Tripp Lite Power Supply 5kVA User Manual

Owner’s Manual  
SmartOnline Single-Phase 5kVA, 6kVA & 10kVA  
Intelligent True On-Line UPS Systems (Rackmount/Tower)  
For all UPS system modules (power module, transformer module and battery module).  
Select UPS system modules may include separate instruction or warning sheets which should be used  
in conjunction with this manual.  
Important Safety Warnings  
2
Mounting  
3
5
Features  
10  
17  
18  
20  
21  
24  
25  
Connection  
Optional Connection  
Power ON/OFF  
Manual Bypass Operation  
Operation  
Storage, Service, Warranty and Insurance  
Specifications  
26/51/76  
Español/Français/Ðóññêèé  
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting (Rack)  
Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure.The user must determine the fitness of hardware and procedures  
before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure.  
The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.  
WARNING!  
All UPS System modules are extremely heavy! Use caution while lifting and mounting! User must properly  
stabilize the module while lifting and mounting!  
4-Post Mounting  
A
Connect the two segments of each shelf using the included attached screws and  
wing nuts . Leave the screws slightly loose so that the shelves can be adjusted in  
1
B
B
the next step.  
B
A
1
Adjust each shelf to fit your rack, then mount them in the lowest available space  
2
C
of your rack with the screws, nuts and washers provided . Note that the support  
ledges should face inward. Tighten the wingnuts that connect the shelf segments  
D
.
C
D
2
E
the screws provided . The ears should face forward.  
F
Attach mounting ears  
to the front mounting holes of your equipment  
using  
3
G
F
G
E
3
Using an assistant, lift your equipment and slide it onto the mounting shelves.  
Attach your equipment to the rack by passing the screws, nuts and washers  
4
H
(user-provided) through its mounting ears and into the rack rails.  
H
4
2-Post (Telecom) Mounting  
To mount your equipment in a 2-post rack, you must purchase a Tripp Lite 2-Post  
Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKIT, sold separately) for each module  
installed. See the Installation Kit's owner's manual for complete mounting instructions.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting (Tower)  
All modules can be mounted in an upright, tower position when used with optional adjustable base stands, sold separately from Tripp Lite  
(model #: 2-9USTAND). When mounting modules on the adjustable base stands, make sure that the power module's control panel is towards  
the top. Also, if you are installing a transformer module, place it between the power module and its battery module.  
WARNING!  
All UPS System modules are extremely heavy! Use caution  
while lifting and mounting! User must properly  
stabilize the module while lifting and mounting!  
Rotate the power module’s Control Panel to view it easier while the UPS is tower  
mounted. Insert a small screwdriver, or other tool, in the slots on either side of the  
Control Panel. Pop the panel out; rotate it; and pop the panel back into place.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
There are three separate UPS system modules available from Tripp Lite (a power module, a transformer module and a battery module) used  
in a variety of combinations. Familiarize yourself with the location and function of the features on each module before installing and oper-  
ating your UPS system. The power module is the only module which includes front panel features.  
10  
11  
9
8
7
6
Power Module Front Panel Controls  
12  
12  
1
2
3
4
5
1. LCD DISPLAY: This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and diagnostic  
data. It also displays UPS settings and options when the UPS is in setup mode.  
2. ON/MUTE BUTTON: Press this button and hold it until you hear a beep to turn the UPS system’s inverter ON. If the UPS’s battery  
alarm is sounding, press this button to silence it.  
3. SCROLL DOWN/EXIT SETUP BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the  
LCD display. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see “Operation”). Pressing it and the  
SCROLL UP Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to scroll through setup options and to exit setup  
mode.  
4. SCROLL UP/SELECT BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the LCD dis-  
play. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see “Operation”). Pressing it and the SCROLL  
DOWN Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to select setup options.  
5. OFF BUTTON: Press this button until you hear a beep to turn the UPS system’s inverter OFF.  
6. O/P (OUTPUT) LED: This green light will illuminate to indicate your UPS is supplying AC power to connected equipment.  
7. DC/AC (INVERTER) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS’s DC/AC inverter is activated.  
8. BYPASS LED: This green light will illuminate when the UPS is providing filtered mains power without engaging its converter or  
inverter. If this LED is lit, connected equipment will not receive battery power in the event of a blackout.  
9. AC/DC (Converter) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS’s AC/DC converter is charging the connected battery pack(s).  
10. BATTERY LED: This red light will illuminate when the UPS is discharging the battery to provide connected equipment with AC  
power. An alarm will sound which can be silenced by pressing the ON/MUTE Button. This LED will remain lit after the alarm is  
silenced.  
11. I/P (INPUT) LED: This green light will illuminate to indicate an AC input supply is present.  
12. ACCESS SLOTS: To rotate the controls, insert a flathead screwdriver into these slots and gently lever the panel out. Taking care not  
to excessively twist or yank the cables connecting the controls to the rest of the UPS, turn the controls to the desired orientation and  
reinsert them.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
see page 9 for feature descriptions  
Features (Rear Panel)  
11  
5kVA Power Module  
12  
12  
7
6
10  
3
13  
14  
13  
8
9
5kVA Transformer Module  
25  
19  
25  
26  
24  
25  
24  
5kVA Battery Module*  
28  
* The 5kVA Power Module is shipped with a Battery Module  
which is not expandable; however, the Power Module is fully  
compatible with Tripp Lite Battery Modules which are  
expandable (Tripp Lite model # BP240V10RT-3U, sold sepa-  
rately) if extended runtime is required.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
see page 9 for feature descriptions  
Features (Rear Panel)  
5
4
1
2
6kVA Power Module  
7
6
10  
3
8
9
6kVA Transformer Module  
16  
15  
20  
17  
19  
20  
22  
23  
6kVA Battery Module*  
* Expandable Battery Module (Tripp Lite model #  
28  
27  
BP240V10RT-3U) shown. Depending on the model ordered,  
the 6kVA Power Module may have been shipped with an  
expandable Battery Module (like the one shown above) or one  
which is not expandable. All 6kVA Power Modules, however,  
are fully compatible with BP240V10RT-3U Battery Modules  
(sold separately) if extended runtime is required.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
see page 9 for feature descriptions  
Features (Rear Panel)  
5
4
3
6
10kVA Power Module  
7
8
9
1
2
10  
19  
21  
10kVA Transformer Module  
15  
20  
22  
23  
16  
18  
10kVA Battery Module  
* Expandable Battery Module (Tripp Lite model #  
BP240V10RT-3U) shown. Depending on the model ordered,  
the 10kVA Power Module may have been shipped with an  
expandable Battery Module (like the one shown above) or  
one which is not expandable. All 10kVA Power Modules,  
28  
27  
however, are fully compatible with BP240V10RT-3U Battery  
Modules (sold separately) if extended runtime is required.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features (Rear Panel)  
continued  
Power Module Feature Description  
1. Output Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your power module to your equipment or to  
the transformer module. Unscrew and remove the cover over the block for access.  
2. Input Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your power module to utility power or to the  
transformer module. Unscrew and remove the cover over the block for access.  
3. External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for  
access. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owner’s manual  
for connection instructions and safety warnings.  
4. AC Input Breaker (6kVA and 10kVA models only): One double-pole circuit breaker controls input power to the power module.  
5. AC Output Breaker (6kVA and 10kVA models only): One double-pole circuit breaker controls output power from the power module.  
6. Exhaust Fan: This cools and ventilates the inside of the power module.  
7. Accessory Slot: Remove the small cover panel to install optional accessories to remotely control and monitor your UPS system. Visit  
Tripp Lite on the Web (www.tripplite.com) to learn about available SNMP, network management and connectivity products that may be  
installed in this slot.  
8. EPO (Emergency Power Off) Port: The power module features an EPO port that may be used to connect the power module to a contact  
closure switch to enable emergency power off. See “Optional Connection” section for details.  
9. RS-232 Communication Port: This female DB9 serial port may be used to connect your UPS to a workstation or server. It uses RS-232  
protocol to communicate with a connected computer. It is used with Tripp Lite software and the included serial cable to monitor and  
manage the UPS remotely over a network and to automatically save open files and shut down equipment during a blackout. See  
“Optional Connection” for details.  
10. Dry Contact Interface Port: This female DB9 port sends contact-closure signals to indicate line-fail and low-battery status. See  
“Optional Connection” for details.  
11. AC Output 1 Breaker (5kVA models only): One double-pole circuit breaker controls output power from the 5kVA power module's AC  
receptacles labelled "Output 1."  
12. AC Output 1 Receptacles (5kVA models only): Accepts direct plug-in connection of NEMA L6-20P equipment plugs.  
13. AC Output 2 Receptacles (5kVA models only): Accepts direct plug-in connection of NEMA L6-30P equipment plugs. Either  
receptacle also accepts direct plug-in connection of transformer connector cable (if used).  
14. AC Input Cord (5kVA models only): Connects directly to wall receptacle providing 200/208/220/230 or 240V AC utility power.  
(Transformer Module not included with hardwire (HV) models.)  
Transformer Module Feature Description  
15. Utility Input Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your transformer module to utility  
power. Unscrew and remove the cover over the block for access.  
16. Equipment Output Terminal Block (6kVA and 10kVA models only): Use these terminals to connect your equipment to the trans-  
former module. Unscrew and remove the cover over the block for access.  
17. Cable for Power Module Connection (6kVA models only): Connects the transformer module to the power module’s input/output after  
the power module’s terminal blocks have been removed. See “Connection” section for details.  
18 Hardwire Terminal Block for Power Module Connection (10kVA models only): Use these terminals to connect the transformer mod-  
ule to the power module’s input and output terminal blocks. See “Connection” section for details.  
19. Overtemperature Reset Breaker: This circuit breaker trips if the unit’s temperature climbs too high.  
20. AC to UPS Breaker (6kVA and 10kVA models only): One double-pole circuit breaker controls the transformer module’s power  
output to the UPS.  
21. Output Breaker (6kVA and 10kVA models only): One triple-pole circuit breaker controls the transformer module’s power output to  
connected equipment.  
22. Manual Bypass Switch (6kVA and 10kVA models only): This red and yellow dial is used to circumvent the power module while still  
supporting connected equipment when performing power module maintenance. While this switch is on BYPASS, connected equipment  
will receive filtered AC mains power from the transformer module, but the equipment will not receive battery power in the event of a  
blackout. See “Manual Bypass Operation” section for complete bypass procedure.  
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not  
adequately power down the UPS power module, resulting in the continued risk of death or injury from potential  
contact with high voltage.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features (Rear Panel)  
continued  
23. Input Voltage Select Switch (6kVA and 10kVA models only): Use this switch to set the transformer module's input voltage (either  
200V AC, 208V AC or 240V AC). See “Connection” section for details.  
24. AC Output Receptacles (5kVA models only): Accepts direct plug-in connection of NEMA 5-15P or NEMA 5-20P equipment plugs.  
25. AC Output Breakers (5kVA models only): Push-button breakers control output power to transformer module's AC Output Receptacles  
which are directly adjacent.  
26. Cable for Power Module Connection (5kVA models only): Plugs directly into either of the 5kVA power module's AC Output 2  
Receptacles. NOTE: this cable should only be plugged into the 5kVA power module.  
Battery Module Feature Description  
27. Input Connector (select Battery Modules only): Use this connector to daisy chain additional battery modules onto the first. Remove  
the cover panel for access. Refer to the battery module owner’s manual for connection instructions and safety warnings.  
28. Output Cable: Use this cable to connect the battery module to the power module or to another battery module. The power module will not start  
without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owner’s manual for connection instructions and safety  
warnings.  
Connection  
(6kVA & 10kVA models only)  
Hardwiring Cautions  
• Wiring must be done by a qualified electrician.  
• The UPS power module may be installed on its own or connected to an isolation transformer module. Both applications require the power module  
to be connected to a battery module.  
• When making wiring connections, observe the cable connection regulations appropriate to your area [e.g. National Electrical Code (NEC)  
in the U.S.] at all times. Be sure to install an easily accessible disconnect switch in your installation wiring so you may cut off the UPS’s  
AC input during fires and other emergencies. Ensure that cables are fitted with cable sleeves and are secured by connector clamps. Tighten  
connections with a torque of not less than 24-28 inch-pounds (2.7-3.2 NM).  
• Make sure that your equipment is properly grounded.  
• Using cables of improper size may damage your equipment and cause fire hazards. Choose appropriate cabling and protection circuits to  
make wiring connections (Ground conductors must be the same size and type as the power conductors used):  
RATED INPUT CURRENT  
200 - 240 (1Ø, 2-Wire + PE)  
RATED OUTPUT CURRENT  
200 - 240V (1Ø, 2-Wire + PE)  
RATED OUTPUT CURRENT  
120V (1Ø, 2-Wire + PE)  
2 × 30A 8 AWG (10mm2)  
2 × 50A 6 AWG (16mm2)  
OUTPUT PROTECTION  
CIRCUIT  
6kVA Models  
10kVA Models  
30A 8 AWG (10mm2)  
50A 6 AWG (16mm2)  
30A 8 AWG (10mm2)  
50A 6 AWG (16mm2)  
30A  
63A  
Connecting Modules to Each Other and to Utility Power and Equipment  
There are three separate UPS system modules available from Tripp Lite (a power module and a battery module, which are required in all  
applications, and a transformer module) used in a variety of combinations. Follow the connection procedure below which matches the com-  
bination of modules which you plan on installing.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
continued  
Connection Combination #1:  
Power Module (5kVA) + Battery Module  
5kVA Power Module Shown  
1
2
3
Plug your equipment into the power module.  
A
Plug your equipment power cords  
directly into the power module's AC  
B
B
Output Receptacles  
.
A
1
Plug the power module into a wall receptacle.  
C
providing 200/208/220/230 or 240V AC utility power.  
D
Plug the power module's AC input cord  
directly into a wall receptacle  
C
D
2
Connect the battery module to the power module.  
Consult the owner's manual that came with your battery module. Fully insert  
E
the connector on the end of the battery module's cable  
into the connector  
F
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is nor-  
mal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not  
start until a battery module is connected. The battery modules are fully  
charged prior to shipping. However, before expecting full backup capability  
(particularly if the battery module has been stored for an extended period)  
after the UPS system is connected to a utility power source, allow the battery  
module to recharge for 12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge  
the batteries and maintain the charge level automatically. NOTE: The 5kVA  
Power Module is shipped with a Battery Module which is not expandable;  
however, the Power Module is fully compatible with Tripp Lite Battery  
Modules which are expandable (Tripp Lite model # BP240V10RT-3U, sold  
separately) if extended runtime is required.  
F
E
3
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
continued  
Connection Combination #2:  
Power Module (5kVA) + Transformer Module (5kVA) + Battery Module  
5kVA Power Module Shown  
1
Plug the transformer module into the power module.  
A
Plug the transformer module's connector cable  
directly into either of the  
B
5kVA power module's AC Output 2 Receptacles . NOTE: this cable should  
only be plugged into the 5kVA power module.  
B
A
1
2
3
4
Plug your equipment into the power module and trans-  
fer module.  
Plug your 200/208/220/230/240V AC equipment power cords directly into  
C
C
D
the power module's AC Output Receptacles . Plug your 120V AC equip-  
ment power cords directly into the transformer module's AC output recep-  
E
D
F
tacles  
.
E
F
2
3
4
Plug the power module into a wall receptacle.  
G
providing 200/208/220/230 or 240V AC utility power.  
H
Plug the power module's AC input cord  
directly into a wall receptacle  
H
G
Connect the battery module to the power module.  
Consult the owner's manual that came with your battery module. Fully insert  
J
I
the connector on the end of the battery module's cable  
into the connector  
J
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is nor-  
mal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not  
start until a battery module is connected. The battery modules are fully  
charged prior to shipping. However, before expecting full backup capability  
(particularly if the battery module has been stored for an extended period)  
after the UPS system is connected to a utility power source, allow the battery  
module to recharge for 12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge  
the batteries and maintain the charge level automatically. NOTE: The 5kVA  
Power Module is shipped with a Battery Module which is not expandable;  
however, the Power Module is fully compatible with Tripp Lite Battery  
Modules which are expandable (Tripp Lite model # BP240V10RT-3U, sold  
separately) if extended runtime is required.  
I
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
continued  
Connection Combination #3:  
Power Module (either 6kVA or 10kVA) + Battery Module(s)  
6kVA Power Module Shown  
1
Hardwire the power module to your equipment.  
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the power module’s  
A
A
input and output terminals. Pass a user-supplied cable through the terminal  
B
Connect the other end of the cable to your equipment.  
box’s left knockout  
and connect it to the power module’s output terminals.  
B
1
2
3
2
Hardwire the power module to a utility power source.  
Pass a user-supplied cable through the box’s right knockout and connect it  
C
C
to the power module’s input terminals. Replace the top of the terminal box.  
Connect the other end of the cable to a utility power source.  
3
Connect the battery module to the power module.  
Consult the owner’s manual that came with your battery module. Fully insert  
D
the connector on the end of the battery module’s cable  
into the connector  
E
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is nor-  
mal. NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not  
start until a battery module is connected. The battery modules are fully charged  
prior to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly  
if the battery module has been stored for an extended period) after the UPS system  
is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for  
12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain  
the charge level automatically. If needed, connect additional battery modules  
in a daisy-chain with each module’s cable inserted into the previous module’s  
F
E
F
D
connector  
.
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
continued  
Connection  
Connection Combination #4:  
Power Module (6kVA) + Transformer Module (6kVA) + Battery Module(s)  
Connect the power module to the transformer module.  
1
A
input and output terminals. Remove the screws on either side of the terminals.  
Using a screwdriver, remove the entire box  
covering the power module’s  
B
Grip the terminals and slide them out until you can view the cable connector  
release tab . Press the tab down and pull on the cables to release them from  
C
D
the internal connector . Remove the terminals. Insert the connector cable  
from the transformer module into the internal connectors in the power module’s  
E
terminal box until the release tab clicks in place. Replace the screws around  
the plate. Although they are not needed, retain the power module’s terminals  
and terminal box cover in case you plan to operate the power module without  
the transformer module at a future date.  
A
D
B
C
1
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
E
1
2
Hardwire the transformer module to your equipment.  
F
module’s input and output terminals. Pass a user-supplied cable through the  
Using a screwdriver, remove the top of the box  
covering the transformer  
G
minals. See the AC Output Voltage Diagram  
F
box’s left knockout  
and connect it to the transformer module’s output ter-  
H
to determine which terminal  
connections will provide voltage appropriate to your application. Connect the  
other end of the cable to your equipment.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
G
2
AC OUTPUT VOLTAGE DIAGRAM  
208  
240  
V
V
120  
V
120V  
G
H
Hardwire the transformer module to a utility  
power source.  
Pass a user-supplied cable through the box’s right knockout and connect it to  
3
I
the transformer module’s input terminals. Replace the top of the box covering  
the transformer module’s terminals. Connect the other end of the cable to a utility  
power source.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
I
3
Connection Combination #4 continued on next page  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connection  
continued  
4 Select the transformer module’s input voltage.  
Using a screwdriver, remove the panel covering the transformer module’s  
J
Input Voltage Select Switch . Set the switch to match your facility’s input  
voltage. Then, use the power module’s front panel switches to configure input  
voltage on the LCD Display (see “Configure your UPS’s input and output” in  
the “Power ON/OFF” section on page 14).  
NORMAL  
240V A  
C
IMPORTANT NOTE: if your facility’s input voltage is 200VAC, set the trans-  
former module’s switch to 240V AC, but configure the power module to 200V  
AC. If your facility’s input voltage is either 208V AC or 240V AC, the trans-  
former module and power module settings must match. The factory default  
settings for both modules is 208V. See chart below.  
208V A  
C
J
4
Transformer Module  
Input Voltage Setting  
(Rear Panel Switch)  
240V AC  
Power Module  
Input Voltage Setting  
(Front Panel Switches/LCD Display)  
240V AC  
Your Facility's  
Input Voltage  
240V AC  
L
208V AC  
208V AC  
208V AC  
K
200V AC  
240V AC  
200V AC  
NO  
RM  
AL  
BY  
AS  
P
S
5
Connect the battery module to the power module.  
Consult the owner’s manual that came with your battery module. Fully insert  
K
the connector on the end of the battery module’s cable into the connector on  
the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is normal.  
L
NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not start  
until a battery module is connected. The battery modules are fully charged prior  
to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly if  
the battery module has been stored for an extended period) after the UPS system  
is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for  
12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain  
the charge level automatically. If needed, connect additional battery modules in  
a daisy-chain with each module’s cable inserted into the previous module’s  
M
M
5
connector  
.
Connection Combination #5: Power Module (10kVA)  
+ Transformer Module (10kVA) + Battery Module(s)  
A
1 Hardwire the power module to the transformer module.  
Using a screwdriver, remove the top of the box covering the power module’s input  
A
and output terminals. Remove the top of the box  
B
B
covering the transformer  
module’s terminals. With supplied cable, connect the power module’s input and  
output terminals to the corresponding terminals on the transformer module’s  
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” in the box’s right  
C
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
knockout  
.
C
1
2
Hardwire the transformer module to your equipment.  
Pass a user-supplied cable through the box’s left knockout and connect it to  
D
the transformer module’s output terminals. See the AC Output Voltage Diagram  
E
your application. Connect the other end of the cable to your equipment.  
to determine which terminal connections will provide voltage appropriate to  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
D
2
AC OUTPUT VOLTAGE DIAGRAM  
208  
240  
V
V
120  
V
120V  
Connection Combination #5 continued on next page  
G
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
Connection  
continued  
3
Hardwire the transformer module to a utility  
power source.  
Pass a user-supplied cable through the box’s middle knockout  
F
and connect  
it to the transformer module’s input terminals. Connect the other end of the  
cable to a utility power source. Replace the top of the boxes covering the power  
module’s and transformer module’s terminals.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
F
3
Select the transformer module’s input voltage.  
Using a screwdriver, remove the panel covering the transformer module’s  
4
G
Input Voltage Select Switch . Set the switch to match your facility’s input  
voltage. Then, use the power module’s front panel switches to configure input  
voltage on the LCD Display (see “Configure your UPS's input and output” in  
the “Power ON/OFF” section).  
NORMAL  
240V A  
C
IMPORTANT NOTE: if your facility's input voltage is 200V AC, set the trans-  
former module’s switch to 240V AC, but configure the power module to 200V  
AC. If your facility’s input voltage is either 208V AC or 240V AC, the trans-  
former module and power module settings must match. The factory default  
settings for both modules is 208V. See chart below.  
208V A  
C
G
4
Transformer Module  
Input Voltage Setting  
(Rear Panel Switch)  
240V AC  
Power Module  
Input Voltage Setting  
(Front Panel Switches/LCD Display)  
240V AC  
Your Facility’s  
Input Voltage  
240V AC  
208V AC  
208V AC  
208V AC  
200V AC  
240V AC  
200V AC  
5
Connect the battery module to the power module.  
Consult the owner’s manual that came with your battery module. Fully insert  
I
H
the connector on the end of the battery module’s cable  
into the connector  
I
on the rear panel of the power module . Small sparks may occur; this is normal.  
NOTE: the power module does not contain internal batteries and will not supply  
power to connected equipment until a battery module is connected. The battery  
modules are fully charged prior to shipping. However, if the battery module  
has been stored for an extended period, after the UPS system is connected to a  
utility power source, allow the battery module to recharge for 12 hours. If  
needed, connect additional battery modules in a daisy-chain with each module’s  
H
NOR  
MAL  
BY  
AS  
P
S
J
cable inserted into the previous module’s connector  
.
J
5
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Optional Connection  
The following connections are optional. Your UPS system will function properly without  
these connections.  
RS-232 Serial Communication Connection  
Use the included cable to connect the power module’s “RS-232” port to the communication  
port on your computer. This will allow full network monitoring and control of your  
UPS system. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate  
to your computer’s operating system.  
Contact-Closure Communication Connection  
Use a user-supplied contact-closure DB9 cable to connect the power module’s “Dry-  
Contact” port to the communication port on your computer or other equipment. This  
will allow basic contact-closure signals to be sent to and from the UPS. Refer to the  
following diagram and table to determine the signals carried by this port. Install on your  
computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer’s operating system.  
DRY CONTACT INTERFACE DIAGRAM  
DRY CONTACT INTERFACE TABLE  
lm in.  
>
3.3 mA  
LOW BATTERY  
UPS Operating Pin 8,3 Pin 1,3 Pin 6,3  
Mode  
REMOTE SHUTDOWN SIGNAL  
FROM EXTERNAL  
BACK-UP  
NO  
NO  
COM NC  
COM NC  
Normal  
OPEN OPEN  
CLOSE  
CLOSE CLOSE  
*
5
4
3
2
1
9
8
7
6
Back Up  
Low Battery  
*
*
*
SIGNAL FROM COMPUTER  
Fault  
* Inactive: may be in either state  
*
*
CLOSE  
>2 sec  
12  
V
MAXIMUM CAPACITY OF DRY CONTACT: AC250V/3A DC30V/3A  
0
EPO Port Connection  
This optional feature is only for those applications which require connection to a facility’s  
Emergency Power Off (EPO) circuit. When the power module is connected to this circuit,  
it enables emergency shutdown of the output. Using the included cable, connect the  
power module’s EPO port to a user-supplied remote switch. The pin assignments for the  
EPO port are shown in the following diagram. Note: if there is a short between pins 2  
and 3, 2 and 5, 4 and 5, or 3 and 4, the UPS system will power off.  
EPO PIN ASSIGNMENT  
12V  
1
2
3
4
5
6
X
1K  
X
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power ON/OFF (5kVA models only)  
A
and ) at once. Scroll through the setup options (using or ) and select the appropriate setting for each of the following options using  
1. Configure your UPS’s input and output: Put your UPS power module into setup mode by holding down both of its scroll buttons (  
B
the “SELECT” button  
A
B
B
.
• Input & Output Voltage: Select 200, 208 or 240 VAC.  
• Output Frequency: Your UPS will autoselect 50 or 60 Hz to match the input.  
• Economy Mode: Your UPS can provide on-line operation with zero transfer time. It can also operate in a more energy-efficient  
line-interactive mode. Select Economy On to put the UPS in line-interactive mode. Select Economy Off to put the UPS in on-line mode.  
A
After you have set these options, “exit” the setup mode with the scroll button , then exit bypass mode by holding the ON  
C
button down until you hear a beep.  
C
2. Turn input to the UPS ON: Press and hold the power module's ON button until you hear a beep to start your UPS in ON BATTERY  
mode. Note that some electronic equipment may draw more amps during startup; when starting from battery, consider reducing the ini-  
D
tial load on the UPS. Your UPS will perform a brief self-test and show the results on the LCD Display . See "Startup Self-Test" in the  
"Operation" section for the display sequence.  
F
beep. Your load will still be energized. The inverter is now off, but your UPS is not fully deactivated. The LCD Display  
3. To turn the UPS power module and transformer module (if used) OFF: Press the power module's OFF button  
until you hear a  
D
OFF. Unplug the power module's AC input cord from the wall outlet. If  
will show  
E
a transformer module is used, unplug its connector cable from the power module. Your load will no longer be energized, and the LCD  
BYPASS MODE. Turn the power module's Output Breaker  
D
Display will be dark.  
E
D
C
B
F
A
5kVA Models  
(Front Panel)  
5kVA Models  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power ON/OFF (6kVA and 10kVA models only)  
A
and ) at once. Scroll through the setup options (using or ) and select the appropriate setting for each of the following options using  
1. Configure your UPS’s input and output: Put your UPS power module into setup mode by holding down both of its scroll buttons (  
B
the “SELECT” button  
A
B
B
.
• Input & Output Voltage: Select 200, 208 or 240 VAC.  
• Output Frequency: Your UPS will autoselect 50 or 60 Hz to match the input.  
• Economy Mode: Your UPS can provide on-line operation with zero transfer time. It can also operate in a more energy-efficient  
line-interactive mode. Select Economy On to put the UPS in line-interactive mode. Select Economy Off to put the UPS in on-line mode.  
A
After you have set these options, “exit” the setup mode with the scroll button , then exit bypass mode by holding the ON  
C
button down until you hear a beep.  
2. Turn input to the UPS ON: If the UPS power module is connected to a transformer module, turn the tranformer module’s AC-to-UPS  
D
and Output Circuit Breakers on. Turn the UPS power module’s Input Circuit Breaker on. Press the UPS power module’s ON button  
E
C
until you hear a beep to begin inverter operation. If your AC input is not providing power normally, you may “cold start” your UPS  
C
from battery. (Your battery must be at least partially charged for this operation to succeed.) Press and hold the ON  
button until you  
hear a beep to start your UPS in ON BATTERY mode. Note that some electronic equipment may draw more amps during startup; when  
starting from battery, consider reducing the initial load on the UPS. Your UPS will perform a brief self-test and show the results on the  
F
LCD Display . See “Startup Self-Test” in the “Operation” section for the display sequence.  
G
3. Turn UPS output ON: Turn the UPS power module’s Output Circuit Breaker ON. If the UPS is connected to a transformer module, turn  
the transformer module’s Manual Bypass Switch from BYPASS to NORMAL and its Output Circuit Breaker ON. Your UPS will now  
H
provide power to connected equipment.  
I
4. To turn the UPS power module and transformer module OFF: Press the UPS power module’s OFF button until you hear a beep.  
Your load will still be energized. The inverter is now off, but your UPS is not fully deactivated. The LCD Display will show BYPASS  
F
E
MODE. Turn the UPS power module’s Input and Output Circuit Breakers ( and ) OFF. If the UPS is connected to a transformer module,  
turn the transformer module’s power AC-to-UPS and Output Circuit Breakers  
G
D
OFF. Your load will no longer be energized, and the  
F
LCD Display will be dark.  
G
E
G
D
D
E
NOR  
MA  
L
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
BY  
AS  
P
S
H
H
10kVA Models  
6kVA Models  
F
C
B
I
A
6kVA & 10kVA Models  
(Front Panel)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Bypass Operation (6kVA and 10kVA models  
(for power module maintenance or replacement)  
only)  
The following procedure only applies to UPS system configurations that include a 6kVA or 10kVA transformer module. The procedure  
details how to service or replace the power module while supplying equipment connected to the transformer module with utility power.  
NOTE: since the power module and battery module will be disconnected during the procedure, they will be unable to supply battery backup  
support to equipment connected to the transformer module in the event of a blackout.  
WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow this procedure completely will not adequately power down the  
UPS power module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage.  
A
1. Disable PowerAlert Software and disconnect communication cable from the power module’s communication ports  
.
B
2. Turn transformer module’s Bypass Switch to “BYPASS”.  
C
3. Press power module’s OFF Button , if power module is powered, until a beep is heard and a “BYPASS MODE” message is displayed  
D
in the LCD panel  
.
E
4. Turn off the transformer module's double-pole AC to UPS breaker  
.
F
5. Turn off the power module’s double-pole input breaker and double-pole output breaker  
G
.
H
6. Disconnect battery module cable from the power module’s battery connector  
.
I
7. FOR 10kVA POWER MODULES ONLY: Use a voltage meter to check the cable connecting the power module’s terminal blocks  
to  
J
the transformer module’s terminal blocks to ensure the power module is no longer powered. Once it is no longer powered, remove the  
cabling.  
The power module is now safely powered down and maintenance/replacement can be performed.  
G
F
G
F
H
J
A
A
E
E
NOR  
MA  
L
NO  
RM  
AL  
BY  
AS  
P
BY  
AS  
S
P
S
H
I
B
B
10kVA Models (Rear Panel)  
6kVA Models (Rear Panel)  
D
C
6kVA & 10kVA Models  
(Front Panel)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Startup Self-Test  
When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test  
are shown on the LCD screen in the sequence below.  
STARTED WITH  
AC INPUT  
COLD  
START*  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
CHARGER OK  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
M
M
ON BATTERY MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
M
ONLINE MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
*Note: If the UPS is cold started, its BATTERY LED will be lit.  
Failed Self-Test  
If a problem is detected during the self-test, the LCD will display a error message. If your UPS displays any of the following messages in  
its LCD, call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for service.  
BAD BATTERY!  
CALL FOR SERVICE  
CHARGER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
AC/DC FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
INVERTER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
OUTPUT FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
FAN FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
continued  
Operation  
Normal Operation  
During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy, On Battery,  
or Bypass.  
Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time)  
if AC power is interrupted.  
Economy mode: The UPS provides AC power at high efficiency while utility power is available and switches to On Battery mode quickly  
if AC power is interrupted.  
On Battery mode: The UPS provides AC power from battery backup so long as battery power lasts. It switches back to Online or Economy  
mode if utility power is available and shuts down if it runs out of battery power.  
Bypass mode: The UPS provides AC power while utility power is available. The UPS shuts down if AC power is interrupted.  
The second line of the LCD Display shows basic power conditions. Push the SCROLL buttons to browse through these basic power conditions  
in the sequence shown below.  
M
XXXX MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
M
L
XXXX MODE  
IN = XXXV XX.X Hz  
M
L
XXXX MODE  
OUT = XXXV XX.X Hz  
M
L
XXXX MODE  
BATTERY = XXXVDC  
M
On Battery Alarm  
When in the On Battery mode, the UPS power module will beep to inform you that it is using battery power to support connected equipment.  
If its connected batteries are at more than half capacity, it will beep every two seconds. If its connected batteries are below half capacity, it  
will beep twice a second. If its connected batteries are nearly depleted, the UPS power module will beep continuously.  
To silence the On Battery Alarm, press the “ON/MUTE” button.  
Overload Messages  
When the UPS detects an output overload, its LCD will switch to the following display:  
OVERLOAD!  
LOAD = XXX% X.XXKW  
The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go to Bypass  
Mode to protect its inverter. The duration of the countdown varies with the severity of the overload, as follows:  
Overload Condition  
Countdown Duration  
102% - 125%  
1 minute  
125% - 150%  
>150%  
30 seconds  
Immediate  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
continued  
Bypass Messages  
While in Bypass Mode, the UPS monitors its input voltage and passes that input power along to connected equipment. The UPS will not  
provide battery backup in Bypass Mode.  
If the output voltage deviates from an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition  
on its LCD and stops supplying output power to its load. If power levels return to an acceptable level, the UPS resumes supplying power  
to the load, and its LCD reports that output voltage was too high or too low at one time, but has returned to nominal.  
BYPASS VOLTAGE  
CONDITIONS  
LCD DISPLAY  
MESSAGES  
>15% Higher  
Than Nominal  
NO OUTPUT  
BYPASS AC TOO HI  
>20% Lower  
Than Nominal  
NO OUTPUT  
BYPASS AC TOO LO  
Was Too High,  
Now Nominal  
BYPASS MODE  
BYPASS AC WAS HI  
Was Too Low,  
Now Nominal  
BYPASS MODE  
BYPASS AC WAS LO  
Shutdown Messages  
Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions,  
the “Input,” “Output” and “Bypass” LEDs will be illuminated.  
SHUTDOWN  
CONDITIONS  
LCD DISPLAY  
MESSAGES  
Extended  
Overload  
SHUT DOWN  
OVERLOAD XXX%  
Output Short  
Circuit  
SHUT DOWN  
O/P SHORT CIRCUIT  
Remote Shutdown  
Command (Via DB9)  
SHUT DOWN  
REMOTE COMMAND  
Remote Shutdown  
SHUT DOWN  
Command (Via EPO)  
EMERGENCY STOP!  
SHUT DOWN  
+ DC BUS HIGH  
Internal  
Faults  
SHUT DOWN  
+ DC BUS LOW  
SHUT DOWN  
- DC BUS HIGH  
SHUT DOWN  
- DC BUS LOW  
SHUT DOWN  
OVERTEMPERATURE  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Storage, Service, Warranty, Warranty Registration and Insurance  
Storage  
Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to  
6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries. If you  
leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.  
Service  
Your SmartOnline UPS System is covered by the 2-year limited warranty period described below. A variety of Extended Warranty and On-Site  
Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, call Tripp Lite Customer Support at (773) 869-1234.  
Before returning your UPS for service, follow these steps:  
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading  
of the instructions. Also, check that the UPS System's circuit breaker(s) are not tripped. This is the most common cause of service inquiries  
which can be easily remedied by following the resetting instructions in this manual.  
2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, call Tripp Lite at (773) 869-1233. A service technician  
will ask for the UPS's model number, serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.  
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material Authorization (RMA) number, which is required for  
service. They will also discuss proper packaging and shipping procedures. Any damages (direct, indirect, special, incidental or consequen-  
tial) to the UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. UPS  
Systems shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number  
on the outside of the package. If the UPS System is within the 2-year warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the UPS  
for service using an insured carrier to the address given to you by the Tripp Lite service technician.  
2-Year Limited Warranty  
WARRANTY REGISTRATION  
TRIPP LITE warrants its products including batteries to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from  
the date of initial purchase. After 90 days from the date of purchase, TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to replacing  
parts on such defective products. To obtain service under this warranty, you must call TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service  
center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and  
must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not  
apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way.This war-  
ranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.  
Visit www.tripplite.com/warranty  
today to register the warranty for  
your new Tripp Lite product. You’ll  
be automatically entered into a  
drawing for a chance to win a  
FREE Tripp Lite product!*  
The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system. The  
warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles.  
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied war-  
ranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.  
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions  
apply. See website for details.  
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH  
DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment,  
loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.  
The policy of TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.  
FCC RADIO/TV INTERFERENCE NOTICE:  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference when operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction man-  
ual, may cause interference to radio communications. Operation of this equipment is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.  
The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority  
to operate the equipment.  
Regulatory Compliance Identification Numbers  
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label,  
along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the mark-  
ing name or model number of the product.  
This product designed and engineered in the USA.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
The models listed below include a power module, one or two battery modules, and a transformer module. All models include all three  
types of modules, with the exception of hardwired (HV) models, which do not include transformer modules. Depending on the model  
ordered, the included battery module may be either expandable or nonexpandable. However, if extended runtime is required, all power mod-  
ules are fully compatible with expandable Tripp Lite battery modules (Tripp Lite Model # BP240V10RT-3U, sold separately)  
Model Information  
Model #(s)  
SU5000RT3UHV* & SU5000RT3U SU6000RT3UHV* & SU6000RT3U  
SU6000RT3UXR  
SU10KRT3UHV* & SU10KRT3U  
Package Includes:  
Power Module  
(model: SU5000RT3UPM;  
series: AGPS5124)  
(model: SU6000RT3UPM;  
series: AGSU60003U)  
(model: SU6000RT3UPM;  
series: AGSU60003U)  
(model: SU10KRT3UPM;  
series: AGSU100003U)  
Battery Module #1  
(model: BP240V5RT2U;  
series: AGBP5161)  
Non-expandable  
(model: BP240V7RT3U;  
series: AGBP240V7RT3U)  
Non-expandable  
(model: BP240V10RT-3U;  
series: AGBP240V7RT3U)  
Non-expandable  
(model: BP240V10RT-3U;  
series: AGBP240V7RT3U)  
EXPANDABLE  
Battery Module #2  
Transformer Module  
N/A  
N/A  
(model: BP240V7RT3U;  
series: AGBP240V7RT3U)  
EXPANDABLE  
(model: SU6000XFMRRT3U;  
series: AGSM6000SDRT3U)  
N/A  
(model: SU5000XFMRT2U;  
series: AGAC5125)  
(model: SU6000XFMRRT3U;  
series: AGSM6000SDRT3U)  
(model: SU10KXFMRRT3U;  
series: AGSM10KSDRT3U)  
Approvals: All power modules (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC Class A). All battery modules except BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). All transformer modules (UL,  
cUL, NOM, FCC Class A) * Transformer module not included with hardwired (HV) models.  
Input  
Input Connection Type  
Input Voltage Range  
Module Input Voltage  
Input Frequency  
10 ft. cord with L6-30P plug  
156V~276V Single Phase  
Hardwire  
156V~276V Single Phase  
200/208/240V AC  
50/60 Hz 3 Hz  
22.6A  
Hardwire  
156V~276V Single Phase  
200/208/240V AC  
50/60 Hz 3 Hz  
22.6A  
Hardwire  
156V~276V Single Phase  
200/208/240V AC  
50/60 Hz 3 Hz  
40A  
200/208/240V AC  
50/60 Hz 3 Hz  
20A  
Input Current  
Inrush Current  
<150A  
>0.97  
>87%  
N/A  
N/A  
<150A  
>0.97  
>87%  
40A (2 pole)  
40A (2 pole)  
<150A  
>0.97  
>87%  
40A (2 pole)  
40A (2 pole)  
<200A  
>0.97  
>88%  
63A (2 pole)  
63A (2 pole)  
Power Factor (Full Load)  
Efficiency (Full Load/On-Line)  
Power Module Circuit Breaker  
Transformer Module Circuit Breaker  
Output  
VA  
5000  
3500  
6000  
4200  
Hardwire  
6000  
4200  
Hardwire  
10000  
7000  
Hardwire  
Watts (Power Factor: 0.7)  
Output Connection Type  
4 receptacles on power module  
(2 L6-20R and 2 L6-30R) &  
12 receptacles on transformer  
module (5-15/20R)  
Optional corded backplate outlet kits available: SUPDM11  
(SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3U & SU6000RT3UXR);  
SUPDM13 (SU6000RT3U & SU6000RT3UXR); SUPDM15  
(SU6000RT3U & SU6000RT3UXR); SUPDM16 (SU6000RT3U  
and SU6000RT3UXR)  
Waveform (On-Line)  
Waveform (On-Battery)  
Output Voltage (RMS)  
Output Frequency  
Sinewave  
Sinewave  
120*/200/208/240V AC  
50/60 Hz ( 0.2 Hz on battery)  
3%  
Sinewave  
Sinewave  
100/120/200/208/240V AC  
50/60 Hz ( 0.2 Hz on battery)  
3%  
Sinewave  
Sinewave  
100/120/200/208/240V AC  
Sinewave  
Sinewave  
100/120/200/208/240V AC  
50/60 Hz ( 0.2 Hz on battery) 50/60 Hz ( 0.2 Hz on battery)  
Voltage Regulation  
3%  
3%  
Max. Harmonic Distortion  
(Linear Full Load)  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
(Non-Linear Full Load)  
Overload Capabilities  
102% (continuous)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (Immediate)  
90A  
20A (2 pole)  
Four 20A (single pole)  
3:1  
102% (continuous)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (Immediate)  
90A*  
102% (continuous)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (Immediate)  
90A*  
102% (continuous)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (Immediate)  
160A*  
Short Circuit Capability  
Power Module Circuit Breaker  
Transformer Module* Circuit Breaker  
Crest Factor  
40A  
30A (3 pole)  
3:1  
40A  
30A (3 pole)  
3:1  
63A  
63A (3 pole)  
3:1  
* The short circuit capability at 1ø 2W 120V for the SU6000RT3U and SU6000RT3UXR is greater than 180A, and for the SU10KRT3U is greater than 320A.  
Operation  
On-Line Transfer Time  
(Line to Battery, Battery to Line)  
Audible Noise (Full Load @ 1 m)  
0 ms.  
<50 dBA  
0 ms  
<50 dBA  
0 ms  
<55 dBA  
0 ms  
<55 dBA  
Indicators  
Includes an LCD Display and LEDs (I/P (input), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (output)).  
Communications  
Includes an RS-232 DB9 female connector, a dry contact DB9 female connector and an accessory slot.  
Physical Specifications  
Unit Dimensions (H x W x D)  
Power Module  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.  
[13.4 x 44.5 x 66 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
Transformer Module*  
3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 in.  
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 in.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
Battery Module #1  
3.5 (2U) x 17.5 x 22.50 in.  
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
Battery Module #2 (if applicable)  
N/A  
N/A  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 in.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
N/A  
Shipping Weight  
Power Module  
Transformer Module*  
Battery Module #1  
58 lb. [27 kg.]  
60 lb. [28 kg.]  
138 lb. [63 kg.]  
N/A  
58 lb. [27 kg.]  
124 lb. [57 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
N/A  
58 lb. [27 kg.]  
124 lb. [57 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
68 lb. [31 kg.]  
124 lb. [57 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
N/A  
Battery Module #2 (if applicable)  
* Transformer Module not included with hardwire (HV) models.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del propietario  
SmartOnline monofásico de 5 kVA, 6 kVA y 10 kVA  
Sistemas UPS inteligentes realmente en línea  
(Montaje en bastidor/torre)  
Para todos los módulos del sistema UPS (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería) ven-  
didos por separado o combinados. Los módulos de sistemas UPS exclusivos pueden incluir hojas separadas de  
instrucciones o de advertencias que deben usarse junto con este manual.  
Advertencias de seguridad importantes  
Montaje  
27  
28  
30  
35  
42  
43  
45  
46  
49  
50  
Características  
Conexión  
Conexión opcional  
Encendido y apagado  
Operación de derivación manual  
Operación  
Almacenamiento, Servicio y Garantía  
Especificaciones  
1/51/76  
English/Français/Ðóññêèé  
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA  
Soporte al cliente: (773) 869-1234 o Servicios de aplicaciones: (773) 869-1236 o www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencias de seguridad importantes  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y  
el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías.  
Advertencias sobre la ubicación del UPS  
• Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.  
• Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.  
• Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga  
las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).  
• Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.  
• No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.  
Advertencias sobre la conexión del UPS  
• El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo.  
También debe estar puesta a tierra apropiadamente.  
Advertencias sobre la conexión de equipos  
• No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS  
pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de algún dispositivo de soporte de vida.  
• Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de su no-break a un conductor del electrodo  
de tierra.  
• El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía  
cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.  
Advertencias de mantenimiento  
• Los módulos de potencia, del transformador y de la batería de su no-break no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra  
por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.  
Advertencias sobre la batería  
• No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.  
• Sólo conecte módulos de batería Tripp Lite (del tipo y voltaje correctos) al conector de batería externa del módulo de potencia de su  
no-break.  
• Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las  
precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en  
corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías  
personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo  
número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para  
los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-  
SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite ofrece una línea completa de  
Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support/battery/index.cfm  
para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.  
• Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con  
fusibles del mismo número y tipo.  
• El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Antes de cualquier trabajo de servicio realizado en  
módulos de potencia cableados, éstos deben apagarse o ser puestos en puente manualmente mediante el transformador. Antes de  
cualquier trabajo de servicio realizado en módulos de potencia conectados directamente en tomas de corriente de pared, éstos deben  
apagarse y desconectarse. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro de esta unidad mientras está conectada la  
alimentación a la batería.  
• No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el no-break esté operando con la alimentación de batería o cuando el  
módulo de transformador no esté en modo bypass (si su no-break incluye un módulo de transformador con un interruptor de bypass).  
• Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso  
de una falla del servicio eléctrico.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje (Bastidor)  
Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 o 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y acce-  
sorios así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte  
con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores y cajas de bastidores comunes y podrían  
no ser apropiados para todas las aplicaciones.  
¡ADVERTENCIA!  
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe  
estabilizar apropiadamente el módulo al levantarlo y montarlo!  
Montaje de 4 postes  
A
Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos incluidos y las  
tuercas de mariposa . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los  
1
B
B
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.  
B
A
1
Ajuste cada anaquel para que se acomode a su bastidor y luego instálelo en el espacio  
más bajo disponible del bastidor con los tornillos, las tuercas y las arandelas sum-  
2
3
4
C
inistradas . Note que los bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete las  
tuercas de mariposa que conectan los segmentos de los anaqueles.  
C
D
2
3
4
E
equipo usando los tornillos suministrados . Las orejas deben mirar hacia adelante.  
Fije las orejas de montaje  
a los agujeros de montaje de la parte delantera de su  
F
G
F
G
E
Con la ayuda de otra persona levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de  
montaje. Fije su equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas  
H
(suministradas por el usuario)  
rieles del bastidor.  
a través de las orejas de montaje y dentro de los  
H
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)  
Para montar su equipo en un bastidor de 2 postes, debe comprar un kit de instalación  
para montaje en bastidor de 2 postes (modelo: 2POSTRMKIT, vendido por separado)  
para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación  
para obtener completas instrucciones de montaje.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje (en torre)  
Todos los módulos pueden montarse en posición vertical, de torre, cuando se emplean con bases de soporte ajustables opcionales, vendidas  
por separado por Tripp Lite (modelo #: 2-9USTAND). Al montar módulos en las bases de soporte ajustables asegúrese que el panel de con-  
trol del módulo de potencia esté hacia la parte superior. Además, si está instalando un módulo de transformador, colóquelo entre el módulo  
de potencia y su módulo de batería.  
¡ADVERTENCIA!  
¡Todos los módulos de no-break son muy pesados! ¡Tenga cuidado al  
levantarlos y montarlos! ¡El usuario debe estabilizar apropiadamente el  
módulo al levantarlo y montarlo!  
Gire el panel de control del módulo de potencia para obtener mejor visibilidad mientras  
el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta  
en las ranuras en cualquier lado del panel de control. Saque el panel, gírelo y colóquelo  
en posición nuevamente.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (módulo de potencia, módulo de transformador y módulo de batería)  
usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y operar su sistema UPS. El  
módulo de potencia es el único que incluye funciones del panel frontal.  
Controles del panel frontal del módulo de potencia  
10  
11  
9
8
7
6
12  
12  
1
2
3
4
5
1. PANTALLA LCD: Esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada (16 × 2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de  
operación y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS durante el modo de configuración.  
2. BOTÓN ON/MUTE: Presione y mantenga presionado este botón hasta escuchar un pitido para encender el inversor del UPS. Si la alarma  
de batería del UPS está sonando, presione este botón para silenciarla.  
3. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ABAJO/SALIR DE CONFIGURACIÓN: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes  
opciones y lecturas de potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente, hace que la pantalla LCD muestre una lectura de  
potencia diferente (vea “Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIAARRIBA, pone al UPS en modo de con-  
figuración, donde este botón se usa para desplazarse a través de las opciones y salir del modo de configuración.  
4. BOTÓN DESPLAZAR HACIA ARRIBA/SELECT: Este botón le permite desplazarse a través de diferentes opciones y lecturas de  
potencia en la pantalla LCD. Presionándolo momentáneamente hace que la pantalla LCD muestre una lectura de potencia diferente (vea  
“Operación”) Presionándolo junto con el botón DESPLAZAR HACIA ABAJO, pone al UPS en modo de configuración, donde este  
botón se usa para seleccionar opciones de configuración.  
5. BOTÓN OFF: Presione este botón hasta que escuche un pitido para apagar el inversor del UPS.  
6. LED O/P (SALIDA): Esta luz verde se encenderá para indicar que su UPS está suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado.  
7. LED DC/AC (INVERSOR): Esta luz verde se encenderá para indicar que el inversor de corriente continua a corriente alterna del UPS  
está activado.  
8. LED BYPASS: Esta luz verde se encenderá cuando el UPS esté proporcionando energía filtrada desde la red sin emplear su convertidor  
o inversor. Si este LED está encendido, el equipo conectado no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico.  
9. LED AC/DC (Convertidor): Esta luz verde se encenderá para indicar que el convertidor de corriente alterna a corriente continua del  
UPS está cargando los bancos de baterías conectados.  
10. LED BATTERY: Esta luz roja se encenderá cuando el UPS esté descargando la batería para proporcionar energía de corriente alterna al  
equipo conectado. Sonará una alarma, la que puede ser silenciada presionando el botón ON/MUTE. Este LED permanecerá encendido  
después de que la alarma haya sido silenciada.  
11. LED I/P (ENTRADA): Esta luz verde se encenderá para indicar que existe un suministro de alimentación de corriente alterna.  
12. RANURAS DE ACCESO: Para girar los controles, introduzca un destornillador plano en estas ranuras y palanquee suavemente el  
panel hacia afuera. Con cuidado de no torcer o tirar excesivamente de los cables que conectan los controles al resto del UPS, gire los  
controles hasta la orientación deseada y introdúzcalos nuevamente.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vea una descripción de las características en la página 34  
Características (Panel posterior)  
11  
Módulo de potencia de 5 kVA  
12  
12  
7
6
10  
3
13  
14  
13  
8
9
Módulo de transformador de 5 kVA  
25  
25  
19  
26  
24  
25  
24  
Módulo de batería de 5 kVA*  
28  
* El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con un módulo de  
batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es  
totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de  
Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por  
separado) si se requiere tiempo de respaldo extendido.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vea una descripción de las características en la página 34  
Características (Panel posterior)  
5
4
1
2
Módulo de potencia de 6 kVA  
7
6
10  
3
8
9
Módulo de transformador de 6 kVA  
16  
15  
20  
17  
19  
20  
22  
23  
Módulo de batería para modelo de 6 kVA*  
* Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo #  
BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el  
módulo de potencia de 6 kVA puede despacharse con un  
módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no  
extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 6  
kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías  
BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiem-  
po de respaldo extensible.  
28  
27  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vea una descripción de las características en la página 34  
Características (Panel posterior)  
5
4
3
Módulo de potencia de 10 kVA  
6
7
8
9
1
2
10  
19  
21  
Módulo de transformador de 10 kVA  
15  
20  
22  
23  
16  
18  
Módulo de batería para modelo de 10 kVA*  
* Módulo de batería extensible (Tripp Lite modelo #  
BP240V10RT-3U) mostrado. Según el modelo ordenado, el  
módulo de potencia de 10 kVA puede despacharse con un  
módulo de batería extensible (como el mostrado arriba) o no  
extensible. Sin embargo, todos los módulos de potencia de 10  
kVA, son totalmente compatibles con el módulo de baterías  
BP240V10RT-3U (vendido por separado) si se requiere tiem-  
po de respaldo extensible.  
28  
27  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características (Panel)  
(continuación)  
Descripción de características del módulo de potencia  
1. Bloque de terminales de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia a  
su equipo o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.  
2. Bloque de terminales de entrada (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de potencia  
a la alimentación de la red o al módulo del transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.  
3. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de potencia. Retire la cubierta  
para tener acceso. El módulo de potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del  
propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.  
4. Interruptor automático de entrada de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la  
entra da de energía al módulo de potencia.  
5. Interruptor automático de salida de CA (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la  
salida de energía del módulo de potencia.  
6. Ventilador extractor: Enfría y ventila el interior del módulo de potencia.  
7. Ranura auxiliar: Retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales para el control y monitoreo de su UPS en forma remota.  
Visite Tripp Lite en la web (www.tripplite.com) para conocer sobre los productos SNMP, de administración de redes y de conectividad  
que pueden instalarse en esta ranura.  
8. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): El módulo de potencia tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el módulo  
de potencia a un interruptor de cierre de contacto que permita el apagado de emergencia. Consulte la sección “Conexión opcional” para  
más detalles.  
9. Puerto de comunicaciones RS-232: Este puerto serie DB9 hembra puede usarse para conectar su UPS a una estación de trabajo o a  
un servidor. Usa el protocolo RS-232 para comunicarse con una computadora conectada. Se emplea con el software de Tripp Lite y el  
cable serie incluido para monitorear y administrar el UPS en forma remota en una red y para guardar automáticamente los archivos  
abiertos y apagar el equipo durante una falla del servicio eléctrico. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.  
10. Puerto de interfaz de contacto seco: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y  
un estado de batería baja. Consulte la sección “Conexión opcional” para más detalles.  
11. Interruptor de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la potencia de salida de las  
tomas de CA del módulo de potencia de 5 kVA rotuladas "Output 1."  
12. Tomas de CA Output 1 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-20P.  
13. Tomas de CA Output 2 (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA L6-30P. Cualquier toma  
también acepta la conexión directa del cable de conector de transformador (si se emplea).  
14. Cordón de entrada de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Conecta directamente a una toma de pared, proporcionando 200/208/220/230  
o 240 VCA de energía de la red.  
Descripción de características del módulo del transformador  
15. Bloque de terminales de entrada de la red (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su módulo de  
transformador a la energía de la red. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.  
16. Bloque de terminales de salida de equipo (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use estos terminales para conectar su equipo al  
módulo de transformador. Destornille y retire la cubierta del bloque para tener acceso.  
17. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 6 kVA): Conecta el módulo de transformador a la entrada/salida del  
módulo de potencia después que el bloque de terminales del módulo de potencia ha sido retirado. Consulte la sección “Conexión” para  
más detalles.  
18 Bloque de terminales cableados para conexión del módulo de potencia (sólo en modelos de 10 kVA): Use estos terminales para  
conectar el módulo de transformador a los bloques de terminales de entrada y salida del módulo de potencia. Consulte la sección  
“Conexión” para más detalles.  
19. Interruptor de reposición de sobretemperatura: Este interruptor dispara si la temperatura de la unidad aumenta demasiado.  
20. Interruptor automático de CA a UPS (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático bipolar controla la salida de  
potencia del módulo de transformador al UPS.  
21. Interruptor de salida (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Un interruptor automático tripolar controla la salida de potencia del  
módulo de transformador al equipo conectado.  
22. Interruptor de derivación manual (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Este dial rojo y amarillo se emplea para poner en derivación  
(bypass) el módulo de potencia mientras sigue dando soporte al equipo conectado cuando se realiza mantenimiento al módulo de potencia.  
Mientras este interruptor está en BYPASS, el equipo conectado recibirá energía de CA filtrada de la red del módulo del transformador,  
pero el equipo no recibirá energía de batería en caso de una falla del servicio eléctrico. Consulte todo el procedimiento de derivación en  
la sección “Operación de derivación manual”.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características (Panel)  
(continuación)  
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue el procedimiento de derivación por  
completo, no apagará adecuadamente el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de  
muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.  
23. Interruptor selector de voltaje (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA): Use este interruptor para determinar el voltaje de entrada  
del módulo del transformador (200, 208 o 240 VCA) Consulte la sección “Conexión” para más detalles.  
24. Tomas de CA de salida (sólo en modelos de 5 kVA): Acepta conexión directa de enchufes de equipo NEMA 5-15P o NEMA 5-20P.  
25. Interruptores automáticos de CA (sólo en modelos de 5 kVA): Interruptores pulsadores controlan la potencia de salida a las tomas  
de salida de CA del módulo del transformador directamente adyacentes.  
26. Cable para conexión de módulo de potencia (sólo en modelos de 5 kVA): Se conecta directamente en cualquiera de las tomas de  
CA rotuladas "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA. NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de  
5 kVA.  
Descripción de características del módulo de batería  
27. Conector de entrada (Sólo módulos exclusivos de baterías): Use este conector para encadenar módulos de batería adicionales con el  
primero. Retire el panel de cubierta para tener acceso. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones  
sobre conexión y advertencias de seguridad.  
28. Cable de salida: Use este cable para conectar el módulo de batería al módulo de potencia en otro módulo de batería. El módulo de  
potencia no arrancará sin una conexión a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para  
obtener instrucciones sobre conexión y advertencias de seguridad.  
Conexión  
(Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)  
Precauciones del cableado  
• El cableado debe ser realizado por un electricista calificado.  
• El módulo de potencia del UPS puede estar instalado sólo o conectado a un módulo de transformador de aislamiento. Ambas aplicaciones requieren  
que el módulo de potencia esté conectado a un módulo de batería.  
• Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código  
Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de desconexión fácilmente accesible en su cableado de modo que pueda  
cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante incendios y otras emergencias. Asegúrese que los cables estén dotados de mangas y asegurados  
por abrazaderas de conectores. Apriete las conexiones con un torque no menor que 24-28 libras-pulgada (2.7-3.2 Nm)  
• Asegúrese que su equipo esté puesto a tierra adecuadamente.  
• El uso de cables de calibre inadecuado puede dañar su equipo y causar riesgos de incendio. Elija los cables y circuitos de protección adecuados  
para realizar las conexiones del cableado (Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados):  
CORRIENTE DE ENTRADA  
200 - 240 (1Ø, 2 cond. +  
forro de polietileno)  
CORRIENTE DE SALIDA  
200 - 240 V (1Ø, 2 cond. +  
forro de polietileno)  
30A 8 AWG (10mm2)  
50A 6 AWG (16mm2)  
CORRIENTE DE SALIDA  
120 V (1Ø, 2 cond. +  
forro de polietileno)  
2 × 30A 8 AWG (10mm2)  
2 × 50A 6 AWG (16mm2)  
CIRCUITO DE PROTECCIÓN  
DE SALIDA  
Modelos de 6 kVA  
Modelos de 10 kVA  
30A 8 AWG (10 mm2)  
50A 6 AWG (16mm2)  
30A  
63A  
Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y a equipos  
Hay tres módulos separados del UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia y un módulo de batería, que son necesarios en todas  
las aplicaciones, y un módulo de transformador) usados en diferentes combinaciones. Siga el procedimiento de conexión indicado a contin-  
uación de acuerdo con la combinación de módulos que planea instalar.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Conexión  
Combinación de conexión #1  
Módulo de potencia (5 kVA) + módulo de batería  
1
2
3
Conecte su equipo en el módulo de potencia.  
A
Conecte los cordones de alimentación  
de su equipo directamente en las  
B
tomas de salida de CA . del módulo de potencia.  
B
A
1
Conecte el módulo de potencia en una toma de  
corriente de pared.  
Conecte el cordón de entrada de CA del módulo de potencia directamente  
C
C
D
en una toma de pared  
energía de la red.  
proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de  
D
2
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.  
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.  
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de  
E
F
batería  
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia  
.
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de  
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un  
módulo de batería. Los módulos de batería son completamente cargados antes  
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de  
respaldo (en particular, si el módulo de batería ha estado almacenado por un  
período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de energía  
de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas. Luego que  
el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga  
automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se despacha con  
un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de potencia es  
totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de Tripp Lite  
(Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si se requiere  
tiempo de respaldo extendido.  
F
E
3
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Conexión  
Combinación de conexión #2  
Módulo de potencia (5kVA) + módulo de transformador (5 kVA) + módulo de batería  
1
Conecte el módulo de transformador en el módulo  
de potencia.  
Conecte el cable del conector del módulo del transformador directamente en  
A
B
B
cualquiera de las tomas de CA "Output 2" del módulo de potencia de 5 kVA.  
NOTA: Este cable sólo debe conectarse en el módulo de potencia de 5 kVA.  
A
1
2
3
4
Conecte su equipo en el módulo de potencia y el  
módulo de transformador.  
Conecte los cordones de alimentación  
C
C
de sus equipos de  
D
200/208/220/230/240 VCA directamente en las tomas de salida de CA del  
E
módulo de potencia. Conecte los cordones de alimentación de su equipo de  
F
120 VCA directamente en las tomas de salida de CA del módulo del trans-  
D
E
formador.  
F
2
3
4
Conecte el módulo de potencia en una toma de  
corriente de pared.  
Conecte el cordón de entrada de CA del módulo de potencia directamente  
G
H
en una toma de pared  
energía de la red.  
proporcionando 200/208/220/230 o 240VCA de  
H
G
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.  
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.  
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de  
J
I
J
batería  
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia  
.
Pueden producirse pequeñas chispas, lo que es normal. NOTA: El módulo de  
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un  
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados  
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad  
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por  
un período prolongado) después de conectar el no-break a una fuente de ali-  
mentación de la red, permita que el módulo de batería se recargue 12 horas.  
Luego que el no-break esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel  
de carga automáticamente. NOTA: El módulo de potencia de 5 kVA se  
despacha con un módulo de batería no extensible; sin embargo, el módulo de  
potencia es totalmente compatible con los módulos de baterías extensibles de  
Tripp Lite (Tripp Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado) si  
se requiere tiempo de respaldo extendido.  
I
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Conexión  
Combinación de conexión #3: Módulo de potencia  
(de 6 kVA o 10 kVA) + Módulo(s) de batería  
Módulo de potencia de 6 kVA mostrado  
1 Cablee el módulo de potencia a su equipo.  
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales  
A
A
de entrada y salida del módulo de potencia. Pase un cable suministrado por el  
B
usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja de terminales  
y
conéctelo a los terminales de salida del módulo de potencia. Conecte el otro  
extremo del cable a su equipo.  
2
Cablee el módulo de potencia a una fuente de energía  
de la red.  
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho  
B
1
C
y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de potencia. Coloque  
nuevamente la tapa de la caja de terminales. Conecte el otro extremo del cable  
a una fuente de energía de la red.  
C
3
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.  
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.  
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de  
D
E
batería  
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia  
.
2
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de  
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un  
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados  
antes de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad  
de respaldo (en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por  
un período prolongado) después de conectar el UPS a una fuente de energía  
de la red, permita que el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que  
el sistema UPS esté en uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga  
automáticamente. Si es necesario, conecte módulos de baterías adicionales  
F
E
F
encadenados, con el cable de cada módulo introducido en el conector  
módulo anterior.  
del  
D
3
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Conexión  
Combinación de conexión #4: Módulo de potencia (6 kVA) +  
Módulo de transformador (6 kVA) + Módulo(s) de batería  
Conecte el módulo de potencia al módulo  
de transformador.  
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales  
1
A
de entrada y salida del módulo de potencia. Retire los tornillos en cualquier  
B
que pueda ver la lengüeta de desenganche del conector del cable. Presione la  
lado de los terminales. Tome los terminales  
y deslícelos hacia afuera hasta  
D
C
lengüeta hacia abajo y tire de los cables para soltarlos del conector interno  
D
Retire los terminales. Introduzca el cable del conector del módulo de transformador  
.
E
en los conectores internos en la caja de terminales del módulo de potencia  
A
B
C
hasta que la lengüeta haga clic. Coloque nuevamente los tornillos alrededor de  
la placa. Aunque no son necesarios, conserve los terminales y la cubierta de la  
caja de terminales del módulo de potencia en caso que planee operar el módulo  
de potencia sin el módulo de transformador posteriormente.  
1
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
E
1
2
Cablee el módulo de transformador a su equipo.  
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales  
F
de entrada y salida del módulo de transformador. Pase un cable suministrado  
G
los terminales de salida del módulo de transformador. Vea el Diagrama de  
F
por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de la caja  
y conéctelo a  
H
voltaje de salida de CA  
para determinar las conexiones de terminales que  
proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte el otro extremo  
del cable a su equipo.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
G
2
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA  
208  
240  
V
V
120V  
120V  
G
H
Cablee el módulo de transformador a una fuente  
3
de energía de la red.  
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego derecho de  
I
la caja y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.  
Coloque nuevamente la parte superior de la caja que cubre los terminales del  
módulo de transformador. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de  
energía de la red.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
I
3
Combinación de conexión #4 (continúa en página siguiente)  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Conexión  
4 Seleccione el voltaje de entrada del módulo  
de transformador.  
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de  
J
voltaje del módulo de transformador . Fije el interruptor para que coincida  
NORMAL  
240V A  
C
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del  
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en  
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en  
la sección “Encendido y apagado”).  
208V A  
C
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,  
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el  
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es  
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de  
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos  
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:  
J
4
Módulo de potencia  
Módulo de transformador  
Ajuste de voltaje de entrada  
(Interruptor de panel posterior)  
240 VCA  
Ajuste de voltaje de entrada  
(Interruptores/pantalla  
LCD de panel frontal)  
240 VCA  
Voltaje de entrada  
de su instalación  
240 VCA  
208 VCA  
208 VCA  
208 VCA  
200 VCA  
240 VCA  
200 VCA  
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.  
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.  
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de  
5
L
K
L
batería  
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia  
.
K
NO  
RM  
AL  
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de  
potencia no contiene baterías internas y no arrancará si no tiene conectado un  
módulo de batería. Los módulos de batería están completamente cargados antes  
de despacharse. Sin embargo, antes de esperar una completa capacidad de respaldo  
(en particular si el módulo de batería ha estado almacenado por un período pro-  
longado) después de conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que  
el módulo de batería se cargue 12 horas. Luego de que el sistema UPS esté en  
uso, cargará las baterías y mantendrá el nivel de carga automáticamente. Si es  
necesario, conecte módulos de baterías adicionales encadenados, con el cable  
BY  
AS  
P
S
M
5
M
de cada módulo introducido en el conector del módulo anterior.  
Combinación de conexión #5: Módulo de potencia  
(10 kVA) + Módulo de transformador (10 kVA)  
+ Módulo(s) de batería  
A
B
1
Cablee el módulo de potencia al módulo  
de transformador  
Con un destornillador, retire la parte superior de la caja que cubre los terminales  
A
de entrada y salida del módulo de potencia. Coloque nuevamente la parte superior  
NORMAL  
B
de la caja  
que cubre los terminales del módulo de transformador. Con el  
BY  
AS  
P
S
C
1
cable suministrado, conecte los terminales de entrada y salida del módulo de  
potencia a los terminales correspondientes en el módulo del transformador  
“Hardwire Terminal Block for Power Module Connection” en el agujero ciego  
C
derecho de la caja  
.
Combinación de conexión #5 (continúa en página siguiente)  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Conexión  
2
Cablee el módulo de transformador a su equipo.  
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego izquierdo de  
D
la caja y conéctelo a los terminales de salida del módulo de transformador.  
Vea el Diagrama de voltaje de salida de CA para determinar las conexiones  
E
de terminales que proporcionarán el voltaje adecuado a su aplicación. Conecte  
el otro extremo del cable a su equipo.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
3
Cablee el módulo de transformador a una fuente  
de energía de la red.  
Pase un cable suministrado por el usuario a través del agujero ciego central de  
D
2
DIAGRAMA DE VOLTAJE DE SALIDA DE CA  
208  
240  
F
la caja y conéctelo a los terminales de entrada del módulo de transformador.  
V
Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red. Coloque  
nuevamente la parte superior de la cajas que cubren los terminales de los  
módulos de potencia y del transformador.  
V
120  
V
120V  
G
E
Seleccione el voltaje de entrada del módulo  
de transformador.  
Usando un destornillador, retire el panel que cubre el interruptor selector de  
4
G
voltaje del módulo de transformador . Fije el interruptor para que coincida  
con el voltaje de entrada de su instalación. Luego, use los interruptores del  
panel frontal del módulo de potencia para configurar el voltaje de entrada en  
la pantalla LCD (consulte “Configuración de la entrada y salida de su UPS” en  
la sección “Encendido y apagado” en la página 36).  
NOTA IMPORTANTE: Si el voltaje de entrada de su instalación es 200 VCA,  
fije el interruptor del módulo de transformador a 240 VCA, pero configure el  
módulo de potencia a 200 VCA. Si el voltaje de entrada de su instalación es  
208 o 240 VCA, los ajustes del módulo de transformador y del módulo de  
potencia deben coincidir. El ajuste predeterminado de fábrica para ambos  
módulos es 208 V. Vea la tabla siguiente:  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
F
3
Módulo de transformador  
Ajuste de voltaje de  
entrada (Interruptor de  
panel posterior)  
240 VCA  
Módulo de potencia  
Ajuste de voltaje de entrada  
(Interruptores/pantalla  
LCD de panel frontal)  
240 VCA  
Voltaje de entrada  
de su instalación  
240 VCA  
NORMAL  
240V A  
C
208 VCA  
208 VCA  
208 VCA  
200 VCA  
240 VCA  
200 VCA  
208V A  
C
G
5
Conecte el módulo de batería al módulo de potencia.  
Consulte el manual del propietario incluido con su módulo de batería.  
Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de  
4
H
I
batería  
en el conector de la parte posterior del módulo de potencia  
.
Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal. NOTA: El módulo de  
potencia no contiene baterías internas y no suministrará energía al equipo  
conectado si no tiene conectado un módulo de batería. Los módulos de batería  
están completamente cargados antes de despacharse. Sin embargo, si el módu-  
lo de batería ha estado almacenado por un período prolongado, después de  
conectar el UPS a una fuente de energía de la red, permita que el módulo de  
batería se cargue durante 12 horas. Si es necesario, conecte módulos de  
baterías adicionales encadenados, con el cable de cada módulo introducido en  
I
H
NOR  
MAL  
BY  
AS  
P
S
J
el conector del módulo anterior.  
J
5
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión opcional  
Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas.  
Conexión de comunicación serie RS-232  
Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el  
puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y el  
control de su sistema UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp  
Lite apropiado para su sistema operativo.  
Conexión de comunicaciones de cierre de contacto  
Use un cable DB9 de cierre de contacto suministrado por el usuario para conectar el  
puerto de contacto seco del módulo de potencia al puerto de comunicaciones de su PC  
u otro equipo. Esto permitirá enviar señales básicas de cierre de contacto al y del UPS.  
Consulte el siguiente diagrama y la tabla para determinar las señales transportadas por  
este puerto. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado  
para su sistema operativo.  
DIAGRAMA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO  
TABLA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO  
lm in.  
>
3.3 mA  
Modo de  
operación  
del UPS  
Normal  
Pin 8,3  
Pin 1,3 Pin 6,3  
BATERÍA BAJA  
SEÑAL EXTERNA PARA  
APAGADO REMOTO  
RESPALDO  
NO  
NO  
COM NC  
COM NC  
ABIERTO  
CERRADO  
CERRADO  
*
ABIERTO  
*
5
4
3
2
1
9
8
7
6
Respaldo  
Batería baja  
Falla  
*
*
CERRADO  
*
*
SEÑAL DE COMPUTADORA  
CERRADO  
>2 sec  
12  
V
Inactivo: Puede estar en cualquier estado  
CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A  
0
Conexión de puerto EPO  
Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión  
al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación. Cuando el módulo de  
potencia está conectado a este circuito, es posible el apagado de emergencia de la salida.  
Usando el cable incluido, conecte el puerto EPO del módulo de potencia a un interruptor  
remoto suministrado por el usuario. La asignación de los pines para el puerto EPO se  
muestra en el diagrama siguiente. Nota: Si hay un corto entre los pines 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5,  
o 3 y 4, el sistema UPS se apagará.  
ASIGNACIÓN DE PINES EPO  
12V  
1
2
3
4
5
6
X
1K  
X
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Encendido y apagado (sólo en modelos de 5 kVA)  
1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados  
A
seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT”  
B
A
B
simultáneamente ambos botones de desplazamiento (  
y
). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando  
o
) y  
B
.
• Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA.  
• Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada.  
• Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También  
puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía  
• Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS  
en modo en línea.  
A
• Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento , y salga del modo  
C
Bypass manteniendo presionado el botón ON  
hasta que escuche un pitido.  
C
2. Encienda la entrada al no-break: Presione y mantenga presionado el botón ON  
del módulo de potencia hasta que escuche un piti-  
do para arrancar su no-break en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corriente durante el  
arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al no-break. Su no-break realizará una breve auto-prueba y mostrará  
D
los resultados en la pantalla LCD . Consulte "Auto-prueba de arranque" en la sección "Operación" para conocer la secuencia en pantalla.  
F
3. Para apagar el módulo de potencia y el módulo del transformador (si se emplea) del no-break: Presione el botón OFF del módu-  
lo de potencia hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su no-break no está  
D
E
completamente desactivado. La pantalla LCD  
indicará BYPASS MODE. Apague el interruptor automático  
de la salida del módu-  
lo de potencia. Desconecte el cordón de alimentación de CA del módulo de potencia de la toma de corriente de pared. Si se emplea un  
módulo de transformador, desconecte su cable conector del módulo de potencia. Su carga ya no estará energizada y la pantalla LCD (D)  
no estará iluminada.  
E
D
C
B
F
A
Modelo de 5 kVA  
(Panel frontal)  
Modelo de 5 kVA  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Encendido y apagado (Sólo en modelos de 6 kVA y 10 kVA)  
1. Configure la entrada y salida del UPS: Ponga el módulo de potencia del UPS en modo de configuración manteniendo presionados  
A
seleccionar el ajuste adecuado para cada una de las siguientes opciones usando el botón “SELECT”  
B
A
B
simultáneamente ambos botones de desplazamiento (  
y
). Puede desplazarse por las opciones de configuración (usando  
o
) y  
B
.
• Voltaje de entrada y salida: Seleccione 200, 208 o 240 VCA.  
• Frecuencia de salida: Su UPS seleccionará automáticamente 50 o 60 Hz para que corresponda a la frecuencia de entrada.  
• Modo Economy (Economía): Su UPS puede proporcionar operación en línea con un tiempo de transferencia cero. También  
puede operar en un modo interactivo con la línea con mayor eficiencia de energía  
• Active el modo Economy para poner al UPS en modo interactivo con la línea. Desactive el modo Economy para poner el UPS  
en modo en línea.  
A
• Después de haber fijado estas opciones, “salga” del modo de configuración con el botón de desplazamiento , y salga del modo  
C
Bypass manteniendo presionado el botón ON  
hasta que escuche un pitido.  
2. Encienda la entrada al UPS: Si el módulo de potencia del UPS está conectado a un módulo de transformador, encienda los interruptores  
D
E
automáticos  
CA-a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador. Encienda el interruptor automático  
de entrada del  
C
módulo de potencia. Presione el botón ON del módulo de potencia hasta que escuche un pitido para comenzar la operación del inversor.  
Si su entrada de CA no está proporcionando energía en forma normal, puede “arrancar en frío” su UPS con la batería. (Su batería debe  
C
estar cargada por lo menos parcialmente para que esta operación tenga resultado) Presione y mantenga presionado el botón “ON” hasta  
que escuche un pitido para arrancar su UPS en modo ON BATTERY. Note que ciertos equipos electrónicos pueden consumir más corri-  
ente durante el arranque; al arrancar con batería, considere reducir la carga inicial al UPS. Su UPS realizará una breve auto-prueba y  
F
mostrará los resultados en la pantalla LCD . Consulte “Auto-prueba de arranque” en la sección “Operación” para conocer la secuencia  
en pantalla.  
G
3. Encienda la salida del UPS: Encienda el interruptor automático de salida del módulo de potencia del UPS. Si el UPS está conectado  
H
encienda su interruptor automático de salida. Ahora su UPS proporcionará energía al equipo conectado.  
a un módulo transformador, cambie el Interruptor de derivación manual  
del módulo de transformador de BYPASS a NORMAL y  
I
UPS hasta que escuche un pitido. Su carga todavía estará energizada. El inversor ahora está apagado, pero su UPS no está completamente  
4. Para apagar el módulo de potencia y el módulo de transformador del UPS: Presione el botón OFF  
del módulo de potencia del  
F
E
de potencia del UPS. Si el UPS está conectado a un módulo de transformador, apague los interruptores automáticos de alimentación CA-  
G
desactivado. La pantalla LCD indicará BYPASS MODE. Apague los interruptores automáticos de entrada y salida (  
y
) del módulo  
D
a-UPS y de salida del circuito del módulo del transformador . Su carga ya no estará energizada, y la pantalla LCD no estará iluminada.  
F
G
E
G
E
D
D
NORM  
AL  
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
BY  
AS  
P
S
H
H
Modelos de 10 kVA  
Modelos de 6 kVA  
F
C
B
I
A
Modelos de 6 kVA y 10 kVA  
(Panel frontal)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación de derivación manual (Sólo en modelos  
(para mantenimiento o reemplazo del módulo de potencia)  
de 6 kVA y 10 kVA)  
El siguiente procedimiento sólo se aplica a configuraciones de sistemas UPS que incluyan un módulo de transformador de 6 kVA o 10 kVA.  
El procedimiento explica como dar servicio o reemplazar el módulo de potencia mientras se suministra energía de la red al equipo conectado  
al módulo de transformador. NOTA: Ya que el módulo de potencia y el módulo de batería estarán desconectados durante el procedimiento, no  
podrán suministrar soporte de respaldo de batería al equipo conectado al módulo de transformador en caso de una falla del servicio eléctrico.  
¡ADVERTENCIA! Sólo para personal de servicio calificado. Si no sigue este procedimiento por completo, no apagará adecuadamente  
el módulo de potencia del UPS, produciendo un permanente riesgo de muerte o lesiones debido a un contacto potencial con alto voltaje.  
A
1. Desactive el software PowerAlert y desconecte el cable de comunicación de los puertos de comunicaciones  
del módulo de potencia.  
B
2. Cambie el interruptor de Bypass  
del módulo de transformador a “BYPASS”.  
C
3. Presione el botón OFF del módulo de potencia, si el módulo de potencia estaba activado, hasta que escuche un pitido y se muestre el  
D
mensaje “BYPASS MODE” en la pantalla LCD  
.
E
4. Apague el interruptor automático bipolar CA a UPS del módulo del transformador.  
F
G
5. Apague los interruptores automáticos bipolares de entrada  
y de salida  
del módulo de potencia.  
H
6. Desconecte el cable del módulo de batería del conector de batería del módulo de potencia.  
7. SÓLO PARA MÓDULOS DE POTENCIA DE 10 kVA: Use un voltímetro para revisar el cable que conecta los bloques de terminales  
I
no esté recibiendo energía. Luego de que ya no esté recibiendo energía, retire el cableado.  
J
del módulo de potencia a los bloques de terminales  
del módulo del transformador para asegurarse que el módulo de potencia ya  
El módulo de potencia ahora está apagado en forma segura y pueden realizarse los trabajos de mantenimiento o reemplazo.  
G
F
G
F
H
J
A
A
E
E
NOR  
MA  
L
NO  
RM  
AL  
BY  
AS  
P
BY  
AS  
S
P
S
H
I
B
B
Modelos de 10 kVA (Panel posterior)  
Modelos de 6 kVA (Panel posterior)  
D
C
Modelos de 6 kVA y 10 kVA  
(Panel frontal)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operación  
Auto-prueba de arranque  
Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de la  
auto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuencia indicada a continuación.  
ARRANCADO CON  
ENTRADA CA  
ARRANQUE  
EN FRÍO*  
MODO DIAGNÓSTICO  
FRECUENCIA  
DE SALIDA = XXHz  
MODO DIAGNÓSTICO  
FRECUENCIA  
DE SALIDA = XXHz  
DIAGNOSTIC MODE FREQ  
OUT = XXHz  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
M
M
MODO DIAGNÓSTICO  
ENTRADA CA BIEN  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
MODO DIAGNÓSTICO  
ENTRADA CA MAL  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
MODO DIAGNÓSTICO  
ENTRADA CA BIEN  
MODO DIAGNÓSTICO  
ENTRADA CA MAL  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
MODO DIAGNÓSTICO  
BATERÍA BIEN  
MODO DIAGNÓSTICO  
BATERÍA BIEN  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
MODO DIAGNÓSTICO  
CARGADOR BIEN  
DIAGNOSTIC MODE  
CHARGER OK  
MODO DIAGNÓSTICO  
CA/CC BIEN  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
MODO DIAGNÓSTICO  
CA/CC BIEN  
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
MODO DIAGNÓSTICO  
PROBANDO INVERSOR  
M
M
MODO DIAGNÓSTICO  
PROBANDO INVERSOR  
MODO CON BATERÍACARGA =  
XXX% X.XXKW  
ON BATTERY MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
M
MODO EN LÍNEACARGA =  
XXX% X.XXKW  
ONLINE MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
*Nota: Si el UPS arranca en frío, su LED BATTERY estará encendido.  
Fallo durante la auto-prueba  
Si se detecta un problema durante la auto-prueba, la pantalla LCD mostrará un mensaje de error. Si su UPS muestra cualquiera de los sigu-  
ientes mensajes en su pantalla LCD, llame al Soporte técnico de Tripp Lite al (773) 869-1234.  
¡BATERÍA MAL!  
LLAMAR A SERVICIO  
BAD BATTERY!  
CALL FOR SERVICE  
¡FALLA DE CARGADOR!  
LLAMAR A SERVICIO  
CHARGER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
AC/DC FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
¡FALLA DE CA/CC!  
LLAMAR A SERVICIO  
INVERTER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
¡FALLA DE INVERSOR!  
LLAMAR A SERVICIO  
¡FALLA DE SALIDA!  
LLAMAR A SERVICIO  
OUTPUT FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
¡FALLA DE VENTILADOR  
!LLAMAR A SERVICIO  
FAN FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Operación  
Operación normal  
Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o Bypass.  
Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery en  
forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA.  
Modo Economy: El UPS proporciona energía de corriente alterna de alta eficiencia mientras hay disponible energía de la red y cambia a  
modo On Battery rápidamente si se interrumpe la energía de CA.  
Modo On Battery: El UPS proporciona energía de corriente alterna de respaldo de batería por tanto tiempo como dure la energía de la  
batería. Regresa a modo Online o Economy si hay energía de la red disponible y se apaga si se agota la energía de batería.  
Modo Bypass: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras haya energía de la red disponible. El UPS se apaga si se inter-  
rumpe la corriente alterna.  
La segunda línea de la pantalla LCD muestra condiciones básicas de energía. Presione los botones de desplazamiento para moverse a través de  
estas condiciones en la secuencia siguiente:  
M
MODO XXXX  
CARGA = XXX% X.XXKW  
XXXX MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
M
L
XXXX MODE  
IN = XXXV XX.X Hz  
MODO XXXX  
ENTRADA = XXXV XX.X Hz  
M
L
XXXX MODE  
OUT = XXXV XX.X Hz  
MODO XXXX  
SALIDA = XXXV XX.X Hz  
M
L
XXXX MODE  
BATTERY = XXXVDC  
MODO XXXX  
BATERÍA = XXXVDC  
M
Alarma On Battery  
Cuando está en modo On Battery, el módulo de potencia del UPS emitirá un pitido para informarle que está usando energía de baterías para  
dar soporte al equipo conectado. Si sus baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido cada dos segundos.  
Si sus baterías conectadas están a menos de la mitad de su capacidad, emitirá un pitido dos veces por segundo. Si sus baterías conectadas  
están casi agotadas, el módulo de potencia del UPS emitirá pitidos en forma continua.  
Para silenciar la alarma On Battery, presione el botón “ON/MUTE”  
Mensajes de sobrecarga  
Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla LCD cambiará a la siguiente visualización:  
¡SOBRECARGA!  
CARGA = XXX% X.XXKW  
OVERLOAD!  
LOAD = XXX% X.XXKW  
El UPS luego comenzará una cuenta regresiva. Si el UPS todavía está sobrecargado al final del conteo, pasará automáticamente a modo Bypass  
para proteger su inversor. La duración del conteo regresivo varía con la gravedad de la sobrecarga, de la manera siguiente:  
Condición de sobrecarga  
Duración del conteo  
102% - 125%  
1 minuto  
125% - 150%  
>150%  
30 segundos  
Inmediato  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(continuación)  
Operación  
Mensajes Bypass  
Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionará  
respaldo de batería en modo Bypass.  
Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el UPS indica la condición en su  
LCD y deja de suministrar energía de salida a su carga. Si los niveles de energía regresan a un nivel aceptable, el UPS reanuda el suministro  
de energía a la carga, y su pantalla LCD informa que el voltaje de salida era demasiado alto o demasiado bajo, pero que ha regresado a su  
valor nominal.  
CONDICIONES DE  
VOLTAJE DE BYPASS  
MENSAJES DE  
PANTALLA LCD  
SIN SALIDA DE BYPASSVCA  
MUY ALTO  
>15% mayor que  
el nominal  
NO OUTPUT BYPASS  
AC TOO HI  
SIN SALIDA DE BYPASSVCA  
MUY BAJO  
>20% menor que  
el nominal  
NO OUTPUT BYPASS  
AC TOO LO  
Era muy alto,  
ahora nominal  
BYPASS MODE BYPASS  
AC WAS HI  
MODO BYPASSVCA  
ERA ALTO  
Era muy bajo,  
ahora nominal  
BYPASS MODE BYPASS  
AC WAS LO  
MODO BYPASSVCA  
ERA BAJO  
Mensajes de apagado  
Su UPS se apagará y la pantalla LCD mostrará un mensaje si detecta una de las siguientes condiciones. Nota: Durante todas estas condiciones,  
los LEDs “Input,” “Output” y “Bypass” estarán encendidos.  
CONDICIONES DE  
APAGADO  
MENSAJES DE  
PANTALLA LCD  
APAGADO  
SOBRECARGA XXX%  
SHUT DOWN  
OVERLOAD XXX%  
Sobrecarga prolongada  
Cortocircuito en salida  
APAGADO CORTO  
CIRCUITO EN SALIDA  
SHUT DOWN  
O/P SHORT CIRCUIT  
APAGADO  
COMANDO REMOTO  
Comando de apagado  
remoto (Vía DB9)  
SHUT DOWN  
REMOTE COMMAND  
APAGADO ¡PARADA DE  
EMERGENCIA!  
Comando de apagado  
remoto (Vía EPO)  
SHUT DOWN  
EMERGENCY STOP!  
SHUT DOWN  
+ DC BUS HIGH  
APAGADO BARRA  
+ VCC ALTO  
Fallas internas  
SHUT DOWN  
+ DC BUS LOW  
APAGADO BARRA  
+ VCC BAJO  
SHUT DOWN  
- DC BUS HIGH  
APAGADO BARRA  
+ VCC ALTO  
SHUT DOWN  
- DC BUS LOW  
APAGADO BARRA  
+ VCC BAJO  
APAGADO  
SOBRETEMPERATURA  
SHUT DOWN  
OVERTEMPERATURE  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio y Garantía  
Almacenamiento,  
Almacenamiento  
Antes de almacenar su no-break, apáguelo completamente. Si va a almacenar su no-break por un tiempo prolongado, recargue sus baterías  
durante 4 a 6 horas cada tres meses. Nota: Después de conectar el no-break a la energía de la red, comenzará automáticamente a cargar sus  
baterías. Si deja descargadas las baterías del no-break durante un tiempo prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.  
Servicio  
Su no-break SmartOnline está cubierto con la garantía limitada de 2 años descrita más adelante. Tripp Lite tiene disponibles varios pro-  
gramas de Garantía extendida y Servicio en el sitio. Para mayor información sobre el servicio, llame al Soporte al cliente de Tripp Lite al  
(773) 869-1234.  
Antes de enviar su no-break para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:  
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el problema de servicio no sea causado por una  
mala interpretación de las instrucciones. Además, verifique que los interruptores automáticos del no-break no hayan disparado. Esta es la causa  
más común de pedidos de servicio que pueden ser solucionados fácilmente siguiendo las instrucciones de restablecimiento en este manual.  
2. Si el problema continúa, no contacte con el distribuidor ni devuelva el no-break. En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un téc-  
nico de servicio le pedirá el modelo, número de serie y fecha de compra del no-break y tratará de resolver el problema a través del teléfono.  
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA), necesario para  
que le presten servicio. También le explicará los procedimientos adecuados de embalaje y despacho. Cualquier daño (directo, indirecto,  
especial, accidental o resultante) al no-break producido durante el despacho a Tripp Lite o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no  
está cubierto por la garantía. Los no-break enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado de Tripp Lite deben tener los car-  
gos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete embalado. Si el no-break está dentro del período de  
garantía de 2 años, adjunte una copia de su recibo de compra. Devuelva el no-break para servicio a la dirección dada por el técnico de Tripp  
Lite utilizando un transportista asegurado.  
Garantía limitada de 2 años  
TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Después de 90 días  
de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garantía está limitada a reemplazar componentes en los productos defectuosos. Para obtener servicio de acuerdo con esta  
garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los  
cargos de transporte pagados por adelantado, acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica al equipo  
que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en alguna forma. Esta garantía solamente se aplica al comprador original que debe haber reg-  
istrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.  
Las garantías de todos los supresores de sobretensiones de TRIPP LITE son nulas si han estado conectados a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sistemas UPS de TRIPP  
LITE son nulas si un supresor de sobretensiones ha estado conectado a sus tomas de salida.  
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEI-  
DAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente  
pueden no aplicarse al comprador.  
SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMER-  
GENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es  
responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, costo por reemplazos, reclamaciones de  
terceras partes, o lo que corresponda.  
TRIPP LITE tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.  
LEA SU INSTRUCTIVO  
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO  
POLIZA DE GARANTIA  
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los  
Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931,  
Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de  
dos años a partir de la fecha de entrega.  
CONDICIONES  
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.  
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno  
para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.  
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde tambien podran adquirir refac-  
ciones y partes.  
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de  
compra o factura correspondiente.  
EXCLUSIONES  
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.  
Este equipo fue vendido por: _____________________________________ con domicilio en ________________________________________________ el día _____ de ___________ de ________,  
fecha a partir de la que inicia la presente garantía.  
Cumplimiento de las normas de los números de identificación  
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la  
placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre men-  
cione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.  
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Los modelos indicados a continuación incluyen un módulo de potencia, uno o dos módulos de baterías y un módulo de transformador.  
Según el modelo ordenado, el módulo de batería incluido puede ser extensible o no-extensible. Sin embargo, si se requiere tiempo de respal-  
do extendido, todos los módulos de potencia son completamente compatibles con los módulos de batería extensibles de Tripp Lite (Tripp  
Lite modelo # BP240V10RT-3U, vendido por separado).  
Información del modelo  
Modelo #(s)  
SU5000RT3UHV* y SU5000RT3U  
SU6000RT3UHV* y SU6000RT3U  
SU6000RT3UXR  
SU10KRT3UHV* y SU10KRT3U  
Los paquetes incluyen:  
Módulo de potencia  
(Modelo: SU5000RT3UPM;  
Serie: AGPS5124)  
(Modelo: SU6000RT3UPM;  
Serie: AGSU60003U)  
(Modelo: SU6000RT3UPM;  
Serie: AGSU60003U)  
(Modelo: SU10KRT3UPM;  
Serie: AGSU100003U)  
Módulo de batería #1  
Módulo de batería #2  
Módulo del transformador  
(Modelo: BP240V5RT2U;  
Serie: AGBP5161)  
No extensible  
(Modelo: BP240V7RT3U;  
Serie: AGBP240V7RT3U)  
No extensible  
(Modelo: BP240V7RT3U;  
Serie: AGBP240V7RT3U)  
No extensible  
(Modelo: BP240V10RT3U;  
Serie: AGBP240V7RT3U)  
EXTENSIBLE  
(Modelo: BP240V10RT-3U;  
Serie: AGBP240V7RT3U)  
EXTENSIBLE  
N/D  
N/D  
N/D  
(Modelo: SU5000XFMRT2U;  
Serie: AGAC5125)  
(Modelo: SU6000XFMRRT3U;  
Serie: AGSM6000SDRT3U)  
(Modelo: SU6000XFMRRT3U;  
Serie: AGSM6000SDRT3U)  
(Modelo: SU10KXFMRRT3U;  
Serie: AGSM10KSDRT3U)  
Aprobado por: Todos los módulos de potencia (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC Clase A). Todos los módulos de batería excepto BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Todos los mode-  
los de transformador (UL, cUL, NOM, FCC Clase A)  
Entrada  
Tipo de conexión de entrada  
Rango de voltaje de entrada  
Voltaje de entrada del módulo  
Frecuencia de entrada  
Cordón de 3 m (10 pies) con enchufe L6-30P  
Cableado  
156V~276V monofásico  
200/208/240VCA  
50/60 Hz 3 Hz  
22.6 A  
Cableado  
156V~276V monofásico  
200/208/240VCA  
50/60 Hz 3 Hz  
22.6 A  
Cableado  
156V~276V monofásico  
200/208/240VCA  
50/60 Hz 3 Hz  
40 A  
156V~276V monofásico  
200/208/240VCA  
50/60 Hz 3 Hz  
20 A  
Corriente de entrada  
Corriente de arranque  
<150 A  
<150 A  
<150 A  
<200 A  
Factor de potencia (plena carga)  
Eficiencia (plena carga/en línea)  
>0.97  
>87%  
>0.97  
>87%  
>0.97  
>87%  
>0.97  
>88%  
Interruptor automático del módulo de potencia  
Interruptor automático del módulo del transformador  
N/D  
N/D  
40A (bipolar)  
40A (bipolar)  
40A (bipolar)  
40A (bipolar)  
63A (bipolar)  
63A (bipolar)  
Salida  
VA  
5000  
3500  
6000  
4200  
6000  
4200  
10000  
7000  
Vatios (Factor de potencia: 0.7)  
Tipo de conexión de salida  
4 tomas en módulo de potencia  
(2 L6-20R y 2 L6-30R) y  
12 tomas en módulo de  
Cableado  
Cableado  
Cableado  
Juegos opcionales con toma de corriente y cordón en placa posterior  
disponibles: SUPDM11 (SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3UHV  
y SU6000RT3UXR); SUPDM13 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR);  
SUPDM15 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR);  
transformador (5-15/20R)  
SUPDM16 (SU6000RT3U y SU6000RT3UXR)  
Forma de onda (con línea)  
Forma de onda (con batería)  
Voltaje de salida (RMS)  
Frecuencia de salida  
Onda sinusoidal  
Onda sinusoidal  
120*/200/208/240VCA  
50/60 Hz ( 0.2 Hz con batería)  
3%  
Onda sinusoidal  
Onda sinusoidal  
100/120/200/208/240VCA  
50/60 Hz ( 0.2 Hz con batería)  
3%  
Onda sinusoidal  
Onda sinusoidal  
100/120/200/208/240VCA  
50/60 Hz ( 0.2 Hz con batería)  
3%  
Onda sinusoidal  
Onda sinusoidal  
100/120/200/208/240VCA  
50/60 Hz ( 0.2 Hz con batería)  
3%  
Regulación de voltaje  
Distorsión máxima de armónicos  
(Plena carga lineal)  
(Plena carga no lineal)  
Capacidad de sobrecarga  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
3%  
6%  
102% (continua)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 seg.)  
>150% (inmmediato)  
90A  
102% (continua)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 seg.)  
>150% (inmmediato)  
90A*  
102% (continua)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 seg.)  
>150% (inmmediato)  
90A*  
102% (continua)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 seg.)  
>150% (inmmediato)  
160A*  
Capacidad de cortocircuito  
Interruptor automático del módulo de potencia  
Interruptor automático de módulo  
de transformador*  
20A (bipolar)  
40A  
40A  
63A  
Cuatro de 20A (unipolar)  
3:1  
* La capacidad de cortocircuito en 2 hilos, monofásico, 120 V para modelos SU6000RT3U y SU6000RT3UXR es mayor que 180 A, y para el SU10KRT3U es mayor que 320 A..  
30A (tripolar)  
3:1  
30A (tripolar)  
3:1  
63A (tripolar)  
3:1  
Factor de cresta  
Operación  
Tiempo de transferencia en línea  
(Línea a batería, batería a línea)  
Ruido audible (Plena carga @ 1 m)  
0 ms  
<50 dBA  
0 ms  
<50 dBA  
0 ms  
<55 dBA  
0 ms  
<55 dBA  
Indicadores  
Incluye una pantalla LCD y LEDs (I/P (entrada), BATTERY, AC/DC, BYPASS DC/AC, O/P (salida)).  
Comunicaciones  
Incluye un conector RS-232 hembra, un conector DB9 hembra de contacto seco y una ranura auxiliar.  
Especificaciones físicas  
Dimensiones de la unidad (Alt. x ancho x prof., pulg.)  
Módulo de potencia  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 66 cm.]  
3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg.  
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.]  
3.5 (2U) x 17.5 x 20.75 pulg.  
[8.9 x 44.5 x 52.7 cm.]  
N/D  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
N/D  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 pulg.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
N/D  
Módulo de transformador  
Módulo de batería #1  
Módulo de batería #2 (si es aplicable)  
Peso de embarque  
Módulo de potencia  
Módulo de transformador  
Módulo de batería #1  
58 lb. [27 kg.]  
60 lb. [28 kg.]  
95 lb. [43 kg.]  
N/D  
58 lb. [27 kg.]  
124 lb. [57 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
N/D  
58 lb. [27 kg.]  
124 lb. [57 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
160 lb. [73 kg.]  
68 lb. [31 kg.]  
124 lb. [57 kg.]  
160 lb. [73 Kg.]  
N/D  
Módulo de batería #2 (si es aplicable)  
AVISO DE FCC SOBRE INTERFERENCIA DE RADIO / TV:  
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable  
contra interferencia perjudicial durante la operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede radiar, energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones,  
puede causar interferencia a las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo produzca interferencia perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta. El usuario  
debe utilizar cables y conectores blindados con este producto. Cualquier cambio o modificación a este producto no expresamente autorizado por la parte responsable del cumplimiento de las normas, podría anular la  
autoridad del usuario para operar el equipo.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel de l'utilisateur  
SmartOnline Monophasé 5kVA, 6kVA & 10kVA  
Intelligent True On-Line UPS Systems  
(Montage dans baie/Tour)  
Pour tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure (module d'alimentation, module de transformateur et  
module à piles) vendus séparément ou combinés. Les modules de Système d'alimentation continue sans coupure de  
sélection peuvent inclure des instructions séparées ou des fiches d'avertissement qui doivent être utilisées en con-  
jonction avec ce manuel.  
Consignes de Sécurité Importantes  
Montage  
52  
53  
55  
60  
67  
68  
70  
71  
74  
75  
Caractéristiques  
Connexion  
Connexion en Option  
Alimentation en Marche/Arrêtée  
Opération Bypass Manuelle  
Fonctionnement  
Entreposage, Entretien, Garantie et Assurance  
Spécifications  
1/26/76  
English/Español/Ðóññêèé  
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA  
Service Clientèle : (773) 869-1234 • Services Application : (773) 869-1236 • www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de Sécurité Importantes  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes et avertissements qui doivent être suivis durant l'installation  
et la maintenance de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Montage dans baie/Tour Tripp Lite SmartOnline et leurs batteries.  
Avertissements pour Emplacement de Système d'alimentation continue sans coupure  
• Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure à l'intérieur, à l'abri d'humidité ou de chaleur excessive, lumière directe du soleil, pous-  
sière et contaminateurs conducteurs.  
• Installer votre Système d'alimentation continue sans coupure dans un zone structurellement saine. Votre Système d'alimentation  
continue sans coupure est très lourd ; prendre toutes précautions pour déplacer et lever l'unité.  
• Utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure seulement à des températures à l'intérieur entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C).  
Pour obtenir les meilleures performances, garder les températures à l'intérieur entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).  
• Laisser un espace suffisant autour de tous les côtés de votre Système d'alimentation continue sans coupure pour une ventilation appropriée.  
• Ne pas installer le Système d'alimentation continue sans coupure près de moyens de stockage magnétiques, pour éviter tout risque de corruption de données.  
Avertissements pour Connexion de Système d'alimentation continue sans coupure  
• L'alimentation électrique pour cette unité doit être monophasée conformément à la plaque d'identification de l'équipement. Elle doit aussi être mise à  
terre correctement.  
Avertissements pour Connexion de l'Equipement  
• Ne pas utiliser les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite pour des applications de maintien en vie pour lesquelles un dysfonc-  
tionnement ou une défaillance d'un Système d'alimentation continue sans coupure pourraient provoquer une panne ou affecter sensiblement les per-  
formances d'un appareil de maintien en vie.  
• Branchez la borne de mise à la terre de votre module d'alimentation UPS et/ou module de transformateur à une électrode de mise à la terre.  
• Le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à une source d'énergie CC (batterie). Les bornes de sortie peuvent être activées quand  
le Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas connecté à une alimentation CA.  
Avertissements pour Maintenance  
Votre module d'alimentation UPS, module de transformateur et module(s) de piles ne requièrent aucun entretien routinier. Ne les ouvrez en aucun  
cas. Ils ne contiennent aucune pièce nécessitant un entretien de la part de l'utilisateur.  
Avertissements pour Batterie  
• Ne pas utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure sans le connecter à un module de batterie externe.  
• Ne branchez, au connecteur de piles externe de votre module d'alimentation UPS, que les modules à piles Tripp Lite (de type et de tension adéquats).  
• Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter  
les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet.  
Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié.  
Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type  
(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d'élimination des déchets, ou au  
E.-U.seulement, consultez ces sources pour des renseignements concernant le recyclage: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323); 1-800-8-BATTERY  
(1-800-822-8837); www.rbrc.com. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.).  
Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.  
• Les fusibles doivent être remplacés seulement par le personnel en usine agréé. Les fusibles brûlés doivent être remplacés seulement par le même  
nombre et type de fusibles.  
• L'entretien et les réparations doivent être effectués seulement par le personnel qualifié. Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur un module  
câblé, celui-ci doit avoir été éteint ou dérivé manuellement vers le transformateur. Avant d'effectuer toute opération d'entretien sur un module  
d'alimentation se connectant directement à une prise murale, celui-ci doit avoir été éteint et débranché. Noter que des tensions potentiellement  
mortelles existent dans cette unité quand l'alimentation de la batterie est connectée.  
• Ne branchez ou ne débranchez pas le(s) module(s) de piles lorsque le UPS fonctionne à partir de l'alimentation à piles ou lorsque le module de  
transformateur n'est pas en mode de dérivation (si votre système UPS comprend un module de transformateur avec un interrupteur de dérivation).  
• Durant le remplacement du pack de batteries "à chaud", votre Système d'alimentation continue sans coupure ne pourra pas assurer une alimentation  
de secours de la batterie en cas de coupure de courant.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage (Baie)  
Monter votre équipement dans une baie à 4 supports ou 2 supports ou une enceinte de baie. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude du matériel et les procé-  
dures avant le montage. Si le matériel et les procédures ne sont pas appropriés pour votre application, contacter le fabricant de votre baie ou de votre  
enceinte de baie. Les procédures décrites dans ce manuel sont pour les types de baie et d'enceinte de baie ordinaires et peuvent ne pas être appropriées pour  
toutes les applications.  
AVERTISSEMENT!  
Tous les modules de système UPS sont extrêmement lourds ! Faites attention lorsque vous les soulevez ou les installez!  
L'utilisateur doit stabiliser adéquatement le module lorsqu'il le soulève ou l'installe.  
Montage à 4 supports  
A
B
Connecter les deux segments de chaque étagère  
en utilisant les vis et écrous à oreilles  
.
1
B
Laisser les vis légèrement desserrées de manière à ce que les étagères puissent être ajustées  
à la procédure suivante.  
B
A
1
Ajuster chaque étagère pour fixer votre baie, puis les monter dans l'espace disponible le plus bas  
2
C
de votre baie avec les vis, écrous et rondelles fournis . Noter que les arceaux de support  
doivent être dirigés vers l'intérieur. Serrer les vis qui relient les segments d'étagère  
D
.
C
D
2
3
4
E
isant les vis fournies . Les oreilles doivent être dirigées vers l'avant.  
F
Fixer les oreilles de montage  
aux trous de montage avant de votre équipement  
en util-  
3
G
F
G
E
Avec l'aide d'un assistant, lever votre équipement et le faire coulisser sur les étagères de  
4
montage. Fixer votre équipement sur la baie en faisant passer les vis, écrous et rondelles  
H
(fournis par l'utilisateur)  
par ses oreilles de montage et dans les rails de la baie.  
H
Montage à 2 supports (Telecom)  
Pour monter votre équipement dans une baie à 2 supports, vous devez acquérir un Kit  
d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKIT, vendu  
séparément) pour chaque module installé. Voir le manuel de l'utilisateur de Kit d'Installation pour  
toutes instructions de montage.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montage (Tour)  
Tous les modules doivent être installés en position debout lorsque utilisés avec une base ajustable optionnelle, vendue séparément par Tripp Lite (modèle  
no. 2-9USTAND). Lorsque vous installez un module sur une base ajustable, assurez-vous que le panneau de contrôle du module d'alimentation se trouve  
sur le coté supérieur. Si vous installez aussi un module de transformateur, placez-le entre le module d'alimentation et son module à piles.  
AVERTISSEMENT!  
Tous les modules de système UPS sont extrêmement lourds ! Faites  
attention lorsque vous les soulevez ou les installez! L'utilisateur doit  
stabiliser adéquatement le module lorsqu'il le soulève ou l'installe.  
Faire tourner le Panneau de Commande du module d'alimentation pour le voir plus facilement  
quand le Système d'alimentation continue sans coupure est monté en tour. Insérer un petit  
tournevis, ou un autre outil, dans les slots de chaque côté du Panneau de Commande. Dégager le  
panneau ; le faire tourner ; et remettre en place le panneau.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (module d'alimentation, module de transforma-  
teur et module à piles) utilisés dans une variété de combinaisons. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des caractéristiques de chaque mod-  
ule avant d'installer et d'utiliser votre Système d'alimentation continue sans coupure. Le module d'alimentation est le seul module qui inclut les caractéris-  
tiques du panneau avant.  
Commandes de Panneau Avant de Module d'Alimentation  
10  
11  
9
8
7
6
12  
12  
1
2
3
4
5
1. AFFICHAGE LCD : Cet affichage de matrice à points (16x2 caractères) à éclairage arrière indique une large échelle de conditions de fonctionnement  
du Système d'alimentation continue sans coupure et de données de diagnostic. Il affiche aussi les réglages du Système d'alimentation continue sans  
coupure et les options quand le Système d'alimentation continue sans coupure est en mode configuration.  
2. BOUTON ON/SILENCE: Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre en fonction l'inverseur du  
Système d'alimentation continue sans coupure. Si l'alarme sonore de la batterie du Système d'alimentation continue sans coupure se déclenche, appuyez  
sur ce bouton pour l'arrêter.  
3. BOUTON DEFILEMENT BAS/QUITTER CONFIGURATION: Ce bouton vous permet de visualiser rapidement différentes options et lectures  
d'alimentation sur l'affichage LCD. Quand il est pressé momentanément, l'écran LCD affiche une lecture d'alimentation différente (voir  
“Fonctionnement”). Quand il est pressé en même temps que le bouton DEFILEMENT HAUT, le Système d'alimentation continue sans coupure passe  
en mode configuration, où ce bouton est utilisé pour faire défiler les options de configuration et pour quitter le mode configuration.  
4. BOUTON DEFILEMENT HAUT/SELECTION : Ce bouton vous permet de visualiser rapidement différentes options et lectures d'alimentation. sur  
l'affichage LCD. Quand il est pressé momentanément, l'écran LCD affiche une lecture d'alimentation différente (voir “Fonctionnement”). Quand il est  
pressé en même temps que le bouton DEFILEMENT BAS, le Système d'alimentation continue sans coupure passe en mode configuration, où ce bou-  
ton est utilisé pour sélectionner les options de configuration.  
5. BOUTON OFF : Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour mettre hors fonction l'inverseur du Système d'alimentation con-  
tinue sans coupure.  
6. LED O/P (SORTIE) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que votre Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA à  
l'équipement connecté.  
7. LED CC/CA (INVERSEUR) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que l'inverseur CC/CA du Système d'alimentation continue sans coupure est activé.  
8. LED BYPASS : Ce voyant vert s'allume quand le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation secteur filtrée sans mettre en  
fonction son convertisseur ou inverseur. Si cette LED est allumée, l'équipement connecté ne recevra pas l'alimentation de la batterie en cas de coupure  
de courant.  
9. LED CA/CC (Convertisseur) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer que le convertisseur CA/CC du Système d'alimentation continue sans coupure  
est en train de charger le(s) pack(s) de batteries connecté(s).  
10. LED BATTERIE : Ce voyant rouge s'allume quand le Système d'alimentation continue sans coupure est en train de décharger la batterie pour délivrer  
une alimentation CA à l'équipement connecté. Une alarme sonore se déclenchera, qui peut être arrêtée en appuyant sur le bouton ON/SILENCE. Cette  
LED restera allumée après l'arrêt de l'alarme.  
11. LED I/P (ENTREE) : Ce voyant vert s'allume pour indiquer qu'une alimentation d'entrée CA est présente.  
12. SLOTS ACCES : Pour tourner les commandes, insérer un tournevis à tête plate dans ces slots et dégager le panneau avec précautions. En veillant à  
ne pas tordre ou tirer d'un coup sec de manière excessive les câbles connectant les commandes au reste du Système d'alimentation continue sans  
coupure, tourner les commandes vers l'orientation voulue et les réinsérer.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
voir la page 59 pour descriptions de caractéristiques  
Caractéristiques (panneau arrière)  
11  
Module d'alimentation 5kVA  
12  
12  
7
6
10  
3
13  
14  
13  
8
9
Module de transformateur 5kVA  
25  
19  
25  
26  
24  
25  
24  
Module à piles* 5kVA  
28  
* Le module d'alimentation 5kVA est livré avec un module à piles  
non extensible, cependant, le module d'alimentation est totalement  
compatible avec les modules à piles Tripp Lite qui eux sont exten-  
sibles (modèle Tripp Lite no. BP240V10RT-3U, vendu séparé-  
ment) si vous désirez prolonger votre autonomie.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
voir la page 59 pour descriptions de caractéristiques  
Caractéristiques (Panneau Arrière)  
5
4
1
2
Module Alimentation 6kVA  
7
6
10  
3
8
9
Module Transformateur 6kVA  
12  
11  
17  
13  
15  
16  
18  
19  
Module Batterie pour Modèle 6kVA*  
* Module à piles extensible (modèle Tripp Lite no.  
BP240V10RT-3U) montré. Selon le modèle commandé, le  
module d'alimentation 6kVA peut avoir été livré avec un  
module à piles extensible (comme celui montré ci-dessus) ou  
avec un module non extensible. Tous les modules d'alimenta-  
tion 6kVA, cependant, sont totalement compatibles avec les  
modules à piles BP240V10RT-3U (vendus séparément) si  
vous désirez prolonger votre autonomie.  
20  
21  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
voir la page 59 pour descriptions de caractéristiques  
Caractéristiques (Panneau Arrière)  
5
4
3
6
Module Alimentation 10kVA  
7
8
9
1
2
10  
15  
17  
Module Transformateur 10kVA  
11  
16  
18  
19  
12  
14  
Module Batterie pour Modèle 10kVA*  
* Module à piles extensible (modèle Tripp Lite no.  
BP240V10RT-3U) montré. Selon le modèle commandé, le  
module d'alimentation 10kVA peut avoir été livré avec un  
module à piles extensible (comme celui montré ci-dessus)  
ou avec un module non extensible. Tous les modules d'ali-  
mentation 10kVA, cependant, sont totalement compatibles  
avec les modules à piles BP240V10RT-3U (vendus séparé-  
ment) si vous désirez prolonger votre autonomie.  
20  
21  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques (Panneau Arrière)  
suite  
Description des Caractéristiques de Module d'Alimentation  
1. Bloc de Bornes de Sortie (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation à votre équipement  
ou au module du transformateur. Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.  
2. Blocs de Bornes d'Entrée (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation à l'alimentation de  
service ou au module du transformateur. Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.  
3. Connecteur de Batterie Externe : L'utiliser pour connecter un ou plusieurs modules de batterie Tripp Lite au module d'alimentation. Enlever le  
couvercle pour accès. Le module d'alimentation ne démarrera pas sans une connexion à un module de batterie chargée. Se référer au manuel de  
l'utilisateur de module de batterie pour les instructions de connexion et les consignes de sécurité.  
4. Disjoncteur d'Entrée CA (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation d'entrée au module  
d'alimentation.  
5. Disjoncteur de Sortie CA (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation de sortie du module  
d'alimentation.  
6. Ventilateur d'Echappement : Il refroidit et ventile l'intérieur du module d'alimentation.  
7. Slot Accessoires : Enlever le petit panneau couvercle pour installer les accessoires en option pour commander et contrôler à distance votre Système  
d'alimentation continue sans coupure. Visiter Tripp Lite sur le Web (www.tripplite.com) pour informations sur SNMP, gestion de réseau et produits de  
connectivité qui peuvent être installés dans ce slot.  
8. Port EPO (Alimentation de Secours Off) : Le module d'alimentation comporte un port EPO qui peut être utilisé pour connecter le module  
d'alimentation à un interrupteur de fermeture de contact pour couper l'alimentation de secours. Voir la section "Connexion en Option" pour tous détails.  
9. Port de Communication RS-232 : Ce port série femelle DB9 peut être utilisé pour connecter votre Système d'alimentation continue sans coupure à une  
station de travail ou un serveur. Il utilise le protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur connecté. Il est utilisé avec le logiciel Tripp Lite  
et le câble série inclus pour contrôler et gérer à distance le Système d'alimentation continue sans coupure sur un réseau et pour sauvegarder  
automatiquement les fichiers ouverts et fermer l'équipement durant une coupure de courant. Voir "Connexion en Option" pour tous détails.  
10. Port Interface de Contact Sec : Ce port DB9 femelle envoie des signaux de fermeture de contact pour indiquer la condition de défaillance de ligne  
et de batterie faible. Voir “Connexion en Option” pour tous détails.  
11. Disjoncteur de sortie 1 c.a. (modèles 5kVA seulement) : un disjoncteur de circuit bipolaire contrôle l'alimentation de sortie à partir des prises c.a. des  
modules d'alimentation 5kVA étiquetées "Output 1" (sortie 1).  
12. Prises de sortie 1 c.a. (modèles 5kVA seulement) : accepte les connexions directement enfichables des prises d'équipement NEMA L6-20P.  
13. Prises de sortie 2 c.a. (modèles 5kVA seulement) : accepte les connexions directement enfichables des prises d'équipement NEMA L6-30P. L'une ou  
l'autre des prises acceptent aussi la connexion directement enfichable du câble du connecteur du transformateur (si utilisé).  
14. Cordon d'alimentation c.a. (modèles 5kVA seulement) : se branche directement dans une prise murale procurant une alimentation de service de  
200/208/220/230 ou 240V c.a.  
Description des caractéristiques du module de transformateur  
15. Bloc de Bornes d'Entrée de Service (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre module de transformateur à l'al-  
imentation de service. Dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.  
16. Bloc de Bornes de Sortie d'Equipement (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter votre équipement au module du  
transformateur. dévisser et enlever le couvercle sur le bloc pour accès.  
17. Câble pour Connexion de Module d'Alimentation (modèles 6kVA seulement) : Connecte le module du transformateur à l'entrée/sortie du module  
d'alimentation après l'enlèvement des blocs de bornes du module d'alimentation. Voir la section "Connexion" pour tous détails.  
18. Bloc de Bornes Câblées pour Connexion de Module d'Alimentation (modèles 10kVA seulement) : Utiliser ces bornes pour connecter le module  
du transformateur aux blocs de bornes d'entrée et sortie du module d'alimentation. Voir la section "Connexion" pour tous détails.  
19. Disjoncteur de Remise à l'Etat Initial pour Température Excessive : Ce disjoncteur de circuit se déclenche si la température de l'unité devient trop élevée.  
20. CA à Disjoncteur de Système d'alimentation continue sans coupure (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit bipolaire con-  
trôle la sortie d'alimentation du module du transformateur au Système d'alimentation continue sans coupure.  
21. Disjoncteur de Sortie (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Un disjoncteur de circuit tripolaire contrôle la sortie d'alimentation du module du  
transformateur à l'équipement connecté.  
22. Commutateur Bypass Manuel (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Ce cadran rouge et jaune est utilisé pour éviter le module d'alimentation tout  
en supportant encore l'équipement connecté lors d'opération de maintenance du module d'alimentation. Quand ce commutateur est sur BYPASS,  
l'équipement connecté recevra l'alimentation secteur CA filtrée depuis le module du transformateur, mais l'équipement ne recevra pas d'alimentation de  
batterie en cas de coupure de courant. Voir la section "Opération Bypass Manuelle" pour la procédure complète de bypass.  
AVERTISSEMENT ! Pour le personnel d'entretien qualifié seulement. La non-observation de toute la procédure de bypass ne  
diminuera pas de manière adéquate l'alimentation du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure,  
entraînant des risques continuels de mort ou de blessures du fait de contact potentiel avec une haute tension.  
23. Commutateur de Sélection de Tension d'Entrée (Modèles 6kVA et 10kVA seulement) : Utiliser ce commutateur pour régler la tension d'entrée du  
module du transformateur (soit 200V AC, 208V AC ou 240V AC). Voir la section “Connexion” pour tous détails.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques (Panneau Arrière)  
suite  
24. Prises de sortie c.a. (modèles 5kVA seulement) : accepte les connexions directement enfichables des prises d'équipement NEMA 5-15P ou NEMA  
5-20P.  
25. Disjoncteur de sortie c.a. (modèles 5kVA seulement) : des disjoncteurs à bouton poussoir contrôlent l'alimentation de sortie vers les prises de sortie  
c.a du module du transformateur adjacent.  
26. Câble de connexion du module d'alimentation (modèles 5kVA seulement) : se branche directement dans l'une ou l'autre des prises de sortie 2 c.a  
du module d'alimentation 5kVA. NOTE: ce câble doit uniquement être branché dans un module d'alimentation 5kVA.  
Description des Caractéristiques de Module de Batterie  
27. Connecteur d'Entrée (Sélectionnez les modules à piles seulement) : Utiliser ce connecteur pour relier en chaîne bouclée des modules de batterie  
supplémentaires sur le premier. Enlever le panneau couvercle pour accès. se référer au manuel de l'utilisateur de module de batterie pour les instruc-  
tions de connexion et les consignes de sécurité.  
28. Câble de Sortie : Utiliser ce câble pour connecter le module de la batterie au module d'alimentation sur un autre module de batterie. Le module d'al-  
imentation ne démarrera pas sans une connexion à un module de batterie chargée. Se référer au manuel de l'utilisateur de module de batterie pour les  
instructions de connexion et les consignes de sécurité.  
Connexion  
(Modèles 6kVA et 10kVA seulement)  
Précautions pour Câblage  
• Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.  
• Le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure peut être installé indépendamment ou connecté à un module de transformateur d'iso-  
lation. Les deux applications nécessitent que le module d'alimentation soit connecté à un module de batterie.  
• Lors d'exécution de connexions de câblage, toujours observer les réglementations sur connexions de câbles appropriées pour votre zone [par ex. National Electrical  
Code (NEC) aux Etats-Unis]. Veiller à installer un interrupteur de déconnexion facile d'accès dans votre câblage d'installation afin que vous puissiez couper l'en-  
trée CA du Système d'alimentation continue sans coupure en cas d'incendie et autres cas d'urgence. S'assurer que les câbles sont équipés de manchons de câbles et  
sont fixés correctement avec des brides de fixation de connecteurs. Serrer les connexions avec un couple non inférieur à 24-28 pouce-livres (2.7-3.2 NM).  
• S'assurer que votre équipement est correctement mis à la terre.  
• L'utilisation de câbles de taille non appropriée peut endommager votre équipement et entraîner des risques d'incendie. Choisir le câblage et les circuits de protec-  
tion appropriés pour effectuer les connexions de câblage (Les conducteurs de mise à la terre doivent avoir la même taille et le même type que ceux des conduc-  
teurs d'alimentation utilisés) :  
COURANT ENTRÉE NOMINAL  
200 - 240 (1Ø, 2-Câble + PE)  
COURANT SORTIE NOMINAL  
200 - 240V (1Ø, 2-Câble + PE)  
COURANT SORTIE NOMINAL  
120V (1Ø, 2-Câble + PE)  
CIRCUIT PROTECTION  
SORTIE  
Modèles 6kVA  
Modèles 10kVA  
30A 8 AWG (10mm2)  
50A 6 AWG (16mm2)  
30A 8 AWG (10mm2)  
50A 6 AWG (16mm2)  
2 × 30A 8 AWG (10mm2)  
2 × 50A 6 AWG (16mm2)  
30A  
63A  
Connexion des Modules les Uns aux Autres et à l'Alimentation de Service et l'Equipement  
Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (un module d'alimentation et un module de bat-  
terie, qui sont requis pour toutes les applications, et un module de transformateur) utilisés dans une variété de combinaisons. Suivre la procédure de con-  
nexion ci-dessous qui correspond à la combinaison de modules que vous prévoyez d'installer.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Connexion  
Combinaison de connexion no. 1  
Module d'alimentation (5kVA) + module à piles  
1
2
3
Branchez votre équipement dans le module  
d'alimentation.  
Branchez les cordons d'alimentation  
A
B
de votre équipement directement dans  
B
les prises de sortie c.a. de votre module.  
A
1
Branchez le module d'alimentation dans une prise  
murale.  
Branchez le cordon d'alimentation  
C
C
du module directement dans une prise  
D
murale  
qui fournit une alimentation de service de 200/208/220/230 ou  
240V c.a.  
D
2
Branchez le module à piles au module d'alimentation.  
Consultez le manuel de l'utilisateur qui vous est fourni avec votre module à  
E
piles. Insérez au complet le connecteur de l'extrémité du câble  
du module  
F
à piles dans le connecteur du panneau arrière du module d'alimentation  
.
Des petites étincelles peuvent se produire ; c'est normal. REMARQUE : le  
module d'alimentation ne contient aucune pile interne et ne démarrera pas  
jusqu'à ce que le module à piles soit branché. Les modules à piles sont entière-  
ment chargés avant l'expédition. Toutefois, avant de s'attendre à des capacités  
de sauvegarde de secours complètes (en particulier si le module à piles a été  
entreposé pour une longue durée), une fois le système UPS branché à une  
source d'alimentation de service, laissez le module à piles se recharger pen-  
dant 12 heures. Une fois le système UPS en utilisation, les piles se recharg-  
eront et maintiendront automatiquement le niveau de charge. * Le module  
d'alimentation 5kVA est livré avec un module à piles non extensible, cepen-  
dant, le module d'alimentation est totalement compatible avec les modules à  
piles Tripp Lite qui eux sont extensibles (modèle Tripp Lite no.  
BP240V10RT-3U, vendu séparément) si vous désirez prolonger votre  
autonomie.  
F
E
3
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Connexion  
Combinaison de connexion no. 2  
Module d'alimentation (5kVA) + module de transformateur (5kVA) + module à piles  
1
Branchez le module de transformateur dans le module  
d'alimentation.  
Branchez le câble du connecteur  
A
du module de transformateur directement  
B
B
dans l'une ou l'autre des 2 prises  
de sortie c.a. du module d'alimentation  
5kVA. NOTE: ce câble doit uniquement être branché dans un module d'ali-  
mentation 5kVA.  
A
1
2
3
4
Branchez votre équipement dans le module d'alimen-  
tation et le module de transformateur.  
C
D
Branchez les cordons d'alimentation  
de votre équipement c.a.  
D
200/208/220/230/240V directement dans les prises de sortie c.a.  
du mod-  
de votre  
de votre  
E
ule d'alimentation. Branchez les cordons d'alimentation  
équipement 120 V c.a. directement dans les prises de sortie c.a.  
module de transformateur.  
D
F
E
F
2
3
4
Branchez le module d'alimentation dans une prise  
murale.  
Branchez le cordon d'alimentation c.a.  
C
du module directement dans une  
H
prise murale  
ou 240V c.a.  
qui fournit une alimentation de service de 200/208/220/230  
H
G
Branchez le module à piles au module d'alimentation.  
Consultez le manuel de l'utilisateur qui vous est fourni avec votre module à  
J
I
piles. Insérez au complet le connecteur de l'extrémité du câble  
du module  
J
à piles dans le connecteur du panneau arrière du module d'alimentation  
.
Des petites étincelles peuvent se produire ; c'est normal. REMARQUE : le  
module d'alimentation ne contient aucune pile interne et ne démarrera pas  
jusqu'à ce que le module à piles soit branché. Les modules à piles sont entière-  
ment chargés avant l'expédition. Toutefois, avant de s'attendre à des capacités  
de sauvegarde de secours complètes (en particulier si le module à piles a été  
entreposé pour une longue durée), une fois le système UPS branché à une  
source d'alimentation de service, laissez le module à piles se recharger pen-  
dant 12 heures. Une fois le système UPS en utilisation, les piles se recharg-  
eront et maintiendront automatiquement le niveau de charge. * Le module  
d'alimentation 5kVA est livré avec un module à piles non extensible, cepen-  
dant, le module d'alimentation est totalement compatible avec les modules à  
piles Tripp Lite qui eux sont extensibles (modèle Tripp Lite no.  
BP240V10RT-3U, vendu séparément) si vous désirez prolonger votre  
autonomie.  
I
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Connexion  
Combinaison de Connexion N°3 : Module d'Alimentation  
(soit 6kVA ou 10kVA) + Module(s) de Batterie  
Module d'Alimentation 6kVA Représenté  
1
Câbler le module d'alimentation à votre équipement  
A
A
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte couvrant les bornes  
d'entrée et de sortie du module d'alimentation. Passer un câble fourni par l'utilisateur  
B
dans la partie d'éjection gauche de la boîte de bornes et le connecter aux bornes de sortie  
du module d'alimentation. Connecter l'autre extrémité du câble à votre équipement.  
Câbler le module d'alimentation à une source  
B
2
1
d'alimentation de service.  
C
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection droite  
de la boîte et  
le connecter aux bornes d'entrée du module d'alimentation. Remettre en place la partie  
supérieure de la boîte de bornes. Connecter l'autre extrémité du câble à une source d'al-  
imentation de service.  
C
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.  
3
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer  
2
D
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble  
du module de batterie dans le  
E
connecteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles  
peuvent se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne con-  
tient pas de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de  
batterie. Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition.  
Cependant, avant de prévoir une pleine capacité de secours (en particulier si le module  
de batterie a été emmagasiné pendant une période de temps prolongée) après la connexion  
du Système d'alimentation continue sans coupure à une source d'alimentation de service,  
laisser le module de batterie se recharger pendant 12 heures. Dès que le Système d'al-  
imentation continue sans coupure est en fonction, il chargera les batteries et maintiendra  
automatiquement le niveau de charge. Si nécessaire, connecter des modules de batterie  
supplémentaires en chaîne bouclée à chaque câble de module inséré dans le connecteur  
E
F
D
F
du module précédent.  
3
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Connexion  
Combinaison de Connexion N°4 : Module d'Alimentation (6kVA)  
+ Module de Transformateur (6kVA) + Module(s) de Batterie  
Connecter le module d'alimentation au module  
1
du transformateur.  
A
sortie du module d'alimentation. Enlever les vis sur chaque côté des bornes. Saisir les  
En utilisant un tournevis, enlever la boîte entière  
couvrant les bornes d'entrée et de  
B
de libération du connecteur de câble . Presser vers le bas la patte et tirer sur les câbles  
bornes  
et les faire coulisser vers l'extérieur jusqu'à ce que vous puissiez voir la patte  
C
pour les libérer du connecteur interne . Enlever les bornes. Insérer le câble de con-  
D
D
E
necteur du module du transformateur  
dans les connecteurs internes dans la boîte de  
bornes du module d'alimentation jusqu'à ce que la patte de libération s'enclenche sur sa  
position. Remettre en place les vis autour du plateau. Bien qu'elles ne soient pas néces-  
saires, conserver les bornes du module d'alimentation et le couvercle de la boîte de  
bornes au cas où vous prévoyez d'utiliser le module d'alimentation sans le module du  
transformateur ultérieurement.  
A
B
C
1
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
E
1
Câbler le module du transformateur à votre équipement.  
2
F
d'entrée et de sortie du module du transformateur. Passer un câble fourni par l'utilisa-  
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte  
couvrant les bornes  
G
teur dans la partie d'éjection gauche  
de la boîte de bornes et le connecter aux bornes  
F
H
de sortie du module du transformateur. Voir le Diagramme de Tension de Sortie CA  
pour déterminer quelles connexions de bornes assurera une tension appropriée pour  
votre application. Connecter l'autre extrémité du câble à votre équipement.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
G
2
DIAGRAMME DE TENSION DE SORTIE CA  
208  
240  
V
V
120V  
120V  
G
H
Câbler le module du transformateur à une source  
3
d'alimentation de service  
I
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection droite de la boîte  
et  
le connecter aux bornes d'entrée du module du transformateur. Remettre en place la  
partie supérieure de la boîte couvrant les bornes du module du transformateur.  
Connecter l'autre extrémité du câble à une source d'alimentation de service.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
I
3
Combinaison de Connexion N°4 suite à la page suivante  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Connexion  
4 Sélectionner la tension d'entrée du module du transformateur.  
En utilisant un tournevis, enlever le panneau couvrant le Commutateur de Sélection de  
J
Tension d'Entrée du module du transformateur. Régler le commutateur sur la position  
correspondant à la tension d'entrée de votre installation. Ensuite, utiliser les commuta-  
teurs du panneau avant du module d'alimentation pour configurer la tension d'entrée sur  
l'Affichage LCD (voir “Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation  
continue sans coupure” dans la section “Alimentation ON/OFF”).  
NORMAL  
240V A  
C
REMARQUE IMPORTANTE : si la tension d'entrée de votre installation est de 200V  
AC, régler le commutateur du module du transformateur sur 240V AC, mais configurer  
le module d'alimentation sur 200V AC. Si la tension d'entrée de votre installation est de  
208V AC ou 240V AC, les réglages du module du transformateur et du module d'ali-  
mentation doivent correspondre. Les réglages par défaut en usine pour les deux mod-  
ules est de 208V. Voir le tableau ci-dessous.  
208V A  
C
J
4
Module du Transformateur  
Réglage de Tension  
d'Entrée(Commutateur  
Panneau Arrière)  
240V AC  
Module d'Alimentation  
Réglage de Tension d'Entrée  
(Commutateurs Panneau  
Avant/Affichage LCD)  
240V AC  
Tension d'Entrée  
de votre Installation  
240V AC  
L
K
NO  
RM  
AL  
208V AC  
208V AC  
208V AC  
BY  
AS  
P
S
200V AC  
240V AC  
200V AC  
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.  
5
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer  
K
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le con-  
necteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles peuvent  
M
L
5
se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne contient pas  
de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de batterie.  
Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition. Cependant, avant  
de prévoir une pleine capacité de secours (en particulier si le module de batterie a été  
emmagasiné pendant une période de temps prolongée) après la connexion du Système  
d'alimentation continue sans coupure à une source d'alimentation de service, laisser le  
module de batterie se recharger pendant 12 heures. Dès que le Système d'alimentation  
continue sans coupure est en fonction, il chargera les batteries et maintiendra automa-  
tiquement le niveau de charge. Si nécessaire, connecter des modules de batterie sup-  
M
plémentaires en chaîne bouclée à chaque câble de module inséré dans le connecteur  
du module précédent.  
Combinaison de Connexion N°5 : Module  
d'Alimentation (10kVA) + Module du Transformateur  
(10kVA) + Module(s) de Batterie  
A
Câbler le module d'alimentation au module du  
1
B
transformateur.  
A
En utilisant un tournevis, enlever la partie supérieure de la boîte  
couvrant les bornes d'en-  
B
trée et de sortie du module d'alimentation. Enlever la partie supérieure de la boîte couvrant  
les bornes du module du transformateur. Avec un câble fourni, connecter les bornes d'entrée et  
de sortie du module d'alimentation aux bornes correspondantes sur “Câbler le Bloc de Bornes  
pour Connexion du Module d'Alimentation” du module du transformateur dans la partie d'é-  
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
C
1
C
jection de la boîte.  
Combinaison de Connexion N°5 suite à la page suivante  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Connexion  
Câbler le module du transformateur à votre équipement.  
2
D
le connecter aux bornes de sortie du module du transformateur. Voir le Diagramme de  
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection gauche de la boîte  
et  
E
Tension de Sortie CA  
pour déterminer quelles connexions de bornes délivreront la  
tension appropriée pour votre application. Connecter l'autre extrémité du câble à votre  
équipement.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
D
2
Câbler le module du transformateur à une source  
d'alimentation de service  
3
DIAGRAMME DE TENSION DE SORTIE CA  
208  
240  
F
Passer un câble fourni par l'utilisateur dans la partie d'éjection du milieu de la boîte  
V
et le connecter aux bornes d'entrée du module du transformateur. Connecter l'autre  
extrémité du câble à une source d'alimentation de service. Remettre en place la partie  
supérieure des boîtes couvrant les bornes du module d'alimentation et du module du  
transformateur.  
V
120  
V
120V  
G
E
Sélectionner la tension d'entrée du module  
4
du transformateur.  
En utilisant un tournevis, enlever le panneau couvrant le Commutateur de Sélection de  
G
Tension d'Entrée  
du module du transformateur. Régler le commutateur sur la position  
correspondant à la tension d'entrée de votre installation. Ensuite, utiliser les commuta-  
teurs du panneau avant du module d'alimentation pour configurer la tension d'entrée sur  
l'Affichage LCD (voir “Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation  
continue sans coupure” dans la section “Alimentation ON/OFF” à la page 58).  
NO  
RM  
AL  
REMARQUE IMPORTANTE : si la tension d'entrée de votre installation est de 200V  
AC, régler le commutateur du module du transformateur sur 240V AC, mais configurer  
le module d'alimentation sur 200V AC. Si la tension d'entrée de votre installation est de  
208V AC ou 240V AC, les réglages du module du transformateur et du module d'ali-  
mentation doivent correspondre. Les réglages par défaut en usine pour les deux modules  
est de 208V. Voir le tableau ci-dessous.  
BY  
A
SS  
P
F
3
Module du Transformateur  
Réglage de Tension  
d'Entrée(Commutateur  
Panneau Arrière)  
240V AC  
Module d'Alimentation  
Réglage de Tension d'Entrée  
(Commutateurs Panneau  
Avant/Affichage LCD)  
240V AC  
Tension d'Entrée  
de votre Installation  
240V AC  
NORMAL  
240V A  
C
208V AC  
208V AC  
208V AC  
200V AC  
240V AC  
200V AC  
208V A  
C
G
4
Connecter le module de batterie au module d'alimentation.  
5
Consulter le manuel de l'utilisateur accompagnant votre module de batterie. Insérer  
H
entièrement le connecteur sur l'extrémité du câble du module de batterie dans le con-  
necteur sur le panneau arrière du module d'alimentation . Des petites étincelles peu-  
I
I
vent se produire ; ceci est normal. REMARQUE : le module d'alimentation ne contient  
pas de batteries internes et ne démarrera pas avant la connexion d'un module de bat-  
terie. Les modules de batterie sont complètement chargés avant expédition. Cependant,  
si le module de batterie a été emmagasiné pendant une période de temps prolongée  
après la connexion du Système d'alimentation continue sans coupure à une source d'al-  
imentation de service, laisser le module de batterie se recharger pendant 12 heures. Si  
nécessaire, connecter des modules de batterie supplémentaires en chaîne bouclée à  
J
H
NOR  
MAL  
BY  
AS  
P
S
chaque câble de module inséré dans le connecteur  
du module précédent.  
J
5
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion en Option  
Les connexions suivantes sont en option. Votre Système d'alimentation continue sans coupure fonc-  
tionnera correctement sans ces connexions.  
Connexion Communication Série RS-232  
Utiliser le câble inclus pour connecter le port du module d'alimentation “RS-232” au port de com-  
munication de votre ordinateur. Ceci permettra le contrôle et la commande complets de votre  
Système d'alimentation continue sans coupure. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte  
Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.  
Connexion Communication Fermeture de Contact  
Utiliser un câble DB9 de fermeture de contact fourni par l'utilisateur pour connecter le port  
“Contact Sec” du module d'alimentation au port de communication de votre ordinateur ou autre  
équipement. Ceci permettra d'envoyer des signaux de fermeture de contact vers et depuis le  
Système d'alimentation continue sans coupure. Se référer au diagramme et au tableau suivants  
pour déterminer les signaux portés par ce port. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte  
Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.  
DIAGRAMME INTERFACE CONTACT SEC  
TABLEAU INTERFACE CONTACT SEC  
lm in.  
>
3.3 mA  
Système d'alimentation continue sans  
coupure en Fonction  
BATTERIE FAIBLE  
SIGNAL FERMETURE  
DISTANCE DEPUIS EXTERNE  
A
SECOURS  
NO  
NO  
Broche 8,3 Broche 1,3  
Broche 6,3  
COM NC  
COM NC  
Mode  
5
4
3
2
1
9
8
7
6
Normal  
OUVERT OUVERT  
*
Secours  
FERME  
FERME  
*
*
*
SIGNAL D'ORDINATEUR  
Batterie faible  
Défaillance  
FERME  
*
*
>2 sec  
FERME  
12  
V
CAPACITE MAXIMUM DE CONTACT SEC : CA250V/3A . CC30V/3A  
* Inactif : peut être dans l'une des conditions  
0
Connexion Port EPO  
Cette caractéristique en option est prévue seulement pour les applications qui nécessitent une connexion  
à un circuit d'Alimentation d'Urgence Off (EPO) d'une installation. Quand le module d'alimentation  
est connecté à ce circuit, il permet la fermeture d'urgence de la sortie. En utilisant le câble inclus, con-  
necter le port EPO du module d'alimentation à un interrupteur à distance fourni par l'utilisateur. Les  
fonctions de broches pour le port EPO sont représentées dans le diagramme suivant. Remarque : en  
cas de court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5, ou 3 et 4, le Système d'alimentation con-  
tinue sans coupure sera désactivé.  
FONCTION DE BROCHE EPO  
12V  
1
2
3
4
5
6
X
1K  
X
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alimentation en Marche/Arrêtée  
(modèles 5kVA seulement)  
1. Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation continue sans coupure. Mettre le module d'alimentation de votre Système  
A
atement. Faire défiler les options de configuration en utilisant ou et sélectionner le réglage approprié pour chacune des options suiv-  
B
d'alimentation continue sans coupure en mode configuration en maintenant enfoncés ses deux boutons de défilement  
et  
immédi-  
A
B
B
antes en utilisant le bouton, “SELECT”.  
• Tension d'Entrée & Sortie : Sélectionner 200, 208 ou 240 VAC.  
• Fréquence de Sortie :Votre Système d'alimentation continue sans coupure sélectionnera automatiquement 50 ou 60 Hz pour cor-  
respondre à l'entrée.  
• Mode Economie : Votre Système d'alimentation continue sans coupure peut assurer un opération en ligne avec temps de trans-  
fert zéro. Il peut aussi fonctionner en mode ligne interactive avec une énergie plus efficace. Sélectionner Economy On pour met-  
tre le Système d'alimentation continue sans coupure en mode ligne interactive. Sélectionner Economy Off pour mettre le Système  
d'alimentation continue sans coupure en mode en ligne.  
A
• Après avoir réglé ces options, “quitter” le mode configuration avec le bouton de défilement , puis quitter le mode bypass en  
C
maintenant enfoncé le bouton ON jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
C
2. Mettez en marche le UPS : appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation ON  
jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour  
démarrer votre UPS en mode ON BATTERY (sur pile). Prenez note que certains équipements électroniques tirent plus d'ampérage au  
démarrage ; lorsque vous démarrez à partir des piles, pensez à réduire la charge initiale sur le UPS. Votre UPS effectuera un bref essai  
D
automatique et affichera les résultats sur l'afficheur . Consultez "Startup Self-Test" (essai automatique de démarrage) dans la section  
"Operation" pour la séquence de l'afficheur.  
3. Pour éteindre le module d'alimentation UPS et le module de transformateur (si utilisé) : appuyez sur le bouton OFF du module d'al-  
F
imentation jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Votre charge sera encore sous tension. L'inverseur est à présent éteint mais votre UPS  
D
E
n'est pas entièrement désactivé. L'afficheur  
affichera BYPASS MODE (mode de dérivation). Éteignez le disjoncteur de sortie  
du  
module d'alimentation. Débranchez le cordon d'entrée c.a. du module d'alimentation de la prise murale. Si un module de transformateur  
D
est utilisé, débranchez son câble connecteur du module d'alimentation. Votre charge ne sera plus sous tension et l'écran de l'afficheur  
deviendra noir.  
E
D
C
B
F
A
Modèles 5kVA  
(Panneau Avant)  
Modèles 5kVA  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alimentation ON/OFF  
(Modèles 6kVA et 10kVA seulement)  
1. Configurer l'entrée et la sortie de votre Système d'alimentation continue sans coupure. Mettre le module d'alimentation de votre Système d'alimentation  
A
et sélectionner le réglage approprié pour chacune des options suivantes en utilisant le bouton,  
B
continue sans coupure en mode configuration en maintenant enfoncés ses deux boutons de défilement  
et  
immédiatement. Faire défiler les options  
A
B
B
de configuration en utilisant  
ou  
“SELECT”.  
• Tension d'Entrée & Sortie : Sélectionner 200, 208 ou 240 VAC.  
• Fréquence de Sortie :Votre Système d'alimentation continue sans coupure sélectionnera automatiquement 50 ou 60 Hz pour correspondre à l'entrée.  
• Mode Economie : Votre Système d'alimentation continue sans coupure peut assurer un opération en ligne avec temps de transfert zéro. Il peut  
aussi fonctionner en mode ligne interactive avec une énergie plus efficace. Sélectionner Economy On pour mettre le Système d'alimentation  
continue sans coupure en mode ligne interactive. Sélectionner Economy Off pour mettre le Système d'alimentation continue sans coupure en  
mode en ligne.  
A
• Après avoir réglé ces options, “quitter” le mode configuration avec le bouton de défilement , puis quitter le mode bypass en maintenant  
C
enfoncé le bouton ON  
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.  
2. Mettre en fonction l'entrée au Système d'alimentation continue sans coupure : Si le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans  
coupure est connecté à un module de transformateur, mettre en fonction l'alimentation CA au Système d'alimentation continue sans coupure du module  
D
E
du transformateur et les Disjoncteurs de Circuit de Sortie . Mettre en fonction le Disjoncteur de Circuit d'Entrée  
du module d'alimentation du  
C
Système d'alimentation continue sans coupure. Appuyer sur le bouton ON du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure  
jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour commencer l'opération de l'inverseur. Si votre entrée CA ne délivre pas une alimentation normalement, vous  
pouvez “démarrer à froid” votre Système d'alimentation continue sans coupure avec la batterie. (Votre batterie doit être au moins partiellement chargée  
C
pour pouvoir exécuter cette opération.) Presser et maintenir enfoncé le bouton “ON”  
jusqu'à ce que vous entendiez un bip pour démarrer votre  
Système d'alimentation continue sans coupure en mode SUR BATTERIE. Noter que certains équipements électroniques peuvent tirer plus d'amps durant  
le démarrage ; lors de démarrage avec la batterie, envisager de réduire la charge initiale sur le Système d'alimentation continue sans coupure. Votre  
F
Système d'alimentation continue sans coupure exécutera un autotest bref et indiquera les résultats sur l'affichage LCD . Voir “Autotest de Démarrage”  
dans la section “Fonctionnement” pour la séquence d'affichage.  
G
d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à un module de trans-  
3 Mettre en fonction la sortie du Système d'alimentation continue sans coupure : Mettre en fonction le Disjoncteur de Circuit de Sortie  
du module  
H
Circuit de Sortie. Votre Système d'alimentation continue sans coupure délivrera alors l'alimentation à l'équipement connecté.  
formateur, tourner le Commutateur Bypass Manuel  
du module du transformateur de BYPASS à NORMAL et mettre en fonction son Disjoncteur de  
4. Pour mettre hors fonction le module d'alimentation et le module du transformateur du Système d'alimentation continue sans coupure : Appuyer  
I
restera activée. L'inverseur est maintenant hors fonction, mais votre Système d'alimentation continue sans coupure n'est pas complètement désactivé.  
sur le bouton OFF  
du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Votre charge  
F
tion. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est connecté à un module de transformateur, mettre hors fonction l'alimentation CA au Système  
E
G
L'affichage LCD  
indiquera BYPASS MODE. Mettre hors fonction les Disjoncteurs de Circuit d'Entrée et de Sortie ) et  
du module d'alimenta-  
D
d'alimentation continue sans coupure du module du transformateur et les Disjoncteurs de Circuit de Sortie . Votre charge ne sera plus activée, et l'af-  
F
fichage LCD  
sera noir.  
G
E
G
E
D
D
NOR  
MA  
L
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
BY  
AS  
P
S
H
H
Modèles 10kVA  
Modèles 6kVA  
F
C
B
I
A
Modèles 6kVA & 10kVA (Panneau Avant)  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opération Bypass Manuelle (Modèles 6kVA et  
(pour maintenance ou remplacement de module d'alimentation)  
10kVA seulement)  
La procédure suivante s'applique seulement aux configurations de Système d'alimentation continue sans coupure qui incluent un module de transformateur  
de 6kVA ou 10kVA. La procédure détaille les opérations d'entretien ou de remplacement du module d'alimentation pendant la délivrance d'alimentation de  
service à l'équipement connecté au module du transformateur. REMARQUE : du fait que le module d'alimentation et le module de la batterie seront décon-  
nectés durant la procédure, ils ne pourront pas assurer le support de batterie de secours à l'équipement connecté au module du transformateur en cas de  
coupure de courant.  
AVERTISSEMENT ! Pour le personnel d'entretien qualifié seulement. La non-observation de suivre cette procédure entièrement ne diminuera  
pas de manière adéquate l'alimentation du module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure, entraînant des risques con-  
tinuels de mort ou de blessures du fait de contact potentiel avec une haute tension.  
A
1. Désactiver le Logiciel d'Alerte Alimentation et déconnecter le câble de communication des ports de communication  
du module d'alimentation.  
B
2. Tourner le Commutateur Bypass  
du module du transformateur sur “BYPASS”.  
C
“BYPASS MODE” sur le panneau LCD  
3. Appuyer sur le Bouton OFF  
du module d'alimentation, si le module d'alimentation est alimenté, jusqu'à l'émission d'un bip et l'affichage d'un message  
D
.
E
4. Mettre hors fonction l'alimentation CA bipolaire du module du transformateur au disjoncteur  
du Système d'alimentation continue sans coupure.  
F
G
5. Mettre hors fonction le disjoncteur d'entrée bipolaire  
et le disjoncteur de sortie bipolaire  
du module d'alimentation.  
H
6. Déconnecter le câble du module de la batterie du connecteur de la batterie  
du module d'alimentation.  
7. POUR LES MODULES D'ALIMENTATION 10kVA SEULEMENT : Utiliser un indicateur de tension pour vérifier le câble connectant les blocs de  
I
J
bornes  
Dès qu'il n'est plus alimenté, enlever le câblage.  
L'alimentation du module d'alimentation est maintenant réduite en toute sécurité et la maintenance/le remplacement peuvent être exécutés.  
du module d'alimentation aux blocs de bornes  
du module du transformateur pour s'assurer que le module d'alimentation n'est plus alimenté.  
G
F
G
F
H
J
A
A
E
E
NOR  
MA  
L
NO  
RM  
AL  
BY  
AS  
P
BY  
AS  
S
P
S
H
I
B
B
Modèles 10kVA (Panneau Arrière)  
Modèles 6kVA (Panneau Arrière)  
D
C
Modèles 6kVA & 10kVA  
(Panneau Avant)  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Autotest de Démarrage  
Quand vous mettez en fonction le Système d'alimentation continue sans coupure, il entrera le Mode Diagnostic et exécutera un autotest bref durant 15 sec-  
ondes environ. Les résultats de l'autotest sont indiqués sur l'écran LCD dans la séquence ci-dessous..  
DEMARRAGE AVEC  
ENTRÉE CA  
DEMARRAGE A  
FROID*  
SORTIE FREQ MODE  
DIAGNOSTIC = XXHz  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
SORTIE FREQ MODE  
DIAGNOSTIC = XXHz  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
ENTREE MODE  
DIAGNOSTIC CA OK  
CA ENTREE MODE  
DIAGNOSTIC MAUVAISE  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
ENTREE MODE  
DIAGNOSTIC CA OK  
BATTERIE MODE  
DIAGNOSTIC OK  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
BATTERIE MODE  
DIAGNOSTIC OK  
CA/CC MODE  
DIAGNOSTIC OK  
M
M
CHARGEUR MODE  
DIAGNOSTIC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
CHARGER OK  
CHARGEUR MODE  
DIAGNOSTIC OK  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
CA/CC MODE  
DIAGNOSTIC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
INVERSEUR TEST  
MODE DIAGNOSTIC  
M
M
INVERSEUR TEST MODE  
DIAGNOSTIC  
ON BATTERY MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
CHARGE MODE SUR  
BATTERIE = XXX% X.XXKW  
M
CHARGE MODE EN LIGNE  
= XXX% X.XXKW  
ONLINE MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
*Remarque: Si le Système d'alimentation continue sans coupure est démarré à froid, sa LED BATTERIE sera allumée.  
Echec de l'Autotest  
Si un problème est détecté durant l'autotest, le LCD affichera un message d'erreur. Si votre Système d'alimentation continue sans coupure affiche l'un des  
messages suivants dans son LCD, appeler le Support Technique Tripp Lite au (773) 869-1234 pour service.  
MAUVAISE BATTERIE !  
BAD BATTERY!  
APPELER POUR SERVICE  
CALL FOR SERVICE  
DEFAILLANCE DE  
CHARGEUR ! APPELER  
POUR SERVICE  
CHARGER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
AC/DC FAILURE!  
DEFAILLANCE CA/CC !  
CALL FOR SERVICE  
APPELER POUR SERVICE  
INVERTER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
DEFAILLANCE INVERSEUR !  
APPELER POUR SERVICE  
DEFAILLANCE SORTIE !  
APPELER POUR SERVICE  
OUTPUT FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
DEFAILLANCE VENTILATEUR !  
APPELER POUR SERVICE  
FAN FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Fonctionnement  
Fonctionnement Normal  
Durant un fonctionnement normal, la première ligne de votre Affichage LCD indique le mode de fonctionnement en cours de votre Système d'alimenta-  
tion continue sans coupure : En ligne, Economie, Sur Batterie, ou Bypass.  
Mode En ligne : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible et passe  
immédiatement au mode Sur Batterie (temps de transfert zéro) si l'alimentation CA est interrompue.  
Mode Economie : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation de haute efficacité quand l'alimentation de service est  
disponible et passe rapidement en mode Sur batterie si l'alimentation CA est interrompue.  
Mode Sur Batterie : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA depuis la batterie de secours tant que l'alimentation de  
la batterie dure. Il retourne en mode En ligne ou Economie si l'alimentation de service est disponible et se ferme quand l'alimentation de la batterie est épuisée.  
Mode Bypass : Le Système d'alimentation continue sans coupure délivre une alimentation CA quand l'alimentation de service est disponible. Le Système  
d'alimentation continue sans coupure se ferme si l'alimentation CA est interrompue.  
La deuxième ligne de l'Affichage LCD indique les conditions d'alimentation basiques. Appuyer sur les boutons DEFILEMENT pour visualiser rapidement  
ces conditions d'alimentation basiques dans la séquence indiquée ci-dessous.  
M
XXXX MODE  
CHARGE MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
XXXX = XXX% X.XXKW  
M
L
XXXX MODE  
IN = XXXV XX.X Hz  
MODE ENTREE  
XXXX = XXXV XX.X Hz  
M
L
XXXX MODE  
OUT = XXXV XX.X Hz  
MODE SORTIE  
XXXX = XXXV XX.X Hz  
M
L
XXXX MODE  
BATTERY = XXXVDC  
MODE BATTERIE  
XXXX = XXXVCC  
M
Alarme Sur Batterie  
Quand il est en mode Sur Batterie, le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure émettra un bip pour vous informer qu'il utilise  
l'alimentation de la batterie pour supporter l'équipement connecté. Si ses batteries connectées sont à plus de la moitié de leur capacité, il émettra un bip  
toutes les deux secondes. Si ses batteries connectées sont au-dessous de la moitié de leur capacité, il émettra deux bips par seconde. Si ses batteries con-  
nectées sont presque épuisées, le module d'alimentation du Système d'alimentation continue sans coupure émettra un bip continuel.  
Pour arrêter l'Alarme Sur Batterie, appuyer sur le bouton “ON/SILENCE”.  
Messages de Surcharge  
Quand le Système d'alimentation continue sans coupure détecte une surcharge de sortie, son LCD passera à l'affichage suivant :  
OVERLOAD!  
OVERLOAD!  
LOAD = XXX% X.XXKW  
LOAD = XXX% X.XXKW  
Le Système d'alimentation continue sans coupure commencera alors un compte à rebours. Si le Système d'alimentation continue sans coupure est toujours  
surchargé à la fin du compte à rebours, le Système d'alimentation continue sans coupure passera automatiquement au Mode Bypass pour protéger son  
inverseur. La durée du compte à rebours varie avec l'importance de la surcharge, comme suit :  
Condition de Surcharge  
102% - 125%  
125% - 150%  
>150%  
Durée du Compte à rebours  
1 minute  
30 secondes  
Immédiat  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
suite  
Fonctionnement  
Messages de Bypass  
En Mode Bypass, le Système d'alimentation continue sans coupure contrôle sa tension d'entrée et transmet cette alimentation d'entrée à l'équipement con-  
necté. Le Système d'alimentation continue sans coupure n'assurera pas d'alimentation de batterie de secours en Mode Bypass.  
Si la tension de sortie dévie de l'échelle acceptable (entre 15% supérieure et 20% inférieure à la valeur nominale), le Système d'alimentation continue sans  
coupure affiche la condition sur son LCD et arrête de délivrer l'alimentation de sortie à sa charge. Si les niveaux d'alimentation retournent à un niveau  
acceptable, le Système d'alimentation continue sans coupure reprend la délivrance d'alimentation à la charge, et son LCD indique que la tension de sortie  
était trop élevée ou trop basse à un moment, mais est retournée à sa valeur nominale.  
CONDITIONS DE  
MESSAGES  
TENSION BYPASS  
D'AFFICHAGE LCD  
PAS DE SORTIE CA  
BYPASS TROP HAUT  
>15% Plus Elevée que la  
Valeur Nominale  
NO OUTPUT BYPASS  
AC TOO HI  
>20% Plus Basse que la  
Valeur Nominale  
PAS DE SORTIE CA  
BYPASS TROP BAS  
NO OUTPUT BYPASS  
AC TOO LO  
Etait Trop Elevée, Maintenant  
Valeur Nominale  
BYPASS MODE BYPASS  
AC WAS HI  
CA BYPASS MODE BYPASS  
ETAIT HAUT  
Etait Trop Basse, Maintenant  
Valeur Nominale  
BYPASS MODE BYPASS  
AC WAS LO  
CA BYPASS MODE BYPASS  
ETAIT BAS  
Messages de Fermeture  
Votre Système d'alimentation continue sans coupure se fermera et le LCD affichera un message s'il détecte une des conditions suivantes.  
Remarque : Durant toutes ces conditions, les LED “Entrée”, “Sortie” et “Bypass” seront allumées.  
CONDITIONS DE  
FERMETURE  
MESSAGES D'AF-  
FICHAGE LCD  
SHUT DOWN  
OVERLOAD XXX%  
SURCHARGE  
FERMETURE XXX%  
Surcharge Prolongée  
Court-circuit Sortie  
SHUT DOWN  
O/P SHORT CIRCUIT  
FERMETURE  
COURT-CIRCUIT O/P  
Commande Fermeture à  
Distance (Via DB9)  
SHUT DOWN  
REMOTE COMMAND  
COMMANDE A DISTANCE  
FERMETURE  
Commande Fermeture à  
Distance (Via EPO)  
SHUT DOWN  
EMERGENCY STOP!  
ARRET D'URGENCE  
FERMETURE !  
SHUT DOWN  
+ DC BUS HIGH  
FERMETURE  
+ BUS CC HAUT  
Défaillances Internes  
SHUT DOWN  
+ DC BUS LOW  
FERMETURE  
+ BUS CC BAS  
SHUT DOWN  
- DC BUS HIGH  
FERMETURE  
- BUS CC HAUT  
SHUT DOWN  
- DC BUS LOW  
FERMETURE  
- BUS CC BAS  
SHUT DOWN  
OVERTEMPERATURE  
FERMETURE TEMPERATURE  
TROP ELEVEE  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entreposage, Entretien, Garantie et Assurance  
Entreposage  
Avant d'entreposer votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous entreposez votre UPS pendant une longue période, rechargez les piles UPS pendant 4-6  
heures une fois tous les trois mois. Remarque : une fois votre UPS branché à l'alimentation de service, il commencera automatiquement à recharger ses  
piles. Si vous laissez les piles UPS déchargées pendant une longue période, elles souffriront d'une perte de capacité permanente.  
Entretien  
Votre système UPS SmartOnline est couvert par une garantie limitée de 2 ans décrite ci-dessous. Une gamme de programmes de garantie étendue et de  
service sur le site est également disponible chez Tripp Lite. Pour de plus amples informations sur le service, contactez le soutien à la clientèle de Tripp Lite  
au numéro (773) 869-1234.  
Avant de retourner votre UPS pour entretien, procédez comme suit :  
1. Révisez les instructions d'installation et de fonctionnement de ce manuel pour vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interpréta-  
tion des instructions. Vérifiez également que le(s) disjoncteur(s) du système UPS ne sont pas déclenchés. C'est la cause la plus courante de demande de  
service et on peut facilement y remédier en se conformant aux instructions de remise en état de ce manuel.  
2. Si le problème se poursuit, ne contactez pas et ne retournez pas le UPS au vendeur. Appelez plutôt Tripp Lite au numéro (773) 869-1233. Un technicien  
de service vous demandera le numéro du modèle du UPS, le numéro de série et la date d'achat et essaiera de corriger le problème par téléphone.  
3. Si le problème demande réparation, le technicien vous fournira un numéro d'autorisation de matériel retourné (RMA), lequel est obligatoire lors des répa-  
rations. Il vous expliquera également les procédures adéquates d'emballage et d'expédition. Tout dommage (direct, indirect, spécial, accessoire ou consé-  
cutif) au UPS à s'être produit durant l'expédition à Tripp Lite ou à un centre autorisé de Tripp Lite n'est pas couvert par la garantie. Les systèmes UPS  
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être envoyés tout frais de transport pré-payés. Inscrivez le no. RMA à l'extérieur  
du paquet. Si le système UPS est encore dans sa période de garantie de 2 ans, incluez une copie de votre reçu d'achat. Retournez le UPS pour réparation  
par transporteur assuré à l'adresse qui vous a été donnée par le technicien de service de Tripp Lite.  
Garantie Limitée à 2 Ans  
TRIPP LITE garantit que ses produits incluant les batteries sont exempts de tous défauts de matériels et de vices de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date  
de l'achat initial. Après les 90 jours suivant la date d'achat, les obligations de TRIPP LITE dans le cadre de cette garantie sont limitées au remplacement des pièces de ces produits  
défectueux. Pour obtenir des services dans le cadre de cette garantie, vous devez appeler TRIPP LITE ou un centre de services TRIPP LITE agréé. Les produits doivent être  
retournés à TRIPP LITE ou un centre de services TRIPP LITE agréé avec les frais d'expédition prépayés et doivent être accompagnés par une brève description du problème ren-  
contré et la preuve de la date et du lieu de l'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux équipements qui ont été endommagés par accident, négligence ou application erronée ou  
qui ont été changés ou modifiés d'une manière quelconque. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original qui doit avoir enregistré correctement le produit dans les 10  
jours suivant l'achat.  
Les garanties pour tous les suppresseurs de surtension TRIPP LITE sont nulles et non avenues si ils ont été connectés à la sortie de tout Système d'alimentation continue sans  
coupure. Les garanties de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure TRIPP LITE sont nulles et non avenues si un suppresseur de surtension a été connecté à ses  
prises de sortie.  
SAUF SI STIPULE DANS LA PRESENTE, TRIPP LITE N'ACCORDE AUCUNES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE COMMERCIALI-  
SATION ET ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER. Certains états ne permettent pas la limitation ou l'exclusion des garanties implicites ; en conséquence, le(s) limitation(s)  
ou exclusion(s) peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.  
SAUF SI STIPULE CI-DESSUS, EN AUCUN CAS TRIPP LITE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, ACCIDENTELS OU  
PROVOQUES RESULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MEME SI INFORME DE LA POSSIBILITE D'UN TEL ENDOMMAGEMENT. En particulier, TRIPP LITE n'est pas  
responsable de tous coûts, tels que perte de profits ou revenus, perte d'équipement, perte d'utilisation d'équipement, perte de logiciel, perte de données, coûts de substituts, récla-  
mations de tierces parties, ou autre.  
La politique de TRIPP LITE est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
AVIS D'INTERFÉRENCE FCC RADIO/TV  
Remarque : cet équipement a été mis à l'essai et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements FCC. Ces lim-  
ites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre une interférence nuisible lorsque en opération dans un environnement commercial. Cet équipement génère,  
utilise et peut diffuser des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences avec les communications  
radio. L'opération de cet équipement est susceptible de causer une interférence nuisible auquel cas l'utilisateur devra corriger l'interférence à ses frais. L'utilisateur doit utiliser des  
câbles et connecteurs armés avec ce produit. Tout changement ou modification à ce produit non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait  
annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.  
Numéros d'identification de conformité aux règlements  
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalé-  
tique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.  
Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.  
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Les modèles énumérés ci-dessous comprennent un module d'alimentation, un ou deux modules de batteries et un module transducteur. Selon  
le modèle commandé, le module de batterie pourra être non-réutilisable ou réutilisable.Cependant si une durée d'utilisation prolongée est  
requise, tous les modules d'alimentation sont compatibles avec les modules de batterie Tripp Lite non-réutilisables (Modèles Tripp Lite No  
BP240V10RT-3U, vendus séparément).  
Information sur le modèle  
No(s) de modèle  
SU5000RT3UHV* et SU5000RT3U SU6000RT3UHV* et SU6000RT3U  
SU6000RT3UXR  
SU10KRT3UHV* et SU10KRT3U  
L'ensemble comprend :  
Module d'alimentation  
(modèle : SU5000RT3UPM;  
série : AGPS5124)  
(modèle : SU6000RT3UPM;  
série : AGSU60003U)  
(modèle : SU6000RT3UPM;  
série : AGSU60003U)  
(modèle : SU10KRT3UPM;  
série : AGSU100003U)  
Module à piles no. 1  
Module à piles no. 2  
Module de transformateur  
(modèle : BP240V5RT2U;  
série: AGBP5161)  
Non extensible  
(modèle : BP240V7RT3U;  
série: AGBP240V7RT3U)  
Non-extensible  
(modèle : BP240V7RT3U;  
série: AGBP240V7RT3U)  
Non-extensible  
(modèle : BP240V10RT3U;  
série: AGBP240V7RT3U)  
EXTENSIBLE  
(modèle : BP240V10RT-3U;  
série: AGBP240V7RT3U)  
EXTENSIBLE  
N/A  
N/A  
N/A  
(modèle : SU5000XFMRT2U;  
série: AGc.a.5125)  
(modèle : SU6000XFMRRT3U;  
série: AGSM6000SDRT3U)  
(modèle : SU6000XFMRRT3U;  
série: AGSM6000SDRT3U)  
(modèle : SU10KXFMRRT3U;  
série: AGSM10KSDRT3U)  
Approbations : tous les modules d'alimentation (UL, cUL, NOM, CE, GOST, SASO, IRAM, FCC catégorie A). Tous les modules de batterie excepté BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Tous les mod-  
ules transducteurs.(UL, cUL, NOM, FCC Class A).  
Entrée  
Type de connexion d'entrée  
Plage de tension d'entrée  
Tension d'entrée du module  
Fréquence d'entrée  
10 pi. cordon avec prise L6-30P  
câblage  
156V~276V monophasé  
200/208/240V c.a.  
50/60 Hz 3 Hz  
22.6A  
câblage  
156V~276V monophasé  
200/208/240V c.a.  
50/60 Hz 3 Hz  
22.6A  
câblage  
156V~276V monophasé  
200/208/240V c.a.  
50/60 Hz 3 Hz  
40A  
156V~276V monophasé  
200/208/240V c.a.  
50/60 Hz 3 Hz  
20A  
Courant d'entrée  
Courant d'appel  
<150A  
>0.97  
>87%  
N/A  
N/A  
<150A  
>0.97  
>87%  
40A (2 pôle)  
40A (2 pôle)  
<150A  
>0.97  
>87%  
40A (2 pôle)  
40A (2 pôle)  
<200A  
>0.97  
>88%  
63A (2 pôle)  
63A (2 pôle)  
Facteur d'alimentation (charge pleine)  
Efficacité (charge pleine/en ligne)  
Disjoncteur du module d'alimentation  
Disjoncteur du module de transformateur  
Sortie  
VA  
5000  
3500  
6000  
4200  
câblage  
6000  
4200  
câblage  
10000  
7000  
câblage  
Watts (facteur d'alimentation : 0,7)  
Type de connexion de sortie  
4 prises sur le module d'alimentation  
(2 L6-20R et 2 L6-30R) et  
12 prises sur le transformateur  
module (5-15/20R)  
Équipements câblés de sortie de plaque de fond en option : SUPDM11  
(SU6000RT3UHV); SUPDM12 (SU6000RT3UHV et SU6000RT3UXR);  
SUPDM13 (SU6000RT3U et SU6000RT3UXR); SUPDM15 (SU6000RT3U  
et SU6000RT3UXR); SUPDM16 (SU6000RT3U et SU6000RT3UXR)  
Forme d'onde (en ligne)  
Forme d'onde (en ligne)  
Tension d'entrée (RMS)  
Fréquence de sortie  
sinusoïdale  
sinusoïdale  
120*/200/208/240V c.a.  
50/60 Hz ( 0.2 Hz sur pile)  
3%  
sinusoïdale  
sinusoïdale  
100/120/200/208/240V c.a.  
50/60 Hz ( 0.2 Hz sur pile)  
3%  
sinusoïdale  
sinusoïdale  
100/120/200/208/240V c.a.  
50/60 Hz ( 0.2 Hz sur pile)  
3%  
sinusoïdale  
sinusoïdale  
100/120/200/208/240V c.a.  
50/60 Hz ( 0.2 Hz sur pile)  
3%  
Régulation de tension  
Max. Distorsion harmonique  
(charge linéaire entière)  
(charge entière non-linéaire)  
Capacités de surtension  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
102% (continu)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (immédiat)  
90A  
102% (continu)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (immédiat)  
90A*  
102% (continu)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (immédiat)  
90A*  
102% (continu)  
102%~125% (1 min.)  
125%~150% (30 sec.)  
>150% (immédiat)  
160A*  
Capacité de court-circuit  
Disjoncteur du module d'alimentation  
Disjoncteur du module de transformateur*  
Facteur de crête  
20A (2 pôle)  
quatre 20A (pôle simple)  
3:1  
40A  
30A (3 pôle)  
3:1  
40A  
30A (3 pôle)  
3:1  
63A  
63A (3 pôle)  
3:1  
* La capacité de court circuit à 1ø 2W 120V pour le SU6000RT3U et le SU6000RT3UXR est supérieure à 180A et pour le SU10KRT3U, elle est supérieure à 320A.  
Opération  
Temps de transfert en ligne  
(Ligne à pile, pile à ligne)  
0 ms.  
0 ms  
0 ms  
0 ms  
Bruit audible (charge @ 1 m)  
<50 dBA  
<50 dBA  
<55 dBA  
<55 dBA  
Indicateurs  
Comprend un afficheur et des témoins lumineux (entrée), PILE, C.A./C.C., C.C./C.A. CONTOURNEMENT, ENTRÉE/SORTIE (sortie)).  
Communications  
Comprend un connecteur femelle RS-232 DB9, un connecteur femelle à contact sec DB9 et une fente à accessoire.  
Spécifications physiques  
Dimensions de l'appareil (H x W x D)  
Module d'alimentation  
5,25 (3U) x 17,5 x 26 po.  
[13,4 x 44,5 x 66 cm.]  
3,5 (2U) x 17,5 x 20,75 in.  
[8,9 x 44,5 x 52,7 cm.]  
3,5 (2U) x 17,5 x 20,75 in.  
[8,9 x 44,5 x 52,7 cm.]  
N/A  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 26 po.  
[13,4 x 44,5 x 66,1 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
N/A  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 26 po.  
[13,4 x 44,5 x 66,1 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 26 po.  
[13,4 x 44,5 x 66,1 cm.]  
5,25 (3U) x 17,5 x 22,5 po.  
[13,4 x 44,5 x 57,2 cm.]  
N/A  
Module de transformateur  
Module à piles no. 1  
Module à piles no. 2 (si applicable)  
Poids à l'expédition  
Module d'alimentation  
Module de transformateur  
Module à piles no. 1  
58 lbs. [27 kg.]  
60 lbs. [28 kg.]  
95 lbs. [43 kg.]  
N/A  
58 lbs. [27 kg.]  
124 lbs. [57 kg.]  
160 lbs. [73 kg.]  
N/A  
58 lbs. [27 kg.]  
124 lbs. [57 kg.]  
160 lbs. [73 kg.]  
160 lbs. [73 kg.]  
68 lbs. [31 kg.]  
124 lbs. [57 kg.]  
160 lbs. [73 kg.]  
N/A  
Module à piles no. 2 (si applicable)  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Èíñòðóêöèÿ âëàäåëüöà  
SmartOnline îäíîôàçíûé 6k ÂÀ è 10kÂÀ  
Ðàçóìíûå, îíëàéíîâûå ñèñòåìû Èñòî÷íèêa Áåñïåðåáîéíîãî Ïèòàíèÿ (ÈÁÏ)  
(êîíôèãóðàöèÿ áàøíè)  
Äëÿ âñåõ ñèñòåìíûõ ìîäóëåé ÈÁÏ (áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è áàòàðåè),  
ïðîäàííûõ ëèáî îòäåëüíî, ëèáî âìåñòå. Íåêîòîðûå ñèñòåìíûå ìîäóëè ÈÁÏ ìîãóò âêëþ÷àòü îòäåëüíóþ  
èíñòðóêöèþ èëè ïðåäîñòåðåæåíèÿ, êîòîðûå äîëæíû áûòü èñïîëüçîâàíû ñîâìåñòíî ñ ýòîé èíñòðóêöèåé.  
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè  
Óñòàíîâêà  
77  
78  
80  
84  
88  
89  
90  
91  
94  
95  
Ñâîéñòâà  
Ñîåäèíåíèå  
Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå  
Ñåòü ÂÊËÞ×ÅÍ/ÂÛÊËÞ×ÅÍ  
Ïðàâèëà Ðàáîòû Âðó÷íóþ  
Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèÿ  
Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ  
Ñïåöèôèêàöèè  
1/26/51  
English/Español/Français  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA (1111 Âîñòî÷íàÿ 35ÿ óëèöà, ×èêàãî, Èëëèíîéñ 60609 ÑØÀ)  
Îáñëóæèâàíèå/ïîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1234 Îáñëóæèâàíèå àïïëèêàöèé: (773) 869-1236 www.tripplite.com  
Èíòåëëåêòóàëüíàÿ ñîáñòâåííîñòü © 2005 Tripp Lite. Âñå ïðàâà çàùèùåíû.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè  
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ. Ýòîò äîêóìåíò ñîäåðæèò èíñòðóêöèè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, êîòîðûì ðåêîìåíäóåòñÿ  
ñëåäîâàòü âî âðåìÿ èíñòàëÿöèè, èñïîëüçîâàíèÿ è õðàíåíèÿ ÈÁÏ ñèñòåì Tripp Lite SmartOnline áàøåííîé êîíôèãóðàöèè, à  
òàêæå èõ áàòàðåé.  
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî ðàçìåùåíèþ ÈÁÏ  
Óñòàíîâèòå âàø ÈÁÏ â ïîìåùåíèè, â ñóõîì ïðîõëàäíîì ìåñòå, âíå ïîïàäàíèÿ ïðîâîäÿùèõ çàãðÿçíèòåëåé, ïûëè èëè  
ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà.  
Óñòàíîâèòå âàø ÈÁÏ â óäîáíîì ìåñòå. Âàø ÈÁÏ ïðåäåëüíî òÿæåëûé; áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåäâèãàÿ èëè ïîäíèìàÿ åãî.  
Ïîëüçóéòåñü ÈÁÏ òîëüêî ïðè êîìíàòíûõ òåìïåðàòóðàõ ìåæäó 32° F è 104° F (ìåæäó 0° C è 40° C). Äëÿ ëó÷øèõ  
ðåçóëüòàòîâ, ïîääåðæèâàéòå êîìíàòíóþ òåìïåðàòóðó ìåæäó 62° F è 84° F (ìåæäó 17° C è 29° C).  
Îñòàâüòå àäåêâàòíîå ïðîñòðàíñòâî ñî âñåõ ñòîðîí ÈÁÏ äëÿ âåíòèëÿöèè.  
Íå óñòàíàâëèâàéòå ÈÁÏ âîçëå ìàãíèòíûõ ñðåäñòâ õðàíåíèÿ èíôîðìàöèè, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå  
èíôîðìàöèè.  
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî ïîäñîåäèíåíèþ ÈÁÏ  
Áëîê ïèòàíèÿ äëÿ ýòîãî ïðèáîðà äîëæåí áûòü îäíîôàçíûì â ñîîòâåòñòâèè ñ áèðêîé íà ïðèáîðå.  
Îí òàêæå äîëæåí áûòü ïðàâèëüíî çàçåìë¸í  
Íå èñïîëüçóéòå ÈÁÏ ñèñòåìû Tripp Lite äëÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîääåðæèâàþùåãî æèçíåííûå ôóíêöèè, ÷òîáû èçáåæàòü  
ñèòóàöèè, â êîòîðîé íåèñïðàâíîñòü èëè ïîëîìêà ñèñòåìû ÈÁÏ Tripp Lite ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîëîìêè èëè ðàáîòû ñ  
ïåðåáîÿìè îáîðóäîâàíèÿ, ïîääåðæèâàþùåãî æèçíåííûå ôóíêöèè  
Ïîäñîåäèíèòå âàø áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ è/èëè òåðìèíàë èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà ê ïðîâîäíèêó ýëåêòðîäà.  
ÈÁÏ ïîäñîåäèíÿåòñÿ ê èñòî÷íèêó ïîñòîÿííîãî òîêà (áàòàðåÿ). Âûâîäû ìîãóò áûòü æèâûìè, êîãäà ÈÁÏ íå ïîäñîåäèí¸í ê  
èñòî÷íèêó ïåðåìåííîãî òîêà.  
Ïðåäóïðåæäåíèå ïî îáñëóæèâàíèþ  
Âàø áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è áàòàðåÿ ÈÁÏ íå òðåáóþò ðåãóëÿðíîãî óõîäà. Íå  
îòêðûâàéòå âàø ÈÁÏ.Âíóòðè ÈÁÏ íåò ÷àñòåé, òðåáóþùèõ ðåìîíòà.  
Ïðåäóïðåæäåíèå î áàòàðåå  
Íå èñïîëüçóéòå âàø ÈÁÏ áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê âíåøíåé áàòàðåå.  
Ïîäñîåäèíèòå òîëüêî ìîäóëü áàòàðåè Tripp Lite ê ñîåäèíèòåëþ âíåøíåé áàòàðåè ÈÁÏ.  
Áàòàðåè ÈÁÏ ïîäëåæàò ïåðåðàáîòêå. Îáðàòèòåñü ê ìåñòíûì ñâîäàì ïðàâèë ïî ïåðåðàáîòêå, äëÿ èíôîðìàöèè â ïðåäåëàõ  
ÑØÀ ïîçâîíèòå ïî òåëåôîííîìó íîìåðó 1-800-SAV-LEAD (1-800-8-228-5323) äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ ïî  
ïåðåðàáîòêå. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íå áðîñàéòå áàòàðåè â îãîíü- ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó.  
Ïîñêîëüêó áàòàðåè ïðåäñòàâëÿþò ðèñê ýëåêòðè÷åñêîãî øîêà è îæîãà â ðåçóëüòàòå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ, áàòàðåè äîëæíû  
çàìåíÿòüñÿ òîëüêî îáó÷åííûì ïåðñîíàëîì, ñîáëþäàþùèì íàäëåæàùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè. Îáðàòèòåñü ê  
èíñòðóêöèÿì, ïåðåä òåì êàê òåì êàê ïðèñòóïèòü. Ñíèìèòå ÷àñû, êîëüöà, è äðóãèå ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû. Èñïîëüçóéòå  
èíñòðóìåíòû ñ èçîëèðîâàííûìè ðóêîÿòêàìè. Îäåíüòå ðåçèíîâûå ïåð÷àòêè è áîòèíêè. Íå êëàäèòå èíñòðóìåíòû èëè  
ìåòàëëè÷åñêèå äåòàëè íà áàòàðåþ. Íå çàìûêàéòå áàòàðåþ ïîñòîðîííèìè ïðåäìåòàìè. Îòñîåäèíèòå èñòî÷íèê  
íàïðÿæåíèÿ, ïåðåä òåì êàê ñîåäèíÿòü èëè îòñîåäèíÿòü ââîäû áàòàðåè. Îïðåäåëèòå, çàçåìëåíà ëè áàòàðåÿ. Åñëè áàòàðåÿ  
çàçåìëåíà, óäàëèòå èñòî÷íèê çàçåìëåíèÿ. Êîíòàêò ñ ëþáîé ÷àñòüþ çàçåìë¸ííîé áàòàðåè ìîæåò ïðèâåñòè ê  
ýëåêòðè÷åñêîìó øîêó. Âåðîÿòíîñòü òàêîãî øîêà áóäåò ñíèæåíà, òàêèå îñíîâàíèÿ óäàëÿþòñÿ âî âðåìÿ èíñòàëÿöèè è  
ðåìîíòà.  
Íå îòêðûâàéòå è íå ðàçáèðàéòå áàòàðåþ. Ýëåêòðîëèò âðåäåí äëÿ êîæè è ãëàç, è ìîæåò áûòü òîêñè÷åí  
Òîëüêî ñàíêöèîíèðîâàííûé ïåðñîíàë ìîæåò ìåíÿòü ïðåäîõðàíèòåëè. Ïåðåãîðåâøèå ïðåäîõðàíèòåëè ñëåäóåò ìåíÿòü  
òîëüêî íà ïðåäîõðàíèòåëè òîãî æå íîìåðà è òèïà.  
Ñåðâèñ è ðåìîíò äîëæåí ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî îáó÷åííûì ïåðñîíàëîì. Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ ÈÁÏ äîëæåí áûòü  
îòêëþ÷¸í èëè âðó÷íóþ ïåðåêëþ÷åí íà òðàíñôîðìàòîð. Âíèìàíèå: âíóòðè ýòîãî áëîêà ñóùåñòâóåò ïîòåíöèàëüíî  
ñìåðòåëüíûé óðîâåíü íàïðÿæåíèÿ, åñëè áàòàðåÿ ïîäñîåäèíåíà.  
Íå ñîåäèíÿéòå è íå ðàçúåäèíÿéòå ìîäóëü áàòàðåè, ïîêà ÈÁÏ ðàáîòàåò îò áàòàðåè èëè êîãäà ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà íå  
ïåðåêëþ÷åí íà ïåðåìû÷êó (åñëè âàøà ñèñòåìà ÈÁÏ ïðåäïîëàãàåò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà).  
Âî âðåìÿ çàìåíû áàòàðåè âàø ÈÁÏ íå ñìîæåò îáåñïå÷èòü ïèòàíèå, â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðè÷åñòâà.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Óñòàíîâêà (Ñòåëëàæ)  
Âìîíòèðóéòå âàøå îáîðóäîâàíèå â ñòåëëàæ íà 4õ èëè 2õ îñíîâàõ èëè ñòåëëàæ ñ ïîëêîé. Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îïðåäåëèòü  
ïðèãîäíîñòü ïðèáîðîâ è ïðîöåññ ïåðåä óñòàíîâêîé. Åñëè ïðèáîðû è èíñòðóêöèÿ íå ïîäõîäÿò äëÿ âàøåé àïïëèêàöèè,  
îáðàòèòåñü ê èçãîòîâèòåëþ âàøåãî ñòåëëàæà èëè êîðïóñà ñòåëëàæà. Èíñòðóêöèè, îïèñàííûå â ýòîì äîêóìåíòå, ïðèãîäíû äëÿ  
ñòàíäàðòíîãî ñòåëëàæà è òèïîâ êîðïóñà ñòåëëàæà è ìîãóò ñîîòâåòñòâîâàòü íå âñåì ïðèëîæåíèÿì.  
Óñòàíîâêà 4-êîíòàêòíîãî ñòåëëàæà  
A
Ñîåäèíèòå äâà ñåãìåíòà êàæäîé ïîëêè èñïîëüçóÿ ïðèëàãàþùèåñÿ âèíòû  
1
B
B
è ãàéêè  
. Íå çàêðó÷èâàéòå âèíòû ïëîòíî,÷òîáû ïîëêè ìîæíî áûëî  
ïðèñïîñîáèòü íà ñëåäóþùåì ýòàïå.  
B
A
1
Àäàïòèðóéòå êàæäóþ ïîëêó, ÷òîáû îíà ïîäîøëà ê ñòåëëàæó, çàòåì  
2
C
ïðèêðåïèòå ïîëêè âíèçó âàøåãî ñòåëëàæà ïðè ïîìîùè âèíòîâ è ãàåê  
.
Âíèìàíèå: óãîëêè äîëæíû áûòü îáðàùåíû âîâíóòðü. Çàòÿíèòå ãàéêè,  
D
÷òîáû ñîåäèíèòü ñåãìåíòû ïîëêè  
.
C
D
2
3
4
E
Ïðèñîåäèíèòå çàêðåïèòåëè  
ê ëèöåâîé ñòîðîíå îòâåðñòèé âàøåãî  
3
F
G
îáîðóäîâàíèÿ  
èñïîëüçóÿ ïðåäëîæåííûå âèíòû . Çàêðåïèòåëè äîëæíû  
áûòü ëèöåâîé ñòîðîíîé âïåð¸ä.  
F
G
E
Ïðè ïîìîùè àññèñòåíòà, ïîäíèìèòå âàø ïðèáîð è ïîñòàâüòå åãî íà ïîëêó.  
Ïðèñîåäèíèòå âàøå îáîðóäîâàíèå ê ñòåëëàæó ïðè ïîìîùè âèíòîâ è ãàåê  
4
H
(îáåñïå÷åííûé ïîëüçîâàòåëåì)  
÷åðåç çàêðåïèòåëè è ðåëüñû ñòåëëàæà.  
H
Óñòàíîâêà (òåëåêîì) íà 2õ îñíîâàõ  
×òîáû ñìîíòèðîâàòü âàøå îáîðóäîâàíèå íà 2õ îñíîâíîì ñòåëëàæå, âû äîëæíû  
ïðèîáðåñòè 2õ îñíîâíûé èíñòàëÿöèîííûé íàáîð îò Tripp Lite (ìîäåëü: 2  
POSTRMKIT, ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî) äëÿ êàæäîãî óñòàíîâëåííîãî ìîäóëÿ.  
Îáðàòèòåñü ê èíñòàëÿöèîííîìó ñïðàâî÷íèêó âëàäåëüöà çà èíñòðóêöèÿìè ê  
ìîíòàæó.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Óñòàíîâêà (Áàøíÿ)  
Ñìîíòèðóéòå âñå ìîäóëè â âåðòèêàëüíîé, áàøåííîé ïîçèöèè, ïðèëàãàåìóþ îñíîâó. (ìîäåëü: 2-9USTAND, ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî)  
Ïîëüçîâàòåëü äîëæåí îïðåäåëèòü ïðèãîäíîñòü ïðèáîðîâ è ïðîöåññà ïåðåä òåì, êàê óñòàíàâëèâàòü.  
Ïîâåðíèòå Ïàíåëü Óïðàâëåíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ, ÷òîáû å¸ áûëî ëó÷øå âèäíî âî  
âðåìÿ áàøåííîé óñòàíîâêè ÈÁÏ. Âñòàâüòå ìàëåíüêóþ îòâ¸ðòêó, èëè äðóãîé  
èíñòðóìåíò, â âûðåçû íà ëþáîé ñòîðîíå Ïàíåëè Óïðàâëåíèÿ. Âûòàùèòå ïàíåëü;  
ïîâåðíèòå ïàíåëü è ïîñòàâüòå å¸ íà ìåñòî.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñâîéñòâà  
Tripp Lite ïðåäëàãàåò òðè îòäåëüíûõ ñèñòåìíûõ ìîäóëÿ ÈÁÏ ( áëîê ïèòàíèÿ, èçîëèðóþùèé òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü è  
áàòàðåÿ) èñïîëüçóåìûõ â ðàçíîîáðàçíûõ êîìáèíàöèÿõ. Îçíàêîìüòåñü ñ ðàçìåùåíèåì è ôóíêöèÿìè êàæäîãî ìîäóëÿ, ïåðåä òåì,  
êàê òåì êàê óñòàíàâëèâàòü è èñïîëüçîâàòü âàø ÈÁÏ. Áëîê ïèòàíèÿ- åäèíñòâåííûé ìîäóëü, êîòîðûé âêëþ÷àåò ñâîéñòâà  
ïåðåäíåé ïàíåëè.  
10  
11  
9
8
7
6
Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü Áëîêà Ïèòàíèÿ  
12  
12  
1
2
3
4
5
1. ÆÈÄÊÎÊÐÈÑÒÀËËÈ×ÅÑÊÈÉ (ÆÊ) ÄÈÑÏËÅÉ: Ýòîò òî÷å÷íûé äèñïëåé ñ ïîäñâåòêîé (16 x 2 ñèìâîëà) ïîêàçûâàåò  
øèðîêèé äèàïàçîí ðåæèìà ðàáîòû ÈÁÏ è äèàãíîñòè÷åñêèõ äàííûõ. Îí òàêæå ïîêàçûâàåò ïàðàìåòðû íàñòðîéêè ÈÁÏ è  
îïöèè, êîãäà ÈÁÏ íàõîäèòñÿ â ðåæèìå óñòàíîâêè.  
2. ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ ÊÍÎÏÊÀ: Íàæìèòå ýòó êíîïêó è äåðæèòå, ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë,  
ïîäòâåðæäàþùèé âêëþ÷åíèå èíâåðòåðà ÈÁÏ. Åñëè áàòàðåÿ ÈÁÏ ïðîäîëæàåò çâó÷àòü, íàæìèòå ýòó êíîïêó, ÷òîáû å¸ îáåççâó÷èòü.  
3. ÊÍÎÏÊÀ ÂÍÈÇ/ÏÎÊÈÍÓÒÜ ÐÅÆÈÌ ÍÀÑÒÐÎÉÊÈ: Ýòà êíîïêà ïîçâîëÿåò âàì ïðîñìîòðåòü ðàçëè÷íûå îïöèè è  
ïîêàçàòåëè ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå. Íàæàòèå ýòîé êíîïêè âûçûâàåò íîâûé ïîêàçàòåëü ñ÷èòûâàíèÿ  
íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå (ñì. Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ). Íàæàòèå ýòîé êíîïêè îäíîâðåìåííî ñ êíîïêîé ÂÂÅÐÕ ïðèâîäèò  
ÈÁÏ â ðåæèì íàñòðîéêè, ãäå ýòà êíîïêà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü îïöèè íàñòðîéêè è âûéòè èç ðåæèìà  
íàñòðîéêè.  
4. ÊÍÎÏÊÀ ÂÂÅÐÕ/ÂÛÁÎÐ: Ýòà êíîïêà ïîçâîëÿåò âàì ïðîñìîòðåòü ðàçëè÷íûå îïöèè è ïîêàçàòåëè ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ  
íà ÆÊ äèñïëåå. Íàæàòèå ýòîé êíîïêè âûçûâàåò íîâûé ïîêàçàòåëü ñ÷èòûâàíèÿ íàïðÿæåíèÿ íà ÆÊ äèñïëåå (ñì. Ïðàâèëà  
Ïîëüçîâàíèÿ). Íàæàòèå ýòîé êíîïêè îäíîâðåìåííî ñ êíîïêîé ÂÍÈÇ ïðèâîäèò ÈÁÏ â ðåæèì íàñòðîéêè, ãäå ýòà êíîïêà  
èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü îïöèè íàñòðîéêè è âûáèðàòü ðàçíûå îïöèè íàñòðîéêè.  
5. ÊÍÎÏÊÀ ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ: Íàæìèòå ýòó êíîïêó ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, óêàçûâàþùèé íà âûêëþ÷åíèå  
èíâåðòîðà ÈÁÏ.  
6. ÑÈÄ ÂÛÂÎÄ: Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ ïîäàåò ýëåêòðîïèòàíèå ê ïîäñîåäèí¸ííîìó  
îáîðóäîâàíèþ.  
7. ÑÈÄ ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ/ÏÎÑÒÎßÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ: ýòîò çåë¸íûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, ÷òîáû óêàçàòü, ÷òî èíâåðòîð  
àêòèâèðîâàí.  
8. ÑÈÄ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ: ýòîò çåë¸íûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, êîãäà ÈÂÏ îáåñïå÷èâàåò ôèëüòðîâàííîå ïèòàíèå áåç òîãî, ÷òîáû  
çàäåéñòâîâàòü åãî ïðåîáðàçîâàòåëü èëè èíâåðòîð. Åñëè ýòîò ÑÈÄ ãîðèò, ïîäñîåäèí¸ííîå îáîðóäîâàíèå íå ïîëó÷èò ïèòàíèå  
îò áàòàðåè â ñëó÷àå ïîòåðè ýëåêòðîýíåðãèè.  
9. ÑÈÄ ÏÐßÌÎÃÎ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ (Ïðåîáðàçîâàòåëü): Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî  
ïðåîáðàçîâàòåëü ÏÐßÌÎÃÎ/ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ çàðÿæàåò ïîäñîåäèí¸ííûé áëîê áàòàðåè.  
10. ÑÈÄ ÁÀÒÀÐÅß: ýòîò êðàñíûé ñâåò çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî ÈÁÏ ðàçðÿæàåò áàòàðåþ, ÷òîáû îáåñïå÷èòü  
ïîäñîåäèí¸ííîå îáîðóäîâàíèå ýëåêòðîïèòàíèåì. Ïðîçâó÷èò ïðåäóïðåæäàþùèé ñèãíàë, êîòîðûé ìîæíî îòêëþ÷èòü ïóòåì  
íàæàòèÿ êíîïêè ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ. Èíäèêàòîð ïðîäîëæèò ãîðåòü ïîñëå îòêëþ÷åíèÿ ïðåäóïðåæäàþùåãî ñèãíàëà.  
11. ÑÈÄ ÂÕÎÄ: Ýòîò çåëåíûé èíäèêàòîð çàãîðèòñÿ, óêàçûâàÿ íà òî, ÷òî èñòî÷íèê ïåðåìåííîãî òîêà ïðèñóòñòâóåò.  
12. ÎÒÂÅÐÑÒÈÅ ÄÎÑÒÓÏÀ: ×òîáû ïîâåðíóòü ðó÷êè êîíòðîëÿ, âñòàâüòå ïëîñêóþ îòâ¸ðòêó â ýòî îòâåðñòèå è ïëàâíî âûòàùèòå  
ïàíåëü. Ïîñòàðàéòåñü íå ñëèøêîì ïîâåðíóòü ýòè ðó÷êè êîíòðîëÿ è íå âûäåðíóòü êàáåëè ñîåäèíÿþùèå ýòî êîíòðîëüíîå  
ñðåäñòâî ñ ÈÁÏ, ïîâåðíèòå ðó÷êè êîíòðîëÿ â íóæíîì íàïðàâëåíèè è âñòàâüòå çàíîâî.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ñì. ñòð 83 äëÿ îïèñàíèé ñâîéñòâ  
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)  
5
4
1
2
6ÊÂÀ Áëîê Ïèòàíèÿ  
7
6
10  
3
8
9
6ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð  
12  
11  
17  
13  
15  
16  
18  
19  
Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ  
21  
20  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ñì. ñòð 83 äëÿ îïèñàíèé ñâîéñòâ  
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)  
5
4
3
6
10ÊÂÀ Áëîê ïèòàíèÿ  
7
8
9
1
2
10  
15  
17  
10ÊÂÀ Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð  
11  
16  
18  
19  
12  
14  
Ìîäóëü Áàòàðåè äëÿ ìîäåëåé 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ  
20  
21  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ïðîäîëæåíèå  
Ñâîéñòâà (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)  
Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Áëîêà ïèòàíèÿ (ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ )  
1. Áëîê Âûâîä Òåðìèíàëà: Èñïîëüçóéòå ýòè ââîäû, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø áëîê ïèòàíèÿ ê âàøåìó îáîðóäîâàíèþ èëè ê  
ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Îòâèíòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.  
2. Áëîê Ââîä Òåðìèíàëà: Èñïîëüçóéòå ýòè ââîäû, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø áëîê ïèòàíèÿ ê âàøåìó èñòî÷íèêó ïèòàíèÿ èëè  
ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Îòâèíòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.  
3. Ñîåäèíèòåëü Âíåøíåé Áàòàðåè: Èñïîëüçóéòå ýòî, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü îäèí èëè áîëåå ìîäóëåé áàòàðåè ê áëîêó ïèòàíèÿ.  
Óäàëèòå ïîêðûòèå äëÿ äîñòóïà. Áëîê ïèòàíèÿ íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê ìîäóëþ çàðÿæåííîé áàòàðåè.  
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ê ïîäñîåäèíåíèþ è èíñòðóêöèÿìè ïî áåçîïàñíîñòè.  
4. Âõîä Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà: 1 äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ ê ê áëîêó ïèòàíèÿ.  
5. Âûõîä Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà: 1 äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò ðàñ õîä ýíåðãèè îò áëîêà ïèòàíèÿ.  
6. Âåíòèëÿòîð: Îõëàæäàåò è âåíòèëèðóåò áëîê ïèòàíèÿ èçíóòðè.  
7. Îòâåðñòèå äëÿ Àêñåññóàðîâ: Óäàëèòå ìàëåíüêóþ ïàíåëü äëÿ òîãî, ÷òîáû óñòàíîâèòü äîïîëíèòåëüíûå àêñåññóàðû äëÿ  
óäàë¸ííîãî óïðàâëåíèÿ è êîíòðîëÿ çà âàøèì ÈÁÏ. Ïîñåòèòå Òðèïï Ëàéò â èíòåðíåòå www.tripplite.com äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå  
ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îá SNMP, ïðîäóêòàõ ïî óïðàâëåíèþ ñåòÿìè è ïîäñîåäèíåíèåì, êîòîðûå ìîãóò áûòü óñòàíîâëåíû â  
ýòîì îòâåðñòèè.  
8. Àâàðèéíîå Îòêëþ÷åíèå (ÀÎ): Áëîê ïèòàíèÿ èìååò ïîðò ÀÎ, êîòîðûé ìîæåò áûòü ïîäêëþ÷åí ê êîíòðîëüíîìó âûêëþ÷àòåëþ  
äëÿ àâàðèéíîãî âûêëþ÷åíèÿ. Çà ïîäðîáíîñòÿìè îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó "Äîïîëíèòåëüíîå Ïîäêëþ÷åíèå"  
9. Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò (USB) RS-232: Ýòîò ñåðèéíûé ïîðò DB2 ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ, ÷òîáû  
ïîäñîåäèíèòü âàø ÈÁÏ ê íàñòîëüíîìó êîìïüþòåðó èëè ñåðâåðó. èñïîëüçóåò ïðîòîêîë RS-232 äëÿ ñâÿçè ñ êîìïüþòåðîì.  
Èñïîëüçóåòñÿ ñ ïðîãðàììíûì îáåñïå÷åíèåì Òðèïï Ëàéò è ñåðèéíûì êàáåëåì, äëÿ òîãî, ÷òîáû íàáëþäàòü è ðåãóëèðîâàòü  
ÈÁÏ ÷åðåç ñåòè è, äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîõðàíÿòü îòêðûòûå ôàéëû è âûêëþ÷àòü îáîðóäîâàíèå âî âðåìÿ îòêëþ÷åíèÿ  
ýëåêòðîïèòàíèÿ. Ñìîòðèòå " Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå".  
10. Ñóõîé êîíòàêòíûé èíòåðôåéñíûé ïîðò: Ýòîò ïîðò òèïà DB9 îòïðàâëÿåò ñèãíàëû î ïðåêðàùåíèè êîíòàêòà, ÷òîáû óêàçàòü  
íà ñáîè íà ëèíèè è ñòàòóñ íèçêîãî óðîâíÿ áàòàðåè. Ñìîòðèòå "Äîïîëíèòåëüíîå Ñîåäèíåíèå".  
Ìîäóëü Èçîëèðóþùèé Òðàíñôîðìàòîð- Îïèñàíèå Ñâîéñòâ (ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ)  
11. Áëîê Òåðìèíàë Ââîä Ïèòàíèÿ : Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ âàøåãî ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà ê  
èñòî÷íèêó ïèòàíèÿ. Îòêðóòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.  
12. Áëîê Òåðìèíàë Âûâîä Îáîðóäîâàíèÿ: Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ ñîåäèíåíèÿ âàøåãî îáîðóäîâàíèÿ ñ ìîäóëåì  
òðàíñôîðìàòîðà. Îòêðóòèòå è óäàëèòå ïîêðûòèå áëîêà äëÿ äîñòóïà.  
13. Êàáåëü äëÿ Ñîåäèíåíèÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ (òîëüêî 6ÊÂÀ ìîäåëè ): Ñîåäèíÿåò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà è ââîä/âûâîä ïèòàíèÿ  
ïîñëå òîãî, êàê òåðìèíàëû áëîêà ïèòàíèÿ áûëè óäàëåíû. Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".  
14. Æåñòêèé Áëîê Òåðìèíàë äëÿ Ñîåäèíåíèÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ (òîëüêî 10ÊÂÀ ìîäåëè ): Èñïîëüçóéòå ýòè òåðìèíàëû äëÿ  
ïîäñîåäèíåíèÿ ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà ê ìîäóëþ áëîêà ïèòàíèÿ, áëîêàì âõîäà è âûâîäà. Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".  
15. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåãðåâà: ýòîò ïåðåêëþ÷àòåëü ñðàáàòûâàåò, åñëè òåìïåðàòóðà ýòîãî óñòðîéñòâà ïîäíèìàåòñÿ ñëèøêîì  
âûñîêî.  
16. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåìåííîãî Òîêà íà ÈÁÏ: îäèí äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò âûõîä íàïðÿæåíèÿ íà ÈÁÏ.  
17. Ïåðåêëþ÷àòåëü Âûõîä: òð¸õñòîðîííèé ïåðåêëþ÷àòåëü êîíòðîëèðóåò âûõîä íàïðÿæåíèÿ ê ïîäñîåäèí¸ííîìó îáîðóäîâàíèþ.  
18. Ïåðåêëþ÷àòåëü èç àâòîìàòè÷åñêîãî ðåæèìà: Ýòîò êðàñíûé è æåëòûé äèñê èñïîëüçóåòñÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû îòêëþ÷àòü áëîê  
ïèòàíèÿ, âî âðåìÿ ðåìîíòà áëîêà ïèòàíèÿ.  òî âðåìÿ, êîãäà âûêëþ÷àòåëü ïîêàçûâàåò ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ, ïîäñîåäèí¸ííîå  
îáîðóäîâàíèå ïîëó÷àåò ôèëüòðîâàííóþ ïèòàíèå îò ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà, íî îáîðóäîâàíèå íå ïîëó÷èò ïèòàíèå îò  
áàòåðåè â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè. Ñìîòðèòå "Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ Âðó÷íóþ", ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîäðîáíóþ  
èíôîðìàöèþ î ïðîöåññå ïåðåõîäà.  
ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Òîëüêî äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî îáñëóæèâàþùåãî ïåðñîíàëà.  ñëó÷àå íåñîáëþäåíèÿ ïðàâèë, ìîäóëü áàòàðåè ÈÁÏ  
ìîæåò íå îòêëþ÷èòü ïèòàíèå è ïðèâåñòè ê îïàñíîìó êîíòàêòó ñ âûñîêèì íàïðÿæåíèåì è âîçìîæíîìó ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.  
19. Ïåðåêëþ÷àòåëü Ââîäà Íàïðÿæåíèÿ: èñïîëüçóéòå ýòîò âûêëþ÷àòåëü äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü íàïðÿæåíèå íà ìîäóëå  
òðàíñôîðìàòîðà (200 Â, 208Â, 240Â). Ñìîòðèòå ðàçäåë "Ñîåäèíåíèå".  
Îïèñàíèå Ñâîéñòâ Ìîäóëÿ Áàòàðåè (6ÊÂÀ è 10ÊÂÀ)  
20. Ñîåäèíèòåëü âõîäà: Èñïîëüçóéòå ýòîò ñîåäèíèòåëü äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ ìîäóëåé áàòàðåé ê ïåðâîìó ìîäóëþ.  
Óäàëèòå ïàíåëü äëÿ äîñòóïà. Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì âëàäåëüöà ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è  
áåçîïàñíîñòè.  
21. Êàáåëü Âûâîäà. Èñïîëüçóéòå ýòîò êàáåëü äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ìîäóëÿ áàòàðåè ÷åðåç áëîê ïèòàíèÿ ê äðóãîìó ìîäóëþ áàòàðåè.  
Áëîê ïèòàíèÿ íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü áåç ïîäñîåäèíåíèÿ ê ìîäóëþ çàðÿæåííîé áàòàðåè. Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèÿì âëàäåëüöà  
ìîäóëÿ áàòàðåè çà èíñòðóêöèÿìè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è áåçîïàñíîñòè.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñîåäèíåíèå  
ÑÎÕÐÀÍÈÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ  
Ïðåäîñòåðåæåíèå ïî æåñòêîìó ñîåäèíåíèþ  
Ýëåêòðîïðîâîäêà äîëæíà áûòü ñäåëàíà êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì. Áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí ñàì ïî  
ñåáå èëè ïîäñîåäèí¸í ê ìîäóëþ èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà. Îáå àïïëèêàöèè òðåáóþò ïîäñîåäèíåíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ ê  
ìîäóëþ áàòàðåè.  
Ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîïðîâîäêîé, âñåãäà ñîáëþäàéòå ïðàâèëà ïî êàáåëüíûì ñîåäèíåíèÿì, ïðèãîäíûå äëÿ âàøåãî ðåãèîíà  
(íàïðèìåð, Íàöèîíàëüíûé Ýëåêòðè÷åñêèé Êîäåêñ â ÑØÀ). Îáÿçàòåëüíî óñòàíîâèòå ëåãêî äîñòóïíûé âûêëþ÷àòåëü â âàøåé  
ïðîâîäêå, äëÿ òîãî ÷òîáû ìîæíî áûëî îòêëþ÷èòü ïîäà÷ó ïåðåìåííîãî òîêà ÈÁÏ âî âðåìÿ ïîæàðîâ, è.ò.ä. Óáåäèòåñü, ÷òî êàáåëè  
ïîäõîäÿò ê ïîêðûòèþ êàáåëÿ è çàùèùåíû ñîåäèíèòåëüíûìè çàù¸ëêàìè. Çàêðåïèòå ñîåäèíåíèÿ, èñïîëüçóÿ ñèëó âðàùåíèÿ íå  
ìåíåå, ÷åì 24-28 äþéìîâ/ôóíò (2.7-3.2 íì)  
Óáåäèòåñü, ÷òî âàøå îáîðóäîâàíèå çàçåìëåíî äîëæíûì îáðàçîì.  
Èñïîëüçîâàíèå êàáåëåé íåâåðíîãî ðàçìåðà ìîæåò ïîâðåäèòü âàøå îáîðóäîâàíèå è âûçâàòü îïàñíîñòü ïîæàðà. Âûáåðèòå  
ñîîòâåòñòâóþùèå êàáåëè è ñîåäèíåíèÿ äëÿ ïðîâîäêè (ñîåäèíèòåëè äîëæíû áûòü îäíîãî ðàçìåðà è òàêîãî æå òèïà, êàê è  
ïðîâîäíèêè ýíåðãèè, èñïîëüçóåìûå â äàííîì ñëó÷àå).  
ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ  
ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ  
ÂÂÎÄ ÒÎÊÀ  
ÇÀÙÈÒÀ ÂÛÕÎÄÀ  
200 - 240 (1Ø, 2-ïðîâîäà + PE)  
200 - 240V (1Ø, 2- ïðîâîäà + PE)  
120V (1Ø, 2- ïðîâîäà + PE)  
ÖÅÏÜ  
6 ÊÂÀ ìîäåëè  
10 ÊÂÀ ìîäåëè  
30A 8 ÀÈÏ (10 Â ÌÌ 2)  
50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2)  
30A 8 ÀÈÏ (10 ÌÌ 2)  
50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2)  
2 × 30A 8 ÀÈÏ (10 ÌÌ 2)  
2 × 50A 6 ÀÈÏ (16 ÌÌ 2)  
30A  
63A  
Ñîåäèíåíèå ìîäóëåé äðóã ñ äðóãîì è ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè è îáîðóäîâàíèåì  
Tripp Lite ïðåäëàãàåò 3 îòäåëüíûå ñèñòåìû ÈÁÏ (áëîê ïèòàíèÿ, ìîäóëü áàòàðåè, êîòîðûé òðåáóåòñÿ äëÿ âñåõ àïïëèêàöèé, è  
ìîäóëü èçîëèðóþùåãî òðàíñôîðìàòîðà), èñïîëüçóåìûå â ðàçíûõ êîìáèíàöèÿõ. Ñëåäóéòå ïðîöåäóðå ñîåäèíåíèÿ, ïðèâåäåííîé  
íèæå, êîòîðàÿ ïîäõîäèò êîìáèíàöèè ìîäóëåé, êîòîðûå âû ïëàíèðóåòå èíñòàëèðîâàòü.  
Êîìáèíàöèÿ Ñîåäèíåíèé # 1: Áëîê Ïèòàíèÿ  
Áëîê ïèòàíèÿ 6 ÊÂÀ  
(6ÊÂÀ ëèáî 10ÊÂÀ)+ ìîäóëü áàòàðåè  
A
Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü ïèòàíèÿ ñ îáîðóäîâàíèåì.  
1
A
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè  
, ïîêðûâàþùèé  
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ïðîâåäèòå êàáåëü  
B
(ïðåäñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì) ÷åðåç ëåâóþ ñòîðîíó òåðìèíàëà  
è
ñîåäèíèòå åãî ñ òåðìèíàëîì âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ñîåäèíèòå äðóãîé  
êîíåö êàáåëÿ ñ âàøèì îáîðóäîâàíèåì.  
B
1
2
3
Ñîåäèíèòå áëîê ïèòàíèÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè.  
2
C
Ïðîâåäèòå êàáåëü ÷åðåç ïðàâóþ ñòîðîíó  
è ñîåäèíèòå åãî ñ  
òåðìèíàëàìè ââîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Çàêðîéòå âåðõ êîðîáêè òåðìèíàëà.  
Ñîåäèíèòå äðóãóþ ñòîðîíó êàáåëÿ ñ èñòî÷íèêîì ýëåêòðîýíåðãèè.  
C
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.  
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.  
3
D
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè  
â
E
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ  
. Âîçìîæíû  
íåáîëüøèå èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå  
ñîäåðæèò âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü  
áàòàðåè íå ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ  
ïåðåä îòãðóçêîé. Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó  
(îñîáåííî, åñëè ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè)  
ïîñëå òîãî, êàê ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè,  
ïîçâîëüòå ìîäóëþ áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Êàê òîëüêî  
ÈÁÏ ïîñòóïèò â ïîëüçîâàíèå, îí çàðÿäèò áàòàðåè è áóäåò  
ïîääåðæèâàòü óðîâåíü çàðÿäà àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè  
ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ  
òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü  
E
F
D
F
ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ  
.
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå  
Êîìáèíàöèÿ ñîåäèíåíèÿ #2  
Áëîê ïèòàíèÿ (6ÊÂÀ) + ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà (6ÊÂÀ)+ ìîäóëü áàòàðåè  
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ñ ìîäóëåì  
1
òðàíñôîðìàòîðà.  
A
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè  
, ïîêðûâàþùèé  
òåðìèíàëû ââîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Óäàëèòå âèíòû ñ îáîèõ ñòîðîí  
B
òåðìèíàëîâ. Âîçüìèòå òåðìèíàëû  
è ïðîäâèíüòå èõ, ïîêà âû íå  
C
óâèäèòå êîíåö ñîåäèíèòåëÿ . Íàæìèòå íà êîíåö è ïîòÿíèòå êàáåëè,  
D
÷òîáû âûñâîáîäèòü èõ èç âíóòðåííåãî ñîåäèíèòåëÿ  
. Âûíüòå  
E
òåðìèíàëû. Âñòàâüòå êàáåëü ñîåäèíèòåëÿ îò ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà  
âî âíóòðåííèå ñîåäèíèòåëè êîðîáêè òåðìèíàëà áëîêà ïèòàíèÿ, ïîêà íå  
óñëûøèòå ùåë÷îê. Çàìåíèòå âèíòû âîêðóã ïëàñòèíû. Õîòÿ îíè ïîêà íå  
ïîòðåáóþòñÿ, ñîõðàíèòå òåðìèíàëû áëîêà ïèòàíèÿ è ïîêðûòèå  
êîðîáêè, åñëè âû ïëàíèðóåòå èñïîëüçîâàòü áëîê ïèòàíèÿ áåç ìîäóëÿ  
òðàíñôîðìàòîðà â áóäóùåì.  
A
D
B
C
1
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
E
1
2
Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ âàøèì  
îáîðóäîâàíèåì.  
F
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè  
, ïîêðûâàþùèé  
F
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Ïðîâåäèòå êàáåëü,  
G
ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç ëåâóþ ñòîðîíó êîðîáêè  
è
ñîåäèíèòå å¸ ñ òåðìèíàëàìè âûâîäà ìîäóëÿ òåðìèíàëà. Ñìîòðèòå  
H
äèàãðàììó  
âûâîäà íàïðÿæåíèÿ ïåðåìåííîãî òîêà, äëÿ òîãî, ÷òîáû  
îïðåäåëèòü ñîåäèíåíèÿ êîòîðîãî òåðìèíàëà ïðåäîñòàâÿò íàïðÿæåíèå,  
ïîäõîäÿùåå âàøåé àïïëèêàöèè. Ñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ñ  
âàøèì îáîðóäîâàíèåì.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
G
2
Ñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ èñòî÷íèêîì  
ýëåêòðîýíåðãèè.  
Äèàãðàììà ÂûâîäàÍàïðÿæåíèÿÏåðåìåííîãîÒîêà  
208  
240  
3
V
V
I
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç êîðîáêó  
120  
V
120V  
ñïðàâà  
è
ïîäñîåäèíèòå åãî  
ê
òåðìèíàëàì ââîäà ìîäóëÿ  
òðàíñôîðìàòîðà. Çàìåíèòå âåðõ êîðîáêè, çàêðûâàþùèé òåðìèíàëû  
ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Ïîäñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê  
èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè.  
G
H
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
I
3
Ïðîäîëæåíèå Êîìáèíàöèè Ñîåäèíåíèÿ 2 íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå  
Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà.  
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå ïàíåëü, ïîêðûâàþùóþ ïåðåêëþ÷àòåëü  
4
J
âûáîðà íàïðÿæåíèÿ ââîäà  
Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íà ïîêàçàíèå,  
ñîîòâåòñòâóþùåå íàïðÿæåíèþ ââîäà â âàøåì ïîìåùåíèè. Çàòåì,  
èñïîëüçóÿ ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ, âûáåðèòå  
íàïðÿæåíèå ââîäà íà ÆÊ äèñïëåå (ñìîòðèòå "Êîíôèãóðàöèè ââîäà  
âûâîäà âàøåãî ÈÁÏ" â ñåêöèè â ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ).  
NORMAL  
240V A  
C
ÂÀÆÍÎÅ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè âàøå ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå  
íà ââîäå 200Â, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà  
240 Â, íî ñêîíôèãóðèðóéòå áëîê ïèòàíèÿ íà 200Â. Åñëè âàøå  
ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå ââîäà 208Â èëè 240Â, óñòàíîâêè ìîäóëÿ  
òðàíñôîðìàòîðà è ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ äîëæíû ñîâïàäàòü. Çàâîäñêèå  
ñòàíäàðòû äëÿ îáîèõ ìîäóëåé 208Â. Ñìîòðèòå ñõåìó íèæå.  
208V A  
C
J
4
ÌÎÄÓËÜ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÒÎÐÀ  
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ  
ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËü Çàäíåé Ïàíåëè  
240Â Ïåðåìåííûé Òîê  
ÌÎÄÓËÜ ÁÀÒÀÐÅÈ  
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ  
Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåäíåé Ïàíåëè  
240 Â Ïåðåìåííûé Òîê  
ÂÀØÅ ÏÎÌÅÙÅÍÈÅ  
240 Â Ïðÿìîé Òîê  
208 Â Ïðÿìîé Òîê  
208 Â Ïðÿìîé Òîê  
L
208Â Ïåðåìåííûé Òîê  
208 Ïåðåìåííûé Òîê  
208 Â Ïåðåìåííûé Òîê  
208 Â Ïåðåìåííûé Òîê  
K
NO  
RM  
AL  
BY  
AS  
P
S
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.  
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.  
5
K
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè  
â
L
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû íåáîëüøèå  
èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå ñîäåðæèò  
âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü áàòàðåè íå  
ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ïåðåä îòãðóçêîé.  
Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó (îñîáåííî, åñëè  
ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè) ïîñëå òîãî, êàê  
ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè, ïîçâîëüòå ìîäóëþ  
áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Êàê òîëüêî ÈÁÏ ïîñòóïèò â  
ïîëüçîâàíèå, îí çàðÿäèò áàòàðåè è áóäåò ïîääåðæèâàòü óðîâåíü çàðÿäà  
àâòîìàòè÷åñêè. Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå  
ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ  
M
5
M
ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ  
Êîìáèíàöèÿ ñîåäèíåíèÿ #3: Áëîê Ïèòàíèÿ (10ÊÂÀ) +  
Ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà (10ÊÂÀ) + Ìîäóëü Áàòàðåè  
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëåì òðàíñôîðìàòîðà.  
1
A
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè  
, ïîêðûâàþùèé  
B
A
òåðìèíàëû âõîäà âûâîäà áëîêà ïèòàíèÿ. Ñíèìèòå âåðõ êîðîáêè  
,
ïîêðûâàþùèé òåðìèíàëû ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà. Cîåäèíèòå  
òåðìèíàëû âõîäà è âûõîäà ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè òåðìèíàëàìè íà  
ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà "Ïîäñîåäèíåíèå Áëîêà Òåðìèíàëà ê Áëîêó  
B
C
Ïèòàíèÿ" ñ ïðàâîé ñòîðîíû êîðîáêè  
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
C
1
Êîìáèíàöèÿ ñîåäèíåíèÿ # 3 ïðîäîëæàåòñÿ íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñîåäèíåíèå ïðîäîëæåíèå  
Ñîåäèíèòå âàø ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ñ  
îáîðóäîâàíèåì.  
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç ëåâóþ  
2
D
ñòîðîíó êîðîáêè  
è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì âûâîäà ìîäóëÿ  
òðàíñôîðìàòîðà. Ñìîòðèòå äèàãðàììó íàïðÿæåíèÿ âûõîäà  
E
ïåðåìåííîãî òîêà , äëÿ òîãî, ÷òîáû îïðåäåëèòü, êîòîðûå ñîåäèíåíèÿ  
òåðìèíàëà îáåñïå÷àò íàïðÿæåíèå ñîîòâåòñòâèè âàøèì  
â
ñ
ïðèëîæåíèåì. Ïîäñîåäèíèòå äðóãîé êîíåö êàáåëÿ ê âàøåìó  
îáîðóäîâàíèþ.  
NO  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
D
2
Äèàãðàììà ÂûâîäàÍàïðÿæåíèÿÏåðåìåííîãîÒîêà  
208  
240  
V
V
Ïîäñîåäèíèòå ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ê  
èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè.  
3
120  
V
120V  
Ïðîâåäèòå êàáåëü, ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì ÷åðåç öåíòð  
G
F
êîðîáêè  
è ïîäñîåäèíèòå åãî ê òåðìèíàëàì âûâîäà ìîäóëÿ  
E
òðàíñôîðìàòîðà. Ñîåäèíèòå äðóãóþ ñòîðîíó êàáåëÿ ñ èñòî÷íèêîì  
ýëåêòðîýíåðãèè. Çàìåíèòå âåðõ êîðîáîê, ïîêðûâàþùèõ òåðìèíàëû  
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ è ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà.  
4 Âûáåðèòå íàïðÿæåíèå ââîäà íà ìîäóëå òðàíñôîðìàòîðà.  
Èñïîëüçóÿ îòâ¸ðòêó, ñíèìèòå ïàíåëü, ïîêðûâàþùóþ ïåðåêëþ÷àòåëü  
G
âûáîðà íàïðÿæåíèÿ ââîäà  
Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íà ïîêàçàíèå,  
NO  
ñîîòâåòñòâóþùåå íàïðÿæåíèþ ââîäà â âàøåì ïîìåøåíèè. Çàòåì,  
èñïîëüçóÿ ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ, âûáåðèòå  
íàïðÿæåíèå ââîäà íà ÆÊ äèñïëåå (ñìîòðèòå "Êîíôèãóðàöèè ââîäà  
âûâîäà âàøåãî ÈÁÏ" â ñåêöèè â ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ).  
RM  
AL  
BY  
A
SS  
P
F
3
ÂÀÆÍÎÅ ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè âàøå ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå  
íà ââîäå 200Â, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà  
240 Â, íî ñêîíôèãóðèðóéòå áëîê ïèòàíèÿ íà 200Â. Åñëè âàøå  
ïîìåùåíèå èìååò íàïðÿæåíèå ââîäà 208Â èëè 240Â, óñòàíîâêè ìîäóëÿ  
òðàíñôîðìàòîðà è ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ äîëæíû ñîâïàäàòü. Çàâîäñêèå  
ñòàíäàðòû äëÿ îáîèõ ìîäóëåé 208Â. Ñìîòðèòå ñõåìó íèæå.  
NORMAL  
240V A  
C
ÌÎÄÓËÜ ÒÐÀÍÑÔÎÐÌÀÒÎÐÀ  
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ  
ÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËü Çàäíåé Ïàíåëè  
240Â Ïåðåìåííûé Òîê  
ÌÎÄÓËÜ ÁÀÒÀÐÅÈ  
ÍÀÏÐßÆÅÍÈÅ ÂÂÎÄÀ  
Ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåäíåé Ïàíåëè  
240 Â Ïåðåìåííûé Òîê  
ÂÀØÅ ÏÎÌÅÙÅÍÈÅ  
240 Â Ïðÿìîé Òîê  
208 Â Ïðÿìîé Òîê  
208 Â Ïðÿìîé Òîê  
208V A  
C
208Â Ïåðåìåííûé Òîê  
208 Ïåðåìåííûé Òîê  
208 Â Ïåðåìåííûé Òîê  
208 Â Ïåðåìåííûé Òîê  
G
4
Ñîåäèíèòå ìîäóëü áàòàðåè ñ ìîäóëÿìè áëîêà ïèòàíèÿ.  
Îáðàòèòåñü ê èíñòðóêöèè âëàäåëüöà ê âàøåìó ìîäóëþ áàòàðåè.  
5
I
H
Ïîëíîñòüþ ââåäèòå ñîåäèíèòåëü êàáåëÿ ñî ñòîðîíû áàòàðåè  
â
H
I
ñîåäèíèòåëü íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà ïèòàíèÿ . Âîçìîæíû íåáîëüøèå  
èñêðû- ýòî íîðìàëüíî. ÂÍÈÌÀÍÈÅ: áëîê ïèòàíèÿ íå ñîäåðæèò  
âíóòðåííåé áàòàðåè è íå íà÷í¸ò ðàáîòàòü, ïîêà ìîäóëü áàòàðåè íå  
ïîäñîåäèí¸í. Ìîäóëè áàòàðåè ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ïåðåä îòãðóçêîé.  
Îäíàêî, äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü ïîëíóþ çàðÿäêó (îñîáåííî, åñëè  
ìîäóëü áàòàðåè íàõîäèëñÿ íà äëèòåëüíîì õðàíåíèè) ïîñëå òîãî, êàê  
ÈÁÏ áûë ïîäñîåäèí¸í ê èñòî÷íèêó ýëåêòðîýíåðãèè, ïîçâîëüòå ìîäóëþ  
áàòàðåè çàðÿäèòüñÿ â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. Ïðè íåîáõîäèìîñòè  
ïîäñîåäèíèòå äîïîëíèòåëüíûå ìîäóëè áàòàðåè â ñëåäóþùóþ  
òîïîëîãèþ ñåòè- êàáåëü êàæäîãî ìîäóëÿ ââîäèòñÿ â ñîåäèíèòåëü  
NOR  
MAL  
BY  
AS  
P
S
J
5
J
ïðåäûäóùåãî ìîäóëÿ  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Äîïîëíèòåëüíîå ñîåäèíåíèå  
Ñëåäóþùèå ñîåäèíåíèÿ ÿâëÿþòñÿ äîïîëíèòåëüíûìè. Âàø ÈÁÏ áóäåò  
ïðàâèëüíî ôóíêöèîíèðîâàòü áåç ýòèõ ñîåäèíåíèé.  
Ñâÿçü ÷åðåç Óíèâåðñàëüíûé Ñåðèéíûé Ïîðò  
(USB) RS-232  
Çàêðûòûé  
Êîíòàêò  
Êîììóíèêàöèé  
Ñîåäèíåíèÿ.  
Ïîäñîåäèíèòå  
ïðåäîñòàâëåííûé ïîëüçîâàòåëåì êàáåëü îò ïîðòà "Ñóõîé Êîíòàêò" ê  
êîììóíèêàöèîííîìó ïîðòó âàøåãî êîìïüþòåðà èëè äðóãîãî îáîðóäîâàíèÿ.  
Ýòî ïîçâîëèò ÈÁÏ ïîñûëàòü îñíîâíûå ñèãíàëû  
êîíòàêòîâ íà çàêðûòèå.  
Îáðàòèòåñü ê ñëåäóþùåé äèàãðàììå è òàáëèöå äëÿ òîãî, ÷òîáû îïðåäåëèòü  
ñèãíàëû, ïåðåäàâàåìûå ýòèì ïîðòîì. Óñòàíîâèòå íà âàøåì êîìïüþòåðå  
ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert îò Òðèïï Ëàéò â ñîîòâåòñòâèè ñ  
îïåðàöèîííîé ñèñòåìîé âàøåãî êîìïüþòåðà.Ýòîò ñåðèéíûé ïîðò DB2 ìîæåò  
èñïîëüçîâàòüñÿ, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü âàø ÈÁÏ ê íàñòîëüíîìó êîìïüþòåðó. Ýòî  
ïîçâîëèò ïîëíîñòüþ êîíòðîëèðîâàòü ñåòü è âàø ÈÁÏ. Óñòàíîâèòå íà âàøåì  
êîìïüþòåðå ïðîãðàììíîå îáåñïå÷åíèå PowerAlert îò Òðèïï Ëàéò.  
ÄÈÀÃÐÀÌÌÀ ÑÓÕÎÉ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÍÛÉ ÊÎÍÒÀÊÒ  
ÒÀÁËÈÖÀ ÑÓÕÎÃÎ ÈÍÒÅÐÔÅÉÑÍÎÃÎ ÊÎÍÒÀÊÒÀ  
lm in.  
>
3.3 mA  
ÈÁÏ Â ÄÅÉÑÒÂÈÈ  
Ñòàòóñ  
ÃÎËÎÂÊÈ 8,3 ÃÎËÎÂÊÈ 1,3 ÃÎËÎÂÊÈ6,3  
ÍÈÇÊÈÉÓÐÎÂÅÍÜ ÁÀÒÀÐÅÈ  
ÑÈÃÍÀË ÓÄÀËÅÍÈß ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈßÎÒ  
ÂÍÅØÍÅÉÑÈÑÒÅÌÛ ÏÎÄÄÅÐÆÊÀ  
BACK-UP  
NO  
NO  
Íîðìàëüíûé  
Ïîääåðæêà  
ÎÒÊÐÛÒÎ ÎÒÊÐÛÒÎ  
ÇÀÊÐÛÒÎ  
ÇÀÊÐÛÒÎ ÇÀÊÐÛÒÎ  
*
*
*
COM NC  
COM NC  
*
5
4
3
2
1
9
8
7
6
Low Battery  
ÑÈÃÍÀË ÎÒ ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÀ  
Íèçêèé Óðîâåíü  
Áàòàðåè Ñáîè  
>2 sec  
*
*
ÇÀÊÐÛÒÎ  
12  
V
ÌÀÊÑÈÌÓÌ ÌÎÙÍÎÑÒÈ ÑÓÕÎÃÎ ÊÎÍÒÀÊÒÀ: ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ 20Â/3À,  
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ 30Â/3À  
* Íåàêòèâèðîâàííûé: Ìîæåò áûòü â ëþáîì ïîëîæåíèè  
0
Ñîåäèíåíèå Ïîðòà ÀÎ  
Ýòà äîïîëíèòåëüíàÿ ôóíêöèÿ òîëüêî äëÿ òåõ àïïëèêàöèé, êîòîðûå òðåáóþò  
ïîäñîåäèíåíèÿ ê àâàðèéíîìó îòêëþ÷åíèþ (ÀÎ) öåïè ïîìåùåíèÿ. Êîãäà áëîê  
ïèòàíèÿ ïîäêëþ÷åí ê ýòîé öåïè, îí äåëàåò âîçìîæíûì àâàðèéíîå îòêëþ÷åíèå  
âûâîäà. Èñïîëüçóÿ ïðèëàãàåìûé êàáåëü, ïîäñîåäèíèòå ÀÎ ïîðò ìîäóëÿ áëîêà  
ïèòàíèÿ ê óäàë¸ííîìó âûêëþ÷àòåëþ, ïîñòàâëåííîìó ïîëüçîâàòåëåì.  
Ðàñïðåäåëåíèå ãîëîâîê äëÿ ÀÎ ïîêàçàíî íà ñëåäóþùåé äèàãðàììå.Âíèìàíèå:  
åñëè ìåæäó ãîëîâêàìè 2 è 3, 2 è 5, 4 è 5, 3 è 4 ïðîèçîéä¸ò çàìûêàíèå, ÈÁÏ  
îòêëþ÷èò ïèòàíèå.  
ÐÀÑÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÃÎËÎÂÎÊ ÀÎ  
12V  
1
2
3
4
5
6
X
1K  
X
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ  
1. Ñêîíôèãóðèðóéòå ââîä è âûâîä âàøåãî ÈÁÏ: ïåðåâåäèòå âàø áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ â ñòàòóñ íàñòðîéêè ïóò¸ì îäíîâðåìåííîãî  
A
B
A
B
íàæàòèÿ êíîïîê (  
è
). Ïðîñìîòðèòå îïöèè íàñòðîéêè (èñïîëüçóÿ  
èëè  
è âûáåðèòå ñîîòâåòñòâóþùóþ íàñòðîéêó äëÿ  
B
êàæäîé èç ñëåäóþùèõ îïöèé, èñïîëüçóÿ êíîïêó ÂÛÁÎÐ  
Ââîä è âûâîä íàïðÿæåíèÿ: âûáåðèòå 200, 208 èëè 240Â ïåðåìåííîãî òîêà  
×àñòîòà âûâîäà: Âàø ÈÁÏ âûáåðåò 50 èëè 60 Ãö äëÿ òîãî, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàòü óðîâíþ ââîäà  
Ðåæèì ýêîíîìèè: âàø ÈÁÏ ìîæåò ðàáîòàòü â ðåæèìå îíëàéí ñ íóëåâûì âðåìåíåì ïåðåõîäà. Îí òàêæå ìîæåò  
ðàáîòàòü â ñòàòóñå ñîõðàíåíèÿ ýíåðãèè.  
Ëèíåéíî-èíòåðàêòèâíûé ðåæèì: âûáåðèòå Âêëþ÷èòü ðåæèì ýêîíîìèè äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ÈÁÏ â ëèíåéíî-  
èíòåðàêòèâíûé ðåæèì. Âûáåðèòå Âûêëþ÷èòü ðåæèì ýêîíîìèè äëÿ òîãî, ÷òîáû ïåðåêëþ÷èòü ÈÁÏ â îíëàéíîâûé ðåæèì.  
A
Ïîñëå òîãî, êàê âû âûáðàëè ýòè îïöèè, "ïîêèíüòå" ðåæèì íàñòðîéêè ïðè ïîìîùè êíîïêè âûáîðà , ïîòîì ïîêèíüòå  
C
ðåæèì ïåðåìû÷êè ïóò¸ì íàæàòèÿ êíîïêè ÂÊËÞ×ÈÒÜ , ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë.  
2. Âêëþ÷èòü ââîä ÈÁÏ: Åñëè áëîê ïèòàíèÿ ÈÁÏ ïîäêëþ÷åí ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè öåïè  
D
E
ïåðåìåííûé òîê ê ÈÁÏ è Âûâîä . Âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü öåïè ââîäà áëîêà ïèòàíèÿ  
Íàæìèòå êíîïêó ÂÊËÞ×ÈÒÜ  
C
áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ, ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, îçíà÷àþùèé íà÷àëî ðàáîòû èíâåðòåðà. Åñëè ââîä  
ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà íå ïðîâîäèò ïèòàíèå îáû÷íûì îáðàçîì, âû ìîæåòå ïðîèçâåñòè "õîëîäíûé ñòàðò" âàøåãî ÈÁÏ îò  
áàòàðåè (âàøà áàòàðåÿ äîëæíà áûòü çàðÿæåíà õîòÿ áû ÷àñòè÷íî, äëÿ òîãî ÷òîáû îïåðàöèÿ áûëà óñïåøíî ïðîâåäåíà.  
C
Íàæìèòå è äåðæèòå êíîïêó ÂÊËÞ×ÈÒÜ  
ïîêà âû íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë, îçíà÷àþùèé, ÷òî âàø ÈÁÏ íà÷àë  
,
ðàáîòàòü â ðåæèìå ÁÀÒÀÐÅß ÂÊËÞ×ÅÍÀ. Îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òî íåêîòîðîå ýëåêòðîííîå îáîðóäîâàíèå ìîæåò  
ïîòðåáîâàòü áîëüøå àìïåð âî âðåìÿ ñòàðòà; â ñëó÷àå ñòàðòà îò áàòàðåè, ïîïðîáóéòå óìåíüøèòü íà÷àëüíóþ íàãðóçêó íà ÈÁÏ.  
F
Âàø ÈÁÏ ïðîèçâåä¸ò êðàòêèé ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò è ïîêàæåò ðåçóëüòàòû íà ÆÊ äèñïëåå . Ñìîòðèòå  
"Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò ñòàðòà" â ðàçäåëå "Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ"  
G
3. Âêëþ÷èòå âûâîä ÈÁÏ: Âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü öåïè âûâîä . Åñëè ÈÁÏ ïîäêëþ÷åí ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âêëþ÷èòå  
H
ïåðåêëþ÷àòåëü Ïåðåâîäà íà Ðàáîòó Âðó÷íóþ  
èç ðåæèìà ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ â ÍÎÐÌÀËÜÍÛÉ è âêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëü  
öåïè âûõîä. Âàø ÈÁÏ ïîäàñò ïèòàíèå ê ïîäñîåäèí¸ííîìó îáîðóäîâàíèþ.  
I
4. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âêëþ÷èòü áëîê ïèòàíèÿ è ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà ÈÁÏ: íàæìèòå êíîïêó ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ  
ìîäóëÿ áëîêà  
F
ïèòàíèÿ ÈÁÏ, ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë. Ïðîèçîéä¸ò çàãðóçêà. Èíâåðòåð îòêëþ÷¸í. ÆÊ äèñïëåé  
ïîêàæåò  
) ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ. Åñëè âàø  
ÈÁÏ ïîäñîåäèí¸í ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà, âûêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè ïåðåìåííûé òîê ê ÈÁÏ è ïåðåêëþ÷àòåëü âûâîäà  
E
G
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ. Âûêëþ÷èòå ïåðåêëþ÷àòåëè öåïè ââîäà è âûâîäà (  
è
D
F
. Çàãðóçêà ïðîèçîéä¸ò è ÆÊ äèñïëåé íå çàãîðèòñÿ  
.
G
E
G
E
D
D
NOR  
MA  
L
NORMAL  
BY  
AS  
P
S
BY  
AS  
P
S
H
H
Ìîäåëè 10 ÊÂÀ  
Ìîäåëè 6 ÊÂÀ  
F
C
B
I
A
Ìîäåëè 6 ÊÂÀ è 10 ÊÂÀ  
(Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü)  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(äëÿ ðåìîíòà èëè çàìåíû ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ).  
Ïðàâèëà ðàáîòû âðó÷íóþ  
Ñëåäóþùàÿ ïðîöåäóðà èìååò îòíîøåíèå òîëüêî ê êîíôèãóðàöèÿì ÈÁÏ, êîòîðûå âêëþ÷àþò ìîäóëü òðàíñôîðìàòîðà 6ÊÂÀ èëè  
10 ÊÂÀ. Ýòà ïðîöåäóðà ïîäðîáíî îïèñûâàåò êàê îòðåìîíòèðîâàòü èëè çàìåíèòü ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ, â òî æå âðåìÿ ïîñòàâëÿÿ  
ïèòàíèå ê ìîäóëþ òðàíñôîðìàòîðà. Âíèìàíèå: ïîñêîëüêó ìîäóëè áëîêà ïèòàíèÿ è áàòàðåè áóäóò îòêëþ÷åíû áî âðåìÿ ýòîé  
ïðîöåäóðû, îíè íå áóäóò â ñîñòîÿíèè ïîñòàâëÿòü ïîääåðæêó áàòàðåè ê îáîðóäîâàíèþ, ïîäêëþ÷åííîìó ê ìîäóëþ  
òðàíñôîðìàòîðà â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè.  
ÂÍÈÌÀÍÈÅ:Òîëüêî äëÿ êâàëèôèöèðîâàííîãî îáñëóæèâàþùåãî ïåðñîíàëà.  ñëó÷àå íåïðàâèëüíîãî âûïîëíåíèÿ ýòîé  
ïðîöåäóðû, ÈÁÏ ìîæåò áûòü íå îòêëþ÷åí ïîëíîñòüþ, â ðåçóëüòàòå ÷åãî âîçíèêàåò ðèñê ñìåðòåëüíîãî èñ õîäà èëè òðàâìû îò  
ïîòåíöèàëüíîãî êîíòàêòà ñ âûñîêèì íàïðÿæåíèåì.  
A
1. Îòêëþ÷èòå ïðîãðàììíûé ïðîäóêò PowerAlert è îòêëþ÷èòå êîììóíèêàöèîííûé êàáåëü îò êîììóíèêàöèîííûõ ïîðòîâ  
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ.  
B
2. Ïîñòàâüòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåìû÷êè  
ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà â ïîëîæåíèå "ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ".  
C
3. Íàæìèòå êíîïêó ÂÛÊËÞ×ÈÒÜ  
"ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ" íå ïîÿâèòñÿ íà ÆÊ äèñïëåå  
4. Âûêëþ÷èòå äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ïåðåìåííîãî òîêà ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà íà ÈÁÏ  
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ è äåðæèòå ïîêà íå óñëûøèòå çâóêîâîé ñèãíàë è ñîîáùåíèå  
D
E
F
G
5. Âûêëþ÷èòå äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü ââîäà  
6. Îòêëþ÷èòå êàáåëü ìîäóëÿ áàòàðåè îò ñîåäèíèòåëÿ  
7. ÒÎËÜÊÎ ÄËß 10ÊÂÀ ÌÎÄÓËÅÉ ÁËÎÊÀ ÏÈÒÀÍÈß: èñïîëüçóéòå èçìåðèòåëü íàïðÿæåíèÿ äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðîâåðèòü  
è äâóõïîëþñíûé ïåðåêëþ÷àòåëü âûâîäà  
ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà.  
H
áàòàðåè áëîêà ïèòàíèÿ.  
I
J
êàáåëü, ñîåäèíÿþùèé áëîêè òåðìèíàëà  
ìîäóëÿ áëîêà ïèòàíèÿ ñ áëîêîì òåðìèíàëà  
ìîäóëÿ òðàíñôîðìàòîðà, ÷òîáû  
óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî áëîê ïèòàíèÿ îáåñòî÷åí. Óäàëèòå êàáåëü ïîñëå îáåñòî÷èâàíèÿ áëîêà ïèòàíèÿ.  
Ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ òåïåðü îáåñòî÷åí è ìîæíî ïðîèçâîäèòü ðåìîíò/çàìåíó  
G
F
G
F
H
J
A
A
E
E
NOR  
MA  
L
NO  
RM  
AL  
BY  
AS  
P
BY  
AS  
S
P
S
H
I
B
B
Ìîäåëè 10 ÊÂÀ (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)  
Ìîäåëè 6ÊÂÀ (Çàäíÿÿ Ïàíåëü)  
D
C
Ìîäåëè 6ÊÂÀ è 10 ÊÂÀ  
(Ïåðåäíÿÿ Ïàíåëü)  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ  
Ñàìîñòîÿòåëüíûé Ïðîâåðî÷íûé Òåñò Ñòàðòà  
Ïîñëå òîãî, êàê âû âêëþ÷èëè ÈÁÏ, îí âõîäèò â Ðåæèì Äèàãíîñòèêè è ïðîâîäèò êðàòêèé òåñò, ïðîäîëæàþùèéñÿ ïðèìåðíî 15  
ñåêóíä. Ðåçóëüòàòû ïðîâåðî÷íîãî òåñòà ïîêàçàíû íà ÆÊ äèñïëåå â ñëåäóþùåì ïîðÿäêå.  
ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÂÂÎÄÎÌ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ  
ÕÎËÎÄÍÛÉ  
ÑÒÀÐÒ*  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
DIAGNOSTIC MODE  
FREQ OUT = XXHz  
ÇÀÏÓÑÊ Ñ ÂÂÎÄÎÌ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
×ÀÑÒÎÒÀ= ÕÕ ÃÖ  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
ÐÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
×ÀÑÒÎÒÀ= ÕÕ ÃÖ  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ ÂÂÎÄ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ ÐÀÂÍÎÑÒÜ  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
INPUT AC BAD  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ ÂÂÎÄ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ OK  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÁÀÒÀÐÅß OK  
M
M
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
DIAGNOSTIC MODE  
BATTERY OK  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÁÀÒÀÐÅß OK  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÇÀÐßÄ OK  
M
M
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ  
ÒÎÊ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ OK  
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
DIAGNOSTIC MODE  
CHARGER OK  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÇÀÐßÄ OK  
M
M
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ  
ÒÎÊ OK  
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÒÅÑÒÈÐÓÞÙÈÉ ÈÍÂÅÐÒÅÐ  
DIAGNOSTIC MODE  
AC/DC OK  
M
M
ON BATTERY MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
ÇÀÃÐÓÇÊÀ Â ÎÍËÀÉÍÎÂÎÌ  
ÐÅÆÈÌÅ = XXX% X.XXKW  
DIAGNOSTIC MODE  
TESTING INVERTER  
ÐÅÆÈÌ ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ  
ÒÅÑÒÈÐÓÞÙÈÉ ÈÍÂÅÐÒÅÐ  
M
ONLINE MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
ÇÀÃÐÓÇÊÀ Â ÎÍËÀÉÍÎÂÎÌ  
ÐÅÆÈÌÅ= XXX% X.XXKW  
*Ïðèìå÷àíèå: Åñëè ÈÁÏ ïðèâîäèòñÿ â äåéñòâèå ñ õîëîäíîãî ñòàðòà, ÑÈÄ ÁÀÒÀÐÅß çàãîðèòñÿ.  
Ñàìîñòîÿòåëüíûé ïðîâåðî÷íûé òåñò íå ïðîéäåí.  
Åñëè âî âðåìÿ ïðîâåðî÷íîãî òåñòà çàìå÷åíà ïðîáëåìà, ÆÊ äèñïëåé ïîêàæåò ñîîáùåíèå îá îøèáêå. Åñëè âàø ÈÁÏ ïîêàçûâàåò  
ëþáîå èç ñëåäóþùèõ ñîîáùåíèé íà ÆÊ äèñïëåå, ïîçâîíèòå â òåõíè÷åñêóþ ïîääåðæêó Òðèïï Ëàéò ïî íîìåðó (773) 869-1234.  
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÀß  
BAD BATTERY!  
ÁÀÒÀÐÅß!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß  
CALL FOR SERVICE  
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß  
ÇÀÐßÄÊÀ ÍÅ  
ÏÐÎÈÇÎØËÀ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ  
ÄËß ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß  
CHARGER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
ÍÅÒ ÏÎÄÀ×È  
AC/DC FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ/ÏÎÑÒÎßÍÍÎà  
Î ÒÎÊÀ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß  
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß  
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÛÉ  
ÈÍÂÅÐÒÅÐ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß  
INVERTER FAILURE!  
CALL FOR SERVICE  
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß  
ÎÒÑÓÒÑÒÂÈÅ ÂÛÂÎÄÀ!  
OUTPUT FAILURE!  
ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ ÄËß  
CALL FOR SERVICE  
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß  
ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÛÉ  
FAN FAILURE!  
ÂÅÍÒÈËßÒÎÐ!ÏÎÇÂÎÍÈÒÅ  
ÄËß ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß  
CALL FOR SERVICE  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå  
Íîðìàëüíîå Ïîëüçîâàíèå  
Âî âðåìÿ íîðìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ ÈÁÏ, ïåðâàÿ ëèíèÿ âàøåãî ÆÊ äèñïëåÿ ïîêàçûâàåò â êàêîì îïåðàöèîííîì ðåæèìå  
íàõîäèòñÿ âàø ÈÁÏ: Îíëàéí, Ýêîíîìèè, Îò Áàòàðåè èëè Ïåðåìû÷êè.  
Îíëàéíîâûé ðåæèì: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, â òî âðåìÿ, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ è ïåðåêëþ÷àåòñÿ  
íåìåäëåííî (ñ íóëåâûì âðåìåíåì ïåðåõîäà) â ðåæèì Îò Áàòàðåè, åñëè ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíî.  
Ðåæèì Ýêîíîìèè: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ñ âûñîêîé ýôôåêòèâíîñòüþ, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ  
è ïåðåêëþ÷àåòñÿ áûñòðî íà ðåæèì îò áàòàðåè, êîãäà ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíî..  
Ðåæèì Îò Áàòàðåè: ÈÁÏ îáåñïå÷èâàåò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà îò ïîääåðæêè áàòàðåè, ïîêà áàòàðåÿ ìîæåò îáåñïå÷èâàòü  
ïèòàíèå. Îí ïåðåêëþ÷àåòñÿ íàçàä â îíëàéíîâûé ðåæèì èëè ðåæèì ýêîíîìèè, åñëè ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ è îòêëþ÷àåòñÿ,  
åñëè ïèòàíèå îò áàòàðåè áîëüøå íå ïîäà¸òñÿ.  
Ðåæèì Ïåðåìû÷êè: ÈÁÏ ïîäà¸ò ïèòàíèå ïåðåìåííîãî òîêà, êîãäà ýëåêòðîýíåðãèÿ ïîäà¸òñÿ. ÈÁÏ îòêëþ÷àåòñÿ, êîãäà ïîäà÷à  
ïåðåìåííîãî òîêà ïðåêðàùåíà.  
Âòîðàÿ ëèíèÿ ÆÊ äèñïëåÿ ïîêàçûâàåò îñíîâíûå óñëîâèÿ ïèòàíèÿ. Íàæìèòå êíîïêè ÂÂÅÐÕ/ÂÍÈÇ, ÷òîáû ïðîñìîòðåòü ýòè  
áàçèñíûå óñëîâèÿ ïèòàíèÿ â ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, ïðèâåäåííîé íèæå.  
M
XXXX MODE  
LOAD = XXX% X.XXKW  
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÇÀÃÐÓÇÊÈ=  
XXX% X.XXÊÂÀ  
M
L
XXXX MODE  
IN = XXXV XX.X Hz  
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÂÂÎÄ =  
XXXV XX.X Ãö  
M
L
XXXX MODE  
OUT = XXXV XX.X Hz  
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÂÛÂÎÄ =  
XXXV XX.X Ãö  
M
L
XXXX MODE  
BATTERY = XXXVDC  
ÕÕÕÕ ÐÅÆÈÌ ÁÀÒÀÐÅÈ =  
XXX Â Ïîñòîÿííîãî Òîêà  
M
Çâóêîâîé Ñèãíàë Îò Áàòàðåè  
Íàõîäÿñü â ðåæèìå îò áàòàðåè, ìîäóëü áëîêà ïèòàíèÿ ÈÁÏ ïîäàñò çâóêîâîé ñèãíàë, óêàçûâàþùèé íà òî, ÷òî îí èñïîëüçóåò  
ïèòàíèå áàòàðåè äëÿ ïîääåðæêè ïîäñîåäèí¸ííîãî îáîðóäîâàíèÿ. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè çàðÿæåíû áîëåå, ÷åì  
íàïîëîâèíó, ïðèáîð áóäåò ïîäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë äâà ðàçà â ñåêóíäó. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè çàðÿæåíû ìåíåå, ÷åì  
íàïîëîâèíó, ïðèáîð áóäåò ïîäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë äâà ðàçà â ñåêóíäó. Åñëè ïîäñîåäèí¸ííûå áàòàðåè ïî÷òè èñ÷åðïàíû, áëîê  
ïèòàíèÿ ÈÁÏ áóäåò ïîñòîÿííî èçäàâàòü çâóêîâîé ñèãíàë.  
Äëÿ òîãî, ÷òîáû îòêëþ÷èòü çâóêîâîé ñèãíàë îò áàòàðåè, íàæìèòå êíîïêó "ÂÊËÞ×ÈÒÜ/ ÎÁÅÇÇÂÓ×ÈÒÜ"  
Ñîîáùåíèÿ î Ïåðåãðóçêå  
Êîãäà ÈÁÏ îáíàðóæèò ïåðåãðóçêó âûâîäà, ÆÊ äèñïëåé ïåðåêëþ÷èòñÿ íà ñëåäóþùåå ñîîáùåíèå:  
OVERLOAD!  
LOAD = XXX% X.XXKW  
ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÀ! ÇÀÃÐÓÇÊÀ =  
XXX% X.XXÊÂÀ  
ÈÁÏ çàòåì íà÷í¸ò îòñ÷¸ò. Åñëè ÈÁÏ âñ¸ åù¸ ïåðåãðóæåí â êîíöå îòñ÷¸òà, ÈÁÏ àâòîìàòè÷åñêè ïåðåéä¸ò â Ðåæèì Ïåðåìû÷êè,  
äëÿ òîãî, ÷òîáû ïðåäîõðàíèòü èíâåðòåð. Ïðîäîëæåíèå îòñ÷¸òà âàðüèðóåòñÿ â çàâèñèìîñòè îò óðîâíÿ ïåðåãðóçêè ñëåäóþùèì  
îáðàçîì:  
Óñëîâèÿ ïåðåãðóçêè  
102% - 125%  
125% - 150%  
>150%  
Ïðîäîëæåíèå Îòñ÷¸òà  
1 ìèíóòà  
30 ñåêóíä  
Íåìåäëåííî  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ïðàâèëà Ïîëüçîâàíèÿ, ïðîäîëæåíèå  
Ñîîáùåíèå î Ðåæèìå Ïåðåìû÷êè  
Íàõîäÿñü â ðåæèìå ïåðåìû÷êè, ÈÁÏ, êîíòðîëèðóåò íàïðÿæåíèå ââîäà è ïåðåâîäèò ïèòàíèå ââîäà ê ïîäñîåäèí¸ííîìó  
îáîðóäîâàíèþ. ÈÁÏ íå îáåñïå÷èâàåò ïîääåðæêó áàòàðåé â ðåæèìå Ïåðåìû÷êè.  
Åñëè íàïðÿæåíèå âûâîäà îòêëîíÿåòñÿ îò ïðèåìëåìîãî äèàïàçîíà (ìåæäó 15% âûøå è 20% íèæå íîìèíàëà), ÈÁÏ  
äåìîíñòðèðóåò ñîñòîÿíèå íà ñâî¸ì ÆÊ äèñïëåå è ïðåêðàùàåò ïîäàâàòü ïèòàíèå âûâîäà. Åñëè óðîâåíü ïèòàíèÿ âîçâðàùàåòñÿ  
íà ïðèåìëåìûé óðîâåíü, ÈÁÏ âîçîáíîâëÿåò ïîäà÷ó ïèòàíèÿ, è åãî ÆÊ äèñïëåé ïîêàçûâàåò, ÷òî íàïðÿæåíèå âûâîäà áûëî  
ñëèøêîì âûñîêèì èëè ñëèøêîì íèçêèì, è âåðíóëîñü ê íîìèíàëó.  
ÓÑËÎÂÈß ÍÀÏÐßÆÅÍÈß  
 ÐÅÆÈÌÅ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ  
ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÆÊ  
ÄÈÑÏËÅß  
ÍÅÒ ÂÛÂÎÄÀ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ  
ÑËÈØÊÎÌ ÂÛÑÎÊÀ  
NO OUTPUT  
BYPASS AC TOO HI  
>15% âûøå íîìèíàëà  
>20% íèæå íîìèíàëà  
ÍÅÒ ÂÛÂÎÄÀ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÎÃÎ ÒÎÊÀ  
ÑËÈØÊÎÌ ÍÈÇÊÀ  
NO OUTPUT  
BYPASS AC TOO LO  
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ ÁÛË  
ÑËÈØÊÎÌ ÂÛÑÎÊ  
BYPASS MODE  
BYPASS AC WAS HI  
Áûëî ñëèøêîì âûñîêèì,  
ñåé÷àñ íîìèíàëüíî  
ÐÅÆÈÌ ÏÅÐÅÌÛ×ÊÈ  
ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ ÁÛË  
ÑËÈØÊÎÌ ÍÈÇÎÊ  
BYPASS MODE  
BYPASS AC WAS LO  
Áûëî ñëèøêîì íèçêèì,  
ñåé÷àñ íîìèíàëüíî  
Ñîîáùåíèÿ ïî îòêëþ÷åíèþ  
Âàø ÈÁÏ îòêëþ÷èòñÿ è ÆÊ ïîêàæåò ñîîáùåíèå, åñëè îäíî èç ñëåäóþùèõ óñëîâèé áóäåò çàìå÷åíî. Âíèìàíèå: âî âðåìÿ âñåõ  
ýòèõ óñëîâèé, ÑÈÄ "Ââîä", "Âûâîä" è "Ïåðåìû÷êà" áóäóò ãîðåòü.  
ÓÑËÎÂÈß  
ÎÒÊËÞ×ÅÍÈß  
ÑÎÎÁÙÅÍÈß ÍÀ  
ÆÊ ÄÈÑÏËÅÅ  
SHUT DOWN  
OVERLOAD XXX%  
Ïðîäîëæèòåëüíàÿ  
ïåðåãðóçêà  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ  
ÏÅÐÅÃÐÓÇÊÀ XXX%  
SHUT DOWN  
O/P SHORT CIRCUIT  
Âûâîä çàìûêàíèÿ  
öåïè  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ  
ÇÀÌÛÊÀÍÈÅ  
SHUT DOWN  
REMOTE COMMAND  
Êîìàíäà óäàë¸ííîãî  
îòêëþ÷åíèÿ (÷åðåç DB9)  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ  
ÓÄÀ˨ÍÍÀß ÊÎÌÀÍÄÀ  
SHUT DOWN  
EMERGENCY STOP!  
Êîìàíäà óäàë¸ííîãî  
îòêëþ÷åíèÿ (÷åðåç EPO)  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ ÀÂÀÐÈÉÍÀß  
ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ!  
SHUT DOWN  
+ DC BUS HIGH  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ  
+ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÂÛÑÎÊ  
Âíóòðåííèå ñáîè  
SHUT DOWN  
+ DC BUS LOW  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ  
+ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÍÈÇÎÊ  
SHUT DOWN  
- DC BUS HIGH  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ -  
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÂÛÑÎÊ  
SHUT DOWN  
- DC BUS LOW  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ -  
ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ ÍÈÇÎÊ  
SHUT DOWN  
OVERTEMPERATURE  
ÎÒÊËÞ×ÈÒÜ  
ÏÅÐÅÃÐÅÂ  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñåðâèñ/Ãàðàíòèÿ  
Ñåðâèñ  
Âàø SmartOnline ÈÁÏ èìååò îãðàíè÷åííóþ ãàðàíòèþ íà 2 ãîäà, êàê îïèñàíî íèæå. Tripp LIte òàêæå ïðåäëàãàåò ðàçëè÷íûå  
ñåðâèñíûå êîíòðàêòû, âêëþ÷àÿ ñåðâèñíûå êîíòðàêòû íà ìîìåíò ïðèîáðåòåíèÿ è 3õ è 5òè ëåòíèå SafeSure êîíòðàêòû íà ìåñòå  
ðàñïîëîæåíèÿ ÈÁÏ. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ äàëüíåéøåé èíôîðìàöèè, ïîçâîíèòå â ñëóæáó ïîääåðæêè êëèåíòîâ Òðèïï Ëàéò ïî íîìåðó  
(773) 869-1234.  
Îãðàíè÷åííàÿ 2õ ëåòíÿÿ ãàðàíòèÿ  
Tripp Lite ãàðàíòèðóåò, ÷òî ïðîäóêòû Tripp Lite íå èìåþò äåôåêòîâ ìàòåðèàëîâ èëè ñáîðêè. Ãàðàíòèÿ ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà 2 ãîäà ñ ìîìåíòà ïîêóïêè. ×åðåç 90 äíåé ñ ìîìåíòà  
ïîêóïêè, Tripp Lite îáÿçóåòñÿ, â ñîîòâåòñòâèè ñ îãðàíè÷åííîé ãàðàíòèåé, òîëüêî çàìåíèòü äåòàëè íà ïðîäóêòàõ ñ äåôåêòàìè. Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîëó÷èòü îáñëóæèâàíèå íà  
ãàðàíòèè, âû äîëæíû ïîçâîíèòü â Tripp Lite èëè ñàíêöèîíèðîâàííûé öåíòð îáñëóæèâàíèÿ Tripp Lite. Ïðîäóêòû äîëæíû áûòü âîçâðàùåíû Tripp Lite èëè ñàíêöèîíèðîâàííûé  
öåíòð îáñëóæèâàíèÿ Tripp Lite, òðàíñïîðòíûå ðàñõîäû äîëæíû áûòü ïðåäîïëà÷åíû, ïðèëîæèòå êðàòêîå îïèñàíèå ïðîáëåìû è ïîäòâåðæäåíèå äàòû è ìåñòà ïîêóïêè. Ýòà  
ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà îáîðóäîâàíèå, êîòîðîå áûëî ïîâðåæäåíî â ñëó÷àå íåïðàâèëüíîãî èëè íåáðåæíîãî èñïîëüçîâàíèÿ èëè íåñ÷àñòíîãî ñëó÷àÿ, à òàêæå åñëè ïðèáîð  
áûë èçìåí¸í ëþáûì îáðàçîì. Ýòà ãàðàíòèÿ ïîêðûâàåò òîëüêî îðèãèíàëüíîãî âëàäåëüöà, êîòîðûé äîëæåí çàðåãèñòðèðîâàòü ïðîäóêò äîëæíûì îáðàçîì â òå÷åíèå 10 äíåé ñ  
ìîìåíòà ïîêóïêè.  
Ãàðàíòèÿ íà ëþáûå ïðåäîõðàíèòåëè äëÿ ïîäàâëåíèÿ íàïðÿæåíèÿ îò Tripp Lite àíóëèðóåòñÿ, åñëè îíè áûëè ïîäêëþ÷åíû ê âûâîäó ëþáîé ñèñòåìû ÈÁÏ. Ãàðàíòèÿ íà ëþáûå ÈÁÏ  
ñèñòåìû Tripp Lite àíóëèðóåòñÿ, åñëè ïðåäîõðàíèòåëü äëÿ ïîäàâëåíèÿ íàïðÿæåíèÿ áûë ïîäêëþ÷åí ê ïàíåëüêå âûâîäà.  
ÏÎÌÈÌÎ ÓÊÀÇÀÍÍÎÃÎ ÂÛØÅ, TRIPP LITE ÍÅ ÄÀ¨Ò ÃÀÐÀÍÒÈÉ, ÏÐßÌÎ ÈËÈ ÊÎÑÂÅÍÍÎ, ÂÊËÞ×Àß ÃÀÐÀÍÒÈÈ ÄËß ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈß ÎÏÐÅÄÅ˨ÍÍÎÉ ÖÅËÈ  
ÏÎÊÓÏÊÈ. Íåêîòîðûå øòàòû íå ïîçâîëÿþò îãðàíè÷èâàòü èëè èñêëþ÷àòü êîñâåííûå ãàðàíòèè; ñëåäîâàòåëüíî, ïðèâåäåííûå âûøå èñêëþ÷åíèÿ, ìîãóò íå îòíîñèòüñÿ ê  
ïîêóïàòåëþ.  
ÊÐÎÌÅ ÊÀÊ ÓÊÀÇÀÍÎ ÂÛØÅ, TRIPP LITE, ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ ÍÅ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÅÍ ÇÀ ÏÐßÌÛÅ, ÊÎÑÂÅÍÍÛÅ, ÑÏÅÖÈÀËÈÇÈÐÎÂÀÍÍÛÅ, ÑËÓ×ÀÉÍÛÅ, ÈËÈ  
ËÎÃÈ×ÅÑÊÈ ÂÛÒÅÊÀÞÙÈÅ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß, ßÂËßÞÙÈÅÑß ÐÅÇÓËÜÒÀÒÎÌ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÝÒÎÃÎ ÏÐÎÄÓÊÒÀ, ÄÀÆÅ Â ÑËÓ×ÀÅ, ÅÑËÈ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÜ  
ÒÀÊÈÕ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈÉ ÁÓÄÅÒ ÓÊÀÇÀÍÀ.  
Áîëåå êîíêðåòíî, TRIPP LITE íå íåñ¸ò îòâåòñòâåííîñòè çà èçäåðæêè, òàêèå êàê: ïîòåðÿííàÿ ïðèáûëü îò ãîäîâîãî äîõîäà, ïîòåðÿ îáîðóäîâàíèÿ, ïîòåðè îò èñïîëüçîâàíèÿ  
îáîðóäîâàíèÿ, ïîòåðè ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, ïîòåðè èíôîðìàöèè, ñòîèìîñòü çàìåíû, ïðåòåíçèè òðåòüèõ ñòîðîí, è.ò.ï.  
Ïîëèòèêà Tripp Lite ñîñòîèò â ïîñòîÿííîì ñîâåðøåíñòâîâàíèè. Ñïåöèôèêàöèè ìîãóò áûòü èçìåíåíû â ëþáîå âðåìÿ áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ.  
Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì  
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé  
íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå  
èíôîðìàöèè î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.  
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.  
Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì  
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå  
ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå èíôîðìàöèè î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà  
ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.  
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ñïåöèôèêàöèè  
Ïåðå÷èñëåííûå íèæå ìîäåëè ñîäåðæàò: áëîê ïèòàíèÿ, îäèí èëè äâà áàòàðåéíûõ ìîäóëÿ è òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü.  çàâèñèìîñòè îò  
çàêàçàííîé ìîäåëè, ïðåäîñòàâëÿåìûé â êîìïëåêòå ñ íåé áàòàðåéíûé ìîäóëü ìîæåò áûòü êàê óíèâåðñàëüíûì (ðàñøèðÿåìûì, ò.å.  
ïîääåðæèâàþùèì âîçìîæíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ áàòàðåé), òàê è íåðàñøèðÿåìûì. Ïðè íåîáõîäèìîñòè îáåñïå÷èòü óäëèíåííóþ  
"æèçíü" áàòàðåè, âàæíî èìåòü ââèäó, ÷òî âñå ñèëîâûå ìîäóëè ïîëíîñòüþ ñîâìåñòèìû ñ ðàñøèðÿåìûìè áàòàðåéíûìè ìîäóëÿìè Tripp Lite  
(Tripp Lite ìîäåëü # BP240V10RT-3U, ïðîäàåòñÿ îòäåëüíî).  
Èíôîðìàöèÿ î ìîäåëè  
SU6000RT3UHV è SU6000RT3U  
SU6000RT3UXR  
SU10KRT3UHV è SU10KRT3U  
Ìîäåëü #  
 êîìïëåêò âõîäèò:  
Áëîê ïèòàíèÿ  
(ìîäåëü: SU6000RT3UPM;  
ñåðèÿ AGSU60003U)  
(ìîäåëü: BP240V7RT3U;  
ñåðèÿ AGBP240V7RT3U)  
íåðàñøèðÿåìûé îòñóòñòâóåò  
N/A  
(ìîäåëü: SU6000RT3UPM;  
ñåðèÿ AGSU60003U)  
(ìîäåëü: BP240V7RT3U;  
ñåðèÿ AGBP240V7RT3U)  
íåðàñøèðÿåìûé  
(ìîäåëü: BP240V10RT-3U;  
ñåðèÿ AGBP240V7RT3U)  
ðàñøèðÿåìûé  
(ìîäåëü: SU6000XFMRRT3U;  
ñåðèÿ: AGSM6000SDRT3U)  
(ìîäåëü: SU10KRT3UPM;  
ñåðèÿ AGSU100003U)  
(ìîäåëü: BP240V10RT-3U;  
ñåðèÿ AGBP240V7RT3U)  
ðàñøèðÿåìûé îòñóòñòâóåò  
N/A  
Áàòàðåéíûé ìîäóëü #1  
Áàòàðåéíûé ìîäóëü #2  
Òðàíñôîðìàòîðíûé ìîäóëü  
(ìîäåëü: SU6000XFMRRT3U;  
ñåðèÿ: AGSM6000SDRT3U)  
(ìîäåëü: SU10KXFMRRT3U;  
ñåðèÿ: AGSM10KSDRT3U)  
Âñå áàòàðåéíûå ìîäóëè, çà èñêëþ÷åíèåì BP240V5RT2U (UL, cUL, NOM). Âñå òðàíñôîðìàòîðíûå ìîäåëè (UL, cUL, NOM, FCC Êëàññ A).  
Âûâîä  
ÂÀ  
6000  
6000  
10000  
Âàòò (Ôàêòîð Ïèòàíèÿ: 0.7)  
Ôîðìà Âîëíû (Îíëàéí)  
Ôîðìà Âîëíû (Îò Áàòàðåè)  
Íàïðÿæåíèå Âûâîäà (RMS)  
×àñòîòà Âûâîäà  
Ðåãóëèðîâàíèå Íàïðÿæåíèÿ  
Ìàêñ. Ãàðìîíè÷íîå Îòêëîíåíèå  
(Ëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà)  
(Íåëèíåéíàÿ Ïîëíàÿ Íàãðóçêà)  
Âîçìîæíîñòü Ïåðåãðóçêè  
4200  
Ñèíóñîèäà  
Ñèíóñîèäà  
100/120/200/208/240V  
50/60 Hz ( 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè)  
3%  
4200  
Ñèíóñîèäà  
Ñèíóñîèäà  
100/120/200/208/240V  
50/60 Hz ( 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè)  
3%  
7000  
Ñèíóñîèäà  
Ñèíóñîèäà  
100/120/200/208/240V  
50/60 Hz ( 0.2 Ãö Îò Áàòàðåè)  
3%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
<3%  
<6%  
102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü)  
102%~125% (1 ìèí.)  
125%~150% (30 ñåê.)  
>150% (Íåìåäëåííî)  
90A*  
102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü)  
102%~125% (1 ìèí.)  
125%~150% (30 ñåê.)  
>150% (Íåìåäëåííî)  
90A*  
102% (ïðîäîëæèòåëüíîñòü)  
102%~125% (1 ìèí.)  
125%~150% (30 ñåê.)  
>150% (Íåìåäëåííî)  
160A*  
Âîçìîæíîñòü Êîðîòêîé Öåïè  
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Áëîêà Ïèòàíèÿ 40A  
40A  
63A  
Ïåðåêëþ÷àòåëü Öåïè Ìîäóëÿ Òðàíñôîðìàòîðà 30A (3 ïîëþñà)  
30A (3 ïîëþñà)  
3:1  
63A (3 ïîëþñà)  
3:1  
Ôàêòîð Ïèêà  
3:1  
* Âîçìîæíîñòü êîðîòêîé öåïè íà íèçêîì óðîâíå 2 Âàòò 120  äëÿ SU6000RT3U è SU6000RT3UXR áîëåå, ÷åì 180 À, è  
Èñïîëüçîâàíèå  
Âðåìÿ ïåðåõîäà îíëàéí (Ëèíèÿ ê Áàòàðåå, Áàòàðåÿ ê Ëèíèè )  
0 ìñ  
0 ìñ  
0 ìñ  
Ðàçëè÷èìûé Øóì (Ïîëíàÿ Çàãðóçêà@1ì)  
<50 dBA  
<55 dBA  
<55 dBA  
Òèïè÷íîå Âðåìÿ Ïîääåðæêè (ñ ïîäñîåäèí¸ííûì ìîäóëåì áàòàðåè)  
(Ïîëíàÿ Çàãðóçêà)  
(Çàãðóçêà Íàïîëîâèíó)  
15 ìèí. +  
37 ìèí. +  
37 ìèí. +  
79 ìèí. +  
8 ìèí. +  
20 ìèí. +  
Èíäèêàòîðû  
Âêëþ÷àåò ÆÊ Äèñïëåé è ÑÈÄ (ââîä), ÁÀÒÀÐÅß, ÏÅÐÅÌÅÍÍÛÉ/ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ ÒÎÊ, ÏÅÐÅÌÛ×ÊÀ ÏÎÑÒÎßÍÍÛÉ/ÏÅÐÅ ÌÅÍÍÛÉ ÒÎÊ, (âûâîä).  
Êîììóíèêàöèè  
Âêëþ÷àåò RS-232 DB9 ñîåäèíèòåëü, ñóõîé êîíòàêò DB9 ñîåäèíèòåëü è îòâåðñòèå äëÿ àêñåññóàðîâ.  
Ôèçè÷åñêèå Ñïåöèôèêàöèè  
Ðàçìåðû Ïðèáîðà (Â õ Ø õ Ä)  
Áëîê Ïèòàíèÿ  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 26 äì.  
[13.4 x 44.5 x 66.1 cm.]  
5.25 (3U) x 17.5 x 22.5 äì.  
[13.4 x 44.5 x 57.2 cm.]  
-/-  
Ìîäóëü Òðàíñôîðìàòîðà  
Ìîäóëü Áàòàðåè #1  
Ìîäóëü Áàòàðåè #2 (åñëè ñóùåñòâóåò) -/-  
Âåñ Îòãðóçêè  
Áëîê Ïèòàíèÿ  
58 ôóíòîâ  
[27 êã.]  
58 ôóíòîâ  
[27 êã.]  
68 ôóíòîâ  
[31 êã.]  
Ìîäóëü Òðàíñôîðìàòîðà  
Ìîäóëü Áàòàðåè #1  
124 ôóíòîâ  
[57 êã.]  
160 ôóíòîâ  
[73 êã.]  
124 ôóíòîâ  
[57 êã.]  
160 ôóíòîâ  
[73 êã.]  
124 ôóíòîâ  
[57 êã.]  
160 lôóíòîâ  
[73 êã.]  
Ìîäóëü Áàòàðåè #2 (åñëè ñóùåñòâóåò) -/-  
160 ôóíòîâ  
[73 êã.]  
-/-  
+Âðåìÿ ïîääåðæêè ìîæåò áûòü óâåëè÷åíî ïðè ïîìîùè äîïîëíèòåëüíûõ Ìîäóëåé Áàòàðåè  
(ìîäåëü:BP240V10RT-3U) ïðîäà¸òñÿ îòäåëüíî.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234 • Application Services: (773) 869-1236 • www.tripplite.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Owner’s Manual  
BP Series  
External Battery Packs  
Introduction  
2
Important Safety Instructions  
Mounting  
2
3
Connection  
4
Maintenance  
5
6
Warranty & Warranty Registration  
Español  
7
Français  
13  
Póññêèé  
19  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Tripp Lite BP Series External Battery Packs are designed for use with various Tripp Lite UPS  
systems equipped with external battery pack connectors.  
Important Safety Instructions—  
Save These Instructions  
WARNING! The mounting shelves are not intended to support more  
than one battery pack. Do not stack multiple battery packs on a single  
set of mounting shelves. Failure to follow this warning may lead to  
product damage and/or a risk of personal bodily harm.  
• Use caution when lifting battery packs. Because of the considerable weight of all battery  
packs, at least two people should assist in lifting and installing them.  
• Make certain that your battery packs and UPS use the same DC voltage before  
connecting them.  
• Suggested mounting procedures are for common rack types and may not be appropriate for  
all rack configurations. User must determine the fitness of rack and wallmount hardware  
and procedures before mounting.  
• When connecting multiple battery packs to a single UPS, the battery packs should be  
approximately the same age.  
• It is normal for sparks to occur when connecting external batteries.  
• Do not unplug external batteries from the UPS while the UPS is operating on battery  
power, due to the possibility of dangerous arcing.  
• There are no user-serviceable parts inside the battery packs. Do not open the battery packs  
for any reason.  
• Battery replacement must be performed by factory authorized service personnel. Because  
batteries present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current, observe  
proper precautions. Unplug the battery pack from the UPS before performing battery  
replacement. Do not short or bridge battery terminals with any object. Use tools with  
insulated handles. Remove metal objects such as watches and rings before working with  
batteries. Do not open batteries. Replace batteries only with sealed lead-acid batteries of  
the same number, type, voltage and amp-hour capacity.  
• Do not dispose of the batteries in a fire. The UPS batteries are recyclable. Refer to local  
codes for disposal requirements, or in the USA only, refer to these sources for recycling  
information: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379),  
or www.rbrc.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Mounting (Rack)  
Mount your rackmount battery pack in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next  
page for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and procedures  
before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the  
manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for  
common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.  
4-Post Mounting  
All rackmount battery packs include hardware required to mount in a 4-post rack. Select models  
include an adjustable rackmount shelf kit to provide additional support. If your rackmount battery  
pack model does not include an adjustable rackmount shelf kit, skip steps 1 and 2.  
A
Connect the two segments of each shelf  
B
using  
. Leave the  
1
2
3
4
B
the included screws and nuts  
screws slightly loose so that the shelves can be  
adjusted in the next step.  
A
1
2
3
Adjust each shelf to fit your rack, then mount  
them in the lowest available space of your rack with  
B
the screws, nuts and washers provided . Note that  
B
the support ledges should face inward. Tighten  
A
the screws that connect the shelf segments  
.
A
C
Attach mounting ears  
holes of your equipment  
to the front mounting  
using the screws pro-  
D
D
E
vided . The ears should face forward.  
C
E
Using an assistant if necessary, lift your equipment  
and slide it onto the mounting shelves. Attach your  
equipment to the rack by using the appropriate  
F
F
hardware  
through its mounting ears and into  
the rack rails.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
continued  
Mounting (Rack)  
2-Post (Telecom) Mounting  
If you mount rackmount battery packs in 2-post racks, they require the addition of a Tripp Lite  
2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately). See  
Installation Kit owner’s manual for installation procedure for rackmount battery packs.  
Connection  
1
A
Select battery packs have a polarized plug on an  
output cord permanently connected to the rear  
panel. Simply plug the output cord directly into the  
external battery connector of your UPS. (See your  
UPS manual for external battery connector description  
and location.) Note that only one of these battery  
packs is generally connected to a UPS at one time.  
For longer runtime, use one or more Tripp Lite  
Battery Packs with daisy-chain capability.  
A
1
2
Select battery packs feature dual input/output  
receptacles on their rear panels B . To connect to a  
UPS, insert one end of the detachable power cable  
B
C
C
into either plug on the rear of the battery pack  
and the cable’s other end into the external battery  
connector of your UPS. (See your UPS manual for  
external battery connector description and location.)  
To connect multiple battery packs to a single UPS  
for greatly increased runtime, connect the output of  
the first battery pack to the UPS’s external battery  
connector, then “daisy chain” the others: connect  
an input/output plug on the second battery pack to  
an input/output plug on the first, a plug on third to  
a plug on the second and so on. Note that multiple  
battery pack arrays will provide longer runtimes,  
but will also require longer recharge times.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Maintenance  
Battery packs require no maintenance but should be kept dry at all times. Avoid installation in  
locations with high heat and/or humidity. The battery packs should be kept fully charged by  
being connected to an active UPS system, not left in a depleted condition. Batteries left in a  
discharged state will suffer a permanent loss of capacity.  
Troubleshooting  
There is a fuse array inside the battery packs. If a heavy overload or short circuit is encountered,  
a fuse will open (blow). A battery pack with a blown fuse will deliver no output voltage at any  
load. A qualified technician must replace the fuses. Contact Tripp Lite Customer Support for  
additional information.  
Internal Battery Replacement  
The batteries in the battery packs will eventually wear out and be unable to provide adequate  
backup times. The batteries should only be replaced by factory authorized service personnel.  
Tripp Lite offers an exchange program for North American customers wherein they may  
exchange worn-out battery packs for new ones at a price comparable to the cost of individual  
battery replacement. For more details, call Tripp Lite at (773) 869-1234.  
Storage  
Disconnect your battery pack’s power cable before storing. If you plan to store your battery pack  
for an extended period of time, fully recharge its batteries every three months by connecting it  
to a UPS that is connected to AC input for at least 12 hours.  
Service  
Before returning your battery pack for service, follow these steps:  
1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service  
problem does not originate from a misreading of the instructions.  
2. If the problem continues, do not contact or return the battery pack to the dealer. Instead, call  
Tripp Lite at (773) 869-1233. A service technician will ask for the battery pack’s model number,  
serial number and purchase date and will attempt to correct the problem over the phone.  
3. If the problem requires service, the technician will issue you a Returned Material  
Authorization (RMA) number, which is required for service. If you require packaging, the  
technician can arrange to send you proper packaging. Securely pack the battery pack to  
avoid damage during shipping. Do not use Styrofoam beads for packaging. Any damages  
(direct, indirect, special, incidental or consequential) to the battery pack incurred during  
shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty.  
Battery packs shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have  
transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If  
the battery pack is within the 2-year warranty period, enclose a copy of your sales receipt.  
Return the battery pack for service using an insured carrier to the address given to you by  
the Tripp Lite service technician.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
2-Year Limited Warranty  
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period  
of 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace  
the product, in its sole discretion.  
Customers in the United States may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid)  
to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Seller will pay return shipping charges. Call Tripp Lite at (773) 869-1234 before sending any equipment  
back for repair.  
Customers in Mexico may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to an  
authorized service center. In Mexico City, the authorized service center is Q Plus Mexico, shipping address Avenidac Oyoacan #981, 29, Col. de Valle, Mexico  
City; call Q Plus at (5) 559-3022 before sending any equipment back for repair. Customers elsewhere in Mexico may visit Tripp Lite’s web page (www.trip-  
plite.com) to find the address and telephone number of the nearest authorized service center.  
Customers in Canada may obtain service under this Warranty only by delivering or shipping the product (with all shipping or delivery charges prepaid) to an  
authorized service center. Canadian customers may visit Tripp Lite’s web page (www.tripplite.com) to find the address and telephone number of the nearest  
authorized service center.  
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT. SELLER  
MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY  
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO  
THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTALAND CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-  
quential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights  
which vary from jurisdiction to jurisdiction).  
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609  
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use intended. Since individual  
applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific  
application.  
WARRANTY REGISTRATION  
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to  
win a FREE Tripp Lite product!*  
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.  
Regulatory Compliance Identification Numbers  
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series num-  
ber can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this  
product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.  
This product designed and engineered in the USA.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Manual del propietario  
Bancos de batería externas Serie BP  
Introducción  
8
8
Instrucciones de seguridad importantes  
Montaje  
9
Conexión  
Mantenimiento  
Garantía  
10  
11  
12  
English  
Français  
Póññêèé  
1
13  
19  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. Todos los derechos reservados  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Los bancos de baterías externas Serie BP de Tripp Lite están diseñados para usarse con difer-  
entes UPS de Tripp Lite equipados con conectores para bancos externos de baterías.  
Instrucciones de seguridad importantes—  
Guarde estas instrucciones  
¡ADVERTENCIA! Los anaqueles de montaje no están diseñados  
para soportar más de un banco de baterías. No apile múltiples bancos  
en un sólo juego de anaqueles. El incumplimiento de esta advertencia  
puede originar daños al producto o lesiones personales.  
• Sea precavido al levantar bancos de baterías. Debido a su gran peso, se requieren por  
lo menos dos personas para ayudarlo a levantar e instalar dichos bancos.  
• Asegúrese que sus bancos de baterías y su UPS usen el mismo voltaje de corriente  
continua antes de conectarlos.  
• Los procedimientos de montaje recomendados son para tipos de bastidores comunes y  
pueden no ser apropiados para todas las configuraciones de bastidor. El usuario debe  
determinar la idoneidad del bastidor, de los accesorios para el montaje en pared y de los  
procedimientos, antes del montaje.  
• Cuando se conectan varios bancos de baterías a un sólo UPS, estos deben tener  
aproximadamente la misma antigüedad.  
• Es normal que se produzcan chispas al conectar baterías externas.  
• No desconecte las baterías externas del UPS mientras éste se encuentra en operación con  
energía de batería, debido a que puede formarse un arco peligroso.  
• No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro de los bancos de baterías. No abra los  
bancos por ninguna razón.  
• El reemplazo de baterías debe ser realizado por personal de servicio autorizado por la fábrica.  
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las  
altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. Desconecte el banco de  
baterías del UPS antes de realizar el reemplazo de baterías. No ponga los terminales de la  
batería en corto o en puente con ningún objeto. Use herramientas con mangos aislados.  
Quítese los objetos de metal como relojes y anillos antes de trabajar con baterías. No abra  
las baterías. Reemplace las baterías sólo con baterías selladas plomo-ácido del mismo  
número, tipo, voltaje y capacidad de amperios-hora.  
• No deseche las baterías en un incinerador. Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la  
reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos; para los EE.UU. solamente,  
consulte estas fuentes para información sobre reciclaje: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323),  
1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379), o www.rbrc.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Montaje (Bastidor)  
Monte su banco de baterías en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información  
sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios,  
así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son  
adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos  
descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados  
para todas las aplicaciones.  
Montaje de 4 postes  
Todos los bancos de baterías de montaje en bastidor incluyen los accesorios requeridos para  
montarse en un bastidor de 4 postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel  
ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de  
banco de baterías de montaje en bastidor no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2.  
A
Conecte los dos segmentos de cada anaquel  
B
1
B
usando los tornillos y las tuercas  
incluidos.  
Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los  
anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso.  
A
1
2
3
Ajuste cada anaquel para que se adapte a su  
bastidor, y luego instálelo en el espacio más bajo  
disponible del bastidor con las tuercas, las arandelas  
B
2
3
4
B
y los tornillos suministrados  
Note que los  
.
bordes de apoyo deben mirar hacia adentro. Apriete  
los tornillos que conectan los segmentos de los  
A
anaqueles  
.
A
C
Fije las orejas de montaje  
montaje de la parte delantera de su equipo  
a los agujeros de  
D
D
E
usando los tornillos suministrados  
deben mirar hacia adelante.  
Las orejas  
.
C
E
Con la ayuda de otra persona si fuera necesario,  
levante su equipo y deslícelo en los anaqueles de  
montaje. Fije su equipo al bastidor usando los  
F
F
accesorios suministrados  
a través de las orejas  
de montaje y dentro de los rieles del bastidor.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
continúa  
Montaje (en bastidor)  
Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones)  
Si monta un banco de baterías de montaje en bastidor en un bastidor de 2 postes, deberá agre-  
gar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo:  
2POSTRMKITWM, vendido por separado). Vea el procedimiento de instalación para bancos  
de baterías de montaje en bastidor en el Manual del propietario del Kit de instalación.  
Conexión  
1
Los bancos de baterías exclusivos tienen un  
A
enchufe polarizado  
en un cordón de salida per-  
manentemente conectado con el panel posterior.  
Simplemente conecte el cordón de salida directa-  
mente en el conector de la batería externa de su  
UPS. (Vea su manual del UPS para la descripción  
y ubicación del conector de la batería externa).  
Note que, generalmente, sólo uno de estos bancos  
de baterías está conectado con un UPS en un  
momento dado. Para un mayor tiempo de respaldo  
usar uno o más bancos de baterías de Tripp Lite con  
capacidad de encadenamiento.  
A
1
2
Los modelos exclusivos de bancos de baterías  
tienen receptáculos duales de entrada/salida en sus  
B
B
paneles posteriores . Para conectar un banco con  
C
un UPS, introduzca un extremo del cable de ali-  
C
mentación separable  
en cualquier receptáculo  
de la parte posterior del banco de baterías y el otro  
extremo del cable en el conector de la batería exter-  
na de su UPS. (Vea su manual del UPS para la  
descripción y ubicación del conector de la batería  
externa). Para conectar varios bancos de baterías a  
un sólo UPS para proporcionar un tiempo de  
respaldo mucho mayor, conecte la salida del primer  
banco de baterías con el conector de la batería  
externa del UPS, y luego encadene los otros:  
conecte un enchufe de entrada/salida del segundo  
banco de baterías con un enchufe de entrada/salida  
del primero, un enchufe del tercero con un enchufe  
del segundo y así sucesivamente. Note que una dis-  
posición de varios bancos de baterías propor-  
cionará mayor tiempo de respaldo, pero también  
requerirá mayor tiempo de recarga.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Mantenimiento  
Los bancos de baterías no requieren mantenimiento pero deben mantenerse secos en todo  
momento. Evite su instalación en lugares con mucho calor o humedad. Los bancos de baterías  
deben mantenerse completamente cargados mediante su conexión con un sistema UPS activo;  
no deben dejarse agotados. Las baterías que se dejan descargadas sufrirán una pérdida de  
capacidad permanente.  
Solución de problemas  
Hay un grupo de fusibles dentro de los bancos de baterías. Si se produce una fuerte sobrecarga  
o un cortocircuito, se abrirá (disparará) un fusible. Un banco de baterías con un fusible disparado  
no permitirá un voltaje de salida para ninguna carga. Un técnico calificado debe reemplazar los  
fusibles. Contacte con el Soporte al cliente de Tripp Lite para información adicional.  
Reemplazo de batería interna  
Eventualmente, las baterías de los bancos se agotarán y no podrán proporcionar tiempos de  
respaldo adecuados. Las baterías sólo deben ser reemplazadas por personal de servicio autorizado  
por la fábrica. Tripp Lite ofrece un programa de intercambio para clientes de América del Norte  
en el que puede intercambiar bancos de baterías agotados por bancos nuevos a un precio  
comparable al costo del reemplazo de una batería individual. Para más detalles, llame a Tripp Lite  
al (773) 869-1234.  
Almacenamiento  
Desconecte el cable de alimentación de su banco de baterías antes de almacenarlo. Si planea  
almacenar su banco de baterías por un período prolongado de tiempo, recargue completamente sus  
baterías cada tres meses conectándolas a un UPS que esté conectado a una entrada de corriente  
alterna al menos durante 12 horas.  
Servicio  
Antes de enviar su banco de baterías para que le presten servicio, siga los siguientes pasos:  
1. Verifique las instrucciones de instalación y operación en este manual para asegurarse que el  
problema no sea causado por una mala interpretación de las instrucciones.  
2. Si el problema persiste, no contacte con el distribuidor ni devuelva el banco de baterías.  
En su lugar, llame a Tripp Lite al (773) 869-1233. Un técnico de servicio le pedirá el modelo,  
número de serie y la fecha de compra del banco de baterías y tratará de resolver el prob-  
lema a través del teléfono.  
3. Si el problema requiere servicio, el técnico le emitirá un número de Autorización de  
devolución de mercadería (RMA), necesario para que le presten servicio. Si requiere  
embalaje, el técnico puede hacer arreglos para que le envíen el material de embalaje ade-  
cuado. Empaque el banco de baterías firmemente para evitar daños durante el despacho.  
No use camas de Styrofoam para el embalaje. Cualquier daño (directo, indirecto, especial,  
incidental o consecuente) al banco de baterías producido durante el despacho a Tripp Lite  
o a un centro autorizado de servicio Tripp Lite no está cubierto por la garantía. Los bancos  
de baterías enviados a Tripp Lite o a algún centro de servicio autorizado deben tener los  
cargos de transporte prepagados. Marque el número RMA en la parte externa del paquete  
embalado. Si el banco de baterías está dentro del período de garantía de 2 años, adjunte una  
copia de su recibo de compra. Devuelva el banco de baterías para servicio a la dirección  
dada por el técnico de Tripp Lite utilizando un transportista asegurado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Garantía limitada de 2 años  
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con las todas las instrucciones aplicables, no presentará defectos en materiales y mano  
de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de la compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra den-  
tro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción.  
Los clientes en Estados Unidos pueden obtener servicio bajo esta garantía sólo si entregan o despachan el producto (con todos los cargos de despacho o  
entrega prepagados) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Llame a Tripp Lite al  
(773) 869-1234 antes de enviar algún equipo para reparación.  
Los clientes en México pueden obtener servicio bajo esta garantía sólo si entregan o despachan el producto (con todos los cargos de despacho o entrega  
pagados por adelantado) a un centro autorizado. En Ciudad de México, el centro de servicio autorizado es Q Plus México, ubicado en Avenidac Oyoacan  
#981, 29,Col. de Valle, Ciudad de México; llame a Q Plus al (5) 559-3022 antes de enviar cualquier equipo para su reparación. Los clientes en otros lugares  
de México pueden visitar la página web de Tripp Lite (www.tripplite.com) para averiguar la dirección y el teléfono del centro de servicio autorizado más cercano.  
Los clientes en Canadá pueden obtener servicio bajo esta garantía sólo si entregan o despachan el producto (con todos los cargos de despacho o entrega  
pagados por adelantado) a un centro autorizado. Los clientes canadienses pueden visitar la página web de Tripp Lite (www.tripplite.com) para averiguar la  
dirección y el teléfono del centro de servicio autorizado más cercano.  
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEG-  
LIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA.  
EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS  
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA;  
ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (Algunos estados no permiten limitar la  
duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limita-  
ciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que  
varían de jurisdicción a jurisdicción.)  
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609  
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este equipo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyec-  
tado. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza la idoneidad o aptitud de estos dispositivos  
para ninguna aplicación específica.  
LEA SU INSTRUCTIVO CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO  
POLIZA DE GARANTIA  
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en la calle  
de Jaime Balmes No.11-801-C, Col Los Morales, CP 11510, Mexico, DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, con-  
sumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 contra  
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a partir  
de la fecha de entrega.  
CONDICIONES  
1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.  
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes  
defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que deriv-  
en de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.  
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio,  
en donde tambien podran adquirir refacciones y partes.  
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de  
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.  
EXCLUSIONES  
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el presente equipo haya sido adquirido.  
Este equipo fue vendido por: _____________________________________con domicilio en ________________________________________________  
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.  
Cumplimiento de las normas de los números de identificación  
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar  
el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar infor-  
mación sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el  
nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.  
Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
Manuel de l'utilisateur  
Packs de Batteries Externes Série BP  
Introduction  
14  
14  
15  
16  
17  
18  
1
Consignes de Sécurité Importantes  
Montage  
Connexion  
Maintenance  
Garantie  
English  
Español  
7
Póññêèé  
19  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA  
Service Clientèle : (773) 869-1234 • www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Les Packs de Batteries Externes Série BP Tripp Lite sont conçus pour utilisation avec différents  
systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite équipés de connecteurs de pack de  
batteries externes.  
Consignes de Sécurité Importantes—  
Conserver ces Instructions  
AVERTISSEMENT ! Les étagères de montage ne sont pas prévues  
pour supporter plus d'un pack de batteries. Ne pas empiler plusieurs  
packs de batteries sur un seul ensemble d'étagères de montage. Le  
non-respect de cet avertissement peut entraîner l'endommagement  
du produit et/ou un risque de blessures corporelles personnelles.  
• Prendre toutes précautions pour lever les packs de batteries. Du fait du poids  
considérable de tous les packs de batteries, au moins deux personnes doivent aider  
à leur levage et leur installation.  
• S'assurer que vos packs de batteries et votre système d'alimentation continue sans  
coupure utilisent la même tension CC avant de les connecter.  
• Les procédures de montage conseillées sont pour les types de baie ordinaires et peuvent ne  
pas être appropriées pour toutes les configurations de baie. L'utilisateur doit déterminer  
l'aptitude de la baie, du matériel de montage mural, et des procédures avant le montage.  
• Lors de la connexion de plusieurs packs de batteries à un seul système d'alimentation  
continue sans coupure, les packs de batteries doivent avoir approximativement le même âge.  
• Il est normal que des étincelles se produisent lors de la connexion de batteries externes.  
• Ne pas débrancher les batteries externes du système d'alimentation continue sans coupure  
quand il fonctionne sur l'alimentation de la batterie, en raison de la possibilité d'amorçage  
d'arc dangereux.  
• Il n'y a pas de pièces d'entretien pour l'utilisateur à l'intérieur des packs de batteries. Ne pas  
ouvrir les packs de batteries pour une raison quelconque.  
• Le remplacement de batterie doit être effectué par le personnel d'entretien agréé en usine.  
Du fait que les batteries comportent un risque de chocs électriques et de brûlures par haut  
courant de court-circuit, prendre toutes les précautions appropriées. Débrancher le pack de  
batteries du système d'alimentation continue sans coupure avant d'effectuer le remplacement  
de batterie. Ne pas court-circuiter ou relier les bornes de batteries avec tout objet. Utiliser  
des outils avec manches isolés. Enlever les objets métalliques tels que montres et bagues  
avant de travailler sur les batteries. Ne pas ouvrir les batteries. Remplacer les batteries  
seulement par des batteries au plomb scellées du même nombre, type, tension et capacité  
amp-heure.  
• Ne pas jeter les batteries dans un feu. Les batteries de système d'alimentation continue sans  
coupure sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour les dispositions de mise au  
rebut, ou aux Etats-Unis seulement, se référer à ces sources pour les informations sur  
recyclage : 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379),  
ou www.rbrc.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Montage (Baie)  
Monter votre pack de batteries à montage dans baie dans une baie à 4 supports ou 2 supports  
ou une enceinte de baie (voir la page suivante pour le montage à 2 supports). L'utilisateur doit  
déterminer l'aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel et les procé-  
dures ne sont pas appropriés pour votre application, contacter le fabricant de votre baie ou de  
votre enceinte de baie. Les procédures décrites dans ce manuel sont pour les types de baie et  
d'enceinte de baie ordinaires et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applications.  
Montage à 4 supports  
Tous les packs de batteries à montage dans baie incluent le matériel requis pour montage dans  
une baie à 4 supports. Les modèles de sélection incluent un kit d'étagère de montage de baie  
ajustable pour assurer un support supplémentaire. Si votre modèle de pack de batteries n'inclut  
pas un kit d'étagère de montage de baie ajustable, ignorer les procédures 1 et 2.  
Connecter les deux segments de chaque étagère  
A
1
B
B
en utilisant les vis et écrous inclus . Laisser  
les vis légèrement desserrées de manière à ce que  
les étagères puissent être ajustées à la procédure  
suivante.  
A
1
2
3
Ajuster chaque étagère pour fixer votre baie, puis  
les monter dans l'espace disponible le plus bas de  
votre baie avec les vis, écrous et rondelles fournis  
2
3
4
B
B
. Noter que les arceaux de support doivent être  
dirigés vers l'intérieur. Serrer les vis qui relient  
A
les segments d'étagère  
.
A
C
Fixer les oreilles de montage  
montage avant de votre équipement en utilisant  
aux trous de  
D
D
E
les vis fournies  
dirigées vers l'avant.  
. Les oreilles doivent être  
C
E
Avec l'aide d'un assistant le cas échéant, lever  
votre équipement et le faire coulisser sur les  
étagères de montage. Fixer votre équipement sur  
F
F
la baie en utilisant le matériel approprié  
par  
ses oreilles de montage et dans les rails de la baie.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
suite  
Montage (Baie)  
Montage à 2 supports (Telecom)  
Si vous montez les packs de batteries à montage dans baie dans des baies à 2 supports, ils  
nécessitent l'ajout d'un Kit d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle  
: 2POSTRMKITWM, vendu séparément). Voir la procédure du manuel de l'utilisateur de Kit  
d'Installation pour les packs de batteries à montage dans baie.  
Connexion  
1
Les packs de batteries de sélection ont une prise  
A
polarisée  
sur un cordon de sortie connecté en  
permanence au panneau arrière. Brancher simplement  
le cordon de sortie directement dans le connecteur  
de batterie externe de votre système d'alimentation  
continue sans coupure. (Voir le manuel de votre  
système d'alimentation continue sans coupure pour  
la description et l'emplacement du connecteur de  
batterie externe). Noter qu'un seul de ces packs de  
batteries est en règle générale connecté à un système  
d'alimentation continue sans coupure à un moment.  
Pour un temps de fonctionnement plus long, utiliser  
un ou plusieurs packs de batteries Tripp Lite avec  
capacité de chaînage  
A
1
2
Les packs de batteries de sélection comportent des  
prises d'entrée/sortie doubles sur leurs panneaux  
B
B
arrière . Pour la connexion à un système d'ali-  
mentation continue sans coupure, insérer une  
extrémité du câble d'alimentation électrique détach-  
C
C
able  
dans l'une des prises à l'arrière du pack de  
batteries et l'autre extrémité du câble dans le con-  
necteur de batterie externe de votre système d'ali-  
mentation continue sans coupure. (Voir votre manuel  
de système d'alimentation continue sans coupure  
pour la description et l'emplacement du connecteur  
de batterie externe.) Pour connecter plusieurs packs  
de batteries à un seul système d'alimentation con-  
tinue sans coupure afin d'obtenir une durée de  
fonctionnement beaucoup plus longue, connecter la  
sortie du premier pack de batteries au connecteur  
de batterie externe du système d'alimentation con-  
tinue sans coupure, puis “chaîner” les autres : con-  
necter une prise entrée/sortie sur le deuxième pack  
de batterie à une prise entrée/sortie sur le premier,  
une prise sur le troisième à une prise sur le second,  
et ainsi de suite. Noter que plusieurs rangées de  
packs de batteries assureront des durées de fonc-  
tionnement plus longues, mais nécessiteront aussi  
des temps de recharge plus longs.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Maintenance  
Les packs de batteries ne nécessitent pas de maintenance, mais doivent rester secs en perma-  
nence. Eviter toute installation dans des lieux exposés à des hautes températures et/ou un degré  
d'humidité élevé. Les packs de batteries doivent rester complètement chargés en étant connectés  
à un système d'alimentation continue sans coupure actif, et non en condition d'épuisement. Les  
batteries laissées en condition déchargée subiront une perte permanente de capacité.  
Dépannage  
Une rangée de fusibles se trouve à l'intérieur des packs de batteries. Si une forte surcharge ou  
un court-circuit se produit, un fusible s'ouvrira (fondu). Un pack de batteries avec un fusible  
fondu ne délivrera aucune tension de sortie pour toute charge. Un technicien qualifié doit rem-  
placer les fusibles. Contacter l'Assistance Technique Clients Tripp Lite pour toutes informations  
complémentaires.  
Remplacement de batterie interne  
Les batteries dans les packs de batteries seront finalement usées et incapables d'assurer des  
temps d'alimentation de secours adéquats. Les batteries doivent être remplacées seulement par  
le personnel d'entretien agréé en usine. Tripp Lite offre un programme d'échange aux clients  
Nord-Américains aux lieux où ils peuvent échanger des packs de batteries usés contre des  
neufs à un prix comparable à celui du remplacement de batterie individuelle. Pour tous détails,  
appeler Tripp Lite au (773) 869-1234.  
Stockage  
Déconnecter le câble d'alimentation électrique de votre pack de batterie avant le stockage. Si vous  
projetez de stocker votre pack de batteries pendant une longue période de temps, recharger com-  
plètement ses batteries tous les trois mois en le connectant à un système d'alimentation continue  
sans coupure qui est branché à une entrée CA pendant au moins 12 heures.  
Service  
Avant de retourner votre pack de batteries pour service, procéder comme suit :  
1. Consulter à nouveau les instructions d'installation et d'utilisation dans ce manuel pour  
s'assurer que le problème ne provient pas d'une interprétation erronée des instructions.  
2. Si le problème persiste, ne pas contacter ou retourner au revendeur le pack de batteries.  
Appeler dans ce cas Tripp Lite au (773) 869-1233. Un technicien de service demandera le  
numéro de modèle du pack de batteries, le numéro de série et la date d'achat, et essaiera  
de résoudre le problème au téléphone.  
3. Si le problème nécessite un service, le technicien vous délivrera un numéro d'Autorisation  
de Retour de Matériel (Returned Material Authorization) (RMA), qui est requis pour service.  
Si vous avez besoin d'emballage, le technicien peut vous envoyer un emballage adéquat.  
Emballer correctement le pack de batteries pour éviter tout risque d'endommagement pendant  
l'expédition. Ne pas utiliser de bourrelets en Styrofoam pour l'emballage. Tous dommages  
(directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs) subis par le système d'alimentation  
continue sans coupure durant l'expédition à Tripp Lite ou un centre de services agréé  
Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les packs de batteries doivent être  
expédiés à Tripp Lite ou un centre de services agréé Tripp Lite en port payé. Inscrire le  
numéro de RMA sur l'emballage. Si le pack de batteries se trouve dans la période de  
garantie de 2 ans, joindre une copie de votre reçu d'achat. Retourner le pack de batteries pour  
service en utilisant un transporteur assuré à l'adresse qui vous est donnée par le technicien  
de service Tripp Lite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Garantie limitée à 2 ans  
Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel et de vices de fabrication pen-  
dant une période de 2 ans à partir de la date de l'achat initial. Au cas où le produit s'avérerait défectueux en matériel ou en fabrication durant cette période,  
le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion.  
Les clients aux Etats-Unis peuvent obtenir des services d'entretien dans le cadre de cette Garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec tous  
les frais d'expédition ou de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Le vendeur paiera les frais d'expédition de retour. Appeler  
Tripp Lite au (773) 869-1234 avant de retourner tout équipement pour réparations.  
Les clients au Canada peuvent obtenir des services d'entretien dans le cadre de cette Garantie seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec tous  
les frais d'expédition ou de livraison prépayés)  
à
un centre de services agréé. Les clients au Canada peuvent visiter la page web de Tripp Lite  
(www.tripplite.com) pour trouver l'adresse et le numéro de téléphone du centre de services agréé le plus proche.  
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D'ACCIDENT, UTILISATION ERRONEE,  
ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N'OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA  
PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES  
GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET  
CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limita-  
tion pour la durée de garantie implicite, et certains Etats ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en con-  
séquence les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous  
pouvez avoir d'autres droits variant suivant les juridictions).  
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609  
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié, adéquat ou offre toute  
sécurité pour l'utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes variations, le fabricant n'assure aucune description ou  
garantie concernant l'aptitude ou l'adaptation de ces appareils pour toute application spécifique.  
Numéros d'identification de conformité aux règlements  
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve  
sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce  
produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.  
Ce produit a été conçu et fabriqué aux États-Unis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ  
Âíåøíèå áëîêè áàòàðåé ñåðèè BP  
Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 20  
Ìîíòàæ  
21  
22  
23  
24  
1
Ïîäêëþ÷åíèå  
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå  
Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà  
English  
Español  
7
Français  
13  
1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Îòäåë îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ:  
(773) 869-1234 www.tripplite.com  
Copyright ©2005 Tripp Lite. Âñå ïðàâà çàùèùåíû.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè!  
Ñîõðàíèòå ýòè èíñòðóêöèè.  
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Ìîíòàæíûå ïîëêè íå ðàññ÷èòàíû íà óñòàíîâêó áîëåå  
÷åì îäíîãî áëîêà áàòàðåé. Íå ñòàâüòå äâà èëè áîëåå áëîêîâ áàòàðåé íà  
îäèí êîìïëåêò ìîíòàæíûõ ïîëîê. Íåñîáëþäåíèå ýòîé èíñòðóêöèè ìîæåò  
ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ èçäåëèÿ è/èëè ðèñêó ïîëó÷åíèÿ òðàâìû.  
Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ïîäíÿòèè áëîêîâ áàòàðåé. Òàê êàê âñå áëîêè áàòàðåé îáëàäàþò  
çíà÷èòåëüíûì âåñîì, êàê ìèíèìóì äâîå ÷åëîâåê äîëæíû ïîìîãàòü ïðè èõ ïîäíÿòèè è  
ìîíòàæå.  
Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì óáåäèòåñü â òîì, ÷òî Âàøè áëîêè áàòàðåé è èñòî÷íèê áåñïåðåáîéíîãî  
ïèòàíèÿ (ÈÁÏ) ðàññ÷èòàíû íà îäèíàêîâîå íàïðÿæåíèå ïîñòîÿííîãî òîêà.  
Ïîðÿäîê óñòàíîâêè îïèñàí äëÿ íàèáîëåå ðàñïðîñòðàíåííûõ âèäîâ ñòåëëàæåé è ìîæåò  
îêàçàòüñÿ íåïðèìåíèìûì äëÿ ñòåëëàæíûõ êîíñòðóêöèé äðóãèõ êîíôèãóðàöèé. Ïåðåä  
íà÷àëîì ìîíòàæà ñëåäóåò ïðîâåðèòü ïðèãîäíîñòü êîìïîíåíòîâ ñòåëëàæà è íàñòåííîãî  
êðåïëåíèÿ.  
Ïðè ïîäêëþ÷åíèè íåñêîëüêèõ áëîêîâ áàòàðåé ê îäíîìó ÈÏÁ ïîäáèðàéòå áàòàðåè áûâøèå  
â ýêñïëóàòàöèè ïðèáëèçèòåëüíî îäèíàêîâîå âðåìÿ.  
Ïîÿâëåíèå èñêð ïðè ïîäêëþ÷åíèè âíåøíèõ áàòàðåé íå ÿâëÿåòñÿ ïðèçíàêîì íåèñïðàâíîñòè.  
Íå îòêëþ÷àéòå âíåøíèå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè îò ÈÏÁ, êîãäà îí ðàáîòàåò íà ýíåðãèè  
àêêóìóëÿòîðà, òàê êàê ñóùåñòâóåò âåðîÿòíîñòü âîçíèêíîâåíèÿ îïàñíîãî ðàçðÿäà.  
Âíóòðè áëîêîâ áàòàðåé íåò äåòàëåé, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ  
ïîëüçîâàòåëåì. Íå îòêðûâàéòå áëîêè áàòàðåé íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ.  
Ñìåíà áàòàðåè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ ðåìîíòíûì ïåðñîíàëîì, óïîëíîìî÷åííûì çàâîäîì-  
èçãîòîâèòåëåì. Ñîáëþäàéòå íàäëåæàùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè, òàê êàê ïðè ðàáîòå ñ  
áàòàðåÿìè ñóùåñòâóåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì è îæîãîâ âñëåäñòâèå  
êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. Ïåðåä òåì, êàê ïðîèçâåñòè çàìåíó áàòàðåè, îòêëþ÷èòå áëîê áàòàðåé  
îò ÈÁÏ. Íå ñîåäèíÿéòå ïîëþñà áàòàðåè êàêèìè-ëèáî ïðåäìåòàìè. Ïîëüçóéòåñü  
èíñòðóìåíòàìè ñ èçîëèðîâàííîé ðóêîÿòêîé. Ïåðåä ðàáîòîé ñ áàòàðåÿìè ñíèìèòå  
ìåòàëëè÷åñêèå ïðåäìåòû (íàïðèìåð, ÷àñû è êîëüöà). Íå îòêðûâàéòå áàòàðåè. Ïðîèçâîäèòå  
çàìåíó áàòàðåé òîëüêî íà çàïå÷àòàííûå ñâèíöîâûå áàòàðåè òîãî æå íîìåðà, òèïà,  
íàïðÿæåíèÿ è åìêîñòè (àìïåð-÷àñ)  
Íå ïûòàéòåñü ñæèãàòü îòðàáîòàííûå áàòàðåè. Áàòàðåè èñòî÷íèêîâ áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ  
ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Îçíàêîìüòåñü ñ ìåñòíûìè çàêîíàìè  
îòíîñèòåëüíî òðåáîâàíèé ïî óíè÷òîæåíèþ îòõîäîâ, à òîëüêî â ñëó÷àå, åñëè Âû íàõîäèòåñü  
â ÑØÀ, âîñïîëüçóéòåñü ñëåäóþùèìè èñòî÷íèêàì äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè î  
ïåðåðàáîòêå: 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379), èëè  
www.rbrc.com.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ)  
Áëîê áàòàðåé, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêå, ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí íà  
ñòîéêó ñ 2 èëè 4 îïîðàìè èëè íà êîðïóñíûé ñòåëëàæ (ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ äâóìÿ  
îïîðàìè îïèñàí íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå). Ïåðåä íà÷àëîì óñòàíîâêè ñëåäóåò  
ïðîâåðèòü íàëè÷èå íåîáõîäèìûõ äåòàëåé è ïðåäëàãàåìûé ïîðÿäîê äåéñòâèé. Åñëè  
íàëè÷íûå äåòàëè èëè ïîñëåäîâàòåëüíîñòü äåéñòâèé íå ïîäõîäÿò äëÿ Âàøåãî ñëó÷àÿ,  
ñâÿæèòåñü ñ ïðîèçâîäèòåëåì ñòîéêè èëè êîðïóñíîãî ñòåëëàæà. Îïèñàííûå â  
äàííîì ðóêîâîäñòâå äåéñòâèÿ ïî óñòàíîâêå îòíîñÿòñÿ ê îáû÷íûì âèäàì ñòîåê è  
ñòåëëàæåé è ìîãóò áûòü íåïðèãîäíûìè äëÿ íåêîòîðûõ ñëó÷àåâ.  
Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 4 îïîðàìè  
Ñî âñåìè áëîêàìè áàòàðåé, ïðåäíàçíà÷åííûìè äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêå, ïîñòàâëÿþòñÿ äåòàëè,  
íåîáõîäèìûå äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêó ñ 4 îïîðàìè. Ñ íåêîòîðûìè ìîäåëÿìè ïîñòàâëÿþòñÿ òàêæå  
ðåãóëèðóåìûå ïîëêè, îáåñïå÷èâàþùèå äîïîëíèòåëüíóþ îïîðó. Åñëè â êîìïëåêòå Âàøåé  
ìîäåëè áëîêà áàòàðåé íåò ðåãóëèðóåìûõ ïîëîê, ïðîïóñòèòå øàãè 1 è 2.  
A
Ñîåäèíèòå îáà ñåãìåíòà êàæäîé ïîëêè  
,
1
2
3
4
B
B
èñïîëüçóÿ ïðèëîæåííûå áîëòû è ãàéêè  
. Íå  
çàòÿãèâàéòå äî êîíöà áîëòû ñ òåì, ÷òîáû ìîæíî  
áûëî îòðåãóëèðîâàòü ïîëêè ïðè ñëåäóþùåì  
äåéñòâèè.  
A
1
2
3
Îòðåãóëèðóéòå êàæäóþ ïîëêó òàê, ÷òîáû îíà  
ïðèëåãàëà ê ñòîéêå, çàòåì ïðèêðåïèòå èõ êàê  
B
ìîæíî íèæå íà ñòîéêàõ  
ïðåäîñòàâëåííûõ áîëòîâ, ãàåê  
ñ
è
ïîìîùüþ  
B
øàéá  
.
Âíèìàíèå! Ïîëêè  
äîëæíû áûòü ïîâåðíóòû  
îïîðíûìè ïëàíêàìè âîâíóòðü. Çàòÿíèòå áîëòû,  
A
ñîåäèíÿþùèå ñåãìåíòû ïîëîê  
.
A
C
Çàêðåïèòå ìîíòàæíûå ïåòëè  
íà ïåðåäíèõ  
ñ ïîìîùüþ ïðèëîæåííûõ  
. Ïåòëè äîëæíû áûòü îáðàùåíû  
D
îòâåðñòèÿõ èçäåëèÿ  
D
E
âèíòîâ  
âïåðåä.  
C
E
Ñ ïîìîùüþ àññèñòåíòà (åñëè ýòî íåîáõîäèìî)  
ïîäíèìèòå áàòàðåþ è âñòàâüòå åå íà ìîíòàæíûå  
ïîëêè. Çàêðåïèòå èçäåëèå íà ñòîéêå, èñïîëüçóÿ  
F
F
ñîîòâåòñòâóþùèå  
âèíòû  
,
êîòîðûå  
âêðó÷èâàþòñÿ ÷åðåç ìîíòàæíûå ïåòëè â îïîðû  
ñòîéêè.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
— ïðîäîëæåíèå  
Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ)  
Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 2 îïîðàìè (Telecom)  
Åñëè Âû óñòàíàâëèâàåòå áëîêè áàòàðåé íà ñòîéêàõ ñ äâóìÿ îïîðàìè, Âàì íåîáõîäèìî  
ïðèîáðåñòè ìîíòàæíûé êîìïëåêò äëÿ òàêîé ñòîéêè - Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation  
Kit (ìîäåëü: 2POSTRMKITWM, ïðîäàåòñÿ îòäåëüíî). Îçíàêîìüòåñü ñ ïðîöåäóðîé ìîíòàæà  
áëîêîâ áàòàðåé, îïèñàííîé â ðóêîâîäñòâå ïîëüçîâàòåëÿ ìîíòàæíîãî êîìïëåêòà.  
Ïîäêëþ÷åíèå  
1
Íåêîòîðûå ìîäåëè áëîêîâ áàòàðåé ñíàáæåíû  
âñòðîåííûì âûõîäíûì êàáåëåì ñ ïîëÿðèçîâàííûì  
A
ðàçúåìîì  
, êîòîðûé ðàñïîëîæåí íà çàäíåé  
ïàíåëè. Âñòàâüòå êàáåëü âûâîäà íåïîñðåäñòâåííî  
â ðàçúåì ÈÁÏ, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ âíåøíåé  
áàòàðåè. (Îïèñàíèå è ìåñòîïîëîæåíèå ðàçúåìà  
äëÿ âíåøíåé áàòàðåè Âû íàéäåòå â ðóêîâîäñòâå ê  
èñòî÷íèêó áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ.) Êàê ïðàâèëî,  
ê ÈÁÏ îäíîâðåìåííî ïîäêëþ÷åí òîëüêî îäèí  
òàêîé áëîê áàòàðåé. Êðîìå òîãî, ìîæíî òàêæå  
âîñïîëüçîâàòüñÿ îäíèì èëè íåñêîëüêèìè áëîêàìè  
A
1
áàòàðåé  
Tripp  
Lite,  
ïîääåðæèâàþùèìè  
âîçìîæíîñòü ïîñëåäîâàòåëüíîãî ïîäêëþ÷åíèÿ.  
2
Íåêîòîðûå ìîäåëè èìåþò ïî äâà ðàçúåìà  
B
B
âõîäà/âûõîäà, ðàñïîëîæåííûå íà çàäíåé ïàíåëè  
. Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ñèñòåìå áåñïåðåáîéíîãî  
ïèòàíèÿ íåîáõîäèìî âñòàâèòü îäèí êîíåö  
C
C
îòäåëüíîãî êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ  
â ëþáîé èç  
ðàçúåìîâ íà çàäíåé ïàíåëè áëîêà áàòàðåé, à äðóãîé  
- â ðàçúåì äëÿ âíåøíåé áàòàðåè Âàøåãî ÈÁÏ.  
(Îïèñàíèå  
è
ìåñòîïîëîæåíèå ðàçúåìà äëÿ  
2
âíåøíåé áàòàðåè Âû íàéäåòå â ðóêîâîäñòâå ê  
ÈÏÁ.) Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ íåñêîëüêèõ áëîêîâ  
áàòàðåé ê îäíîìó ÈÁÏ ñ öåëüþ óâåëè÷åíèÿ  
ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû íåîáõîäèìî ñîåäèíèòü  
êàáåëü âûâîäà ïåðâîãî áëîêà áàòàðåé ñ ðàçúåìîì  
äëÿ âíåøíåé áàòàðåè ÈÁÏ, ïîñëå ÷åãî  
ïîñëåäîâàòåëüíî  
ïîäêëþ÷èòü  
îñòàëüíûå  
ñëåäóþùèì ñïîñîáîì: ïîäêëþ÷èòå êàáåëü âòîðîãî  
áëîêà áàòàðåé ê ñâîáîäíîìó ðàçúåìó âõîäà/âûõîäà  
ïåðâîãî, çàòåì êàáåëü òðåòüåãî ê ñâîáîäíîìó  
ðàçúåìó âòîðîãî è òàê äàëåå. Çàìåòüòå, ÷òî öåïî÷êà  
áàòàðåéíûõ  
áëîêîâ  
îáåñïå÷èò  
áîëåå  
ïðîäîëæèòåëüíóþ ðàáîòó, íî áóäåò òàêæå  
íóæäàòüñÿ â áîëåå äëèòåëüíîé ïîäçàðÿäêå.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå  
Áëîêè áàòàðåé íå íóæäàþòñÿ â òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâàíèè, íî äîëæíû âñåãäà áûòü ñóõèìè.  
Èçáåãàéòå óñòàíîâêó áëîêîâ â ìåñòàõ ñ ïîâûøåííîé òåìïåðàòóðîé è/èëè âëàæíîñòüþ. Áëîêè  
áàòàðåé äîëæíû ñîõðàíÿòüñÿ ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûìè, äëÿ ÷åãî íåîáõîäèìî, ÷òîáû îíè áûëè  
ïîäêëþ÷åíû ê äåéñòâóþùåé ñèñòåìå áåñïåðåáîéíîãî ïèòàíèÿ. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ îñòàâëÿòü èõ  
â ðàçðÿæåííîì ñîñòîÿíèè. Ïðåáûâàíèå áàòàðåé â ðàçðÿæåííîì ñîñòîÿíèè âëå÷åò çà ñîáîé  
íåîáðàòèìóþ ïîòåðþ åìêîñòè.  
Âûÿâëåíèå è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé  
Âíóòðè áëîêîâ áàòàðåé íàõîäèòñÿ öåïî÷êà ïëàâêèõ ïðåäîõðàíèòåëåé. Ïðè ñèëüíîé ïåðåãðóçêå  
èëè êîðîòêîì çàìûêàíèè ïðåäîõðàíèòåëè ïåðåãîðàþò. Áëîê áàòàðåé ñ ïåðåãîðåâøèì  
ïðåäîõðàíèòåëåì íå áóäåò ñîçäàâàòü íàïðÿæåíèÿ íà âûõîäå ïðè ëþáîé íàãðóçêå. Ñìåíó  
ïðåäîõðàíèòåëåé äîëæåí ïðîèçâåñòè êâàëèôèöèðîâàííûé ñïåöèàëèñò. Çà äîïîëíèòåëüíîé  
èíôîðìàöèåé îáðàòèòåñü â îòäåë îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ êîìïàíèè Tripp Lite.  
Çàìåíà âíóòðåííèõ áàòàðåé  
Áàòàðåè, íàõîäÿùèåñÿ â áàòàðåéíûõ áëîêàõ, ñ òå÷åíèåì âðåìåíè èñòîùàòñÿ è íå áóäóò â  
ñîñòîÿíèè îáåñïå÷èòü àäåêâàòíóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ðåçåðâíîãî ïèòàíèÿ. Ñìåíó áàòàðåé  
ìîæåò ïðîâîäèòü òîëüêî óïîëíîìî÷åííûé çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì òåõíè÷åñêèé ïåðñîíàë.  
Tripp Lite ïðåäëàãàåò êëèåíòàì â Ñåâåðíîé Àìåðèêå îáìåííóþ ïðîãðàììó, ïî êîòîðîé îíè  
ìîãóò çàìåíèòü èñòîùåííûå áëîêè áàòàðåé íà íîâûå ïî öåíå, ñîïîñòàâèìîé ñî ñòîèìîñòüþ  
çàìåíû îòäåëüíîé áàòàðåè. Çà äîïîëíèòåëüíîé èíôîðìàöèåé îáðàòèòåñü â Tripp Lite ïî òåë.  
(773) 869-1234.  
Õðàíåíèå  
Îòñîåäèíèòå êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ áëîêà áàòàðåé ïåðåä òåì, êàê ïîñòàâèòü åãî íà  
ñîõðàíåíèå. Åñëè Âû ïëàíèðóåòå îñòàâèòü áëîê áàòàðåé íà äëèòåëüíîå õðàíåíèå, òî êàæäûå  
òðè ìåñÿöà ïîëíîñòüþ çàðÿæàéòå åãî áàòàðåè, ïîäêëþ÷àÿ áëîê ê âêëþ÷åííîìó â ñåòü ÈÁÏ íà  
âðåìÿ íå ìåíåå 12 ÷àñîâ.  
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå  
Âûïîëíèòå ñëåäóþùèå äåéñòâèÿ ïåðåä òåì, êàê îòäàòü áëîê áàòàðåé â ðåìîíò:  
1. Ïðîñìîòðèòå èíñòðóêöèè ïî ìîíòàæó è ðàáîòå, ñîäåðæàùèåñÿ â ýòîì ðóêîâîäñòâå, ÷òîáû  
óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî ïîÿâëåíèå íåèñïðàâíîñòè íå âûçâàíî íåâíèìàòåëüíûì ÷òåíèåì  
èíñòðóêöèé.  
2. Åñëè ïðîáëåìà íå áóäåò óñòðàíåíà, ïðîñèì Âàñ íå îáðàùàòüñÿ ê ïðîäàâöó è íå  
âîçâðàùàòü åìó áëîê áàòàðåé. Âìåñòî ýòîãî ïîçâîíèòå â Tripp Lite ïî òåëåôîíó (773) 869-  
1233. Òåõíè÷åñêèé ñïåöèàëèñò ñåðâèñíîé ñëóæáû ñïðîñèò ó Âàñ íîìåð ìîäåëè  
áàòàðåéíîãî áëîêà, ñåðèéíûé íîìåð è äàòó ïîêóïêè, ïîñëå ÷åãî ïîïûòàåòñÿ ðåøèòü  
ïðîáëåìó ïî òåëåôîíó.  
3. Åñëè äëÿ ðåøåíèÿ ïðîáëåìû íåîáõîäèìî ïðîèçâåñòè òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå, òî  
ñïåöèàëèñò ñåðâèñíîé ñëóæáû âûäàñò Âàì íîìåð ïðèíÿòîãî ê âîçâðàòó èçäåëèÿ (RMA),  
íåîáõîäèìûé äëÿ ïðîâåäåíèÿ ðåìîíòà. Åñëè Âàì íóæíà óïàêîâêà, ñïåöèàëèñò ñåðâèñíîé  
ñëóæáû ñäåëàåò íåîáõîäèìîå, ÷òîáû Âû ïîëó÷èëè íàäëåæàùóþ óïàêîâêó. Íàäåæíî  
óïàêóéòå áëîê áàòàðåé ñ òåì, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü ïîâðåæäåíèå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå.  
Íå èñïîëüçóéòå ïåíîïëàñò äëÿ óïàêîâêè áàòàðåé. Ëþáûå ïîâðåæäåíèÿ  
(íåïîñðåäñòâåííûå, êîñâåííûå, îñîáûå, ñëó÷àéíûå èëè ÿâëÿþùèåñÿ ñëåäñòâèåì êàêîãî-  
ëèáî äåéñòâèÿ) áëîêà áàòàðåé, ïðîèçîøåäøèå âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè ê Tripp Lite èëè  
óïîëíîìî÷åííîìó Tripp Lite öåíòðó òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ íå ïîêðûâàþòñÿ  
ãàðàíòèåé. Êëèåíò îáÿçàí óïëàòèòü àâàíñîì ñòîèìîñòü òðàíñïîðòèðîâêè áëîêîâ áàòàðåé  
ê êîìïàíèè Tripp Lite èëè óïîëíîìî÷åííîìó åþ öåíòðó òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.  
Óêàæèòå íîìåð RMA íà âíåøíåé ÷àñòè óïàêîâêè. Åñëè 2-ëåòíèé ãàðàíòèéíûé ñðîê áëîêà  
áàòàðåé åùå íå èñòåê, ïðèëîæèòå êîïèþ ÷åêà, ïîëó÷åííîãî ïðè ïîêóïêå. Îòïðàâüòå  
áàòàðåþ íà ðåìîíò êóðüåðñêîé ñëóæáîé, ïðîèçâîäÿùåé ñòðàõîâêó ïîñûëîê, íà àäðåñ,  
êîòîðûé Âàì ïðåäîñòàâèò òåõíè÷åñêèé ñïåöèàëèñò êîìïàíèè Tripp Lite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà  
Ïðîäàâåö ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèþ, ÷òî äàííîå èçäåëèå, ïðè óñëîâèè åãî èñïîëüçîâàíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñî âñåìè ïðèëîæèìûìè èíñòðóêöèÿìè, íå  
ñîäåðæèò ïåðâè÷íûõ äåôåêòîâ, ñâÿçàííûõ ñ ìàòåðèàëîì è êà÷åñòâîì èçãîòîâëåíèÿ. Ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè - 2 ãîäà ñ äàòû ïåðâîíà÷àëüíîé ïîêóïêè.  
Åñëè â òå÷åíèå ýòîãî ïåðèîäà èçäåëèå îêàæåòñÿ äåôåêòíûì ïî ïðè÷èíå êà÷åñòâà ìàòåðèàëà èëè èçãîòîâëåíèÿ, Ïðîäàâåö îñóùåñòâèò ðåìîíò èëè  
çàìåíó èçäåëèÿ ïî ñâîåìó óñìîòðåíèþ.  
Êëèåíòû, ïðîæèâàþùèå â ÑØÀ, ìîãóò âîñïîëüçîâàòüñÿ òåõíè÷åñêèì îáñëóæèâàíèåì ïî äàííîé ãàðàíòèè òîëüêî ïðè óñëîâèè äîñòàâêè èçäåëèÿ èëè  
åãî îòïðàâêè ïî ïî÷òå èëè êóðüåðñêîé ñëóæáîé (îáÿçàòåëüíà îïëàòà àâàíñîì âñåõ ñáîðîâ çà òðàíñïîðòèðîâêó è äîñòàâêó) ïî àäðåñó: Tripp Lite, 1111  
W. 35th Street, Chicago, IL 60609. Ïðîäàâåö îïëàòèò âñå ñáîðû ïî òðàíñïîðòèðîâêå, ñâÿçàííûå ñ âîçâðàòîì èçäåëèÿ. Ïåðåä ïîñûëêîé êàêîãî-ëèáî  
îáîðóäîâàíèÿ Tripp Lite íà ðåìîíò, ïîçâîíèòå â êîìïàíèþ ïî òåëåôîíó: (773) 869-1234.  
Êëèåíòû, ïðîæèâàþùèå â Êàíàäå, ìîãóò âîñïîëüçîâàòüñÿ òåõíè÷åñêèì îáñëóæèâàíèåì ïî äàííîé ãàðàíòèè òîëüêî ïðè óñëîâèè äîñòàâêè èçäåëèÿ èëè  
åãî îòïðàâêè ïî ïî÷òå èëè êóðüåðñêîé ñëóæáîé (îáÿçàòåëüíà îïëàòà àâàíñîì âñåõ ñáîðîâ çà òðàíñïîðòèðîâêó è äîñòàâêó) â óïîëíîìî÷åííûé öåíòð  
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Êàíàäñêèå êëèåíòû ìîãóò ïîñåòèòü Èíòåðíåò-ñòðàíèöó Tripp Lite (www.tripplite.com), íà êîòîðîé ìîæíî íàéòè àäðåñ è  
òåëåôîííûé íîìåð áëèæàéøåãî ê íèì öåíòðà òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.  
ÄÀÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÍÅ ÐÅÑÏÐÎÑÒÐÀÍßÅÒÑß ÍÀ ÎÁÛ×ÍÛÉ ÈÇÍÎÑ ÈÇÄÅËÈß ÈËÈ ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß, ÂÎÇÍÈÊØÈÅ  
ÀÂÀÐÈÈ, ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÃÎ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈß ÈÇÄÅËÈß, ÍÀÐÓØÅÍÈß ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÉ ÏÎ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÞ ÈËÈ ÍÅÁÐÅÆÍÎÑÒÈ. ÏÐÎÄÀÂÅÖ  
ÍÅ ÏÐÅÄÎÑÒÀÂËßÅÒ ÊÀÊÈÕ-ËÈÁÎ ÏÐßÌÛÕ ÃÀÐÀÍÒÈÉ, ÊÐÎÌÅ ÒÅÕ, ÊÎÒÎÐÛÅ ÓÊÀÇÀÍÛ ÄÀÍÍÎÌ ÄÎÊÓÌÅÍÒÅ. ÂÑÅ  
ÏÎÄÐÀÇÓÌÅÂÀÅÌÛÅ ÃÀÐÀÍÒÈÈ, ÂÊËÞ×Àß ÂÑÅ ÃÀÐÀÍÒÈÈ ÃÎÄÍÎÑÒÈ ÏÐÎÄÀÆÅ ÈËÈ ÔÈÇÈ×ÅÑÊÎÉ ÏÐÈÃÎÄÍÎÑÒÈ,  
Â
ÐÅÇÓËÜÒÀÒÅ  
Â
Ê
ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÛ ÓÊÀÇÀÍÍÛÌ ÂÛØÅ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÌ ÑÐÎÊÎÌ, È ÄÀÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÑÊËÞ×ÀÅÒ ÂÑÅ ÑËÓ×ÀÉÍÛÅ È ÏÎÑËÅÄÓÞÙÈÅ  
ÏÎÂÐÅÆÄÅÍÈß Â ÒÎÉ ÌÅÐÅ, Â ÊÎÒÎÐÎÉ ÝÒÎ ÍÅ ÇÀÏÐÅÙÅÍÎ ÄÅÉÑÒÂÓÞÙÈÌ ÇÀÊÎÍÎÄÀÒÅËÜÑÒÂÎÌ. (Â íåêîòîðûõ øòàòàõ çàïðåùåíû  
îãðàíè÷åíèÿ ñðîêà äåéñòâèÿ ïîäðàçóìåâàåìîé ãàðàíòèè èëè èñêëþ÷åíèÿ ëèáî îãðàíè÷åíèÿ ïðè ñëó÷àéíûõ èëè ïîñëåäóþùèõ ïîâðåæäåíèÿõ. Ïîòîìó  
âûøåóêàçàííûå îãðàíè÷åíèÿ èëè èñêëþ÷åíèÿ ìîãóò íå îòíîñèòüñÿ  
ê
Âàì.  
Äàííàÿ ãàðàíòèÿ ïðåäîñòàâëÿåò îïðåäåëåííûå çàêîííûå ïðàâà,  
â
äîïîëíåíèå ê êîòîðûì Âû ìîæåòå èìåòü è äðóãèå ïðàâà, íàëè÷èå êîòîðûõ çàâèñèò îò êîíêðåòíîé þðèñäèêöèè.)  
Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609  
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì èçäåëèÿ ïîëüçîâàòåëü äîëæåí óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî äàííîå èçäåëèå ÿâëÿåòñÿ ïîäõîäÿùèì, àäåêâàòíûì  
áåçîïàñíûì äëÿ ïëàíèðóåìîãî ïðèìåíåíèÿ. ñâÿçè ðàçíîîáðàçíîñòüþ âîçìîæíûõ âàðèàíòîâ ïðèìåíåíèÿ ïðîèçâîäèòåëü íå çàÿâëÿåò íå  
è
Â
ñ
è
ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèé îòíîñèòåëüíî ïðèãîäíîñòè èëè ñîîòâåòñòâèÿ äàííûõ èçäåëèé äëÿ êàêîãî-ëèáî êîíêðåòíîãî ïðèìåíåíèÿ.  
Èäåíòèôèêàöèîííûå íîìåðà, ñâèäåòåëüñòâóþùèå î ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì  
Ñ öåëüþ èäåíòèôèêàöèè, à òàêæå ñåðòèôèêàöèè ñîîòâåòñòâèÿ íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì, ïðèîáðåòåííîìó Âàìè èçäåëèþ  
êîìïàíèè Tripp Lite ïðèñâîåí óíèêàëüíûé ñåðèéíûé íîìåð. Ñåðèéíûé íîìåð, âìåñòå ñî âñåé íåîáõîäèìîé èíôîðìàöèåé è  
ìàðêèðîâêàìè îá îäîáðåíèè, óêàçàí íà ÿðëûêå èçãîòîâèòåëÿ, ïðèêðåïëåííîì ê èçäåëèþ . Ïðè çàïðîñå èíôîðìàöèè î  
ñîîòâåòñòâèè íîðìàòèâíûì òðåáîâàíèÿì âñåãäà ñîîáùàéòå ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ. Íå ñëåäóåò ïóòàòü ñåðèéíûé íîìåð ñ  
ìàðêîé èëè íîìåðîì ìîäåëè èçäåëèÿ.  
Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ÑØÀ.  
200509167 93-2487  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  

Tascam Musical Instrument FW 1082 User Manual
Thermos Gas Grill 465611003 User Manual
Thule Automobile Accessories 051 User Manual
Toastmaster Cooktop TMGE24 User Manual
Toshiba Cash Register Electronic Cash Register User Manual
Traulsen Refrigerator RAC3T User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 007 BK User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 010 GN User Manual
Uniden Cordless Telephone DSS 2475 User Manual
Viking Refrigerator F20725A User Manual