꢂꢀ&8&  
ꢀꢀ5ꢄ8+&'1ꢀꢂꢀ%#/'4#  
ꢀꢀꢀꢀ8+&'1ꢀꢂꢀ864  
(2) Utilize os botões ▲/▼ no menu NOME DA  
FONTE para seleccꢀonar a porta a ser nomeada  
e pressione o botão ►. O lado direito do menu fica  
em branco até que seja especificado um nome.  
A janela NOME DA FONTE será mostrada.  
ꢁ5'.'ˆ„1  
ꢀ01/'ꢁꢀ4)$ꢂ  
ꢀ4ꢀ)ꢀ$ꢀꢂ  
#ꢀ$ꢀ%ꢀ&ꢀ'ꢀ(ꢀ)ꢀ*ꢀ+ꢀ,ꢀ-ꢀ.ꢀ/ꢀ0  
(3) O nome actual será mostrado na prꢀmeꢀra  
linha. Utilize os botões ▲/▼/◄/► e o botão ENTER  
ou INPUT para escolher e usar os caracteres.  
O botão RESET pode ser usado para apagar 1  
caracter de cada vez. O nome pode possuir um  
1ꢀ2ꢀ3ꢀ4ꢀ5ꢀ6ꢀ7ꢀ8ꢀ9ꢀ:ꢀ;ꢀ<  
CꢀDꢀEꢀFꢀGꢀHꢀIꢀJꢀKꢀLꢀMꢀNꢀOꢀP  
QꢀRꢀSꢀTꢀUꢀVꢀWꢀXꢀYꢀZꢀ[ꢀ\  
ꢃꢀꢂꢀꢄꢀꢅꢀꢆꢀꢇꢀꢈꢀꢉꢀꢊꢀꢋ  
ꢀꢀꢌꢀAꢀꢍꢀꢎꢀꢏꢀ!ꢀꢐ  
'5%ꢀꢑꢀꢀꢀꢒꢀꢀꢀꢁ5#+4 '06'4ꢀꢑꢁ5')7+06'  
NOME DA FONTE máxꢀmo de 16 caracteres.  
ꢁ5'.'ˆ„1  
ꢀ01/'ꢁꢀ4)$ꢂ  
ꢀ4ꢀ)ꢀ$ꢀꢂ  
(4) Para mudar um carácter já introduzido, pres-  
sione o botão ▲ enquanto o cursor está na linha  
[A-N] para mover o cursor para o nome apresen-  
tado na primeira linha e use os botões ◄/► para  
seleccionar o carácter a ser modificado. Depois  
de seleccꢀonados os caracteres num nome use o  
botão ▼ para movimentar o cursor de volta à zona  
de selecção de caracteres para introduzir as  
letras da forma descrꢀta acꢀma.  
#ꢀ$ꢀ%ꢀ&ꢀ'ꢀ(ꢀ)ꢀ*ꢀ+ꢀ,ꢀ-ꢀ.ꢀ/ꢀ0  
1ꢀ2ꢀ3ꢀ4ꢀ5ꢀ6ꢀ7ꢀ8ꢀ9ꢀ:ꢀ;ꢀ<  
CꢀDꢀEꢀFꢀGꢀHꢀIꢀJꢀKꢀLꢀMꢀNꢀOꢀP  
QꢀRꢀSꢀTꢀUꢀVꢀWꢀXꢀYꢀZꢀ[ꢀ\  
ꢃꢀꢂꢀꢄꢀꢅꢀꢆꢀꢇꢀꢈꢀꢉꢀꢊꢀꢋ  
ꢀꢀꢌꢀAꢀꢍꢀꢎꢀꢏꢀ!ꢀꢐ  
'5%ꢀꢑꢀꢀꢀꢒꢀꢀꢀꢁ5#+4  
ꢁ5'.'ˆ„1  
ꢀ01/'ꢁꢀ4)$ꢂ  
ꢀ4ꢀ)ꢀ$ꢀꢂ  
#ꢀ$ꢀ%ꢀ&ꢀ'ꢀ(ꢀ)ꢀ*ꢀ+ꢀ,ꢀ-ꢀ.ꢀ/ꢀ0  
(5) Seleccꢀone  
e pressꢀone os botões ENTER  
1ꢀ2ꢀ3ꢀ4ꢀ5ꢀ6ꢀ7ꢀ8ꢀ9ꢀ:ꢀ;ꢀ<  
CꢀDꢀEꢀFꢀGꢀHꢀIꢀJꢀKꢀLꢀMꢀNꢀOꢀP  
QꢀRꢀSꢀTꢀUꢀVꢀWꢀXꢀYꢀZꢀ[ꢀ\  
ꢃꢀꢂꢀꢄꢀꢅꢀꢆꢀꢇꢀꢈꢀꢉꢀꢊꢀꢋ  
ou INPUT depois de terminar de introduzir o texto.  
Para voltar ao nome anterꢀor sem guardar as  
últꢀmas alterações pressꢀone o botão ESC ou os  
botões ◄ e INPUT simultaneamente.  
ꢀꢀꢌꢀAꢀꢍꢀꢎꢀꢏꢀ!ꢀꢐ  
'5%ꢀꢑꢀꢀꢀꢒꢀꢀꢀꢁ5#+4 '06'4ꢀꢑꢁ5')7+06'  
ViewSonic  
PJ1158  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO  
ꢀꢀꢀꢀ  
ꢅ5'.'ˆ„1ꢀ  
ꢀ/'07ꢀ=4)$ꢄ?  
Com o menu OPÇÃO pode executar os itens indicados na tabela abaixo.  
Seleccione um item utilizando os botões de cursor ▲/▼ do  
projector ou controlo remoto, e prima o botão de cursor ► no pro-  
jector ou controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto  
para avançar, excepto para os ꢀtens TEMPO LÄMP e TEMPO  
FILTRO. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.  
ꢀ%'0#  
$75%#ꢀ#761/ꢁꢀꢀ&'5.+)#4  
ꢀ#ꢃ-';5610'ꢀꢀꢀꢀ&'5.+)#4  
ꢀ.+)#4ꢀ#761/ꢁꢀꢀ&'5.+)#4  
ꢀ&'5.+)ꢁ#761ꢀꢀꢀꢀꢀꢂOKP  
ꢀ6'/21ꢀ.ƒ/2ꢁꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢂJ  
ꢀ6'/21ꢀ(+.641ꢀꢀꢀꢀꢀꢂJ  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢁ  
ꢀ/'7ꢀ$16„1  
ꢀ5'48+ˆ1  
ꢀ5')74#0ˆ#  
Item  
Descriçâo  
Utilizar os botões ▲/▼ liga/desliga a função automática de busca de sinal.  
LIGAR DESLIGAR  
ó
Quando LIGAR é seleccionado, a não detecção de sinal origina ciclos  
automátꢀcos através das portas de entrada em ordem sequencꢀal. A  
busca é ꢀnꢀcꢀada a partꢀr da porta actual. Quando uma entrada é selec-  
cꢀonada, o projector parará a busca e exꢀbe a ꢀmagem.  
BUSCA AUTOM.  
RGB 1 RGB 2 M1-D COMPONENT S-VIDEO VIDEO  
ð
ð
ð
ð
ð
Os botões ▲/▼ ligam/desligam a função keystone automática.  
LIGAR DESLIGAR  
ó
LIGAR: A correcção automática da distorção trapezoidal será executa-  
da sempre que a ꢀnclꢀnação do projector for alterada.  
DESLIGAR: Esta função está desactivada. Por favor realize a EX-  
A-KEYSTONE  
ECUTAR A-KEYSTONE  
no Menu AJUSTE para a correcção au-  
tomática da distorção trapezoidal.  
• Quando o projector for suspenso no tecto, esta função não funcꢀonará  
adequadamente, por isso seleccione DESLIGAR.  
Esta função não estará dꢀsponível quando o Detector de Tran-  
sꢀção estꢀver lꢀgado.  
Os botões ▲/▼ ligam/desligam a função LIGAR AUTOM.  
LIGAR  
DESLIGAR  
ó
Quando for definido para LIGAR, a lâmpada do projector ligar-se-á  
automatꢀcamente sem o procedꢀmento habꢀtual só se o projector se  
encontrar a ser abastecꢀdo com corrente eléctrꢀca.  
• Esta função não está operatꢀva durante o tempo em que a corrente  
está a ser abastecꢀda ao projector caso a lâmpada esteja deslꢀgada.  
• Depois de ligar a lâmpada através da função LIGAR AUTOM. se não  
for detectada nenhuma entrada ou operação durante cerca de 30 mꢀnu-  
tos, o projector desligar-se-á, até mesmo se a função DESLIG.AUTO  
for desactꢀvada.  
LIGAR AUTOM.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Utilizando os botões ▲/▼ ajuste o tempo para contar decrescente-  
mente e deslꢀgar o projector automatꢀcamente.  
Longo (máx. 99 mꢀnutos)  
Curto (min. 0 minutos = DESLIGAR)  
ó
DESLIG.AUTO  
LIGAR  
DESLIG.AUTO  
DESLIGAR  
1
0
Quando o tempo é definido para 0, o projector não se desligará automatica-  
mente.  
DESLIG.AUTO  
Quando o tempo é definido entre 1 e 99, e quando o tempo passado  
sem sinal ou com um sinal inadequado atingir o tempo definido, a lâm-  
pada do projector será deslꢀgada.  
Se um dos botões do projector ou botões do controlo remoto for pressꢀonado  
ou um dos comandos (excepto comandos de busca) for transmꢀtꢀdo desde a  
porta CONTROL durante o tempo correspondente, o projector não se deslꢀgará.  
Por favor reporte-se à secção “Desligar da corrente ”  
.
O tempo da lâmpada é o tempo contado após o ultꢀmo reajuste. Este é  
indicado no menu OPCAO como o tempo de utilização da lâmpada.  
Premir o botão RESET do controlo remoto ou o botão ► do projector  
durante cerca de 3 segundos exꢀbe uma caꢀxa de dꢀálogo.  
Para reajustar o temporizador da lâmpada, seleccione REAJUSTE utili-  
zando o botão ▲.  
TEMPO LÂMP  
REAJUSTAR CANCELAR  
ï
Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a lâm-  
pada tenha sꢀdo substꢀtuída, para obter uma ꢀndꢀcação correcta sobre a  
lâmpada.  
Para a substituição da lâmpada, por favor veja a secção “Lâmpada”.  
O tempo do filtro é o tempo contado após o ultimo reajuste. Este é  
indicado no menu OPCAO como o tempo de utilização do filtro de ar.  
Premir o botão RESET do controlo remoto ou o botão ► do projector  
durante cerca de 3 segundos exꢀbe uma caꢀxa de dꢀálogo.  
Para reajustar o temporizador do filtro, seleccione REAJUSTE utilizando  
o botão ▲.  
TEMPO FILTRO  
REAJUSTAR CANCELAR  
ï
Por favor reajuste o temporizador do filtro somente quando tiver limpado ou  
substituído o filtro de ar, para obter uma indicação correcta sobre o filtro de ar.  
Sobre os cuidados com o filtro de ar, por favor veja a secção “Filtro de  
Ar”.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Este ꢀtem é para atrꢀbuꢀr uma das seguꢀntes funções a MY BOTTON  
1 e 2 no controlo remoto.  
Seleccione 1 ou 2 no menu MEU BOTÃO utilizando primeiro  
os botões ◄/►. Então, utilizando os botões ▲/▼ configure uma das  
seguꢀntes funções para o botão seleccꢀonado.  
• RGB1: Define a porta para RGB1.  
• RGB2: Define a porta para RGB2.  
• M1-D: Define a porta para M1-D.  
COMPONENT: Define a porta para COMPONENT (Y, CB/PB, Cr/  
Pr).  
• S-VIDEO: Define a porta para S-VIDEO.  
• VIDEO: Define a porta para VIDEO.  
• e-SHOT: Exꢀbe o menu e-SHOT.  
INFO: Exibe uma caixa de diálogo da ENTRD-INFO  
.
• A-KEYSTONE EXECUTAR:  
Efectua a correcção automátꢀca da dꢀstorção keystone.  
• MINHA MEM:  
MEU BOTÃO  
Carrega um dos ajustes de dados que se encontre guardado  
.
Quando a regulação actual não for guardada na memória será visualizada  
uma caꢀxa de dꢀálogo.  
%QPFK¨¤QꢀVGORQT¢TKCꢀ  
/'/14;ꢀꢁꢀ4GXGTꢀRCT£OGVTQUꢀIWCTFCFQUꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀ5#+4ꢀ  
5ꢀ&#&15ꢁ)7#4&ꢂꢁ  
Se desejar manter os ajustes actuaꢀs, por favor pressꢀone o botão  
◄ para sair. De outra maneira, as condições de regulação actuais  
serão perdꢀdas ao carregar os dados.  
• MODO FOTO.: Altera o MODO FOTO..  
• REAJ. FILTR:  
Exibe a caixa de diálogo para a confirmação de reajuste do tem-  
porizador do filtro.  
• IRIS ACTIVA: Altera o modo da irís activa.  
• VOLUME +: Aumenta o volume.  
• VOLUME -: Dꢀmꢀnuꢀ o volume.  
Seleccionar este item exibe o menu SERVIÇO .  
Seleccione um item utilizando os botões ▲/▼, e prima o botão ► ou o  
botão ENTER do controlo remoto para avançar.  
VEL. VENT.  
AJUSTE AUTO  
FANTASMA  
MENSG. FILTRO  
TIPO LENTE  
BLOQ. TECLA  
ó
ó
ó
ó
ó
AJUSTE FABR.  
INFO  
ó ó  
FREQ. REMOTO  
RECEPTOR REMOTO  
ó
SERVIÇO  
VEL. VENT.  
8'.ꢀꢁ8'06ꢀ  
Utilizando os botões ▲/▼ mude a velocidade das vento-  
inhas de arrefecimento. A ALTA é o modo para a utiliza-  
ção em zonas de maior altitude, etc. O projector é mais  
ruꢀdoso quando está seleccꢀonado ALTA.  
#.6#  
014/#.  
ALTA  
NORMAL  
ó
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
AJUSTE AUTO  
Utilizar os botões ▲/▼ activa/desactiva o ajustamento  
automátꢀco.  
#,756'ꢀ#761  
.+)#4  
Quando DESLIGAR for seleccionado, a função de ajuste  
automátꢀco é desactꢀvada, no entanto, será desempen-  
hado automatꢀcamente um lꢀgeꢀro ajuste dependendo da  
configuração básica.  
&'5.+)#4  
LIGAR  
DESLIGAR  
ó
Dependendo das condꢀções, taꢀs como entrada de ꢀmagem, cabo de sꢀnal  
da unꢀdade, ambꢀente que cꢀrcunda a unꢀdade, etc., o ajustamento automátꢀco  
poderá não funcꢀonar correctamente. Nestas cꢀrcunstâncꢀas, por favor selec-  
cione DESLIGAR para desactivar o ajustamento automático e ajustar manual-  
mente.  
FANTASMA  
4
)
$
1. Seleccione um elemento cor de fantasma utilizando os  
botões ◄/►.  
ꢀꢁ ꢀꢁ ꢀꢁ  
(#06#5/#  
2. Ajuste o elemento seleccionado utilizando os botões  
▲/▼ para que o fantasma desapareça.  
MENSG. FILTRO  
/'05)ꢀ(+.641  
Utilize o botão ▼/▲ para definir o intervalo de tempo do  
temporizador para a visualização da mensagem para a  
limpeza do filtro do ar.  
ꢃꢂJ  
ꢁꢂꢂJ  
ꢄꢂꢂJ  
ꢅꢂꢂJ  
50h  
100h DESLIGAR  
200h  
300h  
ó ó ó ó  
&'5.+)#4  
Após a selecção de “50h”, “100h”, “200h” ou “300h”, a  
mensagem “ADVERTÊNCIA HRS PASSADAS DESDE  
***  
SERVIÇO  
A ULTIMA VERIFICAÇÃO DO FILTRO” aparecerá depois  
do temporizador atingir o intervalo de tempo estabelecido  
no menu. Quando “DESLIGAR” for seleccꢀonado, a men-  
sagem do filtro do ar não aparecerá.  
Por favor inspecione e limpe periodicamente o filtro do ar, até mesmo  
se não houver mensagem. Se o filtro ficar bloqueado pelo pó ou outras  
substâncꢀas, a temperatura ꢀnterna aumentará, podendo provocar mau  
funcionamento, ou reduzir o tempo de vida útil do projector.  
Geralmente, recomenda-se que seja escolhido “100h”. Por favor tenha  
cuꢀdado com o ambꢀente onde o projector se encontra a funcꢀonar e a  
condição do filtro do ar, especialmente quando forem seleccionados  
“200h”, “300h” ou “DESLIGAR”.  
TIPO LENTE  
6+21ꢀ.'06'  
Seleccione o tipo de lente actualmente em uso utilizando  
os botões ▲/▼.  
1
2
3
4
5
ó ó ó ó  
Por favor seleccꢀone um deles referꢀndo-se ao que a  
seguꢀr se ꢀndꢀca.  
1: para lente standard (Tꢀpo NL-600)  
2: para uma lente de curta projecção fixa (Tipo FL-601)  
3: para uma lente de curta projecção (Tꢀpo SL-602)  
4: para uma lente de longa projecção (Tꢀpo LL-603)  
5: para uma lente de super longa projecção (Tꢀpo UL-604)  
• Esta configuração tem influência sobre a distorção keystone etc.  
• Acerca da lente opcꢀonal, por favor consulte o seu fornecedor.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
BLOQ. TECLA  
A utilização dos botões ▲/▼ permite ligar/desligar a função de bloqueio  
de teclas. Quando LIGAR for seleccionado, os botões do projector não  
trabalham com excepção do botão STANDBY/ON.  
LIGAR  
DESLIGAR  
ó
Utilize por favor para evitar danos e toque acidental de teclas. Esta  
função não tem nenhum efeꢀto sobre o controlo remoto.  
RECEPTOR REMOTO  
(1) Seleccione um sensor remoto utilizando o botão ▲/▼.  
1:FRENTE  
2:ACIMA  
3:TRAS  
ó
ó
㪜㪥㪫㪜㪩  
ꢄꢀꢅ  
(2) Altere utilizando o botão ENTER  
(deslꢀgar) (lꢀgar)  
4'%'2614ꢀ4'/161  
¨
óþ  
ꢀꢁꢂ(4'06'  
ꢀꢃꢂ#%+/#  
ꢆꢂ64#5  
• Um sensor não pode ser deslꢀgado quando os  
outros doꢀs estꢀverem deslꢀgados. Pelo menos,  
um deles tem que estar sempre lꢀgado.  
FREQ. REMOTO  
Use os botões ▲/▼ para mudar as configurações de sensor remoto  
do Projector.  
1:NORMAL  
2:ALTO  
ó
㪜㪥㪫㪜㪩  
ꢁꢅꢁꢆ  
Os items marcados estão activos. As configura-  
ções de fábrꢀca são de 1: NORMAL e 2:ALTO.  
Se o remoto control não funcꢀona correctamente  
configure ambos só para 1 ou só para 2, como  
(4'3ꢀꢁ4'/161  
ꢁꢂꢃ014/#.  
ꢁꢄꢃ#.61  
SERVIÇO  
descrito nas Configurar o Remoto Controlo  
.
Nenhum deles pode ser deslꢀgado ao mesmo tempo.  
INFO  
Seleccionar este item fará surgir uma caixa de diálogo intitulada “INFO ENTRADA”.  
Esta mostra a ꢀnformação relatꢀva às entradas actuaꢀs.  
ENTRD-INFO  
RGB1  
1024x768 @60Hz  
BLOQ EST  
ENTRD-INFO  
S-VIDEO  
SECAM  
ENTRD-INFO  
COMPONENT  
576ꢀ @50  
AUTO  
SCART RGB  
A mensagem “BLOQ EST” significa que a função de bloqueio de  
estrutura está a funcꢀonar.  
A mensagem “SCART RGB” significa que a porta COMPONENT  
VIDEO está a trabalhar como uma porta de entrada SCART RGB.  
Refira-se ao item COMPONENT no menu ENTRD.  
Este ꢀtem não pode ser seleccꢀonado para, sem sꢀnal e saída sꢀncronꢀ-  
zada.  
AJUSTE FABR.  
Seleccionar REAJUSTE utilizando o botão ▲ executa esta função. Através  
desta função, todos os ꢀtens em todos os menus regressarão colectꢀvamente  
às suas definições iniciais. De notar que os itens TEMPO LÂMP., TEMPO  
FILTRO, IDIOMA e SEGURANÇA não são reajustados.  
REAJUSTE CANCELAR  
ï
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Este Projector está equꢀpado com funções de segurança.  
É necessário o registro do utilizador antes de usar as funções de  
segurança.  
Por favor contacte o seu revendedor.  
1. Usar as Funções de SEGURANÇA  
1.1 Introduzir a PALAVRA DE PASSE  
1.1-1 UUse os botões ▲/▼ no menu OPCAO para se-  
leccionar SEGURANÇA e pressione o botão ►.  
A janela de INTROD.PALAVRA-PASSE será  
mostrada. A PALAVRA DE PASSE que vem  
de fábrꢀca é 5201. Esta PALAVRA DE PASSE  
pode ser modificada (1.2 Mudar a PALAVRA  
DE PASSE).  
SEGURANˆA  
INTROD.PALAVRA‑PASSE  
0 0 0 0  
SAIR  
SEGUINTE  
JANELA PARA  
INTROD.PALAVRA-  
PASSE  
• É extremamente recomendado que se altere a PA-  
LAVRA DE PASSE de fábrꢀca o maꢀs rapꢀdamente  
possível.  
ꢀ5')74#0ˆ#ꢀ  
/7&#0ˆ#ꢀ&#ꢀ2#.#84#ꢁ%*#8'  
1.1-2 Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a PALA-  
VRA DE PASSE regꢀstada. Mova o cursor para  
o lado direito da JANELA INTROD.PALAVRA-  
PASSE e pressione o botão ► para exibir o  
menu SEGURANÇA. Se for introduzida uma  
de PALAVRA DE PASSE ꢀncorrecta, a JANE-  
LA INTROD.PALAVRA-PASSE será exibida  
novamente. Se a PALAVRA DE PASSE for  
introduzida incorrectamente 3 vezes, o projec-  
tor deslꢀgar-se-á.  
ꢀꢀꢀ  
2CNꢂꢁ%JCXGꢀFCꢀ/KPJCꢀ6GNC&'5.+)#4  
$.137'+1ꢀ2+0ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ&'5.+)#4  
&'6'%ꢂꢀ&'ꢀ215+ˆ„1ꢀ&'5.+)#4  
Menu SEGURANÇA  
SEGURANÇA  
1.2 Mudar a PALAVRA DE PASSE  
SEGURANˆA  
INTR. NOVA PALAVRA‑PASSE  
1.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA  
para seleccionar a MUDANÇA DA PALAVRA-  
CHAVE e pressione o botão ► para obter a  
janela para INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.  
0 0 0 0  
SAIR  
SEGUINTE  
JANELA PARA INTR.  
NOVA PALAVRA-PASSE  
1.2-2 Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a nova  
PALAVRA DE PASSE.  
SEGURANˆA  
REPETIR PALAVRA DE PASSE  
1.2-3 Desloque o cursor para o lado dꢀreꢀto da janela  
para INTR. NOVA PALAVRA-PASSE e pressione o  
botão ► para obter a janela de REPETIR PALAVRA  
DE PASSE, e volte a introduzir a mesma PALA-  
VRA DE PASSE.  
0 0 0 0  
CANCELAR  
ACEITAR  
JANELA PARA REPETIR  
PALAVRA DE PASSE  
1.2-4 Mova o cursor para o lado dꢀreꢀto da JANELA  
REPETIR PALAVRA DE PASSE e pressione o  
botão ► e a JANELAANOTE PALAVRA DE PASSE  
será exꢀbꢀda durante 20 segundos, por favor anote  
a PALAVRA DE PASSE durante este período.  
Pressꢀonar o botão ENTER do controlo remoto ou  
o botão INPUT do projector encerrará a JANELA  
ANOTE PALAVRA DE PASSE.  
SEGURANˆA  
ANOTE PALAVRA DE PASSE  
0 0 0 0  
ENTER , ;EXIT  
JANELA PARA ANOTE  
PALAVRA DE PASSE  
• Por favor não se esqueça da sua PALAVRA DE PASSE.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
1.3 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE  
1.3-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 1.1-1 para  
obter a janela INTROD.PALAVRA-PASSE.  
2#.#84#ꢂ%*#8'  
%QPHKTOCTꢀ%´FKIQꢀ  
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀ  
1.3-2 Enquanto a JANELA INTROD.PALAVRA DE  
PASSE for vꢀsível, pressꢀone e segure o botão  
RESET do controlo remoto durante cerca de  
3 segundos ou pressꢀone e segure os botões  
INPUT e ► do projector durante cerca de 3  
segundos.  
Códꢀgo de produto (PA-  
LAVRA DE PASSE)  
Será então questꢀonado pelo códꢀgo de 10 dígꢀtos do produto.  
NOTA: Se não for introduzida nenhuma chave durante cerca de 55 se-  
gundos enquanto Confirmar Código estiver exibido, o menu encerrará. Se  
necessárꢀo repꢀta o processo a partꢀr de 1.3-1.  
1.3-3 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de solꢀcꢀtação de 10 dígꢀ-  
tos. A sua PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após a confirma-  
ção dos seus dados de regꢀstro.  
2. Usar a Função Mijn Scherm PASWOORD  
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser utilizada para proibir o acesso  
à função Mꢀnha Tela e para evꢀtar que a ꢀmagem de Mꢀnha Tela seja substꢀ-  
tuída.  
SEGURANÇA  
2.1 Ligar a Função Mijn Scherm PASWOORD  
2.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA  
para seleccꢀonar Mꢀjn Scherm PASWOORD e  
pressione o botão ► para obter o menu Mijn  
Scherm PASWOORD lꢀgar/deslꢀgar.  
/KLPꢀ5EJGTOꢀ2#59114&  
.+)#4ꢀ  
&'5.+)#4ꢀ  
Menu Mꢀjn Scherm  
PASWOORD lꢀgar/des-  
lꢀgar  
2.2 Definir a PALAVRA DE PASSE  
2.2-1 Obter o menu Mꢀjn Scherm PASWOORD  
ligar/desligar utilizando o procedimento dado  
em 2.1-1.  
Minha Tela  
INTROD.PALAVRA‑PASSE  
2.2-2 Use os botões ▲/▼ no menu Mijn Scherm  
PASWOORD ligar/desligar seleccione LIGAR.  
A JANELA INTROD.PALAVRA DE PASSE (pequena) será  
exꢀbꢀda.  
0 0 0 0  
SAIR  
SEGUINTE  
JANELA PARA INTROD.  
PALAVRA-PASSE  
(pequena)  
2.2-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a  
PALAVRA DE PASSE. Desloque o cursor para  
o lado direito da janela de INTROD.PALAVRA-  
PASSE (pequena) e pressione o botão ► para  
aceder à janela VERIF.PALAVRA-PASSE.  
Introduza novamente a mesma PALAVRA DE  
PASSE.  
Minha Tela  
VERIF.PALAVRA‑PASSE  
0 0 0 0  
SAIR  
SEGUINTE  
JANELA DE VERIF.  
PALAVRA-PASSE  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
2.2-4 Mova o cursor para o lado dꢀreꢀto da JANELA  
VERIF. PALAVRA-PASSE e pressione  
o botão ► para visualizar a PALAVRA DE  
PASSE durante cerca de 20 segundos, por  
favor anote a PALAVRA DE PASSE durante  
este período.  
/KPJCꢂ6GNC  
%1/2.'6'  
ꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁ  
'06'4ꢂꢃ ꢀ':+6  
JANELA PASSE  
Pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão INPUT do projec-  
tor fará regressar ao menu lꢀgar/deslꢀgar Pal.-Chave da Mꢀnha Tela.  
Se uma PALAVRA DE PASSE está definida para Minha Tela:  
A função (e menu) de regꢀstro do Mꢀnha Tela estará ꢀndꢀsponível.  
• A função Bl.Mꢀnha Tela (e menu) não estarão dꢀsponíveꢀs.  
A definição de INICIAR será bloqueada no Minha Tela (e o menu estará  
ꢀndꢀsponível).  
Deslꢀgar a Pal.-Chave da Mꢀnha Tela permꢀtꢀrá o normal funcꢀonamento de  
ambas as funções.  
• Por favor não se esqueça da sua Pal.-Chave da Mꢀnha Tela.  
2.3 Desligando a PALAVRA DE PASSE  
2.3-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 2.1-1 para obter o menu Mꢀjn  
Scherm PASWOORD lꢀgar/deslꢀgar.  
2.3-2 Seleccione DESLIGAR para exibir a JANELA INTROD.PALAVRA–  
PASSE (grande). Introduza a PALAVRA DE PASSE registada e o ecrã  
regressará ao menu lꢀgar/deslꢀgar Mꢀnha Tela.  
Se for introduzida uma PALAVRA DE PASSE incorrecta, o menu encerrará.  
Se necessárꢀo, repꢀta o processo a partꢀr de 2.3-1.  
SEGURANÇA  
2.4 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE  
2.4-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 2.1-1 para obter o menu Mꢀjn  
Scherm PASWOORD lꢀgar/deslꢀgar.  
2.4-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a  
Minha Tela  
INTROD.PALAVRA‑PASSE  
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).  
Os 10 dígitos para Confirmar Código serão  
Confirmar C´digo  
0123456789  
0
0
0
0
visualizados dentro da JANELA.  
SAIR  
SEGUINTE  
JANELA PARA INTROD.  
PALAVRA-PASSE (grande)  
2.4-3 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de  
solꢀcꢀtação de 10 dígꢀtos. A sua PALAVRA DE  
PASSE ser-lhe-á enviada após a confirmação  
dos seus dados de regꢀstro.  
3. Usar a Função BLOQUEIO PIN  
BLOQUEIO PIN é uma função que evita que o projector seja utilizado salvo  
se for introduzido um Código registado.  
3.1 Registrar o Código PIN  
3.1-1 Use os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA  
BLOQUEIO PIN  
para seleccionar BLOQUEIO PIN e pressione  
LIGAR  
o botão ► ou o botão ENTER para obter o  
DESLIGAR  
menu BLOQUEIO PIN ligar/desligar.  
Menu BLOQUEIO  
PIN ligar/desligar  
3.1-2 Use os botões ▲/▼ no menu BLOQUEIO  
PIN ligar/desligar para seleccionar LIGAR e a  
janela PIN será mostrada no ecrã.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
3.1-3 Introduza o Código PIN de 4 partes usando  
os botões ▲/▼/◄/►, RGB e INPUT.  
ꢀ,#0'.#ꢀ&'ꢀ2+0  
Uma janela CONFIRMAÇÃO será mostrada no  
ecrã. Volte a introduzir o mesmo Código PIN. Este  
passo completa o registro do Código PIN.  
NOTA: Se não for introduzida nenhuma chave  
durante cerca de 55 segundos enquanto a JANELA  
DE PIN ou JANELA DE CONFIRMAÇÃO estiverem  
vꢀsíveꢀs, o menu encerrará. Se necessárꢀo repꢀta o  
processo 3.1-1.  
Posterꢀormente, em qualquer altura que o projector  
voltar a ser lꢀgado depoꢀs do ꢀnterruptor de corrente  
ter sido desligado a JANELA DE PIN será visual-  
izada. Introduza o Código de PIN registado.  
O projector pode ser utilizado depois do Código de  
PIN registado ser introduzido. Se for introduzido  
um Código de PIN errado a JANELA DE PIN será  
exꢀbꢀda novamente.  
+PUGTKTꢀ%´FKIQꢀ2+0  
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢃꢀꢃꢀꢃꢀꢃ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀ4)$ꢀꢂꢀ  
JANELA DO PIN  
ꢀ,#0'.#ꢀ&'ꢀ2+0  
%QPHKTOC¨¤Q  
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢃꢀꢃꢀꢃꢀꢃ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢀꢀꢀꢁꢀ4)$ꢀꢂꢀ  
JANELA DE CONFIR-  
MAÇÃO (JANELA DO  
PIN)  
Se o Código de PIN for introduzido incorrectamente 3 vezes, o projector  
desligar-se-á. Posteriormente o projector desligar-se-á de cada vez que for  
introduzido um Código de PIN incorrecto. O Projector também se desli-  
gará se não for introduzida nenhuma chave durante 5 minutos enquanto a  
JANELA DE PIN estiver visível.  
Esta função só se actꢀvará quando o projector for lꢀgado após o ꢀnterruptor  
de corrente ter sꢀdo deslꢀgado.  
SEGURANÇA  
Por favor não se esqueça do seu Código PIN.  
3.2 Desligar a Função BLOQUEIO PIN  
3.2-1 Siga o procedimento descrito em 3.1-1 para obter o menu BLOQUEIO  
PIN ligar/desligar. Use o botão ▲/▼ para seleccionar DESLIGAR e a  
janela do PIN será mostrada no ecrã.  
Introduza o Código PIN registrado para desligar a Função BLOQUEIO PIN.  
Se uma PALAVRA DE PASSE incorrecta for introduzida o menu será encer-  
rado.  
3.3 Se Esquecer o seu Código PIN  
ꢀ,#0'.#ꢀ&'ꢀ2+0  
3.3-1 Enquanto a janela PIN é mostrada no ecrã,  
%QPHKTOCTꢀ%´FKIQ  
ꢀꢀꢀ  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢁꢀꢁꢀꢁ  
pressꢀone durante três segundos o botão  
RESET ou os botões INPUT e ►. Será então  
questꢀonado pelo códꢀgo de 10 dígꢀtos do  
produto.  
Códꢀgo de produto  
(Código PIN)  
NOTA: Se não for introduzida nenhuma chave  
durante cerca de 5 minutos enquanto Confirmar Có-  
dꢀgo estꢀver vꢀsível, o projector deslꢀgar-se-á.  
3.3-2 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de solꢀcꢀtação de 10 dígꢀ-  
tos. A sua PALAVRA DE PASSE ser-lhe-á enviada após a confirma-  
ção dos seus dados de regꢀstro.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
4. Usar a Função Detec. de Posição  
Quando a função Detec. de Posição estiver em LIGAR, quando o interruptor de cor-  
rente é lꢀgado para alꢀmentar o projector, este poderá reagꢀr como ꢀndꢀcado abaꢀxo.  
• O alarme do Detec. de Posꢀção ꢀndꢀcado abaꢀxo poderá ser exꢀbꢀdo no ecrã, se o  
projector tꢀver sꢀdo deslocado ou reꢀnstalado.  
• O alarme do Detec. de Posição poderá ser exibido no ecrã, se a configuração de  
IMAG.ESPELH tiver sido alterada.  
• A função de ajuste da correcção trapezoidal ser proibida para o período de tempo  
em que o Detec. de Posição estiver em LIGAR.  
4.1 Ligar a Função Detec. de Posição  
4.1-1 Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para  
&'6'%ꢀꢁ&'ꢁ215+ˆ„1  
seleccionar Detec. de Posição e pressione botão ► ou  
ENTER para visualizar o menu ligar/desligar Detec. de  
Posição. Seleccione LIGAR e as configurações actuais  
.+)#4ꢁ  
&'5.+)#4ꢁ  
para o ângulo e ꢀmag.espelh. serão gravadas.  
NOTA: Esta função poderá não ser efectuada de forma  
lꢀgar/deslꢀgar  
Menu Detec. de Posꢀção  
adequada se o projector não estꢀver numa posꢀção es-  
tável quando se selecciona LIGAR.  
ꢁꢁ.+)#4ꢀ1ꢀ&'6'%ꢂꢀ&'ꢀ215+ˆƒ1    
4.1-2 Se esta função for definida para LIGAR quando as  
1ꢀRTQLGEVQTꢀHQKꢀOWFCFQꢀFCꢀRQUK¨¤QꢀGOꢀSWGꢀ  
JCXKCꢀUKFQꢀCPVGTKQTOGPVGꢀKPUVCNCFQꢂ  
ꢀꢀꢀ  
configurações para o ângulo vertical do projector ou  
ꢀmag.espelh para as quaꢀs o projector está lꢀgado  
forem dꢀferentes das anterꢀormente gravadas, o  
Alarme do Detec. de Posição será visualizado e o  
projector não exꢀbꢀrá o sꢀnal de entrada.  
ꢀ2+0ꢀ$1:  
5GꢀFGUGLCꢀQDVGTꢀFGꢀPQXQꢀCꢀRTQLGE¨¤QꢀFGꢀ  
WOCꢀKOCIGOꢀSWCFTCFCꢃꢀWUGꢀQꢀOGPWꢀRCTCꢀ  
FGUCEVKXCTꢀQꢀ&GVGEVQTꢀFGꢀ2QUK¨¤Qꢂ  
Alarme de Detec. de Posꢀção  
SEGURANÇA  
Se o Alarme do Detec. de Posição for visualizado durante cerca de 5 minutos, a lâmpada  
deslꢀgar-se-á. Esta função só se actꢀvará quando o projector for lꢀgado após o ꢀnterruptor de  
corrente ter sꢀdo deslꢀgado.  
4.2 Definir a PALAVRA DE PASSE para o Detec. de Posição  
4.2-1 Use os botões ▲/▼ no menu de SEGURANÇA para seleccionar Detec. de Posição e pres-  
sione o botão ► ou botão ENTER para obter o menu Detec. de Posição ligar/desligar.  
4.2-2 Utilize os botões ▲/▼ do menu ligar/desligar  
&'6'%ꢀꢁ&'ꢁ215+ˆ„1  
Detector de Transição para seleccionar LIGAR.  
A JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (pequena)  
será visualizada.  
+0641&ꢀ2#.#84#ꢂ2#55'  
ꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁ  
5#+4ꢁ 5')7+06'ꢁ  
4.2-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a  
PALAVRA DE PASSE. Desloque o cursor para o  
lado direito da janela INTROD.PALAVRA-PASSE  
(pequena) e pressione o botão ► para obter a  
janela VERIF.PALAVRA-PASSE, e introduza a  
mesma PALAVRA DE PASSE de novo.  
JANELA PARA INTROD.  
PALAVRA-PASSE (pequena)  
&'6'%ꢀꢁ&'ꢁ215+ˆ„1  
8'4+(2#.#84#ꢂ2#55'  
ꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁꢁꢃꢁ  
4.2-4 Mova o cursor para a direita da JANELA VERIF  
PALAVRA-PASSE e pressione o botão ► para  
visualizar a PALAVRA DE PASSE durante cerca  
de 20 segundos, por favor anote a PALAVRA DE  
PASSE durante este período.  
5#+4ꢁ 5')7+06'ꢁ  
JANELA PARA VERIF.  
PALAVRA-PASSE  
&'6'%ꢄꢂ&'ꢂ215+ˆ„1  
%1/2.'6'  
Pressꢀonar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão  
INPUT do projector fará regressar ao menu ligar/desligar do  
Detec. de Posꢀção.  
ꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁꢂꢂꢁ  
'06'4ꢂꢃ ꢀ':+6  
JANELA PASSE  
• Por favor não se esqueça da sua PALAVRA DE PASSE Detec. de Posꢀção.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu OPÇÃO  
Menu OPÇÃO (continuação)  
Item  
Descriçâo  
4.3 Configurando o Detec. de Posição para desligar  
4.3-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 4.1-1 para obter o menu Detec. de  
Posꢀção lꢀgar/deslꢀgar.  
4.3-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a JANELA INTROD.PALAVRA-  
PASSE (grande).  
Introduza a PALAVRA DE PASSE registada e o ecrã regressará ao menu  
lꢀgar/deslꢀgar Detec. de Posꢀção.  
Se for introduzida uma PALAVRA DE PASSE incorrecta o menu encerrará.  
Se necessárꢀo repꢀta o processo a partꢀr de 4.3-1.  
4.4 Se esquecer a sua PALAVRA DE PASSE  
4.4-1 Sꢀga o procedꢀmento descrꢀto em 4.1-1 para obter o menu Detec. de  
Posꢀção lꢀgar/deslꢀgar.  
SEGURANÇA  
&'6'%ꢋꢀ&'ꢀ215+ˆ„1  
4.4-2 Seleccione DESLIGAR para visualizar a  
+0641&ꢋ2#.#84#ꢌ2#55'  
JANELA INTROD.PALAVRA DE PASSE  
%QPHKTOCTꢀ%´FKIQꢀ  
ꢀꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢉꢊꢀ  
(grande). Os 10 dígitos para Confirmar Código  
ꢁꢀꢀꢁꢀꢀꢁꢀꢀꢁꢀ  
serão visualizados dentro da JANELA.  
5#+4ꢀ  
5')7+06'ꢀ  
JANELA PARA INTROD.  
PALAVRA-PASSE (grande)  
4.4-3 Entre em contato VꢀewSonꢀc com o códꢀgo de  
solꢀcꢀtação de 10 dígꢀtos. A sua PALAVRA DE  
PASSE ser-lhe-á enviada após a confirmação  
dos seus dados de regꢀstro.  
ViewSonic  
PJ1158  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu REDE  
Menu REDE  
ꢀ/'07ꢀ=4)$?ꢀ  
ꢀ%'0#  
ꢀ+/#)'/  
ꢀ'064&  
ꢀ#,756'  
ꢀ#7&+1  
ꢀ6'.#  
ꢁ5'.'ˆ„1ꢀ  
Consulte o seu admꢀnꢀstrador de rede antes de se conectar a um  
ponto de acesso existente na sua rede. Configurações de rede in-  
correctas para este projector poderão orꢀgꢀnar problemas na rede.  
Seleccione “REDE” no menu principal para aceder às seguintes  
funções.  
Seleccione um item utilizando os botões cursor ▲/▼ do projector  
ou controlo remoto, e prima o botão cursor ► do projector ou  
controlo remoto, ou o botão ENTER do controlo remoto para  
avançar. Então realize-o reportando-se à seguinte tabela.  
ꢀ&*%2ꢀ  
.+)#4  
ꢀ'0&'4'ˆ1ꢀ&'ꢀ+2ꢀ  
ꢀ57$0'6ꢀ/#5-ꢀ  
ꢀ2146#ꢀ2#&4„1ꢀ  
&+('4'0ˆ#ꢀ*14‚4+#  
ꢀ&#6#ꢀ'ꢀ*14#  
ꢀG5ꢀ*16ꢀ  
ꢀ+0(1ꢀ  
ꢀ12%#1  
ꢀ4'&'  
ꢀ/'07ꢀ(#%ꢃ  
ꢀ5'48+ˆ1  
NOTA A definição de fábrica por defeito para DHCP é “LIGAR”. Não existe necessidade  
de configurar [DHCP], [ENDEREÇO DE IP], [SUBNET MASK] ou [PORTA PADRÃO] se a  
sua rede possuꢀr o DHCP actꢀvado.  
• Se não estiver a utilizar o SNTP, então deve configurar a DATA E HORA durante a  
ꢀnstalação ꢀnꢀcꢀal. Por favor reporte-se ao ꢀtem DATA E HORA na lꢀsta seguꢀnte.  
Item  
Descriçâo  
DHCP LIGAR/DESLIGAR:  
Utilize os botões ▲/▼ para lꢀgar/deslꢀgar DHCP  
&*%2ꢀ  
DHCP (Dynamic  
Host Configura-  
tion Protocol)  
6740ꢀ10ꢀ  
6740ꢀ1((ꢀ  
LIGAR DESLIGAR  
ó
Seleccione DESLIGAR quando a rede não possuir o DHCP activado.  
Introduzir o ENDEREÇO DE IP:  
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir  
192. 168. 1. 254  
o ENDEREÇO DE IP. Esta função só pode  
ENDEREˆO DE IP  
ser utilizada quando DHCP estiver configu-  
rado para “DESLIGAR”.  
ENDEREÇO DE  
IP  
O ENDEREÇO DE IP é o número que identifica este projec-  
tor na rede. Você não pode ter doꢀs dꢀsposꢀtꢀvos com o mesmo  
ENDEREÇO DE IP na mesma rede.  
Introduzir a SUBNET MASK:  
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a  
mesma SUBNET MASK que a utilizada pelo  
seu PC. Esta função só pode ser utilizada quan-  
255. 255.255. 0  
SUBNET MASK  
SUBNET MASK  
do DHCP estiver configurado para “DESLIGAR”.  
Introduzindo a PORTA PADRÃO:  
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir  
o endereço da PORTA PADRÃO (um nodo  
PORTA PADRÃO numa rede de computador que serve como  
um ponto de acesso a outra rede). Esta  
0. 0. 0.  
0
PORTA PADRO  
função só pode ser utilizada quando DHCP  
estiver configurado para “DESLIGAR”.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu REDE  
Menu REDE (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Introduzir a DIFERENÇA HORÁRIA:  
&+('4'0ˆ#ꢀ*14‚4+#ꢀ  
Utilize os botões ▲/▼ para introduzir a  
DIFERENÇA HORÁRIA.  
Coloque a mesma DIFERENÇA HORÁRIA  
que aquela exꢀstente no seu PC. Em caso de  
dúvꢀda, consulte o seu admꢀnꢀstrador de rede.  
DIFERENÇA  
HORÁRIA  
Utilize o botão  
para regressar ao menu de-  
㪞㪤㪫㩷㩷 㪇㩷 㪇㩷  
pois de ter acertado a DIFERENÇA HORÁRIA.  
Introduzir DATA E HORA:  
Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir o Ano (últimos dois dígi-  
tos), Mês, Data, Hora e Mꢀnutos.  
DATA E HORA  
O projector irá sobrepor esta configuração e recuperar a informação da DATA  
E HORA a partꢀr do Servꢀdor Horárꢀo quando SNTP estꢀver actꢀvado. Veja  
[Definição da data/hora] em [Instruções do proprietário – Funções de Rede:  
Configurar e controlar o projector via web browser] para definições SNTP.  
Vꢀsor e-SHOT:  
Utilize os botões ▲/▼ para seleccionar um item e os botões ► ou  
ENTER para visualizar a imagem.  
ꢀꢀꢀꢀꢀꢀGꢁ5*16  
Imagem 1  
Imagem 2  
ꢀꢀꢀꢀꢀ+/#)'/ꢁꢃꢀꢀ&'/10564#6+10ꢁꢄꢃ  
ꢀ0GYꢀ+/#)'/ꢁꢂꢀꢀ24'5'06#6+10(+.'  
Imagem 3  
Imagem 4  
ꢀꢀꢀꢀꢀ+/#)'/ꢁꢅꢀꢀ&'/10564#6+10ꢁꢄꢅ  
ꢀꢀꢀꢀꢀ+/#)'/ꢁꢆꢀꢀ6#$.'  
Os nomes dos arquꢀvos das ꢀmagens  
regꢀstradas são exꢀbꢀdos por 16 carac-  
teres ou menos.  
Exemplo: DEMONSTRATION-01  
“NEW” é estampada no início da linha  
quando a ꢀmagem é recentemente reg-  
ꢀstrada. Depoꢀs da ꢀmagem ser exꢀbꢀda,  
a estampa “NEW” é apagada.  
Uma vez que uma imagem seja visualiza-  
da, você pode utilizar os botões ▲/▼ para  
IMAGEM‑1  
e-SHOT  
ꢀG5*16ꢀ  
ꢀꢀ4'#,756'ꢀꢂꢀ+/#)'/ꢁꢃꢀꢀ  
ꢅꢀ0„1ꢀꢀꢄꢀ5+/ꢀ  
'5%ꢀ '06'4ꢀ  
se mover através das imagens. Utilize os  
botões ou ESC para regressar ao menu.  
Pressionar o botão RESET ou o botão ► durante cerca de 3 segundos enquanto  
uma imagem estiver a ser visualizada exibirá o menu REAJUSTE. A imagem exi-  
bida pode ser apagada a partir do menu REAJUSTE utilizando o botão ENTER  
do controlo remoto ou o botão INPUT do projector.  
Se não pretender apagar a imagem utilize o botão ESC do controlo remoto  
ou prꢀma os botões  
e INPUT do projector ao mesmo tempo.  
Os ꢀtens sem ꢀmagem guardada não podem ser seleccꢀonados.  
As imagens podem ser mudadas utilizando os botões ▲/▼ enquanto os  
dados da ꢀmagem são transferꢀdos.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu REDE / Funções de Rede  
Menu REDE (continuação)  
Item  
Descriçâo  
Visor INFO:  
4'&'ꢌ+0(1ꢁ  
Utilize os botões ► ou ENTER para visu-  
alizar a informação da rede e confirmar as  
configurações.  
01/'ꢁ  
'0&'4'ˆ1ꢁ&'ꢁ+2ꢁ ꢇꢈꢉꢇꢆꢃꢁꢅꢋꢁ  
57$0'6ꢁ/#5-ꢁ  
2146#ꢁ2#&4„1ꢁ  
'0&'4'ˆ1ꢁ/#%ꢁ  
ꢉꢅꢅꢉꢅꢅꢁꢅꢅꢂꢁ  
ꢂꢁ  
ꢂꢂꢁꢂꢃꢄꢅꢆ#%ꢁ%ꢁ  
&+('4'0ˆ#ꢁ*14‚4+#ꢁꢁꢁ  
)/6ꢁꢂꢀꢂꢂ  
&#6#ꢁ'ꢁ*14#ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢇ ꢃꢀꢇꢅ  
INFO  
• Somente os prꢀmeꢀros 16 caracteres do nome do projector serão  
visualizados.  
• A pꢀlha do relógꢀo ꢀncorporado poderá estar gasta caso se verꢀ-  
fique um atraso no relógio, até mesmo quando a DATA E HORA  
tenham sido configuradas correctamente. Substitua a pilha seguin-  
do as ꢀnstruções para a substꢀtuꢀção da pꢀlha.  
Seleccione REINÍCIAR utilizando o botão ►.  
5'48+ˆ1  
4'+0Ž%+#4  
Seguidamente utilize o botão ▲ para executar.  
4'+0Ž%+#4  
SERVIÇO  
':'%76#4  
%#0%'.#4  
A rede será cortada de uma vez se seleccionar reiniciar.  
Se DHCP for seleccionado. O endereço de IP pode ser alterado.  
Depois de seleccionar REINÍCIAR, o menu da Rede poderá não  
ser controlado durante aproxꢀmadamente 20 segundos.  
ViewSonic  
PJ1158  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções de Rede  
Funções de Rede  
Este projector está equꢀpado com as seguꢀntes Funções de Rede:  
Configurar e controlar o projector por web browser  
A alteração da configuração e o controlo do projector podem ser efectuados em  
rede através de um web browser num computador lꢀgado à mesma rede.  
Alertas de falha e Avisos por E-mail  
O projector pode envꢀar automatꢀcamente alertas para endereços de e-maꢀl pre-  
definidos quando o projector necessita de manutenção ou um erro é detectado.  
Monitorização do Projector por SNMP  
Este projector suporta o SNMP (Sꢀmple Network Management Protocol), o que  
permite a sua monitorização à distância usando software SNMP. Além disso, este  
projector pode enviar alertas de falha e avisos para um PC predefinido.  
Controlo do Projector por programação de Eventos  
(Agenda)  
O projector pode ser programado para efectuar várꢀas funções agendadas pela  
DATA E HORA.  
Transferência de Imagens Fixas  
O projector pode exibir imagens fixas transferidas por rede.  
Controlo do Projector com RS-232C por Rede  
O projector pode ser controlado com comandos RS-232C através da Rede.  
ViewSonic  
PJ1158  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções de Rede  
Antes de Usar as Funções de Rede…  
Para usar as funções de rede deste projector, o mesmo deve ser configurado  
para a rede onde for ꢀnstalado. Consulte o admꢀnꢀstrador de rede antes de lꢀgar  
o projector à rede pretendida. Configurações de rede incorrectas neste projector  
poderão orꢀgꢀnar problemas na rede a que está lꢀgado.  
Use um cabo CAT-5 para ligar a Porta (o router ou PC que canaliza o tráfego  
para um destꢀno exterꢀor à subnet do dꢀsposꢀtꢀvo transmꢀssor) ao termꢀnal de rede  
do projector e configure os seguintes itens:  
Se a rede dispõe do DHCP activado:  
Quando no menu de rede o ꢀtem [DHCP] está seleccꢀonado como [TURN ON] a  
configuração de rede do projector pode ser definida automaticamente. Por favor  
procure DHCP no Menu REDE. Se for necessário um IP fixo/estático, configure o  
projector de acordo com os passos descrꢀtos na secção seguꢀnte.  
Se a rede não dispõe de DHCP activado ou se é necessário um IP  
fixo numa rede que dispõe de DHCP activado:  
Configure os seguintes itens no Menu REDE:  
1. [DHCP]: Desactꢀve o DHCP (seleccꢀone [DHCP] para [TURN OFF]).  
[IP ADDRESS]: Introduza uma Subnet Mask adequada para permitir a liga-  
ção do projector à rede.  
2.  
[SUBNET MASK]: Enter an approprꢀate SUBNETMASK for the projector to  
connect to your network.  
3.  
[DEFAULT GATEWAY]: Introduza um endereço de Gateway (o router ou PC  
4. que canaliza o tráfego para um destino exterior à subnet do dispositivo trans-  
mꢀssor) adequado para permꢀtꢀr a lꢀgação do projector à rede.  
ViewSonic  
PJ1158  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções de Rede  
Configurar e controlar o projector por web browser  
O ajuste e controlo do projector podem ser efectuados em rede através de um  
web browser num computador lꢀgado à mesma rede.  
NOTA • É necessário o Internet Explorer 5.5 ou versão mais recente ou o  
Netscape 6.2 ou versão maꢀs recente.  
• Se o JavaScript está desactivado na configuração do web browser, deverá  
ser activado de forma a permitir a visualização adequada das páginas web do  
projector. Veja os ficheiros de Ajuda do web browser para obter detalhes sobre  
como actꢀvar o JavaScrꢀpt.  
• Este projector suporta o SSL (Secure Socket Layer). Por favor, escreva o  
endereço web do projector começamdo sempre com “https://”.  
• Se durante aproximadamente 50 segundos não fizer uso do web browser em  
nenhuma operação, o sꢀstema deslꢀgar-se-á automatꢀcamente. Por favor, lꢀgue-  
se novamente se deseja contꢀnuar a usar o web browser.  
• Depoꢀs de se ter lꢀgado, aparecerá uma pequena janela em branco por detrás  
da janela prꢀncꢀpal de operações. Por favor, não feche esta pequena janela em  
branco. Se fechar esta janela, o sꢀstema deslꢀgar-se-á automatꢀcamente mes-  
mo que esteja a efectuar alguma operação.  
A pequena janela em branco fechar-se-á quando a janela prꢀncꢀpal de opera-  
ções for fechada.  
• A pequena janela em branco poderá ser consꢀderada um pop-up e será blo-  
queada se estꢀver a usar o Wꢀndows XP Servꢀce Pack 2 ou outro software de  
segurança.  
Se o Servꢀce Pack 2 bloquear a janela, aparecerá a seguꢀnte mensagem:  
"Pop-up blocked. To see thꢀs pop-up or addꢀtꢀonal optꢀons clꢀck here..."  
Escolha: "Temporarꢀly Allow Pop-ups" ou "Always Allow Pop-ups From Thꢀs  
Sꢀte..." para poder abrꢀr a janela.  
• Recomenda-se que sejam instaladas todas as actualizações do web browser.  
É particularmente recomendado a todos os usuários que utilizem Internet Ex-  
plorer sob uma versão de Mꢀcrosoft Wꢀndows anterꢀor ao Wꢀndows XP Servꢀce  
Pack 2 que instalem a actualização de segurança Q832894 (MS04-004) ou o  
ꢀnterface do web browser poderá não ser exꢀbꢀdo correctamente.  
E ao utilizar uma versão antiga de Internet Explorer, durante o funcionamento  
o browser desconecta-se após 50 segundos.  
ViewSonic  
PJ1158  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funções de Rede  
Configurar e controlar o projector por web browser (Continuação)  
Para configurar ou controlar o projector por web browser, é necessário uma  
palavra-chave e uma ID. Há dois tipos de IDs: os IDs de Administrador e os IDs  
de Utilizador. A tabela seguinte descreve as diferenças entre os IDs de Adminis-  
trador e Utilizadores.  
ID de Adminis-  
trador  
ID de  
Utilizador  
Item  
Descrição  
Mostra a configuração de rede cor-  
rente para o projector.  
Network Information  
Network Settings  
Port Settings  
Mostra e configura as definições de  
rede.  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
N/A  
Mostra e configura as definições das  
portas de comunꢀcação.  
Mostra e configura as definições de  
e-maꢀl.  
Mail Settings  
Mostra e configura os alertas de  
falhas e avꢀsos.  
Alert Settings  
Mostra e configura as definições de  
agenda.  
Schedule Settings  
Date/Time Settings  
Mostra e configura as definições da  
data e hora.  
Mostra e configura as palavras-chave  
e outras especificações de segurança.  
Security Settings  
Projector Control  
Projector Status  
N/A  
Controla o projector.  
Mostra e configura o estado corrente  
do projector.  
Restabelece a lꢀgação à rede do pro-  
jector.  
Network Restart  
N/A  
Segue-se a configuração de fábrica para os IDs de administrador, para os IDs de  
utilizador e para as palavras-chave.  
Item  
Administrator ID  
User ID  
ID  
Palavra-Chave  
<em branco>  
<em branco>  
Admꢀnꢀstrador  
Utilizador  
ViewSonic  
PJ1158  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Configuração  
Siga os seguintes passos para configurar e controlar o projector por web browser.  
Exemplo: Se o endereço do IP do projector for seleccionado para 192.168.1.10:  
Fꢀg. 1  
1) Introduza  
[https://192.168.1.10] na barra de  
endereços do web browser e o ecrã  
da Fꢀg. 1 será mostrado.  
2) Introduza o seu ID e palavra-chave e  
clꢀque em [Logon].  
Se o regꢀstro for bem sucedꢀdo aparecerá um dos doꢀs ecrãs apresentados na  
Fꢀg.2 e Fꢀg.3.  
Fꢀg. 2 (Ligação com o ID de administrador  
)
Fig. 3 (Ligação com o ID de utilizador)  
3) Clique na operação desejada ou item de configuração no menu principal local-  
izado no lado esquerdo do ecrã (Fig. 2 ou Fig. 3).  
ViewSonic  
PJ1158  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Network Information  
Todas as ꢀmagens de ecrãs apresentadas neste  
manual dizem respeito a ligações efectuadas com  
ID de administrador.  
As funções apenas acessíveꢀs aos Admꢀnꢀstra-  
dores não serão visíveis quando se usa um ID de  
utilizador. Veja as descrições dadas em cada uma  
das tabelas seguꢀntes.  
Mostra a configuração de rede corrente para o projector.  
Item  
Descrição  
Mostra a configuração do DHCP.  
DHCP  
IP Address  
Mostra o endereço corrente do IP.  
Mostra a Subnet Mask.  
Subnet Mask  
Default Gateway  
MAC Address  
Mostra a Porta Padrão.  
Mostra o endereço MAC.  
Mostra o identificador temporal do firmware da rede. Esta informa-  
ção só é apresentada quando a ligação é efectuada com o ID de  
admꢀnꢀstrador.  
Firmware Date  
Mostra a número da versão do firmware da rede. Esta informação  
Firmware Version só é apresentada quando a ligação é efectuada com o ID de admin-  
ꢀstrador.  
ViewSonic  
PJ1158  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Network Settings  
Mostra e configura as definições de rede.  
Item  
Descrição  
IP Configuration  
Configura a rede.  
DHCP ON  
Actꢀva o DHCP.  
DHCP OFF  
Desactꢀva o DHCP.  
IP Address  
Define o endereço do IP quando o DHCP está desactivado.  
Define a Subnet Mask quando o DHCP está desactivado.  
Define a Porta Padrão quando o DHCP está desactivado.  
Subnet Mask  
Default Gateway  
Projector Name  
SysLocation  
Define o nome do Projector.  
Define a localização de referência para quando se utiliza o  
SNMP.  
Define o contacto de informação para quando se utiliza o  
SNMP.  
SysContact  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
NOTA • As novas definições de configuração serão activadas após o restabe-  
lecimento da ligação à rede. Quando as definições de configuração são modifi-  
cadas, a lꢀgação à rede deve ser restabelecꢀda. O restabelecꢀmento da lꢀgação  
à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.  
• Se o projector for lꢀgado a uma rede preexꢀstente, o Admꢀnꢀstrador da rede  
deverá ser contactado antes de definir os endereços dos servidores.  
ViewSonic  
PJ1158  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Port Settings  
Mostra e configura as definições das portas de comunicação.  
Item  
Descrição  
Network Control Port1  
(Port:23)  
Configura o comando de controlo da Porta 1 (Porta:23).  
Port open  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta 23.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação quando é ne-  
cessárꢀa autentꢀcação para esta porta.  
Authentication  
Network Control Port2  
(Port:9715)  
Configura o comando de controlo da Porta 2 (Port:9715).  
Port open  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta 9715.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação quando é ne-  
cessárꢀa autentꢀcação para esta porta.  
Authentication  
Image Transfer Port  
(Port:9716)  
Configura a porta para a transferência de imagens (Por-  
ta:9716).  
Port open  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta 9716.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação quando é ne-  
cessárꢀa autentꢀcação para esta porta.  
Authentication  
SNMP Port  
Port open  
Configura a porta do SNMP.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a porta do SNMP.  
Configura o destino da armadilha SNMP em formato IP.  
Trap address  
SMTP Port  
Port open  
Configura a porta do SMTP.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a fun-  
ção de e-maꢀl.  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
• As novas definições de configuração serão activadas após o restabelecimen-  
to da ligação à rede. Quando as definições de configuração são modificadas,  
NOTA  
a lꢀgação à rede deve ser restabelecꢀda. O restabelecꢀmento da lꢀgação à rede é efec-  
tuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.  
ViewSonic  
PJ1158  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Mail Settings  
Mostra e configura as definições de e-mail.  
Item  
Descrição  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para usar a fun-  
ção de e-mail. Configure as condições para enviar e-mail em  
[Alert Settings].  
Send Mail  
SMTP Server IP Address Configura o endereço do servidor de e-mail em formato IP.  
Configura o endereço do emissor do e-mail.  
O comprꢀmento do endereço de e-maꢀl do remetente não  
deverá se superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Sender E-mail address  
Define até cinco endereços de e-mail de destinatários. Tam-  
bém se pode especificar [TO] ou [CC] para cada endereço.  
O comprꢀmento do endereço de e-maꢀl do destꢀnatárꢀo não  
deverá se superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Recipient E-mail address  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
NOTA • Pode-se confirmar se as configurações de e-mail funcionam correcta-  
mente usando o botão [Send Test Mail].  
• Se o projector for lꢀgado a uma rede preexꢀstente, o Admꢀnꢀstrador da rede  
deverá ser contactado antes de definir os endereços dos servidores.  
ViewSonic  
PJ1158  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Alert Settings  
Mostra e configura os alertas de falhas e avisos.  
Item  
Descrição  
Configura os alertas de Erro Associados a tampas no projec-  
tor.  
Cover Error  
SNMP Trap  
Send Mail  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Mail Text  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Fan Error  
Configura o alerta de falha na ventoinha.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
ViewSonic  
PJ1158  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Alert Settings (Continuação)  
Item  
Descrição  
Lamp Error  
Configura os alertas de falha na lâmpada.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
Temp Error  
Configura o alerta de temperatura.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Send Mail  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Mail Text  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Air Flow Error  
SNMP Trap  
Configura o alerta de falha no fluxo de ar.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
ViewSonic  
PJ1158  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Alert Settings (Continuação)  
Item  
Descrição  
Lamp Time Error  
Configura ou alerta por falha no temporizador da lâmpada.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
Cool Error  
SNMP Trap  
Configura o alerta de erro por temp. excessivamente baixas.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
Filter Error  
SNMP Trap  
Configura o alerta de falha no filtro.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
ViewSonic  
PJ1158  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Alert Settings (Continuação)  
Item  
Descrição  
Other Error  
Configura outros alertas de erros.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
Schedule Execution Error Configura o alerta de erros na execução de eventos agendados.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
SNMP Trap  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Mail Text  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
Lamp Time Alarm  
Alarm Time  
Configura o alerta para o alarme de validade da lâmpada.  
Configura o alerta para a validade da lâmpada.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Send Mail  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas  
por e-maꢀl para este ꢀtem.  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Mail Text  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 car-  
acteres alfanumérꢀcos.  
ViewSonic  
PJ1158  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Alert Settings (Continuação)  
Item  
Descrição  
Filter Time Alarm  
Alarm Time  
Configura o alerta para o alarme de validade do filtro.  
Configura o alerta para a validade do filtro.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Send Mail  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas por  
e-maꢀl para este ꢀtem.  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
Transition Detector Alarm Configura o alerta para o alarme do detector de transição.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
SNMP Trap  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas por  
e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
“CHANGE THE LAMP” Configura o alarme para quando “TROCAR A LAMPADA” é  
is displayed  
mostrado.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para os alertas por  
e-maꢀl para este ꢀtem.  
Send Mail  
Configura a linha referente ao assunto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Subject  
Configura o texto no e-mail a ser enviados.  
O comprꢀmento do texto não deverá se superꢀor a 1024 caracteres alfanumérꢀcos.  
Mail Text  
Cold Start  
Configura o alarme de início a frio.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
SNMP Trap  
Authentication Failure Configura o alarme de falha na autenticação.  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar os  
SNMP Trap  
alertas por armadꢀlha SNMP para este ꢀtem.  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
ViewSonic  
PJ1158  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Schedule Settings  
Mostra e configura as definições de agenda.  
Item  
Descrição  
Configura a agenda diária.  
Daily  
Schedule  
Schedule List  
Sunday  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda diária.  
Mostra a agenda dꢀárꢀa exꢀstente.  
Configura a agenda para domingo.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para domingo.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para domꢀngo.  
Monday  
Configura a agenda para segunda-feira.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para segunda-feira.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para segunda-feꢀra.  
Tuesday  
Configura a agenda para terça-feira.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para terça-feira.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para terça-feꢀra.  
Wednesday  
Configura a agenda para quarta-feira.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para quarta-feira.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para quarta-feꢀra.  
Thursday  
Configura a agenda para quinta-feira.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para quinta-feira.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para quꢀnta-feꢀra.  
Friday  
Configura a agenda para sexta-feira.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para sexta-feira.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para sexta-feꢀra.  
Saturday  
Configura a agenda para sábado.  
Schedule  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda para sábado.  
Schedule List  
Mostra a agenda exꢀstente para sábado.  
ViewSonic  
PJ1158  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Schedule Setting (Continuação)  
Item  
Descrição  
Specific date No1  
Configua a agenda para uma data específica (No.1).  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a  
agenda para uma data específica (No.1).  
Schedule  
Month/Day  
Configura o Mês e a data.  
Schedule List  
Mostra a programação existente para uma data específica (No.1).  
Specific date No.2  
Configua a agenda para uma data específica (No.2).  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a  
agenda para uma data específica (No.2).  
Schedule  
Month/Day  
Configura o Mês e a data.  
Schedule List  
Mostra a programação existente para uma data específica (No.2).  
Specific date No.3  
Configua a agenda para uma data específica (No.3).  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a  
agenda para uma data específica (No.3).  
Schedule  
Month/Day  
Configura o Mês e a data.  
Schedule List  
Mostra a programação existente para uma data específica (No.3).  
Specific date No.4  
Configua a agenda para uma data específica (No.4).  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a  
agenda para uma data específica (No.4).  
Schedule  
Month/Day  
Configura o Mês e a data.  
Schedule List  
Mostra a programação existente para uma data específica (No.4).  
Specific date No.5  
Configua a agenda para uma data específica (No.5).  
Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a  
agenda para uma data específica (No.5).  
Schedule  
Month/Day  
Configura o Mês e a data.  
Schedule List  
Mostra a programação existente para uma data específica (No.5).  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
ViewSonic  
PJ1158  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Schedule Setting (Continuação)  
Para adꢀcꢀonar novas funções e eventos clꢀque no botão [Add New] e defina os  
seguꢀntes ꢀtens.  
Item  
Descrição  
Time  
Configura o tempo para executar os comandos.  
Configura os comandos a serem executados.  
Command  
Power Parameter  
Configura os comandos para controlo de gestão de energia.  
Configura os parâmetros para o interruptor de entrada.  
Input Source Param-  
eter  
Display Image Param- Configura os parâmetros que apresentam a informação rela-  
eter tꢀva à transferêncꢀa de ꢀmagem.  
Clꢀque no botão [Register] para adꢀcꢀonar novos comandos à lꢀsta de eventos da  
agenda.  
Clꢀque no botão [Delete] para apagar comandos à lꢀsta de eventos da agenda.  
Date/Time Settings  
Mostra e configura as definições da data e hora.  
Item  
Current Date  
Current Time  
Descrição  
Actualiza a data no formato ano/mês/dia.  
Actualiza a hora no formato hora:minuto:segundo.  
ViewSonic  
PJ1158  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Date/Time Settings (Continuação)  
Item  
Descrição  
Clꢀque em [ON] na caixa de verificação para activar o modo  
diurno de poupança de energia e definir os seguintes itens:  
Daylight Savings Time  
Start  
Define a data e a hora a que se inicia o modo de poupança diurna de energia.  
Define o mês a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (1~12).  
Month  
Define a semana a que se inicia o modo de poupança diurna  
de energꢀa (Fꢀrst, 2, 3, 4, Last).  
Week  
Day  
Define o dia a que se inicia o modo de poupança diurna de  
energꢀa (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Frꢀ, Sat).  
Hour  
Define a hora a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (0 ~ 23).  
Define o minuto a que se inicia o modo modo de poupança diurna de energia (0 ~ 59).  
Minute  
End  
Define a data e a hora a que termina o modo de poupança diurna de energia (1~12).  
Define o mês a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (1~12).  
Month  
Define a semana a que se inicia o modo de poupança diurna  
de energꢀa (Fꢀrst, 2, 3, 4, Last).  
Week  
Day  
Define o dia a que se inicia o modo de poupança diurna de  
energꢀa (Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Frꢀ, Sat).  
Hour  
Define a hora a que se inicia o modo de poupança diurna de energia (0 ~ 23).  
Define o minuto a que se inicia o modo modo de poupança diurna de energia (0 ~ 59).  
Minute  
Define o fuso horário (hours:minutes).  
Define um fuso horário igual ao do PC. Em caso de dúvida  
consulte o seu admꢀnꢀstrador de rede.  
Time difference  
SNTP  
Clꢀque em [ON] na caixa de verificação para obter a informação  
da data e hora do servidor de SNTP e definir os seguintes itens:  
SNTP Server IP Ad-  
dress  
Configura o endereço do servidor de SNTP em formato IP.  
Configura o intervalo de tempo ao qual se obtém informação  
da data e hora do servꢀdor de SNTP (hours:mꢀnutes).  
Cycle  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
As novas definições de configuração serão activadas após o restabelecimento da ligação à rede.  
NOTA  
Quando as definições de configuração são modificadas, a ligação à rede deve ser restabelecida. O  
restabelecꢀmento da lꢀgação à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.  
• Se o projector for lꢀgado a uma rede preexꢀstente, o Admꢀnꢀstrador da rede deverá ser  
contactado antes de definir os endereços dos servidores.  
• Para activar a função SNTP o fuso horário deve estar definido.  
• O projector obterá a informação da data e hora do Timeserver actualizando continu-  
amente as definições de tempo quando o SNTP está activado.  
• A hora do Relógio Interno poderá não ficar correcta. A utilização de SNTP é recomen-  
dada para manter a hora correcta.  
ViewSonic  
PJ1158  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
Security Settings  
Mostra e configura as palavras-chave e outras especificações de segurança.  
Item  
Descrição  
Administrator authority Configura a ID e palavra-chave do administrador.  
Configura a ID do administrador.  
A dꢀmensão do texto não deverá ser superꢀor a 32 caracteres  
alfanumérꢀcos.  
Administrator ID  
Configura a palavra-chave do administrador.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
Administrator Pass-  
word  
Re-enter Administrator Reintroduz a palavra-chave do administrador para verifica-  
Password  
ção.  
User authority  
Configura a ID e palavra-chave do utilizador.  
Configura a ID do utilizador.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 32 caracteres alfanumérꢀcos.  
User ID  
Configura a palavra-chave do utilizador.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 255 caracteres alfanumérꢀcos.  
User Password  
Re-enter User Pass-  
word  
Reintroduz a palavra-chave do utilizador para verificação.  
ViewSonic  
PJ1158  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuração  
DSecurity Settings (Continuação)  
Item  
Descrição  
Configura a Autenticação da Palavra-Chave para o comando  
de controlo.  
Network Control  
Configura a Autenticação da Palavra-Chave.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 16 caracteres alfanumérꢀcos.  
Authentication Pass-  
word  
Re-enter Authentica-  
tion Password  
Utilizado para reintroduzir a acima mencionada palavra-  
chave para verificação.  
SNMP  
Configura o nome de comunidade se o SNMP for usado.  
Configura o nome de comunidade.  
O comprꢀmento da lꢀnha referente ao assunto não deverá se  
superꢀor a 64 caracteres alfanumérꢀcos.  
Community Name  
Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
NOTA • As novas definições de configuração serão activadas após o restabe-  
lecimento da ligação à rede. Quando as definições de configuração são modifi-  
cadas, a lꢀgação à rede deve ser restabelecꢀda. O restabelecꢀmento da lꢀgação  
à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.  
ViewSonic  
PJ1158  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector  
Controlo do Projector  
Projector Control  
Os ꢀtens apresentados na tabela que se segue  
podem ser executados usando o menu [Projector  
Control].  
Seleccꢀone um ꢀtem usando as teclas de dꢀrecção  
(para cꢀma e para baꢀxo) do PC.  
A maꢀor parte dos ꢀtens têm um sub menu.  
Veja a tabela que se segue para maꢀs detalhes.  
Controla o projector.  
Item  
Descrição  
Main  
Power  
Lꢀga e Deslꢀga o projector.  
Input Source  
Picture Mode  
Blank On/Off  
Mute  
Seleccꢀona a fonte de alꢀmentação.  
Selecciona as definições do Modo de Imagem.  
Activa e desactiva o modo Supress. Ima.  
Actꢀva e desactꢀva o modo Sꢀlêncꢀo.  
Selecciona as definições de Parada.  
Controlo as definições de Aumente.  
Freeze  
Magnify  
Picture  
Brightness  
Contrast  
Ajusta as definições de Brilho.  
Ajusta as definições de Contraste.  
Selecciona as definições de Gama.  
Selecciona as definições de Temp Cor.  
Ajusta as definições de Cor.  
Gamma  
Color Temp  
Color  
Tint  
Ajusta as definições de Matiz.  
Sharpness  
Active Iris  
MyMemory Recall  
MyMemory Save  
Ajusta as definições de Nitidez.  
Selecciona as definições da Irís Activa.  
Actualiza os dados da Minha Mem.  
Salva a ꢀnformação da Mꢀnha Mem.  
ViewSonic  
PJ1158  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector  
Projector Control (Continuação)  
Item  
Descrição  
Image  
Aspect  
Selecciona as definições de Aspecto.  
Over Scan  
V Position  
H Position  
H Phase  
Selecciona as definições de Sobreexpl.  
Ajusta a Posꢀção V.  
Ajusta a Posꢀção H.  
Ajusta a Fase H.  
H Size  
Ajusta o Tamanho H.  
Executa Ajus Autom.  
Auto Adjust  
Input  
Progressive  
Video NR  
Selecciona a configuração Progress.  
Selecciona a configuração do Red.Int.Ví.  
Selecciona as definições de 3D-YCS.  
Seleccꢀona o Esp Cor.  
3D-YCS  
Color Space  
Selecciona as definições para os terminais dos vários Com-  
ponentes.  
Component  
C-Video Format  
S-Video Format  
M1-D  
Selecciona a configuração do Formato Video.  
Selecciona a configuração do Formato S-Video.  
Selecciona as definições de M1-D.  
Frame Lock  
RGB in-1  
Actꢀva e desactꢀva o Bloq Est..  
Seleccꢀona o tꢀpo de sꢀnal de entrada RGB1.  
Seleccꢀona o tꢀpo de sꢀnal de entrada RGB2.  
RGB in-2  
Setup  
Aoto Keystone Execute Executa a correcção automática da distorção trapezoidal.  
Keystone V  
Keystone H  
Whisper  
Ajusta a definição para a Keystone Vertical.  
Ajusta a definição para a Keystone Horizontal.  
Seleccꢀona a Vel. Vent. (Normal ou Sꢀlencꢀame)  
Selecciona o estado de Imag. Espelh.  
Mirror  
ViewSonic  
PJ1158  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector  
Projector Control (Continuação)  
Item  
Descrição  
Audio  
Volume  
Ajusta as definições de Volume.  
Ajusta a definição dos Agudos.  
Trble  
Bass  
Ajusta a definição dos Graves.  
SRS WOW  
Speaker  
Selecciona a definição de SRS WOW.  
Lꢀga/Deslꢀga o Altꢀfalante.  
Audio-RGB1  
Audio-RGB2  
Audio-M1-D  
Audio-Video  
Audio-S-Video  
Audio-Component  
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-RGB1.  
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-RGB2.  
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-M1-D.  
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-Vꢀdeo.  
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-S-Vꢀdeo.  
Atrꢀbuꢀ o termꢀnal de entrada do Audꢀo-Component.  
Screen  
Language  
Selecciona o Idioma para o OSD.  
Ajusta a Posꢀção Vertꢀcal do Menu.  
Ajusta a Posição Horizontal do Menu.  
Selecciona o modo Supress.Ima.  
Selecciona o modo de ecrã de Inicio.  
Lꢀga/Deslꢀga o modo Bl. Mꢀnha Tela.  
Actꢀva/Desactꢀva a função de Mensag.  
Menu Position V  
Menu Position H  
Blank  
Startup  
MyScreen Lock  
Message  
Option  
Auto Search  
Auto Keystone  
Auto on  
Actꢀva/Desactꢀva a função de busca automátꢀca de sꢀnal.  
Liga/desliga a função de correcção automática da distorção trapezoidal.  
Lꢀga/deslꢀga a função Lꢀgar Autom.  
Configura o temporizador para desligar o projector na ausência de  
sꢀnal.  
Auto off  
Atrꢀbuꢀ as funções para os botões MY BUTTON1 no controlo remoto  
ꢀncluído.  
My Button-1  
My Button-2  
Atrꢀbuꢀ as funções para os botões MY BUTTON2 no controlo remoto  
ꢀncluído.  
Auto Adjust  
Actꢀva/desactꢀva o ajuste automátꢀco.  
Remote Receiv. Front  
Remote Receiv. Rear  
Remote Receiv. Top  
Remote Freq. Normal  
Remote Freq. High  
Actꢀva/Desactꢀva a Receptor Remoto Frente.  
Actꢀva/Desactꢀva a Receptor Remoto Tras.  
Actꢀva/Desactꢀva a Receptor Remoto Acꢀma.  
Actꢀva/Desactꢀva a Freq. Remoto Normal.  
Actꢀva/Desactꢀva a Freq. Remoto Alto.  
ViewSonic  
PJ1158  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector  
Projector Status  
Mostra e configura o estado corrente do projector.  
Item  
Error Status  
Descrição  
Mostra o estado corrente de erro.  
Lamp Time  
Filter Time  
Power Status  
Input Status  
Blank On/Off  
Mute  
Mostra o tempo de utilização da lâmpada em uso.  
Mostra o tempo de utilização do filtro em uso.  
Mostra o modo actual de utilização de energia.  
Mostra a provenꢀêncꢀa corrente do sꢀnal de entrada.  
Mostra o estado Activo/Inactivo do Supress.Ima.  
Mostra o estado Activo/Inactivo corrente do modo Silêncio.  
Mostra o estado Activo/Inactivo corrente do modo Parada.  
Freeze  
Network Restart  
Reꢀnꢀcꢀa a lꢀgação à rede do projector.  
Item  
Descrição  
Restabelece a lꢀgação à rede do projector para tornar efectꢀ-  
vas as novas configurações.  
Restart  
NOTA • Ao restabelecer a lꢀgação à rede terá que se regꢀstrar de novo para  
melhor controlo ou para configurar o projector por web browser.  
Logoff  
Quando se clica em fim de registo, o ecrã de registo é activado.  
ViewSonic  
PJ1158  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alertas de falha e Avisos por E-mail  
Alertas de falha e Avꢀsos por E-maꢀl  
O projector pode envꢀar automatꢀcamente alertas para endereços de e-maꢀl pre-  
definidos quando o projector necessita de manutenção ou um erro é detectado.  
NOTA • Podem ser definidos até cinco endereços de e-mail.  
• O projector poderá não envꢀar o e-maꢀl se houver um corte súbꢀto de corrente.  
Configurações do E-mail  
Para usar as funções de e-mail do projector, configure por favor os seguintes  
ꢀtens por web browser:  
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como  
192.168.1.10:  
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser  
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].  
3) Clꢀque em [Port Settings] no menu prꢀncꢀpal.  
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a Porta SMTP.  
5) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração das  
configurações da Porta de SMTP. Clique em [Network Restart] e configure os  
seguꢀntes ꢀtens:  
6) Clꢀque em [Mail Settings] e configure cada item. Veja o item Mail Settings  
em Configurar e controlar o projector por web browser para maꢀs ꢀnforma-  
ções.  
7) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
NOTA • Clꢀque no botão [Send Test Mail] em [Mail Settings] para confirmar  
que as definições de e-mail estão correctas. O e-mail seguinte será enviado  
para o endereço predefinido.  
Lꢀnha referente ao assunto : Test Maꢀl  
<Nome do Projector>  
Texto  
: Send Test Maꢀl  
Date  
<Data do teste>  
Tꢀme  
<Hora do teste>  
IP Address  
MAC Address  
<Endereço do IP do projector>  
<Endereço MAC do projector>  
ViewSonic  
PJ1158  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alertas de falha e Avisos por E-mail  
Configurações do E-mail (Continuação)  
8) Configure as definições das mensagens de erro/aviso por E-mail. Clique em  
[Alert Settings] no menu prꢀncꢀpal.  
9) Seleccione e configure cada item de alerta. Veja Alert Settings em Configu-  
rar e controlar o projector por web browser para maꢀs ꢀnformações.  
10) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
Os e-maꢀls de Falha/Avꢀso têm o formato sꢀguꢀnte:  
Lꢀnha referente ao assunto : <Título Prꢀncꢀpal> <Nome do Projector>  
Text  
: <Texto do E-maꢀl>  
Date  
<Data da Falha/Avꢀso>  
Tꢀme  
<Hora da Falha/Avꢀso>  
IP Address  
MAC Address  
<Endereço do IP do projector>  
<Endereço MAC do projector>  
ViewSonic  
PJ1158  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Monitorização do Projector por SNMP  
Monitorização do Projector por SNMP  
Quando o SNMP é activado, to projector é capaz de enviar alertas de Falha/Aviso  
para um PC predefinido.  
NOTA • É recomendado que as funções SNMP sejam efectuadas pelo admꢀ-  
nꢀstrador da rede.  
• Software de gestão de SNMP deverá ser ꢀnstalado no computador para monꢀ-  
torizar o projector por SNMP.  
Configurações do SNMP  
Configure os seguintes itens por web browser para usar o SNMP.  
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como  
192.168.1.10:  
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.  
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].  
3) Clꢀque em [Port Settings] no menu prꢀncꢀpal.  
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a Porta SNMP.  
Defina o endereço do IP para enviar a armadilha SNMP em caso de falha/avi-  
so.  
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração das  
configurações da armadilha SMTP. Clique em [Network Restart] e configure  
os seguꢀntes ꢀtens:  
5) Clꢀque em [Security Settings] no menu prꢀncꢀpal.  
6) Clꢀque em [SNMP] e defina o Nome de Comunidade no ecrã que é mostrado.  
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração do Nome  
de Comunꢀdade  
• Clꢀque em [Network Restart] e configure os seguintes itens:  
7) Configure as definições para a transmissão de armadilhas de Falhas/Avisos.  
Clꢀque em [Alert Settings] no menu prꢀncꢀpal e seleccꢀone o ꢀtem Falhas/Avꢀ-  
sos para se configurado.  
8) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para enviar a armadilha SNMP  
para Falhas/Avisos. Limpe a caixa de verificação [Enable] quando não é ne-  
cessárꢀa a transmꢀssão de armadꢀlha SNMP.  
9) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
ViewSonic  
PJ1158  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)  
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)  
O projector pode ser controlado automatꢀcamente através de uma agenda de  
eventos.  
NOTA • Podem-se agendar os seguintes eventos: Power ON/OFF, Input  
Source e Transferred Image Display.  
• Há três tipos de agenda: 1) daily 2) day of the week 3) specific date.  
• A prioridade no agendamento é a seguinte: 1) specific date 2) day of the week  
3) daꢀly.  
• Podem ser definidas até cinco datas para agendar eventos. A prioridade é  
dada aos eventos com um numero menos quando maꢀs que um evento for  
agendado para a mesma data e hora (e.g., ‘Specific day No. 1’ tem prioridade  
sobre ‘Specific day No. 2’ e assim sucessivamente).  
• Antes de activar os eventos na agenda, certifique-se de que a data e hora  
foram devidamente especificados.  
ViewSonic  
PJ1158  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)  
Configurações de Data/Hora  
A definição da Data/Hora pode ser ajustada por web browser.  
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como  
192.168.1.10:  
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.  
Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].  
2) Clꢀque em [Date/Time Settings] no menu principal e configure cada item.  
Veja o ꢀtem Date/Time Settings em Configurar e controlar o projector por  
web browser para maꢀs ꢀnformações.  
3) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
NOTA • É necessárꢀo restabelecer a lꢀgação à rede após a alteração das con-  
figurações de modo de poupança diurna de energia ou de SNTP.  
• A pꢀlha para o relógꢀo ꢀnterno pode estar descarregada se o relogꢀo se atrasa,  
mesmo que a DATA E HORA estejam acertadas correctamente. Substꢀtua a  
baterꢀa seguꢀndo as ꢀnstruções de substꢀtuꢀção de baterꢀas.  
• A hora do Relógio Interno poderá não ficar correcta. A utilização de SNTP é  
recomendada para manter a hora correcta.  
ViewSonic  
PJ1158  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlo do Projector por programação de Eventos (Agenda)  
Configuração da Agenda  
A definição da agenda pode ser configurada através de um web browser.  
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como  
192.168.1.10:  
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.  
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].  
3) Clꢀque em [Schedule Settings] no menu prꢀncꢀpal e seleccꢀone os ꢀtens a  
agendar pretendꢀdos  
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para activar a agenda.  
5) Introduza a Data (Month/Day) para uma evento agendado para uma data es-  
pecífica.  
6) Clꢀque em [Add] e defina a hora, comandos e parâmetro e clique em [Add  
This Schedule] quando desejar adꢀcꢀonar um comando.  
7) Clꢀque no botão [Delete] quando quꢀser apagar evento agendado.  
8) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
Há três tꢀpos de agenda.  
1) Daily: Executa a operação especificada a uma determinada hora todos os  
dꢀas.  
2) Sunday ~ Saturday: Executa a operação especificada a um determinado dia  
da semana.  
3) Specific Date: Executa a operação especificada a uma determinada data e  
hora.  
NOTA • No modo de descanso o indicador de corrente ficará verde intermi-  
tente durante aprox. 3 segundos quando pelo menos 1 tarefa “Power ON” é  
poupada.  
• Quando se usa a função agenda, o cabo de alꢀmentação deve estar lꢀgado ao  
projector e à tomada e o ꢀnterruptor de corrente no projector deve estar posꢀção  
de ligado, [ | ]. A função agenda não poderá ser utilizada quando interruptor de  
corrente no projector está na posꢀção de deslꢀgado, [ ] ou o disjuntor da sala  
¡
está inoperacional. A luz cor-de-laranja ou vermelha no indicador de corrente  
ꢀndꢀca que o projector está a receber corrente.  
ViewSonic  
PJ1158  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas)  
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas)  
O projector pode exibir imagens fixas transferidas por rede.  
Porta de Comunicação  
A porta seguꢀnte é usada para e-SHOT:  
TCP #9716  
NOTA • A e-SHOT não está dꢀsponível e portas de comunꢀcação que são  
usadas para comandos de controlo (TCP #23 e TCP #9715)  
e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas) Definições  
Configure os itens seguintes com um web browser quando utilizar a e-SHOT:  
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como  
192.168.1.10:  
1) Introduza [https://192.168.1.10]na barra de endereços do web browser.  
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administra-  
dor e clꢀque em [Logon].  
3) Clꢀque em [Port settings] menu prꢀncꢀpal.  
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação  
para abrꢀr a [Image Transfer Port (Port:  
9716)]. Clꢀque em [Enable] na caꢀxa de  
verificação para efectuar a configuração de  
[Authentication] quando a autentꢀcação é  
necessárꢀa, caso contrárꢀo feche a caꢀxa de  
verificação.  
5) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
ViewSonic  
PJ1158  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas)  
Visualização de e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas) (Continuação)  
Quando a configuração de autenticação está activada as seguintes definições de-  
vem ser efectuadas:  
6) Clꢀque em [Security Settings] no menu prꢀncꢀpal.  
7) Seleccꢀone [Network Control] e introduza a Palavra-Chave de Autenticação  
requerꢀda. * Veja a NOTA1.  
8) Clꢀque em [Apply] para salvar as selecções efectuadas. * Veja a NOTA2.  
NOTA1 • A Palavra-Chave de Autentꢀcação a usar será a mesma que em  
[Network Control Port1 (Port: 23)], [Network Control Port2 (Port: 9715)],  
em [Image Transfer Port (Port: 9716)].  
NOTA2 • As novas definições de configuração serão activadas uma vez  
restabelecida a ligação à rede. Restabeleça a ligação à rede de cada vez que  
efectuar alterações às definições de configuração. O restabelecimento da liga-  
ção à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.  
e-SHOT (Transferência de Imagens Fixas) Transmissão  
A transmꢀssão de e-SHOT requer a ꢀnstalação de uma aplꢀcação exclusꢀva de  
software no PC. Pode efectuar o download desta aplꢀcação no web sꢀte da  
VꢀewSonꢀc. Para ꢀnstruções sobre os passos a dar, veja o manual da aplꢀcação.  
ViewSonic  
PJ1158  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandos de Controlo por Rede  
Comandos de Controlo por Rede  
O projector pode ser configurado e controlado com comandos RS-232C por rede.  
Portas de Comunicação  
As duas portas seguꢀntes estão destꢀnadas para os comandos de controlo:  
TCP #23  
TCP #9715  
NOTA • Os comandos de controlo não estão dꢀsponíveꢀs na porta de comunꢀ-  
cação (TCP #9716) que é usada para a função de transmꢀssão de e-SHOT.  
Configurações dos Comandos de Controlo  
Configure os seguintes itens com um web browser quando os comandos de con-  
trolo são usados:  
Exemplo: Se o endereço do IP para o projector for definido como  
192.168.1.10:  
1) Introduza [https://192.168.1.10] na barra de endereços do web browser.  
2) Introduza a ID e palavra-chave de Administrador e clique em [Logon].  
3) Clꢀque em [Port settings] menu prꢀncꢀpal.  
4) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a [Network Control  
Port (Port: 23)] e usar a TCP #23. Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação  
para efectuar a configuração de [Authentication] quando a autentꢀcação é  
necessária, caso contrário feche a caixa de verificação.  
5) Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação para abrir a [Network Control Port  
(Port: 9715)] e usar a TCP #9715. Clꢀque em [Enable] na caixa de verificação  
para efectuar a configuração de [Authentication] quando a autentꢀcação é  
necessária, caso contrário feche a caixa de verificação.  
6) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas.  
ViewSonic  
PJ1158  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandos de Controlo por Rede  
Configurações dos Comandos de Controlo (Continuação)  
Quando a configuração de autenticação está activada as seguintes definições de-  
vem ser efectuadas:  
7) Clꢀque em [Security Settings] no menu prꢀncꢀpal.  
8) Clꢀque em [Network Control] e introduza a Palavra-Chave de Autenticação  
requerꢀda. * Veja a NOTA1.  
9) Clꢀque no botão [Apply] para salvar as selecções efectuadas. * Veja a NOTA2.  
NOTA1 • A Palavra-Chave de Autentꢀcação a usar será a mesma que em  
[Network Control Port1 (Port: 23)], [Network Control Port2 (Port: 9715)],  
em [Image Transfer Port (Port: 9716)].  
NOTA2 • As novas definições de configuração serão activadas uma vez  
restabelecida a ligação à rede. Restabeleça a ligação à rede de cada vez que  
efectuar alterações às definições de configuração. O restabelecimento da liga-  
ção à rede é efectuado ao clꢀcar em [Network Restart] no menu prꢀncꢀpal.  
ViewSonic  
PJ1158  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandos de Controlo por Rede  
Formato dos Comandos  
O formato dos comandos varꢀa de acordo com as portas de comunꢀcação.  
TCP #23  
Os comandos RS-232C podem ser utilizados sem quaisquer alterações. Os  
dados de resposta têm o mesmo formato dos comandos RS-232C. Contudo a  
seguꢀnte mensagem será devolvꢀda no caso de uma falha na autentꢀcação, quan-  
do a autentꢀcação está actꢀvada.  
<Resposta no caso de um erro de autentꢀcação>  
Resposta  
Código de Erro  
0x04 0x00  
0x1F  
TCP #9715  
Formato de Envio de Dados  
O formato seguꢀnte é adꢀcꢀonado ao cabeçalho (0x02), comprꢀmento total (0x0D),  
checksum (1byte) e ID de ligação (1 byte) dos comandos RS-232C.  
Dimensão  
dos dados  
ID de  
ligação  
Cabeçalho  
RS-232C command  
Checksum  
0x02  
0x0D  
13 bytes  
1 byte  
1 byte  
Cabeçalho→ 0x02, Fixo  
Dimensão dos dados→ Comprimento dos comandos RS-232C (0x0D, Fixo)  
RS-232C command→ RS-232C comandos que começam com 0xBE 0xEF (13  
bytes)  
Checksum→ Este valor anula a soma de todos os conjuntos de menos de 8 bytes  
do cabeçalho para o checksum.  
ID de ligação→ Valor aleatório entre 0 e 255 (este valor é adicionado aos dados  
da resposta)  
ViewSonic  
PJ1158  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandos de Controlo por Rede  
Formatos dos Dados de Resposta  
A ID de ligação (a informação é a mesma que a fornecida na ID de ligação dos  
dados de envꢀo) está agregada aos comandos RS-232C nos dados de resposta.  
<Resposta ACK>  
ID de  
Resposta  
Ligação  
0x06  
1 byte  
<Resposta NAK>  
ID de  
Ligação  
Resposta  
0x15  
1 byte  
<Resposta de Erro>  
ID de  
Ligação  
Resposta  
Código de Erro  
2 bytes  
0x1C  
1 byte  
<Resposta de Dados>  
ID de  
Ligação  
Resposta  
Data  
2 bytes  
0x1D  
1 byte  
<Resposta Projector Ocupado>  
ID de  
Ligação  
Resposta Código de Estado  
0x1F  
2 bytes  
1 byte  
<Resposta de Erro na Autentꢀcação>  
Código de Erro na  
Autenticação  
ID de  
Ligação  
Resposta  
0x1F  
0x04  
0x00  
1 byte  
ViewSonic  
PJ1158  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comandos de Controlo por Rede  
Quebra Automática de Ligação  
A lꢀgação TCP será automatꢀcamente ꢀnterrompꢀda se não houver qualquer tꢀpo  
de comunꢀcação por um período superꢀor a 30 segundos após o estabelecꢀmento  
da lꢀgação.  
Autenticação  
O projector não aceꢀta comandos se a autentꢀcação não for sucedꢀda nas sꢀtua-  
ções onde a Autentꢀcação está actꢀvada. O projector usa uma autentꢀcação do  
tꢀpo challenge response com um algorꢀtmo MD5 (Message Dꢀgest 5).  
Quando o projector está lꢀgado a uma LAN, oꢀto bytes aleatórꢀos serão devolvꢀdos  
se a autentꢀcação estꢀver actꢀvada. Estes 8 bytes recebꢀdos serão combꢀnados  
com a palavra-chave de autenticação, manipulados pelo algoritmo MD5 e final-  
mente adꢀcꢀonados na frente dos comandos a serem envꢀados.  
O que se segue é um exemplo do processo se a palavra-chave for definida como  
“password” e os oito bytes aleatórios forem “a572f60c”.  
1) Seleccꢀona o projector.  
2) Recebe os oito bytes “a572f60c” do projector.  
3) Combina os oito bytes “a572f60c” e a palavra-chave de autenticação “pass-  
word” de que resulta “a572f60cpassword”.  
4) Manipula esta combinação “a572f60cpassword” com o algoritmo MD5.  
O resultado será “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.  
5) Adiciona este resultado “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” na frente dos  
comandos e enpor os dados.  
Enpor “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+comando.  
6) Quando os dados envꢀados estão correctos, o comando será efectuado e os  
dados de resposta serão devolvꢀdos. Caso contrárꢀo, um erro de autentꢀcação  
será devolvꢀdo.  
ViewSonic  
PJ1158  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados  
Cuꢀdados  
Lâmpada  
Uma lâmpada é um produto com tempo de duração limitado. A utilização da lâmpada por  
períodos prolongados de tempo poderá tornar as ꢀmagens maꢀs escuras ou o tom da cor  
de fraca qualꢀdade. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua próprꢀa duração,  
pelo que pode haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depoꢀs de começar  
a usá-las. Recomenda-se que prepare uma nova lâmpada e a substꢀtua atempadamente.  
Para preparar uma nova lâmpada, contacte o seu representante e, ꢀnforme-o do número  
do tꢀpo de lâmpada.  
Tampa da lâmpada  
Número do Tipo = RLC-021  
Substituição da lâmpada  
Deslꢀgue o projector e retꢀre o cabo eléctrꢀco da respectꢀva tomada.  
Deꢀxe que a lâmpada arrefeça durante no mínꢀmo 45 mꢀnutos.  
1.  
Prepare uma nova lâmpada.  
Se o projector estꢀver montado no tecto, ou se a  
lâmpada estꢀver partꢀda, peça também ao seu repre-  
sentante para substꢀtuꢀr a lâmpada.  
2.  
Em caso de a substituir você mesmo,  
Desaperte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e  
então desloque a tampa da lâmpada para o lado para a remover.  
3.  
Desaperte os 3 parafusos (marcados pela seta) da lâm-  
4.  
pada, e pegue delꢀcadamente na lâmpada pelas pegas.  
Insira a lâmpada nova, e aperte com firmeza os 3  
parafusos da lâmpada que foram desaparafusados  
no processo anterior para a fixar no lugar.  
5.  
Pegas  
Desloque a tampa da lâmpada para a colocar de volta no  
6.  
lugar e aperte firmemente o parafuso da tampa da lâmpada.  
Ligue o projector e reajuste o temporizador da lâmpada  
7.  
utilizando a função TEMPO LÂMP. no menu OPCAO  
.
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.  
(2) Seleccione “Vá Para Menu Avançado...” no menu  
utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.  
(3) Seleccione “OPCAO” na coluna da esquerda do menu utilizando o botão ▼/▲, e  
depois pressione o botão ►.  
(4) Seleccione TEMPO LÂMP. utilizando o botão ▼/▲, e depois pressione o botão ►.  
Será visualizada uma caixa de diálogo.  
(5) Pressione o botão ▲ para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isto  
executa o reajustamento do temporizador da lâmpada.  
NOTA Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a lâmpada  
tenha sꢀdo substꢀtuída, para obter uma ꢀndꢀcação correcta sobre a lâmpada.  
ViewSonic  
PJ1158  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados  
Lâmpada (continuação)  
AVISO  
ALTA TENSÃO  
ALTA TEMPERATURA  
ALTA PRESSÃO  
O projector usa uma lâmpada de mercúrꢀo de alta pressão feꢀta em vꢀdro. Se a lâmpada for agꢀtada  
ou arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partꢀr com um grande  
estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua próprꢀa duração, pelo que pode  
haver aquelas que se partem ou fundem pouco tempo depoꢀs de começar a usá-las. Além dꢀsso, sempre  
que as lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vꢀdro se projectem para o respectꢀvo ꢀnvólucro  
e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrꢀo através dos orꢀfícꢀos de ventꢀlação do projector.  
Acerca do descarte da lâmpada Este produto contém uma lâmpada de mercúrꢀo;  
não a deꢀte para o lꢀxo. Descarte-a de acordo com a legꢀslação ambꢀental.  
Para recꢀclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)  
Para descarte do produto *, contacte a agêncꢀa governamental local ou* www.eꢀae.org (nos  
E.U) ou www.epsc.ca (no Canada). Para maꢀs ꢀnformação,* contacte o seu representante.  
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire  
o cabo eléctrꢀco da respectꢀva tomada e encomende uma lâmpada nova ao  
representante local. Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os  
componentes ꢀnternos do ꢀnterꢀor ou provocar ferꢀmentos durante o manuseamento,  
por ꢀsso, não tente lꢀmpar o projector nem substꢀtuꢀr a lâmpada sem auxílꢀo  
.
Deslꢀgue a  
ficha  
da tomada  
da rede  
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso  
acontecer), areje bem o compartꢀmento e não respꢀre o gás que saꢀ das  
ventꢀlações do projector, nem o deꢀxe atꢀngꢀr os olhos ou boca.  
Antes de substꢀtuꢀr a lâmpada, deslꢀgue o projector e retꢀre o cabo de  
alꢀmentação da tomada, então aguarde pelo menos 45 mꢀnutos para  
que a lâmpada arrefeça sufꢀcꢀentemente. Se mexer na lâmpada a alta  
temperatura pode provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.  
• Nunca desaparafuse, excepto os parafusos ꢀndꢀcados (marcados por setas).  
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substꢀtuꢀr a lâmpada partꢀda. Se o  
fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços serão espalhados  
quando a cobertura é aberta. Além dꢀsso, o trabalho em locaꢀs elevados é perꢀgoso, por  
ꢀsso, solꢀcꢀte a substꢀtuꢀção da lâmpada ao representante local mesmo que esta não esteja  
partꢀda.  
Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na substituição  
da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados com firmeza. Os  
parafusos soltos podem provocar danos ou ferꢀmentos.  
Utilize somente a lâmpada do tipo especificado.  
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa  
pode resꢀdꢀr em problemas eléctrꢀcos noutros locaꢀs que não a lâmpada. Se  
ꢀsso acontecer, contacte o representante local ou representante da assꢀstêncꢀa.  
Manuseꢀe com cuꢀdado: Sacudꢀr ou rꢀscar pode causar explosão da lâmpada  
durante a utilização.  
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta  
escureça, não se acenda ou estoure. Quando as ꢀmagens surgꢀrem escuras, ou quando  
o tom da cor for de fraca qualꢀdade, por favor substꢀtua a lâmpada logo que possível.  
Não use lâmpadas velhas (usadas) poꢀs ꢀsso provoca roturas.  
ViewSonic  
PJ1158  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados  
Filtro de ar  
Por favor inspeccione e limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar  
obstruído pelo pó ou outras substâncꢀas, a temperatura ꢀnterna aumentará, a qual  
poderá causar fogo, queꢀmadura ou mau funcꢀonamento do projector. Quando os  
indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de ar, faça-o logo  
que possível. De notar que o projector se poderá deslꢀgar quando este se tornar  
muꢀto quente.  
Por favor substitua o filtro do ar quando este estiver danificado ou demasiada-  
mente sujo. Recomenda-se a preparação de um novo filtro de ar. Para preparar  
um novo filtro de ar, contacte o seu representante e, informe-o do número do tipo  
do filtro de ar.  
Limpeza do filtro de ar  
Deslꢀgue o projector, e retꢀre o cabo de  
alꢀmentação da respectꢀva tomada de cor-  
rente eléctrꢀca. Deꢀxe que o projector arre-  
1.  
Lado da frente do projector  
feça suficientemente.  
Cobertura do filtro  
Utilize um aspirador no filtro e à volta da  
cobertura do filtro.  
2.  
Segure pelos botões da cobertura do  
filtro enquanto a levanta. A unidade filtro  
constituída pela cobertura do filtro e outras  
3.  
peças saꢀrão.  
Botões da cobertura do filtro  
Utilize um aspirador para limpar o respi-  
radouro do filtro do projector e a parte da  
armação do filtro da unidade filtro.  
4.  
Unidade filtro  
Salꢀêncꢀa da arma-  
ção do filtro  
Se o filtro de ar estiver danificado ou demasia-  
damente sujo, substꢀtua-o de acordo com o  
procedꢀmento 5 a 7 seguꢀnte. Caso contrárꢀo,  
salte para o procedꢀmento número 8.  
Para remover a armação do filtro, segure  
Armação do filtro  
5.  
a cobertura do filtro enquanto segura e  
puxa pela saliência da armação do filtro  
com a outra mão.  
Fꢀltro de ar  
Substitua o filtro de ar por um novo. Re-  
6.  
comenda-se que a superfícꢀe canelada do  
filtro de ar fique virada para a cobertura do  
filtro.  
A superfícꢀe  
canelada do  
filtro de ar  
7. Coloque a armação do filtro de volta.  
Cobertura do filtro  
Coloque a unidade filtro de volta no pro-  
jector.  
8.  
(contꢀnua na págꢀna seguꢀnte)  
ViewSonic  
PJ1158  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados  
Filtro de ar (continuação)  
Ligue o projector e reajuste o temporizador do filtro utilizando a função TEM-  
PO FILTRO no MENU FAC..  
9.  
(1) Pressione o botão MENU para visualizar um menu.  
(2) Seleccione “TEMPO FILTRO” utilizando o botão ▼/▲, e então pressione o botão  
►. Será exibida uma caixa de diálogo.  
(3) Pressione o botão ▲ para seleccionar “REAJUSTE” na caixa de diálogo. Isto  
executa o reajustamento do temporizador do filtro.  
AVISO ►Antes de cuidar do filtro de ar, assegure-se de que o interruptor  
de corrente está deslꢀgado e o cabo de alꢀmentação retꢀrado da tomada de  
corrente eléctrica, então deixe que o projector arrefeça suficientemente. Cuidar  
do filtro de ar com o projector num estado de alta temperatura poderá causar  
choque eléctrꢀco, queꢀmadura ou mau funcꢀonamento do projector.  
► Utilize unicamente o filtro de ar do tipo especificado. Não utilize o projector  
com o filtro de ar e a cobertura do filtro retirados. Isto poderá causar fogo, quei-  
madura ou mau funcꢀonamento do projector.  
► Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar obstruído pelo pó  
ou outras substâncꢀas, a temperatura ꢀnterna aumentará, a qual poderá causar  
fogo, queꢀmadura ou mau funcꢀonamento do projector.  
NOTA • Por favor substitua o filtro de ar quando este estiver danificado ou  
demasꢀadamente sujo, e também quando substꢀtuꢀr a lâmpada.  
• Quando você substituir a lâmpada de projecção, por favor substitua o filtro de  
ar. Um filtro de ar do tipo especificado virá conjuntamente com uma lâmpada  
de substꢀtuꢀção para este projector.  
• Por favor reajuste o temporizador do filtro unicamente quando tenha limpo ou  
substituído o filtro de ar, para obter uma indicação correcta sobre o filtro de ar.  
• O projector poderá indicar a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO  
DE AR” ou desligar o projector, para evitar a subida do nível do aquecimento  
ꢀnterno.  
ViewSonic  
PJ1158  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados  
Pilha do relógio interno  
O consumo da pilha faz com que o relógio não funcione correctamente. Quando o relógio estiver er-  
rado ou tꢀver parado, por favor substꢀtua a pꢀlha de acordo com os procedꢀmentos seguꢀntes.  
Deslꢀgue o projector, e deslꢀgue o cabo de alꢀmentação. Permꢀta  
1.  
2.  
que o projector arrefeça suficientemente.  
Depoꢀs de se assegurar de que o projector está devꢀdamente arrefe-  
cido, dê a volta lentamente ao projector, de forma a que a base fique  
vꢀsível.  
Tampa da pꢀlha  
Retꢀre a tampa da pꢀlha.  
3.  
Rode a tampa da pilha na direcção indicada “OPEN ” utilizando algo  
como uma moeda. Então a tampa da pꢀlha saꢀrá. Enquanto retꢀra a tampa  
da pꢀlha, pegue pela sua protuberâncꢀa.  
OPEN  
Retꢀre para fora a pꢀlha velha.  
Protuberâncꢀa  
Grampo metálꢀco  
4.  
Pressꢀone o grampo metálꢀco do suporte da pꢀlha. Então a  
pꢀlha saꢀrá. Retꢀre a pꢀlha.  
Coloque uma pꢀlha nova de volta.  
5.  
Substitua a pilha com HITACHI MAXELL, Parte Nº CR2032  
somente. A utilização de outra pilha poderá apresentar risco  
de fogo ou explosão.  
Marca “+”  
Insira uma pilha nova no suporte da pilha de acordo com o seu ter-  
mꢀnal menos conforme ꢀndꢀcado no suporte da pꢀlha, de forma a  
que o lado marcado com + fique visível. E empurre completamente  
a pilha no suporte da pilha para a fixar.  
CLOSE  
Feche a tampa da pꢀlha.  
6.  
Coloque a tampa da pꢀlha de volta, e então rode na dꢀrecção ꢀndꢀcada  
“CLOSE” utilizando algo como uma moeda para a fixar.  
AVISO Manuseia sempre as pilhas cuidadosamente e utilize-as somente como indicado. As pilhas poderão  
explodꢀr se forem maltratadas. Não recarregue, desmanche nem se descarte delas colocando-as no fogo.  
A utilização imprópria também poderá originar fendas ou derrame, podendo resultar em fogo, ferimentos e/ou  
poluꢀção do ambꢀente que o rodeꢀa.  
Certifique-se de que utiliza somente as pilhas especificadas. Não utilize ao mesmo tempo pilhas  
de diferentes tipos. Não misture uma pilha nova com uma utilizada.  
Quando colocar uma pꢀlha assegure-se de que os termꢀnaꢀs maꢀs e menos estão correctamente alꢀnhados.  
Se a pilha for colocada no suporte com a parte de baixo virada para cima, poderá ter dificuldade em retirá-la.  
• Mantenha as pꢀlhas afastadas de crꢀanças e anꢀmaꢀs doméstꢀcos. Se for engolꢀda, contacte  
ꢀmedꢀatamente um médꢀco para tratamento de urgêncꢀa.  
• Não provoque curto-cꢀrcuꢀto ou solde as pꢀlhas.  
Não deꢀxe que as pꢀlhas entrem em contacto com o fogo ou água. Mantenha as pꢀlhas num local  
escuro, fresco e seco.  
Se verificar que uma pilha está a derramar, limpe o ácido e então substitua a pilha. Se o líquido  
aderꢀr ao seu corpo ou roupa, passe bem por água ꢀmedꢀatamente.  
Cumpra os regulamentos locaꢀs aquando do descarte da pꢀlha.  
NOTA Se a pꢀlha for colocada no suporte com a parte de baꢀxo vꢀrada para cꢀma, sꢀga o procedꢀmento  
abaꢀxo para a retꢀrar e voltar a colocar adequadamente.  
1. Retꢀre a tampa do compartꢀmento da pꢀlha conforme descrꢀto nos passos 1 a 3 acꢀma.  
2. Dê novamente a volta ao projector, de forma a que a parte superior do projector fique virada para cima.  
3. Enquanto levanta o lado do projector maꢀs próxꢀmo da lente, pressꢀone o grampo de metal do suporte da  
pꢀlha. A pꢀlha caꢀrá do suporte, tenha cuꢀdado para não a perder.  
4. Dê a volta ao projector uma vez mais, de forma a que a base do projector fique virada para cima, e volte a colocar a pilha correctamente.  
A hora do relógꢀo ꢀnterno será reajustada quando a pꢀlha é removꢀda.  
Por favor, volte a configurar a hora através do menu ou browser web depois de colocar a pilha.  
(Consulte o Manual do usuárꢀo - Funções de rede: Date/Tꢀme Settꢀngs para maꢀs ꢀnformações.)  
ViewSonic  
PJ1158  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidados  
Cuidados adicionais  
O interior do projector  
Para assegurar uma utilização segura do projector, limpe-o e leve-o ao represent-  
ante local para ꢀnspecção anual.  
Cuidados com a lente  
Se a lente estꢀver gretada, suja, ou enevoada, ꢀsto poderá causar deterꢀoração da  
qualidade da visualização.  
Por favor tenha cuꢀdado com a lente, seja cauteloso no seu manuseamento.  
Deslꢀgue o projector e deslꢀgue o cabo de alꢀmentação. Permꢀta que o projec-  
tor arrefeça suficientemente.  
1.  
Depois de se certificar de que o projector está devidamente arrefecido, limpe  
a lente delicadamente com artigos de limpeza de lentes comercialmente dis-  
poníveꢀs. Não toque na lente as mãos.  
2.  
Cuidados com a caixa e controlo remoto  
Manutenção incorrecta pode ter influência adversa como descoloração, saída da  
tꢀnta, etc.  
Deslꢀgue o projector e deslꢀgue o cabo de alꢀmentação. Permꢀta que o projec-  
tor arrefeça suficientemente.  
1.  
Depois de se certificar que o projector arrefeceu adequadamente, limpe  
suavemente com uma gaze ou um pano macio.  
Se o projector estꢀver extremamente sujo, molhe um pano macꢀo em água ou  
detergente neutro dꢀluído em água, e lꢀmpe suavemente depoꢀs de o ter torcer  
bem. Seguꢀdamente, lꢀmpe suavemente com um pano macꢀo e seco.  
2.  
AVISO ►Antes de manusear, assegure-se que o interruptor de corrente  
está deslꢀgado e o cabo de alꢀmentação retꢀrado da tomada, então deꢀxe que  
o projector arrefeça suficientemente. Manusear o projector num estado de alta  
temperatura poderá causar queꢀmadura e/ou mau funcꢀonamento do projector.  
►Nunca tente executar qualquer manutenção no interior do projector. Fazê-lo  
é extremamente perꢀgoso.  
►Evite molhar ou inserir líquidos no projector. Isto poderá resultar em fogo,  
choque eléctrꢀco, e/ou mau funcꢀonamento do projector.  
• Não coloque nada contendo água, produtos de limpeza ou químicos nas  
proxꢀmꢀdades do projector.  
• Não utilize aerossóis ou sprays.  
PRECAUÇÃO Por favor tome os cuꢀdados adequados com o projector de  
acordo com o seguꢀnte. Cuꢀdados ꢀncorrectos poderão não somente provocar danos mas  
também provocar influência adversa tal como descoloração, escamação da pintura, etc.  
►Não utilize produtos de limpeza ou químicos que não sejam os especificados  
neste manual.  
►Não limpe com objectos duros.  
ViewSonic  
PJ1158  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Resolução de problemas  
Mensagens relacionadas  
Quando está ligada a alimentação do aparelho, podem ser afixadas mensagens como as afixa-  
das abaixo. Quando qualquer dessas mensagens é afixada no ecrã, responda como indicado  
abaixo. Se a mesma mensagem for afixada depois do tratamento ou se aparecer uma mensa-  
gem dꢀferente da seguꢀnte, contacte o seu representante ou servꢀço de assꢀstêncꢀa.  
Apesar destas mensagens desaparecerem automatꢀcamente depoꢀs de alguns mꢀnutos,  
aparecerão todas as vezes que a alimentação é ligada.  
Mensagem  
Descrꢀção  
Não existe sinal de entrada.  
NÃO FOI DETECTADA ENTRADA  
  
Confirme a ligação da entrada do sinal e o estado da origem do sinal.  
A frequência horizontal ou vertical de um sinal de entrada não se  
encontra dentro do alcance especificado.  
Confirme as especificações desta unidade ou as especifi-  
SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE  
  
fH kHz fV Hz  
cações da orꢀgem do sꢀnal.  
A temperatura interna está a subir.  
DESLIGUE a energia e deixe que a unidade arrefecer du-  
rante aproximadamente 20 minutos. Depois de confirmar  
os seguꢀntes ꢀtens, volte a lꢀgar a electrꢀcꢀdade.  
A abertura da passagem de ar está bloqueada?  
O filtro do ar está sujo?  
VERIFIQUE 0 FLUXO DE AR  
A temperatura ambiente excede os 35°C?  
Se for visualizada a mesma indicação após o tratamento,  
por favor configure para ALTA na VEL. VENT. do item SER-  
VIÇO do menu OPCAO.  
ADVERTÊNCIA  
*** HRS PASSADAS DESDE A ULTIMA  
VERIFICAÇÃO DO FILTRO  
A MANUTENÇÃO DO FILTRO É ESSEN-  
CIAL  
Uma nota de precaupação que deve ler quando lim-  
par o filtro do ar.  
Deslꢀgue ꢀmedꢀatamente a electrꢀcꢀdade e lꢀmpe ou sub-  
stitua o filtro de ar consultando a secção “Filtro De Ar” do  
presente manual. Depois de limpar ou substituir o filtro,  
PARA REMOVER O SINAL DE AVISO,  
REINICIE O TEMPO DO FILTRO  
reconfigure o temporizador do filtro  
.
CONSULTE O MANUAL PARA  
INFORMAÇÃO ADICIONAL  
ViewSonic  
PJ1158  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Relativamente ás lâmpadas dos indicadores  
Os significados do indicador POWER, do indicador LAMP e do indicador TEMP  
são descrꢀtos na tabela abaꢀxo. Se a mesma ꢀndꢀcação aparecer após o tratamen-  
to ou se uma ꢀndꢀcação dꢀferente das seguꢀntes aparecer, contacte o represent-  
ante ou empresa de assꢀstêncꢀa.  
Indicador Indicador Indicador  
Descrição  
POWER  
LAMP  
TEMP  
Luz  
Cor-de-  
laranja  
Desliga-  
da  
Desliga-  
da  
O projector está no estado de espera.  
Por favor refira-se à secção “Botão Ligar/Desligar”  
Luz inter-  
mitente  
Verde  
O projector está a aquecer.  
Por favor espere.  
Desliga-  
da  
Desliga-  
da  
Desliga-  
da  
Desliga-  
da  
O projector está no estado de ligado.  
Podem ser executadas operações normaꢀs.  
Luz Verde  
Luz inter-  
mitente  
Cor-de-  
Desliga-  
da  
Desliga-  
da  
O projector está a arrefecer.  
Por favor espere.  
laranja  
O projector está a arrefecer. Foi detectado um erro.  
Luz  
inter-  
mitente  
Vermelha  
Por favor espere até que o ꢀndꢀcador POWER pare de  
pꢀscar e em seguꢀda execute as medꢀdas adequadas  
utilizando as descrições dos itens como referência.  
(opcꢀonal) (opcꢀonal)  
A lâmpada não se acende e há a possibilidade  
de que a porção interior tenha aquecido.  
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho  
arrefecer durante pelo menos 20 mꢀnutos. Depoꢀs do  
projector ter arrefecido suficientemente, confirme os  
seguꢀntes pontos e volte a lꢀgar a alꢀmentação.  
• Exꢀste algum bloqueamento na abertura da passa-  
gem de ar?  
Luz inter-  
mitente  
vermelha Luz Ver-  
ou  
Luz Ver-  
melha  
Desliga-  
da  
melha  
• O filtro de ar está sujo?  
• A temperatura periférica excede 35°C?  
Se a mesma indicação for afixada depois do tratamento, por  
favor mude a lâmpada referindo-se à secção “Lâmpada”.  
A tampa da lâmpada não se encontra devidam-  
ente fixa (anexada).  
Por favor deslꢀgue a corrente e permꢀta que a unꢀdade  
arrefeça pelo menos 45 mꢀnutos. Depoꢀs do projec-  
Luz inter-  
mitente  
vermelha  
ou  
Luz Ver-  
melha  
Luz  
intermi-  
tente Ver-  
melha  
Desliga- tor ter arrefecido suficientemente, confira o estado de  
da  
fixação da tampa da lâmpada.  
Depois de realizar qualquer manutenção necessária,  
lꢀgue a corrente novamente. Se surgꢀr a mesma ꢀn-  
dꢀcação após o tratamento, por favor contacte o seu  
representante ou empresa de assꢀstêncꢀa.  
ViewSonic  
PJ1158  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Relativamente as lâmpadas dos indicadores (continuação)  
Indicador Indicador Indicador  
Descrição  
POWER  
LAMP  
TEMP  
A ventoinha de arrefecimento não está a funcionar.  
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho arrefe-  
cer durante pelo menos 20 mꢀnutos. Depoꢀs do projector ter  
arrefecido suficientemente, confirme que não está nenhuma  
Luz inter-  
mitente  
vermelha  
ou  
Luz  
intermi-  
Desliga-  
da  
tente Ver- matérꢀa estranha presa na ventoꢀnha , etc., e volte a lꢀgar a  
Luz Ver-  
melha  
melha  
alꢀmentação.  
Se a mesma indicação for afixada depois da correcção, por  
favor consulte o seu representante ou servꢀço de assꢀstêncꢀa.  
Há a possibilidade de a parte interior ter aque-  
cido demasiadamente.  
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho arrefe-  
cer durante pelo menos 20 mꢀnutos. Depoꢀs do projector ter  
arrefecido suficientemente, confirme os seguintes pontos e  
volte a lꢀgar a alꢀmentação.  
• Exꢀste algum bloqueamento na abertura da passa-  
gem de ar?  
Luz inter-  
mitente  
vermelha  
ou  
Luz Ver-  
melha  
Desliga-  
da  
Luz Ver-  
melha  
• O filtro de ar está sujo?  
• A temperatura periférica excede 35°C?  
Se for visualizada a mesma indicação após o trata-  
mento, por favor configure para ALTA na VEL. VENT.  
do item SERVIÇO do menu OPCAO.  
É altura de limpar o filtro de ar.  
Coloque a alꢀmentação OFF ꢀmedꢀatamente e mude o  
filtro de ar referindo-se à secção “Filtro de Ar”. Depois da  
limpeza ou substituição do filtro de ar, por favor assegure-  
se de que reinicia o temporizador do filtro. Depois do  
tratamento volte a colocar a alꢀmentação em ON.  
Intermitência  
Luz Verde sꢀmultânea a Ver-  
melha  
Há a possibilidade de que uma parte interna do  
equipamento tenha ficado sobre-arrefecida.  
Por favor, use o equꢀpamento dentro dos parâmetros  
de temperatura de utilização (de 5°C a 35°C). Depois  
de corrꢀgꢀda a sꢀtuação, volte a lꢀgar o equꢀpamento (ꢀn-  
terruptor em ON).  
Intermitência  
alternada a Ver-  
Luz Verde  
melha  
No mínimo 1 tarefa “Power ON” é poupada ao  
projector.  
(Por favor reporte-se às Instruções do Proprietário – Fun-  
ções de Rede : Schedule Settꢀngs para ꢀnformação adꢀcꢀo-  
nal.)  
Intermitência  
a Verde du-  
rante aprox.  
3 segundos  
Desliga-  
da  
Desliga-  
da  
NOTA Quando a porção interior fica sobreaquecida, por razões de segurança, a fonte  
de alꢀmentação deslꢀga-se automatꢀcamente e as lâmpadas ꢀndꢀcadoras também poderão  
apagarse. Nesta situação, prima o lado “ ” (OFF) do interruptor de corrente e, aguarde  
¡
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficientemente, confirme se a  
lâmpada e a cobertura da lâmpada estão bem presas e volte a lꢀgar a alꢀmentação.  
ViewSonic  
PJ1158  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina  
AVISO ►Nunca utilize o projector no caso de haver fumos, odores estranhos, som  
demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entradas de líquidos os  
matérꢀas estranhas, etc. Nesses casos, deslꢀgue ꢀmedꢀatamente o ꢀnterruptor da alꢀmen-  
tação e em seguida desligue a ficha da tomada de alimentação. Depois de se certificar  
de que o fumo ou cheꢀro desapareceu, contacte o seu representante ou servꢀço de as-  
sꢀstêncꢀa.  
Antes de requerer uma reparação, faça uma verificação de acordo com a seguinte  
tabela. Esta operação por vezes resolve o seu problema.  
Se a sꢀtuação não puder ser corrꢀgꢀda,  
1.  
O mꢀcroprocessador do projector poderá necessꢀtar de ser reajustado.  
Por favor empurre o interruptor encerrar utilizando um palito ou algo  
sꢀmꢀlar e o projector será deslꢀgado ꢀmedꢀatamente.  
Antes de o voltar a lꢀgar, aguarde pelo menos 10 mꢀnutos para que o projec-  
tor arrefeça o suficiente.  
2.  
Algumas definições poderão estar erradas. Por favor, utilize a função AJUSTE FABR.  
do menu SERVIÇO no menu OPCAO para repor todas as definições para as suas  
configurações de fábrica.  
3.  
Então, se o problema não for solucꢀonado após a manutenção, por favor contacte o seu  
representante ou empresa de reparação.  
Páginas  
de con-  
sulta  
Acontecimen-  
Casos que não envolvem um defeito do aparelho.  
to  
O cabo de alimentação não está ligado.  
Lꢀgue o cabo de alꢀmentação correctamente.  
12  
16  
O interruptor de alimentação não está na posição de ligado.  
Coloque o interruptor de alimentação na posição [ | ] (Ligado).  
A fonte de alimentação principal foi interrompida duran-  
te o funcionamento, como uma interrupção de corrente  
(corte de energia), etc.  
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o projector arrefecer  
durante pelo menos 2 mꢀnutos, e volte a lꢀgar a alꢀmentação.  
16  
56  
A corrente não  
lꢀga.  
Ou não há lâmpada e/ou a cobertura da lâmpada ou  
qualquer destas não foi montada correctamente.  
Por favor deslꢀgue a alꢀmentação e deꢀxe o aparelho arrefecer durante  
pelo menos 45 minutos. Depois do projector ter arrefecido suficiente-  
mente, confirme que a lâmpada e a cobertura foram instaladas cor-  
rectamente e em seguida ligue a alimentação outra vez.  
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.  
Lꢀgue correctamente os cabos de lꢀgação.  
10  
Não há  
reprodução de  
sons nem  
A fonte de sinal não funciona correctamente.  
Regule correctamente o equꢀpamento de fonte de sꢀnal  
referꢀndo-se ao manual do equꢀpamento da fonte.  
ꢀmagens.  
As definições de comutação de entrada não são correspondentes.  
17, 18  
Seleccione o sinal de entrada e corrija as definições.  
ViewSonic  
PJ1158  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina (continuação)  
Páginas  
de con-  
sulta  
Acontecimen-  
Casos que não envolvem um defeito do aparelho.  
to  
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.  
Lꢀgue correctamente os cabos de áudꢀo.  
10  
17  
A função SILENCIAR O SOM não está a funcionar.  
Restabeleça o som premꢀndo o botão MUTE ou VOLUME  
no controlo remoto.  
Não se houve o  
som.  
O volume está ajustado para um nível extremamente baixo.  
Ajuste o volume para um nível mais alto utilizando a função  
do menu ou o controlo remoto.  
17  
A configuração AUDIO não está correcta.  
Configure correctamente os itens no menu AUDIO.  
37  
4, 16  
10  
A tampa das lentes está colocada.  
Retꢀre a tampa da lente.  
Os cabos de sinal não estão ligados correctamente.  
Lꢀgue correctamente os cabos de lꢀgação..  
O brilho está regulado num nível extremamente baixo.  
Ajuste o BRILHO para um nível mais elevado utilizando as  
funções do menu ou o controlo remoto.  
24, 26  
11  
Não há ꢀma-  
gens vꢀsíveꢀs.  
O computador não consegue detectar o projector como  
monitor Plug-and-Play.  
Certifique-se que o computador pode detectar um monitor  
Plug-and-Play utilizando outro monitor Plug-and-Play.  
O ecrã SUPRESS.IMA é visualizado.  
Pressꢀone o botão BLANK do controlo remoto.  
22  
21  
A ꢀmagem do  
ecrã do vídeo  
congela.  
A função PARADA está a funcionar.  
Prꢀma o botão FREEZE para restabelecer o ecrã para o seu normal.  
As definições de cor não estão reguladas correcta-  
mente.  
Realize ajustes na imagem mudando as definições TEMP COR,  
COR, MATIZ e/ou ESP COR , utilizando as funções do menu.  
25, 27,  
31  
As cores têm  
uma aparêncꢀa  
esbatꢀda. O tom  
da cor é fraco.  
O ajuste ESP COR não é adequado.  
Altere o ajuste ESP COR para AUTO, RGB, SMPTE240,  
REC709 ou REC601.  
31  
ViewSonic  
PJ1158  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolução de problemas  
Acontecimentos que podem ser facilmente confundidos com erros da máquina (continuação)  
Páginas  
de con-  
sulta  
Acontecimen-  
Casos que não envolvem um defeito do aparelho.  
to  
O brilho e/ou contraste estão regulados num nível ex-  
tremamente baixo.  
Regule as definições BRILHO e/ou CONTRASTE para um  
nível mais alto utilizando a função do menu  
24, 25,  
26  
As ꢀmagens  
aparecem escu- A função SILENCIAME está activada.  
25, 36  
56, 57  
Seleccione NORMAL para o item SILENCIAME no menu AJUSTE.  
ras.  
A lâmpada está a chegar ao fim do seu tempo de vida  
útil.  
Substꢀtua a lâmpada.  
Ou a definição do foco e/ou da fase horizontal não está  
regulada correctamente.  
Ajuste a focagem utilizando o anel de focagem, e/ou FASE  
H utilizando a função do menu.  
19, 30  
As ꢀmagens  
aparecem es-  
borratadas.  
As lentes estão sujas ou embaciadas.  
Limpe as lentes referindo-se à secção “Cuidados com a  
lentes”.  
61  
4
Os orifícios de saída de ventilação na parte da frente  
encontram-se bloqueados por alguns objectos.  
Remova quaꢀsquer objectos na parte da frente do projector.  
As ꢀmagens  
estão trémulas.  
NOTA • Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta  
é uma característꢀca únꢀca dos vꢀsores de crꢀstaꢀs líquꢀdos, o que não constꢀtuꢀ  
nenhum perꢀgo para a ocorrêncꢀa de erros na máquꢀna.  
ViewSonic  
PJ1158  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantia e assistência técnica / Especificações  
Garantꢀa e assꢀstêncꢀa técnꢀca  
Se ocorrer um problema com o aparelho, refira-se primeiro a “Resolução De Problemas” e  
execute as verificações sugeridas. Se isto não resolver o problema, contacte o seu repre-  
sentante ou servꢀço de assꢀstêncꢀa. Saberá qual a condꢀção da garantꢀa que se aplꢀca.  
Especificações  
Item  
Especificação  
Nome do produto  
Projetor de crꢀstal líquꢀdo  
Paꢀnel  
de  
crꢀstal  
líquꢀdo  
Tamanho do paꢀnel 2,0 cm (tꢀpo 0,79)  
Sꢀstema de acꢀonamento  
Matriz ativa TFT  
Pꢀxels  
786.432 pꢀxels (1024 horizontais x 768 vertꢀcaꢀs)  
Lente  
Lente zoom F=1,7 ~ 2,1 f=24 ~ 29 mm  
Lâmpada  
UHB de 285W  
4W x 4  
Altꢀfalante  
Alꢀmentação  
Consumo  
CA de 100 ~ 120V/5,0A, CA de 220 ~ 240V/2,1A  
460W  
Temperaturas-lꢀmꢀte  
5 ~ 35°C (funcionamento)  
418 ((larg.) x 139 (alt.) x 319 (prof.) mm  
(Não ꢀncluꢀ as peças salꢀentes)  
* Por favor reporte-se à seguinte figura.  
Dꢀmensões  
Peso  
7,1 kg  
Porta de entrada RGB  
Porta de entrada áudio  
RGB1.......D-sub 15pꢀn mꢀnꢀ x1 AUDIO IN1 .....Estéreo mꢀnꢀ x1  
RGB2.......D-sub 15pꢀn mꢀnꢀ x1 AUDIO IN2 .....Estéreo mꢀnꢀ x1  
AUDIO IN3 ................. RCA x2  
AUDIO IN4 ................. RCA x2  
Porta de saída RGB  
RGB OUT..D-sub 15pꢀn mꢀnꢀ x1  
Portas  
Porta de comunicação  
Porta de entrada digital  
CONTROL.... D-sub 9pꢀn mꢀnꢀ x1  
M1-D..........................M1-D x1  
Outras portas  
NETWORK....................RJ45 x1  
REMOTE CONTROL  
.......................Estéreo mꢀnꢀ x1  
Porta de entrada vídeo  
Y, CB/PB, CR/PR .......... RCA x3  
S-VIDEO ............... S-vídeo x1  
VIDEO ...................... Vídeo x1  
Lâmpada  
Peças  
RLC-021  
Fꢀltro de ar * Por favor consulte o seu representante.  
opcꢀonaꢀs  
Outros  
* Por favor consulte o seu representante.  
NOTA Estas especificações estão sujeitas a alterações sem notificação.  
ViewSonic  
PJ1158  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificações  
Especificações (continuação)  
418  
[unidade: mm]  
ViewSonic  
PJ1158  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suporte ao Cliente  
Consulte o suporte técnico ou serviço de assistência aos produtos no quadro abaixo, ou entre em  
contato com o seu revendedor.  
NOTA: você terá de informar o número de série do produto.  
T = Telefone  
País/região  
Portugal  
Brasꢀl  
Site na Web  
Correio eletrônico  
F = Fax  
www.vꢀewsonꢀceurope.com  
www.vꢀewsonꢀc.com/support  
T= 21359 1423  
servꢀce.us@vꢀewsonꢀc.com  
servꢀce.br@vꢀewsonꢀc.com  
T= 1 909 444 8800  
F= 1 909 468 1202  
ViewSonic  
PJ1158  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantia Limitada  
PROJECTOR VIEWSONIC®  
O que a garantia cobre:  
A ViewSonic garante seus produtos como isentos de defeitos de material e fabricação durante  
o período de garantia. Se um produto apresentar defeito de material ou de fabricação durante  
o período de garantia, a ViewSonic irá providenciar, à sua escolha, o reparo ou substituição do  
produto por um similar. O produto ou as peças de substituição podem incluir peças ou componentes  
refabricados ou recondicionados.  
Por quanto tempo a garantia tem validade:  
América do Norte e América do Sul: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-  
de-obra, 1 ano para a lâmpada original contando da data da primeira compra.  
Europa: 3 anos para todas as peças, exceto a lâmpada, 3 anos para mão-de-obra, 1 ano para a  
lâmpada original contando da data da primeira compra.  
Demais regiões e países: Consulte o seu revendedor local ou entre em contato com o escritório da  
ViewSonic para as informações de garantia.  
A garantia da lâmpada está sujeita aos termos e condições, verificação e aprovação. Aplica-se apenas  
à lâmpada instalada pelo fabricante.  
Todas as lâmpadas de reposição adquiridas separadamente são garantidas por 90 dias.  
Quem a garantia protege:  
Esta garantia só é válida para o primeiro comprador.  
O que a garantia não cobre:  
1. Qualquer produto no qual o número de série tenha sido apagado, modificado ou removido.  
2. Danos, deterioração ou mau funcionamento resultantes de:  
a. Acidentes, má utilização, negligência, fogo, água, relâmpagos ou outras intempéries,  
modificações não autorizadas do produto ou inobservância das instruções fornecidas com o  
produto..  
b. Reparo ou tentativa de reparo por pessoa não autorizada pela ViewSonic.  
c. Quaisquer danos ao produto ocorridos no transporte.  
d. Remoção ou instalação do produto.  
e. Causas externas ao produto, como falhas ou flutuações de energia elétrica.  
f. Uso de suprimentos ou peças que não satisfaçam as especificações da ViewSonic.  
g. Desgaste normal decorrente do uso.  
h. Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito do produto.  
3. Qualquer produto mostrando uma condição geralmente conhecida como “imagem incorporada”  
que resulta quando uma imagem estática é apresentada no produto por um período de tempo  
prolongado.  
4. Taxas de serviços de montagem, instalação e remoção.  
Como obter assistência:  
1. Para obter informações sobre como obter assistência dentro da garantia, entre em contato com  
a Assistência ao Cliente da ViewSonic (consulte a página Suporte ao Cliente). Você terá de  
informar o número de série do seu produto.  
2. Para obter assistência dentro da garantia, você será solicitado a fornecer (a) a nota de compra  
original datada, (b) o seu nome, (c) o seu endereço, (d) uma descrição do problema e (e) o  
número de série do produto.  
ViewSonic  
PJ1158  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Leve o produto ou remeta-o com frete pago, na embalagem original, para um centro autorizado  
de assistência da ViewSonic ou para a própria ViewSonic.  
4. Para obter informações adicionais ou o nome do centro de assistência da ViewSonic mais  
próximo, entre em contato com a ViewSonic.  
5. Apenas para os modelos com o recurso de segurança por código PIN. Este projetor contém um  
código PIN (número de identificação pessoal) que limita o acesso a usuários autorizados. Se  
você não registrou o código PIN no guia do usuário juntamente com o número de série, terá de  
nos enviar a unidade para serviço de modo que o código possa ser redefinido. No entanto, se  
você registrar o número de série do produto com a ViewSonic, juntamente com o código PIN,  
esta informação será mantida juntamente em arquivo com o seu registro caso precisa dela no  
futuro.  
Limitação das garantias implícitas:  
Não há garantias, expressas ou implícitas, que se estendam além da descrição aqui contida,  
incluindo a garantia implícita de comercialização e adequação a um determinado propósito.  
Exclusão de danos:  
A responsabilidade da viewsonic limita-se ao custo do reparo ou troca do produto. A viewsonic não  
poderá ser responsabilizada por:  
1. Danos a outras propriedades causados por quaisquer defeitos no produto, danos baseados  
em inconveniência, perda do uso do produto, perda de tempo, perda de lucros, perda de  
oportunidades de negócios, perda de reputação, interferência com relacionamentos de negócios  
ou outras perdas comerciais, ainda que tenha sido advertida quanto a possibilidade de tais danos.  
2. Quaisquer outros danos, incluindo incidentais, conseqüentes ou de qualquer outra forma.  
3. Qualquer reivindicação contra o cliente por quaisquer terceiros.  
Exclusão de danos:  
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você também pode ter outros direitos que variam  
de um estado para outro. Alguns estados não permitem limitações em garantias implícitas e/ou não  
permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüentes, portanto, as limitações e exclusões  
acima podem não se aplicar a você.  
Vendas fora dos E.U.A. e do Canadá:  
Para obter informações sobre garantia dos produtos ViewSonic vendidos fora dos E.U.A. e do  
Canadá, entre em contato com a ViewSonic ou com o revendedor ViewSonic mais próximo.  
O período de garantia para este produto na China (excluindo Hong Kong, Macau e Taiwan) depende  
dos termos e das condições constantes do certificado de garantia de manutenção.  
4.3: Projector Warranty  
PRJ_LW03 Rev. 1a 06-30-06  
ViewSonic  
PJ1158  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Thermador Cooktop CIS365GB User Manual
Transition Networks Switch CPSMC0800 100 User Manual
Transition Networks Switch SISTF10xx 130 LRT User Manual
Tricity Bendix Refrigerator ECD806 User Manual
Tripp Lite TV Cables EZB DVIF 2 User Manual
Tripp Lite Universal Remote TVU 200C User Manual
Tyco Electronics Portable Radio P7100IP User Manual
Vivanco Switch 23407 User Manual
VTech Cordless Telephone 20 2432 User Manual
Waves Network Card MX5000A User Manual