Tripp Lite Portable Generator PV700HF User Manual

Owner’s Manual  
®
PowerVerter  
DC-to-AC Inverter  
Model: PV700HF  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234  
Input  
Output  
12V DC  
120V, 60Hz AC  
Reliable AC Power Wherever You Need It  
Congratulations! You've purchased a high-quality Inverter designed to function as a mobile energy source powered by your automotive battery.  
PowerVerter Inverters convert 12V DC (battery) power into 120V AC (household) power, allowing you to use equipment you commonly use at  
home—computers, appliances, electronics, power tools and more—while traveling by automobile or working at remote locations that lack AC  
power. PowerVerter Inverters include advanced features that protect your equipment, lengthen the service life of your battery and ensure that  
you'll always have battery power to start your vehicle:  
• Automatic Overload Protection  
• Automatic Low Battery Protection  
• High-Performance DC-to-AC Inversion  
• Frequency-Controlled Output Power  
• Simple, Maintenance-Free Operation  
• Moisture-Resistant Construction*  
• 3 AC Outlets  
* The inverter is moisture-resistant, not waterproof.  
Contents  
Important Safety Instructions  
Feature Identification  
Operation  
2
3
3
Battery Selection  
Mounting  
4
4
Battery Connection  
Service/Maintenance  
5
5
Troubleshooting  
6
Specifications  
6
Limited Warranty and Warranty Registration  
6
Español  
Français  
7
14  
Copyright © 2007 Tripp Lite. PowerVerter® is a registered trademark of Tripp Lite. All rights reserved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Feature Identification  
4
5
1
2
AC Outlets: 3 NEMA 5-15R outlets allow you to connect  
DC Power Terminals: These positive and negative terminals  
connect to the battery via user-supplied cabling. See the Battery  
Connection section for instructions.  
equipment that you would normally plug into a utility outlet.  
Illuminated ON/OFF Switch: When you set the switch to the  
ON position, the Inverter provides AC power by converting DC  
power from the connected battery. Set the switch to the OFF  
position to shut down the Inverter and conserve the battery's  
charge when you are not using connected equipment. Also set  
the switch to the OFF position to reset the Inverter if it has shut  
down due to low battery or overload. See the Operation section  
for more information.  
Main Ground Screw: Connect to earth ground or to a vehicle  
or boat grounding system in order to properly ground the  
Inverter. See the Battery Connection section for instructions.  
Low Battery Alarm (not shown): An internal circuit  
automatically detects low battery voltage and shuts down the  
Inverter to preserve your vehicle's battery. Turn the ON/OFF  
switch to the OFF position if the alarm sounds. See the  
Operation section for more information.  
3
Cooling Fan: This fan regulates the internal temperature of the  
Inverter and prolongs service life.  
Overload Alarm (not shown): An internal circuit  
automatically detects overload conditions and shuts down the  
Inverter as a protective measure. Turn the ON/OFF switch to the  
OFF position if the alarm sounds. See the Operation section for  
more information.  
2
5
5
3
4
1
Operation  
Operating Modes Resetting the Inverter  
After mounting and connecting your Inverter according to the The inverter may shut down and cease supplying AC power under  
instructions in this manual, use the illuminated ON/OFF switch to certain conditions in order to protect itself, the battery and  
choose the Inverter's operating mode.  
connected equipment. Follow these instructions to restore normal  
operation:  
ON: When you set the switch to the ON position, the Inverter  
provides AC power to connected equipment by converting DC Low Battery Alarm Reset: If the Inverter has shut down due to  
power from your vehicle's battery.  
low battery, (1) set the ON/OFF switch to the OFF position,  
(2) allow the Inverter to cool, (3) start the vehicle's engine to  
recharge the battery, (4) allow the battery to recharge completely  
and (5) set the ON/OFF switch to the ON position.  
OFF: Set the switch to the OFF position to shut down the Inverter  
completely, preventing it from drawing power from your vehicle's  
battery. Also set the switch to the OFF position to reset the Inverter  
if it has shut down due to low battery or overload.  
Overload Alarm Reset: If the Inverter has shut down due to  
overload, (1) set the ON/OFF switch to the OFF position,  
(2) allow the Inverter to cool, (3) remove the equipment that  
caused the overload, (4) confirm that any equipment now  
connected does not exceed the rated wattage of the Inverter and  
(5) set the ON/OFF switch to the ON position.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Selection  
Match Battery Amp-Hour Capacity to Your Application  
Select a battery or system of batteries that will provide your Inverter with proper DC voltage and an adequate amp-hour capacity to power  
your application. Even though Tripp Lite Inverters are highly efficient at DC-to-AC inversion, their rated output capacities are limited by the  
total amp-hour capacity of connected batteries plus the output of an alternator when one is used.  
Example  
• STEP 1) Determine Total Wattage Required  
Tools  
Add the wattage ratings of all equipment you will connect to your  
Drill  
Orbital Sander  
Cordless Tool Charger  
Inverter. Wattage ratings are usually listed in equipment manuals or on  
nameplates. If your equipment is rated in amps, multiply that number times  
AC utility voltage to estimate watts. (Example: a drill requires 2.5 amps.  
2.5 amps × 120 volts = 300 watts.)  
NOTE: Your Inverter will operate at higher efficiencies at about 75% - 80% of nameplate rating.  
300W  
+
220W  
+
20W  
=
540W  
Appliances  
Blender  
Color TV  
Laptop Computer  
300W  
+
140W  
+
100W  
=
540W  
• STEP 2) Determine DC Battery Amps Required  
Divide the total wattage required (from Step 1, above) by the battery voltage  
to determine the DC amps required and multiply by 1.2 to account for  
conversion losses.  
1.2 x 540 watts ÷ 12V = 54 DC Amps  
• STEP 3) Estimate Battery Amp-Hours Required  
Multiply the DC amps required (from Step 2, above) by the number of hours  
you estimate you will operate your equipment exclusively from battery  
power before you have to recharge your batteries. This will give you a  
rough estimate of how many amp-hours of battery power (from one or  
several batteries) you should connect to your Inverter.  
54 DC Amps × 5 Hrs. Runtime  
= 270 Amp-Hours  
NOTE: Battery amp-hour ratings are usually given for a 20-hour discharge rate. Actual amp-hour capacities  
are less when batteries are discharged at faster rates. For example, batteries discharged in 55 minutes  
provide only 50% of their listed amp-hour ratings, while batteries discharged in 9 minutes provide as little  
as 30% of their amp-hour ratings.  
Mounting  
WARNING! Mount your Inverter BEFORE DC battery connection. Failure to follow  
these instructions may lead to personal injury and/or damage to the Inverter and  
connected systems.  
Tripp Lite recommends that you permanently mount your Inverter  
3
in the configuration illustrated below. The Inverter features integral  
mounting brackets on the front and rear of the unit. The user must  
supply mounting hardware and is responsible for determining if  
hardware and mounting surface are adequate to support the weight  
of the unit.  
Using the measurements as shown in the diagram install two user-  
supplied fasteners 1 , leaving the heads slightly raised. Slide the  
2
unit over the fasteners to engage the mounting bracket slots  
.
2
3
Tighten fasteners. Install two additional fasteners  
remaining mounting bracket.  
over the  
1
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Battery Connection  
Connect your Inverter to your batteries using the following procedures:  
• Connect DC Wiring: Though your should be used when continuously operating section to locate the Main Ground Screw.  
Inverter is a high-efficiency converter of heavy draw equipment under these All installations must comply with national  
electricity, its rated output capacity is conditions. Tighten your Inverter and and local codes and ordinances.  
limited by the length and gauge of the battery terminals to approximately 3.5  
• Connect Fuse: Tripp Lite recommends  
cabling running from the battery to the unit. Newton-meters of torque to create an  
that you connect your Inverter’s positive DC  
Use the shortest length and largest diameter efficient connection and to prevent  
Terminal directly to a fuse(s) and fuse  
cabling (maximum 4 AWG or 5 mm) to fit excessive heating at this connection.  
block(s) within 45 cm (18 inches) of the  
your Inverter’s DC Input terminals. Shorter Insufficient tightening of the terminals could  
battery. The fuse’s rating must equal or  
and heavier gauge cabling reduces DC void your warranty. See Specifications for  
exceed the Minimum DC Fuse Rating listed  
voltage drop and allows for maximum Recommended Cable Sizing.  
in your Inverter’s specifications. See  
transfer of current. Your Inverter is capable  
• Connect Ground: Using a 12-18 AWG Specifications for fuse recommendations.  
of delivering peak wattage at up to 200% of  
(1-2 mm) wire, directly connect the Main See diagrams below for proper fuse  
its rated continuous wattage output for brief  
Ground Screw to the vehicle’s chassis or placement.  
periods of time. Heavier gauge cabling  
earth ground. See the Feature Identification  
WARNING!  
• Failure to properly ground your Inverter to a vehicle’s chassis or earth ground may result in a  
lethal electrical shock hazard.  
• Never attempt to operate your Inverter by connecting it directly to output from an alternator rather  
than a battery or battery bank.  
• Observe proper polarity with all DC connections.  
Vehicular Applications  
Your Inverter’s Nominal DC Input Voltage must match the voltage of your battery or batteries—12 Volts in most vehicular applications.  
It is possible to connect your Inverter to the main battery within your vehicle’s electrical system. In many vehicular contexts, the Inverter  
will be connected to one or more dedicated auxiliary (house) batteries which are isolated from the drive system to prevent possible draining  
of the main battery.  
1
12 Volt Alternator  
7
3
2
3
4
Vehicle Battery Ground  
12 Volt Main Battery  
1
2
12 Volt Inverter  
12 Volts  
8
12 Volts  
12 Volt Auxiliary (House)  
Battery  
5
12 Volt Main Battery Connection—two DC terminals  
5
UL or CE Approved Fuses &  
Fuse Blocks (mounted within  
18 inches [45 cm] of the  
battery)  
4
7
6
1
2
12 Volts  
12 Volt Inverter  
6
7
Battery Isolator  
12 Volts  
5
8
Large Diameter Cabling,  
Maximum 4 AWG or 5 mm  
to Fit Terminals  
3
12 Volts  
2
8
12-18 AWG (1-2 mm) Ground  
Wire to Vehicle Frame or  
Earth Ground  
12 Volt Main and Auxiliary (House) Battery Connection (Isolated Parallel)—two DC terminals  
Service  
If you are returning your Inverter to Tripp Lite, please pack it carefully, using the ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the  
unit. Enclose a letter describing the symptoms of the problem. If the Inverter is within the warranty period, enclose a copy of your sales  
receipt. To obtain service you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite  
service center.  
Maintenance  
Your Inverter requires no maintenance and contains no user-serviceable or replaceable parts, but should be kept dry at all times. Periodically  
check, clean and tighten all cable connections as necessary, both at the unit and at the battery.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Please check the following before sending the Inverter in for service:  
Symptom  
Problem  
Correction  
Alarm sounds.  
Low battery voltage (<10.5 V).  
Output overload.  
Turn Inverter OFF and run engine to recharge vehicle battery.  
Turn Inverter OFF and remove overload by unplugging high-wattage devices. Load  
should not exceed your Inverter's maximum continuous output power (see Specifications).  
Inverter does not turn ON when  
power switch is turned ON.  
Automatic Inverter shutdown due to low battery  
voltage (<10V).  
Turn Inverter OFF and run engine to  
recharge vehicle battery.  
Automatic Inverter shutdown due to output overload. Turn Inverter OFF and remove overload by unplugging high-wattage devices. Load  
should not exceed your Inverter’s maximum continuous output power (see Specifications).  
Blown fuse.  
Replace fuse with standard automotive fuse of identical amperage (see Specifications).  
Turn Inverter OFF and run engine to recharge vehicle battery.  
Inverter is unable to power  
connected equipment.  
Battery running low. Low battery voltage reduces  
Inverter power output.  
Connected equipment load exceeds Inverter’s  
maximum continuous output power.  
Turn Inverter OFF and remove overload by unplugging high-wattage devices. Load  
should not exceed your Inverter's maximum continuous output power (see Specifications).  
Connected equipment experiences  
audio/video distortion.  
Loose connections.  
Check and secure all connections.  
Audio/video interference.  
Reposition equipment antennas and Inverter.  
Specifications  
Typical Runtimes Before Battery Recharge  
Model:  
PV700HF  
Although you can operate your Inverter with your vehicle engine off, best results are  
usually attained with the engine running. Since the Inverter converts electrical energy  
(and doesn’t produce it), the Inverter’s performance is relative to the condition of  
your vehicle’s electrical system (battery, alternator and wiring). If other loads (air  
conditioner, heater, lights, etc.) are also using power, you may get less runtime.  
Output Power (Maximum Continuous Watts)*:  
Output Power (Peak Watts)**:  
Input Voltage (DC):  
Output Voltage (AC)/Frequency:  
Output Waveform:  
Low Battery Voltage Alarm (Volts):  
Low Battery Voltage Shutdown (Volts):  
AC Outlets:  
Circuit Protection (Minimum DC Fuse Rating):  
Minimum Battery Cable Size:  
Maximum Battery Cable Size:  
Ground Cable Size:  
700  
1400  
12V nominal (10-15V)  
120V / 60 Hz. nominal  
PWM Sine Wave  
10.5V  
With Typical  
With Typical  
With Typical  
Compact Vehicle  
(4 cylinder) Battery,  
Alternator & Wiring  
Mid-Size Vehicle  
(6 cylinder) Battery,  
Alternator & Wiring  
Full-Size Vehicle  
(8 cylinder) Battery,  
Alternator & Wiring  
10V  
Model: PV700HF  
3 (NEMA 5-15R)  
125-amp fuse (external)  
6 AWG (4 mm)  
4 AWG (5 mm)  
12-18 AWG (1-2 mm)  
Extruded Aluminum  
1/2 Load (engine ON)  
Full Load* (engine ON)  
1/2 Load (engine OFF)  
Full Load* (engine OFF)  
continuous  
1-2 hours  
continuous  
2-4 hours  
continuous  
continuous  
2 hours  
not recommended  
1 hours  
not recommended  
not recommended  
1 hour  
NOTE: You can maximize output power by following one or more of these steps: (1) connect multiple batteries to the  
Inverter; (2) keep batteries fully charged by running the vehicle's engine often; (3) install the Inverter as close to the  
batteries as possible; (4) connect the heaviest gauge cable possible to the Inverter's DC terminals; (5) use the Inverter in a  
vehicle with a heavy-duty alternator; (6) run the vehicle's engine at higher RPMs.  
Housing Material:  
* Maximum output power (continuous or peak) only available when vehicle battery is properly charged. Run vehicle engine  
often to maintain proper charge. ** Peak Output Power is instantaneous.  
Battery Wiring Recommendations  
For maximum efficiency, keep battery wires as short as possible. For very short runs, 6 AWG (4 mm) wiring may be  
adequate; for longer runs 4 AWG (5 mm) wiring is recommended. Acceptable output power is directly dependent on wire  
length: the shorter the wiring, the better the performance.  
Limited Warranty and Warranty Registration  
Tripp Lite warrants its Inverters to be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective  
products. To obtain service under this warranty you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center. Products must be returned to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center  
with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase.  
This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way, including opening of the unit’s casing for any reason. This warranty applies only to the original  
purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase.  
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion  
of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.  
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE  
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, Tripp Lite is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.  
Warranty Registration  
Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*  
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.  
Regulatory Compliance Identification Numbers  
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and  
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product.  
Tripp Lite follows a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del Propietario  
®
PowerVerter  
Inversor CD-a-CA  
Modelo: PV700HF  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA  
Soporte a Clientes: (773) 869-1234  
Entrada  
12V CD  
Salida  
120V, 60Hz CA  
Confiable Energía CA Cuando la Necesite  
¡Felicidades! Usted ha comprador un Inversor de gran calidad diseñado par funcionar como una fuente de energía móvil alimentado por la  
batería de su automóvil. Los Inversores PowerVerter Convierten la energía de 12V CD (de la batería) en energía 120V CA (Casera-Doméstica),  
Permitiéndole usar equipo de uso domestico que usa en su casa—computadoras, utensilios eléctricos, equipo electrónico, herramientas eléctricas  
y más—mientras viaja en su automóvil o trabajar en ubicaciones remotas que carecen de energía CA. Los inversores PowerVerter incluyen  
características avanzadas que protegen su equipo alargando la vida de servicio de su batería y que aseguran que siempre contará con suficiente  
energía en la batería de su automóvil para poder arrancarlo nuevamente.  
• Protección Automática contra Sobre Cargas • Energía de Salida con Frecuencia  
• Construcción Resistente a la Humedad*  
• 3 Tomas de Salida de CA  
• Protección Automática contra Batería Baja  
• Inversión CD-a-CA de Alto Rendimiento  
Controlada  
* El Inversor es resistente a la humedad. No es a prueba de agua.  
• Operación Simple, Libre de Mantenimiento  
Contenido  
Instrucciones de seguridad importantes  
Identificación de funciones  
Operación  
8
9
9
Selección de baterías  
Montaje  
10  
10  
11  
12  
12  
13  
1
Conexión de la batería  
Servicio/Mantenimiento/Solución de problemas  
Especificaciones  
Garantía limitada  
English  
Français  
14  
Copyright © 2007 Tripp Lite. PowerVerter® es una marca comercial registrada de Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Derechos de autor.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad importantes  
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!  
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de  
todos los inversores de Tripp Lite.  
Advertencias de ubicación  
• Instale su inversor (ya sea para una aplicación móvil o fija) en un lugar o compartimiento que minimice la exposición al calor,  
al polvo, a la luz solar directa y a la humedad.  
• Aunque su inversor es resistente a la humedad, no es impermeable. Llenar la unidad con agua causará un cortocircuito y podría causar  
lesiones personales por una descarga eléctrica. Nunca sumerja la unidad, y evite cuaquier área en donde pueda acumularse agua. El  
montaje debe realizarse en la ubicación más seca disponible.  
• Deje un espacio de al menos de 5 cm en la parte frontal y posterior del inversor para una adecuada ventilación. A mayor carga de  
equipo conectado, la unidad generará más calor. Cualquier compartimiento que contenga al Inversor debe estar adecuadamente  
ventilado con suficiente flujo de aire del exterior a fin de evitar sobre calentar el Inversor.  
• No instale el inversor directamente cerca de medios de almacenamiento magnético, ya que puede dañar los datos.  
• No instale el inversor cerca de materiales inflamables, combustibles o productos químicos.  
• No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de  
esta manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto  
que no están cubiertos por la garantía.  
Advertencias de conexión de batería  
• Los sistemas de baterías múltiples deben estar conformados por baterías con un voltaje, una antigüedad, una capacidad en ampers  
hora y un tipo idénticos.  
• Debido a que puede acumularse gas hidrógeno explosivo cerca de las baterías si no están bien ventiladas, no debe instalar baterías (ya  
sea para una aplicación móvil o fija) en un área sin circulación de aire. En forma ideal, cualquier area debe tener ventilación al  
exterior.  
• Pueden producirse chispas durante la conexión final de la batería. Siempre observe la correcta polaridad al conectar las baterías.  
• No permita que ningún objeto entre en contacto con las dos terminales de entrada de corriente continua. No ponga en cortocircuito ni  
puentee estas terminales. Podrían producirse serias lesiones personales o daños a la propiedad.  
• Conecte el Inversor a la batería con los fusibles para CD recomendados. (Vea Conexión de la Batería)  
Advertencias Sobre la Conexión a Tierra  
• Una operación segura requiere conectar la oreja de tierra principal del Inversor directamente al chasis del automóvil o directamente  
a tierra física.  
Advertencias sobre la conexión de equipos  
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer  
que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.  
No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.  
• Puede experimentar un funcionamiento irregular si conecta un supresor de picos, un regulador de voltaje o un UPS a la salida del  
inversor.  
Advertencias de operación  
• Su inversor no requiere mantenimiento de rutina. No abra el dispositivo por ninguna razón. No hay partes en su interior que  
requieran mantenimiento por parte del usuario.  
• Mientras la alimentación de baterías y/o la entrada de corriente alterna estén conectadas, hay voltajes potencialmente letales dentro del  
inversor. En consecuencia, durante cualquier trabajo de mantenimiento, deben desconectarse la alimentación de las baterías y la  
entrada de corriente alterna.  
• No conecte ni desconecte las baterías mientras el inversor está operando. Puede producirse un arco voltaico peligroso.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de funciones  
4
5
1
2
Tomas de salida de CA: 3 receptáculos NEMA 5-15R de salida  
le permiten conectar equipos que usted normalmente conectaría  
en una toma de la red del servicio público.  
Terminales CD: Estas terminales, positiva y negativa, se  
conectan a la batería a través de un cable suministrado por el  
usuario. Vea la sección Conexión de la Batería para obtener  
instrucciones.  
Interruptor de Encendido y Apagado Iluminado: Cuando  
coloca el interruptor en la posición ON [Encendido], el Inversor  
entregará energía CA al convertir la energía CD de la batería a  
la que está conectado. Coloque el interruptor en la posición OFF  
[Apagado] para apagar el Inversor y conservar la carga de la  
batería cuando no este usando el equipo conectado. También  
coloque el interruptor en la posición OFF [Apagado] para  
restaurar el Inversor si este se ha apagado debido a batería baja,  
sobre carga o sobre calentamiento. Vea la sección Operación  
para mayor información.  
Oreja a Tierra Principal: Conecte esta oreja a tierra física o al  
sistema a tierra de un vehículo o bote a fin de conectar  
adecuadamente a tierra el Inversor. Vea la sección Conexión de  
la Batería para obtener instrucciones.  
Alarma de Batería Baja (no se muestra): Un circuito interno  
detecta automáticamente el bajo voltaje de una batería y apaga  
el Inversor para preservar la batería de su vehículo. Coloque el  
interruptor ON/OFF [Encendido/Apagado] en la posición  
“OFF” [Apagado] en el caso que sonara la alarma. Vea la  
sección Operación para más información.  
3
Ventilador de Enfriamiento: Este ventilador regula la  
temperatura interna del Inversor y prolonga su vida de servicio.  
Alarma de Sobre Carga (no se muestra): Un circuito interno  
detecta automáticamente condiciones de sobre carga y apaga el  
Inversor como una medida de protección. Coloque el interruptor  
ON/OFF [Encendido/Apagado] en la posición “OFF”  
[Apagado] si sonara la alarma. Vea la sección Operación para  
más información.  
2
5
5
3
4
1
Operación  
Modos de Operación Restaurando el Inversor  
Después de montar y conectar el Inversor de acuerdo a las El Inversor puede apagarse y dejar de entregar energía CA bajo  
instrucciones de este manual, use el interruptor iluminado ON/OFF ciertas condiciones a fin de protegerse a si mismo, la batería y el  
para seleccionar el modo de operación del Inversor.  
equipo conectado. Siga estas instrucciones para restaurarlo a una  
operación normal.  
ON [Encendido]: Cuando coloca el interruptor en la posición ON  
[Encendido], el Inversor entrega energía CA al equipo conectado al Restaurar la Alarma de Batería Baja: Si el Inversor se ha  
convertir la energía CD de la batería de su vehículo.  
apagado debido a batería baja, (1) coloque el interruptor ON/OFF  
[Encendido/Apagado] en la posición OFF [Apagado], (2) permita  
que el Inversor se enfríe, (3) arranque el motor de su vehículo para  
recargar la batería, (4) permita que la batería se recargue  
OFF [Apagado]: Coloque el interruptor en la posición OFF  
[Apagado] para apagar el Inversor completamente, evitando así que  
tome energía de la batería de su vehículo. También coloque el  
interruptor en la posición OFF [Apagado] para restaurar el Inversor  
si se ha apagado debido batería baja, sobre carga o sobre  
calentamiento.  
completamente  
y
(5) coloque el interruptor ON/OFF  
[Encendido/Apagado] en la posición ON [Encendido].  
• Restaurar la Alarma de Sobre Carga: Si el Inversor se ha  
apagado debido a una sobre carga, (1) coloque el interruptor  
ON/OFF [Encendido/Apagado] en la posición OFF [Apagado],  
(2) permita que el Inversor se enfríe, (3) remueva el equipo que  
causó la sobre carga, (4) confirme que el equipo que está ahora  
conectado no exceda la capacidad de watts determinada para  
Inversor  
y
(5) coloque el interruptor ON/OFF  
[Encendido/Apagado] en la posición ON [Encendido].  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección de batería  
Haga coincidir la capacidad en amperios-hora de su batería con su aplicación  
Seleccione una batería o sistema de baterías que le proporcionarán a su inversor un voltaje de corriente continua adecuado y una capacidad  
en ampers por hora apropiada a la potencia de su aplicación. Aun cuando los inversores de Tripp Lite son muy eficientes en la inversión  
de corriente continua a corriente alterna, sus capacidades de salida están limitadas por la capacidad total en ampers por hora de las baterías  
conectadas, más la salida de un alternador si es que se utiliza.  
Ejemplo  
• PASO 1) Determine la potencia total requerida  
Herramientas  
Añada la potencia nominal de todos los equipos que va a conectar a su  
Taladro  
Lijadora circular  
Cargador inalámbrico  
inversor. La potencia nominal de un equipo normalmente está indicada en  
su manual o en su placa. Si su equipo tiene un valor en ampers,  
multiplique ese número por el voltaje en corriente alterna de la red para  
calcular los vatios. (Ejemplo: un taladro requiere 2.5 ampers. 2.5 ampers  
× 120 volts = 300 watts)  
300W  
+
220W  
+
20W  
=
540W  
Aparatos  
NOTA: Su inversor operará a mayores eficiencias al 75% - 80%, aproximadamente de su valor de placa.  
Licuadora  
TV Color  
Computadora portátil  
300W  
+
140W  
+
100W  
=
540W  
• PASO 2) Determine la corriente (en ampers) de corriente  
continua de batería requerida  
1.2 x 540 watts ÷ 12 V = 54 ampers CC  
Divida el número de watts totales requeridos (del Paso 1, arriba) entre el  
voltaje de la batería para determinar los ampers de corriente continua y  
multiplique por 1.2 para compensar por pérdidas en la conversión.  
• PASO 3) Estime los ampers por hora de batería requeridos  
Multiplique los ampers de corriente continua requeridos (del Paso 2 de arriba)  
por el número de horas que usted estima que operará su equipo  
exclusivamente con energía de batería antes de tener que recargar sus baterías.  
Esto le dará un estimado grueso de cuantos ampers por hora de energía de  
batería (de una o varias baterías) debe conectar a su inversor.  
54 amp. CC × 5 horas funcionamiento  
Tiempo de respaldo = 270 ampers por hora  
NOTA: La capacidad de ampers por hora de una batería usualmente se da considerando una descarga  
de 20 horas. Las capacidades reales de ampers por hora son menores cuando las baterías están  
descargando a mayor velocidad. Por ejemplo, baterías descargadas en 55 minutos proporcionan sólo  
50% de sus ampers por hora nominales, mientras que las baterías descargadas en 9 minutos  
proporcionan apenas 30% de sus ampers por hora nominales..  
Montaje  
¡ADVERTENCIA! Monte su inversor ANTES de conectar la batería de corriente  
continua. No seguir estas instrucciones puede producir lesiones personales y/o  
daños al inversor y a los sistemas conectados.  
Tripp Lite recomienda el montaje permanente de su inversor en  
3
cualquiera de las configuraciones ilustradas abajo. El inversor  
presenta soportes de montaje integrados en las partes delantera y  
posterior de la unidad. El usuario debe suministrar la tornillería de  
montaje y es responsable de determinar si la misma y la superficie  
de montaje son adecuadas para soportar el peso del inversor.  
Usando las medidas del diagrama, instale dos tornillos  
suministrados por el usuario 1 , dejando las cabezas ligeramente  
levantadas. Deslice la unidad hacia atrás sobre los tornillos para  
2
2
enganchar las ranuras de montaje moldeadas en la parte inferior  
1
3
del gabinete del inversor. Instale dos tornillos adicionales sobre  
la parte remanente de las ranuras de montaje.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de la batería  
Conecte su inversor a sus baterías usando los siguientes procedimientos:  
• Conexión del cableado de corriente Debe usarse un mayor calibre de cable ubicar la oreja principal de tierra. Todas las  
continua: Aunque su inversor es un cuando se opere en forma permanente con instalaciones deben cumplir los códigos y  
convertidor de electricidad de alta equipos de alto consumo bajo estas reglamentos locales y nacionales.  
eficiencia, su capacidad de salida está condiciones. Apriete los terminales de su  
Conexión de fusible: Tripp Lite  
limitada por la longitud y el calibre del inversor y su batería hasta 3.5 Newton-metro  
cableado desde la batería hasta la unidad. de torque, aproximadamente, para crear una  
Use la longitud más corta y el calibre de buena conexión y evitar su excesivo  
mayor diámetro del cableado (máximo calentamiento. Apretar en forma deficiente  
calibre 4 AWG o 5 mm) para instalar los las terminales podría anular su garantía. Vea  
terminales de entrada de corriente continua la Tabla de calibre mínimo de cable  
de su inversor. Un cable más corto y de recomendado en Especificaciones.  
mayor calibre reduce la caída de voltaje de  
recomienda que conecte la terminal de  
corriente continua positiva de su inversor  
directamente a un fusible o fusibles y  
bloques de fusibles dentro de 45 cm (18") de  
la batería. La capacidad del fusible debe ser  
igual o mayor que la mínima capacidad de  
fusible de CC indicada en las  
• Conexión de tierra: Usando un conductor especificaciones de su inversor. Vea la  
calibre 12-18 AWG (1-2 mm), conecte sección Especificaciones para  
corriente continua y permite la máxima  
transferencia de corriente. Su inversor puede  
entregar una potencia máxima hasta de  
200% de su salida de potencia permanente  
nominal por breves períodos de tiempo.  
directamente la oreja principal de tierra al recomendaciones sobre fusibles y bloques  
chasis del vehículo o a la toma de tierra. Vea de fusibles. Vea los diagramas siguientes  
la sección Identificación de funciones para para la correcta colocación de los fusibles.  
¡ADVERTENCIA!  
• No poner a tierra correctamente su inversor, conectando al chasis del vehículo o a la tierra del  
sistema, puede producir un choque eléctrico letal.  
• Nunca trate de operar su inversor conectándolo directamente a la salida de un alternador en  
lugar de a una batería o banco de baterías.  
• Observe la polaridad correcta con todas las conexiones de corriente continua.  
Aplicaciones Vehiculares  
El Voltaje Nominal CD de Entrada de su Inversor debe coincidir con el voltaje de su(s) batería(s)—12V en la mayoría de la aplicaciones  
vehiculares. Es posible conectar su Inversor a la batería principal del sistema eléctrico de su vehículo. En muchos contextos vehiculares,  
el Inversor se conectará a una o más baterías auxiliares (House) dedicadas que están aisladas del sistema de conducción para evitar el  
posible agotamiento de la batería principal.  
1
Alternador de 12 Volts  
7
3
2
Tierra de la Batería del  
Vehículo  
1
2
3
4
5
Batería Principal de 12 Volts  
Batería Auxiliar (House)  
8
5
Conexión de la Batería Principal de 12 Volts—dos terminales CD  
Fusibles y Bloques de  
Fusibles aprobados por UL o  
CE (Montados dentro de 18  
Pulgadas [45 cm] de la  
Batería)  
4
7
6
1
2
5
6
7
Aisladores de la Batería  
8
Cables de Gran Diámetro  
(Máximo 4 AWG o 5 mm  
para Ajustarse a las  
Terminales)  
3
2
Conexión de la Batería Principal y Auxiliar (House)de 12 Volts (Paralela Aislada)—dos terminales CD  
8
12-18 AWG o 1-2 mm Cable de  
Tierra al Bastidor del Vehículo  
o Tierra Física.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio  
Si está devolviendo su inversor a Tripp Lite, por favor, empáquelo cuidadosamente, usando el MATERIAL DE EMPAQUE ORIGINAL  
incluido con la unidad. Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si el inversor está dentro del período de garantía, adjunte  
una copia de su recibo de compra. Para obtener servicio, debe conseguir un número de Autorización de Devolución del Producto (RMA)  
de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite.  
Mantenimiento  
Su inversor no requiere mantenimiento y no contiene partes reemplazables o a las que el usuario pueda dar servicio, pero siempre debe  
mantenerse seco. Revise, limpie y apriete periódicamente todas las conexiones de cables según sea necesario, tanto en la unidad como en  
la batería.  
Solución de problemas  
Por favor, revise lo siguiente antes de enviar el inversor para servicio:  
Síntoma  
Problema  
Corrección  
Suena la alarma.  
Bajo voltaje de la batería (< 10.5 V).  
Sobrecarga en la salida.  
Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.  
Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto  
consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de  
su inversor (consulte las especificaciones).  
El inversor no enciende cuando se  
enciende (ON) el interruptor de  
alimentación.  
Apagado automático del inversor debido a voltaje  
bajo de la batería (<10V).  
Apagado automático del inversor debido a  
sobrecarga.  
Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.  
Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto  
consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de  
su inversor (consulte las especificaciones).  
Fusible quemado.  
Reemplace el fusible con un fusible automotriz estándar de la misma capacidad (consulte  
las especificaciones).  
El inversor no puede alimentar  
al equipo conectado.  
La batería en operación está con carga baja. Un  
bajo voltaje de la batería reduce la salida de  
potencia del inversor.  
Apague el inversor (OFF) y haga funcionar el motor para recargar la batería.  
La carga del equipo conectado excede la máxima  
potencia de salida ininterrumpida del inversor.  
Apague el inversor (OFF) y elimine la sobrecarga desconectando dispositivos de alto  
consumo. La carga no debe exceder la máxima potencia de salida ininterrumpida de  
su inversor (consulte las especificaciones).  
El equipo conectado experimenta  
distorsión de audio/vídeo.  
Conexiones flojas o sueltas.  
Interferencia de audio/vídeo.  
Revise y asegure todas las conexiones.  
Reubique las antenas del equipo y el inversor.  
Especificaciones  
Típicos tiempos de respaldo antes de recargar la batería  
Modelo:  
PV700HF  
Aunque puede operar su inversor con el motor apagado, normalmente se alcanzan  
mejores resultados con el motor funcionando. Ya que el inversor convierte energía  
eléctrica (no la produce), su rendimiento es relativo a la condición del sistema  
eléctrico de su vehículo (batería, alternador y cableado) Si otras cargas (aire  
acondicionado, calefacción, luces, etc.) también están usando energía, puede obtener  
menor tiempo de respaldo.  
Potencia de salida (Watts máximos en forma continua)*:  
Potencia de salida (Watts máximos)**:  
Voltaje de entrada (corriente continua):  
Voltaje (corriente alterna)/Frecuencia de salida :  
Forma de onda de salida:  
Alarma de bajo voltaje de la batería (Volts):  
Apagado por bajo voltaje de la batería (Volts):  
Salidas de corriente alterna:  
700  
1400  
12 V nominales (10-15V)  
120 V/ 60 Hz. nominales  
Onda sinusoidal PWM  
10.5 V  
10 V  
3 (NEMA 5-15R)  
Con vehículos  
compactos típicos  
(4 cilindros)  
Batería, alternador  
y cableado  
Con vehículos  
medianos  
típicos (6 cilindros)  
Batería, alternador  
y cableado  
Con vehículos  
grandes  
típicos (8 cilindros)  
Batería, alternador  
y cableado  
Protección de circuito (Clase/tipo mínimo del fusible CD): Fusible de 125 ampers (externo)  
Calibre mínimo del cable de la batería:  
Calibre máximo del cable de la batería:  
Calibre del cable de tierra:  
6 AWG (4 mm)  
4 AWG (5 mm)  
12-18 AWG (1-2 mm)  
Aluminio moldeado  
Modelo: PV700HF  
1/2 carga  
continuos  
continuos  
continuos  
(Motor Encendido/En Marcha)  
Material del gabinete:  
Carga Completa*  
1-2 horas  
2-4 horas  
continuos  
* Máxima potencia de salida (continua o máxima) sólo disponible cuando la batería del vehículo está adecuadamente  
cargado. Haga funcionar el motor del vehículo con frecuencia para mantener la carga adecuada. ** La potencia máxima  
de salida es instantánea.  
(Motor Encendido/En Marcha)  
1/2 Carga (Motor Apagado)  
no recomendado  
no recomendado  
1 hora  
2 horas  
1 hora  
Carga Completa*  
(Motor Apagado)  
no recomendado  
NOTA: Puede maximizar la potencia de la salida siguiendo uno o más de estos pasos: (1) conecte varias baterías al  
Inversor; (2) mantenga las baterías completamente cargadas arrancando el motor de su vehículo a menudo; (3) instale el  
Inversor lo más cerca que sea posible a las baterías; (4) conecte un cable, con el calibre más grueso que sea posible, a  
las terminales CD del Inversor; (5) use el Inversor en un vehículo con un alternador de uso pesado; (6) opere el motor del  
vehículo a RPM más altas.  
Recomendaciones del Cableado de la Batería  
Para una eficiencia máxima, mantenga los cables de la batería tan cortos como sea posible. Para corridas cortas un  
cableado 6 AWG (4 mm) puede ser adecuado; para corridas más largas se recomienda un cableado 4 AWG (5 mm). Una  
salida de potencia aceptable depende directamente de la longitud del cable: Entre más corto el cable mejor será el rendimiento.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía limitada  
Tripp Lite garantiza que sus inversores están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Bajo esta garantía, la obligación de Tripp Lite está limitada a reparar o reemplazar (a su opción) cualquier  
producto defectuoso. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe conseguir un número de Autorización de devolución de mercadería (RMA) de Tripp Lite o de un centro de servicio autorizado de Tripp Lite. Los productos deben ser devueltos a Tripp Lite  
o a un centro de servicio autorizado de Tripp Lite con los cargos de transporte pagados por adelantado y deben estar acompañados de una breve descripción del problema encontrado y un comprobante de la fecha y el lugar de compra.  
Esta garantía no se aplica al equipo que ha sido dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado, o que ha sido alterado o modificado en cualquier forma, incluyendo la abertura de la caja de la unidad por cualquier motivo. Esta garantía solamente se  
aplica al comprador original que debe haber registrado correctamente el producto dentro de los 10 días de la compra.  
SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos  
estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse al comprador.  
SALVO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES, RESULTANTES DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN EN  
EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, Tripp Lite no es responsable por ningún costo, como pérdida de ingresos o beneficios, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software,  
pérdida de datos, costos por reemplazos, reclamaciones de terceras partes, o lo que corresponda.  
LEA SU INSTRUCTIVO  
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como  
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de  
materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla:  
Producto  
Modelo  
Vigencia  
2 Años  
1 Año  
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS)  
Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS)  
Regulador y Acondicionador de Tensión  
Inversores  
Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS  
Familia: SMARTONLINE 3PH  
Familia: LS, LC  
2 Años  
2 Años  
5 Años  
6 Meses  
25 Años  
Familia: APS, PV  
Multiplexor y Conmutador  
Conmutador  
Familia: KVM  
Modelo: B020-016  
Supresor de Picos de Tensión  
Familia: PROTECT IT, ISOBAR  
CONDICIONES  
1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido.  
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía,  
así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio.  
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes.  
4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente.  
EXCLUSIONES  
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.  
Este equipo fue vendido por: _____________________________________  
con domicilio en ________________________________________________  
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.  
Cumplimiento de las normas de los números de identificación  
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos  
de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número  
de modelo del producto.  
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuel du propriétaire  
®
PowerVerter  
Convertisseur CC-CA  
Modèle : PV700HF  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA  
Service à la clientèle : (773) 869-1234  
Entrée  
Sortie  
12 v CC  
120 v, 60 Hz CA  
Du courant alternatif fiable là où vous en avez besoin  
Félicitations ! Vous avez acheté un convertisseur de qualité supérieure conçu pour fonctionner comme source d'énergie mobile alimenté par votre  
batterie d'automobile. Les convertisseurs PowerVerter transforme le courant 12 v CC (batterie) en courant 120 v CA (domestique) vous  
permettant de vous servir d'appareils couramment utilisés à la maison - ordinateurs, appareils ménagers et électroniques, outils électriques et  
autres - lorsque vous voyagez en voiture ou que vous travaillez dans les lieux éloignés qui manquent de courant CA. Les convertisseurs  
PowerVerter comprennent des caractéristiques perfectionnées qui protègent votre équipement, prolongent la durée de service de votre batterie  
et garantissent que vous aurez toujours assez de puissance de batterie pour démarrer votre véhicule :  
• Protection automatique contre les  
surcharges  
• Conversion CC-CA haute -performance  
• Construction résistant à l'humidité *  
• 3 Prises de sortie CA  
• Puissance de sortie “ commandée  
par fréquence ”  
• Protection automatique en cas de  
batterie faible  
• Fonctionnement simple, sans entretien  
* Le convertisseur résiste à l'humidité mais n'est pas étanche.  
Table des matières  
Importantes consignes de sécurité  
Identification de caractéristiques  
Fonctionnement  
15  
16  
16  
17  
17  
18  
19  
19  
20  
1
Choix de batterie  
Montage  
Branchement des batteries  
Réparation/Entretien/Dépannage  
Spécifications  
Garantie limitée  
English  
7
Español  
Copyright © 2007 Tripp Lite. PowerVerter® est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite. Tous droits réservés.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importantes consignes de sécurité  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et  
l'entreposage de tous les onduleurs Tripp Lite.  
Mise en garde concernant l'emplacement  
• Installer votre onduleur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où l'exposition à la  
chaleur, à la poussière, à la lumière directe du soleil et à l'humidité est réduite.  
• Bien que votre onduleur soit résistant à l'humidité, il n'est pas étanche. Noyer l'unité déclenchera un court-circuit et peut entraîner des  
blessures corporelles dues à un choc électrique. Ne jamais immerger l'unité et éviter toute zone où pourrait s'accumuler de l'eau  
stagnante. Le montage doit se faire à l'emplacement le plus sec possible.  
• Maintenir un dégagement minimal de 5 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur pour garantir une bonne circulation d'air. Plus la charge  
de l'équipement branché est lourde, plus l'unité générera de chaleur. Tout compartiment contenant le convertisseur doit être aéré par  
une circulation d'air extérieur pour empêcher la surchauffe de celui-ci.  
• Ne pas installer l'onduleur près de support magnétique de mémoire, une corruption des données pourrait en résulter.  
• Ne pas installer près de matériaux inflammables, de combustible ou de produits chimiques.  
• Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver  
sérieusement le refroidissement interne de l'unité, provoquant des dégâts non couverts par la garantie.  
Mises en garde au sujet du connexion de batterie  
• Les tension, âge, puissance en ampères/heure et type des batteries de système de batteries multiples doivent être identiques.  
• À cause de la possibilité d'accumulation d'hydrogène explosif près des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, il ne faut pas  
installer vos batteries (que ce soit pour une application mobile ou stationaire) dans un compartiment sans circulation d'air. Idéalement,  
tout compartiment devrait disposer d'une ventilation d'air extérieur.  
• Des étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement final de la batterie. Observer toujours la bonne polarité quand vous branchez  
les batteries.  
• Ne pas laisser d'objets en contact avec les deux bornes d'entrée CC. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre ces bornes. Cela  
pourrait entraîner des blessures corporelles sérieuses et des dommages matériels.  
• Connecter le convertisseur à la batterie avec un fusible CC (voir Connexion de la batterie) recommandé.  
Mises en garde relatives aux connexions de terre  
• Afin qu'il fonctionne en toute sécurité, il faut connecter la cosse de mise à la terre du convertisseur directement au châssis du véhicule  
ou à une prise de terre.  
Mises en garde relatives aux connexions de l'équipement  
Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait  
normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser  
cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.  
Vous pourriez constater une performance inégale si vous branchez un éliminateur de surtension, un régulateur de tension ou un  
système UPS à la sortie de l'onduleur.  
Mises en garde : Fonctionnement  
Votre onduleur ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir l'appareil quelle qu'en soit la raison. Aucune pièce interne ne  
peut être réparée par l'utilisateur.  
• Des tensions mortelles existent potentiellement dans l'onduleur tant que le bloc d'alimentation par batterie ou l'entrée CA sont  
branchés. Pendant toute réparation, l'alimentation par batterie et l'entrée CA doivent être débranchées.  
• Ne pas brancher ou débrancher les batteries pendant le fonctionnement de l'onduleur qu'il soit en mode de conversion ou de  
charge. Le commutateur de mode de fonctionnement devra être dans la position OFF (fermé). Il pourrait s'ensuivre une décharge  
disruptive dangereuse.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification de caractéristiques  
1
2
Prises de sortie CA: 3 prises de sortie NEMA 5-15R vous  
permettent de brancher l'équipement que vous brancheriez  
normalement dans une prise de courant.  
4 Bornes CC : Ces bornes positives et négatives se connectent à  
la batterie à l'aide de câbles fournis par l'utilisateur. Voir la  
section Connexion de la batterie pour des instructions.  
5
Interrupteur lumineux ON/OFF (marche/arrêt) : Quand  
vous mettez l'interrupteur en position ON, le convertisseur  
fournit du courant alternatif en transformant le courant continu  
de la batterie connectée. Mettre l'interrupteur en position OFF  
pour arrêter le convertisseur et conserver la charge de la batterie  
lorsque l'équipement connecté n'est pas utilisé. Mettre  
également l'interrupteur en position OFF pour réenclencher le  
convertisseur s'il s'est arrêté pour cause de batterie faible, de  
surcharge ou de surchauffe. Voir la section Fonctionnement  
pour plus de renseignements.  
Cosse principale de mise à la terre : Connecter cette cosse à  
une prise de terre ou à la mise à la masse d'un véhicule ou d'un  
bateau afin de bien connecter le convertisseur à la terre. Voir la  
section Connexion de la batterie pour des instructions.  
Alarme de batterie faible (non montrée) : Un circuit interne  
détecte automatiquement une tension faible de la batterie de  
votre véhicule et arrête le convertisseur pour la protéger. Mettre  
l'interrupteur ON/OFF en position OFF si l'alarme retentit. Voir  
la section Fonctionnement pour plus de renseignements.  
Alarme de surcharge (non montrée) : Un circuit interne  
détecte automatiquement des conditions de surcharge et arrête  
le convertisseur par mesure de protection. Mettre l'interrupteur  
ON/OFF en position OFF si l'alarme retentit. Voir la section  
Fonctionnement pour plus de renseignements.  
3
Ventilateur de refroidissement : Ce ventilateur permet  
d'ajuster la température interne du convertisseur et prolonge sa  
durée de vie.  
2
5
5
3
4
1
Fonctionnement  
Modes de fonctionnement Réenclencher le convertisseur  
Après avoir installé et connecté votre convertisseur selon les Le convertisseur peut s'arrêter et cesser de fournir du courant CA  
instructions de ce manuel, utiliser l'interrupteur ON/OFF lumineux dans certaines conditions afin de se protéger ainsi que la batterie et  
pour choisir son mode de fonctionnement.  
l'équipement connecté. Suivre ces consignes pour restaurer un  
fonctionnement normal :  
ON (marche) : Quand vous mettez l'interrupteur en position ON, le  
convertisseur fournit du courant alternatif en transformant le courant Réenclenchement de l'alarme de batterie faible : Si le  
continu de la batterie connectée de votre véhicule.  
convertisseur s'est arrêté à cause d'une batterie faible, (1) mettre  
l'interrupteur ON/OFF en position OFF, (2) laisser le  
convertisseur refroidir, (3) démarrer le moteur du véhicule pour  
recharger la batterie, (4) laisser la batterie se recharger  
complètement et (5) mettre l'interrupteur ON/OFF en position ON.  
OFF (arrêt) : Mettre l'interrupteur en position OFF pour arrêter  
complètement le convertisseur, l'empêchant ainsi de vider la batterie  
de votre véhicule. Mettre également l'interrupteur en position OFF  
pour réenclencher le convertisseur s'il s'est arrêté pour cause de  
batterie faible, de surcharge ou de surchauffe.  
Réenclenchement de l'alarme de surcharge : Si le convertisseur  
s'est arrêté à cause d'une surcharge, (1) mettre l'interrupteur  
ON/OFF en position OFF, (2) laisser le convertisseur refroidir,  
(3) retirer l'équipement qui a causé la surcharge, (4) confirmer que  
l'équipement alors connecté ne dépasse pas la puissance nominale  
du convertisseur et (5) mettre l'interrupteur ON/OFF en position  
ON.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Choix de batterie  
Correspondance de la puissance en Ah de la batterie pour votre application  
Choisir une batterie ou un système de batteries qui fournira à votre onduleur une tension CC appropriée et une puissance en Ah suffisante  
pour alimenter votre application. Même si les onduleurs sont hautement efficaces pour la conversion du CC au CA, leur puissance nominale  
de sortie est limitée par la puissance totale en Ah des batteries branchées et la sortie de l'alternateur si vous en utilisez un.  
Exemple  
• ÉTAPE 1) Établissement de la puissance totale requise  
Outils  
Additionner les puissances nominales de tout l'équipement branché à  
votre onduleur. Les puissances nominales sont généralement indiquées  
dans les manuels d'équipement ou sur les plaques signalétiques. Si votre  
équipement est indiqué en ampères, multiplier le nombre d'ampères par la  
tension du courant CA pour calculer la puissance en watts. (Exemple :  
Une perceuse a besoin de 2,5 A. 2,5 A x 120 volts = 300 watts .)  
Perçeuse  
Ponceuse orbitale  
Chargeur d'outil sans fil  
300W  
+
220W  
+
20W  
=
540W  
REMARQUE : Votre onduleur fonctionnera plus efficacement entre 75 % et 80 % de la puissance  
indiquée sur la plaque signalétique.  
Appareils  
Mélangeur  
TV couleur  
Ordinateur portable  
300W  
+
140W  
+
100W  
=
540W  
• ÉTAPE 2) Établissement de l'intensité requise en CC de la batterie  
Diviser la puissance totale requise le wattage total requis (d'après l'étape  
1, ci-dessus) par la tension de la batterie pour déterminer l'intensité  
requise en CC et multiplier par 1,2 pour tenir compte des pertes de  
conversion.  
1,2 x 540 watts ÷ 12 V = 54 A CC  
• ÉTAPE 3) Estimation de la puissance requise en Ah de la batterie  
Multiplier l'intensité requise en CC (d'après l'étape 2, ci-dessus) par le nombre  
estimé d'heures de fonctionnement de votre équipement alimenté  
exclusivement par batterie avant que vous ne deviez recharger vos batteries.  
Cela vous donnera une estimation grossière de la puissance de batterie en Ah  
(d'une ou de plusieurs batteries) que vous devrez brancher à votre onduleur.  
54 A CC x 5 h. (durée)  
= 270 Ah  
REMARQUE : La puissance nominale en Ah des batteries est habituellement donnée pour un régime de  
décharge de 20 h. Les puissances réelles en Ah sont moindres quand les batteries se déchargent à un régime  
plus rapide. Par exemple, des batteries déchargées en 55 minutes fournissent seulement 50 % de leur puissance  
nominale en Ah, tandis que les batteries déchargées en 9 minutes ne fournissent que 30 % de leur puissance  
nominale en Ah.  
Montage  
MISE EN GARDE ! Monter votre onduleur AVANT de brancher la batterie CC.  
Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des blessures corporelles  
et/ou des dommages à l'onduleur et aux systèmes branchés.  
Tripp Lite vous recommande de fixer votre convertisseur de façon  
3
permanente dans la configuration illustrée ci-dessous. Le  
convertisseur dispose de supports de fixation intégrés à l'avant et à  
l'arrière de l'appareil. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de  
fixation et doit décider lui-même si la quincaillerie et la surface de  
fixation peuvent supporter le poids de l'appareil.  
À l'aide des mesures indiquées dans le schéma, poser deux attaches  
1
, fournies par l'utilisateur, en laissant les têtes dépasser  
légèrement. Faire glisser l'appareil sur les attaches pour engager les  
fentes des supports de fixation 2 . Serrer les attaches. Poser deux  
2
1
3
autres attaches au support de fixation restant.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchement des batteries  
Branchement de votre onduleur à vos batteries selon les procédures suivantes :  
• Branchement du câblage CC : Puisque utiliser un calibre plus gros quand un caractéristiques pour localiser la cosse  
votre onduleur est un convertisseur équipement qui consomme beaucoup principale de mise à la terre. Toutes les  
hautement efficace d'électricité, sa fonctionne continuellement dans ces installations doivent être conformes aux  
puissance nominale de sortie est limitée par conditions. Serrer vos bornes d'onduleur et codes et règlements locaux.  
la longueur et le calibre des connecteurs CC de batterie à environ 3,5 Newton/mètre de  
• Connexion de fusible : Tripp Lite  
du câblage reliant la batterie à l'unité. couple pour créer une connexion efficace et  
recommande que vous connectiez la borne  
Utiliser le câblage le plus court et du plus empêcher un réchauffement excessif à cette  
CC positive de votre onduleur directement à  
gros diamètre (maximum calibre 4 AWG ou connexion. Un serrage insuffisant des  
des fusibles et des blocs de fusibles à moins  
5 mm) pour fixer aux bornes d'entrée CC de bornes peut annuler votre garantie. Voir la  
de 450 mm (18 po) de la batterie. Le calibre  
votre onduleur. Un câblage plus court et de Spécifications pour le tableau des calibres  
nominal du fusible doit être égal ou  
plus gros calibre réduit la baisse de tension minimaux de câble recommandés.  
supérieur au calibre minimal de fusible CC  
CC et permet un transfert maximal de  
• Branchement de mise à la terre : À l'aide inscrit dans les spécifications. Voir les  
courant. Votre onduleur est capable de  
d'un fil de calibre (12-18 AWG ou 1-2 mm), spécifications pour les recommandations de  
délivrer une puissance de pointe jusqu'à 200  
connecter la cosse principale de mise à la fusible et de bloc-fusible. Voir les schémas  
% de sa puissance nominale de sortie  
terre au châssis du véhicule ou à la terre. ci-dessous pour l'emplacement correct des  
continu pour de brèves périodes. Il faut  
Voir la section Identification des fusibles.  
MISE EN GARDE !  
• Ne pas mettre à la terre votre onduleur au châssis du véhicule ou au sol peut entraîner un  
risque de choc électrique mortel.  
• Ne jamais essayer de faire fonctionner votre onduleur en le connectant directement à la sortie  
d'un alternateur plutôt qu'à une batterie ou un groupe de batterie.  
• Observer la bonne polarité avec toutes les connexions CC.  
Applications véhiculaires  
La tension nominale d'entrée CC de votre convertisseur doit correspondre à celle de vos batteries—12 V dans la plupart des applications  
véhiculaires. Vous pouvez connecter votre convertisseur à la batterie principal à l'intérieur du système électrique de votre véhicule. Dans  
de nombreux contextes véhiculaires, le convertisseur sera connecté à une ou plusieurs batteries dédiées auxiliaires (maison) qui sont isolées  
du système d'entraînement pour empêcher que la batterie principale se vide.  
1
Alternateur 12 volts  
7
3
2
Mise à la masse de la batterie  
du véhicule  
1
2
3
4
Batterie principale 12 volts  
8
5
Batterie auxiliaire 12 volts  
(Maison)  
Connexion de batterie principale 12 volts—deux bornes CC  
5
Fusibles ou boîte à fusibles  
homologués UL- ou CE  
(Installé à moins de 45 cm  
[18 po] de la batterie)  
4
7
6
1
2
5
6
7
8
Isolateur de batterie  
Câblage de gros calibre  
3
(Maximum 4 AWG ou 5 mm  
pour s'adapter aux bornes)  
2
Connexion (parallèle isolée) de batterie principale et auxiliaire 12 volts (maison)—deux bornes CC  
8
12-18 AWG ou 1-2 mm Fil de  
mise à la terre au châssis du  
véhicule ou à une prise de terre  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réparation  
Si vous renvoyez votre onduleur à Tripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre une lettre  
décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture. Pour faire faire une  
réparation, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de TRIPP LITE ou d'un centre de service autorisé  
TRIPP LITE.  
Entretien  
Votre onduleur ne requiert aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur, mais il doit être maintenu  
au sec en tout temps. Vérifier périodiquement, nettoyer et reserrer toutes les connexions de câble, si nécessaire, à la fois de l'unité et de la  
batterie.  
Dépannage  
Prière de contrôler les éléments suivants avant de renvoyer l’onduleur pour le faire réparer :  
Symptôme  
Problème  
Solution  
L’alarme retentit.  
Tension basse de la batterie (<10,5 V).  
Surcharge de sortie.  
Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge la batterie.  
Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les appareils absorbant  
beaucoup de puissance. La charge ne doit pas dépasser la puissance maximale continue  
de l’onduleur (voir les spécifications).  
L’onduleur ne se met pas en marche  
bien que le contact soit sur marche.  
Arrêt automatique de l’onduleur, tension basse de  
la batterie (<10 V).  
Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge la batterie.  
Arrêt automatique de l’onduleur suite à une  
surcharge de sortie  
Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les appareils absorbant  
beaucoup de puissance. La charge ne doit pas dépasser lapuissance maximale continue  
de l’onduleur (voir les spécifications).  
Fusible sauté.  
Remplacer les fusibles par des fusibles standard pour véhicule d’un ampérage équivalent  
(voir les spécifications).  
L’onduleur n’alimente pas  
l’équipement branché.  
La batterie est faible. Une batterie faible réduit la  
puissance de sortie de l’onduleur.  
Mettre l’onduleur hors tension et faire marcher le moteur pour recharge la batterie.  
La charge de l’équipement branché dépasse la  
puissance maximale continue de l’onduleur.  
Mettre l’onduleur hors tension et réduire la charge en débranchant les appareils absorbant  
beaucoup de puissance. La charge ne doit pas dépasser la puissance maximale continue  
de l’onduleur (voir les spécifications).  
L’équipement branché subit des  
distorsions du signal audio/vidéo.  
Connexions desserrées.  
Interférence audio/vidéo.  
Vérifier et resserrer les connexions.  
Repositionner les antennes d’équipement et l’onduleur.  
Spécifications  
Temps d’exploitation type avant le rechargement la batterie  
Bien que l’onduleur puisse fonctionne avec le moteur du véhicule à l’arrêt, de  
meilleurs résultats sont obtenus avec le moteur en marche. Dans la mesure où  
l’onduleur convertit l’énergie électrique (mais ne la produit pas), sa performance  
dépend de l’état du circuit électrique du véhicule (batterie, alternateur et câblage).  
Si d’autres charges (climatisation, chauffage, éclairage, etc.) consomment  
simultanément de la puissance et la durée d’exploitation peut être réduite.  
Modèle :  
PV700HF  
700  
1400  
Puissance de sortie (puissance maximale continue)* :  
Puissance de sortie (puissance maximale)** :  
Tension d’entrée (c.c.) :  
Tension de sortie (c.a.)/Fréquence :  
Onde de sortie :  
12 V nominale (10 à 15 V)  
120 V / 60 Hz. nominale  
Onde sinusoïdale (modulation d’impulsions en durée)  
Alarme de tension basse de la batterie (V) :  
Arrêt de tension basse de la batterie (V) :  
Prises c.a. :  
10,5 V  
10 V  
3 (NEMA 5-15R)  
Avec batterie,  
alternateur et câblage alternateur et câblage  
de véhicule compact  
type (4 cyl)  
Avec batterie,  
Avec batterie,  
alternateur et  
câblage de gros  
de véhicule de taille  
intermédiaire type (6 cyl) véhicule type (8 cyl)  
Modèle : PV700HF  
Protection de circuit (Calibre minimal du fusible CC) : Fusible 125 A (externe)  
1/2 charge  
(moteur en marche)  
continu  
continu  
continu  
continu  
Calibre minimal du câble de la batterie :  
Calibre maximal du câble de la batterie :  
Calibre du câble de mise à la terre :  
Matériau du boîtier :  
* La puissance de sortie maximale (continue ou maximale) n’est disponible que lorsque la batterie du véhicule est  
correctement chargée. Faire marche le moteur du véhicule pour maintenir une charge appropriée. ** Puissance de sortie  
maximale instantanée.  
6 AWG (4 mm)  
4 AWG (5 mm)  
12-18 AWG (1-2 mm)  
Aluminium extrudé  
Pleine charge*  
(moteur en marche)  
1-2 heures  
2-4 heures  
1/2 charge (moteur à l'arrêt)  
non recommandé  
non recommandé  
1 heure  
2 heures  
1 heure  
Pleine charge*  
(moteur à l'arrêt)  
non recommandé  
NOTE : Vous pouvez maximiser la puissance de sortie en suivant une ou plus de ces étapes: (1) connecter plusieurs  
batteries au convertisseur; (2) garder les batteries à pleine charge en faisant souvent tourner le moteur du véhicule; (3)  
installer le convertisseur aussi près que possible des batteries; (4) connecter le câble du plus gros calibre possible aux  
bornes CC du convertisseur; (5) utiliser le convertisseur dans un véhicule équipé d'un alternateur haute capacité; (6) faire  
tourner le moteur du véhicule à un régime plus élevé.  
Recommandations pour le câblage de la batterie  
Pour une efficacité maximale, tenir les câbles de batterie aussi courts que possible. Pour des câbles très courts, un  
calibre de 6 AWG (4 mm) peut être adéquat; pour des câbles plus longs, un calibre de 4 AWG (5 mm) est recommandé.  
La puissance de sortie est directement dépendante de la longueur des câbles : Plus court est le câblage, meilleur est la  
performance.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Tripp Lite garantit que cet onduleur est exempt de défauts matériels et de fabrication pendant une (1) année à compter de la date d’achat initiale. En vertu de la présente garantie, la responsabilité de Tripp Lite est limitée à réparer ou à remplacer (la décision  
nous appartenant) tout produit défectueux. Pour faire réparer le produit sous garantie, obtenir un numéro d’autorisation de retour d’article (RMA) auprès de Tripp Lite ou d’un centre de service agréé Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite  
ou à un centre de service agréé Tripp Lite avec frais d’expédition oréréglés et doivent être accompagnés d’une description succincte du problème et de la preuve de la date et du lieu d’achat.  
Cette garantie ne couvre pas les produits qui auraient été endommagés par accident, négligence ou mauvaise application ou qui auraient été altérés ou modifiés d’une façon quelconque, y compris l’ouverture du boîtier de l’onduleur. Cette garantie ne couvre  
que l’acheteur initial qui doit avoir enregistré le produit dans les dix (10) jours de l’achat.  
SAUF CONTRE INDICATION STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE, TRIPP LITE N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE  
APPLICATION PARTICULIÈRE. Certaines provinces ou états ne reconnaissent ni l’exclusion ni la limite des garanties implicites ; les limites ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas concerner l’acheteur.  
SAUF SI INDIQUÉS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES QUI DÉCOULERAIENT DE L’UTILISATION DE CE  
PRODUIT, ET CELA M ME SI L’UTILISATEUR A ÉTÉ AVERTI DE L’ÉVENTUALITÉ DESDITS DOMMAGES. Plus particulièrement, Tripp Lite ne peut être tenu responsable des frais, tels que les pertes de bénéfices ou de revenus, la perte de l’utilisation de  
l’équipement, de logiciel, de données, des frais engagés pour des solutions alternatives, des réclamations de parties tierces ou autres.  
Numéros d'identification de conformité aux règlements  
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises.  
Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.  
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234  
200707096 93-2656  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Dishwasher CD RW402 User Manual
Telefunken Washer TTL 700 User Manual
Toshiba DVD Recorder D VR3SG User Manual
Toshiba DVD VCR Combo SD V296KU User Manual
Toshiba Work Light e Studio160 User Manual
Tripp Lite Universal Remote TVI 200C User Manual
Uniden Portable Radio Marine Radio User Manual
USRobotics Switch 24 Port 10 100 User Manual
Vector Work Light VEC126 User Manual
VTech Cell Phone Accessories LS916 User Manual