Thermador Ventilation Hood VCI230DS User Manual

VENTILATION  
USE AND CARE MANUAL  
MODEL: VCI 230/236/248 DS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2  
Replacing the Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . .  
7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Filters and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7+8  
Fig. 1  
GAS  
ELECTRIC  
PAGE 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A COOK-  
TOP GREASE FIRE:  
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY  
TO PERSONS IN THE EVENT OF A COOKTOP  
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:  
a)  
Never leave surface units unattended at high  
settings. Boilovers cause smoking and greasy  
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on  
low or medium settings.  
a)  
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,  
cookie sheet, or metal tray, then turn off the  
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.  
If the flames do not go out immediately,  
EVACUATE AND CALL THE FIRE  
DEPARTMENT.  
b) Always turn hood ON when cooking at high  
heat or when flambéing food (i.e. Crepes  
Suzettes, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef  
Flambé).  
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN.  
You may be burned.  
c)  
Clean ventilating fans frequently. Grease  
should not be allowed to accumulate on fan or  
filter.  
c)  
DO NOT USE WATER, including wet dish  
cloths or towels. A violent explosion will result.  
d) Use proper pan size. Always use cookware  
appropriate for the size of the surface element.  
d) Use an extinguisher ONLY if:  
1) You know you have a Class ABC  
extinguisher, and you already know how  
to operate it.  
Caution: Grease left on filters can remelt and  
move into the vent.  
2) The fire is small and contained in the  
area where it started.  
When children become old enough to use the  
appliance, it is the legal responsibility of the  
parents or legal guardians to ensure that they  
are instructed in safe practices by qualified per-  
sons.  
3) The fire department is being called.  
4) You can fight the fire with your back to  
an exit.  
WARNING: Whenever possible, do not operate  
blower during a cooktop fire. However, DO NOT  
REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF BLOWER.  
PAGE 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
Light/fan  
switches  
IMPORTANT NOTES:  
The Instructions for Use apply to several versions of  
this appliance. Accordingly, you may find descriptions  
of individual features that do not apply to your  
specific appliance.  
This hood complies with all relevant safety regulations.  
Repairs should be carried out by qualified technicians  
only.  
CAUTION  
Filter grill  
Lighting  
Improper repairs may put the user at considerable  
risk.  
Before using your appliance for the first time, please  
read these Instructions for Use carefully. They contain  
important information concerning your personal safety  
as well as on use and care of the appliance.  
EXHAUST-AIR MODE:  
Please retain the operating and installation instructions  
for any subsequent owner.  
The hood fan extracts kitchen vapors and conveys  
them through the grease filter and then into the air.  
The grease filter absorbs solid particles in the kitchen  
GAS COOKTOPS/GAS COOKERS:  
vapors.  
The kitchen is kept mostly free of grease and odors.  
CAUTION  
Avoid risk of burns or damage to hood.  
D When the hood is operated in exhaust-air mode  
simultaneously with a different heating system that  
Do not use all gas burners simultaneously at high settings  
for a prolonged period of time (max.15 minutes).  
also makes use of the same chimney (such as gas, oil  
or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water  
boilers), care must be taken to ensure that there is an  
adequate supply of fresh air, which will be needed by the  
heating system for combustion.  
If the hood is located over a gas cooktop, operate the  
hood at maximum setting whenever three or more gas  
burners are being used.  
Safe operation is possible provided that the negative  
pressure in the room where the heating system is installed  
does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).  
This can be achieved if combustion air can flow through  
non-lockable openings, such as doors, windows and via  
the air-intake/exhaust-air wall box, or by using other  
technical means, such as reciprocal interlocking, etc.  
CAUTION  
Avoid carbon monoxide poisoning by providing ade-  
quate air intake so combustion gases are not drawn  
back into the room.  
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee  
that the maximum threshold will not be exceeded.  
Note: When assessing the overall requirements, the  
combined ventilation system for the entire household must  
be taken into consideration. This rule does not apply to the  
use of cooking appliances, such as cooktops and ovens.  
PAGE 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
IMPORTANT: The most effective way to remove vapors  
produced during cooking is to:  
Switching the fan OFF:  
Switch the ventilator ON  
Press the OFF button.  
as soon as you begin cooking.  
Switch the ventilator OFF  
Delay shut-off:  
a few minutes after you have finished cooking.  
Press the DELAY SHUT-OFF button.  
The fan runs for 10 minutes on HI.  
At the same time, a dot flashes in the display.  
Then the fan switches off automatically. The illuminated  
LED indicates that DELAY SHUT-OFF is working.  
Lighting:  
Press the LIGHT button to switch the light on and off.  
The light can be switched on at any time, even if the  
fan is switched off.  
Switching the fan ON  
Press the FAN SPEED button.  
Setting the required fan speed:  
Press the FAN SPEED button.  
The fan speed increases by one level.  
PAGE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FILTERS AND MAINTENANCE  
GREASE FILTERS:  
Removing and inserting the metal grease  
filters:  
Metal filters are used to trap the grease in vapors that  
develop during cooking.  
The filter mats are made from non-combustible metal.  
Warning: Avoid risk of burns. The halogen bulbs must  
be switched off and cool.  
1. Press the grease filter locks and pull the filters down.  
At the same time, hold the underside of the grease  
filters with your other hand.  
Caution:  
As the filter becomes more and more saturated with  
grease, not only does the risk of it catching fire increase,  
but the efficiency of the hood can also be adversely  
affected.  
Important:  
By cleaning the metal grease filters at appropriate intervals,  
the possibility of them catching fire as a result of heat  
build-up, such as when deep-fat frying or roasting, is  
reduced.  
Saturation indicator:  
2. Clean the filters.  
When the grease filters reach saturation point, the CLEAN  
FILTER LED lights up. The grease filters should be cleaned  
right away. To switch off the LED, press the CLEAN FILTER  
button for 6 seconds.  
3. Insert the clean filters back into the hood.  
Cleaning the metal grease filters:  
Under normal use (1 to 2 hours daily), the metal grease  
filters must be cleaned once a month.  
The filters can be cleaned in a dishwasher. They may,  
however, become slightly discolored.  
The filter must be placed loosely, and NOT wedged,  
in the dishwasher.  
Important:  
Do not wash grease-saturated metal filters together  
with other dishes, etc.  
When cleaning the filters by hand, soak them in hot  
soapy water.  
Do not use aggressive, acidic or abrasive cleaners.  
Brush the filters clean, rinse them thoroughly, shake off  
water and let them dry.  
PAGE 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
WARNING: To avoid risk of fire and explosion, do not use flammable liquids or solvents.  
Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.  
IMPORTANT: Do not clean the hood with abrasive  
sponges or with cleaning agents that contain sand,  
baking soda, acid or chlorine!  
When cleaning the grease filters, remove grease  
deposits from accessible parts of the housing.  
This prevents the risk of fire and ensures that the hood  
continues operating at maximum efficiency.  
Clean the hood with a hot soap solution or a mild  
window cleaner.  
Note: Do not use alcohol (spirits), as dull marks may  
appear.  
Do not scrape off dried-on dirt. Wipe off with a damp  
cloth instead.  
Caution: Follow all instructions and precautions  
provided with cleaners.  
IMPORTANT: Clean the operating buttons with a mild  
soapy solution and a soft, damp cloth only.  
Do not use stainless steel cleaners to clean the operating  
buttons.  
Stainless steel surfaces:  
Use a mild non-abrasive stainless steel cleaner.  
Clean the surface in the same direction as the grain.  
We recommend stainless steel cleaners, such as  
®
®
Fantastik or Formula 409 sprayed onto a paper  
towel.  
Aluminum and plastic surfaces:  
Do not use dry cloths.  
Use a mild window cleaning agent.  
Do not use aggressive, acidic or abrasive cleaners.  
Observe the warranty regulations in the enclosed  
service booklet.  
PAGE 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACING THE BULBS  
3. Replace the halogen light bulb (conventional halogen  
CAUTION: Avoid risk of electric shock.  
bulb, 12 volts, 20 watts max., G4 bulb socket).  
IMPORTANT: Grasp bulb with a clean cloth before  
inserting bulb into bulb socket.  
1. Switch off the hood and unplug the power cord, or  
switch off the electrical power supply at the main fuse  
box.  
CAUTION: Avoid risk of burns.  
Halogen bulbs become very hot and remain hot for some  
time after being switched off.  
2. Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool.  
4. Reattach the bulb ring.  
5. Restore the power by plugging in the power cord or  
switching on the fuse or circuit breaker.  
Note: If the light does not work, make sure the bulbs have  
been inserted correctly.  
CUSTOMER SERVICE  
Before Calling for Service  
If the blower does not operate:  
Ensure that the electrical cord is properly connected and that power is supplied to the electrical circuit.  
Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.  
The hood manufacturer accepts no liability for complaints that can be attributed to the design and layout of the  
ductwork.  
How to obtain service  
For authorized service or parts information, call 1-800-735-4328.  
We want you to be a satisfied customer. If a situation arises that has not been resolved to your satisfaction,  
please let us know.  
Write to: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,  
or call: 1-800-735-4328.  
Please include the model number, serial number, and date of original purchase/installation.  
PAGE 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUSTOMER SERVICE  
Warranty  
What is Covered  
Scope of Warranty  
Full One Year Warranty  
This warranty applies to appliances used in normal family  
households. It does not cover commercial use of  
appliances.  
For one year from the date of installation or date of  
occupancy of a new, previously unoccupied dwelling, any  
part that fails under normal home use will be repaired or  
replaced free of charge. Save your dated receipt or other  
proof of installation/date of occupancy. BSH shall pay for  
any repairs and replacement of parts proven to be defec-  
tive in material or workmanship. Service must be provided  
by a BSH Authorized Service Agency during normal work-  
ing hours.  
This warranty is for products purchased and retained with-  
in the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia and  
Canada. The warranty applies even if you should move  
during the warranty period. Should the appliance be sold  
by the original purchaser during the warranty period, the  
new owner shall continue to be protected until the  
expiration date of the original purchasers warranty period.  
BSH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some  
states do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above limitation or  
exclusion may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you may also have other rights  
which may vary from state to state or province to province.  
What is not Covered  
1. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs  
due to service by an unauthorized agency or the use of  
unauthorized parts.  
2. Service visits to:  
Teach you how to use the appliance.  
Service Data  
Correct the installation. You are responsible for  
For handy reference, the serial tag information has been  
affixed below. Keep your invoice for warranty validation.  
To obtain service, see previous page.  
providing electrical wiring and other connections.  
Reset circuit breakers or replace home fuses.  
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse,  
abuse, improper installation or installation not in  
accordance with local electrical codes or plumbing  
codes, or improper storage of the appliance.  
4. Repairs due to use other than normal home use.  
Serial Number/Data Plate Location: Are located on the name  
plate inside the appliance after removal of the filter frame.  
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada.  
BSH is not responsible for products which are transported form the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian  
distributor or dealer.  
PAGE 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . .2  
Remplacement des ampoules . . . . . . . . .  
7
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Filtres et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Services après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 7+8  
Fig. 1  
GAZ  
Fig. 1  
ÉLECTRIQUE  
30 po min.  
30 po min.  
PAGE 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LE RIS-  
QUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA TABLE DE  
CUISSON :  
AVERTISSEMENT– POUR RÉDUIRE LE RISQUE  
DE LÉSIONS CORPORELLES, DANS  
L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE  
SUR LA TABLE DE CUISSON, RESPECTEZ LES  
CONSIGNES SUIVANTES :  
a)  
Ne laissez jamais les plans de cuisson réglés à  
haute température sans surveillance.  
L'ébullition peut provoquer des dégagements  
de fumée et des débordements pouvant pren-  
dre feu. Chauffez l'huile lentement, à feu doux  
ou moyen.  
a)  
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un  
couvercle bien étanche, d'une tôle à biscuits  
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le  
brûleur. VEILLEZ À ÉVITER LES BRÛLURES.  
Si les flammes ne s'éteignent pas immédiate-  
ment, ÉVACUEZ LES LIEUX ET FAITES  
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.  
b) Veillez à toujours mettre la hotte en marche  
(ON) quand vous cuisinez à haute température  
ou quand vous faites flamber des aliments (p.  
ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilées  
ou du bœuf flambé au poivre).  
b) NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FEU.  
Vous risquez de vous brûler.  
c)  
Nettoyez fréquemment les ventilateurs  
d'aération. Ne laissez pas la graisse  
s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.  
c)  
NE JAMAIS UTILISER D'EAU, ou des tor-  
chons et serviettes mouillés. Une violente  
explosion s'en suivra.  
d) Utilisez des ustensiles de cuisson de la bonne  
dimension. Utilisez toujours des ustensiles  
adaptés à la taille des éléments de surface.  
d) N'utiliser un extincteur QUE SI :  
1) On dispose d'un extincteur de classe  
ABC et l'on sait s'en servir.  
Attention ! La graisse accumulée sur les filtres  
peut se refondre et être expulsée dans l'orifice  
de ventilation.  
2) L'incendie est petit et limité à l'endroit où  
il s'est déclaré.  
3) On a fait appel aux pompiers.  
4) Il est possible de combattre l'incendie le  
dos à une sortie.  
Dès que les enfants sont en âge d'utiliser  
l'appareil, il est de la responsabilité des parents  
ou des tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils  
soient informés des pratiques de sécurité par  
une personne qualifiée.  
AVERTISSEMENT : lorsque possible, ne pas  
actionner la soufflerie en présence d'un feu sur la  
plaque de cuisson. Toutefois, NE PAS PASSER À  
TRAVERS LE FEU POUR ÉTEINDRE LA  
SOUFFLERIE.  
PAGE 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES  
Commutateurs de lampe  
REMARQUES IMPORTANTES :  
d'éclairage/ventilateur  
Le mode d'emploi s'applique à plusieurs versions de  
cet appareil. Ainsi, il se peut que certaines descriptions  
de caractéristiques individuelles ne correspondent pas  
exactement à votre appareil.  
Cette hotte se conforme à tous les règlements de  
sécurité pertinents.  
Les réparations doivent être effectuées uniquement  
par des techniciens qualifiés.  
Grille du filtre  
Éclairage  
MISE EN GARDE  
Des réparations inexpertes peuvent engendrer des  
risques considérables pour l'utilisateur.  
Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire  
attentivement le mode d'emploi. Celui-ci contient  
d'importantes informations concernant votre sécurité  
personnelle ainsi que sur l'utilisation et l'entretien de  
l'appareil.  
MODE D'ÉVACUATION D'AIR :  
Le ventilateur de la hotte extrait les vapeurs de cuisine  
et les fait traverser un filtre à graisse avant de les  
expulser dans l'atmosphère.  
Veuillez conserver la notice d'utilisation et d'installation  
pour un futur propriétaire de l'appareil.  
Le filtre à graisse absorbe les particules solides qui  
sont présentes dans les vapeurs de cuisine.  
TABLES DE CUISSON/CUISINIÈRES  
À GAZ :  
La cuisine est presque entièrement dépourvue de  
graisses et d'odeurs.  
D Lorsque la hotte est utilisée en mode d'évacuation  
MISE EN GARDE  
d'air simultanément avec un système de chauffage  
Évitez le risque de brûlures ou de dommage causé à la  
hotte.  
différent utilisant également la même cheminée, (tels  
des appareils de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,  
des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau  
chaude), veillez impérativement à ce que l'apport d'air  
frais nécessaire au système de chauffage soit suffisant  
pour assurer la combustion.  
N'utilisez pas tous les brûleurs à gaz simultanément à des  
températures élevées pendant une période de temps  
prolongée (max. 15 minutes).  
Si la hotte est montée au-dessus d'une table de cuisson  
à gaz, réglez la hotte sur la puissance maximale si vous  
avez allumé trois brûleurs ou plus.  
Un fonctionnement sans risque est possible si la pression  
négative dans la pièce où le système de chauffage est  
installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).  
On y parvient si l'air de combustion peut circuler à travers  
des ouvertures non-obturables telles que portes et  
fenêtres, et à travers la ventouse télescopique  
d'admission/ d'évacuation d'air ou en utilisant d'autres  
mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque,  
etc.  
MISE EN GARDE  
Évitez l'asphyxie par l'oxyde de carbone en prévoyant  
une admission d'air suffisante de façon à ce que les  
gaz de combustion ne soient pas refoulés dans la  
pièce.  
Une ventouse d'admission ou d'évacuation d'air fixée au  
mur ne constitue pas à elle seule une garantie que le seuil  
maximal ne sera pas dépassé.  
Remarque : lors de l'évaluation des exigences globales, il  
convient de tenir compte de l'ensemble des moyens  
d'aération du logement. Cette règle ne s'applique pas à  
l'utilisation des appareils de cuisson tels que les tables de  
cuisson et les fours.  
PAGE 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
IMPORTANT : la meilleure façon d'éliminer les vapeurs  
générées au cours de la cuisson consiste à :  
Pour mettre le ventilateur hors tension (OFF) :  
mettez le ventilateur sous tension (ON)  
Appuyez sur la touche OFF.  
dès que vous commencez à cuisiner.  
mettez le ventilateur hors tension (OFF)  
Arrêt temporisé :  
quelques minutes après avoir fini de cuisiner.  
Appuyez sur la touche DELAY SHUT-OFF (Arrêt  
temporisé).  
Le ventilateur tourne pendant 10 minutes sur HI.  
En même temps, un point clignote sur l'afficheur.  
Puis, le ventilateur s'arrête automatiquement. La DEL  
lumineuse indique que DELAY SHUT-OFF est activé.  
Éclairage  
Appuyez sur la touche LIGHT (Lumière) pour allumer et  
éteindre la lumière.  
On peut allumer et éteindre la lumière à n'importe quel  
moment, même si le ventilateur est hors tension.  
Pour mettre le ventilateur sous tension (ON) :  
Appuyez sur la touche FAN SPEED (Régime  
ventilateur), ou tirez le plateau de filtre.  
Réglage de la vitesse de ventilateur requise :  
Appuyez sur la touche FAN SPEED.  
Le régime du ventilateur augmente d'un cran.  
PAGE 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FILTRES ET MAINTENANCE  
FILTRES À GRAISSE :  
Retrait et mise en place des filtres à graisse  
en métal :  
Les filtres métalliques sont utilisés pour intercepter la  
graisse présente dans les vapeurs produites pendant que  
vous cuisinez.  
AvertissementÉvitez le risque de brûlures. Les  
ampoules à halogène doivent être éteintes et avoir refroidi.  
Les cartouches filtrantes sont en métal incombustible.  
1. Appuyez sur les verrous de blocage du filtre à graisse  
et tirez le filtre vers le bas. En même temps, tenez le  
dessous du filtre à graisse de l'autre main.  
Mise en garde :  
Au fur et à mesure que le filtre se sature davantage de  
graisse, non seulement le risque qu'il s'enflamme  
augmente, mais le rendement de la hotte risque aussi  
d'être affecté de façon négative  
IMPORTANT :  
En nettoyant les filtres à graisse en métal à intervalles  
réguliers, vous réduisez le risque que ceux-ci ne prennent  
feu en raison de l'accumulation de chaleur, comme par  
exemple pendant la friture ou le rôtissage.  
Voyant de saturation :  
2. Nettoyez les filtres.  
Lorsque les filtres à graisse atteignent un point de  
saturation, la DEL CLEAN FILTER (Nettoyage filtre)  
s'allume. Les filtres à graisse doivent être nettoyés  
immédiatement. Pour éteindre la DEL, appuyez sur la  
touche CLEAN FILTER pendant 6 secondes.  
3. Remettez en place les filtres propres dans la hotte.  
Nettoyage des filtres à graisse en métal :  
En fonctionnement normal (1 à 2 heures par jour), les  
filtres à graisse en métal doivent être nettoyés une fois  
par mois.  
Les filtres peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.  
Cela dit, ils peuvent se décolorer quelque peu.  
Le filtre doit être placé de manière lâche dans le lave-  
vaisselle et NE doit PAS être coincé.  
Important :  
Ne pas nettoyer les filtres en métal saturés de graisse  
avec la vaisselle.  
Si vous nettoyez les filtres à la main, faites-les tremper  
dans de l'eau savonneuse chaude.  
N'utilisez pas de produits de nettoyage trop puissants,  
acides ou abrasifs.  
Brossez les filtres puis rincez-les soigneusement et  
égouttez l'eau et laissez-les sécher.  
PAGE 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque d'incendie et d'explosion, n'utilisez pas de liquides ou solvants  
inflammables. Avant toute intervention, pensez toujours à débrancher ou à couper le courant de l'appareil  
du réseau d'alimentation électrique.  
IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte avec des éponges  
abrasives ou des détergents qui contiennent du sable, du  
bicarbonate de soude, de l'acide ou du chlore !  
Lors du nettoyage des filtres à graisse, nettoyez la  
graisse qui s'est déposée aux endroits accessibles du  
bâti.  
Vous évitez ainsi les risques d'incendie et garantissez  
un rendement optimal de la hotte.  
Nettoyez la hotte avec une solution d'eau savonneuse  
chaude ou un produit nettoyant pour vitre non puis-  
sant.  
Remarque : ne nettoyez pas avec de l'alcool  
(essences), car vous risquez de les ternir.  
Ne raclez pas la surface pour déloger les aliments  
séchés. Essuyez plutôt avec un chiffon humide.  
Mise en garde : respectez toutes les consignes et  
précautions fournies avec les produits de nettoyage.  
IMPORTANT : Nettoyez les touches de commande avec  
de l'eau légèrement savonneuse et utilisez un chiffon doux  
et humide uniquement.  
N'utilisez pas de produits de nettoyage pour acier  
inoxydable pour nettoyer les touches de commande.  
Surfaces en acier inoxydable :  
Utilisez un produit de nettoyage pour l'acier inoxydable  
non abrasif.  
Nettoyez la surface dans la direction du grain.  
Nous recommandons d'utiliser des produits de  
®
nettoyage pour acier inoxydable tels que Fantastik ou  
®
Formula 409 , vaporisés sur du papier essuie-tout.  
Surfaces en aluminium et en plastique :  
N'utilisez pas de chiffons secs.  
Utilisez un produit de nettoyage pour vitres non  
puissant.  
N'utilisez pas de produits de nettoyage trop puissants,  
acides ou abrasifs.  
Respectez les règlements de la garantie du livret  
d'entretien ci-joint.  
PAGE 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMPLACEMENT DES AMPOULES  
3. Remplacez l'ampoule à halogène (ampoule à halogène  
MISE EN GARDE : évitez le risque de choc électrique.  
classique, 12 volts, 20 watts maximum, douille G4).  
IMPORTANT : Saisir l'ampoule avec un chiffon propre  
avant de l'introduire dans la douille.  
1. Mettez la hotte hors tension et débranchez la prise  
secteur ou coupez l'alimentation électrique au niveau  
de la boîte à fusibles principale.  
MISE EN GARDE. évitez le risque de brûlures. Les  
ampoules à halogène allumées deviennent très chaudes  
et restent chaudes assez longtemps après avoir été  
éteintes.  
2. Enlevez l'anneau d'ampoule à l'aide d'un tournevis ou  
d'un outil similaire.  
4. Remise en place de l'anneau d'ampoule.  
5. Remettez l'alimentation en service en branchant le  
cordon d'alimentation ou en remettant le fusible ou le  
disjoncteur.  
Remarque : si la lumière ne fonctionne pas, vérifiez que  
les ampoules sont correctement installées.  
SERVICE APRÈS VENTE  
Avant d'appeler le service après-vente  
Si la soufflerie ne fonctionne pas :  
Assurez-vous que le cordon électrique est correctement branché et que le courant circule dans le circuit électrique.  
Assurez-vous que le bouton de réglage de la vitesse de la soufflerie n'est pas en position d'arrêt (OFF).  
Le fabricant de la hotte décline toute responsabilité pour toute plainte pouvant être attribuée à la conception et à  
l'agencement du système de conduits.  
Obtention du service  
Pour un centre de service autorisé ou des informations sur les pièces, appelez le +1-800-735-4328.  
Nous attachons une extrême importance à la satisfaction de nos clients. Si un problème n'est pas résolu à votre  
satisfaction, veuillez nous en informer.  
Écrivez à : Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649, USA  
ou appelez le : +1-800-735-4328.  
Veuillez inclure le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat/d'installation d'origine.  
PAGE 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE APRÈS VENTE  
Garantie  
Ce qui est couvert  
Champ d'application de la garantie  
Garantie complète d'un an  
Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans des  
résidences familiales normales. Elle ne couvre pas l'usage  
commercial des appareils.  
Pendant un an à compter de la date d'installation ou  
d'occupation pour une nouvelle résidence non précédem-  
ment occupée, toute pièce qui présente un défaut dans le  
cadre d'un usage domestique normal sera réparée ou  
remplacée sans frais. Conservez le reçu daté ou autre  
preuve d'installation ou de la date d'occupation. BSH  
assumera les frais de réparation et de remplacement des  
pièces s'avérant défectueuses en raison d'un défaut de  
matière ou de fabrication. Le service doit être fourni par  
une agence de service autorisée par BSH pendant les  
heures normales de travail.  
Cette garantie concerne les produits achetés et gardés  
dans les 50 états des É.-U., le district de Colombia et au  
Canada. Elle s'applique même si l'utilisateur déménage  
pendant la période de garantie. Si cet appareil est vendu  
par l'acheteur d'origine pendant la période de garantie, le  
nouveau propriétaire continue d'être couvert jusqu'à la  
date d'expiration de la période de garantie du propriétaire  
d'origine.  
BSH N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états ne  
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages  
accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou  
exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et  
il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un  
état à l'autre ou d'une province à l'autre.  
Ce qui n'est pas couvert  
1. Le service par une agence non autorisée. Les  
dommages ou réparations à cause d'un service  
effectué par une agence non autorisée ou l'utilisation  
de pièces non autorisées.  
2. Les visites de service pour :  
Données concernant le service  
Vous montrer comment utiliser l'appareil.  
À des fins de référence pratique, l'information de la plaque  
signalétique figure ci-dessous. Conservez votre facture  
pour la validation de la garantie.  
Rectifier l'installation. Vous êtes responsable du  
câblage électrique et autres branchements.  
Remettre les disjoncteurs ou remplacer des fusibles  
Obtention du service, voir page précédente.  
de la résidence.  
3. Les dommages consécutifs à un accident, une  
modification, une mauvaise utilisation, un abus, une  
installation inadéquate ou une installation non  
conforme aux codes électriques locaux ou aux codes  
de plomberie, ou un rangement inadéquat de  
l'appareil.  
4. Les réparations causées par un usage autre qu'un  
usage normal à domicile.  
Numéro de série/Plaque signalétique : sont placés à l'intérieur de  
l'appareil sur la plaque d'identification après retrait du cadre  
porte-filtre.  
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques ou la conception sans préavis. Certains modèles sont  
certifiés pour utilisation au Canada.  
BSH n'est pas responsable des produits qui sont transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifiez auprès  
d'un distributeur ou d'un revendeur canadien local.  
PAGE 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÍNDICE  
Instrucciones de seguridad importantes . . . . 2  
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . .  
7
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7+8  
Fig. 1  
A GAS  
Fig. 1  
ELÉCTRICA  
mín. 30”  
mín. 30”  
PÁGINA 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO.  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA  
PLACA:  
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO  
OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA, SIGA  
ESTAS INDICACIONES:  
a)  
Nunca deje las unidades de la superficie sin  
vigilancia a temperaturas altas. Los derrames  
por hervor causan humo y salpicaduras  
grasosas que pueden prenderse fuego.  
Caliente los aceites despacio a temperaturas  
bajas o medianas.  
a)  
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que  
ajuste correctamente, una placa para galletas  
o una bandeja de metal; luego, apague la  
hornilla. SEA CUIDADOSO PARA PREVENIR  
QUEMADURAS.  
Si las llamas no se apagan de inmediato,  
EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTA-  
MENTO DE BOMBEROS.  
b) Siempre encienda la campana al cocinar a  
una temperatura alta o al flambear alimentos  
(p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne  
flambeada con granos de pimienta).  
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.  
Se puede quemar.  
c)  
Limpie los ventiladores extractores con  
frecuencia. No se debe permitir la  
acumulación de grasa en el ventilador ni en el  
filtro.  
c)  
NO USE AGUA, ni repasadores ni toallas  
húmedos. Puede ocasionar una violenta  
explosión.  
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use  
utensilios de cocina apropiados para el  
tamaño del elemento de la superficie.  
d) Use un extinguidor SÓLO si:  
1) Sabe que tiene un extinguidor Clase  
ABC y ya sabe cómo usarlo.  
Precaución: La grasa acumulada en los filtros  
puede volver a derretirse y entrar en las  
aberturas de ventilación.  
2) El incendio es pequeño y se limita al área  
donde se originó.  
3) Alguien llamó al departamento de  
bomberos.  
Cuando los niños tienen la edad adecuada para  
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad  
legal de los padres o tutores legales asegurarse  
de que reciban las instrucciones sobre prácti-  
cas seguras por parte de personas calificadas.  
4) Puede combatir el incendio de espaldas  
a una salida.  
ADVERTENCIA: Cuando sea posible, no ponga el  
soplador en funcionamiento durante un incendio en  
la placa. Pero NO ATRAVIESE EL FUEGO CON LA  
MANO PARA APAGAR EL SOPLADOR.  
PÁGINA 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS  
Interruptores de  
NOTAS IMPORTANTES:  
luz/ventilador  
Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones  
de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede  
encontrar descripciones de características individuales  
que no se apliquen a su electrodoméstico específico.  
Esta campana cumple con todas las reglamentaciones  
de seguridad pertinentes.  
Las reparaciones deben ser realizadas por  
técnicos calificados únicamente.  
Rejilla de filtro  
Iluminación  
PRECAUCIÓN  
Las reparaciones incorrectas pueden poner en  
grave riesgo al usuario.  
Antes de usar su electrodoméstico por primera vez,  
lea atentamente estas instrucciones de uso. Contienen  
información importante sobre su seguridad personal,  
así como también sobre el uso y cuidado del  
electrodoméstico.  
MODO DE AIRE DE SALIDA:  
El ventilador de la campana extrae los vapores de  
Conserve las instrucciones de operación e instalación  
cocina y los conduce por el filtro de grasa al aire libre.  
para un propietario posterior.  
El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los  
vapores de cocina.  
PLACAS A GAS/ESTUFAS A GAS:  
La cocina se mantiene prácticamente sin grasa ni  
olores.  
PRECAUCIÓN  
D Cuando se utiliza la campana en el modo de aire  
Evite el riesgo de quemaduras o daños a la campana.  
de salida simultáneamente con un sistema de  
calentamiento diferente que también utiliza la misma  
chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón,  
calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se  
debe asegurar que haya un suministro de aire fresco  
suficiente, que será necesario para la combustión en el  
sistema de calentamiento.  
La operación segura es posible siempre que la subpresión  
de la habitación donde está instalado el sistema de  
calentamiento no supere los 4 Pa (0.04 mbar).  
No use todas las hornillas a gas simultáneamente a  
temperaturas altas durante un período prolongado  
(máx. 15 minutos).  
Si la campana se encuentra sobre una placa a gas,  
haga funcionar la campana en el valor máximo cuando  
se usen tres o más hornillas a gas.  
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a  
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser  
puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida  
de aire en la pared, o mediante otros medios técnicos,  
como enclavamiento recíproco, etc.  
PRECAUCIÓN  
Evite la intoxicación por monóxido de carbono  
proporcionando una entrada de aire suficiente para  
que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar  
a la habitación.  
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola  
no garantiza que no se superará el umbral máximo.  
Nota: Al evaluar los requisitos totales, se debe tener en  
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el  
hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésti-  
cos de cocina, como placas y hornos.  
PÁGINA 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN  
IMPORTANTE: La manera más efectiva para eliminar los  
vapores producidos mientras cocina es:  
Para apagar el ventilador:  
Encender el ventilador  
Presione el botón OFF (APAGADO).  
apenas comienza a cocinar.  
Apagar el ventilador  
Apagado con demora:  
unos minutos después de haber terminado de cocinar.  
Presione el botón DELAY SHUT-OFF (APAGADO CON  
DEMORA).  
El ventilador funciona durante 10 minutos en el valor  
HI).  
En el mismo momento, en la pantalla aparecerá  
titilando un punto.  
Luego, el ventilador se apaga automáticamente. El  
LED iluminado indica que la función DELAY SHUT-OFF  
(APAGADO CON DEMORA) está activada.  
Iluminación:  
Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender y apagar  
la luz.  
La luz se puede encender en cualquier momento,  
incluso cuando el ventilador está apagado.  
Para encender el ventilador  
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL  
VENTILADOR) o jale la bandeja del filtro hacia afuera.  
Para programar la velocidad requerida del  
ventilador:  
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL  
VENTILADOR).  
La velocidad del ventilador aumenta de a un nivel  
por vez.  
PÁGINA 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FILTROS Y MANTENIMIENTO  
FILTROS DE GRASA:  
Para retirar y colocar los filtros de grasa de  
metal:  
Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa  
de los vapores que se producen mientras cocina.  
Las láminas de filtro están hechas de metal no  
combustible.  
Advertencia: Evite el riesgo de quemaduras. Los  
focos halógenos deben estar apagados y fríos.  
1. Presione las trabas de los filtros de grasa y jale los  
filtros hacia abajo. Al mismo tiempo, sujete la parte  
inferior de los filtros de grasa con la otra mano.  
Precaución:  
A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo  
aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la  
eficiencia de la campana se ve afectada adversamente.  
IMPORTANTE:  
Limpiando los filtros de grasa de metal en intervalos  
adecuados, disminuye la posibilidad de que se incendien  
como consecuencia de la acumulación de calor, como  
cuando se fríe con abundante aceite o se asan alimentos.  
Indicador de saturación:  
2. Limpie los filtros.  
Cuando los filtros de grasa alcanzan el punto de  
saturación, se ilumina el LED CLEAN FILTER (LIMPIE EL  
FILTRO). Los filtros de grasa deben limpiarse de  
inmediato. Para apagar el LED, presione el botón CLEAN  
FILTER (LIMPIE EL FILTRO) durante 6 segundos.  
3. Vuelva a colocar los filtros limpios en la campana.  
Para limpiar los filtros de grasa de metal:  
Con el uso normal (1 a 2 horas por día), los filtros de  
grasa de metal deben limpiarse una vez por mes.  
Los filtros pueden limpiarse en un lavavajillas. Sin  
embargo, es posible que se decoloren ligeramente.  
El filtro debe quedar suelto en el lavavajillas, no  
debe quedar atascado.  
Importante:  
No lave filtros de metal saturados con grasa junto con  
los demás platos, etc.  
Al limpiar los filtros a mano, sumérjalos en agua  
jabonosa caliente.  
No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.  
Cepille los filtros para limpiarlos, enjuáguelos bien,  
sacúdalos para eliminar el agua y déjelos secar.  
PÁGINA 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables.  
Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de  
realizar el servicio técnico.  
IMPORTANTE: ¡No limpie la campana con esponjas  
abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan  
arena, bicarbonato de sodio, ácido ni cloro!  
Cuando limpie los filtros de grasa, retire los depósitos  
de grasa de las partes accesibles de la carcasa.  
Esto previene el riesgo de incendio y asegura que la  
campana continúe funcionando en su nivel máximo de  
eficiencia.  
Limpie la campana con una solución jabonosa caliente  
o un limpiador suave para ventanas.  
Nota: No use alcohol, ya que pueden aparecer marcas  
No raspe la suciedad seca. Límpiela con un paño  
opacas.  
húmedo.  
Precaución: Siga todas las instrucciones y  
precauciones incluidas con los limpiadores.  
IMPORTANTE: Limpie los botones de operación sola-  
mente con una solución jabonosa suave y un paño suave  
húmedo. No use limpiadores para acero inoxidable para  
limpiar los botones de operación.  
Superficies de acero inoxidable:  
Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo  
suave.  
Limpie la superficie en la misma dirección del grano.  
Recomendamos limpiadores para acero inoxidable,  
®
®
como Fantastik o Formula 409 . Rocíe este  
producto en una toalla de papel.  
Superficies de aluminio y plástico:  
No use paños secos.  
Use un agente de limpieza suave para ventanas.  
No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.  
Siga las reglamentaciones de la garantía incluidas en  
el manual de servicio técnico adjunto.  
PÁGINA 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REEMPLAZO DE FOCOS  
3. Coloque el foco de luz halógena (foco halógeno  
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica.  
convencional de 12 voltios, 20 vatios como máximo,  
portalámparas G4).  
1. Apague la campana y desenchufe el cable de  
alimentación o apague la alimentación eléctrica en la  
caja de fusibles principal.  
IMPORTANTE: Tome el foco con un paño limpio  
antes deintroducir el foco en el portalámparas.  
PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de quemaduras.  
Los focos halógenos se calientan mucho y per-  
manecen calientes durante algún tiempo después de  
que se apagaron.  
2. Retire el aro del foco con un destornillador o una  
herramienta similar.  
4. Vuelva a colocar el aro del foco.  
5. Restablezca la alimentación eléctrica enchufando el  
cable de alimentación o encendiendo el fusible o  
disyuntor.  
Nota: Si la luz no funciona, asegúrese de que los focos  
estén correctamente insertados.  
SERVICIO AL CLIENTE  
Antes de llamar al servicio técnico  
Si el soplador no funciona:  
Verifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que se suministre alimentación al circuito eléctrico.  
Verifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (APAGADO).  
El fabricante de la campana no asume responsabilidad alguna por las reclamaciones que puedan atribuirse al diseño y  
a la distribución del conducto.  
Cómo obtener servicio técnico  
Para obtener información sobre servicio técnico autorizado o sobre las piezas, llame al 1-800-735-4328.  
Queremos que esté conforme como cliente. Si usted no ha quedado conforme respecto de la resolución de una situación,  
infórmenos.  
Escriba a: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,  
o llame al: 1-800-735-4328.  
Incluya el número de modelo, el número de serie y la fecha original de compra/instalación.  
PÁGINA 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO AL CLIENTE  
Garantía  
Lo que cubre  
Alcance de la garantía  
Garantía total por un año  
Esta garantía se aplica a los electrodomésticos utilizados  
para fines domésticos normales de una familia. No cubre  
el uso comercial de los electrodomésticos.  
Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la  
fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya  
estado ocupada previamente, cualquier pieza que no  
funcione en condiciones de uso doméstico normales será  
reparada o reemplazada sin cargo. Conserve su recibo  
fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de  
instalación/ocupación. BSH pagará por todas las  
reparaciones y las piezas de repuesto que tengan  
defectos en los materiales o en la mano de obra.  
El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de  
Servicio Técnico Autorizada por BSH durante el horario  
normal de trabajo.  
Esta garantía cubre productos comprados y mantenidos  
dentro de los 50 estados de los Estados Unidos de  
América, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía se  
aplica incluso si usted se muda durante el período de  
garantía. Si el comprador original vende el electrodomésti-  
co durante el período de garantía, el nuevo propietario  
seguirá contando con la protección de la garantía hasta la  
fecha de vencimiento del período de garantía del com-  
prador original.  
BSH NO ASUME RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o  
consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitación o  
exclusión precedente no se aplique en su caso. Esta  
garantía le otorga derechos legales específicos, y también  
pueden corresponderle otros derechos que pueden variar  
según el estado o la provincia.  
Lo que no cubre  
1. El servicio técnico brindado por una agencia no  
autorizada. Los daños o las reparaciones debidos al  
servicio técnico brindado por una agencia no  
autorizada o el uso de piezas no autorizadas.  
2. Las visitas del servicio técnico para:  
Datos para el servicio técnico  
Enseñarle cómo usar el electrodoméstico.  
Para una referencia rápida, se ha incluido la información  
de la etiqueta con el número de serie a continuación.  
Conserve su factura para la validación de la garantía. Para  
obtener servicio técnico, consulte la página anterior.  
Corregir la instalación. Usted es responsable de  
proporcionar el cableado eléctrico y demás  
conexiones.  
Reponer disyuntores o reemplazar fusibles  
domésticos.  
3. Los daños que resulten del accidente, alteración, uso  
indebido, abuso, instalación incorrecta o instalación no  
conforme a los códigos de electricidad o plomería  
locales, o almacenamiento incorrecto del elec-  
trodoméstico.  
4. Reparaciones requeridas debido a uso distinto del uso  
doméstico normal.  
Ubicación de la placa de datos/número de serie: en la placa de  
nombre dentro del electrodoméstico después de retirar el marco  
del filtro.  
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos cuentan con  
certificación para uso en Canadá.  
BSH no se responsabiliza por los productos que se transportan desde los EE. UU. para uso en Canadá. Consulte a su  
distribuidor o agente local de Canadá.  
PÁGINA 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9000201949 • 10013 RevB 02/07 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Telex Intercom System BTR 800 User Manual
Toshiba Computer Drive MK4006GAH User Manual
Toshiba Flat Panel Television 19C100U User Manual
Triax Satellite TV System DVB 75SI User Manual
Verbatim Microphone Multimedia Headsets Microphones User Manual
Victor Battery Charger 1230 4 User Manual
Vizio Model Vehicle E322AR User Manual
Vizio Model Vehicle E552VLE User Manual
Vulcan Hart Electric Steamer C24GA10 User Manual
Weed Eater Lawn Mower WE12538H User Manual