Topcom Cordless Telephone OGATECH OG S60 User Manual

OGATECH OG-S60/TWIN/  
TRIPLE/QUATTRO  
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR  
GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO  
MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSꢀUGI  
V 1.2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UK The features described in this manual are published with reservation to  
modifications.  
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder  
voorbehoud van wijzigingen.  
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de  
modifications.  
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden  
vorbehaltlich Änderungen publiziert.  
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras  
modificaciones.  
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de  
modificação.  
PL Wꢁaꢆciwoꢆci opisane w niniejszej instrukcji obsꢁugi sꢀ publikowane z zatrzeꢃeniem  
prawa wprowadzenia zmian.  
UK To be connected to the public analogue telephone network.  
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.  
F
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.  
Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.  
D
ES Conexión a la red telefónica analógica  
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.  
PL Do podꢁꢀczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
English  
1
Description of telephone  
Handset and base OGATECH OG-S60  
Charger OGATECH OG-S60  
Display  
13  
13  
14  
14  
15  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
Handset indicator (LED)  
2
2.1  
2.2  
Telephone installation  
15  
15  
16  
Connections  
Rechargeable batteries  
3
Using the telephone  
Setting menu language  
Handset ON/OFF  
16  
16  
16  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
17  
18  
18  
19  
19  
19  
20  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
Receiving a call  
Making an external call  
Making an internal call  
Internal call transfer  
Conference Call  
Display of call duration  
Microphone mute  
3.10 Pause Key  
3.11 Caller Identification  
3.12 Redial memory  
3.13 Calling from the phonebook  
3.14 Using the alphanumerical keypad  
3.15 Using the menu  
4
Personalisation  
20  
20  
20  
21  
21  
21  
22  
22  
22  
23  
23  
23  
24  
24  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
Adjusting the ring volume  
Choosing the ring melody  
Speaker volume during call  
Activation / Deactivation of beeps  
Handset name  
Changing the PIN code  
Setting the dialling mode  
Flash time duration  
Automatic answer  
4.10 Reset  
4.11 Keypad lock  
4.12 Setting the time  
4.13 Setting the alarm  
5
5.1  
5.2  
Advanced functions  
24  
24  
25  
Phonebook  
Searching a handset from the base  
6
Managing multiple handsets  
Setting up an additional handset  
Removing a handset  
Setting up a handset on another base  
Selecting a base  
26  
26  
27  
27  
27  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
7
Troubleshooting  
27  
4
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
8
Warranty  
28  
28  
28  
28  
8.1  
8.2  
8.3  
Warranty period  
Warranty handling  
Warranty exclusions  
9
Technical characteristics  
29  
Nederlands  
1
Beschrijving van de telefoon  
31  
31  
32  
32  
33  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
Handset en basis OGATECH OG-S60  
Oplader OGATECH OG-S60  
Display  
Handsetindicator (LED)  
2
2.1  
2.2  
Telefooninstallatie  
33  
33  
34  
Aansluitingen  
Herlaadbare batterijen  
3
De telefoon gebruiken  
34  
34  
34  
35  
35  
35  
35  
35  
35  
36  
36  
36  
37  
37  
38  
38  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
Menutaal kiezen  
Handset AAN/UIT  
Oproepen ontvangen  
Een externe oproep  
Een interne oproep (INT)  
Interne oproep doorschakelen  
Conferentiegesprek  
Tonen van de gespreksduur  
Microfoon uitschakelen (Mute)  
3.10 Pauzetoets  
3.11 Identificatie van de beller  
3.12 Herkies-geheugen  
3.13 Bellen vanuit het telefoonboek  
3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken  
3.15 Het menu gebruiken  
4
Personalisering  
38  
38  
39  
40  
40  
40  
40  
41  
41  
41  
41  
42  
43  
43  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
Belvolume aanpassen  
Belmelodie kiezen  
Luidsprekervolume tijdens oproep  
Bieptonen activeren/desactiveren  
Naam van de handset wijzigen  
De PIN-code wijzigen  
De kiesmodus instellen  
Flashtijd instellen  
Automatisch opnemen  
4.10 Reset  
4.11 Vergrendeling toetsenbord  
4.12 Klok instellen  
4.13 Alarm instellen  
5
5.1  
5.2  
Geavanceerde functies  
43  
43  
44  
Telefoonboek  
Een intern toestel zoeken via het basistoestel  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6
Gebruik van meerdere handsets  
Een bijkomende handset registreren  
Een handset verwijderen  
Een handset installeren op een ander basistoestel  
Een basistoestel selecteren  
45  
45  
46  
46  
46  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
7
Problemen verhelpen  
47  
8
Garantie  
47  
47  
47  
48  
8.1  
8.2  
8.3  
Garantieperiode  
Afwikkeling van garantieclaims  
Garantiebeperkingen  
9
Technische kenmerken  
48  
Français  
1
Description du telephone  
50  
50  
51  
51  
52  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
Combiné et base OGATECH OG-S60  
Chargeur OGATECH OG-S60  
Display  
Indicateur du combine (LED)  
2
2.1  
2.2  
Installation du téléphone  
52  
52  
53  
Connexions  
Piles rechargeables  
3
Utilisation du téléphone  
Choix de la langue du menu  
Combine ON/OFF  
53  
53  
53  
54  
54  
54  
54  
54  
54  
55  
55  
55  
56  
56  
56  
57  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
Recevoir un appel  
Proceder a un appel externe  
Proceder a un appel interne  
Transfert interne d'un appel  
Conference call  
Affichage de la duree de l'appel  
Coupure du son du microphone  
3.10 Touche pause  
3.11 Identification de l'appelant  
3.12 Memoire de recomposition de numeros  
3.13 Appeler depuis le répertoire téléphonique  
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique  
3.15 Utilisation du menu  
4
Personalisation  
57  
57  
58  
58  
59  
59  
59  
60  
60  
60  
60  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
Reglage du volume du haut-parleur  
Choix de la mélodie de la sonnerie  
Volume du haut-parleur en cours d’appel  
Activation/desactivation des bips  
Designation des combinés  
Modifier le code PIN  
Reglage du mode de composition des numéros  
Durée de la fonction Flash Time  
Réponse automatique  
4.10 Remise à zero  
6
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.11 Verrouillage clavier  
4.12 Régler l’heure  
4.13 Régler l’alarme  
61  
62  
62  
5
5.1  
5.2  
Fonctions de pointe  
62  
62  
63  
Répertoire téléphonique  
Rechercher un combiné a partir d'une base  
6
Gestion de plusieurs combines  
Installer un combiné supplémentaire  
Eliminer un combiné  
Installer un combiné sur une autre base  
Sélectionner une base  
64  
64  
65  
65  
65  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
7
Trouble shooting  
66  
8
Garantie  
66  
66  
66  
67  
8.1  
8.2  
8.3  
Période de garantie  
Traitement de la garantie  
Exclusions de garantie  
9
Caracteristiques techniques  
67  
Deutsch  
1
Tasten/LED  
69  
69  
70  
70  
71  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
Handapparat und Basisstation OGATECH OG-S60  
Ladegerät OGATECH OG-S60  
Display  
Handgerät-Anzeige (LED)  
2
2.1  
2.2  
Installation des telefons  
71  
71  
72  
Anschlüsse  
Wiederaufladbare Batterien  
3
Verwendung des Telefons  
Wahl der Menüsprache  
Handgerät AN/AUS  
Einen Anruf annehmen  
Extern Telefonieren  
Intern Telefonieren  
Internes Weiterleiten eines externen Anrufs  
Konferenzschaltung  
Anzeige der Gesprächsdauer  
Stummschaltung (mute)  
72  
72  
73  
73  
73  
73  
73  
73  
74  
74  
74  
74  
75  
75  
76  
76  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10 Pausentaste  
3.11 Rufnummernanzeige  
3.12 Wahlwiederholungsspeicher  
3.13 Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen  
3.14 Verwendung der alphanumerischen Tastatur  
3.15 Verwendung des Menüs  
4
Persönliche Einstellungen  
76  
76  
77  
78  
4.1  
4.2  
4.3  
Einstellen der Klingellautstärke  
Auswahl der Klingelmelodie  
Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
Aktivieren/Deaktivieren von Pieptönen  
Handgerät einen Namen geben  
Den PIN-Code ändern  
Den Wählmodus einstellen  
Flash-Zeit  
Automatisches annehmen  
78  
78  
79  
79  
79  
80  
80  
81  
81  
81  
4.10 Reset  
4.11 Die Tastensperre  
4.12 Uhr einstellen  
4.13 Alarm einstellen  
5
5.1  
5.2  
Weitere Funktionen  
82  
82  
83  
Telefonbuch  
Handgerät von der Basisstation aus suchen (Paging)  
6
Mehrere Handgeräte verwalten  
Ein zusätzliches Handgerät einstellen  
Handgerät entfernen  
Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden  
Basisstation auswählen  
83  
83  
84  
84  
85  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
7
Problemlösung  
85  
8
Garantie  
86  
86  
86  
86  
8.1  
8.2  
8.3  
Garantiezeit  
Abwicklung des Garantiefalles  
Garantieausschlüsse  
9
Technische Daten  
87  
Español  
1
Descripción del teléfono  
89  
89  
90  
90  
91  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
Microteléfono y base OGATECH OG-S60  
Cargador OGATECH OG-S60  
Pantalla  
Indicador luminoso del portátil (LED)  
2
2.1  
2.2  
Instalación del teléfono  
91  
91  
92  
Conexiones  
Baterías recargables  
3
Uso del teléfono  
92  
92  
92  
93  
93  
93  
93  
93  
93  
93  
94  
94  
95  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
Seleccionar el idioma del menú  
Encender y apagar la unidad portátil  
Contestar llamadas  
Hacer llamadas externas  
Hacer llamadas internas  
Transferir llamadas internas  
Llamada a tres  
Visualizar la duración de la llamada  
Función secreto  
3.10 Tecla pausa  
3.11 Identificación del número llamante  
3.12 Memoria de rellamada  
8
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.13 Marcar desde la agenda  
3.14 Uso del teclado alfanumérico  
3.15 Uso del menú  
95  
95  
96  
4
Personalización  
96  
96  
96  
97  
97  
97  
98  
98  
98  
99  
99  
99  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
Ajuste de volumen de llamada  
Seleccionar la melodía del timbre  
Durante la llamada  
Activar y desactivar los tonos de aviso  
Identificar las unidades portátiles  
Cambiar el código PIN  
Seleccionar el tipo de marcación  
Duración del intervalo de la apertura temporizada (función de la tecla)  
Descolgado automático  
4.10 Reinicio  
4.11 Bloqueo de teclado  
4.12 Poner la hora  
4.13 Poner la alarma  
100  
100  
5
5.1  
5.2  
Funciones avanzadas  
100  
100  
102  
Agenda  
Localizar la unidad portátil desde la base  
6
Uso de múltiples unidades portátiles  
102  
102  
103  
103  
103  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
Añadir otra unidad portátil  
Quitar una unidad portátil  
Asignar una unidad portátil a otra base  
Seleccionar la base  
7
Solución de problemas  
104  
8
Garantia  
104  
104  
104  
105  
8.1  
8.2  
8.3  
Periodo de garantía  
Tratamiento de la garantía  
Exclusiones de la garantía  
9
Especificaciones técnicas  
105  
Português  
1
Descrição do telefone  
107  
107  
108  
108  
109  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
Terminal & base OGATECH OG-S60  
Carregador OGATECH OG-S60  
Ecrã  
Indicador do Terminal (LED)  
2
2.1  
2.2  
Instalação do Telefone  
109  
109  
110  
Ligações  
Baterias Recarregáveis  
3
Uso do telefone  
110  
110  
110  
111  
111  
111  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
Config. Menu idiomas (language)  
Terminal LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF)  
Receber uma chamada  
Realizar uma chamada externa  
Realizar uma chamada interna  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
Transferência chamada interna  
Chamada Conferência  
Ecrã de duração de chamada  
Microfone mute  
111  
111  
111  
111  
112  
112  
113  
113  
113  
114  
3.10 Tecla Pausa  
3.11 Identificação Chamada  
3.12 Memória Remarcar  
3.13 Chamar desde a lista telef  
3.14 Utilizar o teclado alfanumérico  
3.15 Utilizar o menu  
4
Personalizar  
114  
114  
114  
115  
115  
116  
116  
116  
116  
117  
117  
117  
118  
118  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
4.8  
4.9  
Ajustar o volume toque  
Escolher a melodia do toque  
Volume altifalante durante chamada  
Activação / Desactivação dos toques  
Nome Terminal  
Modificar o código PIN  
Configurar o modo marcar  
Duração tempo flash  
Atendimento automático (Automatic answer)  
4.10 Reset  
4.11 Bloquear teclado  
4.12 Config. a hora  
4.13 Config. o despertador  
5
5.1  
5.2  
Funções Avançadas  
118  
118  
120  
Lista telef.  
Procurar um terminal desde a base  
6
Manejar vários terminais  
Programar um terminal adicional  
Retirar o terminal  
Config. um terminal em outra base  
Seleccionar uma base  
120  
120  
121  
121  
121  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
7
Resolução de Problemas  
122  
8
Garantia  
122  
122  
122  
123  
8.1  
8.2  
8.3  
Período de garantia  
Modo de funcionamento da garantia  
Excluído da garantia  
9
Características Técnicas  
123  
Polski  
10  
Opis telefonu  
125  
125  
126  
126  
127  
10.1 Sꢁuchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60  
10.2 ꢇadowarka OGATECH OG-S60  
10.3 Wyꢆwietlacz  
10.4 Wskaꢈnik sꢁuchawki (LED)  
11  
Montab telefonu  
127  
127  
128  
11.1 Poꢁꢀczenia  
11.2 Akumulatory (baterie ꢁadowalne)  
10  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
12  
Uꢁywanie telefonu  
128  
128  
128  
129  
129  
129  
129  
129  
129  
129  
130  
130  
131  
12.1 Ustawienie jꢂzyka menu  
12.2 Wꢇ<CZENIE/WYꢇ<CZENIE sꢁuchawki  
12.3 Odebranie poꢁꢀczenia  
12.4 Wykonanie poꢁꢀczenia zewnꢂtrznego  
12.5 Wykonanie poꢁꢀczenia wewnꢂtrznego  
12.6 Wewnꢂtrzne przekazanie poꢁꢀczenia  
12.7 Poꢁꢀczenie konferencyjne  
12.8 Wyꢆwietlanie czasu trwania poꢁꢀczenia  
12.9 Wyciszenie mikrofonu  
12.10 Przycisk pauzy  
12.11 Identyfikacja rozmówcy  
12.12 Pamiꢂꢄ ponownego wybierania  
12.13 Poꢁꢀczenie z numerem zapisanym w ksiꢀꢃce telefonicznej  
12.14 Uꢃywanie klawiatury alfanumerycznej  
12.15 Korzystanie z menu  
131  
131  
132  
13  
Ustawienia indywidualne  
132  
132  
133  
133  
133  
134  
134  
134  
135  
135  
135  
136  
136  
137  
13.1 Dostosowanie gꢁoꢆnoꢆci dzwonka  
13.2 Wybór melodii dzwonka  
13.3 Poziom gꢁoꢆnoꢆci podczas poꢁꢀczenia  
13.4 Wꢁꢀczenie / wyꢁꢀczenie dꢈwiꢂków klawiatury  
13.5 Nazwa sꢁuchawki  
13.6 Zmiana kodu PIN  
13.7 Ustawienie trybu wybierania  
13.8 Przeꢁꢀcznik czasu Flash  
13.9 Automatyczne odebranie poꢁꢀczenia  
13.10 Zresetowanie aparatu  
13.11 Blokada klawiatury  
13.12 Ustawienie zegara  
13.13 Ustawienia budzika  
14  
Funkcje zaawansowane  
137  
137  
138  
14.1 Ksiꢀꢃka telefoniczna  
14.2 Wyszukanie sꢁuchawki za pomocꢀ aparatu bazowego  
15  
Zarzꢂdzanie wieloma sꢃuchawkami  
138  
138  
139  
139  
140  
15.1 Przyꢁꢀczenie dodatkowej sꢁuchawki  
15.2 Wyrejestrowanie/kasowanie sꢁuchawki  
15.3 Rejestracja sꢁuchawki w innym aparacie bazowym  
15.4 Wybór aparatu bazowego  
16  
17  
Rozwiꢂzywanie problemów  
Gwarancja  
140  
141  
141  
141  
141  
17.1 Okres gwarancji  
17.2 Obsꢁuga gwarancji  
17.3 Wyjꢀtki od gwarancji  
18  
Dane techniczne  
141  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Safety Instructions  
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the  
battery cells.  
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-  
rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles  
(indicated in the battery compartment of the handset).  
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.  
The operation of some medical devices may be affected.  
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.  
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from  
a water source. Keep water away from the handset.  
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.  
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.  
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-  
independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.  
Disposal of the device (environment)  
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the  
normal household garbage but bring the product to a collection point for the  
recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,  
user guide and/or box indicate this.  
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling  
point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important  
contribution to the protection of the environment.  
Please contact your local authorities in case you need more information on the collection  
points in your area.  
Cleaning  
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning  
agents or abrasive solvents.  
This product works with rechargeable batteries only. If you put non-  
rechargeable batteries in the handset and place it on the base, the handset  
will be damaged and this in NOT covered under the warranty conditions.  
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements  
of the R&TTE directive.  
12  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Description of telephone  
1.1 Handset and base OGATECH OG-S60  
Earpiece  
Handset indicator LED  
Display  
Mute / Delete key  
Redial / Pause key  
Menu / OK  
Up key  
Phonebook / Escape key  
Down key / Call log key  
Flash key / Power ON/OFF  
Microphone  
Internal call  
Paging key  
OG-S60  
Power indicator  
Incoming call LED  
Charge indicator  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2 Charger OGATECH OG-S60  
Charge indicator  
OG-S60  
1.3 Display  
Icon line  
Character display line  
(12 characters maximum)  
Each operation has an associated icon  
Icon:  
Meaning:  
You are online  
EXT  
INT  
You are in external communication  
You are in internal communication  
New numbers in call list  
Indicate answered call  
Indicate unanswered call  
You are opening your address book.  
You are in the menu.  
rechargeable battery level indicator  
1 segment: weak, 2 segments: medium, 3 segments: full.  
The antenna indicates the quality of reception.  
The antenna flashes when the handset is not registered on the base.  
Handset keypad locked  
Indicates that the displayed number is longer than the screen (12 digits)  
or  
1.3.1 Standby display  
In standby mode, the display shows the time and the handset number:  
12-05 HS1  
14  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4 Handset indicator (LED)  
The handset LED has following function:  
ON when the external line is busy  
OFF when all handset are in stanby mode  
Flashes on all handset when there is an incoming call  
2
Telephone installation  
2.1 Connections  
Back view of base OGATECH OG-S60  
TEL  
Telephone cord  
Power cable  
Back view of charger OGATECH OG-S60  
Power cable  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2 Rechargeable batteries  
Before you use your OGATECH OG-S60 for the first time, you must first  
make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The telephone will  
not work optimally if not properly charged.  
To change or insert a rechargeable battery:  
1.  
2.  
3.  
Slide the cover towards the bottom and then lift it up.  
Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.  
Replace the battery cover.  
Cover  
Back view of hand-set  
+
-
-
+
Rechargeable  
batteries  
The maximum standby time of the batteries is approx. 200 h and the  
maximum talk time is 10 hours! In the course of time the batteries will start  
to drain faster. The batteries must be replaced. 2 rechargeable batteries,  
type AAA NiMH!  
3
Using the telephone  
3.1 Setting menu language  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select LANGUAGE using the up and down keys  
Press OK  
Select the language of choice by means of the up and down keys.  
Press OK to validate  
3.2 Handset ON/OFF  
Turn ON handset: Press the key on the handset. The handset will search the base.  
Turn OFF handset: Press for 3 sec. The display will go OFF.  
16  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.3 Receiving a call  
When the handset rings, press to answer. You are then connected to your correspondent.  
If the hand-set is on the base when the telephone rings, you just need to pick up the hand-  
set to answer the call (if the option autoanswer is activated: See 4.9. Automatic answer).  
3.4 Making an external call  
3.4.1 Normal  
1.  
2.  
Press  
Enter telephone number  
3.4.2 Block dialling  
1.  
2.  
Dial your correspondents number  
Press  
To correct a number use the  
key to delete an entered digit  
3.5 Making an internal call  
1.  
2.  
Press INT  
Enter the number of the internal handset (1 to 5)  
3.6 Internal call transfer  
When you want to transfer an external call to another handset:  
1.  
2.  
3.  
During a conversation, press INT  
Select the number of the internal handset, the external caller is put on hold.  
When the other handset picks up, press to hang up and transfer the call.  
If the internal corespondent does not pick-up, press INT again to reconnect to the external  
caller on line.  
3.7 Conference Call  
Only possible when more than one handset are registered to the base!!  
You can converse simultaneously with an internal correspondent and an external  
correspondent.  
When you are on line with an external correspondent:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Press INT  
Enter the number of the internal handset that you want to call  
When the internal correspondent picks- up, press and hold #  
If the internal correspondent does not answer, press INT again to reconnect to the  
external correspondent on-line.  
3.8 Display of call duration  
The call duration is displayed after 15 seconds, in minutes - seconds.  
At the end of each call, the total call duration is displayed for 5 seconds.  
3.9 Microphone mute  
It is possible to mute the microphone during a conversation.  
Press  
during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely  
without being heard by the calling party.  
“MUTE” is displayed. Press  
again to return to normal mode.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.10 Pause Key  
When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause  
key for 2s.  
3.11 Caller Identification  
Caller identification is only available if you have subscribed to this service with your  
telephone operator.  
When you receive an external call, the callers number will appear on the display as the  
telephone rings.  
If the network sends it, or if the name of the caller is in the address book, the caller is identified  
by his or her name. The caller identity is replaced by the call duration after 15 seconds in  
communication. It is still possible to display the caller’s identity after this time by pressing OK-  
key repeatedly for the name and number.  
3.11.1 List of calls  
Your telephone keeps a list in memory of the last 40 calls received. This function is only  
available if your are subscribed to the caller ID information. The correspondents that have  
called are identified by their telephone number or name in the same way as in caller  
identification.  
The presence of new / unanswered calls is indicated by the flashing  
To consult the list of calls:  
-icon on the display.  
1.  
2.  
Press  
. If there are no calls in the list ‘EMPTY’ will appear.  
Scroll through the calls using the up or down  
arrows. The callers names will be  
shown if the name is send by the network or is stored in the phonebook. When is  
shown, this call is been aswered. When is shown, the call is unaswered. If you are  
at the end of the list you will hear a beep tone.  
If you press OK, the telephone number will be shown. Note: if the telephone number is  
longer than 12 digits, press OK again to see the complete number.  
Press OK again to see the time and date when the call is received  
Pressing OK again will give you the option to add this entry in the phonebook if it’s not  
already stored:  
3.  
4.  
5.  
Press OK when ‘ADD’ is shown on the display. Enter or modify the name and  
press OK. Enter or modify the telephonenumber and press OK. Select the  
melody (1-5) which will be heard when this number is calling by means of the up/  
down keys and press OK. The entry will be stored in the phonebook.  
6.  
To call back a correspondent, simply press the key when their telephone number or  
name are displayed.  
If a caller is in the phonebook, they are identified by their name in the list of calls.  
3.11.2 Delete an entry or all entries in the call list  
You can delete each entry separately or all entries at ones:  
When scrolling through the calls, press:  
the mute key  
the mute key  
screen.  
short to delete this entry only. DELETE appears on the screen.  
long (2 sec.) to delete all entries: DELETE ALL appears on the  
Press OK to delete current/all entr(y)(ies), or to cancel the delete operation.  
18  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.12 Redial memory  
Your telephone keeps a list of the 10 last calls (of 32 digits) you have made in memory; The  
correspondents called are identified by their telephone number or by their name if they  
appear in the phonebook.  
To consult the redial list:  
1.  
2.  
3.  
Press  
Scroll through the calls with the up and down arrows.  
To call by the selected correspondent, simply press when their telephone number  
or name is displayed.  
When name is displayed, you can toggle between name and number by  
pressing the OK key!  
3.13 Calling from the phonebook  
To call a correspondent whose name you have saved in the phonebook:  
1.  
2.  
Press to enter the phonebook  
Press the first letter of the name. The first name that starts with this letter or the  
nearest letter in the alphabet will be displayed.  
3.  
4.  
Go through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in an  
alphabetical order.  
Press to dial the number of the correspondent whose name is displayed.  
To see the number before dialling, carry out steps 1 to 3 from before and press Ok.  
3.14 Using the alphanumerical keypad  
With your telephone you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering  
a name into the phonebook, giving a name to a hand-set, …  
To select a letter, press the corresponding key as many times as is necessary. For example  
to select an ‘A’, press ‘2’ once, to select a ‘B’, press ‘2’ twice and so on. To select ‘A’ and then  
B consecutively, select ‘A’, wait until the cursor moves on to the next character, then press  
‘2’ twice.  
To select a space, press 1. To select a dash, press ‘1’ twice.  
The keypad characters are as follows:  
Key First  
press  
Second  
Third  
Fourth  
press  
Fifth  
press  
press  
1
press  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
space  
-
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
2
3
4
5
6
S
8
Z
L
M
P
T
O
R
V
Y
7
9
W
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.15 Using the menu  
A wide range of telephone functions are accessible through a user friendly menu.  
1.  
2.  
To enter the menu, press /OK  
Scroll through the selections using the up and down keys, the selections scroll in  
a loop ( you return to the first after the last).  
To validate a selection, press OK  
3.  
4.  
To return to the previous menu, press  
4
Personalisation  
Every programmation is confirmed at the end by a double or single long  
beep. A double beep confirms the validation of your choice. A long beep  
signifies that the modification has not been taken into account.  
4.1 Adjusting the ring volume  
4.1.1 Handset ringvolume External/internal calls  
The handset ringvolume for internal or external calls can be set separately:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select INT RING VOL or EXT RING VOL using the up and down keys  
Press OK  
Select the desired volume (OFF or 1 to 5 )  
Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
4.1.2 Base ring  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select SETUP using the up and down keys  
Press OK  
Select BASE VOLUME using the up and down keys  
Press OK  
Select the desired volume (OFF or 1 to 5 )  
Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
4.2 Choosing the ring melody  
The base and each handset can ring with a different melody.  
The handsets can ring with a different melody according to whether the call is internal or  
external.  
4.2.1 Base melody  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select SETUP using the up and down keys  
Press OK  
Select BASE MELODY using the up and down keys  
Press OK  
Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down keys  
Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
20  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.2.2 Handset melody, external call  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select EXT MELODY using the up and down keys  
Press OK  
Select the melody of your choice ( 1 to 5 ) using the up and down keys  
Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
4.2.3 Handset melody, internal call  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select INT MELODY using the up and down keys  
Press OK  
Select the melody of your choice ( 1 to 5) using the up and down keys  
Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
4.3 Speaker volume during call  
During conversation, press the up or down key to change the volume accordingly.  
4.4 Activation / Deactivation of beeps  
The handsets can emit beeptone when a key is pressed, when the batteries are low or when  
the handset is out of range.  
4.4.1 Key pressed beeptone on/off  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select BEEP using the up and down keys  
Press OK  
Select KEYTONE using the up and down keys  
Press OK  
Select ON to activate, OFF to deactivate  
Press OK to confirm.  
4.4.2 Low battery  
Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEYTONE".  
4.4.3 Handset out of range  
Proceed as before, but select at point 6 "OUT RANGE" instead of “KEYTONE".  
4.5 Handset name  
This function allows you to personalise each handset.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select NAME using the up and down keys  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.  
6.  
7.  
Press OK  
Enter the name  
Press OK to validate  
While entering the name, press ‘c’ to delete a character and press and hold to exit the  
menu without taking any modifications into account.  
4.6 Changing the PIN code  
Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN  
code = 0000.  
To change the PIN code:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select SETUP using the up and down keys  
Press OK  
Select PIN CODE using the up and down keys  
Press OK  
Enter the old 4 figure PIN code.  
Press OK  
Enter the new 4 figure PIN code  
Press OK  
10. Enter the new PIN code a second time  
11. Press OK to validate  
4.7 Setting the dialling mode  
There are two types of dialling mode:  
DTMF/Tone dialling (the most common)  
Pulse dialling ( for older installations )  
To change the dialling mode:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select setup using the up and down keys  
Press OK  
Select DIAL MODE using the up and down keys  
Press OK  
Select the dialling mode using the up and down keys  
Press OK to validate  
4.8 Flash time duration  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select SETUP using the up and down keys  
Press OK  
Select RECALL using the up and down keys  
Choose RECALL 1 for short flash time (100ms) or RECALL 2 for long flash time  
(250ms)  
22  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.9 Automatic answer  
When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes  
the line when lifted. This is the default setting, but can be set OFF:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select AUTO ANSWER using the up and down keys  
Select ON (for automatic answer) or OFF  
Press OK  
4.10 Reset  
It is possible to return the phone to the original default configuration. This is the configuration  
which was installed when you first received the telephone.  
To return to default settings:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select SETUP using the up and down keys  
Press OK  
Select DEFAULT using the up and down keys  
Press OK  
Enter the 4 digit PIN code (default =0000). Press OK.  
Press again OK to validate  
DEFAULT PARAMETERS ARE:  
Low battery beeps  
Out of range warning beeps  
Key click  
ON  
OFF  
ON  
Auto answer  
Internal melody  
Internal volume  
External melody  
External volume  
Ear volume  
ON  
1
3
3
3
3
Phonebook  
Empty  
Empty  
Empty  
0000  
DTMF  
OFF  
Call log list  
Redial list  
Pin code  
Dial mode  
Keypad lock  
Returning to default settings will delete all entries in the phonebook and call  
log. The PIN code will also be reset to 0000.  
4.11 Keypad lock  
The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can  
be dialed. The -icon will appear on the screen when keypad is locked.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.11.1 Locking the keypad by Menu  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select KEY LOCK? using the up and down keys  
Press OK to lock the keypad  
4.11.2 Locking the keypad by the *-key (quick lock)  
Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds. The keypad will be locked.  
4.11.3 Unlock the keypad  
1.  
2.  
3.  
Press any key  
PRESS * will appear on the screen  
Press the ‘*’ key within 3 seconds to unlock the keypad  
4.12 Setting the time  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select CLOCK SET using the up and down keys  
Press OK  
Enter the time (24h format).  
Press OK to validate  
4.13 Setting the alarm  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Select ALARM SET using the up and down keys  
Press OK  
Select ON to turn On the alarm and press OK. Enter the time (24h format) when the  
alarm must be activate.  
Or  
7.  
Select OFF to turn off the alarm and press OK to confirm.  
When the alarm goes off you can press any handset key to turn it off.  
5
Advanced functions  
5.1 Phonebook  
The Phonebook allows you to memorise 50 telephone numbers and names. You can enter  
names of up to 12 characters length and numbers of up to 20 digits length.  
To call a correspondent whose number is stored in the phonebook, refer to the section 3.14.  
To enter alphanumerical characters, refer to the section 3.15.  
24  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.1.1 Add an entry into the phonebook  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select PHONE BOOK using the up and down keys  
Press OK  
Select ADD ENTRY using the up and down keys  
Press OK  
Enter the name  
Press OK to validate.  
Enter the telephone number  
Press OK to validate  
10. Select the desired melody (1-5) by means of the up/down key  
11. Press OK to Validate  
5.1.2 Modify a name or number  
To modify a number in the phonebook:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select PHONE BOOK using the up and down keys  
Press OK  
Select MODIFY ENTRY using the up and down keys  
Press OK  
Move through the list of names with the up and down keys. The list scrolls in  
alphabetical order.  
Press OK when you find the name to modify  
7.  
8.  
9.  
Use the ‘  
’ key to go back and enter the new name  
Press OK to validate  
10. Enter the new telephone number  
11. Press OK to validate  
Warning! If you enter the Phonebook first with the key and modify a  
telephone number with the  
key, the modification will be taken into  
account only for this call and will not be stored in the phonebook!  
5.1.3 Deleting an entry  
To delete an entry:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select PHONE BOOK using the up and down keys  
Press OK  
Select DELETE ENTRY using the up and down keys  
Press OK  
Move through the list of names using the up and down keys the list scrolls in  
alphabetical order.  
7.  
8.  
Press OK when you find the name you wish to delete  
CONFIRM appears, press OK to confirm or to stop.  
5.2 Searching a handset from the base  
When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will  
help you locate a lost handset. By simply pressing one of the handset keys the ringing stops.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6
Managing multiple handsets  
6.1 Setting up an additional handset  
You only need to register a 2nd handset in case your 2nd handset does  
not link with the base anymore or when you have bought a new one!!!  
You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP  
protocol.  
The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you  
wish to add another one or change one handset, you must first delete a handset, then  
associate the new handset.  
To register any handset, the base must be put into a special registration mode:  
1.  
2.  
Press and hold the paging key of the base for 6 seconds.  
The base will then emit a beeptone. The base is now ready to register a new handset.  
You have 90 seconds after pressing the button to register a new handset.  
After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset:  
6.1.1 If your additional handset is a OGATECH OG-S60  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select REGISTER using the up and down keys  
Press OK  
Select REG BASE using the up and down keys  
Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use.  
Enter the Base PIN code (0000 by default )  
Press OK. The handset will start searching for the DECT base  
10. If the handset has located the base, it will display the base identification number,  
validate the base registration by pressing OK or stop by pressing  
.
11. If the handset does not locate the base, it will return to the standby mode after a few  
seconds.  
12. Try again by changing the base number and check that you are not in a environment  
where there is interference. Move closer to the base.  
6.1.2 If your handset is another model  
After starting the registration procedure on the base, refer to the handset manual to find out  
how to register the handset. The handset must be GAP compatible.  
The icon and the text "NOT REG" flashes on the display when the handset is not  
associated with the base.  
When a handset is associated with a base, it is attributed a handset number by the base. It  
is this number that is displayed on the handset after the name and must be used for internal  
calls.  
DECT GAP Profile only guarentees that basic calling-functions will work  
correctly between different brands/types. There’s a possibility that  
certain services (like CLIP) will not work correctly.  
26  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.2 Removing a handset  
You can remove a handset with a base to allow another handset to be registered  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select SETUP using the up and down keys  
Press OK  
Select DEL HANDSET using the up and down keys  
Press OK  
Enter the 4 digit base PIN code  
Press OK  
Select the handset to be removed  
Press OK to validate  
6.3 Setting up a handset on another base  
If you want to use a OGATECH OG-S60 handset with a base of another model. The base  
must be GAP compatible.  
1.  
2.  
To put the base in registration mode, refer to the base user manual.  
Carry out operations 3 to 10 from the paragraph 6.1.  
6.4 Selecting a base  
The handsets can be registered up to 4 bases simultaneously.  
To select a base:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Enter the menu by pressing /OK  
Select REGISTER using the up and down keys  
Press OK  
Select SELECT BASE using the up and down keys  
Press OK  
Select a base or select AUTO using the up and down keys  
Press OK  
When selecting the base, the currect selected base in indicated by a blinking base number.  
If you select ‘Auto’ the handset will automatically search for another base when you are out  
of range!  
7
Troubleshooting  
Symptom  
Possible cause  
Solution  
No display  
Batteries uncharged  
Check the position of the  
batteries  
Recharge the batteries  
Turn ON the handset  
Handset turned OFF  
No tone  
Telephone cord badly  
connected  
Check the telephone cord  
connection  
The line is occupied by  
another handset  
Wait until the other handset  
hangs up  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Handset out of range  
Bring the handset closer to  
the base  
The icon flashes  
The base has no power  
supply  
Check the mains connection  
to the base  
The handset is not registered Register the handset on the  
on the base base  
Base or handset do not ring The ringing volume is zero or Adjust the ringing volume  
low  
Tone is good, but there is no The dialling mode is wrong  
communication  
Adjust the dialling mode  
(pulse/tone)  
Not possible to transfer a call The FLASH time is too short Set the unit to Long Flash  
on PABX  
time  
Telephone does not react to Manipulation error  
pressing the keys  
Remove the batteries and put  
them back in place  
8
Warranty  
8.1 Warranty period  
The device has a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new  
unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).  
Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment  
are not covered.  
The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt,  
on which the date of purchase and the unit-model are indicated.  
8.2 Warranty handling  
A faulty unit needs to be returned to an authorized service centre including a valid purchase  
note and a filled in service card.  
If the unit develops a fault during the warranty period, the service center will repair any  
defects caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or  
exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and  
model can be different from the original purchased unit.  
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period  
is not extended if the unit is exchanged or repaired by the service centre.  
8.3 Warranty exclusions  
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from  
use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty.  
Cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused  
by the use of non-rechargeable batteries is not covered under warranty.  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and  
fire, nor any damage caused during transportation.  
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or  
rendered illegible.  
28  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the  
buyer.  
This appliance may only be used with rechargeable batteries. If you want to replace the  
originally included batteries, please check whether the batteries you use are suitable and  
rechargeable. Alkaline batteries may under NO circumstances be used in the handsets.  
If you use Alkaline batteries and place the handset on the basis, the batteries will heat up and  
may explode. Any damage which may be caused cannot be recovered from the manufacturer  
and the damage thus caused to the appliance is not covered by the warranty conditions. Any  
repairs will be charged to you.  
9
Technical characteristics  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ to 1900 MHz  
120 duplex channels  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (average power per channel)  
max 300 m in open space /10-50 m inhouse  
230 V / 50 Hz for the base  
2 rechargeable batteries AAA, NiMh 550mAh  
200 hours in standby  
Frequency range:  
Number of channels:  
Modulation:  
Speech coding:  
Emission power:  
Range:  
Base power supply:  
Handset Batteries:  
Handset autonomy:  
Talk time:  
10 hours  
6-8 hours  
Charging time:  
Normal conditions of use: +5 °C to +45 °C  
Dialling mode:  
Flash time  
Pulse / Tone  
100 or 250 ms  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Veiligheidsvoorschriften  
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de  
accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden.  
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet  
oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit  
(aangeduid in de batterijruimte van de handset).  
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.  
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.  
De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.  
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een  
waterbron. De handset niet in aanraking brengen met water.  
De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.  
Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.  
Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood  
een telefoon gebruiken die geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.  
Het toestel verwijderen (milieu)  
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het  
normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt  
brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit  
wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de  
doos.  
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een  
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te  
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van het milieu.  
Wend u tot uw lokale overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.  
Reinigen  
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit  
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.  
Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare  
batterijen in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset  
beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie.  
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn.  
Dit wordt bevestigd door de CE-markering.  
30  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Beschrijving van de telefoon  
1.1 Handset en basis OGATECH OG-S60  
Luidspreker  
Handset indicator LED  
Display  
Mute/Wis-toets  
Menu / OK  
Herkies / Pauzetoets  
Toets omhoog  
Telefoonboek / Escape  
Toets omlaag / Oproeplijst  
Flash-toets AAN/UIT  
Microfoon  
Interne oproep  
Paging-toets  
OG-S60  
Laadindicator  
Spanning / inkomende oproep indicator  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2 Oplader OGATECH OG-S60  
Laadindicator  
OG-S60  
1.3 Display  
Regel voor pictogrammen  
Regel voor karakters en cijfers  
(max. 12 karakters)  
Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon  
Pictogram:  
Betekenis:  
In verbinding  
EXT  
INT  
Er vindt een externe oproep plaats  
Er vindt een interne oproep plaats  
Nieuwe nummers in de oproeplijst  
Indicatie beantwoorde oproep  
Indicatie onbeantwoorde oproep  
Het adresboek openen  
U bevindt zich in het menu.  
Laadniveau van de herlaadbare batterijen  
1 blokje: laag, 2 blokjes: half, 3 blokjes: vol  
De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.  
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld op de basis.  
Toetsenbord handset vergrendeld  
of  
Geeft aan dat het getoonde nummer langer is dan het scherm (12 cijfers)  
1.3.1 Standby-scherm  
In de standby-modus toont het scherm de tijd en het nummer van de handset:  
12-05 HS1  
32  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4 Handsetindicator (LED)  
De handset-LED heeft de volgende functie:  
AAN als de externe lijn bezet is  
UIT wanneer alle handsets zich in de standby-modus bevinden  
Knippert bij een inkomende oproep  
2
Telefooninstallatie  
2.1 Aansluitingen  
Achterzijde van de basis OGATECH OG-S60  
TEL  
Telefoonkabel  
Stroomkabel  
Achterzijde van de lader OGATECH OG-S60  
Stroomkabel  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2 Herlaadbare batterijen  
Vooraleer u uw OGATECH OG-S60 de eerste keer gaat gebruiken, moet u  
ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel  
zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen.  
Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen:  
1.  
2.  
3.  
Schuif het kapje naar beneden en til het op.  
Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -).  
Plaats het kapje terug.  
Kapje  
Achteraanzicht van de handset  
+
-
-
+
Oplaadbare  
batterijen  
De batterijen gaan telkens zo’n 200 uur mee en de gesprekstijd is maximaal  
10 uur. Na verloop van tijd raken de battrijen sneller leeg. De batterijen  
moeten dan worden vervangen. Nieuwe batterijen kunt u kopen bij elke  
doe-het-zelf-zaak (twee herlaadbare batterijen, type AAA NiMH).  
3
De telefoon gebruiken  
3.1 Menutaal kiezen  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK.  
Selecteer Handset met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘TAAL’ (LANGUAGE) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer de gewenste taal met behulp van de toetsen en  
Druk op OK om te bevestigen.  
.
.
.
3.2 Handset AAN/UIT  
De handset inschakelen (ON): Druk op  
basistoestel.  
op de handset. De handset zoekt het  
De handset uitschakelen (OFF): Twee seconden lang indrukken. Het display gaat uit.  
34  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.3 Oproepen ontvangen  
Als de handset belt, druk dan op om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden  
met de persoon aan de andere kant van de lijn. Als de handset in het basistoestel staat op  
het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de handset uit het basistoestel te nemen  
om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch beantwoorden ingeschakeld  
werd: zie 4.9)  
3.4 Een externe oproep  
3.4.1 Normale nummering:  
1.  
2.  
Druk op  
Telefoonnummer ingeven  
3.4.2 Blokkiezen:  
1.  
2.  
Druk het nummer van uw correspondent.  
Druk op  
Als u een nummer wilt corrigeren, gebruik dan de toets  
om een ingevoerd cijfer te wissen.  
3.5 Een interne oproep (INT)  
1.  
2.  
Druk op INT toets  
Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 5)  
3.6 Interne oproep doorschakelen  
Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset:  
1.  
2.  
Druk op INT tijdens een gesprek  
Selecteer het nummer van het interne toestel, de externe beller wordt in de  
"wachtstand" geplaatst.  
3.  
Als het andere interne toestel reageert, drukt u op om de oproep door te schakelen.  
Als de interne correspondent niet opneemt, drukt dan opnieuw op INT om terug te schakelen  
naar de externe beller.  
3.7 Conferentiegesprek  
Conferentiegesprekken zijn enkel mogelijk wanneer meer dan één handset werd  
geregistreerd op het basistoestel.  
U kunt gelijktijdig met een interne en een externe correspondent spreken.  
U bent in gesprek met een externe correspondent:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Druk op INT  
Voer het nummer in van de interne telefoon die u wilt oproepen  
Zodra de interne correspondent opneemt, # indrukken en vasthouden  
Als de interne correspondent de oproep niet beantwoordt, druk dan nogmaals op INT  
om weer over te schakelen naar de externe correspondent die aan de lijn is.μ  
3.8 Tonen van de gespreksduur  
De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten,  
dan de seconden): “00-20”  
Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespreksduur getoond gedurende vijf  
seconden.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.9 Microfoon uitschakelen (Mute)  
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.  
Druk op  
tijdens het gesprek. De microfoon wordt gedesactiveerd en u kunt vrij spreken  
zonder dat de persoon aan de andere kant van de lijn u kan horen.  
U krijgt “PRIVE (MUTE)” te zien.  
Druk op  
om terug te keren naar de normale modus.  
3.10 Pauzetoets  
Wanneer u een nummer belt, kunt u een pauze inlassen tussen twee cijfers door gedurende  
twee seconden op de redial-/pauzeertoets  
te drukken.  
3.11 Identificatie van de beller  
De belleridentificatie is maar beschikbaar als u bij uw telefoonmaatschappij een abonnement  
heeft op deze dienst.  
Als u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op het scherm  
wanneer de telefoon rinkelt.  
Als de netwerk ook de naam verstuurt of wanneer de naam van de beller in het adresboek is  
opgenomen, zal de beller worden geïdentificeerd aan de hand van zijn of haar naam.  
Eerst wordt de identiteit van de beller getoond, na 15 seconden krijgt u de gespreksduur te  
zien. Na deze tijd is het nog steeds mogelijk om de identiteit van de beller weer op het scherm  
te brengen: druk hiertoe herhaaldelijk op de toets OK voor de naam en het nummer.  
3.11.1 Lijst van oproepen  
Uw telefoon houdt een lijst bij in het geheugen van de laatste 40 ontvangen oproepen. Deze  
functie is alleen beschikbaar wanneer u een abonnement nam op de dienst voor  
belleridentificatie. De correspondenten die hebben gebeld, worden geïdentificeerd aan de  
hand van hun telefoonnummer of hun naam, op dezelfde manier zoals dat bij het  
belleridentificatiesysteem gebeurt.  
Als er nieuwe/onbeantwoorde oproepen zijn, dan wordt dit in het scherm aangeduid door het  
knipperende pictogram  
. De lijst van de oproepen raadpleegt u als volgt:  
1.  
2.  
Druk op  
. Als de lijst geen oproepen bevat, krijgt u ‘LEEG’ (EMPTY) te zien.  
De oproepen kunt u doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen of . De  
namen van de bellers worden getoond als de naam door het netwerk werd  
doorgestuurd of in het telefoonboek is opgeslagen. Als u het einde van de lijst heeft  
bereikt, krijgt u een bieptoon te horen.  
3.  
Als u op OK drukt, wordt het telefoonnummer getoond. Opmerking: Als het  
telefoonnummer langer is dan 12 cijfers, druk dan nogmaals op OK om het volledige  
nummer te zien.  
4.  
5.  
Druk opnieuw op OK om op het scherm te brengen wanneer (tijdstip en datum) de  
oproep werd ontvangen.  
Drukt u nogmaals op OK, dan krijgt u de mogelijkheid om deze beller te wissen of hem  
toe te voegen aan het telefoonboek als dit nummer nog niet werd opgeslagen:  
Druk OK wanneer ‘TOEVOEGEN’ (ADD) verschijnt op het scherm. Geef de  
naam in of wijzig hem en druk op OK. Geef het telefoonnummer in of wijzig het  
en druk op OK. Selecteer de beltoon (1-5) die u wilt horen wanneer u van dit  
36  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
nummer een oproep krijgt via de of -toetsen en druk op OK. De gegevens  
worden opgeslagen in het telefoonboek.  
Om een correspondent terug te bellen, drukt u gewoon op de toets als hun  
telefoonnummer of naam op het scherm verschijnen.  
6.  
Als een beller in het telefoonboek is opgenomen, wordt hij geïdentificeerd aan de hand van  
zijn naam in de lijst van onbeantwoorde oproepen.  
3.11.2 Een nummer of alle nummers uit de oproeplijst wissen  
U kunt elk nummer apart of alle nummers in één keer wissen:  
Scroll door de oproepen en druk:  
de mute-toets  
om alleen dit nummer te wissen. Op het scherm verschijnt  
‘WISSEN’ (DELETE).  
de mute-toets  
(2 sec.) om alle nummers te wissen. Op het scherm verschijnt  
‘ALLE WISSEN’ (DELETE ALL).  
Druk op OK om het huidige/alle nummer(s) te wissen, of op  
annuleren.  
om de wisopdracht te  
3.12 Herkies-geheugen  
Uw telefoon houdt een lijst bij van de 10 laatste oproepen (van telkens 32 cijfers) die u deed.  
Als ze opgenomen zijn in het telefoonboek, worden de gebelde correspondenten  
geïdentificeerd aan de hand van hun telefoonnummer of hun naam.  
De herkies-lijst opent u als volgt:  
1.  
2.  
3.  
Druk op  
U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen en  
.
Om de geselecteerde correspondent op te bellen, druk u gewoon op zodra hun  
telefoonnummer of naam wordt getoond.  
Als de naam wordt getoond, kunt u heen en weer schakelen tussen de naam  
en het nummer met behulp van de OK-toets.  
3.13 Bellen vanuit het telefoonboek  
Een correspondent bellen wiens naam u in het telefoonboek heeft opgeslagen, doet u als  
volgt:  
1.  
2.  
Druk op om het telefoonboek te openen  
Voer de eerste letter van de naam in. De eerste naam die begint met deze letter of  
met de dichtstbijzijnde letter van het alfabet wordt nu getoond.  
Doorloop de lijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt weergegeven in  
alfabetische volgorde.  
3.  
4.  
Druk op om het nummer te kiezen van de correspondent wiens naam wordt  
getoond.  
Om het nummer te zien vooraleer u de oproep daadwerkelijk doet, voert u de vermelde  
stappen 1 tot 3 uit en drukt u op OK. Nu verschijnt het nummer. Met behulp van de toets kunt  
u het wijzigen vooraleer u belt.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken  
Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in  
te voeren, om een intern toestel een naam te geven, …  
Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijhorende toets. Om  
bijvoorbeeld een 'A' te selecteren, drukt eenmaal op '2', om een 'B' te selecteren drukt u  
tweemaal op '2', enz. Om achtereenvolgens een 'A' en een 'B' te selecteren, wacht u tot de  
cursor na het invoeren van de 'A' naar het volgende karakter springt. Daarna drukt u opnieuw  
op '2'. Om een spatie te selecteren drukt u op '1'. Om een streepje te selecteren drukt u  
tweemaal op '1'.  
De karakters van het toetsenbord zijn als volgt:  
Toets 1x  
2x  
3x  
4x  
5x  
drukken  
drukken  
-
drukken  
1
drukken  
drukken  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
spatie  
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
2
3
4
5
6
S
8
Z
L
M
P
T
O
R
V
Y
7
9
W
3.15 Het menu gebruiken  
Dankzij een gebruiksvriendelijk menu heeft u toegang tot een groot aantal telefoonfuncties.  
1.  
2.  
Om het menu te openen drukt u op /OK  
Doorloop de selectiemogelijkheden met de toetsen en , zodra u de laatste heeft  
bereikt springt het menu weer naar de eerste. De pijltjes rechts in het scherm geven  
aan dat er verschillende selecties zijn waar u kunt doorheen bladeren.  
Druk op OK om een selectie te bevestigen.  
3.  
4.  
Om terug te keren naar het vorige menu drukt u op  
4
Personalisering  
Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange  
bieptoon. Een dubbele bieptoon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.  
Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd  
gehouden.  
4.1 Belvolume aanpassen  
4.1.1 Belvolume handset externe/interne oproepen  
Het belvolume van de handset kan voor interne of externe oproepen apart worden ingesteld:  
1.  
2.  
3.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘Handset’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
38  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.  
Selecteer ‘INT BEL VOL’ (INT RING VOL) of ‘EXT BEL VOL’ (EXT RING VOL) met  
behulp van de toetsen en  
5.  
6.  
7.  
Druk op OK  
Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 5).  
Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu.  
4.1.2 Belvolume van het basistoestel  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘BASIS VOLUME’ (BASE VOLUME) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 5)  
Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu  
4.2 Belmelodie kiezen  
Het basistoestel en de handsets kunnen elk een ander melodiegeluid hebben.  
De handsets kunnen een verschillende melodie hebben al naargelang de ingaande oproep  
intern of extern is.  
4.2.1 Belmelodie van het basistoestel  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘BS MELODIE’ (BASE MELODY) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer een melodie (1 tot 5) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu  
4.2.2 Belmelodie handset, externe oproep  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer Handset met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘EXT MELODIE’ (EXT MELODY) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer een melodie (1 tot 5) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu.  
4.2.3 Belmelodie handset, interne oproep  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer Handset met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘INT MELODIE’ (INT MELODY) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer een melodie (1 tot 5) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.3 Luidsprekervolume tijdens oproep  
Druk tijdens het gesprek op de toets of om het volume aan te passen.  
4.4 Bieptonen activeren/desactiveren  
De handsets kunnen een bieptoon laten horen wanneer een toets wordt ingedrukt, wanneer  
de batterijen bijna leeg zijn en wanneer het toestel te ver van het basistoestel is verwijderd.  
4.4.1 Bieptoon bij indrukken van toets aan- en uitzetten  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘BIEP’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘TOETSTOON’ (KEYTONE) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘AAN’ (ON) om de bieptoon in te schakelen, ‘UIT’ (OFF) om hem uit te  
.
.
schakelen.  
Druk op OK om te bevestigen.  
9.  
4.4.2 Batterij bijna leeg  
Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BATTERIJ’ (LOW  
BATT) in plaats van ‘TOETSTOON’ (KEYTONE).  
4.4.3 Handset te ver van basistoestel (buiten bereik)  
Ga te werk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BEREIK’  
(OUTRANGE) in plaats van ‘TOETSTOON’ (KEYTONE).  
4.5 Naam van de handset wijzigen  
Met deze functie kunt u elke handset personaliseren.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK.  
Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘NAAM’ (NAME) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Voer de naam in  
Druk op OK om te bevestigen.  
.
.
Bij het invoeren van de naam drukt u op ‘c’ om een karakter te wissen of houdt u ingedrukt  
om het menu te verlaten zonder enige wijzigingen aan te brengen.  
4.6 De PIN-code wijzigen  
Sommige functies zijn enkel beschikbaar voor gebruikers die de PIN-code kennen. Deze  
PIN-code is standaard 0000.  
De PIN-code wijzigen:  
1.  
2.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
40  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Druk op OK.  
Selecteer ‘PIN-CODE’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Voer de oude PIN-code van 4 cijfers in.  
Druk op OK.  
Voer de nieuwe PIN-code van 4 cijfers in.  
Druk op OK.  
10. Voer de nieuwe PIN-code een tweede keer in.  
11. Druk op OK om te bevestigen.  
4.7 De kiesmodus instellen  
Er zijn twee kiesmodi:  
DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)  
pulssysteem (bij oudere installaties)  
De kiesmodus wijzigen:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘KIESMODE’ (DIALMODE) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer de kiesmodus met behulp van de toetsen en  
Druk op OK om te bevestigen.  
4.8 Flashtijd instellen  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘FLASHTIJD’ met behulp van de toetsen en  
.
Kies ‘FLASH 1’ (RECALL 1) voor een korte Flashtijd (100ms) of ‘FLASH 2’  
(RECALL 2) voor een lange Flashtijd (250 ms)  
4.9 Automatisch opnemen  
Als een ingaande oproep plaatsvindt en de handset zich op het basistoestel bevindt, zal de  
telefoon automatisch de oproep beantwoorden wanneer de handset uit de basis wordt  
genomen. Dit is de standaardinstelling, die u echter kunt uitschakelen (UIT):  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘AUTO ANTWDEN’ (AUTO ANSWER) met behulp van de toetsen en  
Selecteer ‘AAN’ (ON) voor automatisch beantwoorden of ‘UIT’ (OFF).  
Druk op OK.  
4.10 Reset  
U heeft de mogelijkheid om de telefoon weer om te schakelen naar de oorspronkelijke  
standaardconfiguratie. Dat is de configuratie die reeds was geïnstalleerd toen u de telefoon  
in gebruik nam.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Terugkeren naar de standaardinstellingen doet u als volgt:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘RESET’ (DEFAULT) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Voer de PIN-code van vier cijfers in (standaard =0000).  
Druk op OK om te bevestigen.  
DEFAULT PARAMETERS ZIJN:  
Pieptonen batterij zwak  
Pieptonen buiten bereik  
Toetsklik  
Auto beantwoorden  
Beltoon interne oproep  
Volume interne oproep  
Beltoon externe oproep  
Volume externe oproep  
Volume ontvangst  
Telefoonboek  
Oproeplijst  
Lijst nummerherhaling  
Pincode  
Inbelmodus  
Vergrendeling toetsenbord UIT  
AAN  
UIT  
AAN  
AAN  
1
3
3
3
3
Leeg  
Leeg  
Leeg  
0000  
DTMF  
Als u terugkeert naar de standaardinstellingen, wist u hiermee alle  
informatie in het telefoonboek en de oproeplijst. Tegelijk wordt de PIN-  
code teruggezet naar 0000.  
4.11 Vergrendeling toetsenbord  
Het toetsenbord kan worden vergrendeld om te vermijden dat er instellingen worden  
gewijzigd of telefoonnummers worden gevormd. Het -pictogram verschijnt op het scherm  
wanneer het toetsenbord is vergrendeld.  
4.11.1 Het toetsenbord vergrendelen via Menu  
1.  
2.  
3.  
4.  
Druk op /OK om het menu te openen  
Selecteer HANDSET met behulp van de up en down -toetsen  
Druk op OK  
Selecteer ‘KLAVIER VERG?’ (KEY LOCK?) met behulp van de up en  
down -toetsen  
Druk op OK om het toetsenbord te vergrendelen  
5.  
4.11.2 Het toetsenbord via de *-toets vergrendelen (snelle vergrendeling)  
Houd ’*’-toets 3 seconden ingedrukt. Het toetsenbord is nu vergrendeld.  
42  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.11.3 Het toetsenbord ontgrendelen  
1.  
2.  
3.  
Druk op een willekeurige toets  
Op het scherm verschijnt DRUK *  
Druk binnen de 3 seconden op de ’*’ toets om het toetsenbord te ontgrendelen  
4.12 Klok instellen  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen  
Druk op OK.  
en  
Selecteer ‘TIJD INSTELL’ (Clock Set) met behulp van de toetsen  
en  
Druk op OK.  
Geeft de huidige tijd in (24 uur formaat).  
Druk op OK.  
4.13 Alarm instellen  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen  
Druk op OK.  
Selecteer ‘ALARM INST’ (ALARM SET) met behulp van de toetsen  
Druk op OK.  
Selecteer ‘AAN’ (ON) om het alarm in te schakelen en druk op OK. Geeft de tijd  
(24 uur formaat) in wanneer het alarm moet geactiveerd worden.  
en  
en  
OF  
7.  
Selecteer ‘UIT’ (OFF) om het alarm uit te schakelen en druk op OK.  
Je kan het alarm signaal stoppen door op eender welke handset toets te  
drukken.  
5
Geavanceerde functies  
5.1 Telefoonboek  
Met behulp van het telefoonboek kunnen 50 telefoonnummers en namen worden  
opgeslagen. U kunt namen invoeren die tot 12 karakters lang zijn. Nummers mogen max. 20  
cijfers lang zijn.  
Om een correspondent op te bellen die in het telefoonboek is opgeslagen, wordt verwezen  
naar hoofdstuk 3.14.  
Om alfanumerieke karakters in te voeren verwijzen we naar hoofdstuk 3.15.  
5.1.1 Een correspondent toevoegen aan het telefoonboek  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘TOEVOEGEN’ (Add) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Voer de naam in  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
7.  
8.  
9.  
Druk OK om te bevestigen.  
Voer het telefoonnummer in  
Druk op OK om te bevestigen  
10. Selecteer de gewenste beltoon (1-5) met behulp van de en -toetsen  
11. Druk op OK om te bevestigen  
5.1.2 Een naam of nummer wijzigen  
Een nummer in het telefoonboek wijzigen:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘EDITEREN’ (MODIFY) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Doorloop de namenlijst met behulp van de toetsen en . De lijst wordt  
weergegeven in alfabetische volgorde.  
7.  
8.  
9.  
Druk op OK als u de naam heeft gevonden die u wilt wijzigen.  
Gebruik de toets om terug te gaan en de nieuwe naam in te voeren.  
Druk op OK om te bevestigen.  
10. Voer het nieuwe telefoonnummer in.  
11. Druk op OK om te bevestigen.  
Als u het telefoonboek eerst opent met de toets en een telefoonnummer  
wijzigt met de toets  
, zal de wijziging enkel voor deze oproep gelden,  
maar niet in het telefoonboek worden opgeslagen.  
5.1.3 Een correspondent wissen  
Correspondenten wissen:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Selecteer ‘WISSEN’ (DELETE) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Doorloop de namenlijst met behulp van behulp van de toetsen en . De lijst wordt  
weergegeven in alfabetische volgorde.  
7.  
8.  
9.  
Druk op OK als u de naam heeft gevonden die u wilt wissen.  
Het telefoonnummer wordt getoond. Druk op OK.  
‘CONFIRMEREN?’ (CONFIRM) verschijnt. Druk op OK om te bevestigen of op  
om het wissen te stoppen.  
5.2 Een intern toestel zoeken via het basistoestel  
Als de Paging-toets op het basistoestel wordt ingedrukt, beginnen alle handsets te  
rinkelen. Dankzij het belsignaal kunt u de verloren handset lokaliseren. U stopt het belsignaal  
door op een van de toetsen van de handset te drukken.  
44  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6
Gebruik van meerdere handsets  
6.1 Een bijkomende handset registreren  
U moet enkel de 2de handset registreren indien deze niet is gelinkt met de  
basis of wanneer u een nieuwe heeft aangekocht.  
U kunt nieuwe handsets toevoegen aan het basistoestel op voorwaarde dat deze handsets  
met het DECT-GAP-protocol werken.  
Het basistoestel kan maximaal met vijf handsets werken. Als u reeds vijf handsets heeft en  
u er meer wilt toevoegen of een toestel wilt vervangen, moet u eerst een handset wissen en  
het nieuwe vervolgens toevoegen.  
Om een handset te kunnen registreren, moet het basistoestel eerst in de speciale  
registratiemodus worden gezet:  
Eerst zet u het basistoestel in de registratiemodus, daarna start u de procedure bij de nieuwe  
handset:  
1.  
2.  
Houd de Paging-toets van het basistoestel 6 seconden lang ingedrukt.  
Het basistoestel geeft dan een pieptoon. Het basistoestel is nu klaar om een nieuwe  
handset te registreren. Na het indrukken van de knop heeft u 90 seconden tijd om een  
nieuwe handset te registreren.  
6.1.1 Als de bijkomende handset een OGATECH OG-S60 is  
3.  
4.  
5.  
6.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘AANMELDEN’ (REGISTER) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘BS AANMELDEN’ (REGISTER) met behulp van de up en down  
toetsen  
-
7.  
Voer het nummer van een basistoestel in (1 tot 4). Nummers die knipperen zijn reeds  
in gebruik op andere DECT-basistoestellen.  
8.  
9.  
Voer de PIN-code van het basistoestel in (standaard: 0000).  
Druk op OK. De handset zoekt nu naar het DECT-basistoestel.  
10. Als de handset het basistoestel heeft gelokaliseerd, wordt het identificatienummer van  
het basistoestel getoond. De registratie bij het basistoestel bevestigt u met een druk  
op OK. Stoppen is mogelijk met een druk op de toets  
.
11. Als de handset het basistoestel niet lokaliseert, keert het na enkele seconden  
automatisch terug naar de standbymodus. Probeer het nogmaals door het nummer  
van het basistoestel te wijzigen en te controleren of er zich in de omgeving geen  
interferentiebronnen bevinden. Ga dichter bij het basistoestel staan.  
6.1.2 Uw handset is een ander model  
Nadat u de registratieprocedure heeft gestart bij het basisstation, registreert u de handset  
(zie in de handleiding van de handset). De handset moet GAP-compatibel zijn.  
Het pictogram en de tekst ‘NT AANG’ (NOT REG) knipperen in het scherm als de handset  
niet op het basistoestel is geregistreerd. Als een handset op een basistoestel wordt  
geregistreerd, kent het basistoestel een handset nummer toe. Dit nummer verschijnt op de  
handset na de naam en moet worden gebruik voor interne oproepen.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Het DECT GAP protocol zorgt ervoor dat verschillende DECT systemen  
met elkaar kunnen werken. Enkel de basisfuncties zijn echter mogelijk,  
zoals telefoneren,... Speciale functies zoals CLIP,... worden in de meeste  
gevallen niet ondersteund.  
6.2 Een handset verwijderen  
U kunt een handset verwijderen van een basistoestel om een andere handset te registreren.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘HS VERWIJDER’ (DEL HS) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Voer de viercijferige PIN-code van het basistoestel in.  
Druk op OK.  
Selecteer het interne toestel dat moet worden verwijderd.  
Druk op OK om te bevestigen.  
6.3 Een handset installeren op een ander basistoestel  
Wanneer u een OGATECH OG-S60 wilt gebruiken met het basistoestel van een ander  
model, moet het basistoestel GAP-compatibel zijn.  
1.  
2.  
Zie de gebruikershandleiding van het basistoestel voor het activeren van de  
registratiemodus.  
Voer de stappen 3 tot 10 uit die in de paragraaf 6.1 worden beschreven.  
6.4 Een basistoestel selecteren  
De handsets kunnen bij maximaal vier basistoestellen geregistreerd zijn.  
Een basistoestel selecteren:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Open het menu met een druk op /OK  
Selecteer ‘AANMELDEN’ met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer ‘BASIS SELECT’ (SEL BASE) met behulp van de toetsen en  
Druk op OK  
Selecteer een basistoestel of kies AUTO met behulp van de toetsen en  
Druk op OK.  
Wanneer u het basisstation selecteert, knippert het basisnummer van het geselecteerde  
basisstation. Als u ‘Auto’ selecteert, zal de handset automatisch naar een ander basistoestel  
zoeken als u uit het zendbereik bent.  
46  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
7
Problemen verhelpen  
Symptoom  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Geen scherm  
Batterijen niet opgeladen  
Controleer de positie van de  
batterijen  
Herlaad de batterijen  
Handset uitgeschakeld (OFF)  
Handset inschakelen (ON)  
Geen kiestoon  
Telefoonkabel verkeerd  
aangesloten  
Controleer de aansluiting van  
de telefoonkabel  
De lijn wordt gebruikt door een Wacht tot de andere handset  
andere handset  
het gesprek beëindigt  
Het pictogram knippert Handset buiten bereik  
Breng de handset dichter bij  
het basistoestel  
Het basistoestel krijgt geen  
stroom.  
Controleer de netaansluiting  
van het basistoestel  
De handset is niet geregistreerd Registreer de handset bij het  
bij het basistoestel  
basistoestel  
Het basistoestel of de  
handset geven geen  
belsignaal  
Er is geen belsignaal of de  
beltoon is nauwelijks hoorbaar  
Belvolume aanpassen  
Er is kiestoon, maar men Verkeerd kiessysteem  
kan geen nummer  
vormen  
Kiessysteem aanpassen (puls/  
toon).  
In PABX kunnen geen  
oproepen worden  
doorgeschakeld  
De FLASH-tijd is te kort  
Schakel het toestel om naar de  
Long Flash-tijd.  
De telefoon reageert niet Manipulatiefout  
op toetsindrukken  
Verwijder de batterijen en  
plaats ze weer in het toestel  
8
Garantie  
8.1 Garantieperiode  
Op deze toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode gaat  
in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of  
oplaadbare batterijen (type AA/AAA).  
Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of  
waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.  
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het originele aankoopbewijs of  
kopie waarop de datum van aankoop en het toesteltype staat.  
8.2 Afwikkeling van garantieclaims  
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een ingevulde  
onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een erkende hersteldienst.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal de hersteldienst eventuele  
defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen  
of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat  
het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het  
oorspronkelijk gekochte toestel.  
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De  
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door de  
hersteldienst.  
8.3 Garantiebeperkingen  
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten  
aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de  
garantie.  
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand,  
noch enige transportschade.  
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd,  
verwijderd of onleesbaar gemaakt. Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld,  
gewijzigd of aangepast werd door de koper.  
Dit toestel mag uitsluitend gebruikt worden met herlaadbare batterijen. Indien U de  
meegeleverde batterijen wenst te vervangen moet U nagaan of de gebruikte batterijen wel  
geschikt en herlaadbaar zijn. In GEEN enkel geval mogen Alkaline batterijen in de handsets  
gebruikt worden.  
Indien U Alkaline batterijen gebruikt en de handset op de basis plaatst, dan zullen deze  
batterijen opwarmen en mogelijk exploderen. Eventuele schade die hierdoor ontstaat is niet  
verhaalbaar op de fabrikant en tevens is de schade aan het toestel niet gedekt door de  
garantievoorwaarden. Eventuele herstelkosten zullen U aangerekend worden.  
9
Technische kenmerken  
Standaard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Tele  
communications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ tot 1900 MHz  
120 duplexkanalen  
GFSK  
Frequentieband:  
Aantal kanalen:  
Modulatie:  
Codering:  
32 kbit/s  
Zendvermogen:  
Bereik:  
10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal)  
max. 300 m in openlucht / 10- 50 m  
binnenshuis  
230 V / 50 Hz  
2 oplaadbare batterijen AAA, NiMh  
550mAh  
Voeding basistoestel:  
Handsetbatterijen:  
Autonomie basistoestel:  
Gesprekstijd:  
200 uur in standby  
10 uur  
Laadduur:  
6-8 uur  
Normale gebruiksomstandigheden:  
+5 °C tot +45 °C  
48  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Consignes de sécurité  
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs  
étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.  
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun  
cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des  
batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).  
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et  
métalliques.  
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.  
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.  
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point  
d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.  
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se  
produire.  
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries  
et du téléphone.  
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne  
d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par  
exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.  
Mise au rebut de l’appareil (environnement)  
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans  
les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour  
le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce  
produit, guide d’utilisation et / ou boîte indique ceci.  
Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans  
un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières  
des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de  
l’environnement.  
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points  
de collecte dans votre région.  
Entretien  
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.  
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.  
Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si  
vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le  
placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS  
couvert par la garantie.  
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive  
européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Description du telephone  
1.1 Combiné et base OGATECH OG-S60  
Ecouteur  
Indicateur (LED)  
du combiné manuel  
Ecran  
Coupure de son/Touche 'Effacer  
Menu / OK  
Touche 'Reformer/Pause'  
Flèche ‘Monter’  
Répertoire téléphonique /  
Touche 'Quitter'  
Flèche 'Descendre' /  
Touche' Enregistrement appel  
Appel interne  
Flash key Courant ON/OFF  
Microphone  
Bouton Paging  
OG-S60  
Indicateur de courant  
LED appels entrants  
Indicateur de charge  
50  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2 Chargeur OGATECH OG-S60  
Indicateur de charge  
OG-S60  
1.3 Display  
Icône Ligne  
Ligne d'affichage  
(12 caractères maximum)  
Chaque opération est associée à une icône.  
Icône:  
Signification:  
Vous avez decroché la ligne.  
EXT  
INT  
Vous avez une communication externe.  
Vous avez une communication interne.  
Nouveaux numéros dans la liste des appels.  
Indique les appels répondus  
Indique les appels en absence  
Vous ouvrez votre répertoire téléphonique.  
Vous êtes dans le menu.  
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.  
1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments: bon.  
L'antenne indique la qualité de la réception.  
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base..  
Clavier du combiné verrouillé  
ou  
Indique que le numéro affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).  
1.3.1 Affichage en stand-by  
En mode stand-by, l'écran affiche l’heure et le numéro du combiné:  
12-05 HS1  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4 Indicateur du combine (LED)  
Le LED du combiné a la fonction suivante:  
ON lorsque la ligne externe est occupée.  
OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by.  
Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant.  
2
Installation du téléphone  
2.1 Connexions  
Á l’arrière de la base OGATECH OG-S60  
TEL  
Câble du  
téléphone  
Câble de courant  
Á l’arrière du chargeur OGATECH OG-S60  
Câble de courant  
52  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2 Piles rechargeables  
Avant d'utiliser votre OGATECH OG-S60 pour la première fois, vous devez  
vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le  
téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas  
correctement chargées.  
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:  
1.  
2.  
3.  
Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.  
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).  
Replacez le couvercle à piles.  
Couvercle  
Le combiné vu de dos  
+
-
-
+
Piles  
rechargeables  
La durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 200 heures et la  
durée maximale de communication est de 10 heures! Au fil du temps, les  
piles se déchargeront plus rapidement. Les piles doivent alors être  
remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de  
bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!  
3
Utilisation du téléphone  
3.1 Choix de la langue du menu  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK pour valider  
3.2 Combine ON/OFF  
Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton  
combiné recherchera sa base.  
sur le combiné. Le  
Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes.  
L'écran s'éteindra.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.3 Recevoir un appel  
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous êtes alors en  
communication avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le  
téléphone sonne, vous devez simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option  
'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).  
3.4 Proceder a un appel externe  
3.4.1 Numerotation normale:  
1.  
2.  
Appuyez sur la touche  
Introduisez le numéro de téléphone.  
3.4.2 Numerotation bloquée:  
1.  
2.  
Composez le numéro de votre correspondant.  
Appuyez sur la touche  
Pour corriger un numéro, utilisez la touche  
pour effacer un caractère enregistré.  
3.5 Proceder a un appel interne  
1.  
2.  
Appuyez sur la touche INT.  
Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 5).  
3.6 Transfert interne d'un appel  
Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:  
1.  
2.  
Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.  
Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'appelant externe est mis en  
attente.  
Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et  
transférer ainsi l'appel.  
3.  
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectez-vous  
avec l'appelant externe qui est en ligne.  
3.7 Conference call  
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!  
Vous pouvez tenir une conversation simultanée avec un correspondant interne et un  
correspondant externe.  
Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant externe:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Appuyez sur la touche INT.  
Introduisez le numéro du combiné interne que vous voulez appeler.  
Lorsque le correspondant interne décroche, appuyez sur et maintenez la touche #.  
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et  
reconnectez-vous avec l'appelant externe qui est en ligne.  
3.8 Affichage de la duree de l'appel  
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes:  
"00-20".  
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.  
54  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.9 Coupure du son du microphone  
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.  
Appuyez sur la touche  
en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et  
vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelant.  
L'écran affiche ‘MICRO COUPE’ (MUTE).  
Appuyez une nouvelle fois sur la touche  
pour revenir au mode normal.  
3.10 Touche pause  
Lorsque vous composez un numéro, vous pouvez insérer une pause entre deux caractères  
en appuyant sur la touche 'Recomposer/Pause'  
pendant 2 secondes.  
3.11 Identification de l'appelant  
L'identification de l'appelant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce  
sens auprès de votre opérateur téléphonique.  
Lorsque vous recevez un appel externe, le numéro de l'appelant s'affichera sur l'écran  
pendant que le téléphone sonne.  
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'appelant se trouve dans le répertoire téléphonique,  
l'appelant sera identifié par son nom.  
L'identité de l'appelant est remplacée par la durée de l'appel après 15 secondes de  
communication. Il est toujours possible d'afficher l'identité de l'appelant après ce délai en  
appuyant de façon répétée sur la touche OK pour le nom et le numéro.  
3.11.1 Liste des appels  
Votre téléphone conserve en mémoire la liste des 40 derniers appels reçus. Cette fonction  
n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les  
correspondants qui ont appelé sont identifiés par leur numéro de téléphone et leur nom de  
la même façon que pour la fonction 'Caller ID'.  
La présence de nouveaux appels ou d'appels auxquels il n'a pas été répondu est indiquée  
par le clignotement de l'icône  
sur l'écran. Pour consulter la liste des appels:  
. S'il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera 'VIDE’  
1.  
Appuyez sur la touche  
(EMPTY).  
2.  
Parcourez les appels à l'aide des touches ou . Les noms des appelants seront  
affichés s'ils ont été envoyés par le réseau ou s'ils sont stockés dans le répertoire  
téléphonique. Lorsque apparaît, vous avez répondu à cet appel. Lorsque  
apparaît, l’appel est resté sans réponse. En atteignant la fin de la liste, vous percevrez  
un bip sonore.  
3.  
Si vous appuyez sur la touche OK, le numéro de téléphone est affiché à l’écran.  
Remarque: si le numéro de téléphone dépasse la capacité de 12 caractères, appuyez  
une nouvelle fois sur la touche OK pour voir la totalité du numéro.  
Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour voir l'heure et la date de l'appel.  
Appuyer de nouveau sur OK vous permettra d’ajouter cette entrée dans le répertoire  
si ce n’est pas déjà fait :  
4.  
5.  
Appuyez sur OK lorsque ’AJOUTER’ (ADD) est affiché à l’écran . Entrez ou  
modifiez le nom et appuyez sur OK. Entrez ou modifiez le numéro de téléphone  
et appuyez sur OK. Sélectionnez la mélodie (1-5) qui sera entendue lorsque ce  
numéro appelle au moyen des boutons ou et appuyez sur OK. L’entrée sera  
enregistrée dans le répertoire.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.  
Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son  
numéro de téléphone ou son nom est affiché à l'écran.  
Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des  
appels auxquels il n'a pas été répondu.  
3.11.2 Effacer une entrée ou toutes les entrées dans la liste d’appels  
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément ou toutes les entrées en une seule fois :  
Lorsque vous parcourez la liste d’appels, appuyez sur :  
le bouton mute  
brièvement pour effacer uniquement cette entrée.  
‘EFFACER’ (DELETE) apparaît à l’écran.  
le bouton mute  
un certain temps (2 sec.) pour effacer toutes les entrées :  
‘EFF TOUT’ (DELETE ALL) apparaît à l’écran.  
Appuyez sur OK pour effacer l’entrée actuelle ou toutes les entrées, ou sur  
annuler l’opération d’effacement.  
pour  
3.12 Memoire de recomposition de numeros  
Votre téléphone conserve une liste des 10 derniers appels (de 32 caractères) que vous avez  
effectués; les correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils  
apparaissent dans le répertoire téléphonique.  
Pour consulter la liste de recomposition des numéros:  
1.  
2.  
3.  
Appuyez sur la touche  
.
Parcourez les appels avec les touches et  
.
Pour appeler le correspondant sélectionné, appuyez simplement sur la touche  
lorsque le numéro de téléphone ou le nom est affiché.  
Lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de  
téléphone en appuyant sur la touche OK!  
3.13 Appeler depuis le répertoire téléphonique  
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le répertoire téléphonique:  
1.  
2.  
Appuyez sur la touche pour avoir accès au répertoire téléphonique.  
Introduisez la première lettre du nom. Le premier nom commençant par cette lettre ou  
la prochaine lettre de l'alphabet apparaîtra à l'écran.  
3.  
4.  
Parcourez la liste de noms avec les touches et . La liste est parcourue dans  
l'ordre alphabétique.  
Appuyez sur la touche pour composer le numéro du correspondant dont le nom est  
affiché.  
Pour consulter le numéro avant d'appeler, vous reprenez les étapes 1 à 3 ci-dessus et vous  
appuyez sur la touche OK.  
3.14 Utilisation du clavier alphanumérique  
Votre téléphone vous permet également d'introduire des caractères alphanumériques. Cette  
fonction est utile pour introduire un nom dans le répertoire téléphonique, donner un nom à  
un combiné,...  
Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que  
nécessaire. Par exemple: pour sélectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche  
56  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
'2', pour sélectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour  
composer successivement un 'A' et un 'B', sélectionnez 'A', attendez que le curseur se soit  
déplacé vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.  
Pour sélectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.  
Pour sélectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.  
Les caractères du clavier se présentent comme suit:  
Premier  
Second  
Troisième  
Quatrième Cinquième  
appui  
appui  
appui  
appui  
appui  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
espace  
-
1
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
2
3
4
5
6
S
8
Z
L
M
P
T
O
R
V
Y
7
9
W
3.15 Utilisation du menu  
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à  
manipuler.  
1.  
2.  
Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /OK.  
Parcourez les sélections avec les touches et . Les sélections défilent en boucle  
(vous revenez à la première fonction après la dernière).  
Pour valider une sélection, appuyez sur la touche OK  
3.  
4.  
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche  
4
Personalisation  
Toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul  
bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip  
prolongé signifie que la modification n'a pas été prise en compte.  
4.1 Reglage du volume du haut-parleur  
4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes  
Le volume de sonnerie du combiné pour les appels externes/internes peut être réglé  
séparément :  
1.  
2.  
3.  
4.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘VOL SON INT’ (INT RING VOL) ou ‘VOL SON EXT’ (EXT RING VOL)  
avec les touches et  
5.  
6.  
7.  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez le volume souhaité (‘COUPE’ ou 1 à 5)  
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.1.2 Sonnerie de la base  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘VOLUME BASE’ (BASE VOLUME) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez le volume souhaité (‘COUPE’ ou 1 à 5)  
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent.  
4.2 Choix de la mélodie de la sonnerie  
La base et chaque combiné peuvent être réglés en vue de reproduire une mélodie différente.  
Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un  
appel interne ou externe.  
4.2.1 Mélodie de la base  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘MELODIE BASE’ (BASE MELODY) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5)  
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent.  
4.2.2 Mélodie du combiné, appel exterene  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 5)  
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent.  
4.2.3 Mélodie du combiné, appel interne  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘MELODIE INT’ (INT MELODY) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 5)  
Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent.  
4.3 Volume du haut-parleur en cours d’appel  
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans  
un sens ou dans l'autre.  
58  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.4 Activation/desactivation des bips  
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles  
ou lorsque le combiné est hors de portée.  
4.4.1 Bip sonore ‘touche activée’ on/off  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘BIPS’ (BEEP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez ‘ACTIVE’(ON) pour activer, ‘DESACTIVE’ (OFF) pour désactiver  
Appuyez sur la touche OK pour confirmer.  
4.4.2 Piles faibles  
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘BATT FAIBLE’ (LOW BATT) au point 6 au  
lieu de ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE).  
4.4.3 Combiné hors de portée  
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘HORS PORTEE’ (OUTRANGE) au point 6  
au lieu de ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE).  
4.5 Designation des combinés  
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK  
Introduisez le nom  
Appuyez sur la touche OK pour valider  
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un  
caractère et appuyez sur & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en  
compte une quelconque modification.  
4.6 Modifier le code PIN  
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut,  
ce code PIN = 0000.  
Pour modifier le code PIN:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘CODE PIN‘ (PIN CODE) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
.
.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.  
Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.  
Appuyez sur la touche OK.  
Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.  
Appuyez sur la touche OK.  
7.  
8.  
9.  
10. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.  
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.  
4.7 Reglage du mode de composition des numéros  
Il existe deux types de composition des numéros:  
DTMF/FREQ VOCALE composition par tonalité (le mode le plus commun)  
Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)  
Pour modifier le mode de composition des numéros:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘NUMEROTATION’ (DIALMODE) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez le mode de composition avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK pour valider.  
.
.
.
4.8 Durée de la fonction Flash Time  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
.
Sélectionnez TOUCHE R (RECALL) avec les touches et  
.
Choisissez touche ‘REGLAGE 1’ (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction  
flash time (100ms) ou touche ‘REGLAGE 2’ (RECALL 2) pour une durée plus longue  
pour la fonction flash time (250ms).  
4.9 Réponse automatique  
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend  
automatiquement la ligne si on prend le portable de la base. Ceci est un réglage par défaut,  
mais vous pouvez le désactiver:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘REPONSE AUTO’ (AUTO ANSWER) avec les touches et  
Sélectionnez ACTIVE (ON) pour une réponse automatique ou DESACTIVE (OFF).  
Appuyez sur la touche OK.  
4.10 Remise à zero  
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la  
configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.  
60  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Pour revenir aux réglages par défaut:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘REGL. DEFAUT’ (DEFAULT) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000). Appuyez sur la touche OK.  
Appuyez de nouveau sur OK pour valider  
.
.
LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT SONT :  
Bips batterie faible  
Bips avertissement hors de portée  
Clic bouton  
Réponse automatique  
Mélodie interne  
Volume interne  
ON  
OFF  
ON  
ON  
1
3
Mélodie externe  
Volume externe  
Volume écouteur  
Répertoire  
3
3
3
vide  
vide  
vide  
0000  
DTMF  
OFF  
Liste d’appels  
Liste de rappel  
Code Pin  
Mode de numérotation  
Verrouillage clavier  
Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes  
vos entrées dans le répertoire téléphonique et le journal de bord des appels.  
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000.  
4.11 Verrouillage clavier  
Le clavier peut être verrouillé de sorte qu’aucun réglage ne peut être modifié ou aucun  
numéro de téléphone composé. L’icône  
verrouillé.  
apparaît à l’écran à l’écran lorsque le clavier est  
4.11.1 Verrouiller le clavier par le menu  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Entrez dans le menu en appuyant sur /OK  
Sélectionnez ‘COMBINE (HANDSET) au moyen de ou  
Appuyez sur OK  
Sélectionnez ‘VERR CLAVIER’ (KEY LOCK) à l’aide des boutons et  
Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier  
4.11.2 Verrouiller le clavier avec le bouton * (verrouillage rapide)  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé.  
4.11.3 Déverrouiller le clavier  
1.  
2.  
3.  
Appuyez n’importe quelle touche  
Presser ‘*’ apparaît à l’écran  
Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.12 Régler l’heure  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur /OK  
Sélectionnez COMBINÉ (HANDSET) à l’aide des boutons up et down  
Appuyez sur OK  
Sélectionnez ‘REG HEURE’ à l’aide des boutons up et down  
Appuyez sur OK  
Saisissez l’heure (format 24h).  
Appuyez sur OK pour valider  
4.13 Régler l’alarme  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Entrez dans le menu en appuyant sur /OK  
Sélectionnez ‘COMBINÉ’ (HANDSET) à l’aide des boutons up et down  
Appuyez sur OK  
Sélectionnez ‘ALARM’ à l’aide des boutons up et down  
Appuyez sur OK  
Sélectionnez ACTIVE pour activer l’alarme et appuyez sur OK. Saisissez l’heure  
(format 24h) à laquelle l’alarme doit être activée.  
Ou  
7.  
Sélectionnez DESACTIVE pour désactiver le réveil et appuyez sur OK pour confirmer.  
Lorsque l’alarme se déclenche, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur  
n’importe quel bouton.  
5
Fonctions de pointe  
5.1 Répertoire téléphonique  
Le répertoire téléphonique vous permet de mémoriser 50 numéros de téléphone et noms.  
Vous pouvez introduire des noms de 12 caractères maximum et des numéros de 20 chiffres  
maximum.  
Pour appeler un correspondant dont le numéro est stocké dans le répertoire téléphonique,  
référez-vous à la section 3.13 “Appeler depuis le répertoire téléphonique”.  
Pour introduire des caractères alphanumériques, référez-vous à la section 3.14 “Utilisation  
du clavier alphanumérique”.  
5.1.1 Ajouter une entrée dans le répertoire téléphonique  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez AJOUTER (ADD ENTRY) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Introduisez le nom.  
Appuyez sur la touche OK pour valider.  
Introduisez le numéro de téléphone.  
Appuyez sur la touche OK pour valider.  
.
.
10. Sélectionnez la mélodie désirée (1-5) au moyen des boutons et  
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.  
.
62  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.1.2 Modifier un nom ou un numéro  
Pour modifier un nom ou un numéro dans le répertoire téléphonique:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez MODIFIER (MODIFY ENTRY) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et . La liste défile dans  
l'ordre alphabétique.  
.
.
7.  
8.  
9.  
Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.  
Utilisez la touche pour reculer et introduisez le nouveau nom.  
Appuyez sur la touche OK pour valider.  
10. Introduisez le nouveau numéro de téléphone.  
11. Appuyez sur la touche OK pour valider.  
Si vous entrez dans le répertoire téléphonique avec la touche et si vous  
modifiez un numéro de téléphone avec la touche , la modification ne sera  
prise en compte que pour ce seul appel, sans être stocké dans le répertoire  
téléphonique!  
5.1.3 Effacer une entrée  
Pour effacer une entrée:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REPERTOIRE (PHONEBK) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘SUPPRIMER’ (DELETE) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches et . La liste défile dans  
l'ordre alphabétique.  
.
7.  
8.  
9.  
Appuyez sur la touche OK dès que vous avez trouvé le nom que vous voulez effacer.  
Le numéro de téléphone est affiché, appuyez sur la touche OK.  
L'écran affiche ‘CONFIRMER?’, appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
interrompre l'opération.  
pour  
5.2 Rechercher un combiné a partir d'une base  
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner.  
Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en  
appuyant sur simplement l'une des touches du combiné.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6
Gestion de plusieurs combines  
6.1 Installer un combiné supplémentaire  
Vous devez seulement enregistrer un 2ième combiné en cas ou le  
combiné n’a plus de liaison avec la base ou si vous avez acheté un  
nouveau combiné!!!  
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent  
le protocole DECT GAP.  
La base peut soutenir un maximum de 5 combinés. Si vous disposez déjà de 5 combinés et  
si vous souhaitez ajouter ou remplacer un combiné, vous devrez d'abord effacer un combiné  
avant d'associer le nouveau combiné à la base.  
1.  
2.  
Appuyez sur et maintenez la touché sur la base pendant 6 secondes.  
La base émettra alors un bip. La base est maintenant prête pour l'enregistrement d'un  
nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour  
enregistrer un nouveau combiné.  
Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement  
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le  
nouveau combiné:  
6.1.1 Si votre combiné supplémenteire est un OGATECH OG-S60  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘DECL. BASE’ (REG BASE) à l’aide des boutons et  
Introduisez un numéro de base (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés  
par d'autres bases DECT.  
.
8.  
9.  
Introduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).  
Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.  
10. Dès que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la  
base. Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou  
interrompez l'opération en appuyant sur la touche  
.
11. Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques  
secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant  
si vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences.  
Rapprochez-vous de la base.  
6.1.2 Si votre combiné est d’un autre modèle  
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, référez-vous au mode d'emploi  
du combiné pour découvrir comment vous devez l'enregistrer. Le combiné doit être  
compatible avec le protocole GAP.  
L'icône et le texte ‘PAS DECLARE’ (NOT REG) clignotent sur l'écran lorsque le combiné  
n'a pas été associé à la base. Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer  
un numéro de combiné par la base. C'est ce numéro qui est affiché sur le combiné derrière  
le nom et qu'on devra utiliser pour les appels internes.  
64  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases  
fonctionnent correctement entre différents marques/types. Il est possible  
que certains service (comme CLIP) ne marchent pas correctement.  
6.2 Eliminer un combiné  
Vous pouvez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être  
enregistré:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘SUPP COMBINE’ (DEL HANDSET) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Introduisez le code PIN en 4 chiffres.  
Appuyez sur la touche OK.  
.
.
Sélectionnez le combiné à éliminer.  
Appuyez sur la touche OK pour valider.  
6.3 Installer un combiné sur une autre base  
Si vous voulez utiliser un OGATECH OG-S60 avec une base d'un autre modèle, cette base  
doit être compatible avec le protocole GAP.  
1.  
2.  
Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la  
base.  
Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1.  
6.4 Sélectionner une base  
Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.  
Pour sélectionner une base:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez DECLARER (REGISTER) avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘CHOIX BASE’ avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTO avec les touches et  
Appuyez sur la touche OK.  
.
.
.
Lorsque vous sélectionnez la base, la base actuellement sélectionnée est indiquée par un  
numéro de base clignotant. Si vous sélectionnez 'Auto', le combiné cherchera  
automatiquement une autre base dès que vous êtes hors de portée!  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
7
Trouble shooting  
Symptôme  
Cause possible  
Solution  
Pas d'écran  
Piles non-chargées  
Vérifiez la position des piles.  
Rechargez les piles.  
combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné  
MARCHE (ON).  
Pas de tonalité  
Câble téléphonique mal  
connecté  
Vérifiez la connexion du  
câble téléphonique.  
La ligne est occupée par un Attendez que l'autre combiné  
autre combiné  
raccroche.  
combiné hors de portée  
Rapprochez le combiné de la  
base.  
L'icône clignote  
La base ne reçoit pas de  
courant  
Vérifiez les connexions  
électriques à la base.  
Le combiné n'est pas  
enregistré dans la base  
Procédez à l'enregistrement  
du combiné dans la base.  
La base ou le combiné ne  
sonne pas  
Le volume de la sonnerie est Réglez le volume de la  
coupé ou  
faible  
sonnerie.  
La tonalité est bonne, mais il Le mode de composition du Réglez le mode de  
n'y a pas de communication numéro est incorrect  
composition du numéro  
(pulsation/tonalité).  
Impossible de transférer un La fonction Flash Time est  
Placez l'unité en mode de  
Flash Time long.  
appel vers le PABX  
trop courte  
Le téléphone ne réagit pas à Erreur de manipulation  
l'activation des touches  
Enlevez les piles et  
remettez-les en place.  
8
Garantie  
8.1 Période de garantie  
Les appareil bénéficient d'une période de garantie de 36 mois. La période de garantie prend  
effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou  
rechargeables (de type AA/AAA).  
Les accessoires et les défauts qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de  
l'appareil ne sont pas couverts.  
La garantie s'applique uniquement sur présentation du reçu d'achat original ou une copie de  
celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.  
8.2 Traitement de la garantie  
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente autorisé,  
accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée.  
66  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera  
gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant  
ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la  
couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.  
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie  
n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par le centre de service après-vente.  
8.3 Exclusions de garantie  
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte  
et les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne  
sont pas couverts par la garantie.  
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la  
foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.  
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a  
été modifié, supprimé ou rendu illisible.  
Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par  
l'acheteur.  
Cet appareil doit être utilisé avec des piles rechargeables uniquement. Si vous voulez  
remplacer les piles fournies avec l'appareil, veuillez vérifier que les piles que vous utilisez  
sont adaptées et rechargeables. N'utilisez PAS de piles alcalines dans les combinés.  
Si vous utilisez des piles alcalines et que vous placez le combiné sur la base, les piles vont  
chauffer et risquent d'exploser. Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages  
provoqués et ceux causés sur l'appareil ne seront pas pris en charge par la garantie. Toutes  
les réparations seront à vos frais.  
9
Caracteristiques techniques  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless  
Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ à 1900 MHz  
120 canaux duplex  
Gamma de fréquences:  
Nombre de canaux:  
Modulation:  
Encodage de la parole:  
Puissance d’émission:  
Portée:  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (puissance moyenne par canal)  
max. 300 m en zone dégagée /10-50 à l'intérieur  
d'immeubles  
Alimentation électrique de la base:  
Piles pour le combiné:  
Autonomie du combiné:  
Temps de conversation:  
Durée de la charge:  
Température de l'environnement:  
Composition du numéro:  
Temps Flash  
230 V / 50 Hz pour la base  
2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh  
200 heures en standby  
10 heures  
6-8 heures  
+5°C to +45 °C  
Pulsation/tonalité (IMV/MFV)  
100 ou 250 ms  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Sicherheitshinweise  
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter  
verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden.  
Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall  
normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen  
(Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).  
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen  
Gegenständen.  
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.  
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.  
Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von  
einer Wasserstelle aufstellen. Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.  
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.  
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.  
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie  
bitte im Falle eines Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein  
Handy.  
Hinweise zum Umweltschutz  
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen  
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das  
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.  
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung  
weist darauf hin.  
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der  
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von  
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.  
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.  
Reinigen  
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab.  
Niemals Reinigungsmittel oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.  
Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil  
mit nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation  
stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.  
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen  
der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.  
68  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Tasten/LED  
1.1 Handapparat und Basisstation OGATECH OG-S60  
Hörmuschel  
Handgerät Anzeige-LED  
Display  
Lösch-/Stummschaltung-  
Taste  
Menu / OK  
Wahlwiederholungs-/Pausentaste  
Nach-oben-Taste  
Telefonbuch-/Escape-Taste  
Nach-unten / Anrufliste-Taste  
Flash-Taste / Taste AN/AUS  
Mikrofon  
Interner Anruf  
Paging-Taste  
OG-S60  
Stromanzeige  
LED für eingehende Anrufe  
Ladeanzeige  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2 Ladegerät OGATECH OG-S60  
Ladeanzeige  
OG-S60  
1.3 Display  
Symbolzeile  
Schrift-/Ziffernzeile.  
(Maximum 12 Zeichen)  
Zu jeder Funktion gehört ein Symbol  
Symbol:  
Bedeutung:  
Sie sind in Verbindung  
EXT  
INT  
Sie führen ein externes Gespräch  
Sie führen ein internes Gespräch  
Neue Nummern in der Anrufliste  
Anruf wurde abgefragt  
Anruf wurde nicht abgefragt  
Sie öffnen Ihr Telefonbuch.  
Sie befinden sich im Menü.  
Anzeige wiederaufladbare Batterien  
1 Abschnitt: schwach, 2 Abschnitte: mittel, 3 Abschnitte: voll  
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.  
Die Antenne blinkt, wenn das Handgerät bei der Basisstation nicht  
angemeldet ist oder Außerhalb des Bereich ist.  
Tastenfeld gesperrt  
Zeigt an, dass die angezeigte Nummer länger als der Bildschirm ist (12 Ziffern)  
oder  
1.3.1 Standby display  
Im Stand-by-Modus zeigt das Handgerät die Zeit und die Nummer des Handgeräte an:  
12-05 HS4  
70  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4 Handgerät-Anzeige (LED)  
Das LED des Handgeräte hat die folgende Funktion:  
AN, wenn eine externe Verbindung besteht  
AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden  
Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht  
2
Installation des telefons  
2.1 Anschlüsse  
Rückseite des Base OGATECH OG-S60  
TEL  
Telefonkabel  
Stromkabel  
Rückseite des Ladeteil OGATECH OG-S60  
Stromkabel  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2 Wiederaufladbare Batterien  
Bevor Sie Ihr OGATECH OG-S60 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie  
erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden.  
Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal.  
Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien:  
1.  
2.  
3.  
Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an.  
Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -).  
Schließen Sie das Batteriefach wieder.  
Batterieabdeckung  
+
Rückseite des Handgeräts  
-
-
+
Wiederauflad  
bare Batterien  
Die maximale Funktionszeit der Batterien ist ungefähr 200h und die  
maximale Sprechdauer ist 10 Stunden! Mit der Zeit werden die Batterien  
schneller leer sein. Die Batterien müssen dann ersetzt werden. Sie können  
in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen (2 wiederaufladbare  
Batterien, Typ AAA NiMH)!  
3
Verwendung des Telefons  
3.1 Wahl der Menüsprache  
1.  
2.  
3.  
4.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten MOBILTEIL  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten SPRACHE  
(LANGUAGE)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten die Sprache  
Ihrer Wahl.  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK oder auf -Taste um zum vorigen Menü  
zurückzukehren  
5.  
6.  
7.  
72  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.2 Handgerät AN/AUS  
Handgerät anschalten: Drücken Sie die Taste am Handapparat. Das Handgerät sucht  
die Basisstation.  
Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS.  
3.3 Einen Anruf annehmen  
Wenn das Handgerät klingelt, drücken Sie um den Anruf anzunehmen. Sie sind dann mit  
Ihrem Anrufer verbunden. Wenn sich das Handgerät auf der Basisstation befindet und das  
Telefon klingelt, müssen Sie nur das Handgerät aufnehmen, um den Anruf anzunehmen  
(wenn die Option Automatisches Annehmen eingeschaltet ist: Siehe 4.9).  
3.4 Extern Telefonieren  
3.4.1 Normales Wählen:  
1.  
2.  
Drücken Sie  
Geben Sie die Telefonnummer ein  
3.4.2 Blockwählen:  
1.  
2.  
Wählen Sie die Nummer  
Drücken Sie  
Zum Korrigieren der Nummer verwenden Sie die Taste  
löschen.  
um eine eingegebene Ziffer zu  
3.5 Intern Telefonieren  
1.  
2.  
Drücken Sie INT Taste  
Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein (1 bis 5)  
3.6 Internes Weiterleiten eines externen Anrufs  
Wenn Sie einen externen Anruf zu einem anderen Handgerät weiterschalten möchten:  
1.  
2.  
Drücken Sie während eines Gesprächs INT Taste  
Wählen Sie die Nummer des internen Handgeräte, der externe Anrufer ist dann in der  
Warteschleife.  
Wenn das andere Handgerät annimmt, drücken Sie zum Auflegen und übertragen  
so den Anruf.  
3.  
Wenn der interne Gesprächspartner nicht annimmt, drücken Sie erneut INT, um den  
externen Anrufer wieder zu übernehmen.  
3.7 Konferenzschaltung  
Nur möglich, wenn mehr als ein Handgerät auf der Basisstation angemeldet ist!!  
Sie können gleichzeitig mit einem internen und einem externen Gesprächspartner sprechen.  
Wenn Sie mit einem externen Anrufer verbunden sind:  
1.  
2.  
3.  
Drücken Sie INT Taste  
Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein, das Sie anrufen möchten  
Wenn der interne Gesprächspartner aufnimmt, betätigen Sie die Taste # und lassen  
Sie sie eingedrückt  
4.  
Wenn der interne Gesprächspartner nicht aufnimmt, drücken Sie erneut INT, um den  
externen Anrufer wieder zu übernehmen.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.8 Anzeige der Gesprächsdauer  
Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt:  
“00-20”  
Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt.  
3.9 Stummschaltung (mute)  
Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten.  
Wenn Sie während des Gesprächs Taste  
betätigen, wird das Mikrofon deaktiviert und  
Sie können frei sprechen ohne, dass Sie von dem Gesprächspartner am anderen Ende  
gehört werden.  
Es wird STUMM (MUTE) angezeigt.  
Drücken Sie  
erneut um zum normalen Modus zurückzukehren.  
3.10 Pausentaste  
Wenn Sie eine Nummer eingeben, können Sie eine Pause zwischen zwei Ziffern einfügen,  
indem Sie 2 Sekunden lang die Wahlwiederholungs-/Pausentaste  
drücken.  
3.11 Rufnummernanzeige  
Die Rufnummernanzeige ist nur verfügbar, wenn Sie diesen Service (CLIP) bei Ihrem  
Telefonanbieter abonniert haben.  
Wenn Sie einen externen Anruf erhalten, erscheint die Telefonnummer des Anrufers im  
Display, wenn das Telefon klingelt.  
Der Anrufer kann mit seinem Namen identifiziert werden, wenn das Netzwerk diesen  
mitschickt oder der Anrufer im Telefonbuch gespeichert ist.  
Die Rufnummernanzeige wird nach 15 Sekunden von der Gesprächsdaueranzeige ersetzt.  
Die Rufnummernanzeige (Name und Telefonnummer) kann nach dieser Zeit durch  
mehrmaliges Betätigen der OK-Taste aktiviert werden.  
3.11.1 Anrufliste  
Ihr Telefon speichert eine Liste der 40 zuletzt eingegangenen Anrufe. Diese Funktion ist nur  
erhältlich, wenn Sie die Rufnummernanzeige abonniert haben. Die eingegangenen Anrufe  
werden über ihre Telefonnummer oder ihren Namen in der selben Art und Weise wie bei der  
Rufnummernanzeige identifiziert.  
Das Vorhandensein von neuen/nicht angenommenen Anrufen wird durch das blinkende  
-Symbol im Display angezeigt. Zum Befragen der Anrufliste:  
1.  
Drücken Sie  
. Wenn keine Anrufe in der Liste gespeichert sind, erscheint LEER  
(EMPTY).  
2.  
Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten.  
Die Namen der Anrufer werden angezeigt, wenn der Name vom Netzwerk  
mitgeschickt wurde oder im Telefonbuch gespeichert ist. Wenn dies angezeigt wird,  
wurde der Anruf abgefragt. Wenn dies angezeigt wird, wurde der Anruf nicht  
abgefragt. Wenn Sie das Ende der Liste erreicht haben, hören Sie einen Piepton.  
Wenn Sie OK drücken, wird die Telefonnummer angezeigt. Beachten Sie: wenn die  
Telefonnummer länger als 12 Ziffern ist, müssen Sie nochmals auf OK drücken, um  
die vollständige Nummer angezeigt zu bekommen.  
3.  
4.  
Drücken Sie erneut OK um Zeit und Datum des eingehenden Anrufs angezeigt zu  
bekommen.  
74  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.  
6.  
Ein nochmaliges Drücken von OK gibt Ihnen die Möglichkeit, diesen Eintrag in das  
Telefonbuch zu speichern, sofern er nicht schon enthalten ist:  
Drücken Sie OK, wenn im Display ’HINZUFUEGEN’ (ADD) (Addieren) angezeigt  
wird. Geben Sie den Namen ein oder verändern Sie ihn, dann drücken Sie OK.  
Geben Sie die Telefonnummer ein oder ändern Sie diese, dann drücken Sie OK.  
Mit Hilfe der Nach-oben-/Nach-unten-Tasten wählen Sie den Anrufton (1-5) aus,  
der ertönt, sobald diese Rufnummer Sie anruft. Danach drücken Sie OK und der  
Eintrag wird im Telefonbuch abgespeichert.  
Um einen Anrufer zurückzurufen, müssen Sie nur die Taste drücken, wenn sein  
Name oder seine Telefonnummer angezeigt wird.  
Wenn ein Anrufer im Adressbuch steht, wird er anhand seines Namens in der Liste der nicht  
angenommenen Anrufe identifiziert.  
3.11.2 Löschen eines oder aller Anruflisteneinträge  
Sie können jeden Eintrag einzeln oder alle Einträge auf einmal löschen:  
Beim Durchblättern der Anrufe drücken Sie:  
einmal kurz die Mikrofonstummschaltetaste  
, um diesen einen Anruf zu  
löschen. Im Display erscheint nun ‘LÖSCHEN’ (DELETE).  
die Mikrofonstummschaltetaste  
länger ( ca. 2 Sek.) , um alle Einträge zu  
löschen: Im Display erscheint nun ‘ALLE LÖSCHEN’ (DELETE ALL).  
Drücken Sie OK, um diesen bzw. alle Einträge zu löschen oder  
Löschvorgang abzubrechen.  
, um den  
3.12 Wahlwiederholungsspeicher  
Ihr Telefon speichert eine Liste der 10 letzten Anrufe (mit 20 Ziffern), die Sie getätigt haben;  
Die angerufenen Gesprächspartner werden über ihre Telefonnummer oder ihren Namen  
identifiziert, wenn sie im Telefonbuch gespeichert sind.  
Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnen:  
1.  
2.  
3.  
Drücken Sie  
Taste  
Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten.  
Um den ausgewählten Gesprächspartner anzurufen müssen Sie nur die Taste  
betätigen, wenn seine Telefonnummer oder sein Name angezeigt wird.  
Wenn der Name angezeigt wird können Sie zwischen Namen und  
Telefonnummer wechseln, indem Sie die OK-Taste drücken!  
3.13 Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen  
Wenn Sie einen Gesprächspartner anrufen möchten, dessen Namen Sie im Telefonbuch  
gespeichert haben:  
1.  
2.  
Drücken Sie Taste um das Telefonbuch zu öffnen  
Drücken Sie den ersten Buchstaben des Namens. Der erste Name, der mit diesem  
Buchstaben oder dem nächsten Buchstaben im Alphabet beginnt, wird angezeigt.  
Überlaufen Sie die Liste der Namen mit den Nach-oben- oder Nach-unten-  
Pfeiltasten. Die Liste wird in alphabetischer Reihenfolge überlaufen.  
Drücken Sie um die Nummer des Gesprächspartners zu wählen, die angezeigt  
wird.  
3.  
4.  
Um vor dem Wählen die Nummer zu sehen, führen Sie die oben genannten Schritte 1 bis 3  
aus und drücken Ok.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.14 Verwendung der alphanumerischen Tastatur  
Sie können mit Ihrem Telefon ebenfalls alphanumerische Zeichen eingeben. Das wird  
benötigt zum Eingeben von Namen in das Adressbuch, zum Eingeben eines Namens für ein  
Handgerät, …  
Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft, wie notwendig.  
So müssen Sie zum Eingeben von ‘A’ einmal die Taste ‘2’ drücken, zum Eingeben von ‘B’  
zweimal die Taste ‘2’ drücken und so weiter. Um ‘A’ und dann B nacheinander einzugeben,  
selektieren Sie erst ‘A’, warten dann, bis der Cursor auf die nächste Stelle springt und  
drücken dann zweimal ‘2’. Zum Einfügen eines Leerzeichens drücken Sie 1. Um einen Strich  
einzufügen, drücken Sie zweimal ‘1’.  
Die folgenden Zeichen sind auf der Tastatur verfügbar:  
Erstes  
Zweites  
Drücken  
Drittes  
Viertes  
Fünftes  
Drücken  
Drücken  
1
Drücken  
Drücken  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Leerzeichen -  
A
D
G
J
B
C
F
I
2
3
4
5
6
S
8
Z
E
H
K
N
Q
U
X
L
M
P
T
O
R
V
Y
7
9
W
3.15 Verwendung des Menüs  
Mit unserem benutzerfreundlichen Menü sind viele Telefonfunktionen zugänglich.  
1.  
2.  
Zum Öffnen des Menüs drücken Sie /OK Taste  
Durchsuchen Sie die Auswahlmöglichkeiten durch Verwendung der Nach-oben-  
oder Nach-unten- Pfeiltasten, die Auswahlmöglichkeiten bewegen sich in einer  
Schleife (Sie kehren nach der letzten zur ersten zurück).  
3.  
4.  
Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie OK Taste  
Um zum vorigen Menü zurückzukehren, drücken Sie  
.
4
Persönliche Einstellungen  
Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einzelnen  
langen Piepton bestätigt. Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit  
Ihrer Wahl. Ein langer Piepton bedeutet, dass die Änderung nicht gültig ist.  
4.1 Einstellen der Klingellautstärke  
4.1.1 Handapparate- Klingellautstärke Externe/Interne Anrufe  
Die Klingellautstärke des Handapparats bei externen und internen Anrufen kann  
unterschiedlich eingestellt werden:  
1.  
2.  
3.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL’  
Drücken Sie auf OK Taste  
76  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT RUF  
LAUT’ (INT RING VOL) oder ‘EXT RUF LAUT’ (EXT RING VOL)  
Drücken Sie auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
Selektieren Sie die gewünschte Lautstärke (AUS oder 1 bis 5)  
Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
zurückzukehren.  
Taste um zum vorigen Menü  
4.1.2 Klingeln der Basisstation  
1.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten BASIS LAUT  
(Base VOL)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie die gewünschte Lautstärke (AUS oder 1 bis 5)  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
zurückzukehren.  
Taste um zum vorigen Menü  
4.2 Auswahl der Klingelmelodie  
Die Basisstation und jedes Handgerät können mit verschiedenen Klingelmelodien klingeln.  
Die Handgeräte können mit verschiedenen Melodien klingeln, je nachdem, ob der  
eingehende Anruf ein interner oder externer Anruf ist.  
4.2.1 Melodie der Basisstation  
1.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)  
2.  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘BASIS  
MELODY’ (BASE MEL)  
Drücken Sie auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)  
Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
zurückzukehren.  
Taste um zum vorigen Menü  
4.2.2 Melodie des Handgeräte, externer Anruf  
1.  
2.  
3.  
4.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL‘  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘EXT MELODIE’  
(EXT MELODY)  
Drücken Sie auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)  
Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
zurückzukehren.  
Taste um zum vorigen Menü  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.2.3 Melodie des Handgeräte, interner Anruf  
1.  
2.  
3.  
4.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL‘  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT MELODIE’  
(INT MELODY)  
Drücken Sie auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5)  
Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
zurückzukehren.  
Taste um zum vorigen Menü  
4.3 Lautsprecherlautstärke während eines Anrufs  
Drücken Sie während des Gesprächs die Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten, um  
die Lautstärke entsprechend einzustellen.  
4.4 Aktivieren/Deaktivieren von Pieptönen  
Die Handgeräte können Pieptöne von sich geben, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die  
Batterien leer sind und wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist.  
4.4.1 Tastenton AN/AUS  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL’  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TOENE’  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TASTENTON’  
(KEYTONE)  
Drücken Sie auf OK Taste  
7.  
8.  
9.  
Selektieren Sie zum Aktivieren der Tastentöne (EIN) und zum Deaktivieren (AUS)  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK.  
4.4.2 Batterie fast leer  
Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 ‘AKKU LEER’ (LOW  
BATT) anstatt ‘TASTENTON’ (KEYTONE).  
4.4.3 Handgerät außer Reichweite  
Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 ‘REICHWEITE’  
(OUTRANGE) anstatt TASTENTON (KEYTONE)".  
4.5 Handgerät einen Namen geben  
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, jedes Handgerät zu personifizieren.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL’  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten NAME  
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den Namen ein  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK  
78  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Beim Eingeben des Namens können Sie ein Zeichen löschen, indem Sie Taste betätigen  
und wenn Sie das Menü verlassen möchten, ohne irgendwelche Änderungen zu  
übernehmen, halten Sie die Taste eingedrückt.  
4.6 Den PIN-Code ändern  
Einige Funktionen sind nur für Benutzer zugänglich, die den PIN-Code kennen. Dieser  
PIN-Code ist standardmäßig auf 0000 eingestellt.  
Um den PIN-Code zu ändern:  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘PINCODE’  
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den alten vierstelligen PIN-Code ein.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den neuen vierstelligen PIN-Code ein  
Drücken Sie auf OK Taste  
10. Geben Sie den neuen PIN-Code ein zweites Mal ein  
11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK  
4.7 Den Wählmodus einstellen  
Es gibt zwei Wählmodusarten:  
MFV/DTMF/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen)  
Impulswahl IWV (für ältere Anlagen)  
Zum Ändern des Wählmodus:  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (setup)  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten MFV-IWV  
(DIALMODE)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten den  
Wahlmöglichkeiten nur “IWV” oder “MFV”.  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK  
5.  
6.  
7.  
4.8 Flash-Zeit  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (setup)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘FLASHZEIT’  
(RECALL)  
Wählen Sie FLASH 1 (RECALL 1) für eine kurze Flash-Zeit (100ms) oder FLASH 2  
(RECALL 2) für eine lange Flash-Zeit (250ms)  
3.  
4.  
5.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.9 Automatisches annehmen  
Wenn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das  
Telefon automatisch den Anruf an. Das ist die Standardeinstellung. Sie kann aber auch  
ausgeschaltet werden:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘MOBILTEIL’  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘AUTO  
ANNAHME’ (Auto ans)  
5.  
6.  
Selektieren Sie EIN (ON) (für automatisches Annehmen) oder AUS (OFF)  
Drücken Sie auf OK Taste  
4.10 Reset  
Es ist möglich das Telefon in die Standardkonfiguration zurückzusetzen. Das ist die  
Konfiguration, die installiert war, als Sie das Telefon erworben haben.  
Zum Zurücksetzen der Standardeinstellungen:  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (SETUP)  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘WERKEINST’  
(DEFAULT)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein (Standard =0000). Drücken Sie OK.  
Drücken Sie noch einmal OK zum Bestätigen  
5.  
6.  
7.  
DIE WERKSEINSTELLUNGEN SIND:  
Batterie schwach Piepton  
Außer Reichweite Warnpiepton  
Tastenton  
Automatische Anrufbeantwortung  
Anrufton intern  
Lautstärke intern  
Anrufton extern  
Lautstärke extern  
Hörerlautstärke  
Telefonbuch  
Anrufliste  
AN  
AUS  
AN  
AN  
1
3
3
3
3
leer  
leer  
leer  
0000  
MFV  
AUS  
Wahlwiederholungsliste  
Pin Nummer  
Wahlverfahren  
Tastensperre  
Zurücksetzen zu den Standardeinstellungen löscht alle Einträge im  
Telefonbuch und im Gesprächsprotokoll. Auch der PIN-Code wird wieder  
auf 0000 eingestellt.  
80  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.11 Die Tastensperre  
Das Tastenfeld kann gesperrt werden, um zu verhindern, dass Einstellungen verändert oder  
Rufnummern gewählt werden. Das - Symbol erscheint im Display, wenn das Tastenfeld  
gesperrt ist.  
4.11.1 Sperren des Tastenfelds im Menü  
1.  
Rufen Sie das Menü mit der Taste /OK auf  
Blättern Sie mit Hilfe der Hoch und Runter -Tasten bis zu ‘MOBILTEIL’  
(Handappart)  
2.  
3.  
4.  
Drücken Sie OK  
Wählen Sie ‘TASTENSPERRE’ (KEY LOCK) mit Hilfe der Hoch und  
Runter -Tasten  
Drücken Sie OK, um das Tastenfeld zu sperren  
5.  
4.11.2 Sperren des Tastenfelds mit der *-Taste (Schnellsperrung)  
Drücken und halten Sie die ’*’-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Das Tastenfeld ist gesperrt.  
4.11.3 Entsperren des Tastenfelds  
1.  
2.  
3.  
Drücken Sie irgendeine Taste  
Im Display erscheint ‘* DRUECKEN’ (PRESS *)  
Drücken Sie die ’*’- Taste innerhalb von 3 Sekunden Kurz, um das Tastenfeld zu  
entsperren  
4.12 Uhr einstellen  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Öffnen Sie das Menü indem Sie auf /OK drücken  
Selektieren Sie MOBILTEIL mithilfe der Tasten und  
Drücken Sie auf OK.  
Selektieren Sie ’UHR EINST’ (Clock Set) mithilfe der Tasten und  
Drücken Sie auf OK.  
Geben Sie die aktuelle Zeit ein (24-Stunden-Format).  
Drücken Sie auf OK.  
.
.
4.13 Alarm einstellen  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Öffnen Sie das Menü indem Sie auf /OK drücken  
Selektieren Sie MOBILTEIL mithilfe der Tasten und  
Drücken Sie auf OK.  
Selektieren Sie ’WECKER EINS’ (ALARM SET) mithilfe der Tasten und  
Drücken Sie auf OK.  
Selektieren Sie ’EIN’ (ON) um den Alarm einzuschalten und drücken Sie auf OK.  
Geben Sie die Zeit (24-Stunden-Format) ein, wenn der Alarm aktiviert werden muss.  
.
.
AUS  
7.  
Selektieren Sie ’AUS’ (OFF) um den Alarm auszuschalten und drücken Sie auf OK.  
Sie können das Alarmsignal stoppen, indem Sie eine beliebige Taste  
drücken.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5
Weitere Funktionen  
5.1 Telefonbuch  
Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Sie können Namen  
mit bis zu 12 Zeichen Länge und Nummern mit bis zu 20 Ziffern Länge eingeben.  
Um einen Gesprächspartner anzurufen, dessen Nummer im Telefonbuch gespeichert ist,  
siehe Abschnitt 3.13 “Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen”.  
Um alphanumerische Zeichen einzugeben, siehe Verwendung der alphanumerischen  
Tastatur 3.14 “Verwendung der alphanumerischen Tastatur”.  
5.1.1 Einen Eintrag ins Telefonbuch einfügen  
1.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK)  
2.  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘HINZUFUEGEN’ (ADD)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den Namen ein  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste.  
Geben Sie die Telefonnummer ein  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
10. Wählen Sie den gewünschten Anrufton(1-5) mit Hilfe der Nach-oben- und Nach-  
unten-Tasten  
/
11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste.  
5.1.2 Einen Namen oder eine Nummer ändern  
Zum Ändern einer Nummer im Telefonbuch:  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK)  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten AENDERN  
(MODIFY ENTRY)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Durchlaufen Sie die Namensliste mit den Nach-oben- oder Nach-unten-  
Pfeiltasten. Die Liste scrollt in alphanumerischer Reihenfolge.  
Drücken Sie auf OK, wenn Sie den zu ändernden Namen gefunden haben  
Verwenden Sie die Taste um zurückzugehen und den neuen Namen einzugeben  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
10. Geben Sie die neue Telefonnummer ein1  
11. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK  
Wenn Sie das Adressbuch erst mit der -Taste öffnen und mit der -Taste  
eine Telefonnummer ändern, gilt die Änderung nur für diesen Anruf und  
wird nicht im Telefonbuch gespeichert!  
82  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.1.3 Einen Eintrag löschen  
Zum Löschen eines Eintrags:  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘TELEFONBUCH’ (PHONEBOOK)  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten LOESCHEN  
(DELETE)  
5.  
6.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Bewegen Sie sich mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten durch die  
Liste der Namen, die Liste scrollt in alphabetischer Reihenfolge.  
Drücken Sie auf OK, wenn sie den zu löschenden Namen finden  
Die Telefonnummer wird angezeigt, drücken Sie OK  
7.  
8.  
5.2 Handgerät von der Basisstation aus suchen (Paging)  
Wenn die Paging-Taste auf der Basisstation gedrückt wird, klingeln alle Handgeräte.  
Dieser Klingelton hilft Ihnen ein verlorenes Handgerät zu orten. Drücken Sie eine der Tasten  
des Handgeräte, um das Klingeln zu beenden.  
6
Mehrere Handgeräte verwalten  
6.1 Ein zusätzliches Handgerät einstellen  
Das zweite Handgerät müssen Sie nur registrieren lassen, wenn dieses  
nicht verbunden ist mit dem Basisteil oder wenn Sie ein neues Handgerät  
angekauft haben.  
Sie können neue Handgeräte auf der Basisstation anmelden, wenn diese Handgeräte das  
DECT GAP-Protokoll unterstützen.  
Die Basisstation kann maximal 5 Handgeräte verwalten. Wenn Sie bereits 5 Handgeräte  
haben und ein anderes hinzufügen möchten oder eines austauschen möchten, müssen Sie  
erst ein Handgerät löschen und dann das neue Handgerät anmelden.  
Um ein Handgerät anzumelden muss die Basisstation in einen speziellen Anmeldemodus  
geschaltet werden:  
1.  
Betätigen Sie die Paging-Taste der Basisstation und halten Sie sie 6 Sekunden  
lang gedrückt.  
Die Basisstation erzeugt dann einen Piepton. Jetzt ist die Basisstation zum Anmelden  
eines neuen Handgeräte bereit. Nach Eindrücken der Taste haben Sie 90 Sekunden  
Zeit um ein neues Handgerät anzumelden.  
2.  
Nachdem sich die Basisstation im Anmeldemodus befindet, beginnen Sie mit dem Verfahren  
auf dem neuen Handgerät:  
6.1.1 Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein OGATECH OG-S60  
3.  
4.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN  
(Register)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Wählen Sie ‘BASIS ANMELD’ (REG BASE) mit Hilfe der Nach-oben- und Nach-  
unten -Tasten  
5.  
6.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
7.  
Geben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen  
sind bereits von anderen DECT-Basiseinheiten in Benutzung  
Drücken Sie auf OK Taste  
8.  
9.  
Geben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000)  
10. Drücken Sie auf OK. Das Handgerät beginnt die DECT-Basisstation zu suchen  
11. Wenn das Handgerät die Basisstation gefunden hat, zeigt es die  
Identifikationsnummer der Basisstation an. Bestätigen Sie die Anmeldung auf der  
Basisstation durch Drücken der OK-Taste oder beenden Sie durch Betätigen der  
Taste  
.
12. Wenn das Handgerät die Basisstation nicht lokalisieren kann, kehrt es nach einigen  
Sekunden in den Stand-by-Modus zurück. Versuchen Sie es erneut, indem Sie die  
Nummer der Basisstation ändern und überprüfen Sie, ob Sie sich in einer Umgebung  
mit Interferenzen befinden. Gehen Sie dichter an die Basisstation heran.  
6.1.2 Wenn Ihr Handgerät ein anderes Modell ist  
Nach Starten des Anmeldeverfahrens auf der Basisstation, siehe für die Anmeldung des  
Handgeräte die Gebrauchsanweisung des Handgeräte. Das Handgerät muss GAP-  
kompatibel sein.  
Das Symbol und der Text ‘NICHT ANGEM’ (NOT REG) leuchtet im Display auf, wenn das  
Handgerät nicht mit der Basisstation verbunden ist.  
Der DECT/GAP-Standard garantiert nur die Basisfunktionen des  
Telefonierens zwischen den entsprechend ausgestatteten Geräten  
unterschiedlicher Hersteller. Es besteht die Möglichkeit, dass bestimmte  
Dienste wie z.B. CLIP nicht korrekt arbeiten.  
6.2 Handgerät entfernen  
Sie können ein Handgerät abmelden, um ein anderes Handgerät anmelden zu können  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘EINSTELLUNG’ (setup)  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten  
‘MT-ABMELDEN’ (DEL HANDSET)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie das abzumeldende Handgerät  
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
6.3 Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden  
Wenn Sie ein Handgerät OGATECH OG-S60 an der Basisstation eines anderen Modells  
verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein.  
1.  
2.  
Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die  
Gebrauchsanweisung der Basisstation.  
Führen Sie die Schritte 3 bis 10 aus Abschnitt 6.1 aus.  
84  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.4 Basisstation auswählen  
Die Handgeräte können bei bis zu 4 Basisstationen gleichzeitig registriert sein.  
Um eine Basisstation auszuwählen:  
1.  
2.  
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN  
(REGISTER)  
3.  
4.  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten BASIS WAHL  
(SELECT BASE)  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten eine  
Basisstation oder selektieren Sie AUTO (AUTO)  
Drücken Sie auf OK Taste  
5.  
6.  
7.  
Wenn Sie eine Basisstation auswählen, wird Ihnen die aktuelle durch eine blinkende  
Basisstationsnummer angezeigt. Wenn Sie ‘Auto’ selektieren, sucht das Handgerät  
automatisch eine andere Basisstation, wenn Sie außer Reichweite sind!  
7
Problemlösung  
Anzeichen  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Kein Display  
Batterien nicht geladen  
Überprüfen Sie die Position  
der Batterien  
Batterien aufladen  
Handgerät ist ausgeschaltet  
Handgerät einschalten  
Kein Ton  
Telefonkabel schlecht  
angeschlossen  
Überprüfen Sie die  
Verbindung des Telefonkabels  
Die Leitung ist von einem anderen Warten Sie bis das andere  
Handgerät besetzt  
Handgerät auflegt  
Handgerät außer Reichweite  
Gehen Sie mit dem Handgerät  
dichter zur Basisstation  
Das Symbol blinkt  
Die Basisstation hat keine  
Stromzufuhr  
Überprüfen Sie die  
Stromverbindung zur  
Basisstation  
Das Handgerät ist bei der  
Basisstation nicht angemeldet  
Melden Sie das Handgerät bei  
der Basisstation an  
Basisstation oder  
Handgerät klingeln  
nicht  
Die Klingellautstärke ist null oder Stellen Sie die  
zu gering Klingellautstärke ein  
Ton ist gut, aber es gibt Der Wählmodus ist falsch  
keine Kommunikation  
Stellen Sie den Wählmodus  
ein IWV/MFV  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Ein Anruf auf PABX  
weiterzuleiten ist nicht  
möglich  
Die FLASH-Zeit ist zu kurz  
Stellen Sie die Einheit auf  
lange Flash-Zeit ein  
Telefon reagiert nicht  
auf Tastendrücke  
Bedienfehler  
Entfernen Sie die Batterien  
und legen Sie sie erneut ein  
8
Garantie  
8.1 Garantiezeit  
die Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an  
dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder  
wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA).  
Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur  
unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.  
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des Kaufbelegs,  
auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.  
8.2 Abwicklung des Garantiefalles  
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten  
Service-Karte an ein autorisiertes Service-Zentrum.  
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt das Service-Zentrum  
unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler  
aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von  
Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom  
eigentlich erworbenen Gerät abweichen.  
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit  
verlängert sich nicht, wenn das Gerät von das Service-Zentren ausgetauscht oder repariert  
wird.  
8.3 Garantieausschlüsse  
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen  
Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-  
Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.  
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B.  
Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden.  
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde,  
kann keine Garantie in Anspruch genommen werden.  
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder  
umgebaut wurde.  
Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Falls Sie die ursprünglich im  
Lieferumfang enthaltenen Akkus ersetzen möchten, prüfen Sie bitte, ob sich die neuen  
Akkus eignen und wiederaufladbar sind. Sie dürfen in den Mobilteilen unter KEINEN  
Umständen Alkalibatterien verwenden.  
Wenn Sie Alkalibatterien verwenden und das Mobilteil in die Basisstation setzen, erwärmen  
sich die Batterien und explodieren möglicherweise. Ein durch die Verwendung falscher  
86  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Batterien bedingter Defekt wird durch den Hersteller nicht entschädigt und das auf diese  
Weise beschädigte Gerät fällt nicht unter die Garantie. Alle Reparaturen werden Ihnen in  
Rechnung gestellt.  
9
Technische Daten  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless  
Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 Mhz bis 1900 Mhz  
120 Duplexkanäle  
Frequenzbereich:  
Anzahl Kanäle:  
Modulation:  
Codiergeschwindigkeit:  
Emissionsleistung:  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (durchschnittliche Leistung pro  
Kanal)  
Reichweite:  
max 300 m im freien Gelände /10-50 m  
im Gebäude  
Basisstation Stromzufuhr:  
Handgerät Batterien:  
230 V / 50 Hz für die Basisstation  
2 wiederaufladbare Batterien AAA, NiMh  
550mAh  
Handgerät Bereitschaft:  
Sprechzeit:  
200 Stunden im Stand-by  
10 Stunden  
Ladezeit:  
6-8 Stunden  
Normale Gebrauchsbedingungen:  
Wählmodus:  
Flash-Zeit  
+5 °C bis +45 °C  
IWV/MFV  
100 oder 250 ms  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Instrucciones de seguridad  
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar  
dañar los elementos de la batería.  
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no  
recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el  
compartimiento de baterías del microteléfono).  
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.  
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos  
médicos.  
El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para  
sordos.  
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de  
agua. Proteja el microteléfono del agua.  
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.  
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.  
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico,  
es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar  
llamadas de emergencia en estos casos.  
Eliminación del aparato (medio ambiente)  
Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirar este producto en la basura  
normal de casa sino llevar el producto a un punto de recogida para reciclaje de  
equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario  
y/o la caja indican esto.  
Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto  
de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos  
usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.  
Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información  
sobre los puntos de recogida de su zona.  
Conservación  
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.  
Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.  
Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no  
recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo  
que NO está incluido en la garantía.  
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos  
básicos de la directiva R&TTE.  
88  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Descripción del teléfono  
1.1 Microteléfono y base OGATECH OG-S60  
Auricular  
Indicador luminoso del  
portátil (LED)  
Pantalla  
Tecla secreto/Borrar  
Menú/OK  
Tecla Rellamada/pausa  
Tecla arriba  
Agenda/Esc  
Tecla abajo/Tecla del  
registro de llamadas  
Tecla R / Encender/apagar  
Micrófono  
Llamada interna  
Tecla de Hojear  
OG-S60  
Indicador de carga  
LED indicador de alimentación  
Llamada entrante  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2 Cargador OGATECH OG-S60  
Indicador de carga  
OG-S60  
1.3 Pantalla  
Fila de visualización de caracteres  
(12 máximo)  
Fila de iconos  
Each operation has an associated icon  
Icono:  
Significado:  
Tomar línea para llamar  
EXT  
INT  
EXT Está realizando una llamada externa  
INT Está realizando una llamada interna  
Números nuevos en la lista de llamadas  
Indica llamada contestada  
Indica llamada no contestada  
Está abriendo la agenda.  
Está en el menú.  
Indicador del nivel de carga de la batería recargale  
1 segmento: carga baja, 2 segmentos: media carga  
3 segmentos: carga completa  
La antena indica la calidad de la recepción. Parpadea si el portátil no está  
asociado a la base  
Teclado del microteléfono bloqueado  
Indica que el número visualizado es más largo que el que aparece en la pantalla  
o
1.3.1 Pantalla en reposo  
En el modo reposo, la pantalla muestra la hora y el número del portátil:  
12-05 HS1  
90  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4 Indicador luminoso del portátil (LED)  
Este indicador luminoso tiene las siguientes funciones:  
ENCENDIDO cuando la línea externa está ocupada  
APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo  
Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante  
2
Instalación del teléfono  
2.1 Conexiones  
Vista trasera de la base OGATECH OG-S60  
TEL  
Cordón del  
teléfono  
Cable de electricidad  
Cargador OGATECH OG-S60  
Cable de electricidad  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2 Baterías recargables  
Antes de usar el OGATECH OG-S60 por primera vez es necesario dejar  
cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de  
carga, el teléfono no funcionará de forma óptima.  
Para cambiar o instalar la batería recargable: (ver la hoja plegada)  
1.  
2.  
3.  
Deslice la tapa hacia abajo y después levántela.  
Inserte las baterías respetando la polaridad.  
Vuelva a colocar la tapa.  
Tapa  
Vista trasera del terminal  
+
-
-
+
Pilas recargables  
El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 200h y el tiempo  
máximo de conversación es de 10 horas. Debido al desgaste por el uso, las  
baterías irán descargándose cada vez más pronto. Cuando el ciclo de carga/  
descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las baterías. Se  
pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables  
de NiMH, tamaño IEC-R3 (AAA).  
3
Uso del teléfono  
3.1 Seleccionar el idioma del menú  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla  
/OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
y
.
Pulse OK.  
Seleccione ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) con las teclas  
Pulse OK.  
y
.
Seleccione un idioma con las teclas  
Pulse OK para validar.  
y
.
3.2 Encender y apagar la unidad portátil  
Para encenderla: Presionar la tecla del microteléfono. El portátil empezará a buscar la  
base.  
Para apagarla: Pulse durante 2 seg. La pantalla se apagará.  
92  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.3 Contestar llamadas  
Cuando suene el timbre del portátil, pulse para contestar.  
Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando  
suene el timbre, simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción  
contestar automáticamente se encuentre activada: Refiérase a 4.9. Contestar  
automáticamente).  
3.4 Hacer llamadas externas  
3.4.1 Normal  
1.  
2.  
Pulse  
Marque el número del teléfono.  
3.4.2 Marcación en bloque  
1.  
2.  
Marque el número deseado  
Pulse  
Para corregir un número, pulse la tecla  
.
3.5 Hacer llamadas internas  
1.  
2.  
Pulse INT  
Marque el número del portátil interno (1 al 5).  
3.6 Transferir llamadas internas  
Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil:  
1.  
2.  
3.  
Durante la conversación, pulse INT.  
Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida.  
Cuando cojan el otro portátil, pulse para colgar y transferir la llamada.  
Si el corresponsal interno no contesta, vuelva a pulsar INT para recuperar la llamada  
externa.  
3.7 Llamada a tres  
Sólo es posible cuando hay más de una unidad portátil asociada a la misma base. Permite  
hablar simultáneamente a dos interlocutores interno con otro externo.  
Una vez establecida la comunicación con el que desee hablar.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Pulse INT.  
Marque el número del portátil interno con el que desee hablar.  
Cuando cojan el portátil interno, pulse y mantenga oprimida la tecla #.  
Si el interlocutor interno no contesta, pulse de nuevo INT para volverse a conectar  
con el abonado externo.  
3.8 Visualizar la duración de la llamada  
La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15  
segundos. Al finalizar la llamada, el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos.  
3.9 Función secreto  
Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su  
interlocutor no pueda escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla  
. El micrófono quedará  
desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En  
la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla  
.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.10 Tecla pausa  
Permite añadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número  
telefónico, pulsar la tecla rellamada/pausa  
durante 2 segundos.  
3.11 Identificación del número llamante  
Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios  
telefónicos. Cuando reiba una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá  
en la pantalla. Si la compañía telefónica lo envía, o si el número de teléfono del interlocutor  
está en la agenda, el nombre del llamante aparecerá en la pantalla en vez del número. La  
duración de la llamada sustituirá a la identidad del llamante transcurridos 15 segundos  
después de la conexión. Si desea volver a visualizar el nombre del llamante durante este  
intervalo, pulse repetidamente la tecla OK para que aparezca el nombre y el número.  
3.11.1 Lista de llamadas  
El teléfono guarda una lista en su memoria de las últimas 40 llamadas recibidas. Esta función  
sólo está disponible si usted dispone de identificación del número llamante. Los abonados  
que han llamado se identifican mediante su número de teléfono o nombre igual que el la  
identificación del número llamante.  
La presencia de llamadas nuevas o sin contestar se notifica mediante el icono  
intermitente en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas:  
1.  
Pulse  
. Si no existen llamadas en la lista, aparecerá ‘VACIO’ (EMPTY) en la  
pantalla.  
2.  
Desplácese por la lista de llamadas usando las teclas  
o
. Los nombres de los  
llamantes aparecerán en la pantalla si la compañía telefónica los envía o si están  
almacenados en la agenda. Cuando aparece, se está respondiendo a esta  
llamada. Cuando aparece, no se responde a la llamada. Cuando llegue al final de  
la lista, escuchará un bip.  
Si pulsa OK, se visualizará el número del teléfono; si éste tiene más de 12 dígitos,  
vuelva a pulsar OK para verlo completo.  
3.  
4.  
5.  
Pulse de nuevo OK para ver la hora y la fecha en que se recibió la llamada.  
Presionando OK otra vez le dará la opción de añadir esta entrada en el directorio si  
todavía no está almacenado:  
Presionar OK cuando aparezca ’AÑADIR’ (ADD) en la pantalla. Introducir o  
modificar el nombre y presionar OK. Introducir o modificar el número de teléfono  
y presionar OK. Seleccionar la melodía (1-5) que se oirá cuando llame el número  
por medio de las teclas de subir/bajar y presionar OK. La entrada se almacenará  
en el directorio.  
6.  
Para volver a llamar al abonado en cuestión, simplemente pukse . Si un abonado  
está en la agenda, se identificará por su nombre en la lista de llamadas.  
3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas  
Puede borrar cada entrada por separado o todas las entradas de una vez:  
Cuando se desplace por las llamadas, presionar:  
la tecla mudo  
brevemente para borrar solo esta entrada. BORRAR  
(DELETE) aparece en la pantalla.  
la tecla mudo  
largo (2 seg.) para borrar todas las entradas: BORRAR TODO  
(DELETE ALL) aparece en la pantalla.  
Presionar OK para borrar la entrada(s) actual/todas, o  
borrar.  
para cancelar la operación de  
94  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.12 Memoria de rellamada  
El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 10 llamadas (de 32 dígitos)  
realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el  
nombre si están en la agenda.  
Para consultar la lista de rellamadas:.  
1.  
2.  
3.  
Pulse la tecla  
.
Desplácese por la lista de llamadas con las flechas  
o
.
Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla.  
Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el  
número pulsando la tecla OK.  
3.13 Marcar desde la agenda  
Para llamar a un abonado cuyo nombre se encuentre guardado en la agenda:  
1.  
2.  
Pulse para entrar en la agenda.  
Pulse la primera letra del nombre. La pantalla mostrará el primer nombre que empiece  
con esa letra o la más próxima en el abecedario.  
Examine la lista de números guardados con las teclas  
desplegarán en orden alfabético.  
Pulse para marcar el número del abonado que aparece en la pantalla.  
3.  
4.  
o
. Los nombres se  
Para visualizar el número antes de marcarlo, siga los pasos 1 a 3 anteriores y pulse OK.  
3.14 Uso del teclado alfanumérico  
Este teléfono también permite añadir caracteres alfanuméricos, lo cual resulta útil para  
introducir nombres en la agenda, identificar unidades portátiles, etc. Para seleccionar una  
letra, pulse la tecla correspondiente tantas  
veces como sea necesario hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, para  
seleccionar la letra “A”, pulse una vez la tecla ‘2', para la ‘B’, dos veces la tecla ‘2', etc. Para  
seleccionar la letra ‘A’ y luego la ‘B’ de forma consecutiva, seleccione la ‘A’, espere unos  
segundos hasta que el cursor pase al siguiente carácter y entonces pulse dos veces  
la tecla ‘2'. Para seleccionar un espacio, pulse una vez la tecla ‘1'. Para seleccionar un guión,  
pulse la tecla ‘1' dos veces.  
Los caracteres del teclado son los siguientes:  
Tecla  
Primera  
pulsación  
Segunda  
pulsación  
Tercera  
pulsación  
Cuarta  
pulsación  
Quinta  
pulsación  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
espacio  
-
1
C
F
I
L
Ñ
R
V
Y
A
D
G
J
M
P
T
B
E
H
K
N
Q
U
X
2
3
4
5
O
S
8
Z
6
7
W
9
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.15 Uso del menú  
El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono.  
1.  
2.  
Para acceder al menú, pulse /OK.  
Examine las selecciones con las teclas  
de bucle (se regresaa a la primera después de la última).  
Pulse OK para validar la selección.  
Para volver al menú anterior, pulse  
o
. Las opciones se despliegan en forma  
3.  
4.  
4
Personalización  
Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El  
doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la  
modificación no ha sido aceptada.  
4.1 Ajuste de volumen de llamada  
4.1.1 Volumen de timbre del microteléfono para llamadas Externas/internas  
El volumen de timbre para llamadas internas o externas se pueden fijar por separado:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Pulse la tecla de menú, /OK.  
Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
Pulse OK.  
o
Seleccione ‘VOL TIMB INT’ (INT RING VOL) o bien ‘VOL TIMB EXT’ (EXT RING  
VOL) con las teclas  
Press OK  
o
5.  
6.  
7.  
Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 5).  
Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.  
4.1.2 Ajustar el volumen del timbre de la base  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
y
Seleccione ‘VOLUMEN BASE’ (BASE VOLUME) con las teclas  
Pulse OK.  
y
Seleccione el nivel del volumen (NULO o 1 al 5).  
Pulse OK para confirmar o  
para regresar al menú anterior.  
4.2 Seleccionar la melodía del timbre  
Se puede seleccionar una melodía diferente para la base y cada una de las unidades  
portátiles. Adicionalmente, los portátiles pueden producir una melodía diferente para las  
llamadas externas o internas.  
4.2.1 Melodía de la base  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘MELODIA BASE’ (BASE MELODY) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas  
Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.  
y
y
y
96  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
y
Pulse OK.  
Seleccione ‘MELODIA EXT’ (EXT MELODY) con las teclas  
Pulse OK.  
y
Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas  
Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.  
y
4.2.3 Melodía del portátil para llamadas internas  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘MELODIA INT’ (INT MELODY) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas  
Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.  
y
y
y
4.3 Durante la llamada  
Pulse la tecla para ajustar el volumen a su gusto.  
o
4.4 Activar y desactivar los tonos de aviso  
Las unidades portátiles pueden emitir un bip cuando se pulsa una tecla, cuando la batería  
se está agotando y cuando está fuera del alcance de la base.  
4.4.1 Bip del teclado  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘TONO’ (BEEP) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘BIP TECLA’ (KEYTONE) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) para activar u ‘APAGADO’ (OFF) para desactivar.  
Pulse OK para confirmar.  
y
y
y
4.4.2 Carga de batería baja  
Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BATERIA BAJA’ (LOW BATT) en el paso  
6 en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE).  
4.4.3 Portátil fuera de alcance  
Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘SIN COBERT’ (OUTRANG) en el paso 6  
en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE).  
4.5 Identificar las unidades portátiles  
Esta función permite personalizar cada unidad portátil.  
1.  
2.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
y
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.  
Pulse OK.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas  
Pulse OK.  
y
Introduzca el nombre.  
Pulse OK para confirmar.  
Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un  
carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios.  
4.6 Cambiar el código PIN  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘CODIGO’ (PIN CODE) con las teclas  
Pulse OK.  
Introduzca el código PIN antiguo.  
Pulse OK.  
Introduzca el nuevo código PIN de 4 números.  
Pulse OK.  
y
y
10. Vuelva a introducir el nuevo código PIN.  
11. Pulse OK para validar.  
4.7 Seleccionar el tipo de marcación  
Existen dos tipos de marcación:  
Marcación por tonos DTMF (el más común)  
Marcación decádica (para instalaciones antiguas)  
Para cambiar el tipo de marcación:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘MODO MARCAR’ (DIAL MODE) con las teclas  
Pulse OK.  
y
y
Seleccione el tipo de marcación con las teclas  
Pulse OK para validar.  
y
4.8 Duración del intervalo de la apertura temporizada (función de la tecla)  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
y
Seleccione ‘FLASH’ (RECALL) con las teclas  
y
Seleccione ‘RELLAMADA 1’ (RECALL 1) para un intervalo corto (100ms)* o  
‘RELLAMADA 2’ (RECALL 2) para un intervalo largo (250ms)OK.  
* Este es el intervalo usual en España.  
98  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.9 Descolgado automático  
Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta  
automáticamente al descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede  
desactivar.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
Pulse OK.  
y
Seleccione ‘RESP AUTOM’ (AUTO ANS) con las teclas  
y
Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) (activado) para descolgar automáticamente u  
‘APAGADO’ (OFF) (desactivado)  
Pulse OK.  
6.  
4.10 Reinicio  
Se puede restablecer la configuración original del teléfono para dejarlo igual que cuando se  
recibió.  
Para restablecer los valores de fábrica:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘BORRAR’ (DEFAULT) con las teclas  
Pulse OK.  
Introduzca el código PIN de 4 dígitos (código predeterminado = 0000). Pulse OK.  
Presionar OK otra vez para validar  
y
y
LOS PARAMETROS POR DEFECTO SON:  
Pitidos de batería baja  
Pitidos de aviso de fuera de  
cobertura  
ENCENDIDO Volumen en la oreja  
APAGADO Directorio  
3
Vacío  
Pulsar tecla  
ENCENDIDO Lista de Registro de  
llamadas  
Vacía  
Contestador automático  
Melodía interna  
Volumen interno  
Melodía externa  
Volumen externo  
ENCENDIDO Lista de volver a marcar  
Vacía  
0000  
DTMF  
APAGADO  
1
3
3
3
Código Pin  
Modo Marcar  
Bloqueo de teclado  
Al restablecer los valores de fábrica se borran todas las entradas de la  
agenda y del registro de llamadas. El código PIN también vuelve a su valor  
original, 0000.  
4.11 Bloqueo de teclado  
El teclado se puede bloquear para que no se pueda cambiar ningún ajuste o no se pueda  
marcar ningún número de teléfono. El icono -aparecerá en la pantalla cuando el teclado  
esté bloqueado.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.11.1 Bloquear el teclado con el Menú  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Entrar en el menú presionando /OK  
Seleccionar ‘PORTATIL’ (HANDSET) usando las teclas de subir y bajar  
Presionar OK  
Seleccionar ‘TECL BLOQ’ (KEY LOCK) usando la teclas de subir y bajar  
Presionar OK para bloquear el teclado  
4.11.2 Bloquear el teclado con la tecla-* (bloqueo rápido)  
Presionar y mantener la tecla ’*’ durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado.  
4.11.3 Desbloquear el teclado  
1.  
2.  
3.  
Presionar cualquier tecla  
‘TECLEAR *’ (PRESS *) aparecerá en la pantalla  
Presionar la tecla ’*’ 3 segundos para desbloquear el teclado  
4.12 Poner la hora  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Entre en el menú tecleando /OK  
Seleccione FECHA Y HORA (DATE & TIME) usando las teclas de subir y bajar  
Teclee OK  
Seleccione ‘CONFIG RELOJ’usando las teclas de subir y bajar  
Teclee OK  
Introduzca la hora (formato de 24h).  
Teclee OK para validar  
4.13 Poner la alarma  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Entre en el menú tecleando (pressing) /OK  
Seleccione FECHA Y HORA (DATE & TIME) usando las teclas de subir y bajar  
Teclee OK  
Seleccione ‘CONF. ALARMA’ usando las teclas de subir y bajar  
Teclee OK  
Seleccione Encendido (ON) para encender la alarma y teclee OK. Introduzca la hora  
(formato de 24h) en que se debe activar la alarma.  
O
7.  
Seleccione Apagado (OFF) para apagar la alarma y teclee OK para confirmar  
Cuando suena la alarma puede teclear cualquier tecla del portátil para  
apagarla.  
5
Funciones avanzadas  
5.1 Agenda  
Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los  
nombres pueden tener una longitud de 12 caracteres y los números de 20 dígitos.  
Para llamar a un abonado cuyo nombre esté guardado en la agenda, refiérase a la sección  
3.13. Para introducir caracteres alfanuméricos, refiérase a la sección 3.14.  
100  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.1.1 Añadir entradas a la agenda  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘AÑADIR’ (ADD ENTRY) con las teclas  
Pulse OK.  
Introduzca el nombre.  
Pulse OK para validar.  
Introduzca el número del teléfono.  
Pulse OK para validar.  
y
y
10. Seleccionar la melodía deseada (1-5) por medio de la tecla de subir/bajar  
11. Pulse OK para validar  
/
5.1.2 Modificar nombres o números  
Para modificar un número de la agenda:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘MODIFICAR’ (MODIFY ENTRY) con las teclas  
Pulse OK.  
y
y
Examine la lista de nombres con las teclas  
alfabético.  
y
. La lista se despliega en orden  
7.  
8.  
9.  
Cuando aparezca el nombre que desee modificar, pulse OK.  
Para volver atrás e introducir el nuevo nombre, pulse  
Pulse OK para validar.  
10. Introduzca el nuevo número telefónico.  
11. Pulse OK para validar.  
Si accede primero a la agenda con la tecla y modifica un número de  
teléfono con la tecla  
, dicha modificación sólo afectará a la llamada en  
curso y no se guardará en la agenda  
5.1.3 Borrar una entrada  
Para eliminar una entrada de la agenda:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘BORRAR’ (DELETE ENTRY) con las teclas  
Pulse OK.  
y
y
Examine la lista de nombres con las teclas  
alfabético.  
y
. La lista se despliega en orden  
7.  
8.  
9.  
Cuando aparezca el nombre que desee borrar, pulse OK.  
Cuando aparezca el número de teléfono, pulse OK.  
La pantalla mostrará CONFIRM?. Pulse OK para confirmar o  
para detener.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.2 Localizar la unidad portátil desde la base  
Cuando se pulsa el botón localizar en la base, suenan todas las unidades portátiles. Este  
sonido le ayudará a localizar un portátil extraviado. El sonido se detiene pulsando cualquiera  
de las teclas del portátil.  
6
Uso de múltiples unidades portátiles  
6.1 Añadir otra unidad portátil  
Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo  
DECT GAP.  
La base de este teléfono acepta un máximo de 5 portátiles. Si ya cuenta con 5 portátiles y  
desea añadir más, antes deberá desasociar alguno de los ya configurados para añadir el  
nuevo. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro  
en la base:  
1.  
2.  
Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos.  
La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad  
portátil. Dispone de 90 segundos para registrarla después de haber pulsado el botón.  
Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el  
nuevo portátil.  
6.1.1 si la unidad portátil adicional es un OGATECH OG-S60  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘INSTALAR’ (REGISTER) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccionar ‘INSTAL BASE’ (REG BASE) usando las teclas de subir y bajar  
Introduzca el número de la base (del 1 al 4). Los números que aparecen intermitentes  
ya han sido asignados.  
y
.
8.  
9.  
Introduzca el código PIN de la BASE (el código predeterminado es el 0000).  
Pulse OK. El portátil empezará a buscar la base DECT.  
10. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la  
base. Pulse OK para validar el registro con la base o anúlelo pulsando  
.
11. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos  
unos segundos. Vuelva a intentarlo cambiando el número de la base y compruebe  
que no se encuentre en un entorno donde existan interferencias. Acérquese a la  
base.  
6.1.2 si la unidad portátil es de otro modelo  
Después de iniciar el procedimiento de registro con la base, refiérase al manual del portátil  
para averiguar cómo se asocia. La unidad portátil deberá ser compatible con el protocolo  
GAP.  
El icono y el texto NO ASOC aparece intermitente en la pantalla si el portátil no está  
asociado a la base. Cuando un portátil está asociado a una base, ésta le asigna un número,  
que es el que aparece en la pantalla del portátil después del nombre y el que hay que marcar  
para las llamadas internas.  
102  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
El Perfil DECT GAP solo garantiza que funcionarán correctamente las  
funciones de llamada básicas entre diferentes marcas/tipos. Hay una  
posibilidad de que ciertos servicios (como CLIP) no funcionen  
correctamente.  
6.2 Quitar una unidad portátil  
Se puede desasociar una unidad portátil de una base para poder asociar otro portátil  
mediante el siguiente procedimiento:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘DESINST PORT’ (DEL HANDSET) con las teclas  
Pulse OK.  
Introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base.  
Pulse OK.  
Seleccione el portátil que quiera desasociar.  
Pulse OK para validar.  
y
y
6.3 Asignar una unidad portátil a otra base  
Si desea usar una unidad portátil OGATECH OG-S60 con la base de otro modelo, ésta  
deberá ser compatible con el protocolo GAP.  
1.  
2.  
Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base.  
Ejecute los pasos 3 a 10 descritos en el párrafo 6.1.  
6.4 Seleccionar la base  
Las unidades portátiles se pueden asociar simultáneamente con hasta 4 bases diferentes.  
Para seleccionar una base:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
Seleccione ‘INSTALAR’ (REGISTER) con las teclas  
Pulse OK.  
Seleccione ‘SELECC BASE’ (SELECT BASE) con las teclas  
Pulse OK.  
y
y
Seleccione la base o AUTO con las teclas  
Pulse OK.  
y
Cuando se seleccione la base, se indicará la base seleccionada actualmente parpadeando  
el número de la base. Si se elige ‘AUTOMATICO’, el portátil buscará automáticamente otra  
base cuando esté fuera de alcance!  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
7
Solución de problemas  
Síntoma  
Causa probable  
Solución  
Pantalla en blanco  
Baterías descargadas  
Comprobar posición  
Recargar baterías  
Portátil apagado  
Encienda el portátil  
Sin tono de línea  
Cordón del teléfono mal  
conectado  
Comprobar la conexión del  
cordón del teléfono  
Otro portátil está utilizando Esperar a que cuelgue el  
la línea  
otro portátil  
Portátil fuera de alcance  
Acerque el portátil a la  
base  
El icono parpadea  
está desconectada de la  
red  
Compruebe que la  
alimentación de la base  
esté conectada a la red  
Portátil no asociado a la  
base  
Asocie el portátil a la base  
El timbre de la base o el  
portátil no suena  
Volumen del timbre en cero Ajuste el volumen del  
o demasiado bajo  
timbre  
El tono de línea es correcto Tipo de marcación  
pero no hay comunicación incorrecto  
Cambie el tipo de  
marcación (decádica /  
tonos)  
No se puede transferir la  
llamada a través de la  
centralita  
Intervalo de apertura  
temporizada  
demasiado corto  
Seleccione el intervalo más  
largo  
El teléfono no responde a Error de manejo  
las pulsaciones  
Quite las baterías y  
vuélvalas a instalar.  
8
Garantia  
8.1 Periodo de garantía  
Las unidades tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en  
vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas  
estándar o recargables (tipo AA/AAA).  
La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en  
el funcionamiento o en el valor del equipo.  
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia  
de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.  
8.2 Tratamiento de la garantía  
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico junto con un comprobante de  
compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada.  
104  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, centro de servicio oficial  
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación,  
ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso  
de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida  
inicialmente.  
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de  
garantía no se ampliará si centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad.  
8.3 Exclusiones de la garantía  
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así  
como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán  
cubiertos por esta garantía.  
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos,  
agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte.  
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o  
resulta ilegible.  
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o  
modificada por el comprador.  
Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas  
incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables.  
Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales.  
Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían  
explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños  
ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo  
del coste de cualquier reparación.  
9
Especificaciones técnicas  
Normativa:  
DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales  
Mejoradas)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 Mhz a 1900 MHz  
120 canales dúplex  
GFSK  
Gama de frecuencias  
Nº de canales  
Modulación  
Codificación de voz  
Potencia de transmisión  
Alcance  
32 Kbits/s  
10 mW (potencia media por canal)  
300 m máximo en espacio abierto  
10-50 m en interiores  
230 V / 50 Hz para la base  
de la base  
Suministro de alimentación  
Baterías del portátil  
Autonomía del portátil  
Tiempo en conversación  
Tiempo de carga  
Condiciones normales de uso  
Tipo de marcación  
Tecla R  
2 baterías recargables tipo R3 (AAA), Nimh 550mAh  
200 horas en reposo  
10 horas  
6-8 horas  
+5 ºC a +45 ºC  
Decádica / Tonos  
100 o 250ms  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Instruções de segurança  
Utilize apenas o carregador aprovado pelo fabricante. Se utiliza outros carregadores,  
pode ser perigoso para as baterias.  
Só introduzir baterias do mesmo tipo.Jamais utilize baterias que não podam ser  
recarregadas. Utilize baterias que podam ser recarregadas e que liguem com os pólos  
correctos (indicados no compartimento da bateria do handset).  
Não toque o carregador com objectos de metal.  
A operação de dispositivos médicos podem ser afectados.  
O handset pode causar um som desagradáve e interferèncias.  
Mantenha a base do telefone a uma distância mínima de1.5 m duma fonte de água.  
Não utilize o telefone em ambientes com risco de explosão.  
Entregar as baterias num espaço autorizado para recolha de residuos e mantenha o  
telefone de maneira ecológica.  
Este telefone não se pode utilizar em caso de corte de electricidade, e deverá ter un  
telefone celular em caso de emergência.  
Colocação do dispositivo (ambiente)  
No final do ciclo de vida do produto, o mesmo não deve ser deitado fora no lixo  
normal da morada, o produto deve ser levado a um ponto de recolha para a  
reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Isto está indicado no  
símbolo no produto, manual do utilizador e/ou na caixa do mesmo.  
Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados, quando enviados ao  
ponto de reciclagem. Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos  
usados, é uma importante contribuição para proteger o ambiente.  
Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores informações sobre os  
pontos de recolha da sua cidade.  
Limpeza  
Limpe o telefone com um pano macio anti-estático ou levemente humedecido.  
Não utilize detergentes ou líquidos abrasivos.  
Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar  
baterias não recarregáveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará  
danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da garantia.  
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais  
da directiva R&TTE.  
106  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Descrição do telefone  
1.1 Terminal & base OGATECH OG-S60  
Auricular  
Indicador LED Terminal  
Ecrã  
Tecla Cham Silêncio/Apagar  
Menu / OK  
Remarcar/Pausa  
Tecla Up tecla  
Tecla Lista telef/Sair  
Tecla Down/tecla Chamada  
Tecla Flash/Potência  
Ligado/Desligado  
Chamada  
Interna  
Microfone  
Tecla Paging  
OG-S60  
LED indicador potência/  
chamada entrada  
Indicador Carga  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2 Carregador OGATECH OG-S60  
Indicador Carga  
OG-S60  
1.3 Ecrã  
Linha ecrã dígito  
(máximo 12 dígitos)  
Ícone linha  
Cada operação possui um ícone relacionado  
Ícone:  
Significa:  
Em linha  
EXT  
INT  
Em comunicação externa  
Em comunicação interna  
Novos números na lista de chamadas  
Indica chamadas atendidas  
Indica chamadas não atendidas  
A abrir a agenda.  
No menu.  
indicador do nível de bateria recarregável  
1 segmento: fraca, 2 segmentos: média, 3 segmentos: completa.  
A antena indica a qualidade da recepção.  
A antena pisca quando o terminal não está registado na base.  
Teclado do terminal bloqueado  
Indica que o número que aparece no ecrã é maior que o mesmo (12 dígitos)  
ou  
1.3.1 Ecrã Stand-by  
No modo stand-by, o ecrã mostra a hora e o número do terminal:  
12-05 HS1  
108  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4 Indicador do Terminal (LED)  
O LED do terminal possui a seguinte função:  
LIGADO (ON) quando a linha externa está ocupada  
DESLIGADO (OFF) quando todos os terminais estão no modo stand-by  
2
Instalação do Telefone  
2.1 Ligações  
Vista posterior da base OGATECH OG-S60  
TEL  
Fio do telefone  
Cabo de potência  
Carregador OGATECH OG-S60  
Cabo de potência  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2 Baterias Recarregáveis  
Antes de utilizar o OGATECH OG-S60 pela primeira vez, primeiro verificar  
se as baterias estão carregadas de 6-8 horas. O telefone não funciona  
devidamente quando não devidamente carregado.  
Para carregar ou inserir uma bateria recarregável (ver a página anexa):  
1.  
2.  
3.  
Deslizar a tampa em direcção ao fundo e logo puxar para cima.  
Inserir as baterias respeitar a polaridade(+ e -) .  
Recolocar a tampa da bateria.  
Tampa  
Vista posterior do terminal  
+
-
-
+
Pilhas  
recarregáveis  
O tempo máximo de stand-by das baterias é de aprox. 200 horas e o tempo  
máximo de uso é de 10 horas! Com o tempo, as baterias são consumidas  
mais rapidamente. As baterias devem ser substituídas. 2 baterias  
recarregáveis, tipo AAA NiMH!  
3
Uso do telefone  
3.1 Config. Menu idiomas (language)  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu premir /OK  
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Para seleccionar IDIOMA (LANGUAGE) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar o idioma de escolha com as teclas up e down  
Premir OK para comprovar  
.
3.2 Terminal LIGADO/DESLIGADO (ON/OFF)  
Ligar o terminal (Turn ON): Premir a tecla do terminal . O terminal procura a base.  
DESLIGAR (Turn OFF) o terminal : Premir durante 3 seg. O ecrã passa a Desligado  
(OFF).  
110  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.3 Receber uma chamada  
Quando o terminal toca, premir para atender. Assim para a estar ligado a quem chama.  
Quando o terminal está na base e o telefone toca, é só atender a chamada (se a opção  
atend. auto (autoanswer) está activada: Ver 4.9. Atendimento automático.  
3.4 Realizar uma chamada externa  
3.4.1 Normal  
1.  
2.  
Premir  
Introduzir o número do telefone  
3.4.2 Marcação Bloco  
1.  
2.  
Marcar o número correspondente  
Premir  
Para corrigir um número utilizar a  
tecla para eliminar um dígito marcado  
3.5 Realizar uma chamada interna  
1.  
2.  
Premir INT  
Introduzir o número do terminal interno (1 a 5)  
3.6 Transferência chamada interna  
Para transferir uma chamada externa a outro terminal:  
1.  
2.  
3.  
Durante a conversação, premir INT  
Seleccionar o número do terminal interno, a chamada externa é colocada em espera.  
Quando o outro terminal atende, premir para atender e transferir a chamada.  
Quando o correspondente interno não atende, premir novamente INT para ligar novamente  
a chamada externa na linha.  
3.7 Chamada Conferência  
Somente é possível quando mais de um terminal está registado na base!!  
É possível conversar de forma simultânea com um correspondente interno e um  
correspondente externo.  
Quando em linha com um correspondente externo:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Premir INT  
Introduzir o número do terminal interno a ser chamado  
Quando o correspondente interno atende, premir e manter #  
Quando o correspondente interno não atende, premir INT novamente para marcar  
novamente o correspondente externo em linha.  
3.8 Ecrã de duração de chamada  
A duração de chamada é indicada depois de 15 segundos, em minutos - segundos.  
Ao final de cada chamada, a duração total da chamada é indicada durante 5 segundos.  
3.9 Microfone mute  
É possível deixar o microfone mudo durante a conversação.  
Premir  
durante a conversação, o microfone então é desactivado, é possível falar  
livremente sem ser ouvido pela outra parte.  
"MUTE" aparece no ecrã. Premir  
novamente para retornar ao modo normal.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.10 Tecla Pausa  
Ao marcar um número é possível adicionar uma pausa entre dois dígitos ao premir a tecla  
remarcar / pausa durante 2 segundos  
.
3.11 Identificação Chamada  
Identificação chamada somente está disponível quando inscrito a este serviço com o  
operador de telefone.  
Ao receber uma chamada externa, o número da chamada aparece no ecrã quando toca o  
telefone.  
Se a rede o envia, ou se o nome de quem chama está na agenda, quem chama é identificado  
com o nome.  
A identidade de quem chama é substituído pela duração de chamada depois de 15  
segundos em comunicação. Também é possível mostrar a identidade de quem chama  
depois ao premir a tecla OK repetidamente para o nome e número.  
3.11.1 Lista de chamadas  
O telefone guarda na memória as 40 últimas chamadas recebidas. Esta função somente  
está disponível quando inscrito à informação ID de chamada. Os correspondentes são  
identificados pelo número de telefone ou nome da mesma forma que na identificação de  
quem chama.  
A presença de novas / chamadas não atendidas é indicada pelo ícone  
Para consultar a lista de chamadas:  
- a piscar no ecrã.  
1.  
2.  
Premir  
. Quando não há chamadas na lista ’VAZIA’ (’EMPTY’) aparece no ecrã.  
Para procurar as chamadas utilizar as setas up ou down . Os nome de quem  
chama aparece quando o nome é enviado pela rede ou é armazenado na lista telef  
(phonebook). Quando indicado, esta chamada está a ser atendida. Quando  
indicado, a chamada não foi atendida. Quando no final da lista há um toque sonoro.  
Ao premir OK, o número do telefone é indicado. Nota: Quando o número de telefone  
possui mais de 12 dígitos, premir OK novamente para ver o número completo.  
Premir OK novamente para ver a hora e data de recepção da chamada  
Ao premir OK novamente, existe a opção de adicionar esta entrada na lista telef  
(phonebook) quando ainda não armazenada:  
3.  
4.  
5.  
Premir OK quando ’ADICIONAR’ (ADD) aparece no ecrã. Entrar ou modificar o  
nome e premir OK. Entrar ou modificar o número de telefone e premir OK.  
Seleccionar a melodia (1-10) a ser ouvida quando esse número chama através  
das teclas up/down e premir OK. A entrada é armazenada na lista telef  
(phonebook).  
6.  
Para chamar de volta um correspondente, simplesmente premir a tecla quando o  
número de telefone ou nome aparece no ecrã.  
Quando um número está na lista telef (phonebook), o mesmo é identificado pelo seu nome  
na lista de chamadas.  
3.11.2 Apagar um nome ou todos os nomes na lista de chamadas  
Para apagar cada nome separadamente ou todos os nomes:  
Ao procurar na lista de chamadas, premir:  
a tecla mute  
breve para apagar somente esse nome. APAGAR (DELETE)  
aparece no ecrã.  
112  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
a tecla mute  
longa (2 seg.) Para apagar todos os nomes: APAGAR TUDO  
(DELETE ALL) aparece no ecrã.  
Premir OK para apagar actual/todos nomes, ou  
para cancelar a operação apagar.  
3.12 Memória Remarcar  
O telefone armazena uma lista das 10 últimas chamadas (de 32 dígitos) que foi criada na  
memória; As chamadas recebidas são identificadas pelo número de telefone ou pelo nome  
quando aparecem na lista telef.  
Para consultar a lista de remarcar:  
1.  
2.  
3.  
Premir  
Para procurar as chamadas utilizar as setas up e down  
Para chamar o número seleccionado, simplesmente premir quando o número de  
telefone ou nome aparece no ecrã.  
Quando indicado o nome no ecrã, escolher entre nome e número ao premir  
a tecla OK!  
3.13 Chamar desde a lista telef  
Para chamar um correspondente cujo nome está armazenado na lista telef:  
1.  
2.  
Premir para entrar na lista telef  
Premir a primeira letra do nome. O primeiro nome que começa com essa letra ou a  
letra mais próxima no alfabeto aparece no ecrã.  
3.  
4.  
Procurar na lista com a seta up e down . A lista está em ordem alfabética.  
Premir para marcar o número correspondente cujo nome aparece no ecrã.  
Para ver o número antes de marcar, realizar os passos de 1 a 3 antes de premir OK.  
3.14 Utilizar o teclado alfanumérico  
Também é possível com o telefone introduzir dígitos alfanuméricos. É útil introduzir um  
nome na lista telef., dar um nome a um terminal, ...  
Para seleccionar uma letra, premir a correspondente tecla quantas vezes sejam  
necessárias. Por exemplo para seleccionar uma ’A’, premir ’2’ uma vez, para seleccionar  
uma ’B’, premir ’2’ duas vezes e assim sucessivamente. Para seleccionar ’A’ e então B de  
forma consecutiva, seleccionar ’A’, esperar até que o cursor passe ao próximo dígito, então  
premir ’2’ duas vezes. Para seleccionar um espaço, premir 1.  
Para seleccionar um hífen, premir ’1’ duas vezes.  
Os dígitos do teclado são os seguintes:  
Tecla Primeiro  
premir  
Segundo  
Terceiro  
Quarto  
premir  
Quinto  
premir  
premir  
premir  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
espaço  
-
1
C
F
I
L
Ñ
R
V
Y
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
2
3
4
5
O
S
8
Z
M
P
T
6
7
W
9
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
113  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.15 Utilizar o menu  
Uma ampla gama de funções do telefone está acessível através do menu.  
1.  
2.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Para mover através das selecções utilizar as setas up e down , ao terminar as  
selecções (retorno ao primeiro depois de chegar ao último).  
Para confirmar a selecção, premir OK  
3.  
4.  
Para voltar ao menu anterior, premir  
4
Personalizar  
Toda programação é confirmada ao final com um duplo ou simples toque  
longo. Um toque duplo confirma a escolha. Um toque longo significa que a  
modificação não foi realizada.  
4.1 Ajustar o volume toque  
4.1.1 Volume do toque do terminal chamadas Externas/internas  
O volume do toque do terminal para chamadas internas ou externas pode ser programado  
separadamente:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar VOL TOQUE IN (INT RING VOL) ou VOL TOQUE EX (EXT RING VOL)  
utilizar as teclas up e down  
5.  
6.  
7.  
Premir OK  
Seleccionar o volume (DESLIGADO (OFF) ou 1 a 5 )  
Premir OK para confirmar ou  
para retornar ao menu anterior.  
4.1.2 Toque Base  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar CONFIG. (SETUP) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar BASE VOLUME utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar o volume (OFF ou 1 a 5)  
Premir OK para confirmar ou  
para retornar ao menu anterior.  
4.2 Escolher a melodia do toque  
A base e cada terminal pode tocar com uma melodia diferente.  
Os terminais podem tocar com uma melodia diferente de acordo com o tipo de chamada  
interna ou externa.  
4.2.1 Melodia Base (Base melody)  
1.  
2.  
3.  
4.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar CONFIG (SETUP) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar MELODIA BASE (BASE MELODY) utilizar as teclas up e down  
114  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.  
6.  
7.  
Premir OK  
Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5 ) utilizar as teclas up e down  
Premir OK para confirmar ou para retornar ao menu anterior.  
4.2.2 Melodia terminal, chamada externa  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar MELODIA EX (EXT MELODY) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5) utilizar as teclas up e down  
Premir OK para confirmar ou  
para retornar ao menu anterior.  
4.2.3 Melodia terminal, chamada interna  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar INT MELODIA (MELODY) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar a melodia de sua escolha ( 1 a 5) utilizar as teclas up e down  
Premir OK para confirmar ou  
para retornar ao menu anterior.  
4.3 Volume altifalante durante chamada  
Durante uma conversação, premir a tecla up ou down para modificar o volume de forma  
adequada.  
4.4 Activação / Desactivação dos toques  
O Terminal pode emitir toques ao premir uma tecla, quando as baterias estão fracas ou  
quando o terminal está fora de alcance.  
4.4.1 Premir tecla toque ligado/desligado (on/off)  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar TOQUE (BEEP) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar TONS TECLAS (KEYTONE) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar LIGADO (ON) para activar, DESLIGADO (OFF) para desactivar  
Premir OK para confirmar.  
4.4.2 Bateria fraca  
Proceder como antes, mas seleccionar no ponto 6 "BAT FRACA" ("LOW BATTERY") e não  
"TONS TECLAS" ("KEYTONE").  
4.4.3 Terminal fora alcance  
Realizar os mesmos passos anteriores, porém seleccionar no ponto 6 "FORA ALCANCE"  
("OUT RANGE") e não "TONS TECLAS" ("KEYTONE").  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
115  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.5 Nome Terminal  
Esta função permite personalizar cada Terminal.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar NOME (NAME) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Introduzir o nome  
Premir OK para confirmar  
Durante a introdução do nome, premir ’c’ para apagar um dígito e premir e manter para  
sair do menu sem considerar qualquer modificação.  
4.6 Modificar o código PIN  
Certas funções apenas estão disponíveis para os utilizadores que conhecem o código PIN.  
Por defeito, este código PIN é = 0000.  
Para modificar o código PIN:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar CONFIG (SETUP) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar CÓDIGO PIN (PIN CODE) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Introduzir os antigos 4 dígitos do código PIN.  
Premir OK  
Introduzir os novos 4 dígitos do código PIN  
Premir OK  
10. Introduzir o novo código PIN por segunda vez  
11. Premir OK para confirmar  
4.7 Configurar o modo marcar  
Há dois tipos de modo marcar:  
DTMF/marcação por toque (o mais comum)  
Pulsar marcar ( para instalações antigas )  
Para modificar o modo marcar:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar configurar, utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar MODO MARC. (DIAL MODE) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar o modo marcar, utilizar as teclas up e down  
Premir OK para confirmar  
4.8 Duração tempo flash  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar CONFIG. utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar CHAMAR NOVO (RECALL) (R) utilizar as teclas up e down  
Seleccionar CHAMAR NOVO 1 (RECALL 1) para tempo de flash curto (100ms) ou  
RECALL 2 para tempo flash longo (250ms)  
116  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.9 Atendimento automático (Automatic answer)  
Quando há uma chamada de entrada e o terminal está na base, o telefone automaticamente  
aceita a linha quando atendido. Esta é a predefinição, mas pode ser DESLIGADA (OFF):  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar ATEND. AUTO (AUTO ANSWER) utilizar as teclas up e down  
Seleccionar LIGADO (ON) (para atend. auto) ou DESLIGADO (OFF)  
Premir OK  
4.10 Reset  
É possível para retornar à predefinição original. Esta é a configuração instalada ao receber  
o telefone por primeira vez.  
Para retornar à predefinição:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar CONFIG. utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar PREDEFINIÇÃO (DEFAULT) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Introduzir o código PIN de 4 dígitos (predefinição =0000). Premir OK  
Premir novamente OK para confirmar  
OS PARÂMETROS PREDEFINIDOS SÃO:  
Toques de bateria fraca  
LIGADO (ON) Volume  
3
Toques de aviso fora alcance DESLIGADO  
(OFF)  
Lista telef.  
Vazia  
Tecla clique  
Atend. Auto  
Melodia Interna  
Volume Interno  
Melodia Externa  
LIGADO (ON) Lista chamada  
LIGADO (ON) Lista Remarcar  
Vazia  
Vazia  
0000  
DTMF  
DESLIGADO  
(OFF)  
1
3
3
Código Pin  
Modo Marcar  
Bloqueio teclado  
Volume Externo  
3
Retornar à config pré-definida, apagar todas as entradas na lista telef. e de  
chamadas. O código PIN também volta a ser 0000.  
4.11 Bloquear teclado  
O teclado pode ser bloqueado assim nenhuma config. Pode ser modificada ou nenhum  
número de telefone pode ser marcado. Aparece o ícone no ecrã quando o teclado está  
bloqueado.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
117  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.11.1 Bloquear o teclado pelo Menu  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar TEC. BLOQ (KEY LOCK)? utilizar as teclas up e down  
Premir OK para bloquear o teclado  
4.11.2 Bloquear o teclado com a tecla * (bloqueio rápido)  
Premir e manter a tecla ’*’ durante 3 segundos. O teclado é bloqueado.  
4.11.3 Desbloquear o teclado  
1.  
2.  
3.  
Premir qualquer tecla  
PREMIR (PRESS) * aparece no ecrã  
Premir a tecla ’*’ durante 3 segundos para desbloquear o teclado  
4.12 Config. a hora  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar DATA E HORA (DATE & TIME) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar CONFIG RELÓGIO (CLOCK SET) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Introduzir a hora (formato 24 horas).  
Premir OK para confirmar  
4.13 Config. o despertador  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar DATA E HORA (DATE & TIME) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar ACERTAR DESP (SET ALARM) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar LIGADO (ON) para ligar o despertador e premir OK. Introduzir a hora  
(formato 24 horas) quando o despertador deve ser activado.  
Ou  
7.  
Seleccionar DESLIGADO (OFF) para desligar o despertador e premir OK para  
confirmar.  
Quando o despertador deva ser desligado, premir qualquer tecla do  
terminal para desligar  
5
Funções Avançadas  
5.1 Lista telef.  
A lista telef. Permite registar 50 números de telefone e nomes. Podem ser introduzidos  
nomes de até 12 dígitos de longitude e números de até 20 dígitos.  
Para chamar a um número armazenado na lista telel., consultar o item 3.14.  
Para introduzir dígitos alfanuméricos, consultar o item 3.15.  
118  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.1.1 Adicionar um nome na lista telef.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar LISTA TELEF. utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar ADIC. NOME (ADD ENTRY) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Introduzir o nome  
Premir OK para confirmar.  
Introduzir o número do telefone  
Premir OK para confirmar  
10. Seleccionar a melodia desejada (1-5) com as teclas up/down  
11. Premir OK para confirmar  
5.1.2 Modificar um nome ou número  
Para modificar um número na lista telef.:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar LISTA TELEF (PHONE BOOK) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar MODIF. NOME (MODIFY ENTRY) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Para procurar na lista de nomes utilizar as teclas up e down . A lista está em  
ordem alfabética.  
7.  
8.  
9.  
Premir OK ao encontrar o nome a ser modificado  
Utilizar a tecla ’ ’ para retornar e introduzir o novo nome  
Premir OK para confirmar  
10. Introduzir o novo número de telefone  
11. Premir OK para confirmar  
Aviso! Ao entrar primeiro na lista telef. Com a tecla e modificar um número  
de telefone com a tecla , a modificação sera somente para essa chamada  
e não será armazenada na lista telef!  
5.1.3 Apagar um nome  
Para apagar um nome:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar LISTA TELEF (PHONE BOOK) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar APAGAR NOME (DELETE ENTRY) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Para procurar na lista de nomes utilizar as teclas up e down a lista está em  
ordem alfabética.  
Premir OK ao encontrar o nome a ser apagado  
Aparece CONFIRMAR (CONFIRM), premir OK para confirmar ou  
7.  
8.  
para parar.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
119  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.2 Procurar um terminal desde a base  
Quando o botão procurar da base está premido todos os terminais tocam. O som ajuda a  
encontrar um terminal perdido. Simplesmente ao premir uma das teclas do terminal o som  
é interrompido.  
6
Manejar vários terminais  
6.1 Programar um terminal adicional  
Apenas é necessário registar um Segundo terminal no caso de que o 2º  
terminal não tenha mais ligação com a base ou quando comprado um  
novo!!!  
É possível registar novos terminais na base quando estes terminais possuem o protocolo  
DECT GAP.  
A base pode ter no máximo 5 terminais. Caso já existam 5 terminais, para adicionar um outro  
ou modificar um terminal, primeiro apagar um terminal, então associar o novo terminal.  
Para registar qualquer terminal, a base deve estar num modo especial de registo:  
1.  
2.  
Premir e manter a tecla paging da base durante 6 segundos.  
A base então emite um toque. A base agora está pronta para registar um novo  
terminal. Há 90 segundos depois de premir o botão, para registar um novo terminal.  
Depois colocar a base no modo registo, iniciar o procedimento no novo terminal:  
6.1.1 Caso o terminal adicional seja um OGATECH OG-S60  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar REGISTO (REGISTER) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar REGIST. BASE (REG BASE) utilizar as teclas up e down  
Introduzir o número duma base ( de 1 a 4 ). Os números a piscar já estão em uso.  
Introduzir o código PIN da Base (0000 predefinição )  
Premir OK. O terminal começa a procurar uma base DECT  
10. Quando o terminal localiza a base, o mesmo indica o número de identificação da  
base, para confirmar o registo da base, premir OK ou parar ao premir  
.
11. Se o terminal não localiza a base, retorna ao modo stand-by depois de alguns  
segundos.  
12. Tentar novamente, trocar o número da base e verificar se no ambiente não há  
interferências . Aproximar-se da base.  
6.1.2 Caso o terminal seja de outro modelo  
Após iniciar o procedimento de registo na base, consultar o manual do terminal para saber  
como registar o terminal. O terminal deve ser compatível GAP.  
O ícone e o texto "NÃO REGIST" ("NOT REG") aparecem no ecrã quando o terminal não  
está associado à base.  
Quando um terminal está associado a uma base, é atribuído um número de terminal por  
base. Esse número aparece no ecrã do terminal depois do nome e deve ser utilizado para  
chamadas internas.  
120  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Perfil DECT GAP somente garante que as funções de chamada básicas  
funcionem correctamente entre diferentes marcas/tipos. Há a  
possibilidade de que certos serviços (como CLIPE) não funcionem de  
forma correcta.  
6.2 Retirar o terminal  
Para remover um terminal com um base para permitir que outro terminal seja registado  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Para entrar no menu premir /OK  
Seleccionar CONFIG (SETUP) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar APAGAR TERM (DEL HANDSET) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Enter o código PIN de 4 dígitos da base  
Premir OK  
Seleccionar o terminal a ser retirado  
Premir OK para confirmar  
6.3 Config. um terminal em outra base  
Para utilizar um terminal OGATECH OG S-60 com uma base de outro modelo. A base deve  
ser compatível GAP.  
1.  
2.  
Para colocar a base no modo registo, consultar o manual do utilizador.  
Realizar as operações de 3 a 10 do item 6.1.  
6.4 Seleccionar uma base  
Os terminais podem ser regitados em até 4 bases simultaneamente.  
Para seleccionar uma base:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Para entrar no menu, premir /OK  
Seleccionar REGISTO (REGISTER) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar SELEC BASE (SELLECT BASE) utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Seleccionar uma base ou seleccionar AUTO utilizar as teclas up e down  
Premir OK  
Ao seleccionar a base, a base actual seleccionada é indicada por um número a piscar na  
base. Ao seleccionar ’Auto’ o terminal automaticamente procura uma outra base quando for  
a de alcance!  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
7
Resolução de Problemas  
Problema  
Possível causa  
Solução  
Nenhum ecrã  
Baterias sem carga  
Verificar a posição das  
baterias  
Recarregar as baterias  
Ligar (ON) o terminal  
Terminal desligado (OFF)  
Sem toque  
Fio do telefone mal colocado Verificar a ligação do fio do  
telefone  
A linha está ocupada por  
outro terminal  
Esperar até que o outro  
terminal termine  
Terminal fora de alcance  
Colocar o terminal mais  
próximo à base  
O ícone flashes  
A base não possui corrente Verificar as principais  
ligações à base  
O terminal não está registado Registar o terminal na base  
na base  
A base ou o terminal não  
tocam  
O volume é zero ou baixo  
Ajustar o volume de toque  
O toque é bom, mas não há O modo marcar é incorrecto Ajustar o modo marcar  
comunicação (pulsar/toque)  
Não é possível transferir uma O tempo de FLASH é muito Config. a unidade para  
chamada pelo PABX  
curto  
tempo de Flash Longo  
As teclas do telefone não  
funcionam  
Erro manipulação  
Retirar as baterias e colocar  
novamente no local  
8
Garantia  
8.1 Período de garantia  
As unidades têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito  
a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou  
recarregáveis (tipo de AA/AAA).  
Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o  
valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.  
A prova de garantia terá de ser dada com a apresentação da respectiva confirmação de  
compra, ou uma cópia da mesma, no qual aparecem indicados a data de compra bem como  
o modelo da unidade.  
8.2 Modo de funcionamento da garantia  
Uma unidade defeituosa necessita de ser devolvida aos serviços centrais juntamente com  
uma nota de compra válida e um cartão de assistência ao cliente devidamente preenchido.  
122  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Caso a unidade desenvolva um defeito durante o período de garantia, a centro de serviços  
oficialmente por ela designado reparará qualquer defeito derivado de material ou falhas de  
fabrico, reparando ou substituindo as unidades ou as peças defeituosas, sem qualquer custo  
adicional. No caso de substituição, a cor e o modelo poderão ser diferentes dos da unidade  
adquirida originalmente.  
A data inicial de compra determinará o início do período de garantia. O período de garantia  
não será prolongado no caso da unidade ser trocada ou reparada por qualquer dos seus  
centros de reparação.  
8.3 Excluído da garantia  
Danos ou defeitos causados pelo tratamento ou operação incorrectos e danos resultantes  
da utilização de peças ou acessórios não originais não são abrangidos pela garantia.  
A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo,  
nem quaisquer danos causados durante o transporte.  
Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na  
unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível  
Qualquer reclamação de garantia não será válida se a unidade tiver sido reparada, alterada  
ou modificada pelo comprador.  
Este dispositivo apenas deve ser utilizado com pilhas recarregáveis. Se pretende substituir  
as pilhas incluídas originalmente, verifique se as pilhas novas são adequadas e  
recarregáveis. NÃO devem utilizar-se pilhas alcalinas nos terminais portáteis, em quaisquer  
circunstâncias.  
Se utilizar pilhas alcalinas nos terminais portáteis, estas irão aquecer quando colocar o  
portátil na base e poderão explodir. Qualquer dano causado não poderá ser recuperado pelo  
fabricante, e como tal não se encontra coberto pelas condições da garantia. Quaisquer  
despesas de reparação ser-lhe-ão facturadas.  
9
Características Técnicas  
Standard:  
DECT (Telecomunicações sem fio digital)  
GAP (Perfil Acesso Genérico)  
1880 MHZ a 1900 MHz  
120 canais duplos  
Alcance frequência:  
Número de canais:  
Modulação:  
GFSK  
32 kbit/s  
Cógido fala:  
Potência emissão:  
Alcance:  
10 mW (média potência por canal)  
máx 300 m em espaços abertos /10-50m máx. local  
fechado  
Fornecimento de energia da base: 230 V / 50 Hz para a base  
Baterias do Terminal:  
Autonomia do terminal:  
Tempo de uso:  
2 baterias recarregáveis AAA, NiMh 550mAh  
200 horas em stand-by  
10 horas  
6-8 horas  
Carregar hora:  
Condições normais de uso:  
Modo marcar:  
Tempo Flash  
+5 °C a +45 °C  
Pulsar / Toque  
100 ou 250 ms  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
123  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Zalecenia dotyczꢂce bezpieczeꢄstwa  
Naleꢃy uꢃywaꢄ jedynie wtyczki ꢁadowarki doꢁꢀczonej do urzꢀdzenia. Nie uꢃywaꢄ innych  
ꢁadowarek, poniewaꢃ mogꢀ one uszkodziꢄ baterie.  
Naleꢃy uꢃywaꢄ akumulatorów tego samego typu. Nie wolno uꢃywaꢄ zwykꢁych baterii,  
nie dajꢀcych siꢂ ponownie naꢁadowaꢄ. Akumulatorki naleꢃy umieꢆciꢄ, zachowujꢀc  
uꢁoꢃenie polaryzacji biegunów (oznaczone wewnꢀtrz komory na akumulatorki w  
sꢁuchawce).  
Nie dotykaꢄ ꢁadowarki ani styków wtyczki ostrymi lub metalowymi przedmiotami.  
Urzꢀdzenie moꢃe mieꢄ wpꢁyw na dziaꢁanie niektórych urzꢀdzeꢅ medycznych.  
Sꢁuchawka moꢃe powodowaꢄ nieprzyjemne brzꢂczenie w aparatach sꢁuchowych.  
Nie naleꢃy uꢃywaꢄ urzꢀdzenia w wilgotnym pomieszczeniu lub w odlegꢁoꢆci mniejszej  
niꢃ 1,5 m od ꢈródꢁa wody. Sꢁuchawka nie powinna mieꢄ kontaktu z wodꢀ.  
Nie wolno uꢃywaꢄ telefonu w strefach zagroꢃonych wybuchem.  
Naleꢃy usuwaꢄ akumulatory i konserwowaꢄ telefon w sposób i w miejscach przyjaznych  
dla ꢆrodowiska.  
Poniewaꢃ tego telefonu nie moꢃna uꢃywaꢄ w razie przerwy zasilania, do wykonania  
poꢁꢀczeꢅ w nagꢁych wypadkach naleꢃy uꢃyꢄ telefonu niezaleꢃnego od sieci elektrycznej,  
np. telefonu komórkowego.  
Ten aparat telefoniczny dziaꢁa dziꢂki akumulatorom. Naleꢃy je usuwaꢄ w sposób  
przyjazny ꢆrodowisku zgodnie z przepisami obowiꢀzujꢀcymi w kraju uꢃywania aparatu.  
Kasacja urzꢂdzenia (ze wzglꢅdu na ochronꢅ ꢆrodowiska)  
Zuꢃyty produkt naleꢃy zanieꢆꢄ do punktu odbioru sprzꢂtu elektrycznego i  
elektronicznego w celu recyklingu. Nie naleꢃy wyrzucaꢄ go razem ze zwykꢁymi  
odpadami. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji i/lub  
na opakowaniu.  
Niektóre materiaꢁy, z których zbudowany jest produkt mogꢀ zostaꢄ ponownie  
wykorzystane, jeꢃeli dostarczꢀ go Paꢅstwo do punktu odbioru w celu  
recyklingu. Dziꢂki ponownemu wykorzystaniu niektórych czꢂꢆci lub surowców ze zuꢃytych  
produktów przyczyniajꢀ siꢂ Paꢅstwo w istotny sposób do ochrony ꢆrodowiska.  
W celu zasiꢂgniꢂcia informacji na temat punktów odbioru w Paꢅstwa okolicy prosimy zwróciꢄ  
siꢂ do wꢁadz lokalnych.  
Czyszczenie  
Telefon naleꢃy czyꢆciꢄ lekko wilgotnꢀ ꢆciereczkꢀ lub ꢆciereczkꢀ antystatycznꢀ. Nigdy nie  
uꢃywaꢄ ꢆrodków czyszczꢀcych ani rozpuszczalników.  
Urzꢀdzenie to dziaꢁa tylko z akumulatorkami nadajꢀcymi siꢂ do ꢁadowania.  
W przypadku wꢁoꢃenia do sꢁuchawki zwykꢁych, nienadajꢀcych siꢂ do  
ꢁadowania baterii, a nastꢂpnie poꢁoꢃenia jej na bazie, sꢁuchawka ulegnie  
uszkodzeniu i NIE bedzie to objꢂte przez gwarancjꢂ.  
Symbol CE oznacza, ꢃe urzꢀdzenie speꢁnia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.  
124  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1
Opis telefonu  
1.1  
Sꢃuchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60  
Sꢁuchawka  
Wskaꢈnik sꢁuchawki LED  
Wyꢆwietlacz  
Przycisk wyciszenia/  
kasowania  
Menu / OK  
Ponowne wybieranie/Pauza  
W górꢂ  
Ksiꢀꢃka telefoniczna/Powrót  
W dóꢁ  
Przycisk flash /  
Wꢇ<CZENIE/WYꢇ<CZANIE  
Poꢁꢀczenie  
wewnꢂtrzne  
Mikrofon  
Przycisk przywo.ania  
OG-S60  
Wskaꢈnik LED zasilania/poꢁꢀczenia  
Oznaczenie ꢁadowania baterii  
przychodzꢀcego  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
125  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.2  
ꢀadowarka OGATECH OG-S60  
Oznaczenie  
ꢁadowania baterii  
OG-S60  
1.3  
Wyꢆwietlacz  
Wiersz zawierajꢀcy znaki  
Wiersz zawierajꢀcy ikony (maks. 12 znaków)  
Do kaꢃdego dziaꢁania przyporzꢀdkowana jest okreꢆlona ikona.  
Ikona: Znaczenie:  
Jesteꢆ w trybie online  
EXT Poꢁꢀczenie zewnꢂtrzne  
INT  
Poꢁꢀczenie wewnꢂtrzne  
Nowe numery na liꢆcie poꢁꢀczeꢅ  
Oznacza poꢁꢀczenie odebrane  
Oznacza poꢁꢀczenie nieodebrane  
Otwiera ksiꢀꢃkꢂ telefonicznꢀ.  
Menu jest otwarte.  
Wskaꢈnik naꢁadowania akumulatora  
1 segment: sꢁaby, 2 segmenty: ꢆredni, 3 segmenty: peꢁny.  
Antena wskazuje jakoꢆꢄ odbioru.  
Antena miga, gdy sꢁuchawka nie jest zarejestrowana w aparacie bazowym.  
Przyciski sꢁuchawki sꢀ zablokowane  
lub Wskazuje, ꢃe wyꢆwietlany numer jest dꢁuꢃszy niꢃ ekran (który ma pojemnoꢆꢄ 12  
cyfr)  
1.3.1 Wyꢀwietlacz w trybie gotowoꢀci  
W trybie gotowoꢆci wyꢆwietlana jest godzina i numer sꢁuchawki:  
12-05 HS1  
126  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
1.4  
Wskaꢇnik sꢃuchawki (LED)  
Dioda LED sꢁuchawki ma nastꢂpujꢀce funkcje:  
jest Wꢇ<CZONA, gdy linia zewnꢂtrzna jest zajꢂta  
jest WYꢇ<CZONA, gdy sꢁuchawka jest w trybie gotowoꢆci  
Miga na wszystkich sꢁuchawkach przy poꢁꢀczeniu przychodzꢀcym  
2
2.1  
Montaꢁ telefonu  
Poꢃꢂczenia  
Aparat bazowy, widok z tyꢁu OGATECH OG-S60  
TEL  
Kabel  
telefoniczny  
Kabel zasilania  
ꢇadowarka OGATECH OG-S60  
Kabel zasilania  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
2.2  
Akumulatory (baterie ꢃadowalne)  
Baterie naleꢁy ꢃadowaꢉ przez 6-8 godzin przed pierwszym uꢁyciem aparatu  
OGATECH OG-S60. Jeꢁeli baterie nie zostanꢂ wꢃaꢆciwie naꢃadowane telefon  
nie bꢅdzie dziaꢃaꢉ prawidꢃowo.  
Aby wymieniꢄ lub wꢁoꢃyꢄ akumulatory naleꢃy (patrz skꢁadana strona):  
1.  
2.  
3.  
Przesunꢀꢄ pokrywꢂ do doꢁu a nastꢂpnie jꢀ unieꢆꢄ.  
Wꢁoꢃyꢄ baterie stosujꢂc wꢃaꢆciwe uꢃoꢁenie biegunów (+ i -).  
Zaꢁoꢃyꢄ pokrywꢂ z powrotem na miejsce.  
Pokrywa  
Sꢁuchawka, widok z tyꢁu  
+
-
-
+
Akumulatory  
Maksymalna wytrzymaꢃoꢆꢉ baterii w trybie gotowoꢆci wynosi okoꢃo 200  
godzin, a maksymalny czas rozmów 10 godzin! Z biegiem czasu baterie  
zacznꢂ wyczerpywaꢉ siꢅ coraz szybciej. Naleꢁy je wówczas wymieniꢉ. 2  
akumulatory, typ AAA NiMH!  
3
Uꢁywanie telefonu  
3.1  
Ustawienie jꢅzyka menu  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ SꢇUCHAWKA (HANDSET) uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ JꢉZYK (LANGUAGE) uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ wybierz odpowiedni jꢂzyk  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
3.2  
WꢀꢈCZENIE/WYꢀꢈCZENIE sꢃuchawki  
Wꢇ<CZANIE sꢁuchawki: Naciꢆnij przycisk znajdujꢀcy siꢂ na sꢁuchawce. Sꢁuchawka  
poszuka aparatu bazowego.  
WYꢇ<CZANIE sꢁuchawki: Wciꢆnij na 3 sek. . Wyꢆwietlacz zostanie WYꢇ<CZONY.  
128  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.3  
Odebranie poꢃꢂczenia  
Gdy sꢁuchawka dzwoni wciꢆnij , aby odebraꢄ. Zostaniesz wówczas poꢁꢀczony z osobꢀ  
dzwoniꢀcꢀ. Aby odebraꢄ, gdy telefon dzwoni a sꢁuchawka znajduje siꢂ na aparacie  
bazowym, naleꢃy podnieꢆꢄ sꢁuchawkꢂ (jeꢃeli wꢁꢀczona jest opcja automatycznej  
odpowiedzi: Patrz 4.9. Automatyczne odebranie poꢁꢀczenia)  
3.4  
Wykonanie poꢃꢂczenia zewnꢅtrznego  
3.4.1 Zwykꢁe  
1.  
2.  
Naciꢆnij  
Wpisz numer telefonu  
3.4.2 Wybieranie blokowe  
1.  
2.  
Wpisz numer  
Naciꢆnij  
Aby poprawiꢄ numer uꢃyj przycisku  
do skasowania wpisanej cyfry.  
3.5  
1.  
2.  
Wykonanie poꢃꢂczenia wewnꢅtrznego  
Naciꢆnij INT  
Wpisz numer sꢁuchawki wewnꢂtrznej (1 do 5).  
3.6  
Wewnꢅtrzne przekazanie poꢃꢂczenia  
Aby przekazaꢄ poꢁꢀczenie zewnꢂtrzne do innej sꢁuchawki naleꢃy:  
1.  
2.  
3.  
W czasie rozmowy nacisnꢀꢄ INT  
Wybraꢄ numer sꢁuchawki - rozmówca wówczas oczekuje na poꢁꢀczenie.  
Gdy druga sꢁuchawka zostanie odebrana naleꢃy nacisnꢀꢄ , aby siꢂ rozꢁꢀczyꢄ i  
przekierowaꢄ poꢁꢀczenie.  
Jeꢃeli druga sꢁuchawka nie zostanie odebrana, to aby powróciꢄ do oczekujꢀcego rozmówcy  
zewnꢂtrznego naleꢃy ponownie nacisnꢀꢄ INT.  
3.7  
Poꢃꢂczenie konferencyjne  
Jest moꢃliwe tylko wówczas, gdy w aparacie bazowym zarejestrowana jest wiꢂcej niꢃ jedna  
sꢁuchawka!!  
Moꢃna rozmawiaꢄ jednoczeꢆnie z rozmówcꢀ wewnꢂtrznym i zewnꢂtrznym.  
Podczas poꢁꢀczenia z rozmówcꢀ zewnꢂtrznym:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Naciꢆnij INT  
Wpisz numer sꢁuchawki, z którꢀ chcesz siꢂ poꢁꢀczyꢄ  
Gdy rozmówca wewnꢂtrzny odbierze poꢁꢀczenie wciꢆnij na chwilꢂ #  
Jeꢃeli druga sꢁuchawka nie zostanie odebrana, to aby powróciꢄ do oczekujꢀcego  
rozmówcy zewnꢂtrznego naleꢃy ponownie nacisnꢀꢄ INT.  
3.8  
Wyꢆwietlanie czasu trwania poꢃꢂczenia  
Czas trwania poꢁꢀczenia jest wyꢆwietlany po 15 sekundach w formacie minuty - sekundy.  
Po zakoꢅczeniu kaꢃdego poꢁꢀczenia jego caꢁkowity czas jest wyꢆwietlany przez 5 sekund.  
3.9  
Wyciszenie mikrofonu  
Istnieje moꢃliwoꢆꢄ wyꢁꢀczenia mikrofonu podczas rozmowy.  
Naciꢆnij  
w czasie rozmowy. Mikrofon zostaje wówczas wyꢁꢀczony, a Ty moꢃesz  
rozmawiaꢄ swobodnie - rozmówca telefoniczny Ciꢂ nie sꢁyszy.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Wyꢆwietlany jest komunikat “ROZ. WYCISZ.” (MUTE). Naciꢆnij ponownie  
do normalnego trybu rozmowy.  
, aby powróciꢄ  
3.10 Przycisk pauzy  
Wpisujꢀc numer moꢃna wstawiꢄ pauzꢂ pomiꢂdzy dwie cyfry naciskajꢀc na 2 sek. przycisk  
ponownego wybierania/pauzy  
.
3.11 Identyfikacja rozmówcy  
Identyfikacja rozmówcy jest dostꢂpna jedynie wówczas, gdy posiadasz abonament na tꢂ  
usꢁugꢂ u operatora sieci.  
Przy zewnꢂtrznym poꢁꢀczeniu przychodzꢀcym numer osoby dzwoniꢀcej bꢂdzie wyꢆwietlany  
gdy zadzwoni telefon.  
Jeꢃeli sieꢄ telefoniczna przesyꢁa nazwisko osoby dzwoniꢀcej, lub jeꢃeli jest ono zapisane w  
ksiꢀꢃce telefonicznej, to zostanie ono wyꢆwietlone.  
Po 15 sekundach rozmowy identyfikacja rozmówcy zostaje zastꢀpiona przez okreꢆlenie  
czasu trwania poꢁꢀczenia. Nadal moꢃna jednak wyꢆwietliꢄ identyfikacjꢂ rozmówcy  
naciskajꢀc kilka razy przycisk OK.  
3.11.1 Lista poꢁꢂczeL  
Telefon wyposaꢃony jest w listꢂ, na której zapisano 40 ostatnio otrzymanych poꢁꢀczeꢅ.  
Funkcja ta jest dostꢂpna jedynie wówczas, gdy posiadasz abonament na identyfikacjꢂ  
rozmówcy. Osoby dzwoniꢀce sꢀ identyfikowane tak samo jak przy identyfikacji rozmówcy -  
poprzez numer telefonu lub nazwisko.  
Nowe poꢁꢀczenia lub poꢁꢀczenie nieodebrane sygnalizowane sꢀ na wyꢆwietlaczu migajꢀcꢀ  
ikonꢀ  
1.  
. Aby przeglꢀdnꢀꢄ listꢂ poꢁꢀczeꢅ naleꢃy:  
Nacisnꢀꢄ  
(EMPTY).  
Przewiꢅ listꢂ za pomocꢀ strzaꢁek w górꢂ lub w dóꢁ . Nazwiska rozmówców bꢂdꢀ  
wyꢆwietlane, jeꢃeli sꢀ przesyꢁane przez sieꢄ lub sꢀ zapisane w ksiꢀꢃce telefonicznej.  
Znak oznacza, ꢃe poꢁꢀczenie zostaꢁo odebrane. Znak oznacza, ꢃe poꢁꢀczenie  
nie zostaꢁo odebrane. Przy wyꢆwietleniu ostatniego wpisu w listy rozlegnie siꢂ sygnaꢁ  
dꢈwiꢂkowy.  
Jeꢃeli wciꢆniesz OK, to wyꢆwietlony zostanie numer telefonu. Uwaga: jeꢃeli numer  
telefonu jest dꢁuꢃszy niꢃ 12 cyfr, naciꢆnij ponownie OK, aby zobaczyꢄ caꢁy numer.  
Aby zobaczyꢄ godzinꢂ i datꢂ poꢁꢀczenia naciꢆnij ponownie OK.  
Ponowne naciꢆniꢂcie OK umoꢃliwi zapisanie numeru w ksiꢀꢃce telefonicznej, o ile  
numer ten nie jest juꢃ zapisany:  
. Jeꢃeli lista jest pusta, to wyꢆwietlony zostanie komunikat ‘PUSTY’  
2.  
3.  
4.  
5.  
Naciꢆnij OK, gdy wyꢆwietlony zostanie komunikat ‘DODAJj’ (ADD). Wpisz lub  
zmieꢅ nazwisko i naciꢆnij OK. Wpisz lub zmieꢅ numer telefonu i naciꢆnij OK. Za  
pomocꢀ przycisków w górꢂ/w dóꢁ wybierz melodiꢂ (1-5), która bꢂdzie oznajmiaꢁa  
poꢁꢀczenie z tego numeru i naciꢆnij OK. Wpis zostanie zapisany w ksiꢀꢃce  
telefonicznej.  
6.  
Aby oddzwoniꢄ wystarczy nacisnꢀꢄ , gdy wyꢆwietlany jest numer telefonu lub  
nazwisko.  
Jeꢃeli osoba dzwoniꢀca jest wpisana do ksiꢀꢃki telefonicznej to w liꢆcie poꢁꢀczeꢅ  
wyꢆwietlane bꢂdzie jej nazwisko.  
130  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
3.11.2 Kasowanie wpisu lub wszystkich wpisów z listy poꢁꢂczeL  
Poꢁꢀczenia moꢃna kasowaꢄ pojedynczo lub wszystkie za jednym razem:  
Przeglꢀdajꢀc listꢂ poꢁꢀczeꢅ naciꢆnij:  
krótko przycisk wyciszenia  
, aby skasowaꢄ tylko dany wpis. Wyꢆwietlony  
zostanie komunikat USUꢊ (DELETE).  
dꢁugo (2 sek.) przycisk wyciszenia  
, aby skasowaꢄ wszystkie wpisy:  
Wyꢆwietlony zostanie komunikat USUꢊ WSZYST. (DELETE ALL).  
Naciꢆnij OK, aby skasowaꢄ obecnie wyꢆwietlany wpis/wszystkie wpisy, lub  
odwoꢁaꢄ kasowanie.  
, aby  
3.12 Pamiꢅꢉ ponownego wybierania  
Telefon przechowuje listꢂ 10 ostatnio wykonanych poꢁꢀczeꢅ (po 32 cyfry); osoby, do których  
dzwoniono okreꢆlone sꢀ za pomocꢀ numeru telefonu lub nazwiska, jeꢃeli jest ono wpisane  
w ksiꢀꢃce telefonicznej.  
Aby sprawdziꢄ listꢂ ponownego wybierania:  
1.  
2.  
3.  
Naciꢆnij  
Przewiꢅ listꢂ za pomocꢀ strzaꢁek w górꢂ lub w dóꢁ  
.
Aby zadzwoniꢄ do wybranej osoby wystarczy nacisnꢀꢄ , gdy wyꢆwietlany bꢂdzie jej  
numer telefonu lub nazwisko.  
Gdy wyꢆwietlane jest nazwisko, moꢁna przeꢃꢂczaꢉ pomiꢅdzy wyꢆwietlaniem  
nazwiska i numeru za pomocꢂ przycisku OK!  
3.13 Poꢃꢂczenie z numerem zapisanym w ksiꢂꢁce telefonicznej  
Aby zadzwoniꢄ do osoby, której nazwisko jest wpisane w ksiꢀꢃce telefonicznej naleꢃy:  
1.  
2.  
Nacisnꢀꢄ , aby otworzyꢄ ksiꢀꢃkꢂ telefonicznꢀ  
Wcisnꢀꢄ pierwszꢀ literꢂ nazwiska. Wyꢆwietlone zostanie pierwsze nazwisko  
rozpoczynajꢀce siꢂ na tꢂ literꢂ lub najbliꢃszꢀ w alfabecie.  
Przewinꢀꢄ spis nazwisk uꢃywajꢀc przycisków w górꢂ i w dóꢁ . Spis jest przewijany  
w kolejnoꢆci alfabetycznej.  
3.  
4.  
Aby wybraꢄ numer osoby, której nazwisko jest wyꢆwietlane naleꢃy nacisnꢀꢄ przycisk  
.
Aby przed wybraniem zobaczyꢄ numer naleꢃy wykonaꢄ powyꢃsze czynnoꢆci 1 do 3 i  
nacisnꢀꢄ OK.  
3.14 Uꢁywanie klawiatury alfanumerycznej  
W niniejszym telefonie moꢃna równieꢃ wpisywaꢄ znaki alfanumeryczne. Jest to przydatne  
przy wpisywaniu nazwiska do ksiꢀꢃki telefonicznej, nadaniu nazwy sꢁuchawce, ...  
Aby wybraꢄ literꢂ naciꢆnij odpowiadajꢀcy jej przycisk tyle razy, ile jest to konieczne. Na  
przykꢁad, aby wybraꢄ ‘A’ naciꢆnij ‘2’ jeden raz, aby wybraꢄ ‘B’ naciꢆnij ‘2’ dwa razy i tak dalej.  
Aby wybraꢄ ‘A’ a nastꢂpnie B naleꢃy wybraꢄ ‘A’, odczekaꢄ aꢃ kursor przesunie siꢂ do  
nastꢂpnego znaku, a nastꢂpnie nacisnꢀꢄ ‘2’ dwa razy.  
Aby zostawiꢄ wolne miejsce, naciꢆnij 1.  
Aby wpisaꢄ myꢆlnik, naciꢆnij ‘1’ dwa razy.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
131  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Znaki klawiatury sꢂ nastꢅpujꢂce:  
Przycisk Pierwsze Drugie Trzecie Czwarte  
Piꢀte  
naciꢆniꢂcienaciꢆniꢂcienaciꢆniꢂcienaciꢆniꢂcienaciꢆniꢂcie  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
spacja  
-
1
C
F
I
L
Ñ
R
V
Y
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
2
3
4
5
O
S
8
Z
M
P
T
6
7
W
9
3.15 Korzystanie z menu  
Poprzez przyjazne dla uꢃytkownika menu ma siꢂ dostꢂp do szerokiego wachlarza funkcji  
telefonu.  
1.  
2.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Opcje moꢃna przeglꢀdaꢄ za pomocꢀ przycisków w górꢂ i w dóꢁ . Opcje  
wyꢆwietlane sꢀ w kóꢁko (po ostatniej wyꢆwietlana jest pierwsza).  
Aby potwierdziꢄ wybór, naciꢆnij OK  
3.  
4.  
Aby powróciꢄ do poprzedniego menu naciꢆnij  
4
Ustawienia indywidualne  
Kaꢁde nowe ustawienie jest potwierdzane na koꢄcu podwójnym lub jednym  
dꢃugim sygnaꢃem dꢇwiꢅkowym. Podwójny sygnaꢃ potwierdza Twój wybór.  
Dꢃugi sygnaꢃ oznacza, iꢁ zmiana nie zostaꢃa uwzglꢅdniona.  
4.1  
Dostosowanie gꢃoꢆnoꢆci dzwonka  
4.1.1 Gꢁoꢀnoꢀꢃ sꢁuchawki przy poꢁꢂczeniach zewnꢄtrznych/wewnꢄtrznych  
Moꢃna ustawiꢄ róꢃne gꢁoꢆnoꢆci dzwonka dla poꢁꢀczeꢅ wewnꢂtrznych lub zewnꢂtrznych:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK.  
Wybierz opcjꢂ SꢇUCHAWKA (HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "Gꢇ. WEW. DZWON." (INT RING VOL) lub "Gꢇ. ZEW. DZWON." (EXT RING  
VOL) za pomocꢀ przycisków w górꢂ lub w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
5.  
6.  
7.  
Wybierz odpowiedni poziom gꢁoꢆnoꢆci ("WYꢇ<CZ" (OFF) lub 1 do 5)  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ lub  
, aby powróciꢄ do poprzedniego menu.  
4.1.2 Dzwonek aparatu bazowego  
1.  
2.  
3.  
4.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "USTAWIENIA" (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ “GꢇOꢋN. BAZY” (BASE VOLUME), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w  
dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
5.  
132  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.  
7.  
Wybierz odpowiedni poziom gꢁoꢆnoꢆci ("WYꢇ<CZ" (OFF) lub 1 do 5)  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ lub  
, aby powróciꢄ do poprzedniego menu.  
4.2  
Wybór melodii dzwonka  
Aparat bazowy i kaꢃda sꢁuchawka mogꢀ mieꢄ róꢃne melodie dzwonka.  
Sꢁuchawka moꢃe mieꢄ róꢃne melodie w zaleꢃnoꢆci od tego, czy poꢁꢀczenie jest zewnꢂtrzne  
czy zewnꢂtrzne.  
4.2.1 Dzwonek aparatu bazowego  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK.  
Wybierz "USTAWIENIA" (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "DZWON. BAZY" (BASE MELODY), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz melodiꢂ (1 do 5), uꢃywajꢀc przycisków w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ lub  
, aby powróciꢄ do poprzedniego menu.  
4.2.2 Dzwonek sꢁuchawki, poꢁꢂczenie zewnꢄtrzne  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ “SꢇUCHAWKA” (HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "ZEW. DZWONEK" (EXT MELODY), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz melodiꢂ (1 do 5) uꢃywajꢀc przycisków w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ lub  
, aby powróciꢄ do poprzedniego menu.  
4.2.3 Dzwonek sꢁuchawki, poꢁꢂczenie wewnꢄtrzne  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "SꢇUCHAWKA" (HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "WEW. DZWONEK" (INT VOLUME), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz melodiꢂ (1 do 5) uꢃywajꢀc przycisków w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ lub  
, aby powróciꢄ do poprzedniego menu.  
4.3  
Poziom gꢃoꢆnoꢆci podczas poꢃꢂczenia  
Aby zmieniꢄ poziom gꢁoꢆnoꢆci w czasie rozmowy naciskaj odpowiednio przycisk w górꢂ  
lub w dóꢁ  
4.4  
Wꢃꢂczenie / wyꢃꢂczenie dꢇwiꢅków klawiatury  
Sꢁuchawki mogꢀ emitowaꢄ dꢈwiꢂk za kaꢃdym naciꢆniꢂciem dowolnego przycisku, lub gdy  
baterie sꢀ niemal rozꢁadowane, albo gdy sꢁuchawka jest poza zasiꢂgiem.  
4.4.1 Wꢁꢂczanie/wyꢁꢂczanie d`wiꢄku przycisków  
1.  
2.  
3.  
4.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ “SꢇUCHAWKA” (HANDSET) uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ "DZWIꢉK" (BEEP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
133  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
5.  
Naciꢆnij OK  
6.  
7.  
8.  
9.  
Wybierz opcjꢂ "DZWIꢉK PRZYC." (KEYTONE), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "Wꢇ<CZ" (ON), aby wꢁꢀczyꢄ lub "WYꢇ<CZ" (OFF), aby wyꢁꢀczyꢄ dꢈwiꢂk  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ.  
4.4.2 Niemal rozꢁadowana bateria  
Wykonaj powyꢃsze czynnoꢆci, ale w punkcie 6 zamiast "DZWIꢉK PRZYC." (KEYTONE)  
wybierz "BATERIA ROZꢇ." (LOW BATT).  
4.4.3 Sꢁuchawka jest poza zasiꢄgiem  
Wykonaj powyꢃsze czynnoꢆci, ale w punkcie 6 zamiast "DZWIꢉK PRZYC." (KEYTONE)  
wybierz "POZA ZASIꢉG." (OUT RANGE).  
4.5  
Nazwa sꢃuchawki  
Ta funkcja umoꢃliwia nadanie osobistego charakteru kaꢃdej sꢁuchawce.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ “SꢇUCHAWKA” (HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ "NAZWA" (NAME), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wpisz nazwꢂ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
Wpisujꢀc nazwꢂ naciꢆnij ‘c’, aby skasowaꢄ znak lub naciꢆnij i przytrzymaj wciꢆniꢂty , aby  
wyjꢆꢄ z menu bez zapisywania jakichkolwiek zmian.  
4.6  
Zmiana kodu PIN  
Pewne funkcje dostꢂpne sꢀ wyꢁꢀcznie dla uꢃytkowników, którzy znajꢀ kod PIN. Fabryczny  
kod PIN to = 0000.  
Aby zmieniꢄ kod PIN:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "USTAWIENIA" (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "KOD PIN" (PIN CODE), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wpisz poprzedni 4-cyfrowy kod PIN  
Naciꢆnij OK  
Wpisz nowy 4-cyfrowy kod PIN  
Naciꢆnij OK  
10. Wprowadꢈ nowy kod PIN po raz drugi  
11. Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ.  
4.7  
Ustawienie trybu wybierania  
Sꢀ dwa tryby wybierania:  
DTMF/wybieranie tonowe (najpopularniejsze)  
Wybieranie impulsowe (w starszych instalacjach)  
134  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Aby zmieniꢄ tryb wybierania:  
1.  
2.  
3.  
4.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "USTAWIENIA" (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ "TRYB WYBIERA." (DIAL MODE), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
5.  
6.  
7.  
Naciꢆnij OK  
Wybierz tryb wybierania uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
4.8  
Przeꢃꢂcznik czasu Flash  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ USTAWIENIA (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ "FLASH" (RECALL), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Wybierz "FLASH 1" (RECALL 1) dla krótkiego czasu flash (100 ms) lub "FLASH 2"  
(RECALL 2) dla dꢁugiego czasu flash (250 ms)  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
4.9  
Automatyczne odebranie poꢃꢂczenia  
W razie poꢁꢀczenia przychodzꢀcego, gdy sꢁuchawka jest na aparacie bazowym, telefon  
automatycznie odbierze poꢁꢀczenie przy podniesieniu sꢁuchawki. Jest to ustawienie  
fabryczne, ale moꢃe zostaꢄ WYꢇ<CZONE:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "SꢇUCHAWKA" (HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "AUTO.ODPOW." (AUTO ANSWER), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Wybierz "Wꢇ<CZ" (ON) - aktywacja automatycznego odbierania, lub "WYꢇ<CZ"  
(OFF)  
Naciꢆnij OK  
6.  
4.10 Zresetowanie aparatu  
Istnieje moꢃliwoꢆꢄ powrotu do oryginalnych, poczꢀtkowych ustawieꢅ telefonu, czyli do  
ustawieꢅ, które byꢁy stosowane przy pierwszym uꢃyciu telefonu.  
Aby powróciꢄ do ustawieꢅ fabrycznych:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ USTAWIENIA (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz opcjꢂ "USTAW.POCZ<T." (DEFAULT), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wpisz 4-cyfrowy kod PIN (fabryczny = 0000). Naciꢆnij OK  
Naciꢆnij ponownie OK, aby potwierdziꢄ  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
135  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
USTAWIENIA POCZꢈTKOWE Sꢈ NASTꢊPUJꢈCE:  
Dꢈwiꢂki przy niemal  
Wꢇ<CZON Gꢁoꢆnoꢆꢄ  
E
3
rozꢁadowanej baterii  
Dꢈwiꢂki ostrzegawcze, gdy poza WYꢇ<CZO Ksiꢀꢃka telefoniczna  
Pusta  
Pusta  
Pusta  
zasiꢂgiem  
NE  
Dꢈwiꢂki przycisków  
Wꢇ<CZON Lista poꢁꢀczeꢅ  
E
Automatyczne odbieranie  
Wꢇ<CZON Lista ponownego  
E
1
wybierania  
Dzwonek poꢁ. wewnꢂtrznego  
Kod PIN  
0000  
Gꢁoꢆnoꢆꢄ przy poꢁ. wewnꢂtrznym 3  
Tryb wybierania  
Blokada klawiatury  
DTMF  
Dzwonek poꢁ. zewnꢂtrznego  
3
WYꢇ<  
CZON  
A
Gꢁoꢆnoꢆꢄ poꢁ. zewnꢂtrznego  
3
Powrót do ustawieꢄ fabrycznych spowoduje wykasowanie wszystkich  
wpisów z ksiꢂꢁki telefonicznej i listy poꢃꢂczeꢄ. Kod PIN zostanie równieꢁ  
zresetowany do 0000.  
4.11 Blokada klawiatury  
Klawiatura moꢃe zostaꢄ zablokowanam przez co nie bꢂdzie moꢃna zmieniꢄ ꢃadnych ustawieꢅ  
ani wybraꢄ numeru telefonu. W czasie blokady klawiatury wyꢆwietlana bꢂdzie ikona  
.
4.11.1 Blokowanie klawiatury przez Menu.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "SꢇUCHAWKA" (HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "BLOK KLAWIAT." (KEY LOCK?), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK, aby wꢁꢀczyꢄ blokadꢂ  
4.11.2 Blokowanie klawiatury za pomocꢂ przycisku * (szybkie blokowanie).  
Naciꢆnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ‘*’. Klawiatura zostanie zablokowana.  
4.11.3 Odblokowanie klawiatury  
1.  
2.  
3.  
Naciꢆnij dowolny przycisk  
Wyꢆwietlony zostanie komunikat "NACIꢋNIJ *" (PRESS *)  
Naciꢆnij na 3 sekundy przycisk ‘*’, aby odblokowaꢄ klawiaturꢂ  
4.12 Ustawienie zegara  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "DATA - CZAS" (DATE - TIME), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "USTAW. ZEGARA" (CLOCK SET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wpisz godzinꢂ (format 24-godzinny)  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
136  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
4.13 Ustawienia budzika  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "DATA - CZAS" (Date - TIME), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "USTAW BUDZIK" (ALARM SET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Aby wꢁꢀczyꢄ budzik ustaw "Wꢇ<CZ" (ON) i naciꢆnij OK. Wprowadꢈ godzinꢂ (w  
formacie 24-godzinnym), o której budzik ma siꢂ wꢁꢀczyꢄ.  
Lub  
7.  
Aby wyꢁꢀczyꢄ budzik ustaw "WYꢇ<CZ" (OFF) i naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ.  
Gdy budzik siꢂ wꢁꢀczy wystarczy nacisnꢀꢄ dowolny przycisk, aby go wyꢁꢀczyꢄ.  
5
Funkcje zaawansowane  
5.1  
Ksiꢂꢁka telefoniczna  
Ksiꢀꢃka telefoniczna pozwala zapisaꢄ 50 numerów telefonów i nazwisk. Nazwiska mogꢀ  
mieꢄ dꢁugoꢆꢄ do 12 znaków, a numery do 20 cyfr.  
Aby przeczytaꢄ, jak moꢃna poꢁꢀczyꢄ siꢂ z osobꢀ, której numer jest zapisany w ksiꢀꢃce  
telefonicznej, zobacz rozdziaꢁ 3.14.  
Aby przeczytaꢄ, jak wpisaꢄ znaki alfanumeryczne, zobacz rozdziaꢁ 3.15.  
5.1.1 Dodawanie wpisu do ksiꢂꢅki telefonicznej  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "KSI<ꢌKA TEL." (PHONE BOOK), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "DODAJ WPIS" (ADD ENTRY), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wpisz nazwꢂ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
Wpisz numer telefonu  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
10. Wybierz melodiꢂ (1-5) za pomocꢀ przycisków w górꢂ/w dóꢁ  
11. Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
5.1.2 Zmiana nazwiska lub numeru  
Aby zmieniꢄ numer w ksiꢀꢃce telefonicznej:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "KSI<ꢌKA TEL." (PHONE BOOK), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "EDYTUJ WPIS" (MODIFY ENTRY), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Przewiꢅ spis nazwisk, uꢃywajꢀc przycisków w górꢂ i w dóꢁ . Spis jest przewijany  
w kolejnoꢆci alfabetycznej.  
Naciꢆnij OK, gdy znajdziesz nazwisko, które chcesz zmieniꢄ  
Aby wróciꢄ i wpisaꢄ nowe nazwisko, posꢁuꢃ siꢂ przyciskiem ‘  
7.  
8.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
137  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
9.  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
10. Wpisz nowy numer telefonu  
11. Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
Ostrzeꢁenie! Jeꢁeli otworzysz ksiꢂꢁkꢅ telefonicznꢂ przyciskiem i zmienisz  
numer telefonu przyciskiem , to zmiana zostanie wziꢅta pod uwagꢅ  
jedynie dla tego poꢃꢂczenia i nie zostanie zapisana w ksiꢂꢁce telefonicznej!  
5.1.3 Kasowanie wpisu  
Aby skasowaꢄ wpis:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "KSI<ꢌKA TEL." (PHONE BOOK), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "USUꢊ WPIS" (DELETE ENTRY), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Przewiꢅ spis nazwisk uꢃywajꢀc przycisków w górꢂ i w dóꢁ . Spis jest przewijany w  
kolejnoꢆci alfabetycznej.  
7.  
8.  
Naciꢆnij OK, gdy znajdziesz nazwisko, które chcesz skasowaꢄ  
Wyꢆwietlony zostanie komunikat "POTWIERD" (CONFIRM). Naciꢆnij OK, aby  
potwierdziꢄ lub  
, aby przerwaꢄ.  
5.2  
Wyszukanie sꢃuchawki za pomocꢂ aparatu bazowego  
Po naciꢆniꢂciu przycisku przywoꢁania znajdujꢀcego siꢂ na aparacie bazowym wszystkie  
sꢁuchawki zacznꢀ dzwoniꢄ. Dzwonienie to pomoꢃe Ci odnaleꢈꢄ zgubionꢀ sꢁuchawkꢂ.  
Dzwonienie wyꢁꢀcza siꢂ naciskajꢀc po prostu dowolny przycisk na sꢁuchawce.  
6
6.1  
Zarzꢂdzanie wieloma sꢃuchawkami  
Przyꢃꢂczenie dodatkowej sꢃuchawki  
Drugꢂ sꢃuchawkꢅ naleꢁy rejestrowaꢉ tylko wówczas, gdy nie ꢃꢂczy siꢅ juꢁ  
z aparatem bazowym, lub gdy kupiono nowꢂ sꢃuchawkꢅ!!!  
Do aparatu bazowego moꢃesz dodaꢄ nowe sꢁuchawki, jeꢃeli obsꢁugujꢀ protokóꢁ DECT GAP.  
Aparat bazowy moꢃe obsꢁuꢃyꢄ maksymalnie 5 sꢁuchawek. Jeꢃeli masz juꢃ 5 sꢁuchawek i  
chcesz dodaꢄ jeszcze jednꢀ lub wymieniꢄ, to najpierw musisz skasowaꢄ jednꢀ sꢁuchawkꢂ, a  
póꢈniej zarejestrowaꢄ nowꢀ.  
Aby zarejestrowaꢄ sꢁuchawkꢂ, naleꢃy ustawiꢄ aparat bazowy w specjalny tryb rejestracji:  
1.  
2.  
Naciꢆnij i przytrzymaj przez 6 sekund przycisk na aparacie bazowym.  
Aparat bazowy wyda sygnaꢁ dꢈwiꢂkowy. Aparat jest gotowy do zarejestrowania nowej  
sꢁuchawki. Po naciꢆniꢂciu tego przycisku masz 90 sekund na rejestracjꢂ nowej  
sꢁuchawki.  
Po uruchomieniu trybu rejestracji w aparacie bazowym zacznij rejestracjꢂ na nowej  
sꢁuchawce:  
138  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.1.1 Jeꢅeli dodatkowa sꢁuchawka to OGATECH OG-S60  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "SPIS" (REGISTER), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "REJESTR. BAZꢉ" (REG BASE), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Wpisz numer aparatu bazowego (od 1 do 4). Numery, które migajꢀ sꢀ juꢃ uꢃywane.  
Wpisz kod PIN aparatu bazowego (fabrycznie 0000)  
Naciꢆnij OK. Sꢁuchawka rozpocznie wyszukiwanie bazy DECT  
10. Gdy sꢁuchawka zlokalizuje bazꢂ, wyꢆwietli jej numer identyfikacyjny. Potwierdꢈ  
rejestracjꢂ naciskajꢀc OK lub zatrzymaj naciskajꢀc  
.
11. Jeꢃeli sꢁuchawka nie odnajdzie bazy to po kilku sekundach powróci do trybu  
gotowoꢆci.  
12. Spróbuj ponownie zmieniajꢀc numer bazy i sprawdꢈ, czy w Twoim otoczeniu nie ma  
jakiꢆ zakꢁóceꢅ. Przybliꢃ siꢂ do bazy.  
6.1.2 Jeꢅeli dodatkowa sꢁuchawka to inny model  
Po uruchomieniu procedury rejestracji na aparacie bazowym, postꢂpuj zgodnie z  
zaleceniami dot. rejestracji zamieszczonymi w instrukcji obsꢁugi sꢁuchawki. Sꢁuchawka musi  
byꢄ zgodna z systemem GAP.  
Gdy sꢁuchawka nie jest zarejestrowana w bazie to na wyꢆwietlaczu widoczna jest ikona  
i
migajꢀcy tekst "NIE ZAREJEST." (NOT REG). Gdy sꢁuchawka jest rejestrowana w aparacie  
bazowym to baza nadaje jej numer. Jest to numer wyꢆwietlany na sꢁuchawce po nazwie.  
Numer ten naleꢃy stosowaꢄ przy poꢁꢀczeniach wewnꢂtrznych.  
Profil DECT GAP gwarantuje prawidꢃowe dziaꢃanie jedynie podstawowych  
funkcji poꢃꢂczeꢄ pomiꢅdzy róꢁnymi markami/rodzajami. Istnieje  
moꢁliwoꢆꢉ, iꢁ pewne usꢃugi (np. CLIP) nie bꢅdꢂ dziaꢃaꢉ prawidꢃowo.  
6.2  
Wyrejestrowanie/kasowanie sꢃuchawki  
Moꢃna wyrejestrowaꢄ sꢁuchawkꢂ z aparatu bazowego, aby umoꢃliwiꢄ tym samym rejestracjꢂ  
innej.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz "USTAWIENIA" (SETUP), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "USUꢊ SꢇUCHAW." (DEL HANDSET), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wpisz 4-cyfrowy kod PIN aparatu bazowego  
Naciꢆnij OK  
Wybierz sꢁuchawkꢂ, którꢀ chcesz usunꢀꢄ  
Naciꢆnij OK, aby potwierdziꢄ  
6.3  
Rejestracja sꢃuchawki w innym aparacie bazowym  
Jeꢃeli chcesz uꢃyꢄ sꢁuchawki OGATECH OG-S60 z innym modelem aparatu bazowego.  
Aparat bazowy musi byꢄ zgodny z systemem GAP.  
1.  
Sposób ustawienia aparatu bazowego w tryb rejestracji opisany jest w instrukcji  
obsꢁugi tego aparatu.  
Wykonaj dziaꢁania 3 do 10 opisane w rozdziale 6.1.  
2.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
139  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
6.4  
Wybór aparatu bazowego  
Sꢁuchawki moꢃna zarejestrowaꢄ jednoczeꢆnie nawet w 4 aparatach bazowych.  
Aby wybraꢄ aparat bazowy:  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Otwórz menu naciskajꢀc /OK  
Wybierz opcjꢂ "SPIS" (REGISTER), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz "WYBIERZ BAZꢉ" (SELECT BASE), uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Wybierz bazꢂ lub wybierz AUTO, uꢃywajꢀc klawiszy w górꢂ i w dóꢁ  
Naciꢆnij OK  
Przy wyborze aparatu bazowego migajꢀcy numer oznacza aktualnie wybranꢀ bazꢂ. Jeꢃeli  
wybierzesz ‘Auto’, to sꢁuchawka bꢂdzie automatycznie szukaꢄ kolejnej bazy jeꢃeli bꢂdziesz  
poza zasiꢂgiem!  
7
Rozwiꢂzywanie problemów  
Objaw  
Moꢁliwa przyczyna  
Rozwiꢂzanie  
Pusty wyꢆwietlacz  
Baterie nie sꢀ naꢁadowane  
Sprawdꢈ uꢁoꢃenie baterii  
Naꢁaduj baterie  
Sꢁuchawka jest  
WYꢇ<CZONA  
Wꢇ<CZ sꢁuchawkꢂ  
Brak tonu  
Przewód telefoniczny jest  
podꢁꢀczony nieprawidꢁowo  
Sprawdꢈ poꢁꢀczenie  
przewodu telefonicznego  
Linia jest zajꢂta przez innꢀ  
sꢁuchawkꢂ  
Poczekaj, aꢃ druga  
sꢁuchawka zostanie odꢁoꢃona  
Sꢁuchawka jest poza  
zasiꢂgiem  
Zbliꢃ sꢁuchawkꢂ do aparatu  
bazowego  
Miga ikona  
Aparat bazowy nie jest  
zasilany prꢀdem  
Sprawdꢈ poꢁꢀczenie  
przewodów zasilania w  
aparacie  
Sꢁuchawka nie jest  
zarejestrowana w aparacie  
bazowym  
Zarejestruj sꢁuchawkꢂ w  
bazie  
Aparat bazowy lub  
sꢁuchawka nie dzwoni  
Ustawiona gꢁoꢆnoꢆꢄ wynosi Dostosuj gꢁoꢆnoꢆꢄ dzwonka  
zero lub jest zbyt cicha  
Ton jest prawidꢁowy, ale nie Tryb wybierania jest  
Dostosuj tryb wybierania  
(impulsowy/tonowy)  
ma poꢁꢀczenia  
nieprawidꢁowy  
Nie ma moꢃliwoꢆci  
przeniesienia poꢁꢀczenia na  
PABX  
Czas FLASH jest za krótki  
Ustaw urzꢀdzenie na dꢁugi  
czas flash  
Telefon nie reaguje na  
przyciskanie przycisków  
Bꢁꢀd czynnoꢆciowy  
Wyciꢀgnij baterie i wꢁóꢃ je  
ponownie na miejsce  
140  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
8
Gwarancja  
8.1  
Okres gwarancji  
Urzꢀdzenia Topcom sꢀ objꢂte 24-miesiꢂcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji  
rozpoczyna siꢂ w dniu zakupu nowego urzꢀdzenia. Firma Topcom nie udziela ꢃadnej  
gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA).  
Czꢂꢆci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpꢁywajꢀce na dziaꢁanie lub wartoꢆꢄ sprzꢂtu  
nie sꢀ objꢂte gwarancjꢀ.  
Gwarancjꢂ naleꢃy udowodniꢄ, przedstawiajꢀc rachunek zakupu oryginaꢁ lub kopia, na  
którym widnieje data zakupu oraz model urzꢀdzenia.  
8.2  
Obsꢃuga gwarancji  
Wadliwe urzꢀdzenie naleꢃy zwróciꢄ do zakꢁadu serwisowego Topcom wraz z waꢃnym  
rachunkiem zakupu oraz wypeꢁnionꢀ kartꢀ serwisowꢀ.  
Jeꢃeli w urzꢀdzeniu wystꢀpi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej  
autoryzowany zakꢁad serwisowy bezpꢁatnie usunie powstaꢁꢀ usterkꢂ spowodowanꢀ wadꢀ  
materiaꢁowꢀ lub produkcyjnꢀ, przez naprawꢂ lub wymianꢂ urzꢀdzenia lub jego czꢂꢆci. W  
przypadku wymiany, kolor i model urzꢀdzenia mogꢀ róꢃniꢄ siꢂ od urzꢀdzenia pierwotnie  
zakupionego.  
Data pierwotnego zakupu bꢂdzie okreꢆlaꢄ poczꢀtek okresu gwarancyjnego. Okres  
gwarancyjny nie ulega przedꢁuꢃeniu, jeꢃeli urzꢀdzenie zostaꢁo wymienione lub naprawione  
przez Topcom lub autoryzowany zakꢁad serwisowy.  
8.3  
Wyjꢂtki od gwarancji  
Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidꢁowym obchodzeniem siꢂ lub pracꢀ z  
urzꢀdzeniem oraz uszkodzenia powstaꢁe w wyniku zastosowania nieoryginalnych czꢂꢆci lub  
akcesoriów nie sꢀ objꢂte gwarancjꢀ.  
Gwarancja nie obejmuje szkód wywoꢁanych przez czynniki zewnꢂtrzne, takich jak pioruny,  
woda i ogieꢅ, ani uszkodzeꢅ powstaꢁych w czasie transportu.  
Gwarancja nie ma zastosowania, jeꢃeli numer seryjny urzꢀdzenia zostaꢁ zmieniony, usuniꢂty  
lub nie moꢃe zostaꢄ odczytany.  
Wszelkie roszczenia gwarancyjne zostanꢀ uznane za niewaꢃne, jeꢆli urzꢀdzenie byꢁo  
naprawiane, zmieniane lub modyfikowane przez uꢃytkownika.  
9
Dane techniczne  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced CordlessTelecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHz do 1900 MHz  
120 dupleksowych kanaꢁów  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (ꢆrednia moc na kanaꢁ)  
maks. 300 m w przestrzeni otwartej /10-50 m wewnꢀtrz  
budynku  
Zakres czꢂstotliwoꢆci:  
Liczba kanaꢁów:  
Modulacja:  
Kodowanie mowy:  
Moc emisyjna:  
Zasiꢂg:  
Zasilanie aparatu bazowego: 230 V / 50 Hz dla bazy  
Baterie sꢁuchawki:  
2 akumulatory AAA, NiMh 550mAh  
Wytrzymaꢁoꢆꢄ baterii sꢁuchawki:200 godzin w trybie gotowoꢆci  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
141  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Czas rozmów:  
10 godzin  
6-8 godzin  
Czas ꢁadowania:  
Normalne warunki uꢃytkowania:+5 °C do +45 °C  
Tryb wybierania  
Czas flash:  
impulsowe / tonowe  
100 lub 250 ms  
142  
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE -  
CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE  
RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT  
Name/Vorname/Prénom/Naam:  
Surname/Familienname/Nom/Familienaam:  
Street/Straße/Rue/Straat:  
Nr./N°:  
Box/Postfach/Boîte/Postbus:  
Location/Ort./Lieu/Plaats:  
Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:  
Country/Land/Pays/Land:  
Tel./Tél.:  
E-mail:  
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:  
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:  
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:  
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)  
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:  
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty)  
Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam:  
Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer:  
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum:  
(DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ)  
Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R00001  
MD9900211  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Teledyne Table Top Game 05386D User Manual
Toshiba Digital Camera IK 6410A User Manual
Toshiba DVD Player SD 2800U User Manual
Toshiba DVD Player SD 4900 User Manual
Toshiba Flat Panel Television WL68 User Manual
Toshiba Scale SL39N User Manual
TP Link Switch TL SG105 User Manual
TVS electronic All in One Printer MSP 450 User Manual
Univex Blower 113171500 User Manual
Viking Dishwasher DFUD042 142 Designer User Manual