Topcom Telephone 95 DUO User Manual

COCOON 95  
COCOON 95 DUO  
BRUGERVEJLEDNING  
ANVÄNDARHANDBOK  
BRUKSANVISNING  
KÄYTTÖOHJE  
USER MANUAL  
V.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1
KNAPPAR  
BASSTATION  
KNAPPAR LADDARE  
INSTALLATION  
INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ  
ANVÄNDA TELEFONEN  
UTGÅENDE SAMTAL  
5
5
6
7
9
9
9
9
9
10  
10  
10  
10  
10  
11  
11  
11  
1.1  
1.2  
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
4.10  
4.11  
4.12  
TA EMOT SAMTAL  
ÅTERUPPRINGNING AV SENAST SLAGNA NUMMER  
PROGRAMMERA KORTNUMMER  
RING UPP MED HJÄLP AV KORTNUMMER  
BABYANROP  
SEKRETESSKNAPPEN  
STÄLLA IN VOLYMEN  
SÖKNING  
LÅSA HANDENHETEN  
KNAPPLÅS  
VARNING OM MAN KOMMER UTANFÖR  
UPPTAGNINGSOMRÅDET  
R-KNAPPEN (R)  
AKTIVERA/AVAKTIVERA KNAPPARNAS LJUD  
VÄLJA RINGSIGNAL  
VÄLJA RINGSIGNALSVOLYM  
AUTOMATISKT SVAR  
FÖRINSTÄLLNINGAR (ÅTERSTÄLLNING)  
ÄNDRA PIN-KOD  
STÄLLA IN DISPLAYENS KONTRAST  
NUMMERPRESENTATION (CLIP)  
NYA SAMTAL  
HÄMTA INFORMATION FRÅN SAMTALSLISTAN  
RINGA UPP ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN  
RADERA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN  
SAMTALSÖVERFÖRING  
11  
11  
12  
12  
12  
12  
12  
13  
13  
13  
13  
13  
14  
14  
4.13  
4.14  
4.15  
4.16  
4.17  
4.18  
4.19  
4.20  
5
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
6
(ENDAST FÖR DUO-VERSIONER!)  
KONTROLLERA VILKET NUMMER HANDENHETEN HAR  
VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL ANNAN HANDENHET  
TEKNISK INFORMATION  
14  
14  
14  
15  
16  
6.1  
6.2  
7
8
GARANTI  
Topcom Cocoon 95  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
SÄKERHETSANVISNINGAR  
Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan  
laddare, eftersom det kan skada battericellerna. Model: G090020E31.  
Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej  
uppladdningsbara, batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till  
rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).  
Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.  
Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.  
Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.  
Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en  
vattenkran.  
Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.  
Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.  
Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon  
som är oberoende av elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.  
Telefonen använder uppladdbara batterier. Batterierna måste bortskaffas på ett  
miljövänligt sätt enligt de speciella bestämmelser som gäller i landet.  
NiMH  
RENGÖRING  
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd  
aldrig rengöringsmedel eller medel med slipande egenskaper.  
Denna produkt har en CT1 eller CT1+ radiosändare/-mottagare. Beroende på  
sändaren/mottagaren kan produkten användas i följande länder:  
CT1: Holland, Portugal, Danmark, Norge, Sverige och Finland  
CT1+: Belgien, Tyskland och Frankrike  
Typen av radiosändare/-mottagare uppges på förpackningen!  
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE  
direktivet.  
4
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1 KNAPPAR  
1.1 BASSTATION  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numeriska knappar  
Linjeknapp  
Återuppringningsknapp  
R-knapp R  
Kortnummerknapp  
Sökknappp (för att lokalisera handenheten)  
Sekretessknapp  
Menyknapp  
LED-lampa som indikerar sökning eller linjeton  
10 LED-lampa som indikerar laddning  
11  
12  
knapp  
knapp  
13 INT-knappen  
11  
12  
2
8
1
5
6
10  
9
7
4
3
13  
Topcom Cocoon 95  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1.2 KNAPPAR LADDARE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
Numeriska knappar  
Linjeknapp  
Återuppringningsknapp  
R-knapp R  
Kortnummerknapp  
Sekretessknapp  
Menyknapp  
LED-lampa som indikerar laddning  
knapp  
knapp  
11 INT-knappen  
10  
5
9
2
7
1
6
3
4
8
11  
6
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
2 INSTALLATION  
Basenheten sedd underifrån Cocoon 95  
TEL  
Telefonsladd  
Strömsladd  
Laddare Cocoon 95  
Strömsladd  
Topcom Cocoon 95  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra änden  
i telefonjacket i väggen.  
Anslut den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av  
adaptersladden till ett elektriskt vägguttag.  
Sätt i 3 uppladdningsbara batterier (AAA) i batterifacket på handenheten.  
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt! Den röda LED-lampan  
som indikerar laddning kommer att lysa.  
Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första gången. För att öka  
batteriernas livslängd, bör batterierna laddas ur helt och hållet då och då. Så snart  
handenheten ger ifrån sig en varningssignal, måste du sätta tillbaka den i basenheten.  
Lock  
handenheten sedd från baksidan  
+
-
+
-
-
+
Batterier  
8
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
3 INDIKERING VID LÅG BATTERINIVÅ  
När ett batteri är slut, fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har  
lagt handenheten i basenheten en kort stund, kommer batterisymbolen att se ut som om  
batteriet var helt laddat. Detta är dock inte fallet. Batterikapaciteten sjunker snabbt. Vi råder  
dig att låta handenheten ligga i basenheten under hela natten, så att det kan återuppladdas  
ordentligt.  
Fullt batteri  
Tomt batteri  
När du befinner dig mitt i ett telefonsamtal och batteriet nästan är slut, varnar handenheten  
var åttonde sekund med en signal. Efter 2 minuter avaktiveras handenheten. Lägg  
handenheten på basenheten för laddning (med knapparna uppåt).  
4 ANVÄNDA TELEFONEN  
4.1 UTGÅENDE SAMTAL  
4.1.1 Ringa ett samtal  
Tryck på linjeknappen . Du hör linjetonen.  
Knappa in önskat telefonnummer.  
Tryck på linjeknappen  
när du vill avsluta samtalet.  
4.1.2 Slå hela numret först och ringa upp därefter  
Knappa in hela det önskade telefonnumret. Felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp  
av sekretessknappen . Har du inte tryckt på någon knapp inom 20 sekunder, kommer  
de siffror du redan knappat in att försvinna, och handenheten återgår till sitt standby-  
läge.  
Tryck på linjeknappen . Numret rings automatiskt upp.  
Tryck på linjeknappen  
när du vill avsluta samtalet.  
4.2 TA EMOT SAMTAL  
Vid inkommande samtal är det bara handenheten som börjar ringa. TELEFON-  
symbolen blinkar i displayen.  
Tryck på linjeknappen för att svara på det inkommande samtalet.  
När du lyfter upp handenheten från basenheten, kopplas samtalet meddetsamma. Du  
behöver alltså inte trycka på linjeknappen . Denna funktion måste programmeras  
innan den kan användas (se "4.17 Automatiskt svar").  
4.3 ÅTERUPPRINGNING AV SENAST SLAGNA NUMMER  
Tryck på återuppringningsknappen . Senaste slagna nummer visas i displayen.  
Topcom Cocoon 95  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Tryck på linjeknappen . Numret kommer att ringas upp automatiskt.  
Tryck på linjeknappen  
när du vill avsluta samtalet.  
4.4 PROGRAMMERA KORTNUMMER  
Du kan programmera 10 indirekta nummer (max. 24 siffror) i telefonens minne.  
Tryck på Menyknappen , och därefter kortnummerknappen  
Tryck det valda kortnumret (0-9).  
Knappa in telefonnumret som du vill spara på denna plats.  
.
Tryck på Kortnummerknappen  
. Du kommer att höra en bekräftande ton.  
OBS:  
Alla kortnummer raderas vid återställning av telefonens inställningar.  
Om du vill lägga in en paus i numret, tryck på återuppringningsknappen  
plats där du vill ha pausen.  
på den  
4.5 RINGUPPMEDHJÄLPAVKORTNUMMER  
Tryck på linjeknappen  
Tryck på Minnesknappen  
Kortnumret rings upp automatiskt.  
Tryck på linjeknappen när du vill avsluta samtalet.  
.
, följt av det valda kortnumret (0-9).  
4.6 BABYANROP  
Med denna funktion kan du programmera ett speciellt nummer (kortnummersplats 0) som  
rings upp automatiskt oavsett vilken knapp man trycker på, förutom menyknappen . För att  
aktivera funktionen, gör du så här:  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’6’.  
Tryck på den numeriska knappen ’1’ för att aktivera/avaktivera funktionen.  
Tryck på kortnummerknappen  
.
. Du kommer att höra en bekräftande ton.  
Förinställd på: avaktiverad.  
Viktigt: Kortnummer (0) måste programmeras för denna funktion. Denna funktion är  
inte tillgänglig när ”mem 0” inte är programmerad.  
4.7 SEKRETESSKNAPPEN  
Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet utan att personen i  
andra änden hör vad du säger.  
Tryck på sekretessknappen  
under samtalet. Mikrofonen stängs av. Symbolen  
SEKRETESS  
visas i displayen.  
Tryck på sekretessknappen  
igen när du vill fortsätta samtalet.  
4.8 STÄLLA IN VOLYMEN  
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på menyknappen . Indikeringen  
’Loud Hi/Lo’ visas i displayen.  
10  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.9 SÖKNING  
När du trycker på sökknappen  
på basenheten, ger handenheten ifrån sig en ringsignal  
under en minut. Denna signal hjälper dig att hitta en förkommen handenhet. Symbolen  
blinkar på basenheten. Meddelandet ”BASE PAGE” visas  
i displayen.  
4.10 LÅSA HANDENHETEN  
När ett visst nummer har spärrats, blockeras alla telefonnummer som börjar med samma  
siffror och kan inte ringas upp.  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’8’.  
Ange den fyrsiffriga PIN-koden (förinställd: 0000)  
Ange det nummer du vill spärra (max. 3 siffror). Du kan radera en siffra med hjälp av  
.
sekretessknappen  
.
Tryck på kortnummerknappen  
. Enheten ger ifrån sig en bekräftande ton.  
Förinställd på: inga handenheter spärrade.  
För att ta bort spärren, följer du anvisningarna ovan men raderar det spärrade numret genom  
att trycka på sekretessknappen  
.
4.11 KNAPPLÅS  
När knapparna är låsta kan man inte trycka på dem, förutom menyknappen  
.
Tryck på menyknappen  
Tryck på numeriska knappen ’7’.  
’ och ’HOLD’ visas i displayen.  
.
Förinställd på: knapparna olåsta.  
Följ anvisningarna ovan för att avaktivera funktionen.  
4.12 VARNING OM MAN KOMMER UTANFÖR UPPTAGNINGSOMRÅDET  
När handenheten hamnar utanför basenhetens räckvidd under ett samtal, avger enheten en  
varningssignal varannan sekund, för att varna användaren för att han måste gå närmare  
basenheten. Om användaren inte återvänder till upptagningsområdet inom 10 sekunder,  
kommer samtalet att brytas.  
4.13 R-KNAPPEN (R)  
När du trycker på R-knappen, genererar enheten ett linjeavbrott (på 100 ms). Den ger dig  
möjlighet att använda specialtjänster från din teleoperatör och/eller vidarekoppla samtal om  
du har en telefonväxel.  
4.13.1 Ställa in pauslängden  
Tryck på menyknappen  
Tryck på R-knappen.  
Den inställda pauslängden visas i displayen.  
Tryck på den numeriska knappen ’1’ upprepade gånger för att ändra pauslängden  
(100ms, 260ms eller 600 ms).  
.
Tryck på minnesknappen  
för att bekräfta.  
Topcom Cocoon 95  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.14 AKTIVERA/AVAKTIVERA KNAPPARNAS LJUD  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’1’.  
Tryck på samma knapp igen för att aktivera/avaktivera funktionen.  
Tryck på kortnummerknappen  
.
. Enheten avger en bekräftande ton.  
Förinställd på: knappljud aktiverade.  
4.15 VÄLJA RINGSIGNAL  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’2’.  
Välj önskad ringsignal (1-4).  
.
Tryck på kortnummerknappen  
. Enheten avger en bekräftande ton.  
Förinställd på: ringsignal 2.  
4.16 VÄLJA RINGSIGNALSVOLYM  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’3’.  
Välj önskad signalvolym (av, låg, hög) genom att trycka på den numeriska knappen ’1’  
önskat antal gånger.  
.
Tryck på kortnummerknappen  
. Enheten avger en bekräftande ton.  
Förinställd på: volym hög.  
4.17 AUTOMATISKT SVAR  
Det går nu att programmera enheten så att när du tar emot ett samtal, behöver du bara lyfta  
på handenheten för att svara. Man behöver inte längre trycka på linjeknappen  
svara.  
först för att  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’4’.  
Tryck på den numeriska knappen ’1’ för att aktivera/avaktivera denna funktion.  
Tryck på kortnummerknappen . Enheten avger en bekräftande ton.  
.
Förinställd på: avaktiverad  
OBS! När någon ringer och handenheten inte ligger på basenheten, måste du  
alltid trycka på linjeknappen  
’Automatiskt svar’ är aktiverad.  
för att svara, även om om funktionen  
4.18 FÖRINSTÄLLNINGAR (ÅTERSTÄLLNING)  
Om du vill återställa telefonen till förinställt skick gör du så här:  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ’0’.  
Ange den fyrsiffriga PIN-koden.  
Tryck på den numeriska knappen ’1’ för att välja om du vill återställa eller inte; indikeras  
med (y) ja eller (n) nej.  
.
Tryck på kortnummerknappen  
. Enheten avger en bekräftande ton.  
12  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
OBS! När du återställer telefonen så här, kommer alla kortnummer att raderas.  
4.19 ÄNDRA PIN-KOD  
När du ändra PIN-koden, är det mycket viktigt att inte glömma den nya PIN-koden!  
Tryck på menyknappen  
Tryck på ’#’-knappen.  
Ange den nuvarande fyrsiffriga PIN-koden.  
Ange den nya fyrsiffriga PIN-koden.  
.
Tryck på kortnummerknappen  
. Enheten avger en bekräftande ton.  
Förinställd på: ’0000’  
4.20 STÄLLA IN DISPLAYENS KONTRAST  
Tryck på menyknappen  
Tryck på den numeriska knappen ‘9’.  
Ställ in önskad kontrast (1-8) genom att trycka på den numeriska knappen ‘1’ upprepade  
gånger.  
.
Tryck på minnesknappen  
.
5 NUMMERPRESENTATION (CLIP)  
Cocoon 95 visar telefonnumret på ett inkommande samtal.  
Denna funktion är endast tillgänglig om din nätverksoperatör tillhandahåller denna tjänst.  
Kontakta din operatör för vidare information. När du tar emot ett samtal, sparas numret i en  
samtalslista. Denna lista kan spara upp till 30 telefonnummer (max. 16 siffror/samtal).  
5.1 NYA SAMTAL  
När du fått ett nytt inkommande samtal, visas CLIP-ikonen  
i displayen.  
5.2 HÄMTA INFORMATION FRÅN SAMTALSLISTAN  
När du hämtar information från samtalslistan, märker du att listan alltid börjar med senast  
mottagna nummer.  
Tryck på menyknappen  
Tryck på numeriska knappen ‘5’.  
Antalet nya nummer (ne) och det totala antalet samtal (tot) visas i displayen.  
.
Använd  
knapparna och bläddra igenom listan.  
När du kommer till början av samtalslistan, visas ‘END OF LIST’ i displayen.  
När du kommer till slutet av listan, visas ‘TOP OF LIST’ i displayen.  
När telefonnumret är längre än 16 siffror, visas tecknet ‘->’ i displayen.  
Tryck på knappen ‘#’ för att se återstående siffror.  
Du kan lämna samtalslistan genom att trycka på R-knappen.  
Topcom Cocoon 95  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
5.3 RINGA UPP ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN  
Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.  
Tryck på linjeknappen . Numret rings upp automatiskt.  
5.4 RADERA ETT NUMMER FRÅN SAMTALSLISTAN  
5.4.1 Radera ett telefonnummer  
Bläddra igenom samtalslistan tills önskat nummer visas i displayen.  
Tryck på sekretessknappen två gånger för att radera numret.  
5.4.2 Radera hela samtalslistan  
Gå in i samtalslistan.  
Tryck på sekretessknappen i en sekund. ‘ERASE ALL?’ visas i displayen.  
Tryck på sekretessknappen en gång till för att radera hela listan.  
6 SAMTALSÖVERFÖRING (ENDAST FÖR DUO-  
VERSIONER!)  
Denna funktion kan bara användas när man har 2 handenheter!  
6.1 KONTROLLERA VILKET NUMMER HANDENHETEN HAR  
Du kan kontrollera handenhetens nummer så här:  
-
-
Tryck på set-knappen , och därefter på INT-knappen.  
Handenhetens nummer visas i displayen.  
6.2 VIDAREKOPPLA SAMTAL TILL ANNAN HANDENHET  
Under ett telefonsamtal, kan man koppla vidare den externa linjen till den andra  
handenheten:  
-
-
Tryck på INT-knappen, ‘ENTER NO’ visas i displayen.  
Ange den handenhets nummer (1 eller 2) som du vill vidarekoppla samtalet till.  
Alla handenheter kommer att visa ‘TRANSFER’.  
-
Det ringer i den andra handenheten under 30 sekunder. Om inte den handenheten  
svarar, kommer den första handenheten att börja ringa igen i 30 sekunder. Om ingen  
svarar i den handenheten heller, kommer den externa linjen att brytas automatiskt.  
I överföringsläget kan vilken av handenheterna som helst plocka upp samtalet genom  
-
att trycka på linjeknappen  
.
14  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
7 TEKNISK INFORMATION  
Räckvidd :  
max. 300 m vid öppna ytor  
max. 50 m i byggnader  
DTMF (ton) eller PULS  
3 x 1.2V, 600 mAh AAA typ NiMh  
uppladdningsbara  
cirka 60 timmar  
Val av uppringning :  
Batterier :  
Max. standby-tid :  
Max. samtalstid :  
5,5 timmar  
+5 °C till +45 °C  
25 till 85 %  
220/230V , 50 Hz  
Omgivande temperatur :  
Tillåten relativ fuktighet :  
Nätspänning till basenheten:  
Topcom Cocoon 95  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
8 GARANTI  
8.1 GARANTI  
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid  
inköpstillfället. Garantin för batterier är begränsad till 6 månader efter köpet.  
Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion  
eller värde täcks inte av garantin.  
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum  
och produktmodell framgår.  
8.2 GARANTIÅTAGANDE  
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt  
inköpskvitto.  
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt  
förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan  
kostnad.  
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation  
eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan  
de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten.  
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden  
förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade  
servicecenter.  
8.3 GARANTI UNDANTAG  
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som  
resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har  
rekommenderat täcks inte av garantin.  
Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara  
batterier. Skador som orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av  
garantin.  
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte  
heller skador orsakade under transport.  
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.  
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av  
köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.  
16  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1
TASTER  
19  
1.1  
1.2  
2
3
4
BASEENHED  
OPLADER  
INSTALLATION  
ADVARSEL OM TOMT BATTERI  
BETJENING AF TELEFONEN  
UDGÅENDE SAMTALER  
INDKOMMENDE SAMTALER  
NUMMERGENTAGELSE  
PROGRAMMERING AF HUKOMMELSESNUMRE  
OPKALD TIL ET HUKOMMELSESNUMMER  
BABYCALL  
MIDLERTIDIG AFBRYDELSE AF MIKROFON  
INDSTILLING AF LYDSTYRKE  
SØGNING  
SPÆRRING AF UDGÅENDE OPKALD  
TASTATURLÅS  
ADVARSEL HÅNDTELEFON UDENFOR DÆKNINGSOMRÅDET  
FLASH-TAST (R)  
AKTIVERING AF/DEAKTIVERING AF TASTATURTONER  
INDSTILLING AF RINGEMELODI  
INDSTILLING AF RINGEVOLUMEN  
AUTOMATISK MODTAGELSE  
STANDARDINDSTILLINGER (RESET)  
PROGRAMMERING AF PIN-KODE  
INDSTILLING AF DISPLAYETS KONTRAST  
NUMMERVISNING (CLIP)  
19  
20  
21  
23  
23  
23  
23  
24  
24  
24  
24  
24  
25  
25  
25  
25  
25  
25  
26  
26  
26  
26  
27  
27  
27  
27  
27  
27  
28  
28  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
4.10  
4.11  
4.12  
4.13  
4.14  
4.15  
4.16  
4.17  
4.18  
4.19  
4.20  
5
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
6
NYE OPKALD  
OPSLAG I OPKALDSLISTEN  
OPKALD TIL ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN  
SLETNING AF ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN  
OVERFØRSEL AF OPKALD (GÆLDER KUN FOR  
VERSIONEN DUO!)  
SÅDAN KONTROLLERES HÅNDSÆTTETS NUMMER  
OVERFØRSEL AF OPKALD TIL ET ANDET HÅNDSÆT  
TEKNISKE DATA  
28  
28  
28  
29  
29  
6.1  
6.2  
7
8
TOPCOM REKLAMATIONSRET  
Topcom Cocoon 95  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
SIKKERHEDSANVISNINGER  
Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes  
celler ellers kan beskadiges.  
Model: G090020E31.  
Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke  
bruges under nogen omstændigheder. Genopladelige batterier skal sættes i med korrekt  
polaritet (henvisningsskilt er placeret i den mobile dels batterifag).  
Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske genstande.  
Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.  
Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i høreapparater.  
Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end 1,5 m fra vandhaner  
o.lign. Den mobile del må ikke komme i kontakt med vand.  
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.  
Batterier og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.  
Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør De i nødstilfælde  
bruge en telefon, som er uafhængig af elnettet, f.eks. en mobiltelefon.  
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Man skal bortskaffe batterierne  
på en miljøvenlig måde i henhold til det specifikke lands reglementer.  
NiMH  
RENGØRING  
Tør telefonen af med en let fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug aldrig rengøringsmidler  
eller stærke opløsningsmidler.  
Dette produkt er udstyret med en CT1 eller CT1+ radiotransceiver.  
Afhængigt af transceiveren kan produktet bruges i følgende lande:  
CT1: Holland, Portugal, Danmark, Norge, Sverige og Finland  
CT1+: Belgien, Tyskland og Frankrig  
Typen af radiotransceiver er oplyst på emballagen!  
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets  
teleterminaldirektiv.  
18  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1 TASTER  
1.1 BASEENHED  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numeriske taster  
Linjetast  
Gentagtast  
Flash-tast R  
Hukommelsestast  
Søgetast (søgning af håndtelefon)  
Mute-tast (midlertidig afbrydelse af mikrofon  
Programmeringstast  
Søgnings-/Linjeindikator (LED)  
10 Opladningsindikator (LED)  
11  
12  
tast  
tast  
13 INT-tast  
11  
12  
2
8
1
5
6
10  
9
7
4
3
13  
Topco
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1.2 OPLADER  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
Numeriske taster  
Linjetast  
Gentagtast  
Flash-tast R  
Hukommelsestast  
Mute-tast (midlertidig afbrydelse af mikrofon  
Programmeringstast  
Opladningsindikator (LED)  
tast  
tast  
11 INT-tast  
10  
5
9
2
7
1
6
3
4
8
11  
20  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
2 INSTALLATION  
Basenhed Cocoon 95  
TEL  
Telefonledning  
Strømkabel  
Oplader Cocoon 95  
Strømkabel  
Topcom Cocoon 95  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Stik telefonledningens ene stik i telefonapparatet, og telefonledningens andet stik i  
telefonstikket på væggen.  
Stik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapterens andet stik i stikkontakten.  
Anbring 3 opladbare batterier (AAA) i batterirummet bagpå håndtelefonen.  
Anbring håndtelefonen i basisenheden med tastaturet opad!  
Den røde opladningslampe lyser.  
Oplad håndtelefonen i 24 timer, før du tager den i brug for første gang. For at forlænge  
batteriernes levetid, skal de regelmæssigt aflades. Når håndtelefonen giver et  
advarselssignal, skal den oplades i basisenheden.  
Dæksel  
Håndsættet set bagfra  
+
-
+
-
-
+
Genopladelige  
batterier  
22  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
3 ADVARSEL OM TOMT BATTERI  
Når batterierne er tomme, virker håndtelefonen ikke længere.  
Når batterierne er fuldstændigt udtømte, og håndtelefonen anbringes i basisenheden, viser  
batterisymbolet efter et kort øjeblik, at batterierne er helt opladte. Dette er dog ikke tilfældet.  
Batterikapaciteten vil hurtigt dale.  
Vi anbefaler at anbringe håndtelefonen i basisenheden natten over, så den kan oplades  
ordentligt.  
Fuldt batteri  
Tomt batteri  
Hvis du er midt i en samtale og batteriet næsten er tomt, lyder der en advarselstone hvert 8.  
sekund. Efter to minutter afbrydes håndtelefonen. Anbring nu håndtelefonen i basisenheden  
med tastaturet opad!  
4 BETJENING AF TELEFONEN  
4.1 UDGÅENDE SAMTALER  
4.1.1 Almindelige opkald  
Tryk på Linjetasten . Summetonen høres.  
Tast det ønskede telefonnummer ind.  
Tryk på Linjetasten  
for at afbryde forbindelsen efter samtalen.  
4.1.2 Blokindtastning  
Tast det ønskede telefonnummer ind. Du kan slette forkert indtastede cifre ved at trykke  
på Mute-tasten . Hvis du ikke trykker på nogen tast i løbet af 20 sekunder, slettes det  
indtastede nummer, og håndtelefonen vender tilbage til standby-funktion.  
Tryk på Linjetasten . for at afbryde forbindelsen efter samtalen.  
Tryk på Linjetasten  
for at afbryde forbindelsen efter samtalen.  
4.2 INDKOMMENDE SAMTALER  
Det er kun håndtelefonen der ringer, når der kommer et opkald ind. Telefonsymbolet  
på displayet blinker.  
Tryk på Linjetasten  
for at modtage opkaldet.  
Hvis håndtelefonen ligger på basisenheden, når telefonen tages, forbindes du med det  
samme med den der har ringet op. Det er ikke nødvendigt først at trykke på Linjetasten  
. Denne funktion skal programmeres, før den kan bruges (se "4.17 Automatisk  
modtagelse").  
Topcom Cocoon 95  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.3 NUMMERGENTAGELSE  
Tryk på Gentagtasten . Det sidst opkaldte nummer vises på displayet.  
Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til nummeret.  
Tryk på Linjetasten  
for at afbryde forbindelsen efter samtalen.  
4.4 PROGRAMMERING AF HUKOMMELSESNUMRE  
Du kan programmere 10 indirekte numre (med maks. 24 cifre) i telefonens hukommelse.  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på Hukommelsestasten  
Indtast telefonnummeret du ønsker at gemme i den pågældende hukommelsesplads.  
Tryk på Hukommelsestasten . Du vil høre en bekræftelsestone.  
.
, efterfulgt af hukommelsespladsen (0-9).  
Bem rk:  
Alle hukommelsesnumre slettes, når standardindstillingerne genindstilles.  
Hvis du ønsker at indføre en pause, skal du trykke på Gentagtasten  
pausen ønskes.  
der hvor  
4.5 OPKALDTILETHUKOMMELSESNUMMER  
Tryk på Linjetasten  
Tryk på Hukommelsestasten  
Der ringes automatisk op til hukommelsesnummeret.  
Tryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.  
.
, efterfulgt af hukommelsespladsnummeret (0-9).  
4.6 BABYCALL  
Ved hjælp af denne funktion kan du programmere et bestemt nummer  
(hukommelsespladsnummer 0), som automatisk vil blive opkaldt, uanset hvilken tast (med  
undtagelse af Programmeringstasten ) der trykkes ned. Gør som følger, hvis du ønsker at  
indstille denne funktion:  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘6’.  
Tryk på den numeriske tast ‘1’ for at aktivere/deaktivere funktionen.  
Tryk på Hukommelsestasten . Der lyder en bekræftelsestone.  
.
Standardindstilling : ikke aktiveret.  
Vigtigt : Hukommelsesnummeret [0] skal programmeres til denne funktion.  
Funktionen er ikke gældende, når “mem 0” ikke er programmeret.  
4.7 MIDLERTIDIGAFBRYDELSEAFMIKROFON  
Du kan afbryde mikrofonen midlertidigt i løbet af en samtale. Dette giver dig mulighed for at  
snakke med andre i rummet, uden at den du taler med i telefonen, kan høre dig.  
Tryk på Mute-tasten  
vises på displayet.  
i løbet af samtalen. Mikrofonen afbrydes. Mute-symbolet  
Tryk endnu en gang på Mute-tasten  
når du ønsker at genoptage samtalen.  
24  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.8 INDSTILLING AF LYDSTYRKE  
Du kan indstille lydstyrken under en samtale ved at trykke på Programmeringstasten  
Indikationen Lydstyrke høj/lav (‘Loud Hi/Lo’) vises på displayet.  
.
4.9 SØGNING  
Hvis du trykker på Søgetasten  
på basisenheden, ringer håndtelefonen i 1 minut. Denne  
ringetone hjælper dig med at finde håndtelefonen, hvis den er blevet væk. Telefonsymbolet  
blinker på basisenheden. Meddelelsen "BASE PAGE" vises på displayet.  
4.10 SPÆRRING AF UDGÅENDE OPKALD  
Når et bestemt ciffer er spærret, betyder det, at alle telefonnumre som starter med dette  
nummer blokeres, således at der ikke kan ringes op til disse numre.  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘8’.  
Indtast den 4-cifrede PIN-kode (standard 0000).  
.
Indtast det ciffer du ønsker at spærre (maks. 3 cifre). Du kan slette et ciffer ved at trykke  
på Mute-tasten  
.
Tryk på Hukommelse  
. Der lyder en bekræftelsestone.  
Standardindstilling : ingen spærring.  
Hvis du vil fjerne et spærret nummer, går du frem på samme måde, men sletter nu nummeret  
ved at trykke på Mute-tasten  
.
4.11 TASTATURLÅS  
Når tastaturet er spærret, er det umuligt at anvende tasterne, med undtagelse af  
Programmeringstasten  
.
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘7’.  
’ og ‘Hold’ vises på displayet.  
.
Standardindstilling : ingen tastaturlås.  
Gå frem på samme måde, hvis du ønsker at deaktivere denne funktion.  
4.12 ADVARSEL HÅNDTELEFON UDENFOR DÆKNINGSOMRÅDET  
Hvis håndtelefonen befinder sig udenfor basisenhedens dækningsområde under en samtale,  
vil der lyde en advarselstone hvert andet sekund, for at minde brugeren om at  
dækningsområdet er overskredet. Hvis brugeren ikke befinder sig indenfor basisenhedens  
dækningsområde i løbet af 10 sekunder, afbrydes forbindelsen automatisk.  
4.13 FLASH-TAST (R)  
Når du trykker på R-tasten, som også kaldes "recall"- eller "flash"-tasten, genereres et  
linjebrud på 100 ms. Dette giver dig mulighed for at bruge diverse specialtjenester fra din  
teleleverandør og/eller overføre samtaler til en eventuel huscentral.  
4.13.1 Indstilling af flashtid  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på Flash-tasten (R).  
.
Topcom Cocoon 95  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Den aktuelle flashtid vises på displayet.  
Tryk flere gange på den numeriske tast ’1’ for at ændre flashtiden (100 ms, 260 ms eller  
600 ms).  
Tryk på Hukommelsestasten  
for at bekræfte.  
4.14 AKTIVERING AF/DEAKTIVERING AF TASTATURTONER  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘1’.  
Tryk igen på den numeriske tast ‘1’ for at aktivere/deaktivere funktionen.  
Tryk på Hukommelsestasten . Der lyder en bekræftelsestone.  
.
Standardindstilling : tastaturtoner aktiveret.  
4.15 INDSTILLING AF RINGEMELODI  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ’2’.  
Vælg den ønskede ringemelodi (1-4).  
Tryk på Hukommelsestasten . Der lyder en bekræftelsestone.  
.
Standardindstilling : ringemelodi 2.  
4.16 INDSTILLING AF RINGEVOLUMEN  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘3’.  
Vælg den ønskede ringevolumen (ingen, lav, høj) ved at trykke på den numeriske tast  
’1’ gentagne gange.  
.
Tryk på Hukommelsestasten  
. Der lyder en bekræftelsestone.  
Standardindstilling : høj ringevolumen.  
4.17 AUTOMATISK MODTAGELSE  
Det er muligt at programmere apparatet således, at du, når der kommer et opkald ind, blot  
skal løfte håndtelefonen fra basisenheden for at komme  
i forbindelse med opkalderen. Det er ikke længere nødvendigt at trykke på Linjetasten  
at modtage samtalen.  
for  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘4’.  
Tryk på den numeriske tast ‘1’ for at aktivere/deaktivere funktionen.  
Tryk på Hukommelsestasten . Der lyder en bekræftelsestone.  
.
Standardindstilling : ikke aktiveret  
Bem rk: Hvis der kommer en samtale ind, n r h ndtelefonen ikke ligger i  
basisenheden, skal du altid f¿rst trykke p Linjetasten  
for at kunne modtage  
samtalen, ogs n r funktionen Automatisk modtagelse er aktiveret.  
26  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.18 STANDARDINDSTILLINGER (RESET)  
Hvis du ønsker at genindstille apparatets standardindstillinger, skal du gøre følgende:  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ‘0’.  
Indtast den 4-cifrede PIN-kode.  
Tryk på den numeriske tast ‘1’ for at vælge om du ønsker at genindstille  
standardindstillingerne eller ej, angivet med j (y) ja eller (n) nej.  
.
Tryk på Hukommelsestasten  
. Der lyder en bekræftelsestone.  
Bem rk: N r du genindstiller standardindstillingerne, slettes alle numrene som  
er lagret i hukommelsen.  
4.19 PROGRAMMERING AF PIN-KODE  
Glem ikke den nye kode, hvis du ændrer PIN-koden!  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på ‘#’-tasten.  
Indtast den gældende 4-cifrede PIN-kode.  
Indtast den nye 4-cifrede PIN-kode.  
.
Tryk på Hukommelsestasten  
. Der lyder en bekræftelsestone.  
Standardindstilling : ‘0000’  
4.20 INDSTILLING AF DISPLAYETS KONTRAST  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ’9’.  
Indtast den ønskede kontrast (1-8) ved at trykke på den numeriske tast ’1’ flere gange.  
Tryk på Hukommelsestasten  
.
.
5 NUMMERVISNING (CLIP)  
Cocoon 95 viser telefonnumrene for indgående opkald. Denne funktion er kun til rådighed,  
hvis De er abonnent hos et telefonselskab, som tilbyder denne tjeneste. Kontakt Deres  
telefonselskab for yderligere oplysninger. Når De modtager et opkald, gemmes numrene i en  
opkaldsliste. Denne liste kan indeholde 30 telefonnumre (hvert med maks. 16 cifre).  
5.1 NYE OPKALD  
Når De har modtaget et nyt indgående opkald, vises CLIP-symbolet  
på displayet.  
5.2 OPSLAG I OPKALDSLISTEN  
Når De slår op i opkaldslisten, vil De bemærke, at listen altid starter med det sidst modtagne  
opkald.  
Tryk på Programmeringstasten  
Tryk på den numeriske tast ’5’.  
Antallet af nye opkald (ne) og det samlede antal af opkald (tot) vises på displayet.  
Brug de numeriske taster og til at bladre i listen.  
.
Topcom Cocoon 95  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Når De når til begyndelsen af opkaldslisten, vises ’END OF LIST’ på displayet.  
Når De når til slutningen af opkaldslisten, vises ’TOP OF LIST’ på displayet.  
Hvis telefonnumret er længere end den plads, der er til rådighed på displayet, vises ’->’  
på displayet. Tryk på tasten ’#’ for at se resten af numret.  
De kan gå ud af opkaldslisten ved at trykke på R-tasten.  
5.3 OPKALD TIL ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN  
Slå op i opkaldslisten, indtil det ønskede nummer vises på displayet.  
Tryk på Linjetasten . Der ringes automatisk op til numret.  
5.4 SLETNING AF ET NUMMER FRA OPKALDSLISTEN  
5.4.1 Sletning af et enkelt telefonnummer  
Slå op i opkaldslisten, indtil det ønskede nummer vises på displayet.  
Tryk på Mute-tasten to gange for at slette numret.  
5.4.2 Sletning af hele opkaldslisten  
Gå ind i opkaldslisten.  
Tryk på Mute-tasten i i et sekund. ’ERASE ALL?’ vises på displayet.  
Tryk på Mute-tasten  
en gang for at slette hele listen.  
6 OVERFØRSEL AF OPKALD (GÆLDER KUN  
FOR VERSIONEN DUO!)  
Denne funktion er kun mulig, når man har 2 håndsæt!  
6.1 SÅDAN KONTROLLERES HÅNDSÆTTETS NUMMER  
Man kan kontrollere håndsættets nummer på følgende måde:  
-
-
Tryk på knappen ‘Set’  
Håndsættets nummer ses nu på displayet.  
og dernæst tasten INT.  
6.2 OVERFØRSEL AF OPKALD TIL ET ANDET HÅNDSÆT  
I løbet af en telefonsamtale kan man overføre den eksterne linie til det andet håndsæt:  
-
-
Tryk på knappen INT, nu ses ‘ENTER No’ (dvs. Indtast nr.) på displayet.  
Indtast nummeret på det håndsæt (1 eller 2), som opkaldet ønskes overført til.  
Alle håndsæt viser ordet ‘TRANSFER’.  
-
Det andet håndsæt ringer i 30 sekunder. Hvis opkaldet ikke besvares, vil det første  
håndsæt igen begynde at ringe i 30 sekunder. Hvis opkaldet slet ikke besvares, afbrydes  
den eksterne linie automatisk.  
-
Mens apparaterne er i overførselstilstand, kan ethvert håndsæt få forbindelse med  
linien, ved at der trykkes på knappen ‘Line’  
.
28  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
7 TEKNISKE DATA  
Rækkevidde:  
maks. 300 m udendørs  
maks. 50 m indendørs  
DTMF (tone) eller PULS  
Opringning  
Batterier:  
3 x 1,2V, 600 mAh AAA type NiMh genopladelig  
ca. 60 timer  
5,5 timer  
+5 °C til +45 °C  
25 til 85 %  
220/230V , 50 Hz  
Maks. standbytid:  
Maks. samtaletid:  
Omgivelsestemperatur:  
Tilladt relativ luftfugtighed:  
Strømforsyning basisstation:  
8 TOPCOM REKLAMATIONSRET  
8.1 REKLAMATIONSRET  
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende  
lovgivning.  
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.  
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering  
vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.  
8.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER  
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.  
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via  
forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf.  
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt  
udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i  
materialer eller fremstilling.  
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller  
udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse.  
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.  
8.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER  
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der  
skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom,  
bortfalder reklamationsretten.  
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom  
lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.  
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på  
nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.  
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.  
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller  
modificeret af køber eller af et ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter.  
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.  
Topcom Cocoon 95  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1
TASTER  
BASE  
LADER  
INSTALLASJON  
BATTERI-INDIKERING  
BETJENE TELEFONEN  
UTGÅENDE SAMTALER  
INNKOMMENDE SAMTALER  
REPETISJON AV SISTE NUMMER  
PROGRAMMERE MINNENUMMER  
RINGE ET MINNENUMMER  
BABYCALL  
MIKROFONSPERRE  
STILLE INN VOLUMET  
SØKING  
HÅNDSETTLÅS  
TASTATURLÅS  
VARSEL NÅR UTENFOR DEKNINGSOMRÅDE  
FLASH-TAST (R)  
AKTIVERE/DEAKTIVERE TASTATURTONER  
VELGE RINGEMELODI  
STILLE INN RINGEVOLUMET  
AUTOMATISK SVAR  
STANDARDINNSTILLINGER (RESET)  
PROGRAMMERING AV PIN-KODE  
STILLE INN KONTRASTEN PÅ DISPLAYET  
OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP)  
NYE ANROP  
32  
32  
33  
34  
36  
36  
36  
36  
36  
37  
37  
37  
37  
37  
38  
38  
38  
38  
38  
39  
39  
39  
39  
39  
40  
40  
40  
40  
40  
40  
41  
41  
41  
41  
41  
42  
1.1  
1.2  
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
4.10  
4.11  
4.12  
4.13  
4.14  
4.15  
4.16  
4.17  
4.18  
4.19  
4.20  
5
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
6
6.1  
6.2  
7
SE I RINGELISTEN  
RINGE ET NUMMER FRA RINGELISTEN  
SLETTE ET NUMMER FRA RINGELISTEN  
SETTE OVER SAMTALE (KUN VERSJON DUO!)  
SJEKKE NUMMERET TIL HÅNDSETTET  
SETTE OVER SAMTALE TIL ET ANNET HÅNDSETT  
TEKNISKE DATA  
8
TOPCOM GARANTI  
30  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
SIKKERHETSINSTRUKSJONER  
Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan  
ødelegge batteriene.  
Model: G090020E31.  
Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare  
batterier. Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på  
batterisporene på håndsettet).  
Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.  
Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.  
Håndsettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.  
Ikke plasser baseenheten i fuktige rom eller nærmere enn 1,5 meter fra vannkilder. Hold  
vann unna håndsettet.  
Ikke bruk telefonen der det er eksplosjonsfare.  
Deponer batteriene og vedlikehold telefonen godt.  
Da denne telefonen ikke kan brukes under strømbrudd, bør du ha en telefon som ikke  
er avhengig av nettspenning for nødsamtaler, f.eks. en mobiltelefon.  
Denne telefonen benytter oppladbare batterier.Deponer batterienepå en miljøvennlig  
måte iht. til forskriftene i landet hvor du bor.  
NiMH  
RENGJØRING  
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller  
slipemidler.  
Dette produktet har en CT1 eller CT1+ radiosender/-mottaker. Produktet kan  
brukes i følgende land, avhengig av radiosenderen/-mottakeren:  
Nederland, Portugal, Danmark, Norge, Sverige og Finland  
Belgia, Tyskland og Frankrike  
Type radiosender/-mottaker står på pakken!  
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene  
til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.  
Topcom Cocoon 95  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1 TASTER  
1.1 BASE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tall-taster  
Linje-tast  
Repetisjon-tast  
Flash-tast R  
Minne-tast  
Søke-tast (for å finne håndsettet)  
Mute-tast (Mikrofonsperre  
Innstilling-tast  
Søke/Linje-indikator (lysdiode)  
10 Lade-indikator (lysdiode)  
11  
12  
tast  
tast  
13 INT-tast  
11  
12  
2
8
1
5
6
10  
9
7
4
3
13  
32  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1.2 LADER  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
Tall-taster  
Linje-tast  
Repetisjon-tast  
Flash-tast R  
Minne-tast  
Mute-tast (Mikrofonsperre  
Innstilling-tast  
Lade-indikator (lysdiode)  
tast  
tast  
11 INT-tast  
10  
5
9
2
7
1
6
3
4
8
11  
Topcom Cocoon 95  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
2 INSTALLASJON  
Baseenheten Cocoon 95  
TEL  
Telefonledning  
Strømkabel  
Lader Cocoon 95  
Strømkabel  
34  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre enden til  
telefonlinjens veggkontakt.  
Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andre enden til  
stikkontakten.  
Sett 3 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet.  
Plasser håndsettet i baseenheten med tastaturet vendende oppover!  
Den røde ladelampen skal nå lyse.  
Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For å forlenge levetiden til  
batteriene, lader du demhelt ut fra tid til annen. Når håndsettet gir et varselsignal, må du  
plassere det i baseenheten for å lade det.  
Deksel  
håndsettet sett bakfra  
+
-
+
-
-
+
Oppladbare  
batterier  
Topcom Cocoon 95  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
3 BATTERI-INDIKERING  
Når batteriene er tomme, kan ikke håndsettet brukes lenger.  
Når batteriet er fullstendig utladet og du har plassert det i håndsettet et  
øyeblikk, vil batterisymbolet vise at det er fulladet, selv om dette ikke er tilfelle.  
Batterikapasiteten vil i slike tilfeller reduseres raskt. Vi anbefaler at du setter håndsettet i  
baseenheten hele natten, slik at det kan lades opp skikkelig.  
Fullt batteri  
Tomt batteri  
Når du befinner deg midt i en samtale og batteriet er nesten tomt, gis det et varselsignal hvert  
8. sekund. Etter to minutter kobles håndsettet ut. Plasser håndsettet i baseenheten med  
tastaturet vendende oppover!  
4 BETJENE TELEFONEN  
4.1 UTGÅENDE SAMTALER  
4.1.1 Foreta en telefonoppringing  
Trykk på Linje-tasten . Du hører summetonen.  
Tast inn ønsket telefonnummer.  
Trykk linjeknappen  
når du ønsker å avslutte samtalen.  
4.1.2 Samtaleoppsett med ringeforberedelser  
Tast inn ønsket telefonnummer. Du kan slette siffer som er lagt inn feil ved å trykke på  
Mikrofonsperre-tasten . Hvis du ikke trykker på noen tast i løpet av 20 sekunder,  
forsvinner nummeret du har lagt inn, og håndsettet går tilbake til klarstilling.  
Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.  
Trykk linjeknappen  
når du ønsker å avslutte samtalen.  
4.2 INNKOMMENDE SAMTALER  
Når det kommer inn en oppringing, vil kun håndsettet ringe. Telefon-symbolet  
i displayet.  
blinker  
Trykk Linje-tasten  
for å besvare samtalen.  
Når du tar håndsettet ut av baseenheten, kobles du umiddelbart til den som ringer. Det  
er ikke nødvendig å trykke inn Linje-tasten . Denne funksjonen må programmeres før  
den kan brukes (se "4.17 Automatisk svar").  
4.3 REPETISJON AV SISTE NUMMER  
Trykk Repetisjon-tasten .Siste nummer kommer fram i displayet.  
Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.  
Trykk linjeknappen  
når du ønsker å avslutte samtalen.  
36  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.4 PROGRAMMERE MINNENUMMER  
Du kan programmere 10 indirekte nummer (med maks. 24 siffre) i telefonens minn.  
Trykk på Innstilling-tasten .etterfulgt av Minne-tasten  
Tast inn ønsket minnenumme (0-9).  
Tast inn telefonnummeret du ønsker å lagre på dette minnenummeret.  
Trykk på Minne-tasten . Du vil høre en bekreftelsestone.  
.
Kommentar:  
Alle minnenummer blir slettet når du resetter standardinnstillingene.  
Hvis du ønsker å sette inn en pause, trykker du Repetisjon-tasten  
å sette inn pausen.  
der du ønsker  
4.5 RINGE ET MINNENUMMER  
Trykk på Linje-tasten  
Trykk Minne-tasten  
Minnenummeret ringes automatisk.  
Trykk linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen.  
.
, etterfulgt av minnenummeret (0-9).  
4.6 BABYCALL  
Med denne funksjonen kan du programmere ett bestemt nummer (minneplass 0) som vil bli  
ringt automatisk uansett hvilken tast du trykker, unntatt Innstilling-tasten . For å aktivere  
denne funksjonen går du fram på følgende måte:  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘6’.  
Trykk talltast ‘1’ for å aktivere/deaktivere denne funksjonen.  
Trykk på Minne-tasten . Du hører en bekreftelsestone.  
.
Standardinnstilling : ikke aktivert.  
Viktig : Minnenummer [0] må programmeres for denne funksjonen. Denne funksjonen  
er ikke gyldig når “mem 0” ikke er programmert.  
4.7 MIKROFONSPERRE  
Det er mulig å koble ut mikrofonen under en samtale. Nå kan du snakke med andre i rommet  
uten at den du snakket med i telefonen hører deg.  
Trykk på Mikrofonsperre-tasten  
under samtalen. Mikrofonen blir koblet ut.  
Telefonsperre-symbolet  
kommer fram i displayet.  
Trykk Mikrofonsperre-tasten  
én gang til når du ønsker å fortsette samtalen.  
4.8 STILLE INN VOLUMET  
Under en samtale kan du stille volumet ved å trykke på Innstilling-tasten . Indikeringen  
Lydstyrke høy/lav (‘Loud Hi/Lo’) vises i displayet.  
Topcom Cocoon 95  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.9 SØKING  
Når du trykker Søke-tasten  
på baseenheten, vil håndsettet signalisere dette  
i 1 minutt. Dette signalet hjelper deg med å finne et bortkommet håndsett. Telefon-symbolet  
blinker på baseenheten. Meldingen "BASE PAGE" kommer fram i displayet.  
4.10 HÅNDSETTLÅS  
Når et bestemt nummer er sperret, vil alle telefonnummer som starter med dette nummeret  
bli blokkert slik at det ikke kan ringes.  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘8’.  
Legg inn den 4-sifrede PIN-koden (standard 0000).  
.
Tast inn nummeret du ønsker å sperre (maks. 3 siffer). Du kan slette et siffer ved å trykke  
Mikrofonsperre-tasten  
Trykk på Minne-tasten  
.
. Enheten gir en bekreftelsestone.  
Standardinnstilling : ingen håndsettlås.  
For å fjerne et blokkert nummer, går du fram på samme måte, men sletter nummeret ved å  
trykke på Mikrofonsperre-tasten  
.
4.11 TASTATURLÅS  
Når tastaturet er sperret, er det ikke mulig å trykke tastene, unntatt Innstilling-tasten  
.
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘7’.  
.
’ og ‘Hold’ vises i displayet.  
Standardinnstilling : ingen tastaturlås.  
Gå fram på samme måte for å deaktivere denne funksjonen.  
4.12 VARSEL NÅR UTENFOR DEKNINGSOMRÅDE  
Når håndsettet befinner seg utenfor dekningsområdet til baseenheten under en samtale, gir  
det en varseltone hvert annet sekund for å varsle brukeren om at vedkommende må gå  
nærmere baseenheten igjen. Hvis brukeren ikke befinner seg innenfor dekningsområdet til  
baseenheten i løpet av 10 sekunder, brytes forbindelsen.  
4.13 FLASH-TAST (R)  
Når du trykker R-knappen, som også kalles "hent tilbake", "flash" eller jordingstast, genereres  
et linjebrudd på 100 ms. Dette gir deg muligheten til å bruke spesialtjenester fra  
teleleverandøren din og/eller overføre samtaler når du er tilkoblet en hussentral.  
4.13.1 Stille inn flash-tiden  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk på R-tasten (R).  
Den aktuelle flash-tiden vises i displayet.  
Trykk flere ganger på talltasten ‘1’ for å endre flashtiden (100ms, 260ms en 600ms).  
Trykk på Minne-tasten  
.
for å bekrefte.  
38  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.14 AKTIVERE/DEAKTIVERE TASTATURTONER  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘1’.  
Trykk talltast ‘1’ igjen for å aktivere/deaktivere denne funksjonen.  
Trykk på Minne-tasten . Enheten gir en bekreftelsestone.  
.
Standardinnstilling : tastaturtoner er aktivert.  
4.15 VELGE RINGEMELODI  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘2’.  
Velg ønsket ringemelodi (1-4).  
Trykk på Minne-tasten . Enheten gir en bekreftelsestone.  
.
Standardinnstilling : ringemelodi 2.  
4.16 STILLE INN RINGEVOLUMET  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘3’.  
Velg ønsket ringevolum (av, lavt, høyt) ved å trykke på talltast 1 gjentatte ganger.  
Trykk på Minne-tasten . Enheten gir en bekreftelsestone.  
.
Standardinnstilling : høyt ringevolum.  
4.17 AUTOMATISK SVAR  
Det er mulig å programmere enheten slik at når du mottar en samtalen, kun trenger å løfte  
opp håndsettet for å koble inn samtalen direkte. Det er ikke lenger nødvendig å trykke Line-  
tasten  
for å ta inn samtalen.  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘4’.  
Trykk talltast ‘1’ for å aktivere/deaktivere denne funksjonen.  
Trykk på Minne-tasten . Enheten gir en bekreftelsestone.  
.
Standardinnstilling : av.  
Merk: Når det kommer inn en samtale og håndsettet ikke ligger på baseenheten,  
må du alltid trykke Linje-knappen  
‘Automatisk svar er aktivert.  
for å ta inn samtalen, også når funksjonen  
4.18 STANDARDINNSTILLINGER (RESET)  
Hvis du ønsker å resette standardinnstillingene til enheten, går du fram slik:  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘0’.  
Legg inn den 4-sifrede PIN-koden.  
Trykk talltast ‘1’ for å velge om du ønsker å resette til standardinnstillingene eller ikke,  
indikert med j (y) ja eller (n) nei.  
.
Trykk på Minne-tasten  
. Enheten gir en bekreftelsestone.  
Topcom Cocoon 95  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Merk: Når du resetter tilbake til standardinnstillingene, slettes alle numrene som  
er lagret i minnet.  
4.19 PROGRAMMERING AV PIN-KODE  
Når du endrer PIN-koden, er det viktig at du ikke glemmer den nye koden!  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk ‘#’-tasten.  
Legg inn den gjeldende 4-sifrede PIN-koden.  
Legg inn den nye 4-sifrede PIN-koden.  
.
Trykk på Minne-tasten  
. Enheten gir en bekreftelsestone.  
Standardinnstilling: ‘0000’  
4.20 STILLE INN KONTRASTEN PÅ DISPLAYET  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘9’.  
Legg inn ønsket kontrast (1-8) ved å trykke gjentatte ganger på talltast ‘1’.  
.
5 OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP)  
Cocoon 95 viser telefonnumrene til innkommende samtaler. Denne funksjonen er kun mulig  
hvis du har abonnert på en telefonoperatør som tilbyr denne tjenesten. Kontakt din  
telefonleverandør for mer informasjon. Når du mottar et anrop, lagres numrene i en ringeliste.  
Denne listen kan romme 30 telefonnummer (hvert har maks. 16 siffer).  
5.1 NYE ANROP  
Når du har mottatt et nytt innkommende anrop, kommer CLIP-symbolet  
fram på displayet.  
5.2 SE I RINGELISTEN  
Når du ser i ringelisten vil du legge merket til at listen alltid starter med det siste anropet du  
har mottatt  
Trykk på Innstilling-tasten  
Trykk talltast ‘5’.  
.
Antall nye anrop og totalt antall anrop kommer fram i displayet.  
Bruk talltaster for bla gjennom listen.  
å
Når du kommer til starten av ringelisten vises meldingen ‘END OF LIST’ i displayet.  
Når du kommer til slutten av ringelisten vises meldingen ‘TOP OF LIST’ i displayet.  
Når telefonnummeret er lenger enn plassen som er tilgjengelig i displayet, vises '->' i  
displayet. • Trykk ‘#’-tasten for å se påminnelsen til nummeret.  
Du kan gå ut av ringelisten ved å trykke på R-tasten.  
5.3 RINGE ET NUMMER FRA RINGELISTEN  
Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.  
Trykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk.  
40  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
5.4 SLETTE ET NUMMER FRA RINGELISTEN  
5.4.1 Slette ett telefonnummer  
Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.  
Trykk to ganger på Mute-tasten for å slette nummeret.  
5.4.2 Slette hele ringelisten  
Legge inn ringelisten.  
Trykk Mute-tasten i i 1 sekund. ‘ERASE ALL?’ kommer fram i displayet.  
Trykk på Mute-tasten igjen for å slette hele listen.  
6 SETTE OVER SAMTALE (KUN VERSJON DUO!)  
Denne funksjonen er kun mulig hvis du har 2 håndsett!  
6.1 SJEKKE NUMMERET TIL HÅNDSETTET  
Du sjekker nummeret til håndsettet på følgende måte:  
-
-
Trykk Set-knappen , etterfulgt av INT-tasten.  
Nummeret til håndsettet vises i displayet.  
6.2 SETTE OVER SAMTALE TIL ET ANNET HÅNDSETT  
Under en samtale kan du sette over den eksterne linjen til det andre håndsettet:  
-
-
Trykk på INT-knappen, ‘ENTER NO.’ vises i displayet.  
Tast nummeret til håndsettet (1 eller 2) som du skal sette over samtalen til.  
Alle håndsettene viser ‘TRANSFER’.  
-
Det andre håndsettet ringer i 30 sekunder. Hvis ingen svarer på anropet, vil det første  
håndsettet ringe i 30 sekunder. Hvis ingen svarer, kobles den eksterne samtalen ned  
automatisk.  
-
Under overføring kan et vilkårlig håndsett ta linjen ved å trykke Linjeknappen  
.
7 TEKNISKE DATA  
Rekkevidde: maks.  
300 m i friluft  
maks. 50 m i bygninger  
DTMF (tone) eller PULS  
Ringesystem:  
Batterier:  
Maks. standbytid:  
Maks. taletid:  
3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh oppladbare  
ca. 60 timer  
5,5 timer  
omgivelsestemperatur:  
Tillatt relativ luftfuktighet:  
Strømforsyning baseenhet:  
+5 °C til +45 °C  
25 til 85 %  
220/230V , 50 Hz  
Topcom Cocoon 95  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
8 TOPCOM GARANTI  
8.1 GARANTIPERIODE  
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag  
produktet blir kjøpt. Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.  
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret  
dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og  
enhetens modell framgår.  
8.2 GARANTIHÅNDTERING  
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være  
vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres  
offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller  
produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere  
eller skifte ut defekte produkter eller delerpå de defekte produktene. Ved bytte kan farge og  
modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.  
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden.  
Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Topcom eller deres  
servicesentre.  
8.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN  
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale  
delereller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien.  
Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier.  
Skade som skyldes bruk av ikke oppladbare batterier dekkes ikke av garantien.  
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden,  
vann og brann. Transportskader dekkes heller ikke.  
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er  
uleselig. Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller  
modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte - ikkeautoriserte Topcom servicesentre.  
42  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1
NÄPPÄIMET  
45  
1.1  
1.2  
2
3
4
JALUSTA  
LATURI  
ASETUS  
PARISTO -ILMAISIN  
PUHELIMEN TOIMINNOT  
LÄHTEVÄT PUHELUT  
SAAPUVAT PUHELUT  
VIIMEISEN NUMERON UUDELLEENVALINTA  
PUHELINNUMEROIDEN OHJELMOINTI MUISTIIN  
SOITTAMINEN MUISTIIN OHJELMOITUUN NUMEROON  
LAPSIPUHELU  
MYKISTYSTOIMINTO  
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ASETUS  
HAKU  
LUURIN LUKITUS  
NÄPPÄIMISTÖN LUKITUS  
KUULUVUUSALUEEN ULKOPUOLELLA OLON VAROITUS  
FLASH NÄPPÄIN (R)  
NÄPPÄINÄÄNIEN AKTIVOINTI/PASSIVOINTI  
ÄÄNIMERKIN SÄVELEN ASETUS  
ÄÄNIMERKIN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ  
AUTOMAATTINEN VASTAUS  
OLETUSASETUKSET (UUDELLEEN SÄÄTÖ)  
TUNNUSLUVUN OHJELMOINTI  
NÄYTÖN KONTRASTIN ASETUS  
SOITTAJATUNNISTIN (CLIP)  
UUDET PUHELUT  
PUHELULISTAN TARKASTAMINEN  
SOITTAMINEN PUHELULISTALLA OLEVAAN NUMEROON  
NUMERON POISTAMINEN PUHELULISTALTA  
PUHELUN SIIRTO (DUO VERSIO VAIN!)  
LUURIN NUMERON TARKISTAMINEN  
PUHELUN SIIRTO TOISEEN LUURIIN  
TEKNISET TIEDOT  
45  
46  
47  
49  
49  
49  
49  
49  
50  
50  
50  
50  
50  
51  
51  
51  
51  
51  
52  
52  
52  
52  
52  
53  
53  
53  
53  
53  
53  
54  
54  
54  
54  
54  
55  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
4.10  
4.11  
4.12  
4.13  
4.14  
4.15  
4.16  
4.17  
4.18  
4.19  
4.20  
5
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
6
6.1  
6.2  
7
8
TAKUU  
Topcom Cocoon 95  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
TURVATOIMET  
Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita,  
sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. Model: G090020E31.  
Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia  
pattereita, joita ei voida ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat  
yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on merkitty).  
Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai  
metalliesineillä.  
Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.  
Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.  
Älä aseta tukiasemaa kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 m päähän vesilähteestä. Pidä  
luuri poissa vedestä.  
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.  
Hävitä patterit ja ylläpidä puhelinta ympäristöystävällisellä tavalla.  
Koska tätä puhelinta ei voida käyttää voimavirran katketessa, tulisi sinulla olla  
voimavirrasta itsenäinen puhelin hätäpuheluita varten, esim. matkapuhelin.  
Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia paristoja.Paristot tulee  
hävittääympäristöystävällisellä tavalla kunkin maan omien lakien ja määräysten  
mukaisesti.  
NiMH  
PUHDISTUS  
Puhdista puhelin hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä koskaan käytä  
puhdistusaineita tai hankausaineita.  
Tässä tuotteessa on radiolähetin-vastaanotin (CT1 tai CT1+). Radiolähetin-  
vastaanottimesta riippuen tuotetta voidaan käyttää seuraavissa maissa:  
CT1: Alankomaat, Portugali, Tanska, Norja, Ruotsi ja Suomi  
CT1+: Belgia, Saksa ja Ranska  
Radiolähetin-vastaanottimen tyyppi on mainittu pakkauksessa!  
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.  
44  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1 NÄPPÄIMET  
1.1 JALUSTA  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numeronäppäimet  
Linjanäppäin  
Uudelleenvalintanäppäin  
Flash näppäin R  
Lyhytvalintanäppäin  
Hakunäppäin (luurin etsintä)  
Mykistysnäppäin  
Asetusnäppäin  
Haku/Linja-ilmaisin (LED)  
10 Latausilmaisin (LED)  
11  
12  
näppäin  
näppäin  
13 INT-näppäin  
12  
13  
2
8
1
5
6
10  
9
3
7
4
Topco
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1.2 LATURI  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
Numeronäppäimet  
Linjanäppäin  
Uudelleenvalintanäppäin  
Flash näppäin R  
Lyhytvalintanäppäin  
Mykistysnäppäin  
Asetusnäppäin  
Latausilmaisin (LED)  
näppäin  
näppäin  
11 INT-näppäin  
10  
5
9
2
7
1
6
3
4
8
11  
46  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
2 ASETUS  
Jalusta Cocoon 95  
TEL  
Puhelinjohto  
Sähköjohto  
Laturi Cocoon 95  
Sähköjohto  
Topcom Cocoon 95  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Liitä puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää puhelinlinjan  
seinäkoskettimeen.  
Liitä vaihtovirtamuuntajajohdon toinen pää adapteriin ja toinen pää  
verkkovirtakoskettimeen.  
Työnnä 3 uudelleenladattavaa patteria (AAA) luurin paristokoteloon.  
Aseta luuri tukiasemaan, siten että näppäimistö on aina ylöspäin!  
Punainen latauksen merkkivalo palaa.  
Lataa luuria 24 tuntia ennen sen ensikäyttöä. Patterien käyttöikä pitenee, jos aika ajoin lataat  
ne täysin. Heti kun luuri antaa varoitusäänen, laita se takaisin tukiasemaan.  
Kansi  
luurin takaosa  
+
-
+
-
-
+
Uudelleen ladattavat patterit  
48  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
3 PARISTO -ILMAISIN  
Kun paristot ovat tyhjät lakkaa luuri toimimasta.  
Jos paristot ovat tyhjentyneet täysin ja olet laittanut luurin tukiasemaan lyhyeksi aikaa,  
Paristosymbolin mukaan paristot ovat täysin latautuneet mutta tämä ei pidä paikkaansa.  
Paristot tyhjenevät nopeasti. Suosittelemme, että laitat luurin tukiasemaan koko yön ajaksi,  
jolloin patterit latautuvat täysin.  
Täysi paristo  
Tyhjä paristo  
Jos puhut puhelimella ja paristot ovat melkein tyhjät, luuri piippaa joka 8. sekunti  
varoittamaan tästä. Kahden minuutin kuluttua luuri passivoituu. Aseta luuri tukiasemaan  
latautumaan (näppäimistö ylöspäin!)  
4 PUHELIMEN TOIMINNOT  
4.1 LÄHTEVÄT PUHELUT  
4.1.1 Soittaminen puhelimella  
Paina linjanäppäintä . Luulet valintaäänen.  
Näppäile haluamasi puhelinnumero.  
Paina linjanäppäintä  
kun haluat lopettaa puhelun.  
4.1.2 Puhelun asetus valintavalmistelulla  
Näppäile haluamasi puhelinnumero. Väärin näppäilty numero voidaan korjata  
painamalla mykistysnäppäintä . Jos et paina mitään näppäintä 20 sekunnin kuluessa,  
numero jonka jo olet näppäillyt häviää ja luuri palautuu valmiustilaan.  
Paina linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.  
Paina linjanäppäintä  
kun haluat lopettaa puhelun.  
4.2 SAAPUVAT PUHELUT  
Puhelun saapuessa vain luuri soi. PUHELIN symboli  
Paina linjanäppäintä jos haluat vastata puheluun.  
Kun nostat luurin tukiasemasta olet välittömästi yhteydessä soittajaan. Sinun ei tarvitse  
painaa linjanäppäintä . Tämä toiminto täytyy ohjelmoida ennalta ennen kuin sitä  
voidaan käyttää (ks "4.17 Automaattinen vastaus").  
vilkkuu näytössä.  
4.3 VIIMEISEN NUMERON UUDELLEENVALINTA  
Paina uudelleenvalintanäppäintä .Viimeksi soitettu numero näkyy näytössä.  
Paina linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.  
Paina linjanäppäintä  
kun haluat lopettaa puhelun.  
Topcom Cocoon 95  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.4 PUHELINNUMEROIDEN OHJELMOINTI MUISTIIN  
Voit ohjelmoida 10 lyhytvalintanumeroa (enintään 24 merkkiä) puhelimen muistiin.  
Paina asetusnäppäintä .ja sen jälkeen muistinäppäintä  
Valitse lyhytvalintapaikan numero (0-9).  
Näppäile puhelinnumero, jonka haluat tallentaa tähän muistipaikkaan.  
Paina muistinäppäintä . Kuulet vahvistusäänen.  
.
Huomautus:  
Kaikki muistinumerot poistuvat, jos oletusasennus asetetaan uudelleen.  
Jos haluat liittää mukaan tauon, paina uudelleenvalintanäppäintä  
johon haluat tauon.  
siinä kohdassa  
4.5 SOITTAMINENMUISTIINOHJELMOITUUNNUMEROON  
Paina linjanäppäintä  
Paina muistinäppäintä  
Laite valitsee muistissa olevan numeron automaattisesti.  
Paina linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.  
.
, ja sen jälkeen muistipaikan numeroa (0-9).  
4.6 LAPSIPUHELU  
Tällä toiminnolla voit ohjelmoida jonkin tietyn numeron (muistipaikkaan 0), jonka laite valitsee  
automaattisesti, kun mitä tahansa näppäintä, paitsi asetusnäppäintä , painetaan. Tämä  
toiminto aktivoidaan seuraavasti:  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘6’.  
Paina numeronäppäintä ‘1’ kun haluat aktivoida tai passivoida tämän toiminnon.  
Paina muistinäppäintä  
.
. Kuulet vahvistusäänen.  
Oletusasetus: ei ole aktivoitu.  
Tärkeää: Muistinumero [0] täytyy ohjelmoida tähän toimintoon. Tätä toimintoa ei voida  
käyttää jos “mem 0” ei ole ohjelmoitu.  
4.7 MYKISTYSTOIMINTO  
Puhelun aikana mikrofoni voidaan kytkeä pois päältä. Tämän jälkeen voit puhua ilman, että  
soittaja kuulee puhettasi.  
Paina mykistysnäppäintä  
MYKISTYS symboli  
Paina mykistysnäppäintä  
puhelun aikana. Mikrofoni passivoituu. Näyttöön ilmestyy  
.
uudelleen, kun haluat jatkaa puhelua.  
4.8 ÄÄNENVOIMAKKUUDEN ASETUS  
Puhelun aikana voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla asetusnäppäintä . Näyttöön  
ilmestyy silloin ‘Loud Hi/Lo’ merkki.  
50  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.9 HAKU  
Kun painat hakunäppäintä  
paikantaa luurin. Symboli  
tukiasemassa, luuri soi minuutin ajan. Tämän äänen avulla voit  
vilkkuu tukiasemassa. Näytössä näkyy “BASE PAGE”.  
4.10 LUURIN LUKITUS  
Kun jokin tietty numero on lukittu, pääsy kaikkiin sillä alkaviin numeroihin on estetty ja niihin  
ei voida soittaa.  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘8’.  
Näppäile 4-merkkinen tunnusluku (oletus 0000).  
Näppäile numero, jonka haluat lukita (enintään 3 merkkiä). Voit poistaa numeron pois  
.
painamalla mykistysnäppäintä  
.
Paina muistinäppäintä . Laiteessa kuuluu vahvistusääni.  
Oletusasetus: ei luurin lukitusta.  
Lukitun numeron poistamiseksi seuraa samoja ohjeita, mutta paina mykistysnäppäintä  
jolloin numero poistuu.  
4.11 NÄPPÄIMISTÖN LUKITUS  
Kun näppäimistö on lukittu ei näppäimistön näppäimiä, paitsi asetusnäppäintä , voida  
enää painaa.  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘7’.  
’ ja ‘Hold’ näkyvät näytössä.  
.
Oletusasetus: ei näppäimistön lukitusta.  
Seuraa samoja ohjeita tämän toiminnon passivoimiseksi.  
4.12 KUULUVUUSALUEEN ULKOPUOLELLA OLON VAROITUS  
Kun luuri on tukiaseman kuuluvuusalueen ulkopuolella kuuluu luurissa joka toinen sekunti  
varoitusääni joka kehoittaa käyttäjää siirtymään lähemmäksi tukiasemaa. Jos käyttäjä ei  
siirry tukiaseman kuuluvuusalueelle 10 sekunnin kuluessa, puhelinyhteys katkeaa.  
4.13 FLASH NÄPPÄIN (R)  
Kun painat R-näppäintä, jota myös kutsutaan nimellä flash tai toistosoitto, laite lähettää  
linjalle katkoksen, (100 ms). Tämän avulla voit käyttää puhelinyhtiösi tarjoamia  
erikoispalveluja ja/tai siirtää puheluita, jos sinulla on puhelinkeskus.  
4.13.1 Flash ajan asetus  
Paina asetusnäppäintä  
Paina R-näppäintä.  
Aika näkyy näytössä.  
Paina numeronäppäintä ‘1’ useamman kerran vaihtamaan flash-aika (100ms, 260ms ja  
600ms).  
.
Paina muistinäppäintä  
vahvistamaan.  
Topcom Cocoon 95  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.14 NÄPPÄINÄÄNIEN AKTIVOINTI/PASSIVOINTI  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘1’.  
Paina numeronäppäintä ‘1’ kun haluat aktivoida tai passivoida tämän toiminnon.  
Paina muistinäppäintä  
.
. Laite lähettää vahvistusäänen.  
Oletusasetus: näppäinäänet on aktivoitu.  
4.15 ÄÄNIMERKIN SÄVELEN ASETUS  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘2’.  
Valitse haluamasi sävel (1-4).  
.
Paina muistinäppäintä  
. Laite lähettää vahvistusäänen.  
Oletusasetus: sävel 2.  
4.16 ÄÄNIMERKIN ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘3’.  
Valitse haluamasi äänenvoimakkuus (pois, matala, korkea) painamalla  
numeronäppäintä 1 toistuvasti.  
.
Paina muistinäppäintä  
. Laite lähettää vahvistusäänen.  
Oletusasetus: äänenvoimakkuus korkea.  
4.17 AUTOMAATTINEN VASTAUS  
Voit ohjelmoita laitteen siten, että puhelun saapuessa sinun tarvitsee vain nostaa luuri ja olet  
suoraan yhteydessä ulkopuhelun soittajan kanssa. Sinun ei tarvitse enää painaa  
linjanäppäintä  
ensin jos haluat hyväksyä puhelun.  
Paina asetusnäppäintä .  
Paina numeronäppäintä ‘4’.  
Paina numeronäppäintä ‘1’ kun haluat aktivoida tai passivoida tämän toiminnon.  
Paina muistinäppäintä . Laite lähettää vahvistusäänen.  
Oletusasetus: pois.  
Huom.: Jos luuri ei ole tukiasemassa puhelun saapuessa, paina aina  
linjanäppäintä  
jos haluat hyväksyä puhelun, vaikka ‘Automaattinen vastaus’  
olisikin aktivoitu.  
4.18 OLETUSASETUKSET (UUDELLEEN SÄÄTÖ)  
Jos haluat asettaa uudelleen tukiaseman oletusasetukset, seuraa seuraavia ohjeita:  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘0’.  
Näppäile 4-merkkinen tunnusluku.  
Paina numeronäppäintä ‘1’ valitseaksesi haluatko säätää uudelleen oletusasetukset,  
jotka on merkitty merkein (y) kyllä tai (n) ei.  
.
Paina muistinäppäintä  
. Laite lähettää vahvistusäänen.  
52  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Huom.: Kun säädät oletusasetukset uudelleen, kaikki muistinumerot poistuvat.  
4.19 TUNNUSLUVUN OHJELMOINTI  
Kun vaihdat tunnuslukua on erittäin tärkeää, ettet unohda uutta tunnuslukuasi!  
Paina asetusnäppäintä  
Paina näppäintä ‘#’.  
Näppäile vanha 4-merkkinen tunnusluku.  
Näppäile uusi 4-merkkinen tunnusluku.  
.
Paina muistinäppäintä  
. Laite lähettää vahvistusäänen.  
Oletusasetus: ‘0000’  
4.20 NÄYTÖN KONTRASTIN ASETUS  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘9’.  
Näppäile haluamasi kontrasti (1-8) painamalla numeronäppäintä ‘1’ useamman kerran.  
Paina muistinäppäintä.  
.
5 SOITTAJATUNNISTIN (CLIP)  
Cocoon 95 näyttää ulkopuhelujen puhelinnumeron.  
Tämä toiminto on mahdollista vain jos olet tilannut puhelinyhtiöltäsi tämän palvelun. Ota  
yhteyttä puhelinyhtiöösi kysyen tästä palvelusta. Saapuvan puhelu numero tallentuu  
puhelulistaan.  
Tähän listaan mahtuu 30 puhelinnumeroa (jokainen enintään 16 merkkiä).  
5.1 UUDET PUHELUT  
Ulkopuhelun saapuessa CLIP- symboli  
ilmestyy näyttöön.  
5.2 PUHELULISTAN TARKASTAMINEN  
Tarkistaessasi puhelulistaa, huomaat että lista alkaa aina viimeiseksi sisään tulleella  
puhelulla  
Paina asetusnäppäintä  
Paina numeronäppäintä ‘5’.  
Uusien puheluiden määrä (ne) ja puheluiden kokonaismäärä (tot) ilmestyy näyttöön.  
Käytä numeronäppäimiä  
Näyttöön ilmestyy ’END OF LIST’ kun saavut listan alkuun.  
Näyttöön ilmestyy ’TOP OF LIST’ kun saavut listan loppuun.  
Jos puhelinnumero on pitempi kuin näytössä oleva tila, ilmestyy siihen merkki, ‘->’. Paina  
näppäintä ‘#’ katsomaan jäljelle olevat numero.  
.
tai  
katso lista läpi.  
Voit poistua puhelulistalta painamalla R-näppäintä.  
5.3 SOITTAMINEN PUHELULISTALLA OLEVAAN NUMEROON  
Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero näkyy näytössä.  
Paina linjanäppäintä . Laite valitsee numeron automaattisesti.  
Topcom Cocoon 95  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
5.4 NUMERON POISTAMINEN PUHELULISTALTA  
5.4.1 Yhden numeron poisto  
Katso puhelulista läpi, kunnes haluamasi numero ilmestyy näyttöön.  
Paina mykistysnäppäintä kahdesti poistamaan numero.  
5.4.2 Kaikkien numeroiden poistaminen puhelulistalta  
Ota puhelulista esiin.  
Paina mykistysnäppäintä iyhden sekunnin ajan. ‘ERASE ALL?’ ilmestyy näyttöön.  
Paina mykistysnäppäintä  
kerran poistamaan koko lista.  
6 PUHELUN SIIRTO (TWIN/DUO VERSIO VAIN!)  
Tämä toiminto on mahdollista vain kun sinulla on 2 luuria!  
6.1 LUURIN NUMERON TARKISTAMINEN  
Voit tarkistaa luurin numeron seuraavasti:  
-
-
Paina Asetus-näppäintä , ja sen jälkeen INT näppäintä.  
Luurin numero ilmestyy näyttöön.  
6.2 PUHELUN SIIRTO TOISEEN LUURIIN  
Puhelun aikana voit siirtää ulkopuhelun toiseen luuriin:  
-
-
Paina INT näppäintä, ‘ENTER No’ ilmestyy näyttöön.  
Näppäile luurin numero (1 tai 2) johon haluat siirtää puhelun.  
Kaikissa luureissa näkyy ‘TRANSFER’.  
-
Toiset luurit soivat 30 sekunnin ajan. Jos puheluun ei vastata, ensimmäinen luuri alkaa  
soida uudelleen 30 sekunnin ajan. Jos senkään jälkeen siihen ei vastata, ulkopuhelu  
katkeaa automaattisesti.  
-
Siirtotoiminnon aikana, mikä tahansa luuri voi vastata puheluun painamalla  
Linjanäppäintä  
.
7 TEKNISET TIEDOT  
Kuuluvuusalue:  
enintään 300 m avoimessa tilassa  
enintään 50 m rakennuksien sisällä  
DTMF (ääni) tai impulssi  
3 x 1.2V, 600 mAh AAA Tyyppi NiMh  
Uudelleen ladattavat  
noin 60 tuntia  
Valintamuodot:  
Patterit:  
Maksimi valmiustila:  
Maksimi puheaika:  
Käyttölämpötila:  
5,5 tuntia  
+5 °C - +45 °C  
Sallittu ilmankosteus:  
Tukiaseman jännite:  
25 - 85 %  
220/230V, 50 Hz  
54  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
8 TAKUU  
8.1 TAKUUAIKA  
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite  
ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat  
aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei  
korvaa tällaisia menetyksiä.  
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja  
laitteen tyyppi.  
8.2 TAKUUTOIMET  
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.  
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus  
korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.  
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai  
viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat  
poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.  
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene,  
jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.  
8.3 TAKUUEHDOT  
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita,  
jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden  
käytöstä.  
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan  
uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien  
paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.  
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia  
vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.  
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty  
lukemattomiksi.  
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty  
Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.  
Topcom Cocoon 95  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1
BUTTONS  
BASE COCOON 95  
CHARGER COCOON 95  
INSTALLATION  
BATTERY EMPTY INDICATION  
OPERATION TELEPHONE  
OUTGOING CALLS  
INCOMING CALLS  
LAST NUMBER REDIAL  
PROGRAMMING MEMORY NUMBERS  
CALLING A MEMORY NUMBER  
BABYCALL  
MUTE FUNCTION  
SETTING THE VOLUME  
PAGING  
HANDSET LOCK  
KEYPAD LOCK  
OUT OF RANGE WARNING  
FLASH BUTTON (R)  
ACTIVATE/DEACTIVATE KEY TONES  
SETTING THE RING MELODY  
SETTING THE RING VOLUME  
AUTOMATIC ANSWERING  
DEFAULT SETTINGS (RESET)  
PROGRAMMING THE PIN CODE  
SETTING THE DISPLAY CONTRAST  
CALLER-ID FUNCTION (CLIP)  
NEW CALLS  
CONSULTING THE CALL LIST  
CALLING A NUMBER FROM THE CALL LIST  
ERASING A NUMBER FROM THE CALL LIST  
CALL TRANSFER (FOR DUO VERSION ONLY!)  
CHECKING THE HANDSET NUMBER  
CALL TRANSFER TO ANOTHER HANDSET  
TECHNICAL DATA  
58  
58  
59  
60  
62  
62  
62  
62  
62  
63  
63  
63  
63  
63  
64  
64  
64  
64  
64  
65  
65  
65  
65  
65  
66  
66  
66  
66  
66  
67  
67  
67  
67  
67  
68  
68  
69  
1.1  
1.2  
2
3
4
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
4.10  
4.11  
4.12  
4.13  
4.14  
4.15  
4.16  
4.17  
4.18  
4.19  
4.20  
5
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
6
6.1  
6.2  
7
8
9
TROUBLESHOOTING  
TOPCOM WARRANTY  
56  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the  
battery cells.  
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-  
rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles  
(indicated in the battery compartment of the handset).  
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.  
The operation of some medical devices may be affected.  
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.  
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from  
a water source. Keep water away from the handset.  
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.  
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.  
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-  
independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.  
This telephone uses rechargable batteries.You have to dispose of the batteries in an  
environment friendly manner according to your country regulations.  
NiMH  
CLEANING  
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use  
cleaning agents or abrasive solvents.  
This product has a CT1 or CT1+ radio transceiver. Depending on the transceiver,  
the product can be used in following countries:  
CT1: Holland, Portugal, Denmark, Norway, Sweden and Finland  
CT1+: Belgium, Germany and France  
The type of radio transceiver is mentioned on the packaging!  
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the  
R&TTE directive.  
Topcom Cocoon 95  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1 BUTTONS  
1.1 BASE COCOON 95  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numerical buttons  
Line button  
Redial button  
Flash button R  
Memory button  
Paging button (to retrieve the handset)  
Mute button  
Set button  
Paging/Line indicator (LED)  
10 Charge indicator (LED)  
11  
12  
Button  
Button  
13 INT Button  
11  
12  
2
8
1
5
6
10  
9
7
4
3
13  
58  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
1.2 CHARGER COCOON 95  
1
2
Numerical buttons  
Line button  
3
4
5
6
Redial button  
Flash button R  
Memory button  
Mute button  
Set button  
7
8
9
Charge indicator (LED)  
Button  
10  
Button  
11 INT Button  
10  
5
9
2
7
1
6
3
4
8
11  
Topcom Cocoon 95  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
2 INSTALLATION  
Base Cocoon 95  
TEL  
Telephone cord  
Power cable  
Charger Cocoon 95  
Power cable  
60  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone  
line wall socket.  
Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter  
cable to the electric socket.  
Insert 3 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.  
Put the handset on the base unit. The red Charge LED  
will burn.  
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To  
extend the battery life time, decharge the batteries completely from time to time. As soon as  
the handset emits a warning tone, you have to put it back on the base unit.  
Cover  
back view of handset  
+
-
+
-
-
+
Rechargeable  
Batteries  
Topcom Cocoon 95  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
3 BATTERY EMPTY INDICATION  
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is  
completely empty and you have put the handset on the base unit for a short period of time,  
the Battery symbol will appear to be fully charged but this is actually not the case. The battery  
capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base unit for the entire  
night so that it can be recharged thoroughly.  
Full battery  
Empty battery  
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset  
will emit a warning signal every 8 seconds. After 2 minutes the handset will be deactivated.  
Place the handset on the base unit to charge (the keypad upwards).  
4 OPERATION TELEPHONE  
4.1 OUTGOING CALLS  
4.1.1 Making a phone call  
Press the Line button . You will hear the dial tone.  
Enter the desired telephone number.  
Press the Line button  
when you want to terminate the call.  
4.1.2 Call setup with dial preparation  
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of  
the Mute button . When you haven’t pressed a button for 20 seconds, the number  
you’ve already entered will disappear and the handset returns to standby mode.  
Press the Line button . The number will be dialled automatically.  
Press the Line button  
when you want to terminate the call.  
4.2 INCOMING CALLS  
When a call comes in, only the handset will start to ring. The PHONE symbol  
on the display.  
blinks  
Press the Line button  
to answer the incoming call.  
When you pick up the handset from the base unit you are immediately connected to the  
caller. You do not need to press the Line button . This function has to be programmed  
before it can be used (see "4.17 Automatic answering").  
4.3 LAST NUMBER REDIAL  
Press the Redial button . The last number dialled appears on the display.  
Press the Line button . The number will be dialled automatically.  
Press the Line button  
when you want to terminate the call.  
62  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS  
You can program 10 indirect numbers (of max. 24 digits) in the phone’s memory.  
Press the Set button , followed by the Memory button  
Enter the memory location (0-9).  
Enter the telephone number you wish to save on this memory location.  
Press the Memory button . You will hear a confirmation tone.  
.
Remarks:  
All memory numbers will be erased when the default settings have been reset (see "4.18  
Default settings (Reset)").  
If you wish to insert a pause, press the Redial button  
a pause.  
on the location where you want  
4.5 CALLING A MEMORY NUMBER  
Press the Line button  
Press the Memory button  
The memory number will be dialled automatically.  
Press the Line button when you want to terminate the call.  
.
, followed by the number of the memory location (0-9).  
4.6 BABYCALL  
This function allows you to program one specific number (memory location 0) that will be  
dialled automatically no matter what key has been pressed, except for the Set button . To  
activate this function, do the following:  
Press the Set button  
Press numerical button ‘6’.  
Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function.  
Press the Memory button  
.
. You hear a confirmation tone.  
Default setting: not activated  
Important: Memory number [0] has to be programmed for this function. This function  
is not valid when “mem 0” is not programmed.  
4.7 MUTE FUNCTION  
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly  
without being heard by your correspondent.  
Press the Mute button  
The MUTE symbol  
during a conversation. The microphone will be deactivated.  
appears on the display.  
Press the Mute button  
again when you want to continue the conversation.  
4.8 SETTING THE VOLUME  
During a conversation you can set the volume by pressing the Set button . The indication  
‘Loud Hi/Lo’ appears on the display.  
Topcom Cocoon 95  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
4.9 PAGING  
When you press the Paging button  
1 minute. This signal helps you find a lost handset. The symbol  
The message “PAGE” appears on the display.  
on the base unit, the handset emits a ringing signal for  
blinks on the base unit.  
4.10 HANDSET LOCK  
When a particular number has been locked, every phone number, starting with this number,  
will be blocked and cannot be called.  
Press the Set button  
Press numerical button ‘8’.  
Enter the 4 digit PIN code (default 0000).  
Enter the number you want to lock (max. 3 digits). You can erase a digit by means of the  
.
Mute button  
.
Press the Memory button  
. The unit emits a confirmation tone.  
Default setting: no handset lock.  
As soon as you dial the blocked number, “barring” is shown on the display. To remove a  
blocked number, follow the same instructions but erase the blocked number by pressing the  
Mute button  
.
4.11 KEYPAD LOCK  
When the keypad is locked, the keypad buttons can no longer be pressed, except for the Set  
button  
.
Press the Set button  
Press numerical button ‘7’.  
’ and ‘Hold’ are shown on the display.  
.
Default setting: no keypad lock.  
Follow the same instructions to deactivate this function.  
4.12 OUT OF RANGE WARNING  
When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit  
will emit a warning signal every two seconds to warn the user that he has to move closer  
towards the base unit. If the user is not in the working range of the base unit within 10  
seconds, the connection will be broken.  
4.13 FLASH BUTTON (R)  
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption  
(of 100 ms). It gives you the possibility to use the special services of your telephone provider  
and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.  
4.13.1 Setting the Flash time  
Press the Set button  
Press the R button.  
The actual flash time is shown on the display.  
.
64  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Press numerical button ‘1’ several times to change the flash time (100ms, 260ms en  
600ms).  
Press the Memory button  
to confirm.  
4.14 ACTIVATE/DEACTIVATE KEY TONES  
Press the Set button  
Press numerical button ‘1’.  
Press numerical button ‘1’ again to activate/deactivate this function.  
Press the Memory button  
.
. The unit emits a confirmation tone.  
Default setting: key tones activated.  
4.15 SETTING THE RING MELODY  
Press the Set button  
Press numerical button ‘2’.  
Select the desired ring melody (1-4).  
Press the Memory button  
.
. The unit emits a confirmation tone.  
Default setting: ring melody 2  
4.16 SETTING THE RING VOLUME  
Press the Set button  
Press numerical button ‘3’.  
Select the desired ring volume (off, low, high) by pressing numerical button 1 repeatedly.  
Press the Memory button  
.
. The unit emits a confirmation tone.  
Default setting: ring volume high  
4.17 AUTOMATIC ANSWERING  
It is possible to program the unit in such a way that, when you receive a call, you only have  
to pick up the handset to connect directly to the external caller. It is no longer necessary to  
press the Line button  
first to accept the call.  
Press the Set button .  
Press numerical button ‘4’.  
Press numerical button ‘1’ to activate/deactivate this function.  
Press the Memory button  
. The unit emits a confirmation tone.  
Default setting: off  
Note:When a call comes in and the handset is not lying on the base unit, you  
always have to press the Line button to accept the call, even when the  
function ‘Automatic answering’ is activated.  
4.18 DEFAULT SETTINGS (RESET)  
If you want to reset the default settings of the unit, please take the following steps:  
Press the Set button  
Press numerical button ‘0’.  
.
Topcom Cocoon 95  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
Enter the 4 digit PIN code.  
Press numerical button ‘1’ to select whether or not you want to reset the default settings,  
indicated by (y) yes or (n) no.  
Press the Memory button  
. The unit emits a confirmation tone.  
Note:When you reset the default settings, all memory numbers will be erased.  
4.19 PROGRAMMING THE PIN CODE  
When you change the PIN code, it is very important not to forget the new PIN code!  
Press the Set button  
Press button ‘#’.  
Enter the present 4 digit PIN code.  
Enter the new 4 digit PIN code.  
.
Press the Memory button  
. The unit emits a confirmation tone.  
Default setting: ‘0000’  
4.20 SETTING THE DISPLAY CONTRAST  
Press the Set button  
Press numerical button ‘9’.  
Enter the desired contrast (1-9) by pressing numerical button ‘1’ several times.  
Press the Memory button  
.
.
5 CALLER-ID FUNCTION (CLIP)  
The Cocoon 95 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only  
possible if you are subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your  
telephone provider for more information. When you receive a call, the numbers are saved in  
a call list. This list can hold 30 telephone numbers (each of  
max. 16 digits).  
5.1 NEW CALLS  
When you’ve received a new incoming call, the CLIP symbol  
appears on the display.  
5.2 CONSULTING THE CALL LIST  
When you consult the Call list, you will notice that the list always starts with the last call  
received.  
Press the Set button  
Press numerical button ‘5’.  
The number of new calls (ne) and the total number of calls (tot) appear on the display.  
Use numerical buttons  
When you reach the beginning of the Call list, ‘END OF LIST’ is shown on the display.  
When you reach the end of the Call list, ‘TOP OF LIST’ is shown on the display.  
.
and  
to scroll through the list.  
66  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
When the telephone number is longer than the available space on the display, ‘->’  
appears on the display. Press button ‘#’ to see the remainder of the number.  
You can leave the Call list by pressing the R button.  
5.3 CALLING A NUMBER FROM THE CALL LIST  
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.  
Press the Line button . The number will be dialled automatically.  
5.4 ERASING A NUMBER FROM THE CALL LIST  
5.4.1 Erasing one telephone number  
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.  
Press the Mute button twice to erase the number.  
5.4.2 Erasing the complete Call list  
Enter the Call list.  
Press the Mute button  
Press the Mute button  
for 1 second. ‘Erase All?’ appears on the display.  
once again to erase the complete list.  
6 CALL TRANSFER (FOR DUO VERSION ONLY!)  
This function is only possible when you have 2 handsets !  
6.1 CHECKING THE HANDSET NUMBER  
You can check the handset number as follows:  
Press the Set button , followed by the INT key.  
The handset number appears on the display.  
6.2 CALL TRANSFER TO ANOTHER HANDSET  
During a telephone conversation you can transfer the external line to the other handset:  
Press the INT button, ‘ENTER No’ appears on the display.  
Enter the handset number (1 or 2) you want to transfer the call to.  
All handsets will show ‘TRANSFER’.  
The other handset will ring for 30 seconds. If it doesn’t answer the call, the first handset  
will start to ring again for 30 seconds.  
If nothing is answered, the external line will be cut off automatically.  
During transfer mode, any handset can pick up the line by pressing the Line button  
.
Topcom Cocoon 95  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
7 TECHNICAL DATA  
Range:  
max. 300 m in open space  
max. 50 m in buildings  
DTMF (tone) or PULSE  
3 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMh rechargeable  
approx. 60 hours  
Dialling options:  
Batteries:  
Max. standby time:  
Max. talk time:  
5,5 hours  
Ambient temperature:  
Permitted relative air humidity:  
Power supply base adapter:  
+5 °C to +45 °C  
25 to 85 %  
220/230V , 50 Hz  
8 TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible cause  
Solution  
No Display  
Batteries not charged  
Check the position of the batteries  
Re-charge the batteries  
No dialling tone  
Telephone cable not  
properly connected  
Check the connection  
of the telephone cable  
Handset does not ring  
Volume set to ‘OFF’  
Adjust the volume  
The telephone does not respond Call Barring switched on  
Switch Call Barring off  
when  
keys are pressed  
Forgotten PIN code  
Return your telephone for servic-  
ing at your point of sale.  
Incorrect numbers are dialled  
Babycall functionactivated  
Switch off the babycall function  
Certain numbers cannot be  
dialled  
Locking of outgoing conversations Switch Barring off  
activated  
(Barring appears)  
Volume of conversation partner  
too low  
Adjust the volume during the con-  
versation by pressing the pro-  
gramming key  
68  
Topcom Cocoon 95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Cocoon 95  
9 TOPCOM WARRANTY  
9.1 WARRANTY PERIOD  
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day  
the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase.  
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment  
are not covered.  
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the  
date of purchase and the unit-model are indicated.  
9.2 WARRANTY HANDLING  
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.  
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed  
service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of  
charge.  
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the  
faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be  
different from the original purchased unit.  
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period  
is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service  
centres.  
9.3 WARRANTY EXCLUSIONS  
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from  
use of non-original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the  
warranty.  
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage  
caused by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty.  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and  
fire, nor any damage caused during transportation.  
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or  
rendered illegible.  
Topcom Cocoon 95  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U8006177  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Teac Stereo System GF 550 User Manual
Tiger Water Heater PDH B User Manual
TP Link Network Router 411 1910011002 User Manual
TP Link Security Camera TL SC2020 User Manual
Trane Fan 2TTA3030A3000A User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 005 RD User Manual
Vidikron Projection Television Vision 50 User Manual
Viking Microwave Oven F20305 User Manual
Volkswagen Automobile R32 User Manual
Wagan Power Supply ower Inverter User Manual