Digital Baby Scale
Balanza Digital para Bebé
Model #BR149
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Introduction................................................................ 4
Battery Installation........................................................ 5
Instructions for Use....................................................... 5
Care and Cleaning........................................................ 6
Technical Specifications................................................. 6
Limited Product Warranty................................................ 7
Growth Charts.......................................................... 8-9
Also Available from BébéSounds®.....................................10
En Español...............................................................11
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INTRODUCTION
BATTERY INSTALLATION (requires 4 AAA alkaline batteries, included)
Thank you for purchasing our BébéSounds® Digital Baby Scale. As you know, it is important to moni-
tor the progress of your baby's physical development. Our Digital Baby Scale will enable you to track
your baby's growth by accurately measuring her weight and length.
Use only AAA alkaline batteries. Always replace all batteries at the
same time. Do not mix new and old batteries. For long periods of
non-use, remove batteries from the compartment.
1. Remove the battery compartment cover on the bottom of the scale.
We have included two growth charts published by the National Center for Health Statistics one for
girls and one for boys. After weighing your baby you can use these charts to determine what per-
centile she or he is in based on the national average. For example, if your baby is in the 90th per-
centile for weight, that means 90% of babies of the same sex and age group in the United States
weigh the same or less than she does and 10% weigh more. However, please keep in mind that
these are only averages and should only be used as a general guide. Each baby develops at her
own individual pace. Please consult your physician if you have any concerns.
2. Insert four (4) AAA alkaline batteries matching positive (+) to
positive (+) and negative (-) to negative (-).
3. Replace the battery cover.
4. Replace the batteries when the low battery indicator appears
(see Fig. 1).
Figure 1
Key Features
INSTRUCTIONS FOR USE
• Weight is measured in pounds, ounces, or kilograms
• Measures baby's length in inches and centimeters
• Jumbo, easy-to-read LCD display
Without a Blanket
1. Lay the scale on a flat, firm surface.
• Memory stores and recalls last weight measurement
• Special Tare feature deducts weight of blanket if used when weighing your baby
• Records weight of up to 44 pounds/704 ounces/20 kilograms
• Accurately measures weight in increments of 0.02 pounds/ 0.5 ounces/0.01 kilograms
• Measures length of up to 20.5 inches/52 centimeters
• Low battery indicator
2. Turn the scale on by pressing the Power button ( ).
3. The last weight measurement saved in the memory is displayed in
pounds. To see this weight in ounces or kilograms, press the Weight
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Unit (lb/oz/kg) button.
4. After a few seconds, the LCD will display 0.00 and “Ready” will
appear (see Fig. 2). Press the Weight Unit (lb/oz/kg) button if a
different measurement unit is desired.
• Automatic shut-off ensures long battery life
5. Put your baby on the scale. When “Hold” flashes, the weight
measurement is complete (see Fig. 3).
• Smooth, contoured platform is comfortable for baby
6. To store the measurement into memory, press the Memory button (M)
“M” will then flash and the measurement is stored (see Fig. 4).
.
7. To take an additional measurement, turn the scale off and then on
again. Repeat steps above.
Ruler
8. Press the Power button ( ) to turn the scale off or wait approximately
10 seconds and it will turn off automatically.
M
With a Blanket
LCD Display
Our special Tare feature allows you to weigh your baby with a blanket if
desired. It will deduct the extra weight (if any) from the blanket. To
weigh your baby with a blanket or any other additional item, please
follow these instructions:
1. Follow steps 1 through 4 as listed above.
(Power Button)
Tare (Tare Button)
2. Put the blanket on the scale. When “Hold” flashes, the weight
measurement is complete. Press the Tare button.
lb/oz/kg (Weight Unit Button)
M (Memory Button)
3. The scale will display 0.00 and “Ready” and “Tare” will appear
(see Fig. 5). If you remove the blanket from the scale, a negative
weight will be displayed (see Fig. 6).
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Put your baby on the scale with the blanket. When “Hold” flashes, the
weight measurement is complete.
tions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter-
ference received, including interference that may cause undesired operation.
5. To store the measurement into memory, press the Memory button (M).
“M” will then flash and the measurement is stored.
6. To take an additional measurement, turn the scale off and then on
again. Repeat steps above.
Figure 6
7. Press the Power button ( ) to turn the scale off or wait approximately
10 seconds and it will turn off automatically.
LIMITED PRODUCT WARRANTY
WARNING: Never leave your baby unattended during the weighing process.
Unisar Inc., the distributor of the BébéSounds® Digital Baby Scale, warrants to the original owner of
this product that this product is free from defects in materials and workmanship for a period of one
(1) year from the date of the original purchase. If this product fails to function properly when used
as directed under normal conditions within the one-year period, Unisar Inc. will either repair or
replace the product, at its option, free of charge, when it is returned in its original packaging,
postage prepaid, with proof of purchase. Unisar Inc. will bear the cost of repairing or replacing the
product and shipping it back to you within the United States. Repair or replacement of the defective
item is subject to verification of the malfunction or defect when delivered to:
CARE AND CLEANING
1. To clean the scale, simply wipe with a soft dry or slightly damp cloth. Only use a mild soap,
never abrasives.
2. Do not submerge in water or any other liquid.
3. Store in a cool dry place.
Unisar® Service Center
15 West 36th Street
New York, NY 10018
4. Keep out of reach of children when not in use.
5. During long periods of non-use, remove batteries from the compartment.
NOTE: The warrantor expressly disclaims liability for incidental, consequential, or special damages of
any nature. This warranty does not cover 1) A defect that has been caused by repair or modification
by any person other than a Unisar® technician; 2) A defect caused by negligence, accident, or mis-
use of the product; 3) A defect caused by incorrect installation of and/or defective batteries; 4)
Battery life; or 5) Damage resulting from improper operation.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• For home use only
• Requires four (4) AAA alkaline batteries (included)
• Maximum weight capacity: 44 pounds/704 ounces/20 kilograms
• Maximum length capacity: 20.5 inches/52 centimeters
• Graduation: 0.02 pounds/0.5 ounces/0.01 kilograms
LEGAL RIGHTS VARY FROM STATE TO STATE.
NOTE: This warranty is valid only for products sold in the United States. If you have purchased your
product outside of the United States, please see your local retailer or distributor for service.
APPLIED STANDARDS AND APPROVALS
This product complies with the requirements of the EC Council Directive on electromagnetic
compatibility 89/336/EEC.
If you have any questions, please call our Help Desk toll free at 1-888-232-6476 Mon-Fri from
9:00AM-5:00PM EST.
The following standards apply to design and/or manufacturing of the product:
• EN61000-6-3:2001: Electromagnetic compatibility. Generic emission standard - Part 1:
Residential, commercial and light industry
• EN61000-6-1:2001: Electromagnetic compatibility. Generic immunity standard - Part 1:
Residential, commercial and light industry
• EN61000-3-2:2000: Electromagnetic compatibility, Part 3 limit. Section 2, limits for harmonic
current emissions (equipment input current 16 A per phase)
• EN61000-3-3:1995: Electromagnetic compatibility. Limits of voltage changes and fluctuations
and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current 16 A per phase
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi-
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CDC Growth Charts: United States
CDC Growth Charts: United States
kg
kg
lb
lb
lb
lb
40
40
40
40
18
18
97th
95th
97th
95th
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
38
36
34
38
36
34
32
30
17
16
15
14
13
12
11
10
9
17
16
15
14
13
12
11
10
9
90th
75th
90th
75th
50th
32
30
28
26
24
22
50th
25th
25th
10th
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
10th
5th
3rd
5th
3rd
20
18
8
8
16
14
12
10
8
7
7
6
6
5
5
4
3
2
4
3
6
6
6
6
2
4
lb
4
lb
4
lb
4
lb
kg
kg
Birth
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
Birth
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
Age (months)
Age (months)
Published May 30, 2000.
Published May 30, 2000.
SOURCE: Developed by the National Center for Health Statistics in collaboration with the
National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion (2000).
SOURCE: Developed by the National Center for Health Statistics in collaboration with the
National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion (2000).
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALSO AVAILABLE FROM BÉBÉSOUNDS®. . .
ÍNDICE DE CONTENIDOS
NasalClear™ Aspirator
Safely and quickly clear your baby’s nasal congestion with this battery
operated aspirator. Gentle enough to use on a newborn baby. Comes apart
for easy and thorough cleaning.
Introducción..............................................................12
Instalación de Baterías.................................................13
Instrucciones de Uso................................................ . . .13
Cuidados y Limpieza....................................................14
Especificaciones Técnicas..............................................14
Garantía Limitada del Producto........................................15
Gráficas de Crecimiento............................................16-17
También Disponibles de BébéSounds®...............................18
AlwaysClean™ Pacifier
Closes when dropped! Unique shield automatically closes when the pacifier
is dropped keeping it sanitary for your baby. Silicone orthodontic nipple. 0-6
months and 6+ months.
Angelcare® Movement Sensor with Sound Monitor
Stop worrying while your baby sleeps!™ Detects your baby’s slightest movements
even while she sleeps. An alarm sounds ONLY if absolutely no movement is
detected for 20 seconds. Also works as a regular sound monitor.
,
1-Second Ear Thermometer
Makes taking your child’s temperature quick and convenient. No probe cover
or “ear-tug” required. Cleans with alcohol. Lighted jumbo display. Measures
in Fahrenheit and Celsius
5-Second 3-Way Flexible Thermometer
Get an accurate temperature reading in just 5 seconds! And the flexible tip
provides your child with maximum comfort. Recalls last temperature reading.
Measures in Fahrenheit and Celsius.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (requiere 4 AAA baterías alcalinas, incluidas)
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar nuestra Balanza Digital para Bebé BébéSounds®. Como usted sabe, es impor-
tante monitorear el progreso del desarrollo físico de su bebé. Nuestra Balanza Digital para Bebé le
permitirá a usted seguir el crecimiento de su bebé a través de la medición precisa de su peso y
talla.
Use solamente baterías alcalinas AAA. Siempre reemplace todas las
baterías al mismo tiempo. No mezcle baterías nuevas y viejas. Para lar-
gos períodos sin uso, retire las baterías del compartimiento.
1. Retire la cubierta del compartimiento de baterías en la parte inferior
de la balanza.
Hemos incluido dos tablas de crecimiento publicadas por el Centro Nacional de Estadísticas de la
Salud - uno para niñas y otro para varones. Después de pesar a su bebé, usted puede usar estas
tablas para determinar en qué percentilo está basado él o ella de acuerdo con el promedio
nacional. Por ejemplo, si su bebé está en el percentilo 90 para peso, eso significa que el 90% de
los bebés del mismo sexo y grupo de edad en los Estados Unidos pesa lo mismo o menos que su
bebé, y que el 10% pesa más. Sin embargo, por favor tenga en cuenta que estos son solamente
promedios y que sólo deben ser usados como una guía general. Cada bebé se desarrolla a su pro-
pio ritmo individual. Por favor consulte a su médico de cabecera si tiene alguna preocupación.
2. Inserte cuatro (4) baterías alcalinas AAA haciendo coincidir
positivo (+) con positivo (+) y negativo (-) con negativo (-).
3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
4. Cambie las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja
Figure 1
(ver Fig. 1).
INSTRUCCIONES DE USO
Características Principales
Sin una Manta
• El peso se mide en libras, onzas o kilogramos
1. Coloque la balanza sobre una superficie plana y firme.
2. Encienda la balanza oprimiendo el botón de Encendido ( ).
• Mide la talla del bebé en pulgadas y centímetros
• Pantalla de LCD grande fácil de leer
3. La última medición de peso guardada en la memoria se mostrará
expresada en libras. Para visualizar este peso en onzas o en
• La memoria almacena y recuerda la última medición de peso
• La función de Tara especial deduce el peso de la manta si utiliza una al pesar a su bebé
• Registra pesos de hasta 44 libras/704 onzas/20 kilogramos
• Mide con precisión el peso en incrementos de 0,02 libras/ 0,5 onzas/0,01 kilogramos
• Mide la talla de hasta 20,5 pulgadas/52 centímetros
• Indicador de batería baja
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
kilogramos, oprima el botón de Unidad de Peso (lb/oz/kg).
4. Después de algunos segundos, la pantalla de LCD mostrará 0.00 y
aparecerá la palabra “Ready” (“Listo”) (ver Fig. 2). Oprima el botón
de Unidad de Peso (lb/oz/kg) si desea una unidad de medición
diferente.
5. Coloque a su bebé en la balanza. Cuando titile la palabra “Hold”
(“Espere”), la medición de peso estará completa (ver Fig. 3).
• El apagado automático garantiza una larga duración de la batería
• Su suave plataforma curvada es cómoda para el bebé
6. Para almacenar la medición en la memoria, oprima el botón de
Memoria (M). “M” titilará en pantalla y la medición quedará
almacenada (ver Fig. 4).
Regla
7. Para realizar una medición adicional, apague la balanza y vuelva a
encenderla. Repita los pasos anteriores.
M
8. Oprima el botón de Encendido ( ) para apagar la balanza o espere
aproximadamente 10 segundos y la misma se apagará
Pantalla de
LCD
automáticamente.
Con una Manta
Nuestra función especial de Tara le permite a usted pesar a su bebé
con una manta si lo desea. La misma deducirá el peso adicional (si
existe) de la manta. Para pesar a su bebé con una manta o cualquier
otro elemento adicional, por favor siga estas instrucciones:
(Botón de Encendido)
Tare (Botón de Tara)
(Botón de Memoria)
lb/oz/kg (Botón de Unidad de Peso)
M
1. Siga los pasos 1 al 4 tal como se describe anteriormente.
2. Coloque la manta sobre la balanza. Cuando titile la palabra “Hold”
(“Espere”), la medición de peso estará completa. Oprima el botón
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de Tara.
• EN61000-3-2:2000: Compatibilidad electromagnética, Parte 3 límite. Sección 2, Límites de
emisiones de corriente armónica (Corriente de entrada de equipo 16 A por fase)
3. La balanza mostrará 0.00 en pantalla y aparecerán las palabras
“Ready” (“Listo”) y “Tare” (“Tara”) (ver Fig. 5). Si usted retira la manta
• EN61000-3-3:1995: Compatibilidad electromagnética. Límites de cambios y fluctuaciones de
voltaje y centello en sistemas de suministro de bajo voltaje para equipos con corriente nominal de
de la balanza, se mostrará un peso negativo (ver Fig. 6).
16 A por fase
4. Coloque a su bebé en la balanza con la manta. Cuando titile la
palabra “Hold” (“Espere”), la medición de peso estará completa.
Figure 6
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar ninguna interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
5. Para almacenar la medición en la memoria, oprima el botón de
Memoria (M). “M” titilará en pantalla y la medición quedará
almacenada.
6. Para realizar una medición adicional, apague la balanza y vuelva a
encenderla. Repita los pasos anteriores.
7. Oprima el botón de Encendido ( ) para apagar la balanza o espere aproximadamente 10 segundos
y la misma se apagará automáticamente.
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: Nunca deje a su bebé sin atención durante el proceso de pesaje.
Unisar Inc., el distribuidor de la Balanza Digital para Bebé BébéSounds®, le garantiza al propietario
original de este producto que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra
por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Si este producto no funciona
correctamente cuando se lo use de acuerdo con las instrucciones bajo condiciones normales den-
tro del período de un año, Unisar Inc. o bien reparará o reemplazará el producto, a su opción, sin
cargo alguno, cuando sea devuelto en su envase original, franqueo postal prepago, con prueba de
compra. Unisar Inc. afrontará el costo de reparar o reemplazar el producto y enviarlo de vuelta a
usted dentro de los Estados Unidos. La reparación o reemplazo del artículo defectuoso está sujeta
a verificación del mal funcionamiento o defecto cuando sea entregado a:
CUIDADOS Y LIMPIEZA
1. Para limpiar la balanza, simplemente pásele un trapo seco o ligeramente húmedo de tela suave.
Únicamente use un jabón suave, nunca abrasivos.
2. No sumerja en agua o en ningún otro líquido.
3. Almacénelo en un lugar fresco y seco.
4. Mantenga lejos del alcance de los niños cuando no esté en uso.
5. Durante largos períodos sin uso, retire las baterías del compartimiento.
Unisar® Service Center
15 West 36th Street
New York, NY 10018
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
NOTA: El garante expresamente renuncia a toda responsabilidad por los daños incidentales, indirec-
tos o especiales de cualquier naturaleza. Esta garantía no cubre: 1) Un defecto que haya sido cau-
sado por reparación o modificación de cualquier persona que no fuese un técnico de Unisar®; 2)
Un defecto causado por negligencia, accidente o mal uso del producto; 3) Un defecto causado por
instalación incorrecta de y/o baterías defectuosas; 4) Vida de las baterías; o 5) Daño resultante de
operación incorrecta.
• Solamente para uso hogareño
• Requiere cuatro (4) baterías alcalinas AAA (incluidas)
• Capacidad máxima de peso: 44 libras/704 onzas/20 kilogramos
• Capacidad máxima de talla: 20,5 pulgadas/52 centímetros
• Graduación: 0,02 libras/0,5 onzas/0,01 kilogramos
LOS DERECHOS LEGALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
NORMAS Y APROBACIONES APLICADOS
Este producto cumple con los requerimientos de la Directiva del EC Council sobre compatibilidad
electromagnética 89/336/EEC.
NOTA: Esta garantía es válida sólo para productos vendidos en los Estados Unidos. Si usted compró
su producto fuera de los Estados Unidos, sírvase visitar al concesionario o distribuidor más cercano
para obtener servicio.
Las siguientes normas se aplican al diseño y/o fabricación del producto:
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-
888-232-6476 de lunes a viernes de 9:00 a 17:00 (hora del este).
• EN61000-6-3:2001: Compatibilidad electromagnética. Norma genérica de emisión - Parte 1:
Residencial, comercial e industria liviana
• EN61000-6-1:2001: Compatibilidad electromagnética. Norma genérica de inmunidad - Parte 1:
Residencial, comercial e industria liviana
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CDC Gráficas de Crecimiento: Estados Unidos
CDC Gráficas de Crecimiento: Estados Unidos
kg
kg
lb
lb
lb
lb
40
40
40
40
18
18
97th
95th
97th
95th
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
38
36
34
38
36
34
32
30
Percentiles de peso por edad:
Niñas, nacimiento a 36 meses
17
16
15
14
13
12
11
10
9
Percentiles de peso por edad:
Niños, nacimiento a 36 meses
17
16
15
14
13
12
11
10
9
90th
75th
90th
75th
50th
32
30
28
26
24
22
50th
25th
25th
10th
28
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
10th
5th
3rd
5th
3rd
20
18
8
8
16
14
12
10
8
7
7
6
6
5
5
4
3
2
4
3
6
6
6
6
2
4
lb
4
lb
4
lb
4
lb
kg
kg
Nacimiento
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
Nacimiento
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
Edad (meses)
Edad (meses)
Publicado el 30 de mayo del 2000
Publicado el 30 de mayo del 2000
FUENTE: Desarrollado por el Centro Nacional de Estadísticas de Salud en colaboración con el Centro Nacional
para la Prevención de Enfermedades Crónicas y Promoción de Salud (2000).
FUENTE: Desarrollado por el Centro Nacional de Estadísticas de Salud en colaboración con el Centro Nacional
para la Prevención de Enfermedades Crónicas y Promoción de Salud (2000).
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAMBIÉN DISPONIBLES DE BÉBÉSOUNDS®…
Aspirador NasalClear™
Despeje con seguridad y rapidez la congestión nasal de su bebé con este
aspirador operado a batería. Suficientemente suave como para usarlo en un
bebé recién nacido. Se desarma para una limpieza fácil y a fondo.
Pacificador AlwaysClean™
¡Se cierra al dejarlo caer! Su escudo único se cierra automáticamente cuan-
do el chupete se deja caer manteniéndolo limpio para su bebé. Pezón
ortodóncico de siliconas. De 0 a 6 meses y para + de 6 meses.
Sensor de Movimiento Angelcare® con Monitor de Sonido
¡Deje de preocuparse mientras su bebé duerme! Detecta los movimientos más
leves de su bebé mientras éste duerme. Una alarma suena SOLAMENTE si no
se detecta absolutamente ningún movimiento por 20 segundos. También
funciona como un monitor de sonido común.
Termómetro para Oídos de 1 Segundo
Hace que tomarle la temperatura a su hijo sea rápido y conveniente. No se
requiere cobertura para la sonda o “tirón de orejas.” Se limpia con alcohol.
Pantalla luminosa de gran tamaño. Mide en grados Fahrenheit y Celsius.
Termómetro Flexible de 5 Segundos y 3 Vías
¡Obtiene una lectura de temperatura precisa en apenas 5 segundos! Y la
punta flexible le ofrece a su hijo la máxima comodidad. Recuerda la última
medición de temperatura. Mide en grados Fahrenheit y Celsius.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|