Topcom Cordless Telephone BUTLER 2920 User Manual

BUTLER 2920 /TWIN/TRIPLE  
USER MANUAL  
HANDLEIDING  
MANUEL D’UTILISATEUR  
GEBRAUCHSANWEISUNG  
MANUAL DE USUARIO  
v.1.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1.  
2.  
BUTTONS  
DISPLAY  
5
7
3.  
INSTALLATION  
7
3.1  
3.2  
3.3  
4.  
Basestation  
Handset charger units  
Handset  
BATTERY LOW INDICATION  
HANDSET OPERATION  
Outgoing calls  
7
8
8
8
9
9
9
9
5.  
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
5.5  
5.6  
5.7  
5.8  
5.9  
5.10  
5.11  
5.12  
5.13  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
6.5  
7.  
7.1  
7.2  
8.  
8.1  
8.2  
9.  
9.1  
9.2  
9.3  
9.4  
9.5  
10.  
10.1  
10.2  
10.3  
11.  
12.  
13.  
Incoming calls  
Activate/deactivate hands free function  
Programming memory numbers  
Calling a memory number  
Mute function  
Setting the volume  
Paging  
9
10  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
11  
11  
11  
11  
11  
11  
12  
12  
12  
12  
12  
13  
13  
13  
13  
13  
13  
13  
14  
14  
14  
14  
14  
14  
15  
15  
15  
Cut of range warning  
Flash button (R)  
Setting the ring volume and melody  
Key lock  
Setting the dialling mode  
CALLER-ID FUNCTION (CLIP)  
New calls  
Consulting the Call list  
Calling a number from the Call list  
Erasing a number from the Call list  
Store a number from the call log into the memory  
REGISTER/DE-REGISTER A HANDSET  
Register to a Topcom B2900/2920 base  
Removing a handset  
CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS  
Call transfer and conference call during an external call  
Internal call (intercom)  
BASE TELEPHONE OPERATION  
Making a call  
Adjusting the speaker volume  
Setting the dial mode for the base  
Transfer a call from base to handset  
Setting the base flash time  
TOPCOM WARRANTY  
Warranty period  
Warranty handling  
Warranty exclusions  
TROUBLESHOOTING  
TECHNICAL DATA  
DEFAULT SETTINGS HANDSET  
Topcom Butler 2920  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.  
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert  
rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).  
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.  
The operation of some medical devices may be affected.  
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.  
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep  
water away from the handset.  
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.  
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.  
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-  
independent telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.  
This telephone uses rechargable batteries. You have to dispose of the batteries  
in an environment friendly manner according to your specific country regulations.  
NiMH  
CLEANING  
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive  
solvents.  
4
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1. BUTTONS  
12  
2
7
8
6
Butler 2920C  
R
4
5
INT  
DEF  
1
3
ABC  
2
Butler 2920  
1
MNO  
GHI  
4
JKL  
6
5
PQRS  
WXYZ  
7
9
TUV  
8
0
DEF  
ABC  
3
1
2
/
/
#
11  
9
MNO  
GHI  
4
JKL  
5
6
/P  
15  
PQRS  
7
TUV  
8
WXYZ  
9
#
0
16  
17  
R
18  
19  
13  
10  
14  
3
HANDSET  
BASE  
13 Paging button  
(to retrieve the handset)  
14 Charge indicator (LED)  
15 Base telephone dialling keys  
16 Flash key R  
17 Redial key  
18 OFF-hook base telephone LED  
19 Line/Handsfree base telephone key  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Numerical buttons  
Line button  
Redial / Pause button  
Flash R/ Scroll R/  
Memory button  
Mute button  
Int button Int  
Call log/Scroll  
Volume/melody  
/P  
/
button  
/
10 Key lock  
11 Ringer  
ON/OFF  
12 Handsfree  
Topcom Butler 2920  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
20  
19  
19 Tone/pulse switch  
20 Flash time switch  
6
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
2. DISPLAY  
ICON:  
MEANING:  
You are online  
New numbers in call list  
Rechargeable battery level indicator  
The antenna indicates the quality of reception.  
The antenna blinks when the handset is out of range!  
Microphone is muted  
Memory records are being retrieved or set up  
The keypad is locked  
There are more digits on the left  
There are more digits on the right  
During hands free  
When ring buzzer is turned off  
There are new messages in your voice mail  
During internal call  
HS-x  
x = handset number  
3. INSTALLATION  
3.1 BASESTATION  
Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket.  
Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket.  
TEL.  
SOCKET  
Telephone cord  
Power cable  
Topcom Butler 2920  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
3.2 HANDSET CHARGER UNITS  
Connect the AC adaptor to the electric socket  
3.3 HANDSET  
Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset..  
+
-
-
+
Put the handset on the base unit. The red Charge LED  
will lit as long as the handset is on the base.  
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time,  
discharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery  
icon  
is empty, you have to put it back on the base unit for charging.  
4. BATTERY LOW INDICATION  
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you  
have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but  
this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We advise you to put the handset on the base  
unit for 12 hrs so that it can be recharged completely.  
Full battery  
Empty battery  
When you are in the middle of a conversation and the battery is almost empty, the handset will emit a warning signal.  
Place the handset on the base unit to charge.  
8
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5. HANDSET OPERATION  
5.1 OUTGOING CALLS  
5.1.1 Making a phone call  
Press the Line button . You will hear the dial tone.  
Enter the desired telephone number.  
Press the Line button  
when you want to terminate the call.  
5.1.2 Call setup with dial preparation  
Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute  
you haven’t pressed a button for 10 seconds, the number you’ve already entered will disappear and the handset  
returns to standby mode.  
button . When  
Press the Line button  
Press the Line button  
. The number will be dialled automatically.  
when you want to terminate the call.  
5.1.3 Redialling the last number dialled  
Press the Line key  
The Line/Charge indicator  
You will hear the dial tone.  
.
(LED) on the base unit will blink.  
Press the Redial key . The number you last called is dialled automatically.  
5.1.4 Redial one of the last 5 numbers dialled  
Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last  
5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.  
Press the Line key  
The number shown on the display is dialled automatically.  
After finishing your call, press the Line key to hang up.  
.
5.2 INCOMING CALLS  
When a call comes in, the handset will start to ring. The  
Press the Line button to answer the incoming call.  
LED on the base will blink.  
5.3 ACTIVATE/DEACTIVATE HANDS FREE FUNCTION  
This function allows you to communicate without having to pick up the handset. When you are on the phone, press the  
Hands free key  
Press the same button  
to activate the hands free function.  
to deactivate the hands free function.  
Note :When you are calling in hands free mode and you want to change the volume, press the Volume  
button.  
Attention !! When you use the hands free function for a long time, the batteries will be empty more  
quickly!!  
5.4 PROGRAMMING MEMORY NUMBERS  
You can program 10 indirect numbers (of max. 25 digits) in the phone’s memory.  
Press and hold the Memory button  
Enter the telephone number you whish to store.  
Press the Memory button again to confirm.  
Enter the memory location (0-9) where you want to store the number.  
You will hear a confirmation tone and the -icon will disappear.  
until the -icon appears on the display.  
Remarks :  
/P  
If you wish to insert a pause, press the Redial/Pause button  
of 3 sec.  
on the location where you want a pause  
Topcom Butler 2920  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.5 CALLING A MEMORY NUMBER  
Press the Memory button  
Press the Line button . The memory number will be dialled automatically.  
Press the Line button when you want to terminate the call.  
, followed by the number of the memory location (0-9).  
5.6 MUTE FUNCTION  
It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by  
your correspondent.  
Press the Mute button  
appears on the display.  
Press the Mute button  
during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol  
.
again when you want to continue the conversation.  
5.7 SETTING THE VOLUME  
During a conversation you can set the volume by pressing the Volume button  
in Hi, Medium and Low.  
. You can set the volume alternatively  
Note: The hands free receiver volume is also adjustable as above described!  
5.8 PAGING  
When you press the Paging button  
on the base unit, the handset emits a ringing signal for 20 seconds. This signal  
helps you find a lost handset. Press any key to stop the ringing on a handset.  
5.9 OUT OF RANGE WARNING  
When the handset is out of the working range of the base unit during a conversation, the unit will emit a warning signal  
to warn the user that he has to move closer towards the base unit.  
5.10 FLASH BUTTON (R)  
When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It  
gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have  
a telephone exchange.  
5.10.1 Setting the Flash time  
Press and hold the redial button  
The display will show:  
‘S’ for 100ms  
for 3 sec.  
or ‘Lfor 250ms  
The flash time setting will disappear after 2 sec. from the display  
Caution:The base flash time is different from the handset flash time.To set the base flash time, please  
refer to § 9.5.  
5.11 SETTING THE RING VOLUME AND MELODY  
5.11.1 Handset melody  
Press and hold the melody button  
Select the desired melody (1-9) by means of the scroll keys  
Press again to confirm the setting  
until the current melody is heard.  
or by entering a number (1 - 9).  
5.11.2 Handset ring volume  
Press the volume button  
The handset will ring in the current volume  
Press 1-5 or use the scroll keys  
Press ’0’ to turn the volume OFF  
in standby  
to select the desired volume  
Remark: You can turn the ringer volume of each individual handset ON or OFF by simply press and hold  
the  
key in standby.  
10  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.12 KEY LOCK  
When the keypad is locked, pressing any key will have no effect during standby (except holding the  
key).  
Press and hold the  
appears on the display and the keypad is locked  
Press and hold the key again to un-lock the keypad  
key  
When there is an incoming call, you can still answer the call by pressing the Line button . During the call, the keypad  
functions as normal. When the call is ended, the keypad will be locked again  
5.13 SETTING THE DIALLING MODE  
There are two types of dialling mode:  
DTMF/Tone dialling (the most common) (default)  
Pulse dialling (for older installations)  
To change the mode of dialling:  
Press and hold the flash R button to toggle between dialling modes:  
‘P’ will appear when set to pulse or ‘T’ when set to tone (DTMF) dialling  
After 5 sec. the unit returns to standby  
Caution:The base dialling mode is independent from the handset.  
To set the base dial mode please look at §9.3.  
6. CALLER-ID FUNCTION (CLIP)  
The Topcom B2920 displays the telephone numbers of incoming calls. This function is only possible if you are  
subscribed to a telephone operator that provides this service. Contact your telephone provider for more information.  
When you receive a call, the numbers are saved in a Call list. This list can hold 20 telephone numbers (each of max.  
25 digits). If the number is longer then 14 digits, you can press the  
key to show the other digits!  
6.1 NEW CALLS  
When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol  
will blink on the display.  
6.2 CONSULTING THE CALL LIST  
Press the Call Log button . The last received call is shown on the display. If the list is empty, ‘NO CLIP’ is shown  
on the display.  
The following will be shown on the display:  
Progress number  
Time (24h format) *  
Date (DD-MM) *  
After 5 seconds, the telephone number will be shown.You can skip the date/time by pressing the  
Use the left scroll key to scroll to the previous call. Use the button to show the next call.  
You can leave the Call list by pressing the button.  
button.  
6.3 CALLING A NUMBER FROM THE CALL LIST  
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.  
Press the Line button . The number will be dialled automatically.  
Topcom Butler 2920  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
6.4 ERASING A NUMBER FROM THE CALL LIST  
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.  
Press and hold the Mute button for 3 sec. to erase the number.  
6.5 STORE A NUMBER FROM THE CALL LOG INTO THE MEMORY  
Scroll through the Call list until the desired number is shown on the display.  
Press and hold the Memory button for 3 sec.  
Enter the memory location (0-9) where you want to store the number  
Enter the Memory button again to confirm and to go back to standby  
7. REGISTER/DE-REGISTER A HANDSET  
7.1 REGISTER TO A TOPCOM B2900/2920 BASE  
You can subscribe 5 handsets to one base unit. By default, each handset is subscribed on the base unit upon delivery  
(base unit 1).  
!!!You only need to subscribe the handset if: !!!  
The handset subscription has been removed from the base unit (e.g. for reinitialisation)  
You want to subscribe a different handset to this base unit.  
The underlined procedure is only applicable to a Topcom Butler 24xx, 28xx, 29xx handset and base unit!!  
Keep the Paging key on the base unit pressed for 10 seconds until the Line/Charge indicator  
on the base unit begins to blink rapidly. The Line/Charge indicator will blink rapidly  
for one minute. During this minute, the base unit is in register mode and you must do the  
following to subscribe the handset:  
Press and hold the  
The following will appear on the display:  
and  
key for 3 sec.  
Enter the number of the base unit you would like to subscribe the handset to (1-4)  
The unit will start searching for the base and when found it will ask to enter the pin code (4 digits):  
Enter the base pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will restart the searching for the base.  
When the handset is registered, it will show ‘HS’ followed by the handset number.  
7.2 REMOVING A HANDSET  
You can remove a handset from a base to allow another handset to be registered:  
Press and hold the mute  
and redial key  
for 3 sec.  
PIN  
12  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Enter the pin code (0000). If the pin is wrong, the handset will go back to standby.  
PIN 1234  
H5-  
Enter the handset number (1-5) you want to remove  
The unit will go back to standby is the removal is successfully. If not, it will ask again to enter the handset number  
Remark:You can only remove existing handsets and others then the one you are using  
8. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO  
HANDSETS  
8.1 CALL TRANSFER AND CONFERENCE CALL DURING AN EXTERNAL CALL  
During an external call, press the INT key followed by the number (1 - 5) of the other handset.  
The other handset will start to ring:  
-
When the other handset takes the line you can talk internally.  
If you hang up, the external line will be connected with the other handset.  
If you press and hold the INT key for 3 seconds you can talk with the 2nd handset and external line at the same  
time (conference call)  
-
Or press the INT key again to return to the external call.  
Press the Line button  
to end the call.  
8.2 INTERNAL CALL (INTERCOM)  
In standby press the INT key followed by the number (1-5) of the other handset.  
The other handset will start to ring. You can stop the ringing by pressing the Line button  
.
If the other handset answers the call by pressing the Line button  
Press the Line button to end the call.  
you can talk internally.  
9. BASE TELEPHONE OPERATION  
You can also make a telephone call by using the base station handsfree speakerphone.  
9.1 MAKING A CALL  
Press the Handsfree base dialling key  
Press the numeric keys on the base to form a telephone number  
Press again the Handsfree base dialling key to end the telephone conversation  
to take the line  
9.2 ADJUSTING THE SPEAKER VOLUME  
Press the ‘+’ or ‘-’ key  
during base handsfree conversation to adjust the speaker volume. If the speaker volume is  
too loud there is the possibility that the speaker starts to oscillate (flute tone). To avoid this, please lower the speaker  
volume.  
Caution:The handsfree communication is half duplex which means that if the person on the other side of  
the line starts to speak, the microphone is muted, so the person can’t hear you at that time. Please try to  
avoid speaking to each other at the same time.  
9.3 SETTING THE DIAL MODE FOR THE BASE  
You can set the base dialling mode in Pulse(P) or Tone/DTMF(T) by the switch at the bottom of the base.  
Caution:The base dialling mode is independent from the handset.  
Topcom Butler 2920  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
To set the handset dial mode please look at §5.13.  
9.4 TRANSFER A CALL FROM BASE TO HANDSET  
During base handsfree conversation you can transfer the call to any registered handset by  
pressing the paging key . The line indicator LED  
will start to blink.  
You can take over the line by any registered handset when pressing the line-key  
Or press the paging key again if you don’t want to transfer the call  
.
Note:The handsets will not ring during transfer!!  
9.5 SETTING THE BASE FLASH TIME  
You can set the base flash time by the switch at the bottom of the base. You can set it in 100ms or 300ms.  
Note:The base flash time is different from the handset flash time.To set the handset flash time, please  
refer to §5.10.1.  
10.TOPCOM WARRANTY  
10.1 WARRANTY PERIOD  
The Topcom units have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.  
The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on  
operation or value of the equipment are not covered.  
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the  
unit-model are indicated.  
10.2 WARRANTY HANDLING  
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.  
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any  
defects caused by material or manufacturing faults free of charge.  
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of  
the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.  
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit  
is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.  
10.3 WARRANTY EXCLUSIONS  
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or  
accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.  
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of  
non-rechargeable batteries is not covered under warranty.  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage  
caused during transportation.  
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.  
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-  
officially appointed Topcom service centres.  
14  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
11.TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
No Display  
Batteries not charged  
Check the position of the batteries  
Recharge the batteries  
No dialling tone  
Telephone cable not  
properly connected  
Check the connection  
of the telephone cable  
Volume of conversation partner too low  
Handset ringer volume too low  
Adjust the volume during the conversation  
by pressing the volume key  
Adjust the ringer volume  
12.TECHNICAL DATA  
Range:  
up to 300 m in open space  
up to 50 m in buildings  
DTMF (tone) and Pulse  
Dialling options:  
Batteries:  
Max. standby time:  
Max. talk time:  
2 x 1.2V, 600 mAh AAA Type NiMH rechargeable  
approx. 120 hours  
13 hours  
Ambient temperature:  
Permitted relative air humidity:  
Power supply base adapter:  
Memories  
+5 °C to +45 °C  
25 to 85 %  
220/230V , 50 Hz  
10 indirect with max. 25 digits  
13. DEFAULT SETTINGS HANDSET  
Flash time  
100 ms  
Tone  
Level 3  
Ringer 8  
0000  
Dialling mode  
Ring volume  
Ring melody  
Base pin  
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.  
Topcom Butler 2920  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1.  
2.  
3.  
3.1  
3.2  
3.3  
4.  
TOETSEN/LED  
DISPLAY  
INSTALLATIE  
Basis  
Handset lader  
Handset  
BATTERIJ LEEG INDICATOR  
WERKING HANDSET  
Uitgaande gesprekken  
Inkomende oproepen  
Handenvrij-functie aan-/uitschakelen  
Geheugennummers programmeren  
Een geheugennummer oproepen  
Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute)  
Volume regelen  
18  
20  
20  
20  
21  
21  
21  
22  
22  
22  
22  
22  
23  
23  
23  
23  
23  
23  
23  
24  
24  
24  
24  
24  
25  
25  
25  
25  
25  
26  
5.  
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
5.5  
5.6  
5.7  
5.8  
5.9  
Paging  
Buiten Bereik-waarschuwing  
5.10 Flashtoets (R)  
5.11 Het belvolume en de beltoon instellen  
5.12 Toetsenbord blokkeren  
5.13 De kiesmodus instellen  
6.  
NUMMERWEERGAVE (CLIP-CALLER ID)  
Nieuwe oproepen  
Raadplegen van de Oproeplijst  
Oproepen van een nummer uit de Oproeplijst  
Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen  
Nummer uit de oproeplijst in het geheugen opslaan  
AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN HANDSET  
Aanmelden op een Butler 2900/2920 basis  
Handset verwijderen (afmelden)  
OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN  
TUSSEN TWEE HANDSETS  
Doorverbinden en conferentie gesprek tijdens externe communicatie  
Interne oproep (intercom)  
BASISSTATION TELEFOON  
Telefoneren  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
6.5  
7.  
7.1  
7.2  
8.  
26  
26  
26  
26  
26  
27  
27  
27  
27  
27  
27  
27  
27  
28  
28  
28  
8.1  
8.2  
9.  
9.1  
9.2  
9.3  
9.4  
9.5  
10.  
Luidspreker volume aanpassen  
Kiesmode op de basis instellen  
Gesprek doorverbinden van basis naar handset  
Basis flashtijd instellen  
GARANTIE  
10.1 Garantieperiode  
10.2 Afwikkeling van garantieclaims  
10.3 Garantiebeperkingen  
11.  
12.  
13.  
PROBLEMEN VERHELPEN  
TECHNISCHE GEGEVENS  
FABRIEKSINSTELLINGEN HANDSET  
16  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor  
beschadigd worden.  
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij  
het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).  
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.  
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.  
De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.  
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset niet  
in aanraking brengen met water.  
De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.  
Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.  
Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood een telefoon gebruiken die  
geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.  
Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier,  
volgens nationale regels dienen te worden ontdaan.  
NiMH  
REINIGEN  
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of  
agressieve oplosmiddelen.  
Topcom Butler 2920  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1. TOETSEN/LED  
12  
2
7
8
6
Butler 2920C  
R
4
5
INT  
DEF  
1
3
ABC  
2
Butler 2920  
1
MNO  
GHI  
4
JKL  
6
5
PQRS  
WXYZ  
7
9
TUV  
8
0
DEF  
ABC  
3
1
2
/
/
#
11  
9
MNO  
GHI  
4
JKL  
5
6
/P  
15  
PQRS  
7
TUV  
8
WXYZ  
9
#
0
16  
17  
R
18  
19  
13  
10  
14  
3
HANDSET  
BASE  
13 Paging-toets  
(om de handset te zoeken)  
14 Lijn/Laad indicator (LED)  
15 Basisstation telefoonklavier  
16 Flash toets R  
17 Herkies toets  
18 Lijn LED basisstation telefoon  
19 Lijn/Handenvrij toets  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cijfertoetsen  
Lijntoets  
Herkies-/Pauzetoets  
Flash R/ Scroll R/  
Telefoonboektoets  
Microfoon-uit (Mute toets)  
Int toets Int  
Oproeplijst/Scroll  
Volume/melodie toets  
/P  
/
/
10 Keylock  
11 Ringer  
Bel Aan/uit  
12 Handenvrijtoets  
18  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
20  
19  
19 Toon/Puls schakelaar  
20 Flash tijd schakelaar  
Topcom Butler 2920  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
2. DISPLAY  
IKOON:  
BETEKENIS:  
In verbinding  
Nieuwe nummers in de Oproeplijst  
Laadniveau van de herlaadbare batterijen  
De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.  
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld of buiten bereik van de basis is  
Microfoon is gedempt  
Telefoonnummers uit het geheugen opvragen of programmeren  
Het toetsenbord is geblokkeerd  
Er zijn meer tekens links  
Er zijn meer tekens rechts  
Handenvrije modus geactiveerd  
Wanneer het belvolume uitgeschakeld is  
U heeft nieuwe berichten in uw voice-mail  
Tijdens interne gesprekken  
x = Handset nummer  
HS-x  
3. INSTALLATIE  
3.1 BASIS  
Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de  
wandcontactdoos van het telefoonnet.  
Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact..  
Tel  
Telefoonkabel  
Stroomkabel  
20  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
3.2 HANDSET LADER  
Steek de AC-adapter in het stopcontact..  
3.3 HANDSET  
Plaats de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset..  
+
-
-
+
Plaats de handset op het basisstation. De rode laadindicator  
gaat aan zolang de handset op de basis ligt.  
Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de  
batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen. Van zodra de handset een bieptoon laat  
horen en het batterij-icoon leeg is  
moet u de handset terug op de basis plaatsen om op te laden.  
4. BATTERIJ LEEG INDICATOR  
Als de batterij leeg is, voert de handset geen operaties meer uit. Als een batterij volledig leeg is en u hebt deze even  
op de basis gelegd om op te laden, geeft het Batterijsymbool aan dat de batterij weer helemaal opgeladen is. Dit is  
echter niet het geval. De capaciteit zal snel dalen. Gelieve de batterij op te laden gedurende minstens 12 uur.  
Volle batterij  
Lege batterij  
Als u in gesprek bent en de batterij is bijna leeg, weerklinkt elke 60 seconden een waarschuwingssignaal. Leg de  
handset op de basis om op te laden.  
Topcom Butler 2920  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5. WERKING HANDSET  
5.1 UITGAANDE GESPREKKEN  
5.1.1 Gewoon telefoneren  
Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon.  
Voer het gewenste telefoonnummer in.  
Druk op de Lijntoets  
om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.  
5.1.2 Blokkiezen  
Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met behulp van de Mute-  
toets . Als u gedurende 10 seconden op geen enkele toets drukt, verdwijnt het reeds ingegeven nummer en  
keert de handset terug naar standby-modus.  
Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt gevormd.  
Druk op de Lijntoets  
om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.  
5.1.3 Terugbellen van het laatst gevormde nummer  
Druk op de Lijntoets  
De Lijn/Laad-indicator  
U hoort de kiestoon.  
.
(LED) op de basis knippert.  
Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u als laatste hebt opgebeld, wordt automatisch gevormd zonder dat  
u het nummer opnieuw moet vormen.  
5.1.4 Terugbellen van één van de 5 laatst gevormde nummers  
Druk op de Herkiestoets . Het nummer dat u het laatst hebt opgebeld, verschijnt op de display. Als u één van  
de 5 laatst gevormde nummers wil terugbellen, drukt u enkele keren op de Herkiestoets  
nummer op de display verschijnt.  
tot het gewenste  
Druk op de Lijntoets  
Het nummer dat op de display staat, wordt automatisch gevormd zonder dat u het nummer opnieuw moet vormen.  
Druk, na het gesprek, op de Lijntoets om de verbinding te verbreken of leg de handset op de basis.  
.
5.2 INKOMENDE OPROEPEN  
Bij een binnenkomende oproep, beginnen alle handsets te rinkelen. De  
Druk op de Lijntoets om de oproep te beantwoorden.  
LED op het basisstation knippert.  
5.3 HANDENVRIJ-FUNCTIE AAN-/UITSCHAKELEN  
Deze functie laat u toe een gesprek te voeren zonder dat u de hoorn in de hand hoeft te nemen.  
Als u in gesprek bent, drukt u op de Handenvrij-toets om de handenvrij-functie aan te schakelen.  
Druk op dezelfde toets om de handenvrij-functie uit te schakelen.  
Opmerking: Als u handenvrij aan het telefoneren bent en u wil het volume aanpassen, druk dan op de  
Volume-toets  
.
Opgepast !! Tijdens het gebruik van de handenvrij functie zullen de batterijen vlugger leeg zijn!  
5.4 GEHEUGENNUMMERS PROGRAMMEREN  
Men kan maximum 10 indirecte nummers van max. 25 digits programmeren in het geheugen van de telefoon.  
Druk en hou de geheugentoets  
Geef het telefoonnummer is dat u wenst te bewaren.  
Druk opnieuw op de geheugentoets ter bevestiging.  
Geef de geheugenlocatie (0-9) in waar u het telefoonnummer wenst te bewaren.  
Na de confirmatietoon zal de -icoon verdwijnen.  
in tot het -icoontje verschijnt.  
Opmerkingen:  
/P  
Indien u een pause van 3 seconden wilt programmeren, druk dan op de herkies/pause  
toets.  
22  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.5 EEN GEHEUGENNUMMER OPROEPEN  
Druk op de Geheugentoets , gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9)..  
Druk op de Lijn-toets . Het geheugennummer wordt automatisch gevormd.  
Druk op de Lijntoets  
om, na het gesprek, de verbinding te verbreken.  
5.6 TIJDELIJKE UITSCHAKELING VAN DE MICROFOON (MUTE)  
Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan  
horen.  
Druk, tijdens een gesprek, op de Mute-toets . De microfoon wordt gedeactiveerd. Op de display verschijnt het  
MUTE-symbool  
Druk opnieuw op de Mute-toets  
.
om het gesprek te hervatten.  
5.7 VOLUME REGELEN  
Tijdens een gesprek kan u het volume regelen met de Volumeknop  
het juiste volume te kiezen (Hi, Med, Lo).  
. Druk meermaals op de volume toets  
om  
Opmerking: Ook het volume van de handenvrij luidspreker is aanpasbaar zoals hierboven beschreven!  
5.8 PAGING  
Als u op de Paging-toets  
van het basisstation drukt, begint de handset gedurende 20 seconden te rinkelen. Deze  
beltoon helpt u een verloren handset terug te vinden. Druk op een willekeurige toets om het rinkelen te stoppen.  
5.9 BUITEN BEREIK-WAARSCHUWING  
Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een kort  
waarschuwingssignaal om de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moet begeven.  
5.10 FLASHTOETS (R)  
Als u drukt op de R-toets, ook wel flash of recall genoemd, dan genereert het toestel een lijnonderbreking (aan 100 ms  
of 250 ms). Deze laat u toe gebruik te maken van speciale diensten die door uw telefoonmaatschappij worden  
aangeboden en/of gesprekken door te verbinden op een binnenhuiscentrale.  
5.10.1 Flash-tijd instellen  
Hou de herkies toets  
Op het display verschijnt :  
‘S’ voor 100ms  
3 seconden ingedrukt.  
of ‘Lvoor 250ms  
De flashtijd instelling verdwijnt na 2 seconden van het scherm  
Opmerking: de basis flashtijd is verschillend van de handset flashtijd. Zie §9.5 om de basis flashtijd in te  
stellen.  
5.11 HET BELVOLUME EN DE BELTOON INSTELLEN  
5.11.1 Handset melodie  
Druk en hou de melodie toets  
Selecteer de huidige melodie (1-9) door te drukken op de pijltjes toetsen  
melodienummer in te geven (1-9).  
ingedrukt tot de huidige melodie wordt weergegeven.  
of door rechtstreeks het  
Druk nogmaals op  
om de instelling te bevestigen.  
5.11.2 Handset belvolume  
Duk op de volume toets  
De handset zal bellen met het huidig ingesteld volume  
Druk 1-5 of druk op de pijltjes toetsen  
Druk ’0’ om het bellen uit te schakelen  
in standby  
om het belvolume te wijzigen.  
Opmerking: U kunt het belvolume van elke individuele handset AAN of UIT schakelen door gewoon de  
-toets in standby ingedrukt te houden.  
Topcom Butler 2920  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.12 TOETSENBORD BLOKKEREN  
Wanneer het toetsenbord geblokkeerd is, heeft het indrukken van toetsen geen effect in standby (behalve de -toets  
ingedrukt houden).  
Houd de -toets ingedrukt  
verschijnt op het scherm en het toetsenbord is geblokkeerd  
Houd de  
-toets nogmaals ingedrukt om het toetsenbord te deblokkeren  
Bij een binnenkomende oproep kunt u de oproep nog steeds beantwoorden door op de Lijn-knop  
te drukken. Tijdens  
het gesprek werkt het toetsenbord zoals normaal. Als het gesprek is beëindigd, wordt het toetsenbord geblokkeerd.  
5.13 DE KIESMODUS INSTELLEN  
Er zijn twee kiesmodi:  
DTMF/toonsysteem (het meest gebruikelijke)  
Pulssysteem (bij oudere installaties)  
Om de kiesmodus in te stellen:  
Druk en hou de flash R-toets ingedrukt om tussen beide kiesmodus te schakelen:  
‘P’ zal verschijnen wanneer het toestel in pulse keizen staat of ‘T’ wanneer het in toonkiezen (DTMF) staat.  
Na 5 seconden keert het toestel terug naar standby  
Opgepast: Het kiessysteem in de basis is verschillend van de handsets. Zie §9.3 om het kiessysteem van  
de basis in te stellen.  
6. NUMMERWEERGAVE (CLIP-CALLER ID)  
De Butler 2920 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende oproepen. Deze functie is echter enkel mogelijk als deze  
dienst door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden en als u op deze dienst geabonneerd bent. Neem hiervoor  
contact op met uw telefoonmaatschappij. Als u een oproep hebt ontvangen, worden de nummers bewaard in een  
oproeplijst. In deze lijst kunnen 20 nummers (van elk max. 25 digits) bewaard worden. Als het nummer meer dan 14  
cijfers bevat, kunt u met de  
toets de andere cijfers laten weergeven!  
6.1 NIEUWE OPROEPEN  
Wanneer u nieuwe onbeantwoorde oproepen heeft ontvangen, verschijnt het CLIP icoon  
op het scherm.  
6.2 RAADPLEGEN VAN DE OPROEPLIJST  
Druk op de Oproeplijst-toets . De laatst ontvangen oproep verschijnt op het scherm. Wanneer de lijst leeg is  
verschijnt er ‘NO CLIP’ op het scherm.  
De volgende mogelijke informatie verschijnt op het scherm:  
Volgnummer in de  
oproeplijst  
Tijd (24u formaat) *  
Datum (DD-MM) *  
Na 5 seconden zal het telefoonnummer verschijnen op het scherm. U kan onmiddelijk het telefoonnummer weer-  
geven door op de toets te drukken.  
toets om naar de voorgaande oproep te gaan. Druk op de  
Gebruik de linkse pijltjes  
oproep weer te geven.  
toets om de volgende  
U kan de Oproeplijst verlaten door te drukken op de  
knop.  
24  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
6.3 OPROEPEN VAN EEN NUMMER UIT DE OPROEPLIJST  
Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.  
Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd.  
6.4 TELEFOONNUMMERS UIT DE OPROEPLIJST WISSEN  
Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt.  
Druk en hou +/- 3 seconden de Microfoon-Uit toets in om de oproep te wissen.  
6.5 NUMMER UIT DE OPROEPLIJST IN HET GEHEUGEN OPSLAAN  
Zoek in de oproeplijst tot het gewenste nummer wordt weergegeven.  
Druk en hou 3 seconden lang de geheugentoets ingedrukt.  
Geef de gewenste locatie (0-9) in waar u het nummer wenst te bewaren  
Druk opnieuw op de Geheugentoets ter bevestiging  
7. AANMELDEN/AFMELDEN VAN EEN HANDSET  
7.1 AANMELDEN OP EEN BUTLER 2900/2920 BASIS  
U kan 5 handsets op een basis aanmelden. Elk handset is bij uitlevering standaard aangemeld op de bijgeleverde basis  
(basis 1).  
!!! U hoeft enkel deze aanmelding uit te voeren: !!!  
indien de handset is afgemeld op zijn basis (bij een reinitialisatie bv)  
wanneer u een andere handset op deze basis wilt aanmelden.  
De onderstaande procedure is enkel geldig voor een Butler 24xx, 28xx, 29xx handset en basis!!  
Houd de Paging-toets op de basis 10 seconden ingedrukt tot de Lijn/Laad-indicator op de basis snel begint te  
knipperen. De Lijn/Laad-indicator zal gedurende één minuut snel knipperen. Tijdens deze minuut is de basis in  
aanmeld-modus en moet u het volgende doen om de handset aan te melden:  
Druk en hou de  
Het volgende verschijnt op het display:  
en  
toets 3 seconden ingedrukt.  
Geen het basis nummer in waar u de handset wenst op aan te melden (1-4)  
De handset zal beginnen te zoeken tot het een basis vind. Van zodra een basis is gevonden, zal de handset naar  
de basis pin-code vragen (4 digits):  
Geef de basis pincode in (0000). Wanneer de pincode verkeert is zal de handset opnieuw beginnen te zoeken.  
Wanneer de handset is aangemeld zal er ‘HS’ + handset nummer verschijnen op het display.  
Topcom Butler 2920  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
7.2 HANDSET VERWIJDEREN (AFMELDEN)  
U kan andere handset afmelden om zo plaats te maken voor nieuwe handsets indien nodig:  
Druk en hou de Microfoon Uit  
+ herkies  
toets voor 3 seconden ingedrukt.  
PIN  
Geef de pincode (0000) in. Indien de pincode verkeerd is zal de handset terug keren naar standby.  
PIN 1234  
H5-  
Geef het handset nummer in (1-5) dat u wenst te verwijderen  
Het toestel keert terug naar standby als de afmelding is gelukt. Indien de afmelding is mislukt zal de handset  
opnieuw naar het handset nummer vragen.  
Opmerking: U kan enkel andere handset afmelden en niet degene die u gebruikt om de afmelding te doen.  
8. OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN  
TUSSEN TWEE HANDSETS  
8.1 DOORVERBINDEN EN CONFERENTIE GESPREK TIJDENS EXTERNE COMMUNICATIE  
Tijdens een externe oproep drukt u op de INT- toets, gevolgd door het nummer (1-3) van de andere handset.  
De andere handset begint te rinkelen.  
-
Als de andere handset antwoordt, kunt u intern praten.  
Als u inhaakt, wordt de externe lijn doorgeschakeld naar de andere handset.  
Wanneer u de INT toets gedurende 3 seconden indrukt kan u een gesprek voeren met de 2de handset en de  
externe lijn tegelijkertijd.  
-
Of druk nogmaals op de INT-toets om terug te keren naar de externe oproep.  
Druk op de Lijn-toets  
om de oproep te beëindigen.  
8.2 INTERNE OPROEP (INTERCOM)  
Druk op de INT-toets in de standbymodus, gevolgd door het nummer (1-3) van de andere handset.  
De andere handset laat een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de Lijn-toets  
nogmaals in te  
drukken.  
Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets  
Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.  
een intern gesprek voeren.  
9. BASISSTATION TELEFOON  
U kan ook telefoneren via de handenvrij telefoon in de basis.  
9.1 TELEFONEREN  
Druk op de handenvrij toets  
Druk op de numerieke toetsen op de basis om het telefoonnummer te vormen  
Druk opnieuw op de handenvrijtoets om het gesprek te beëindigen  
.
26  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
9.2 LUIDSPREKER VOLUME AANPASSEN  
Druk op de ‘+’ of ‘-’ toets  
tijdens gesprek om het luidspreker volume aan te passen. Indien het luidspreker volume  
te luid staat ingesteld kan de luidspreker gaan oscilleren (fluittoon). Vermijd dit door het luidspreker volume terug lager  
in te stellen.  
Opgepast: De handenvrij communicatie is maar in één richting. Indien de persoon aan de andere kant van  
de lijn begint te praten, zal de microfoon uitgeschakeld worden, en zal hij u niet horen. Probeer om  
beurten te spreken met elkaar.  
9.3 KIESMODE OP DE BASIS INSTELLEN  
U kan de basisstation telefoon kiesmodi instellen in Toon (T) of Puls (P) doormiddel van de Toon/Puls schakelaar  
onderaan de basis.  
Opgepast: Het kiessysteem in de basis is verschillend van de handsets. Zie §5.13 om het  
kiessysteem van de handset in te stellen.  
9.4 GESPREK DOORVERBINDEN VAN BASIS NAAR HANDSET  
Tijdens basisstation telefoneren kan u het gesprek doorverbinden naar eender welk handset aangemeld op deze basis  
door op de paging toets  
te drukken. De lijn indicator LED  
U kan de lijn overnemen op eender welke handset door op de lijntoets  
Druk opnieuw op de paging toets indien u het gesprek niet wilt doorverbinden  
zal knipperen:  
te drukken.  
Opmerking: De handsets zullen niet bellen tijdens het doorverbinden.  
9.5 BASIS FLASHTIJD INSTELLEN  
U kan de flashtijd van de basisstation telefoon wijzigen doormiddel van de flashtijd schakelaar onderaan de basis. De  
flashtijd kan ingesteld worden op 100ms of 300ms.  
Opgepast: de basis flashtijd is verschillend van de handset flashtijd. Zie §5.10.1 om de handset flashtijd  
in te stellen.  
10. GARANTIE  
10.1 GARANTIEPERIODE  
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop  
het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen  
of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de  
garantie.  
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het  
toesteltype staan.  
10.2 AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS  
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.  
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst  
eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.  
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte  
toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het  
model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.  
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet  
verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.  
10.3 GARANTIEBEPERKINGEN  
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-  
originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie.  
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schade te wijten aan het gebruik  
van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de garantie.  
Topcom Butler 2920  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige  
transportschade.  
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar  
gemaakt.  
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper of door niet-  
gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.  
11. PROBLEMEN VERHELPEN  
SYMPTOOM  
MOGELIJKE OORZAAK  
OPLOSSING  
Geen scherm  
Batterijen niet opgeladen  
Controleer de positie van de batterijen  
Herlaad de batterijen  
Geen kiestoon  
Telefoonkabel slecht aangesloten  
Controleer de aansluiting  
van de telefoonkabel  
Volume van de gesprekspartner is te laag  
Regel het volume tijdens het gesprek door  
op de Volumetoets te drukken  
Belvolume van handset of basisstation te  
laag  
Pas het belvolume aan  
12.TECHNISCHE GEGEVENS  
Reikwijdte:  
Tot 300 m in open ruimte  
Tot 50 m in gebouwen  
Kiessysteem:  
Batterijen  
DTMF (toonkiezen) en PULSE  
2 x 1.2V, 650 mAh AAA Type NiMH oplaadbaar  
Max. autonomie:  
ca. 120 uren  
13 uren  
+5 °C tot +45 °C  
25 tot 85 %  
Max. gespreksduur:  
Omgevingstemperatuur:  
Toegelaten relatieve luchtvochtigheid:  
Geheugen  
10 indirect geheugen van max. 25 digits  
13. FABRIEKSINSTELLINGEN HANDSET  
Flash tijd  
100 ms  
Kiesmodus  
Bel volume  
Bel melodie  
Basis pincode  
Toon (DTMF)  
Niveau 3  
Melodie 8  
0000  
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.  
28  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1.  
2.  
3.  
3.1  
3.2  
3.3  
4.  
TOUCHES  
ECRAN  
INSTALLATION  
Base  
Chargeur  
31  
33  
33  
34  
34  
34  
34  
35  
35  
35  
35  
35  
36  
36  
36  
36  
36  
36  
36  
37  
37  
37  
37  
37  
38  
38  
38  
38  
38  
39  
39  
39  
39  
39  
39  
40  
40  
40  
40  
40  
40  
40  
40  
41  
41  
41  
Combiné  
INDICATION DE NIVEAU FAIBLE DES PILES  
FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ  
Appels sortants  
5.  
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
5.5  
5.6  
5.7  
5.8  
5.9  
5.10  
5.11  
5.12  
5.13  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
6.5  
7.  
7.1  
7.2  
8.  
8.1  
8.2  
9.  
9.1  
9.2  
9.3  
9.4  
9.5  
10.  
10.1  
10.2  
10.3  
11.  
12.  
13.  
Appels entrants  
Activer/désactiver la fonction mains-libres  
Programmer des numéros mémoires  
Appeler un numéro mémoire  
Coupure du micro (Mute)  
Régler le volume  
Paging  
Signal d’avertissement Hors-Portée  
Touche Flash (R)  
Régler le volume de sonnerie et la mélodie  
Verrouillage du clavier  
Reglage du mode de composition des numeros  
AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID)  
Nouveaux appels  
Consulter la liste d’appels  
Appeler un numéro de la liste d’appels  
Effacer des numéros de téléphone de la liste d’appels  
Enregistrer un numéro de la liste d’appels dans la mémoire  
ENREGISTRER / ANNULER UN COMBINÉ  
Enregistrer sur une base Butler 2900/2920  
Désinscrire un combiné  
TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS  
Transfert d’appel et appel en conférence pendant un appel externe  
Appel interne (intercom)  
UTILISATION DU TÉLÉPONE PAR BASE  
Passer un appel  
Régler le volume du haut-parleur  
Régler le mode de numérotation de la base  
Transférer un appel de la base au combiné  
Régler le temps flash de la base  
GARANTIE  
Période de garantie  
Traitement de la garantie  
Exclusions de garantie  
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
DONNÉES TECHNIQUES  
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT  
Topcom Butler 2920  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de  
charge pourraient être endommagées.  
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales  
non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le  
compartiment à batteries du combiné).  
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.  
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.  
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.  
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut  
être en contact avec l'eau.  
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.  
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.  
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone  
indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.  
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des  
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.  
NiMH  
ENTRETIEN  
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilisez jamais de produits  
détergents ou agressifs.  
30  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1. TOUCHES  
12  
2
7
8
6
Butler 2920C  
R
4
5
INT  
DEF  
1
3
ABC  
2
Butler 2920  
1
MNO  
GHI  
4
JKL  
6
5
PQRS  
WXYZ  
7
9
TUV  
8
0
DEF  
ABC  
3
1
2
/
/
#
11  
9
MNO  
GHI  
4
JKL  
5
6
/P  
15  
PQRS  
7
TUV  
8
WXYZ  
9
#
0
16  
17  
R
18  
19  
13  
10  
14  
3
COMBINÉ  
BASE  
1
2
3
Touches numériques  
Touche de Ligne  
Touche Rappel (du dernier  
numéro composé)/ Pause  
Flash R/ Défilement R/  
Touche Mémoire  
Touche Mute  
Bouton INT Int  
Call log/Défilement  
Bouton volume/mélodie  
/
13 Touche Paging  
(pour chercher le combiné)  
14 Indicateur de Charge (LED)  
15 Touches de numérotation de la base  
16 Touche Flash R  
/P  
4
5
6
7
8
9
17 Touche de rappel  
18 DEL de numérotation de la base OFF-hook  
19 Touche de numérotation de la base  
Ligne/mains-libres  
/
10 Verrouillage  
11 Sonnerie ON/OFF  
12 Mains-libres  
Topcom Butler 2920  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
20  
19  
19 Commutateur tonalité/impulsion  
20 Commutateur temps Flash  
32  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
2. ECRAN  
Icône:  
Signification:  
Vous avez decroché la ligne  
Nouveaux numéros dans la liste des appels  
Indicateur de niveau de la pile rechargeable  
L'antenne indique la qualité de la réception.  
L’antenne clignote lorsque le combiné est hors de portée !  
Microphone désactivé  
Les enregistrements de la mémoire sont récupérés et réglés  
Le clavier est verrouillé  
Il y a plus de chiffres sur la droite  
Il y a plus de chiffres sur la gauche  
En mode mains-libres  
Lorsque la sonnerie est désactivée  
Il y a de nouveaux messages dans votre boîte vocale  
Pendant un appel interne  
HS-x  
x = numéro du combiné  
3. INSTALLATION  
3.1 BASE  
Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale  
du réseau téléphonique.  
Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une prise.  
PRISE  
DE TÉL.  
Câble du téléphone  
Câble de courant  
Topcom Butler 2920  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
3.2 CHARGEUR  
Introduisez l'adaptateur AC sur une prise  
3.3 COMBINÉ  
Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas du combiné..  
+
-
-
+
Déposez le combiné sur le poste de base. La DEL rouge de charge  
s’allume aussi longtemps que le combiné est  
sur la base. Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est  
complètement épuisée et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le  
symbole Batterie indique que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La  
capacité baissera rapidement.  
Dès que le combiné émet une tonalité d’avertissement ou lorsque l’icône de la batterie  
remettre sur l’unité de base pour le recharger .  
est vide, vous devez le  
4. INDICATION DE NIVEAU FAIBLE DES PILES  
Lorsque la batterie est épuisée, le combiné n'exécute plus d'opérations. Lorsqu'une batterie est complètement épuisée  
et que vous avez déposé le combiné un moment sur le poste de base pour le recharger, le symbole Batterie indique  
que la batterie est de nouveau complètement chargée. Ceci n'est cependant pas le cas. La capacité baissera  
rapidement. Il est conseillé de laisser le combiné pendant 12 heures sur le poste de base pour que la batterie soit  
complètement rechargée.  
Batterie chargée  
Batterie épuisée  
Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez un signal  
d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la batterie.  
34  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5. FONCTIONNEMENT DU COMBINÉ  
5.1 APPELS SORTANTS  
5.1.1 Téléphoner  
Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité.  
Composez le numéro de téléphone désiré.  
Appuyez sur la touche de Ligne  
après la conversation, pour couper la communication.  
5.1.2 Sélection en bloc  
Composez le numéro de téléphone désiré. Vous pouvez encore corriger le numéro en vous servant de la touche  
Mute . Quand vous n’appuyez pas de touche pendant 10 secondes, le numéro vous avez déjà composé  
disparaît et le combiné retourne au mode d’attente..  
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé.  
Appuyez sur la touche de Ligne  
après la conversation, pour couper la communication.  
5.1.3 Rappel du dernier numéro formé  
Appuyez sur la touche Ligne  
L’indicateur Ligne/Charge  
Vous entendez la tonalité d’appel.  
Appuyez sur la touche Rappe . Le numéro que vous avez appelé en dernier est formé  
automatiquement sans que vous ayez à former une nouvelle fois ce numéro.  
.
(DEL) clignote sur la base.  
5.1.4 Rappel de l’un des 5 derniers numéros formés  
Appuyez sur la touche Rappel . Le numéro que vous avez appelé en dernier apparaît à  
l’écran. Si vous souhaitez rappeler l’un des 5 derniers numéros formés, vous appuyez à plusieurs  
reprises sur la touche Rappel  
Appuyez sur la touche Ligne  
Le numéro affiché à l’écran est formé automatiquement sans que vous ayez à former une  
nouvelle fois ce numéro.  
jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro souhaité.  
.
Après la conversation, vous appuyez sur la touche Ligne  
ou vous posez le combiné sur la base.  
pour couper la communication  
5.2 APPELS ENTRANTS  
Le combiné se met à sonner en cas d’appels entrants .La DEL  
Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel.  
sur la base clignote.  
5.3 ACTIVER/DÉSACTIVER LA FONCTION MAINS-LIBRES  
Cette fonction vous permet de téléphoner sans décrocher le combiné. Quand vous téléphonez,  
appuyez sur la touche Mains-libres pour activer la fonction mains-libres.  
Appuyez sur la même touche pour désactiver la fonction mains-libres.  
Remarque :Quand vous téléphonez en mode mains-libres et vous voulez changer le  
volume, appuyez sur la touche Volume .  
Attention !! Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles se déchargent  
plus rapidement !  
5.4 PROGRAMMER DES NUMÉROS MÉMOIRES  
Il est possible de programmer 10 numéros indirects (de max. 25 chiffres) dans le répertoire du téléphone.  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire  
Entrez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer.  
Appuyez de nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer.  
Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro.  
Vous entendez une tonalité de confirmation et l’icône disparaîtera.  
jusqu’à ce que l’icône  
apparaisse à l’écran.  
Remarque :  
/P  
Si vous souhaitez insérer une pause, appuyez sur le bouton Rappel/Pause  
désirez une pause de 3 sec.  
à l’emplacement où vous  
Topcom Butler 2920  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.5 APPELER UN NUMÉRO MÉMOIRE  
Appuyez sur la touche Mémoire , et le numéro de la place mémoire (0-9).  
Appuyez sur le bouton Line  
. Le numéro mémoire sera composé automatiquement.  
après la conversation, pour couper la communication..  
Appuyez sur la touche de Ligne  
5.6 COUPURE DU MICRO (MUTE)  
Il est possible de désactiver le microphone pendant une communication. De cette façon vous pouvez parler librement,  
sans que celui qui appelle vous entende.  
Quand vous êtes en communication, appuyez sur la touche Mute . Le microphone est désactivé. Le symbole  
Mute apparaît à l’écran.  
Si vous voulez continuer votre communication, appuyez de nouveau sur la touche Mute  
.
5.7 RÉGLER LE VOLUME  
Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume  
le volume.  
. Vous pouvez régler  
Note: Le volume de réception mains-libres est également réglable comme susmentionné !  
5.8 PAGING  
Quand vous appuyez sur la touche Paging  
du poste de base, le combiné commence à sonner pendant 20 secondes.  
Cette sonnerie vous aide de retrouver un combiné perdu. Appuyez sur n’importe quel bouton sur un combiné pour  
arrêter la sonnerie.  
5.9 SIGNAL D’AVERTISSEMENT HORS-PORTÉE  
Si le combiné se trouve, pendant une communication, hors de portée du poste de base, vous entendez un signal  
d’avertissement court pour avertir l’utilisateur qu’il doit se rapprocher au poste de base.  
5.10 TOUCHE FLASH (R)  
Quand vous appuyez sur la touche R, aussi appelée flash ou recall, l’appareil génère une rupture calibrée de la ligne  
(de 100 ou 250 ms). Elle permet l’utilisation des services spéciaux de votre compagnie téléphonique et / ou de  
transférer des appels si vous avez un central téléphonique.  
5.10.1 Régler le temps Flash  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de rappel  
Lécran affiche :  
’S pour 100ms  
pendant 3 sec.  
ou ’Lpour 250ms  
Le réglage du temps flash disparaît de l’écran après 2 sec.  
Attention : Le temps flash de la base est différent de celui du combiné. Pour régler le temps flash du  
base, reportez-vous au point § 9.5.  
5.11 RÉGLER LE VOLUME DE SONNERIE ET LA MÉLODIE  
5.11.1 Mélodie du combiné  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mélodie  
Sélectionnez la mélodie désirée (1-9) au moyen des touches de défilement  
(1 - 9).  
jusqu’à vous entendiez la mélodie actuelle.  
ou en entrant un chiffre  
Appuyez à nouveau sur  
pour confirmer le réglage  
5.11.2 Volume de sonnerie du combiné  
Appuyez sur le bouton volume  
en mode stand-by  
Le combiné sonne avec le volume réglé à ce moment-là  
Appuyez sur 1-5 ou utilisez les touches de défilement  
Appuyez sur ’0’ pour désactiver le volume  
pour sélectionner le volume désiré  
Remarque :Vous pouvez activer et désactiver le volume de sonnerie de chaque combiné en appuyant  
simplement et en maintenant enfoncé le bouton  
en stand-by.  
36  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.12 VERROUILLAGE DU CLAVIER  
Lorsque le clavier est verrouillé, appuyer sur une touche n’aura aucun effet en mode stand-by (excepté si vous  
maintenez enfoncé la touche ).  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton  
apparaît à l’écran et le clavier est verrouillé  
Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton  
pour déverrouiller le clavier.  
En cas d’appel entrant, vous pouvez toujours répondre à l’appel en appuyant sur la touche Ligne . Durant l’appel,  
les fonctions du clavier sont normales. Lorsque l’appel est terminé, le clavier est à nouveau verrouillé.  
5.13 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS  
Il existe deux types de composition des numéros:  
DTMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)  
Composition par pulsations (pour les installations plus anciennes)  
Pour modifier le mode de numérotation :  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton flash R pour passer entre les modes de numérotation :  
’P’ apparaît lorsque le mode impulsion est sélectionné ou ’T’ lorsque la numérotation est réglée sur tonalité  
(DTMF)  
Après 5 sec., l’unité revient en stand-by  
Attention: le mode de numérotation de la base est indépendant de celui du combiné. Pour régler le mode  
de numérotation du base, veuillez vous reporter au point §9.3.  
6. AFFICHAGE DU NUMÉRO (CLIP-CALLER ID)  
Le Butler 2920 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des appels entrants. Cette fonction ne fonctionne  
cependant que lorsque ce service est offert par votre compagnie de téléphonie et lorsque vous êtes abonné à ce  
service. Prenez contact avec votre compagnie téléphonique.  
Quand vous avez reçu un appel, l’appareil garde le numéro dans une liste d’appels. L’appareil peut garder 20 numéros  
(de 25 chiffres au maximum) dans la liste d’appels. Si le numéro est plus long que 14 chiffres, vous pouvez appuyer  
sur la touche  
pour afficher les autre chiffres!  
6.1 NOUVEAUX APPELS  
Lorsque vous avez reçu un nouvel appel resté sans réponse, le symbole CLIP  
clignote à l’écran.  
6.2 CONSULTER LA LISTE D’APPELS  
Appuyez sur la touche liste d’appels . Le dernier appel reçu est affiché à l’écran. Si la liste est vide, ’NO CLIP’  
s’affiche à l’écran.  
Ce qui suit s’affiche à l’écran :  
Numéro de l’appel  
Heure (format 24h) *  
Date (DD-MM) *  
Après 5 secondes, le numéro de téléphone s’affiche.Vous pouvez sauter la date/heure en appuyant sur le bouton  
.
Utilisez le bouton de défilement gauche  
l’appel suivant.  
pour parcourir la liste d’appels. Utilisez le bouton  
pour afficher  
Vous pouvez quitter la liste d’appels en appuyant sur le bouton  
.
Topcom Butler 2920  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
6.3 APPELER UN NUMÉRO DE LA LISTE D’APPELS  
Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.  
Appuyez sur la touche de Ligne . Le numéro sera composé automatiquement.  
6.4 EFFACER DES NUMÉROS DE TÉLÉPHONE DE LA LISTE D’APPELS  
Parcourez la liste d’appels jusqu’à l’affichage du numéro désiré à l’écran.  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mute pendant 3 sec. pour effacer le numéro.  
6.5 ENREGISTRER UN NUMÉRO DE LA LISTE D’APPELS DANS LA MÉMOIRE  
Parcourez la liste d’appels jusqu’à ce que le numéro désiré s’affiche à l’écran.  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mémoire pendant 3 sec.  
Entrez l’emplacement de mémoire (0-9) où vous souhaitez enregistrer le numéro  
Appuyez à nouveau sur le bouton Mémoire pour confirmer et revenir en mode stand-by  
7. ENREGISTRER / ANNULER UN COMBINÉ  
7.1 ENREGISTRER SUR UNE BASE BUTLER 2900/2920  
Vous pouvez annoncer 5 combinés à une seule base. Lors de la livraison, les réglages standard prévoient que chaque  
combiné soit annoncé à la base fournie (base 1).  
!!! Vous n’avez à effectuer cette annonce que dans les cas suivants : !!!  
si l’annonce du combiné a été annulée au niveau de sa base (en cas de réinitialisation, par exemple)  
lorsque vous souhaitez annoncer un autre combiné à cette même base.  
La procédure ci-dessous n’est valable que pour un combiné et une base Butler 24xx, 29xx, 28xx!!  
Maintenez la touche Paging de la base enfoncée pendant 10 secondes jusqu’à ce que l’indicateur Ligne/Charge de  
cette base commence à clignoter à intervalles rapides.  
L’indicateur Ligne/Charge clignotera très vite pendant une minute. Pendant cette minute, la base se trouve en mode  
d’annonce et vous devrez effectuer les manipulations suivantes  
pour annoncer le combiné ::  
Appuyez et maintenez enfoncés les boutons  
Ce qui suit apparaît à l’écran :  
et  
pendant 3 sec.  
Entrez le numéro de l’unité de base sur laquelle vous aimeriez enregistrer votre combiné (1-4)  
L’unité commence à chercher la base et lorsqu’elle l’aura trouvée, vous serez invité à introduire le code pin (4  
chiffres):  
Entrez le code pin de la base (0000). Si le code pin est erroné, le combiné recommence à chercher la base.  
Lorsque le combiné est enregistré, il affiche ’HS’ suivi par le numéro de combiné.  
38  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
7.2 DÉSINSCRIRE UN COMBINÉ  
Vous pouvez éliminer un combiné de la base pour permettre à un autre combiné de s’enregistrer :  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton mute  
et le bouton rappel  
pendant 3 sec.  
PIN  
Entrez le code pin (0000). Si le code pin est erroné, le combiné passe en mode stand-by.  
PIN 1234  
H5-  
Entrez le numéro du combiné (1-5) que vous souhaitez retirer  
Si l’unité revient en stand-by, la désincription est réussie. Sinon, elle vous invitera à nouveau à introduire le  
numéro du combiné  
Remarque:Vous pouvez uniquement éliminer les combinés existants et autres que celui que vous  
utilisez  
8.TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX  
COMBINÉS  
8.1 TRANSFERT D’APPEL ET APPEL EN CONFÉRENCE PENDANT UN APPEL EXTERNE  
Durant un appel externe, appuyez sur la touche INT suivie par le numéro (1 - 5) de l’autre combiné.  
L’autre combiné se mettra à sonner.  
-
Lorsque l’autre combiné décroche, vous pouvez parler en interne.  
Si vous raccrochez, la ligne externe sera connectée à l’autre combiné.  
Si vous appuyez sur la touche INT et la maintenez enfoncée pendant 3 secondes, vous pouvez parler avec  
le deuxième combiné et la ligne externe en même temps (appel en conférence)  
Or press the INT key again to return to the external call.  
-
Press the Line button  
to end the call.  
8.2 APPEL INTERNE (INTERCOM)  
En mode stand-by, appuyez sur le bouton INT suivie par le numéro (1 -5) de l’autre combiné.  
L’autre combiné commencera à sonner. Il est possible d’arrêter la sonnerie en appuyant de nouveau sur le bouton  
line  
.
Si l’autre combiné répond à l’appel en appuyant sur le bouton line , vous pouvez communiquer entre les deux  
combinés.  
Appuyez sur le bouton line  
pour mettre un terme à l’appel.  
9. UTILISATION DU TÉLÉPONE PAR BASE  
Vous pouvez également passer un appel téléphonique à l’aide de mode mains-libres de la station de base.  
9.1 PASSER UN APPEL  
Appuyez la touche de numérotation mains-libres de la base  
pour prendre la ligne  
Appuyez sur les touches numériques de la base pour former un numéro de téléphone  
Appuyez à nouveau sur la touche de numérotation mains-libres de la base pour mettre un terme à la conversation  
téléphonique  
Topcom Butler 2920  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
9.2 RÉGLER LE VOLUME DU HAUT-PARLEUR  
Appuyez sur la touche ’+’ ou ’-’  
pendant la conversation mains-libres pour régler le volume du haut-parleur. Si le  
volume du haut-parleur est trop élevé, il est possible que le haut-parleur commence à osciller (tonalité de sifflement).  
Pour éviter ceci, veuillez baisser le volume du haut-parleur.  
Attention : La communication mains-libres est en semi duplex, ce qui signifie que si la personne de  
l’autre côté de la ligne commence à parler, le microphone est désactivé de sorte que la personne ne peut  
vous entendre à ce moment. Essayez d’éviter de vous parler en même temps.  
Note : le volume du haut-parleur pour le mode mains-libres est différent du volume du répondeur !!  
9.3 RÉGLER LE MODE DE NUMÉROTATION DE LA BASE  
Vous pouvez régler le mode de numérotation de la base en impulsion (P) ou tonalités/DTMF(T) à l’aide du commutateur  
se trouvant sous la base.  
Attention: le mode de numérotation de la base est indépendant de celui du combiné. Pour régler le mode  
de numérotation du combiné, veuillez vous reporter au point §5.13.  
9.4 TRANSFÉRER UN APPEL DE LA BASE AU COMBINÉ  
Pendant une conversation mains-libres sur la base, vous pouvez transférer l’appel vers n’importe quel combiné  
enregistré en appuyant sur la touche paging . La DEL d’indication de ligne  
vous pouvez reprendre la ligne depuis n’importe quel combiné enregistré en appuyant sur la touche ligne  
Ou appuyez de nouveau sur la touche paging si vous ne souhaitez pas transférer l’appel  
commence à clignoter.  
.
Note : Les combinés ne sonnent pas pendant le transfert !!  
9.5 RÉGLER LE TEMPS FLASH DE LA BASE  
Vous pouvez régler le temps flash de la base à l’aide du commutateur situé sous la base. Vous pouvez le régler sur  
100ms ou 300ms.  
Attention : Le temps flash de la base est différent de celui du combiné. Pour régler le temps flash du  
combiné, reportez-vous au point § 5.10.1.  
10. GARANTIE  
10.1 PÉRIODE DE GARANTIE  
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 36 mois. La période de garantie commence le jour  
d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts  
entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.  
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date  
de l’achat et le type de l’unité.  
10.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE  
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide.  
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera  
gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.  
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les  
pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté  
initialement.  
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si  
l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.  
10.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE  
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de  
l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la  
garantie.  
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les  
dégâts causés par l’utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.  
40  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts  
causés par le transport.  
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.  
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres  
de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.  
11. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Aucun affichage  
Les batteries ne sont pas chargées  
Contrôlez la position des batteries  
Chargez à nouveau les batteries  
Pas de tonalité  
Le câble de téléphone est mal raccordé  
Contrôlez la connexion du câble de  
téléphone  
Le volume de l’interlocuteur est trop faible  
Réglez le volume pendant la conversation  
en appuyant sur la touche Volume  
Volume de sonnerie du combiné ou de la  
base trop faible  
Réglez le volume de sonnerie  
12. DONNÉES TECHNIQUES  
Portée:  
jusque 300 m en zone dégagée  
jusque 50 m à l'intérieur d'immeubles  
Composition du numéro:  
Batteries:  
DTMF (tonalité) et PULSE  
2 x 1.2V, 600 mAh AAA de  
type NiMH rechargeables  
env. 120 heures  
13 heures  
+5 °C à +45 °C  
Autonomie max. en Stand-by:  
Durée max. de communication:  
Température de l'environnement:  
Humidité relative de l'air autorisée:  
Tension d’adaptateur:  
25 à 85 %  
220/230V, 50 Hz  
Mémoires  
10 indirectes avec max. 25 chiffres  
13. PARAMÈTRES PAR DÉFAUT  
Temps Flash  
100 ms  
Tonalité  
niveau 3  
sonnerie 8  
0000  
Mode de numérotation  
Volume de sonnerie  
Mélodie de sonnerie  
Code pin de la base  
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux  
terminaux, est confirmée par le label CE.  
Topcom Butler 2920  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1.  
2.  
3.  
3.1  
3.2  
3.3  
4.  
TASTEN/LED  
DISPLAY  
INSTALLATION  
Basisstation  
Ladegerät  
Handgerät  
BATTERIEFÜLLSTANDSANZEIGE  
BETRIEB HANDSET  
Telefonieren  
Einen Anruf entgegennehmen  
Freisprechfunktion an-/ausschalten  
Kurzwahlnummern programmieren  
Eine Kurzwahlnummer anrufen  
Stummschalten des Mikrofons (Mute)  
Lautstärke einstellen  
44  
46  
46  
46  
47  
47  
47  
48  
48  
48  
48  
48  
49  
49  
49  
49  
49  
49  
50  
50  
50  
50  
50  
51  
51  
51  
51  
51  
52  
5.  
5.1  
5.2  
5.3  
5.4  
5.5  
5.6  
5.7  
5.8  
5.9  
5.10  
5.12  
5.13  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
6.5  
7.  
Paging  
Warnung “Außer Reichweite”  
Flashtaste (R)  
TastenverriegElung  
Den wählmodus einstellen  
RUFNUMMERNÜBERMITTLUNG (CLIP-CALLER ID)  
Neue Anrufe  
Die Anrufliste konsultieren  
Wählen einer Rufnummer aus der Anrufliste  
Löschen  
Umspeichern einer Rufnummer der Anrufliste in den Telefonspeicher  
ANMELDEN UND ABMELDEN EINES HANDAPPARATES  
Anmelden an eine B2900/2920 Basisstation  
Abmelden eines Handapparates  
ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE ZWISCHEN  
ZWEI HANDSETS  
Anrufweitergabe und Konferenzgespräch während eines externen Anrufers  
Interner Anruf (Wechselsprechanlage)  
MIT DER BASISEINHEIT WÄHLEN  
Anrufen  
Die Lautsprecherlautstärke einstellen  
Den Wählmodus der Basiseinheit einstellen  
Einen Anruf von der Basiseinheit zum Handset umlegen  
Die Flash-Zeit der Basiseinheit einstellen  
GARANTIE  
7.1  
7.2  
8.  
52  
52  
52  
53  
53  
53  
53  
53  
53  
53  
53  
54  
54  
54  
54  
8.1  
8.2  
9.  
9.1  
9.2  
9.3  
9.4  
9.5  
10.  
10.1  
10.2  
10.3  
11.  
12.  
Garantiezeit  
Abwicklung des Garantiefalles  
Garantieausschlüsse  
HILFE BEI PROBLEMEN  
TECHNISCHE DATEN  
42  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
SICHERHEITSHINWEISE  
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können  
sonst beschädigt werden.  
Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare  
Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils  
angebracht).  
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.  
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.  
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.  
Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen.  
Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.  
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.  
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.  
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie bitte im Falle eines  
Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein Handy.  
Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen  
umweltgerecht unter Beachtung der landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.  
NiMH  
REINIGEN  
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel  
oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.  
Topcom Butler 2920  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1. TASTEN/LED  
12  
2
7
8
6
Butler 2920C  
R
4
5
INT  
DEF  
1
3
ABC  
2
Butler 2920  
1
MNO  
GHI  
4
JKL  
6
5
PQRS  
WXYZ  
7
9
TUV  
8
0
DEF  
ABC  
3
1
2
/
/
#
11  
9
MNO  
GHI  
4
JKL  
5
6
/P  
15  
PQRS  
7
TUV  
8
WXYZ  
9
#
0
16  
17  
R
18  
19  
13  
10  
14  
3
HANDSET  
BASISEINHEIT  
13 Paging-Taste  
14 Leitungs-/Ladeanzeige  
15 Wähltasten Basiseinheit  
16 Flash-Taste R  
17 Wahlwiederholungstaste  
18 LED zum Anzeigen des Wählens mit aufgelegtem  
Hörer  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wähltasten  
Leitungstaste  
Wahlwiederholungs-/Pause-Taste  
Flash-/ Scrollen R/  
Speichertaste  
Mikrofonstummschaltungstaste  
Intern-Taste Int  
Call log/Scrollenl  
(LED)  
/P  
/
19 Verbindungs-/Freisprechtaste Basiseinheit  
Lautstärke/Melodie Taste  
/
10 Tastenverriegelung  
11 Klingel EIN/AUS  
12 Freisprech-Taste  
44  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
20  
19  
19 Ton-/Impuls-Schalter  
20 Flash-Zeit-Schalter  
Topcom Butler 2920  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
2. DISPLAY  
ICON:  
MEANING:  
Sie sind in Verbindung  
Neue Nummern in der Anrufliste  
Anzeige wiederaufladbare Batterien  
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.  
Wenn die Antenne blinkt, befindet sich Ihr Telefon außerhalb des Empfangsbereichs!  
Mikrofon ist stummgeschaltet  
Speicher werden geöffnet oder eingestellt  
Die Tastatur ist verriegelt  
Es gibt links noch mehr Ziffern  
Es gibt rechts noch mehr Ziffern  
Wenn die Freisprecheinrichtung aktiv ist  
Wenn die Klingel ausgeschaltet ist  
Auf Ihrem Voice Mail wurden neue Nachtrichten hinterlassen  
Bei internem Anruf  
HS-x  
x = Handapparatenummer  
3. INSTALLATION  
3.1 BASISSTATION  
Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die  
Telefonanschlussdose.  
Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine  
Steckdose..  
Anschluss-  
Buchse  
Telephone cord  
Power cable  
46  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
3.2 LADEGERÄT  
Das Netzteil stecken Sie in.  
3.3 HANDGERÄT  
Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Mobilteils.  
+
-
-
+
Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Aufladeanzeige  
Basisstation steckt.  
leuchtet immer, wenn der Handapparat in der  
Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben eine längere  
Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen werden. Sobald Ihr Handapparat einen  
Warnton abgibt oder die Batterieanzeige  
leer ist, sollten Sie es zum Aufladen wieder in die Basisstation stellen .  
4. BATTERIEFÜLLSTANDSANZEIGE  
When the battery is empty, the handset no longer carries out operations. When a battery is completely empty and you  
have put the handset on the base unit for a short period of time, the Battery symbol will appear to be fully charged but  
this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. Wir empfehlen Ihnen, den Handapparat für 12  
Stunden in der Basisstation zu lassen, so dass er wieder komplett aufgeladen wird.  
Batterie voll  
Batterie leer  
Wenn Sie gerade ein Gespräch führen und die Batterien fast leer sind, hören Sie im 60-Sekunden-Takt einen Warnton.  
Legen Sie das Mobilteil zum Laden auf die Basisstation.  
Topcom Butler 2920  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5. BETRIEB HANDSET  
5.1 TELEFONIEREN  
5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau  
Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen.  
Wählen Sie die gewünschte Nummer.  
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste  
um die Verbindung zu beenden.  
5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung  
Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der Mikrofonstummschaltungstaste C/  
korrigiert werden. Wenn mehr als 60 Sekunden zwischen zwei Eingaben liegen, verschwindet die bereits  
eingegebene Nummer und das Mobilteil wechselt wieder in den Standby-Modus.  
Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Nummer wird gewählt.  
Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste  
um die Verbindung zu beenden.  
5.1.3 Die zuletzt gewählte Nummer erneut wählen  
Drücken Sie die Leitungstaste  
Die Leitungs-/Ladeanzeige  
Sie hören den Wählton.  
Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Die Nummer, die Sie zuletzt angerufen haben, wird automatisch  
gewählt, ohne dass Sie die Nummer erneut wählen müssen.  
.
(LED) an der Basiseinheit blinkt.  
5.1.4 Eine der 5 zuletzt gewählten Nummern erneut wählen  
Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . Im Display erscheint die Nummer, die Sie zuletzt angerufen  
haben. Wenn Sie eine der 5 zuletzt gewählten Nummern zurückrufen möchten, drücken Sie einige Male die  
Wahlwiederholungstaste , bis die gewünschte Nummer im Display erscheint.  
Drücken Sie auf die Leitungstaste  
Die im Display angezeigte Nummer wird automatisch gewählt, ohne dass Sie die Nummer erneut eingeben  
müssen.  
.
Drücken Sie nach dem Gespräch auf die Leitungstaste  
Mobilteil wieder auf die Basiseinheit.  
um die Verbindung zu unterbrechen oder legen Sie das  
5.2 EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN  
Wenn ein Anruf eingeht, klingelt das Handset. Die  
Betätigen Sie die Leitungstaste  
LED an der Basiseinheit blinkt.  
um den Anruf entgegenzunehmen.  
5.3 FREISPRECHFUNKTION AN-/AUSSCHALTEN  
Diese Funktion ermöglicht Ihnen ein Gespräch zu führen, ohne dass Sie den Hörer in die Hand nehmen müssen. Wenn  
Sie telefonieren, drücken Sie die Auf-/ Freisprechtaste , um die Freisprechfunktion einzuschalten.  
Drücken Sie dieselbe Taste  
um die Freisprechfunktion auszuschalten.  
Anmerkung:Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke anpassen möchten, drücken  
Sie dann auf die Lautstärketaste .  
Achtung !! Wenn Sie die Freisprecheinrichtung über einen längeren Zeitraum benutzen, entlädt sich die  
Batterie schneller als gewöhnlich !  
5.4 KURZWAHLNUMMERN PROGRAMMIEREN  
Sie können 10 indirekte Rufnummern (mit max. 25 Ziffern) im Telefon abspeichern.  
Drücken Sie die Speichertaste  
Geben Sie die gewünschte Rufnummer ein.  
Drücken Sie wieder die Speichertaste  
Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9)ein, unter der Sie die Rufnummer speichern wollen.  
Sie hören einen Bestätigungston und das Symbol verschwindet.  
solange, bis das Symbol im Display erscheint.  
zum Bestätigen.  
Bemerkungen:  
/P  
Zum Einfügen einer Pause drücken Sie dieWahlwiederholung/ Pausetaste  
sekündige Pause erforderlich ist.  
an der Stelle, an der eine 3  
48  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.5 EINE KURZWAHLNUMMER ANRUFEN  
Betätigen Sie die Speichertaste , und die Nummer der Speicherstelle (0-9).  
Drücken Sie die Verbindungstaste . Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt.  
Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden.  
5.6 STUMMSCHALTEN DES MIKROFONS (MUTE)  
Wenn Sie, während eines Gespräches, etwas mit einem dritten Person besprechen wollen, und Sie wollen nicht dass  
Ihr Gesprächspartner etwas darüber hört, betätigen Sie die Mikrofonstummschaltungstaste  
.
Betätigen Sie, während eines Gespräches, die Mikrofonstummschalttaste . Das Mikrofon wird ausgeschaltet.  
Auf dem Display erscheint das MUTE-Symbol  
Wenn Sie das Gespräch fortsetzen wollen, betätigen Sie nochmals die Mikrofonstummschalttaste  
.
.
5.7 LAUTSTÄRKE EINSTELLEN  
Während eines Gesprächs, können Sie die Lautstärke einstellen mit der Lautstärketaste  
Lautstärke einstellen.  
. Sie können die  
Hinweis: Die Lautstärke der Freisprecheinrichtung wird auf dieselbe Weise eingestellt!  
5.8 PAGING  
Wenn Sie die Paging-Taste  
betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der Rufton des Mobilteils. So finden Sie ein  
verlorenes Mobilteil schnell wieder. Drücken Sie eine Taste um das Klingeln eines Handsets zu beenden.  
5.9 WARNUNG “AUßER REICHWEITE”  
Wenn sich das Mobilteil während eines Gesprächs außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet, hört der  
Benutzer einen kurzen Warnton, der ihn dazu auffordert, näher an die Basisstation heranzugehen.  
5.10 FLASHTASTE (R)  
Die R-Taste, auch Flash- oder Recall-Taste genannt, erzeugt bei Betätigung eine Verbindungsunterbrechung (von 100  
oder 250 Ms), die es Ihnen ermöglicht, vom Netz-Betreiber bereitgestellte Dienste zu nutzen und/oder Gespräche in  
der hauseigenen Telefonanlage weiterzuschalten.  
5.10.1 Einstellen der Flash-Zeit  
Halten Sie die Wahlwiederholungstaste  
Im Display erscheint:  
Lfür 100ms  
für 3 Sek. gedrückt.  
oder ’H’ für 250ms  
Die Flashzeiteinstellung verschwindet nach 2 Sek. vom Display.  
Achtung: Die Flash-Zeit der Basiseinheit ist anders als die des Handsets. Zum Einstellen der Flash-Zeit  
der Basiseinheit siehe § 9.5 Einstellen der Klingellautstärke und -melodie.  
5.11.1 Klingelmelodie  
Halten Sie die Melodietaste  
Wählen Sie die gewünschte Melodie (1-9) durch Drücken der Pfeiltasten  
(1 - 9).  
gedrückt, bis die aktuelle Melodie ertönt.  
oder durch Eingabe einer Ziffer  
Drücken Sie nochmals  
um die Einstellung zu bestätigen  
5.11.2 Klingellautstärke  
Drücken Sie die Lautstärketaste  
Ihr Handapparat klingelt in der aktuell eingestellten Lautstärke  
Drücken Sie 1-5 oder nutzen Sie die Pfeiltasten  
’0’ schaltet die Lautstärke AUS  
im Ruhezustand  
, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen  
Anmerkung: Sie können die Klingellautstärke an jedem einzelnen Handset AN oder AUS schalten, indem Sie  
die -Taste im Stand-by drücken und halten.  
Topcom Butler 2920  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
5.12 TASTENVERRIEGELUNG  
Wenn die Tastatur verriegelt ist, hat es keinen Effekt, wenn man während des Stand-bys irgendeine Taste drückt  
(außer wenn man die -Taste drückt).  
Drücken und halten Sie die  
und die Tastatur wird verriegelt  
Drücken Sie die -Taste erneut um die Tastatur zu entriegeln  
-Taste  
Wenn ein Anruf eingeht, können Sie den Anruf noch immer annehmen, indem Sie die Verbindungstaste drücken  
Während des Anrufs funktioniert die Tastatur normal. Wenn der Anruf beendet wurde, wird die Tastatur erneut  
verriegelt.  
.
5.13 DEN WÄHLMODUS EINSTELLEN  
Es gibt zwei Wählmodusarten:  
MFV/TONWAHL (die meisten üblichen Anlagen)  
Impulswahl IWV (für ältere Anlagen)  
Um das Wahlverfahren zu ändern:  
Halten Sie die Flashtaste ("R"-Taste) gedrückt, um zwischen den Wahlverfahren hin- und herzuschalten:  
Es erscheint ein ’P’, wenn Pulswahl eingeschaltet ist; ein ’T’ steht für Tonwahl  
Nach 5 Sek. kehrt das Telefon wieder in den Ruhezustand zurück  
Achtung: Der Wählmodus der Basiseinheit ist unabhängig vom Handset. Zum Einstellen des Wählmodus  
des Handsets siehe §9.3.  
6. RUFNUMMERNÜBERMITTLUNG (CLIP-CALLER ID)  
Der B2920 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die Rufnummernanzeige ist jedoch nur verfügbar,  
wenn sie von Ihrem Netz-Betreiber unterstützt wird und Sie diesen Dienst beauftragt haben. Weitere Informationen zu  
diesem Dienst erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Wenn Sie einen Anruf entgegengenommen haben, werden die  
Rufnummern in einer Anrufliste gespeichert. In dieser Liste können 20 Rufnummern (max. 25-stellig) gespeichert  
werden. Wenn die Nummer länger als 14 Ziffern ist, Sie können die  
anzuzeigen!  
-Taste drücken um die anderen Ziffern  
6.1 NEUE ANRUFE  
Wenn Sie einen neuen Anruf bekommen haben, der nicht abgefragt wurde, erscheint das  
Display.  
Symbol blinkend im  
6.2 DIE ANRUFLISTE KONSULTIEREN  
Betätigen Sie die Anrufliste-Taste . Der zuletzt eingegangene Anruf wird im Display angezeigt. Ist die Anrufliste  
leer, erscheint ’NO CLIP’ im Display.  
Folgende Informationen werden im Display angezeigt:  
Fortlaufende  
Nummer  
Uhrzeit*  
Datum*  
Nach 5 Sek. wird die Rufnummer angezeigt.Sie können Datum/Uhrzeit überspringen, wenn sie die  
drücken.  
Taste  
50  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Mit Hilfe der linken Pfeiltaste  
genden Eintrag.  
Um die Anrufliste zu verlassen, betätigen Sie die  
blättern Sie zum vorhergehenden Eintrag.Die  
Taste.  
Taste blättert zum nachfol-  
6.3 WÄHLEN EINER RUFNUMMER AUS DER ANRUFLISTE  
Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.  
Betätigen Sie die Leitungstaste . Die Rufnummer wird automatisch gewählt.  
6.4 LÖSCHEN  
Blättern Sie in der Liste, bis die gewünschte Rufnummer auf dem Display erscheint.  
Halten Sie die Stummschaltetaste 3 Sek. lang gedrückt, um die Rufnummer zu löschen.  
6.5 UMSPEICHERN EINER RUFNUMMER DER ANRUFLISTE IN DEN TELEFONSPEICHER  
Blättern Sie durch die Anrufliste, bis die gewünschte Rufnummer im Display erscheint.  
Halten Sie die Speichertaste 3 Sek. lang gedrückt.  
Geben Sie nun die Zifferntaste (0-9) ein, unter der Sie die Rufnummer abspeichern möchten  
Drücken Sie die Speichertaste erneut zum Bestätigen und um wieder in den Ruhezustand zurückzukehren  
7. ANMELDEN UND ABMELDEN EINES HANDAPPARATES  
7.1 ANMELDEN AN EINE B2900/2920 BASISSTATION  
Sie können bis zu 5 Mobilteile bei einer Basiseinheit anmelden. Standardmäßig ist jedes Mobilteil bei Lieferung an der  
Basiseinheit angemeldet (Base Unit 1).  
!!!Sie müssen das Mobilteil nur anmelden, wenn: !!!  
die Mobilteil-Anmeldung von der Basiseinheit entfernt wurde (z.B. bei Neuinitialisierung).  
Sie ein anderes Mobilteil an dieser Basiseinheit anmelden möchten.  
Das nachfolgende Verfahren ist nur bei einem Mobilteil und einer Basiseinheit der Marke Butler 24xx, 28xx, 29xx  
anwendbar!!  
Halten Sie die Paging-Taste der Basiseinheit ungefähr 10 Sekunden eingedrückt, bis die Leitungs-/Ladeanzeige der  
Basiseinheit schnell blinkt. Die Leitungs-/Ladeanzeige wird eine Minute lang schnell blinken. Während dieser Minute  
befindet sich die Basiseinheit im Anmeldemodus und müssen Sie wie folgt vorgehen, um das Mobilteil anzumelden:  
Halten Sie die  
Folgende Anzeige erscheint im Display:  
und  
Tasten 3 Sek. lang gedrückt.  
Geben Sie die Nummer der Basisstation ein, zu der Sie den Handapparat zuordnen möchten (1-4)  
Das Gerät sucht nun nach der Basisstation und erwartet einen vierstelligen PIN Code, wenn es diese gefunden  
hat.  
Geben Sie den Basis PIN Code (0000) ein. Wenn Sie einen falschen PIN Code eingegeben haben, beginnt der  
Handapparat wieder nach der Basisstation zu suchen.  
Ist der Handapparat angemeldet, erscheint ’HS’ und die Handapparatenummer im Display.  
Topcom Butler 2920  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
7.2 ABMELDEN EINES HANDAPPARATES  
Sie können einen Handapparat von einer Basisstation abmelden, um einen anderen anzumelden:  
Halten Sie die Stummschaltetaste  
und die Wahlwiederholungstaste  
3 Sek. lang gedrückt  
PIN  
Geben sie den PIN Code ein (0000). Ist der PIN Code falsch, kehrt der Handapparat in den Ruhezustand zurück.  
PIN 1234  
H5-  
Geben Sie die Nummer(1-5) des zu entfernenden Handapparates ein  
Das Gerät kehrt in den Ruhezustand zurück, wenn die Abmeldung erfolgreich war.Falls nicht, werden Sie aufge-  
fordert, die Handapparatenummer noch einmal einzugeben  
Hinweis: Sie können nur existierende Handapparate abmelden und auch nur welche, die Sie gerade nicht  
benutzen  
8. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE  
ZWISCHEN ZWEI HANDSETS  
8.1 ANRUFWEITERGABE UND KONFERENZGESPRÄCH WÄHREND EINES EXTERNEN  
ANRUFERS  
Drücken Sie während eines externen Anrufs die INT-Taste und anschließen die Nummer (1 - 5) des anderen  
Handsets.  
Das andere Handset beginnt zu klingeln.  
-
Wennn das andere Handset angenommen wird können Sie intern sprechen.  
Wenn Sie auflegen, wird der externe Anrufer mit dem anderen Handset verbunden.  
Wenn Sie die INT Taste 3 Sek. lang drücken, können Sie mit dem zweiten Handapparat und dem externen  
Gesprächspartner zur gleichen  
Zeit reden (Konferenzgespräch)  
Oder drücken Sie die INT-Taste um zum externen Anrufer zurückzukehren.  
-
Drücken Sie die Verbindungstaste  
um den Anruf zu beenden.  
8.2 INTERNER ANRUF (WECHSELSPRECHANLAGE)  
Drücken Sie im Stand-by die INT-Taste und anschließen die Nummer (1 oder 2) des anderen Handsets  
Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Sie können das Klingeln beenden, indem Sie die  
Verbindungstaste  
erneut betätigen.  
Wenn das andere Handset den Anruf durch Drücken der Verbindungstaste  
sprechen.  
annimmt, können Sie intern  
Drücken Sie die Verbindungstaste  
um den Anruf zu beenden.  
52  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
9. MIT DER BASISEINHEIT WÄHLEN  
Sie können auch anrufen, indem Sie den Freisprech-Lautsprecher der Basiseinheit verwenden.  
9.1 ANRUFEN  
Drücken Sie die Freisprechtaste der Basiseinheit  
Wählen Sie mit den numerischen Tasten der Basiseinheit eine Telefonnummer  
Drücken Sie erneut die Freisprechtaste der Basiseinheit um das Gespräch zu beenden  
um die Verbindung zu übernehmen  
9.2 DIE LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE EINSTELLEN  
Drücken Sie während eines Telefongesprächs im Freisprechmodus die ’+’ oder ’-’  
-Taste um die Lautstärke des  
Lautsprechers einzustellen. Wenn die Lautsprecherlautstärke zu laut ist, kann der Lautsprecher vibrieren (Pfeifton).  
Um dies zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke verringern.  
Achtung: Das Gespräch im Freisprechmodus ist ein halbes Duplextelefonat, was bedeutet, dass das  
Mikrofon stummgeschaltet ist, wenn der Gesprächspartner am anderen Ende der Leitung spricht, sodass  
er Sie dann nicht hören kann. Bitte sprechen Sie nicht gleichzeitig miteinander.  
Anmerkung: Die Lautstärke des Freisprech-Lautsprechers ist anders als die Lautstärke des  
Anrufbeantworters!!  
9.3 DEN WÄHLMODUS DER BASISEINHEIT EINSTELLEN  
Sie können den Wählmodus der Basiseinheit mit dem Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit auf Impuls(P) oder  
Ton-/DTMF(T) schalten.  
Achtung: Der Wählmodus der Basiseinheit ist unabhängig vom Handset. Zum Einstellen des Wählmodus  
des Handsets siehe §5.13.  
9.4 EINEN ANRUF VON DER BASISEINHEIT ZUM HANDSET UMLEGEN  
Während des Telefonats im Freisprechmodus können Sie den Anruf zu jedem angemeldeten Handset umlegen, indem  
Sie die Paging-Taste  
drücken. Die Verbindungsanzeige-LED  
Sie können das Gespräch mit jedem angemeldeten Handset annehmen, indem Sie die Verbindungstaste  
drücken  
Oder die Paging-Taste  
beginnt zu blinken.  
.
erneut drücken, wenn Sie den Anruf nicht umlegen möchten  
Anmerkung: Die Handsets klingeln nicht bei der Übertragung!!  
9.5 DIE FLASH-ZEIT DER BASISEINHEIT EINSTELLEN  
Sie können die Flash-Zeit der Basiseinheit mit dem Schalter auf der Rückseite der Basiseinheit einstellen. Sie können  
sie auf 100ms oder 300ms einstellen.  
Achtung: Die Flash-Zeit der Basiseinheit ist anders als die des Handsets. Zum Einstellen der Flash-Zeit  
des Handsets siehe § 5.10.1.  
10. GARANTIE  
10.1 GARANTIEZEIT  
Topcom Geräte habe eine 36-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät  
erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die  
den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie  
ausgeschlossen.  
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich  
sind, nachgewiesen werden.  
Topcom Butler 2920  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
10.2 ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES  
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum.  
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum  
unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.  
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften  
Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom  
eigentlich erworbenen Gerät abweichen.  
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das  
Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.  
10.3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE  
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch  
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen  
Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.  
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien  
funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.  
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser,  
Brände oder auch jegliche Transportschäden.  
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in  
Anspruch genommen werden.  
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nicht offiziell  
anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.  
11. HILFE BEI PROBLEMEN  
PROBLEM  
MÖGLICHE URSACHE  
LÖSUNG  
Kein Display  
Batterien nicht aufgeladen  
Kontrollieren Sie die Position der Batterien  
Laden Sie die Batterien wieder au  
Kein Freizeichen  
Telefonkabel schlecht angeschlossen  
Kontrollieren Sie den  
Anschluss des Telefonkabels  
Lautstärke der Gesprächspartner ist zu  
gering  
Regeln Sie die Lautstärke während des  
Gesprächs durch Betätigen der  
Lautstärketaste  
Lautstärke von Handset zu niedrig  
Stellen Sie die Klingellautstärke ein  
12.TECHNISCHE DATEN  
Reichweite:  
bis zu 300 m im freien Gelände  
bis zu 50 m in Gebäuden  
MFV (Ton) und Pulse  
Wählverfahren:  
Batterien:  
2 x 1.2V, 600 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar  
ca 120 Stunden  
13 Stunden  
+5 °C bis +45 °C  
25 bis 85 %  
220/230V , 50 Hz  
10 indirekte mit max.25 Ziffern  
Max. Standby-Zeit:  
Max. Gesprächszeit:  
Umgebungstemperatur:  
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit:  
Stromversorgung Basisstation:  
Speicher  
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das  
CE-Kennzeichen bestätigt.  
54  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
BOTONES  
PANTALLA  
INSTALACIÓN  
INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA  
FUNCIONAMIENTO  
57  
59  
59  
60  
61  
61  
61  
61  
61  
61  
61  
61  
61  
62  
62  
62  
62  
62  
62  
62  
62  
63  
63  
63  
63  
63  
64  
64  
64  
64  
64  
65  
65  
65  
65  
66  
67  
67  
67  
5.1  
Llamadas salientes  
5.1.1 Hacer llamadas telefónicas  
5.1.2 Preparación para llamar con marcación en bloque  
5.2  
5.3  
5.4  
5.5  
5.6  
5.7  
5.8  
5.9  
Llamadas entrantes  
Activar/desactivar la función manos libres  
Almacenamiento de números en la memoria  
Llamar a un número almacenado en la memoria  
Silencio  
Ajustar el volumen  
Localización del microteléfono  
Aviso de fuera de alcance  
5.10 Tecla “R”  
5.10.1 Ajustar el Intervalo de Interrupción  
5.11 Ajuste del volumen del timbre y la melodía  
5.11.1 Melodía del microteléfono  
5.11.2 Volumen del timbre del microteléfono  
5.12 Bloqueo de las teclas  
6.  
IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE  
Llamadas nuevas  
Consultar la lista de llamadas  
6.1  
6.2  
6.3  
6.4  
6.5  
7.  
7.1  
7.2  
8.  
8.1  
8.2.  
9.  
10.  
11.  
12.  
13.  
Llamar a un número desde la lista de llamadas  
Borrar un número de la lista de llamadas  
Guardar en la memoria un número registro de llamadas  
ASOCIAR / DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO  
Asociar un microteléfono a una base butler 2900/2920  
Desasociar un microteléfono  
TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS MICROTELÉFONOS  
Transferencia de llamadas y llamada a tres durante una llamada externa  
Llamada interna (interfono)  
FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO BASE  
LA GARANTÍA  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA  
Topcom Butler 2920  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementosdela  
batería.  
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las  
baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).  
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.  
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos.  
El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.  
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el  
microteléfono del agua.  
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.  
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.  
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable  
disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos.  
Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida,  
deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.  
CONSERVACIÓN  
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático. Nunca use  
detergentes o disolventes abrasivos.  
NiMH  
56  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
1. BOTONES  
12  
2
7
8
6
Butler 2920C  
R
4
5
INT  
DEF  
1
3
ABC  
2
Butler 2920  
1
MNO  
GHI  
4
JKL  
6
5
PQRS  
WXYZ  
7
9
TUV  
8
0
DEF  
ABC  
3
1
2
/
/
#
11  
9
MNO  
GHI  
4
JKL  
5
6
/P  
15  
PQRS  
7
TUV  
8
WXYZ  
9
#
0
16  
17  
R
18  
19  
13  
10  
14  
3
HANDSET  
BASE  
13  
14  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Botones numéricos  
Toma de línea  
Remarcar / Pausa  
Tecla R / Desplazamiento R/  
Memoria  
Silenciador del Micrófono  
Botón Int Int  
Examinador de llamadas  
Ajuste del volumen/melodía  
Buscar  
Indicador de carga  
(LED)  
Teclas de marcar de la base  
Tecla de destello R  
Tecla de volver a marcar  
/P  
15  
16  
17  
18  
19  
LED Descolgado marcar en la Base  
Tecla de marcar de la base Línea/  
Manos libres  
/
/
10 Bloque de teclado  
11 Activar/desactivar el timbre  
12 Manos libres  
Topcom Butler 2920  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
20  
19  
19 Tono/pulso  
20 Tiempo de destello  
58  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
2. PANTALLA  
SÍMBOLO:  
SIGNIFICADO:  
Línea abierta  
Nuevos números en la lista de llamadas  
Indicador del estado de la carga de la batería recargable  
La antena indica la calidad de la recepción  
Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antena parpadea.  
El micrófono está desconectado  
Se están configurando o utilizando para llamar los datos de las memorias.  
El teclado está bloqueado  
Existen más dígitos sin mostrar en la parte derecha  
Existen más dígitos sin mostrar en la parte izquierda  
Aparece cuando se está usando el teléfono en modo manos libres  
Indica que el timbre del teléfono está desactivado  
Avisa que hay mensajes nuevos en el buzón de voz  
Aparece cuando se está haciendo una llamada interna  
x = número de la unidad portátil en uso  
HS-x  
3. INSTALACIÓN  
3.1 BASE  
Conecte un extremo del conector del cable telefónico a la unidad base y el otro extremo a la roseta de la línea  
telefónica en la pared.  
Conecte el conector pequeño del alimentador de Corriente Alterna al teléfono y la clavija del otro extremo del  
cable del alimentador a la red eléctrica.  
ROSETA  
TELEFÓNICA  
DE PARED  
Cable de télefono  
Cable de alimentación  
Topcom Butler 2920  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
3.2 MULTI CARGADOR  
Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica.  
3.3 MICROTELÉFONO  
Introduzca 2 baterías recargables LR03 (AAA) dentro del compartimiento de la batería del microteléfono.  
+
-
-
+
Ponga el microteléfono en la unidad base. El LED rojo indicador de carga  
microteléfono se encuentra en la base.  
permanece iluminado siempre que el  
Cargue el microteléfono durante un período de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la  
batería, descárguela completamente de vez en cuando. Si escucha que el microteléfono emite un tono de aviso o  
aparece vacío el icono de la batería  
, póngalo enseguida a cargar en la unidad base.  
4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA  
Cuando se agota la batería, el microteléfono deja de funcionar. Si la batería se queda sin ninguna carga y la pone a  
cargar durante poco tiempo, el símbolo de carga puede indicar incorrectamente que está completamente cargada.  
Esta situación hará que la capacidad de trabajo de la batería disminuya rápidamente. Para evitarlo, deje siempre  
cargando la batería con el microteléfono en la base durante 12 horas para asegurarse de que se recarga  
completamente.  
Batería cargada  
Batería descargada  
60  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Si él teléfono se queda sin carga mientras lo está utilizando, éste emitirá una señal de alerta. En ente caso, coloque  
enseguida el microteléfono en la unidad base.  
5. FUNCIONAMIENTO  
5.1 LLAMADAS SALIENTES  
5.1.1 Hacer llamadas telefónicas  
Pulse el botón  
Marque el número del teléfono deseado..  
Para finalizar la llamada, pulse el botón Line  
(toma de línea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar.  
.
5.1.2 Preparación para llamar con marcación en bloque  
Marque el número telefónico al que desee llamar. Si se equivoca, pulse el botón  
número incorrecto. Si no pulsa ningún número antes de 10 segundos, se borrará todo el número marcado hasta  
entonces y el microteléfono regresará al estado de reposo.  
(Silencio) para borrar el  
Pulse el botón  
Pulse de nuevo el botón  
para que se marque automáticamente el número introducido  
para terminar la llamada.  
5.2 LLAMADAS ENTRANTES  
Cuando se recibe una llamada suena el timbre del microteléfono y el LED  
botón para contestar a la llamada entrante.  
de la base se ilumina. Pulse el  
5.3 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES  
Esta función le permite comunicarse sin tener que sostener el microteléfono. Pulse la tecla  
para activar la función  
Manos Libres.  
Pulse el mismo botón para desactivarla.  
Nota: Para cambiar el volumen desde la función Manos Libres, pulse el botón  
(Volumen).  
Atención: Las baterías se descargan antes cuando se usa las función manos libres durante  
mucho tiempo.  
5.4 ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LA MEMORIA  
Se pueden programar 10 memorias de marcación indirecta con números telefónicos compuestos por hasta 25 dígitos.  
Pulse y mantenga oprimido el botón  
Introduzca el número de teléfono que desee almacenar.  
Pulse de nuevo el botón para confirmar.  
Introduzca la posición de memoria (0-9) donde desee almacenar el número.  
Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono  
(memoria) hasta que el icono  
aparezca en la pantalla.  
de la pantalla.  
/P  
Nota: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón  
una pausa de 3 seg. en la posición donde desee insertarla.  
Rellamada/ Pausa para crear  
5.5 LLAMAR A UN NÚMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA  
Pulse el botón  
deseado.  
, seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se encuentra el número  
Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automáticamente.  
Para terminar la llamada pulse el botón  
.
5.6 SILENCIO  
Esta función permite desactivar el micrófono del microteléfono durante una conversación telefónica para que la  
persona al otro lado de la línea no pueda escucharle.  
Topcom Butler 2920  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Pulse el botón  
pantalla.  
durante una conversación. El micrófono se desconectará y el símbolo  
aparecerá en la  
Para reanudar la conversación con su interlocutor, vuelva a pulsar  
.
5.7 AJUSTAR EL VOLUMEN  
Se puede ajustar el volumen del teléfono durante una conversación pulsando el botón  
niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente.  
(Volumen). Obtendrá tres  
Nota:También se puede ajustar el volumen del altavoz durante el funcionamiento en manos  
libres empleando el mismo procedimiento.  
5.8 LOCALIZACIÓN DEL MICROTELÉFONO  
Cuando se pulsa el botón  
en la unidad base, el microteléfono emite una señal acústica durante 20 segundos que  
permite localizar la unidad perdida. Para detener el sonido, pulse cualquier tecla del microteléfono.  
5.9 AVISO DE FUERA DE ALCANCE  
Cuando el microteléfono se sitúa fuera del alcance útil de la unidad base durante una conversación, la unidad portátil  
emitirá una señal de aviso para que el usuario se acerque más a la unidad base.  
5.10 TECLA “R”  
Esta tecla se usa en España para acceder a los servicios especiales que proporcione la compañía telefónica que le  
suministra el servicio o para transferir llamadas si el teléfono está conectado a una centralita telefónica. Al pulsarla el  
aparato genera una interrupción temporizada de la línea (de 100 ms o 250 ms).  
5.10.1 Ajustar el Intervalo de Interrupción  
Pulse y mantenga oprimido el botón  
En la pantalla aparecerá:  
‘S’ representando 100 ms  
o bien 'L' representando 250 ms  
La pantalla de ajuste del intervalo desaparecerá después de 2 seg.  
(Rellamada) durante 3 segundos.  
Cuidado: El tiempo de destello de la base es distinto del tiempo de destello del microteléfono. Para fijar el  
tiempo de destello de la base, por favor consultar § 9.5.  
5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBREY LA MELODÍA  
5.11.1 Melodía del microteléfono  
Pulse y mantenga oprimido el botón  
Seleccione una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazamiento  
directamente el número correspondiente (1 - 9).  
hasta que se escuche la melodía en uso.  
o introduciendo  
Vuelva a pulsar  
para confirmar la selección.  
5.11.2 Volumen del timbre del Microteléfono  
Con el teléfono en estado de reposo, pulse  
El timbre del microteléfono sonará con el volumen que tenía seleccionado.  
Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamiento  
Si no desea que suene el timbre cuando se reciba una llamada, pulse '0'  
.
5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS  
Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto mientras el  
teléfono se encuentra en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla  
.
Pulse y mantenga oprimida la tecla  
Aparecerá en la pantalla y el teclado quedará bloqueado.  
Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar y mantener oprimida la tecla  
.
.
62  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Las llamadas entrantes también se pueden contestar pulsando el botón . Durante el transcurso de la llamada, el  
teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse.  
5.13 AJUSTE DEL MODO DE MARCADO  
Hay dos tipos de modo de marcado:  
DTMF/Tono de marcado (el más normal) (por defecto)  
Marcación por pulso (para instalaciones antiguas)  
Para cambiar el modo de marcado:  
Presionar y mantener el botón para cambiar entre los modos de marcado:  
Aparecerá ’P’ cuando se ponga en marcación por pulso o ’T’ cuando se ponga en tono (DTMF)  
Después de 5 seg. la unidad vuelve al modo de espera  
Cuidado: El modo de marcado de la base es independiente del microteléfono.  
Para poner el modo de marcado de la base por favor mirar en §9.3.  
6. IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE  
El Butler 2920 muestra los números de teléfono de las llamadas entrantes. Esta función sólo está disponible si se ha  
solicitado previamente a su compañía telefónica y ésta ofrece dicho servicio. Comuníquese con su operador de  
telefonía para más información. Cuando se recibe una llamada, los números se almacenan en una Lista de llamadas  
con capacidad para 20 números de teléfono (cada uno compuesto hasta por 25 dígitos). Si un número contiene más  
de los 14 dígitos que permite visualizar la pantalla a la vez, examine el resto desplazándolo con la tecla  
.
6.1 LLAMADAS NUEVAS  
Cuando se reciben llamadas que no han sido contestadas, aparecerá el símbolo  
intermitente en la pantalla.  
6.2 CONSULTAR LA LISTA DE LLAMADAS  
Pulse el botón . La pantalla mostrará la última llamada recibida. Si la lista está vacía, la pantalla mostraráNO  
CLIP’.  
La pantalla muestra los siguientes datos:  
Posición de la  
llamada en la lista  
Hora  
Fecha (DD-MM) *  
(en formato de 24hrs.)*  
Después de 5 segundos, aparecerá el número de teléfono, Si no desea ver la fecha, pulse  
Para ver la llamada anterior, pulse la tecla y para ver la siguiente, pulse la  
Para abandonar la Lista de llamadas, pulse el botón  
.
.
.
* LA INFORMACIÓN DE HORAY FECHA SÓLO APARECEN EN LA PANTALLA SI LA  
COMPAÑÍA TELEFÓNICA LAS ENVÍA JUNTO CON EL NÚMERO TELEFÓNICO DEL  
LLAMANTE. Algunos operadores de telefonía que ofrecen identificación del número  
llamante, no proporcionan la hora y la fecha de la llamada.  
Topcom Butler 2920  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
6.3 LLAMAR A UN NÚMERO DESDE LA LISTA DE LLAMADAS  
Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.  
Pulse el botón . El número se marcará automáticamente.  
6.4 BORRAR UN NÚMERO DE LA LISTA DE LLAMADAS  
Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.  
Pulse y mantenga oprimido el botón (Silencio) durante 3 seg. para borrar el número.  
6.5 GUARDAR EN LA MEMORIA UN NÚMERO REGISTRO DE LLAMADAS  
Desplace la Lista de llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número deseado.  
Pulse y mantenga oprimido durante 3 segundos el botón (Memoria).  
Introduzca la posición de la memoria (0-9) donde desee almacenar el número  
Pulse de nuevo el botón para confirmar y regresar al estado de reposo.  
7. ASOCIAR / DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO  
7.1 ASOCIAR UN MICROTELÉFONO A UNA BASE BUTLER 2900/2920  
Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microteléfonos compatibles GAP. De forma predeterminada, cada  
microteléfono está asociado a la base como microteléfono 1 (unidad base 1).  
Sólo deberá asociar el microteléfono si:  
El microteléfono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por ejemplo).  
Desea asociar un microteléfono diferente a esta unidad base.  
El procedimiento anterior sólo aplica al Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 3000, 3020 y conjunto  
microteléfono/base 3055 o compatibles GAP.  
Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla  
en la unidad base hasta que el indicador de Línea/Carga en la  
unidad base empiece a parpadear rápidamente. Continuará haciéndolo así durante un minuto para permitirle asociar  
el microteléfono mediante el siguiente procedimiento:  
Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas  
La pantalla mostrará lo siguiente:  
y
durante 3 seg.  
Introduzca el número de la unidad base a la que desee asociar el microteléfono (1 – 4).  
La unidad empezará a intentar localizar la base y cuando la encuentre le solicitará que introduzca el código  
PIN (4 dígitos):  
Introduzca el código del PIN de la base (0000). Si el PIN es incorrecto, entonces el microteléfono  
volverá a intentar localizar la base.  
Una vez el microteléfono se encuentre registrado, en la pantalla aparecerá ‘HS' seguido del número del  
microteléfono.  
7.2 DESASOCIAR UN MICROTELÉFONO  
Se puede desasociar un microteléfono de una base para sustituirlo por otro microteléfono:  
64  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas  
y
.
PIN  
Introduzca el código PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microteléfono volverá al estado de reposo.  
PIN 1234  
H5-  
Introduzca el número del microteléfono (1-5) que desee quitar.  
Si la operación se ha realizado correctamente, entonces la unidad volverá al estado de reposo; en caso contrario  
solicitará que se vuelva a introducir el número del microteléfono  
Nota: Antes de poder quitar el microteléfono que tenga en uso deberá desasociar los demás  
microteléfonos existentes.  
8.TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACIÓN  
ENTRE DOS MICROTELÉFONOS  
Estas funciones sólo son posibles si existe más de un microteléfono (como en la versión  
dúo/twin) registrado con la base.  
8.1TRANSFERENCIA DE LLAMADASY LLAMADA ATRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA  
Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microteléfono durante la llamada externa.  
El timbre del otro microteléfono empezará a sonar:  
Cuando contesten el otro microteléfono podrá hablar dentro de una llamada interna.  
Si cuelga el teléfono, la línea externa se conectará al microteléfono restante.  
Si pulsa y mantiene oprimida durante 3 segundos la tecla INT, podrá hablar con el microteléfono 2 y con la  
línea externa a la vez (llamada a tres).  
O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa.  
Para finalizar la llamada pulse el botón  
.
8.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO)  
Con el microteléfono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-5) del otro microteléfono.  
El timbre del otro microteléfono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el botón  
Si el interlocutor del otro microteléfono pulsa para contestar la llamada podrán hablar por el circuito interno.  
Para finalizar la llamada, pulse el botón  
.
.
9. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO BASE  
También puede hacer una llamada de teléfono usando en manos libres el altavoz del teléfono de la estación base.  
9.1 HACER UNA LLAMADA  
Presionar la tecla de marcado de la base en manos libres  
Presionar las teclas numéricas de la base para poner el número de teléfono  
Presionar otra vez la tecla de marcación en manos libres de la base y terminar la conversación telefónica  
para tener línea  
9.2 REGULAR DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ  
Presionar la tecla ’+’ o ’-’  
cuando la base está en una conversación en manos libres para regular el volumen del  
altavoz. Si el volumen del altavoz está demasiado alto el altavoz puede empezar a vibrar (tono aflautado). Para evitar  
esto, por favor poner el volumen del altavoz más bajo.  
Topcom Butler 2920  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Cuidado: La comunicación en manos libres es medio doble lo que significa que si la persona que está al  
otro lado de la línea empieza a hablar, el micrófono se pone en silencio, por lo tanto la otra persona no  
puede oírle en ese momento. Por favor intente evitar hablar los dos a la vez.  
9.3 AJUSTAR EL MODO DE MARCADO PARA LA BASE  
Puede ajustar el modo de marcado de la base en Pulso(P) o Tono/DTMF(T) por medio del interruptor de la parte inferior  
de la base.  
Cuidado: El modo de marcado de la base es independiente del microteléfono.  
Para ajustar el modo de marcado del microteléfono por favor mirar en §5.13.  
9.4 PASAR UNA LLAMADA DE LA BASE AL MICROTELÉFONO  
Durante una conversación en manos libres en la base puede pasar la llamada a cualquier microteléfono  
presionando la tecla de búsqueda . El LED indicador de línea  
empezará a parpadear.  
Puede coger la línea en cualquier microteléfono registrado cuando presione la tecla de línea  
O presione la tecla de búsqueda otra vez si no quiere pasar la llamada  
.
Nota: ¡¡Los microteléfonos no sonarán mientras se pasa la llamada!!  
9.5 AJUSTE DEL TIEMPO DE DESTELLO DE LA BASE  
Puede ajustar el tiempo de destello de la base por medio del interruptor de la parte inferior de la base. Puede ajustarlo  
en 100ms o 300ms.  
Nota: El tiempo de destello de la base es distinto del tiempo de destello del microteléfono Para ajustar el  
tiempo de destello del microteléfono, por favor consultar §5.10.1.  
10. GARANTIA TOPCOM  
1. PERIODO DE GARANTÍA  
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se  
compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o  
defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.  
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y  
el modelo del aparato.  
2.TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA  
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida.  
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado  
oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.  
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la  
unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.  
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si  
se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.  
3. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o  
accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.  
Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado  
por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía.  
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados  
durante el transporte.  
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las  
unidades.  
66  
Topcom Butler 2920  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler 2920  
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el  
comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.  
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCIÓN  
Pantalla en blanco  
Baterías descargadas  
Compruebe la posición de las  
baterías  
Recargue las baterías  
Sin tono de invitación a marcar El cable del teléfono no está  
conectado correctamente  
Revise la conexión del cable de  
la línea telefónica  
Volumen del interlocutor demasi-  
ado bajo.  
Ajuste el volumen durante la  
conversación  
pulsando la tecla del volumen  
Volumen del timbre de la unidad  
portátil demasiado bajo.  
Ajuste el volumen del timbre  
12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Alcance:  
hasta 300 m en espacios abiertos  
hasta 50 m en interiores  
DTMF (multifrecuencia)  
2 x 1’2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo NiMH recargables  
Modos de marcación:  
Baterías:  
Tiempo máximo en espera:  
Tiempo máximo en uso:  
Temperatura ambiente:  
Humedad relativa aceptable:  
Alimentador de CA:  
Memorias  
120 horas aprox.  
13 horas  
+5 ºC a +45 ºC  
25 a 85%  
220/230 V, 50 Hz  
10 de marcación indirecta con capacidad para números de hasta 25  
dígitos.  
13. VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA  
Intervalo de la apertura temporizada  
Tipo de marcación  
Volumen del timbre  
100 ms  
Tonos (DTMF)  
Nivel 3  
Melodía del timbre  
Código (PIN) de la base  
Timbre 8  
0000  
El símbolo CE significa que la unidad cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE.  
Topcom Butler 2920  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U8006117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

TC electronic SDN BHD Electronic Keyboard Multi Tap Delay User Manual
TDK Stereo System HBA 2030 User Manual
Technicolor Thomson Universal Remote 21DG15CH User Manual
Thermador Cooktop CE304 User Manual
Thule Automobile Accessories Kit 2019 User Manual
TOA Electronics Security Camera C CV44 3 NTSC User Manual
Toastmaster Kitchen Grill GR26TMRCAN User Manual
Trane Heat Pump GETB User Manual
Tripp Lite Power Supply APSX750F User Manual
VTech Cordless Telephone VT20 2420 User Manual