Thermador Range PG304 User Manual

INSTALLATION  
INSTRUCTIONS  
Models  
PG304  
PG36  
For Thermador Professional® All Gas Ranges  
PG48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model PG304  
Model PG364GL  
Model PG484GGE  
Low Back Model LB36R  
Low Back Model LB48R  
Contents  
Introduction ................................................1  
Important Installation Information...............2  
Step 1: Ventilation Requirements ..............3  
Step 2: Cabinet Preparation ................4 – 8  
Step 3: Unpacking, Moving  
and Placing the Range ......................9 – 10  
Step 4: Installing Anti-Tip Device .....11 – 12  
Step 5: Gas Requirements and Hookup ..13  
Step 6: Electrical Requirements,  
Connection and Grounding ......................14  
Step 7: Backguard Installation .................15  
Step 8: Door Installation ..........................16  
Step 9: Test and Adjustment ...................17  
Installer Checklist.....................................18  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Installation Information  
INTRODUCTION  
TheThermadorProfessional® Rangesarefreestanding  
units available in a number of configurations.  
Model PG304 is equipped with four sealed gas surface  
burnersanda30-inchgasconvectionself-cleaningoven  
with broil capability. Models PG364GE, PG364GL, and  
PG366 feature a gas cooking surface with four sealed  
gas surface burners with either an electric griddle or gas  
grill or six sealed gas surface burners plus a 36-inch gas  
convection,self-cleaningovenwithbroilcapability.Mod-  
els PG484GGE, PG486GE, and PG486GL feature a  
gas cooking surface with four sealed burners, electric  
griddle and gas grill, six sealed burners and an electric  
griddle, or six sealed burners and a gas grill. PG48  
Ranges provide a large gas, self-cleaning oven (the  
same as used in the PG36 Ranges) and a small gas  
oven with broil capability.  
CAUTION  
When connecting the unit to propane gas, make  
certain the propane gas tank is equipped with its  
own high-pressure regulator in addition to the  
pressure regulator supplied with the range. The  
maximumgaspressuretothisappliancemust  
notexceed14.0incheswatercolumn(34.9mb)  
from the propane gas tank to the pressure  
regulator.  
CAUTION  
This unit is designed as a cooking appliance.  
Based on safety considerations, never use it for  
warming or heating a room.  
GAS type verification  
Verify the type of gas supplied to the location. Ensure  
that the appliance is connected to the type of gas for  
which it is certified. All ranges are certified for use with  
naturalgasorpropane(LP)gas.Makecertaintherange  
matches the gas type available.  
ThisappliancehasbeentestedinaccordancewithANSI  
Z21.1, Standard for Household Cooking Appliances  
(USA) and in accordance with CAN 1.1-M81 Domestic  
Gas Ranges (Canadian).  
Important  
It is strongly recommended that this appliance be in-  
stalled in conjunction with a suitable overhead vent  
hood.(SeeStep1forVentilationRequirements.)Dueto  
the high heat capability of this unit, particular attention  
should be paid to the hood and duct work installation to  
assure it meets local building codes.  
A backguard must be utilized when there is less than  
a12horizontalclearancebetweencombustiblemate-  
rials and the back edge of the range. The Thermador  
LowBackbackguardmustbeorderedseparatelyand  
installedattherearoftherange.Forislandinstallations  
and other installations with more than 12” clearance,  
an optional stainless steel Island Trim is available to  
cover the backguard mounting flanges.  
CAUTION  
To eliminate risk of burns or fire caused by  
reaching over heated surface units, cabinet  
storagelocatedabovethesurfaceunitsshould  
be avoided.  
Verify that the appliance is correct for the type of gas  
being provided. Refer to Step 5 on Page 13 before  
proceeding with the installation.  
Gas Supply:  
Check local building codes for the proper method of  
appliance installation. Local codes vary. Installation,  
electrical connections and grounding must comply with  
all applicable codes. In the absence of local codes the  
appliance should be installed in accordance with the  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/FNPA 54 current  
issue and National Electrical Code ANSI/NFPA 70-  
current issue. In Canada, installation must be in accor-  
dance with the CAN 1-B149.1 and .2 – Installation  
Codes for Gas Burning Appliances and/or local codes.  
Natural Gas – 6 inch water column. (14.9 mb) min.,  
8 inch (20 mb) nominal  
Propane Gas – 11 inch water column. (27.4 mb),  
14 inch (34.9 mb) maximum  
Electric Power Supply:  
30" Model:  
PG304 - 120 VAC, 60 Hz., 1Ph., 15 Amp circuit.  
36" Models:  
PG366 – 120 VAC, 60 Hz., 1Ph., 15 Amp circuit.  
PG364GL – 120 VAC, 60 Hz., 1Ph., 15 Amp circuit.  
PG364GE (with electric griddle) – 120 VAC, 60 Hz., 1Ph.,  
20 Amp circuit.  
This appliance is equipped with an intermittent/inter-  
rupted ignition device that cycles the two far left surface  
burners on and off when in the ExtraLow® setting.  
2
Step 1: Ventilation Requirements  
It is strongly recommended that a  
2. Hood Placement:  
IMPORTANT:  
suitableexhausthoodbeinstalled  
above the range. Downdraft  
ventilation should not be used.  
The table below indicates the  
Thermador hoods, by model  
number, that are recommended  
for use with all ranges.  
Ventilationhoodsandblowersare  
designed for use with single wall  
ducting. However, some local  
building codes or inspectors may  
require double wall ducting. Con-  
sult local building codes and/or  
local agencies, before starting, to  
assure that hood and duct instal-  
lationwillmeetlocalrequirements.  
For best smoke elimination,  
the lower edge of the hood  
shouldbeinstalledaminimum  
of 30" to a maximum of 36"  
above the range cooking sur-  
face. (See Fig. 1).  
If the hood contains any com-  
bustible materials (i.e. a wood  
covering), it must be a mini-  
mumof36"abovethecooking  
surface.  
1. Select Hood and  
Blower Models:  
Hood blower speeds should  
be variable to reduce noise  
and loss of heated or air con-  
ditioned household air when  
maximum ventilation is not  
required. Normally, the maxi-  
mum blower speed is only re-  
quired when using the grill.  
Forwallinstallations,thehood  
width must, at a minimum,  
equal the width of the range  
cookingsurface.Wherespace  
permits, a hood larger in width  
than the cooking surface may  
bedesirableforimprovedven-  
tilation performance.  
3. ConsiderMake-UpAir:  
Duetothehighvolumeofven-  
tilation air, a source of outside  
replacement air is recom-  
mended. This is particularly  
importantfortightlysealedand  
insulated homes.  
For island installations, the  
hood width should, at a mini-  
mum, overhang the range  
cooking surface by 6" on each  
side.  
A qualified heating and venti-  
lating contractor should be  
consulted.  
WALL INSTALLATION  
ISLAND INSTALLATION  
RANGE WIDTH  
HOOD*  
BLOWER**  
HOOD  
BLOWER  
30" RANGE  
36" RANGE  
PH30ZS  
PH30HQS  
PHE30,36  
VTR1000Q,  
VTR1400Q  
OR VTN 1000Q  
HTNI42YS  
HNI42YS  
PHI48ZS  
VTR1000Q,  
VTR1400Q  
HTNI42YS  
HNI42YS  
PHI48ZS  
VTR1000Q  
VTR1400Q  
PH36ZS, 42ZS  
PHE36,42  
HNW36YS  
HNW42 YS  
VTR1000Q, VTR1400Q  
or VTN 1000Q  
VTR1000Q, VTR1400Q  
VTR1000Q, VTR1400Q  
HTNI48YS  
HNI48YS  
HTNI54YS  
HNI54YS  
PHI60ZS  
VTR1400Q  
48" RANGE  
PH48ZS  
PH48HQS  
PHE48,60  
VTR1000Q  
VTR1400Q  
or VTN 1000Q  
Notes: * For wall installations where adequate space is available, the installer or user may elect to  
use a hood that is wider than the range cooking surface. This may be particularly beneficial  
for those cases, such as a long duct run or heavy usage of the grill, in which improved  
capturing of the cooking exhaust is desired.  
** Thermador offers a choice of remote (VTR1000Q or VTR1400Q) or in-hood (VTN1000Q)  
blowers for use in wall installations.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Cabinet Preparation  
1. The range is a free standing unit. If the unit is to  
4. Any openings in the wall behind the range and in  
the floor under the range must be sealed.  
be placed adjacent to cabinets, the clearances  
shown in Fig. 1 are required. The same clear-  
ances apply to island installations, except for the  
overhead cabinets, which must have a space  
wide enough to accept the flared island hood, as  
indicated in Fig. 1.  
5. When there is less than a 12" horizontal clear-  
ance between combustible material  
and the  
back edge of the range above the cooking sur-  
face, a Thermador Low Back or High Shelf  
backguardmustbeinstalled.(SeeFig.2A).When  
clearance to combustible material is over 12",  
a Thermador Island Trim may be used. (See Fig.  
2B). Figures 2A and 2B indicate the space  
required for each type of backguard.  
2. The 36" ranges may be recessed into the cabi-  
netsbeyondtheedgeofthefrontfaceoftheoven  
(SeeFigures2Aand2B).The30"and48"ranges  
are not approved to be installed flush with the  
cabinets.  
6. Always keep appliance area clear and free from  
combustible materials, gasoline and other flam-  
mable vapors and liquids.  
Caution  
In these installations, the door and cabinet  
on 36-inch models can cause a pinching  
hazard.  
7. Do not obstruct the flow of combustion and ven-  
tilation air to the unit.  
3. The gas and electrical supply should be within  
the zones shown in Fig. 3A.  
Note: The maximum depth of over head cabinets  
installed on either side of the hood is 13".  
A 36-inch minimum clearance is required between  
the top of the range and the bottom of an unprotected  
cabinet. A 30-inch minimum distance is necessary  
when the bottom of the wood or metal cabinet is  
protected by not less than 1/4 inch of a flame retar-  
dant material covered with not less than No. 28 MSG  
sheetsteel, 0.015inch(0.4mm)thickstainlesssteel,  
0.024 inch (0.6 mm) aluminum, or 0.020 inch (0.5  
mm) thick copper. Flame retardant materials bear  
the mark:  
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.  
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS  
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS  
Followed by the flame spread and smoke ratings.  
These designations are shown as “FHC (FIame  
Spread/SmokeDeveloped).MaterialswithOflame  
spread ratings are flame retardant. Local codes may  
allow other flame spread ratings.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Cabinet Preparation  
CAUTION:  
Do not install the Models PG304 and PG48 ranges such that the  
oven door is flush with the cabinet face. A flush installation could  
result in damage to the cabinets due to exposure to high heat.  
As defined in the “National  
Fuel Gas Code” (ANSI  
Z223.1, Latest Edition).  
FIG. 1 Cabinet Clearances  
30" or 36" Wide Hood  
42" or 48" for Island  
For 30" Ranges  
}
36" or 42" Wide Hood  
42" or 48" for Island  
For 36" Ranges  
}
48" or 60" Wide Hood  
48", 54" or 60" for Island  
For 48" Ranges  
}
³
Min. Distance Between Overhead  
Cabinets of Combustible Material Ð  
30" Range – 30"  
³
36" Range – 36"  
48" Range – 48"  
13" Max.  
Cabinet  
30" Min. to 36" Max.  
}
CAUTION: See Figs.  
2A, and 2B. 36"  
Min. to combustible  
material Ð ,  
from cooking  
surface  
Depth  
bottom of overhead Hood  
to cooking surface (36" if  
hood contains combustible  
3" Min. to  
combustible  
side wall  
material Ð ,  
(both sides)  
³
Range width  
18"  
Min.  
³
30", 36" or 48"  
materials  
)
Cooking  
Surface  
For Electrical and Gas Supply Zone,  
see Figure 3A. Zone size and position  
differ according to the model.  
*35-7/8" Min. Range Height  
with Leveling Legs fully  
retracted  
*36-3/4" Max. Range Height  
with Leveling Legs fully  
extended.  
as defined in the “National Fuel Gas Code” (ANSI Z223.1, Latest  
Edition). *The range height is adjustable. The level of the range top  
must be at the same level or above the countertop level.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Cabinet Preparation  
FIG. 2A - Side View  
3/8"  
FIG. 2B - Side Vi
Note:  
For Island trim installations,  
counter surface should have a  
cantilever edge meeting the back  
section of the island trim  
accessory.  
4"  
Cantilever Countertop  
Note:  
If an inner wall is used under the  
cantilever counter top, there  
shouldbea1/8"gapfromtherear  
of the range to the inner wall.  
1/8"  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Cabinet Preparation  
GAS AND ELECTRIC SUPPLY ZONES:  
FIG. 3A Gas & Electrical Supply Zones for All Gas Ranges  
The All Gas ranges may be con-  
nected to the power supply with a  
range supply cord (supplied with  
range) or by hard-wiring to the  
powersupply.Itistheresponsibil-  
ity of the installer to provide the  
proper wiring components (cord  
or conduit and wires) and com-  
plete the gas connection as dic-  
tated by local codes and ordi-  
nances, and/or the National Elec-  
tricCode. Theunitsmustbeprop-  
erly grounded. Refer to Step 6 for  
details.  
Typical placement shown.  
Other placement of  
Electrical Supply and  
Receptacle within the  
Electrical and Gas Supply  
3/4" Flex Line to  
Appliance  
Gas  
Supply  
Zone  
Zone is acceptable.  
1/2"  
N.P.T.  
120 VAC Receptacle  
(Shown) or Junction  
Box  
NOTE:  
Centerline of  
Electrical  
Supply Zone  
A Manual Gas  
Shut-Off Valve  
(not shown)  
must be easily  
accessible  
2" Maximum  
Protrusion from Wall  
for Gas Supply  
D
E
through an  
The range must be connected  
only to the type of gas for which  
it is certified. If the range is to be  
connected to propane gas, ensure  
that the propane gas supply tank is  
equippedwithitsownhighpressure  
regulator in addition to the pressure  
regulator supplied with the range.  
(See STEP 5.)  
adjacent cabinet  
without moving  
the range.  
Floor  
Model  
PG30  
A
B
C
D
E
8"  
12"  
10"  
6-1/2" 5-1/4"  
PG36 10-1/2" 15"  
PG48 16-1/2" 16"  
10-1/2" 6-1/2" 5-1/4"  
15-1/2" 6-1/2" 5-1/4"  
NOTE:Anyopeninginthewallbehindtheapplianceand  
any opening in the floor under the appliance must be  
sealed.  
PLUG  
IMPORTANT:  
The cord supplied with gas ranges having electric griddle  
(PG364GE, PG486GE, and PG484GGE) requires a NEMA 5-20  
receptacle, shown here. Local codes may require a different  
wiring method.  
NEMA 5-20  
RECEPTACLE  
Download from Www.Somanuals.c7om. All Manuals Search And Download.  
Step 2: Cabinet Preparation  
ELECTRICAL SUPPLY, ALL GAS RANGES  
Installation of All Gas ranges must be planned so that the rough-in of the  
junction box for the receptacle or conduit connection will allow maximum  
clearance to the rear of the unit.  
To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or  
junction box, orient the receptacle or conduit connector, and slide back  
into position.  
FIG. 3B Wall Connection  
Junction Box & Conduit  
Power Cord & Receptacle  
IMPORTANT  
For all gas range models with electric griddle  
(PG364GE, PG486GE, and PG484GGE),  
dedicated 20 Amp service is required for proper  
operation.  
Download from Www.Somanuals.c8om. All Manuals Search And Download.  
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range  
Caution  
Chart A  
30" Range  
36" Range  
48" Range  
Proper equipment and ad-  
equate manpower must be  
usedinmovingtherangeto  
avoid injury, and to avoid  
damage to the unit or the  
floor. The unit is heavy  
and should be handled  
accordingly.  
Shipping Weight  
335 lbs.  
285 lbs.  
444 lbs.  
390 lbs.  
584 lbs.  
524 lbs.  
Weight without  
packing materials  
Without door(s),  
burner caps, front kick  
panel and oven racks  
215 lbs.  
295 lbs.  
395 lbs.  
The range has an approximate  
shipping weight as shown in  
ChartA.Itisrecommendedthat  
the grates, griddle plate and  
frame, burner caps, front kick  
panel and oven racks be re-  
moved to facilitate handling.  
This will reduce the weight as  
shown in Chart A and allow the  
rangetopassthrough30"door-  
ways. See Figs. 2A and 2B on  
Page 6. Do not remove the  
grill or griddle assemblies.  
FIG. 4 – Removal of Two Front  
Shipping Bolts  
FIG. 5 – Removal of Two Rear  
Shipping Bolts  
Left Rear  
Shipping  
Bolt  
³
Remove the outer carton and  
packing material from the ship-  
ping base. The all gas ranges  
are held to the skid by four (4)  
bolts (see Fig. 4 and 5). After  
removing the bolts the range  
mustbeliftedandremovedfrom  
the skid.  
Removeangle-mountingbrack-  
ets from range. This requires  
the installer to remove two  
screws holding each bracket  
then remove bracket and rein-  
stall screws.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3: Unpacking, Moving and Placing the Range  
• Due to the weight, a dolly with soft wheels  
FIG. 6- Dolly Positioning  
should be used to move this unit. The weight  
must be supported uniformly across the bot-  
tom (See Fig. 6).  
• After transporting the professional range by  
dolly close to its final location, the range can  
be tipped back and supported on the rear legs  
while the dolly is carefully removed. THE  
FLOOR UNDER THE LEGS SHOULD BE  
PROTECTED (WOOD STRIPS, CARPET,  
PANELING, ETC.) BEFORE PUSHING THE  
UNIT INTO POSITION. The anti-tip device  
must be installed (STEP 4), gas and electrical  
connections should be made (STEPS 5 and  
6), and the backguard installed (STEP 7)  
before the range is placed in its final position.  
• For proper performance, the professional  
range must be level. (It is very important for  
allproductsthathavethegriddlefeature.)The  
range is leveled by adjusting the legs with a  
wrench.  
• Replace the kick panel and install the oven  
door. To install door, see Page 16. Do not  
installtheovendooruntiltherangeisinits  
final location. It is important that the two  
(2) screws retaining the kick panel are  
secure to prevent accidental access to hot  
surfaces.  
• Ensure that the burner caps are correctly  
seated on the burner bases of the range's  
cooktop.  
Griddle Tilt Adjustment  
Check the griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of water on the back of the griddle  
plate. The water should slowly roll into the grease tray. If not, adjust the two screws under the back  
of the griddle frame. Start with one half turn CCW of the screws. Further adjustment should be made  
by one-quarter turn until water slowly flows into the grease tray.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 4: Installing Anti-Tip Device  
For all 30" and 36" ranges, an anti-tip device must be installed as per these  
instructions.  
WARNING  
WARNING  
RANGE TIPPING HAZARD  
All ranges can tip and injury can result.  
Topreventaccidentaltippingoftherange,  
attach it to the floor, wall or cabinet by  
installing the Anti-Tip Device supplied.  
A risk of tip-over may exist if the appli-  
ance is not installed in accordance with  
these instructions.  
• ALL RANGES CAN  
TIP  
• INJURY TO PER-  
SONS COULD RE-  
SULT  
• INSTALL ANTI-TIP  
DEVICES PACKED  
WITH RANGE  
If the range is pulled away from the wall  
for cleaning, service or any other reason,  
ensure that the Anti-Tip Device is prop-  
erly reengaged when the range is pushed  
back against the wall. In the event of  
abnormalusage(suchasapersonstand-  
ing, sitting, or leaning on an open door),  
failure to take this precaution can result  
in tipping of the range. Personal injury  
might result from spilled hot liquids or  
from the range itself.  
• SEE INSTALLATION  
INSTRUCTIONS  
WARNING  
CAUTION  
ELECTRICAL SHOCK HAZARD  
Use extreme caution when drilling holes  
into the wall or floor. There may be con-  
cealedelectricalwireslocatedbehindthe  
wall or under the floor.  
Identify the electrical circuits that could  
be affected by the installation of the Anti-  
Tip Device, then turn off power to these  
circuits.  
PROPERTY DAMAGE  
Contactaqualifiedinstallerorcontractor  
to determine the proper method for drill-  
ing holes through the wall or floor mate-  
rial (such as ceramic tile, hardwood, etc.)  
Do not slide the range across an unpro-  
tected floor.  
Failure to follow these instructions may  
result in damage to wall or floor cover-  
ings.  
Failure to follow these instructions may  
result in electrical shock or other per-  
sonal injury.  
Tools Needed for Installation of Anti-Tip Device:  
- Screwdriver, Phillips  
- Hammer  
- Drill, electric or hand  
- Pencil or other marker  
- Measuring tape or ruler  
- 1/8" drill bit (wood or metal wall or floor)  
- 3/16" carbide-tipped masonry drill bit (concrete or concrete block wall or floor)  
- 3/16" anchors, drywall or concrete, 2 each (not required if mounting bracket is being attached to solid wood or  
metal)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 4: Installing Anti-Tip Device  
PG30 and PG36 All Gas Ranges (Figures 8A and 8B)  
Thermador Service Part No.  
Qty  
4
Description  
415078  
487310  
Screw, Phillips, #10 x 1-1/2"  
Anti-Tip Bracket, Floor-Mounted  
1
IMPORTANT INSTALLATION  
INFORMATION:  
minimum depth of 1-3/4", then tap plastic an-  
chors into each of the holes using a hammer.  
The anti-tip bracket may be attached to a solid wood  
cabinet having a minimum wall thickness of 3/4".  
-
-
For walls or floors composed of concrete or  
concrete block, drill 3/16" holes to a minimum  
depth of 1-3/4", then tap concrete anchors into  
each of the holes using a hammer.  
The thickness of the wall or floor may require use of  
longer screws, available at your local hardware store.  
In all cases, at least two (2) of the bracket mounting  
screws must be fastened to solid wood or metal.  
For walls or floors having ceramic tile covering,  
drill3/16"holesthroughthetileonly,thendrillinto  
the material behind the tile as indicated immedi-  
ately above.  
Use appropriate anchors when fastening the mounting  
bracket to any material other than hardwood or metal.  
Prepare holes at fastener locations as identified below:  
-
For walls, wall studs, or floors composed of solid  
wood or metal, drill 1/8" pilot holes.  
If the range is moved to a new location, the Anti-Tip  
Device must be removed and reinstalled.  
-
For walls or floors composed of drywall, sheet-  
rock or other soft materials, drill 3/16" holes to a  
MOUNTING ANTI-TIP BRACKET  
Thealternativefloormountedbracketshallbeinstalled  
as follows:  
a) Place bracket on floor in position shown in Figure  
8B.  
b) Secure to floor or wall stud.  
c) Later, when the unit is installed,the adjustable leg  
will slide under the bracket.  
FIG. 8A - Mounting Anti-tip Bracket  
FIG. 8B  
³
from edge of range  
³
2-1/2"  
³
³
2-1/2"  
(typical -  
either side)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 5: Gas Requirements and Hookup  
Verify the type of gas being used at the installation HOOK UP  
site. As shipped from the factory, units are configured  
for use with natural gas or propane (LP) gas. Make  
certain the range matches the type of gas available at  
this location.  
A manual gas shut-off valve must be installed  
external to the appliance, in a location accessible  
from the front, for the purpose of shutting off the  
gassupply. Thesupplylinemustnotinterferewith  
the back of the unit. Make sure the gas supply is  
turned off at the manual shut-off valve before  
connecting the appliance.  
The range is supplied with its own pressure regu-  
lator that has been permanently mounted within  
the range body.  
Use 3/4" flex line to connect between the gas  
supply and the appliance manifold pipe, which  
exits the upper rear of the appliance. The appli-  
ance manifold pipe connection is 3/4" NPT. (See  
Photo A.) Use caution to avoid crimping the 3/4"  
flex line when making bends.  
The gas supply connections should be made by a  
competent technician and in accordance with  
local codes or ordinances. In the absence of a  
local code, the installation must conform to the  
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA54-  
current issue.  
Forinstallationoftheapplianceathighaltitude,please  
consult your local gas company for their recommen-  
dation of the correct orifice sizes and any other  
necessary adjustments that will provide proper gas  
combustion at specified altitudes.  
CAUTION  
When connecting unit to propane gas, make  
certain the propane gas tank is equipped with its  
own high pressure regulator in addition to the  
pressure regulator supplied with the appliance.  
The pressure of the gas supplied to the appli-  
ance regulator must not exceed 14"  
(34.9 mb) water column.  
Always use pipe dope or Teflon® tape on the pipe  
threads, and be careful not to apply excessive  
pressure when tightening the fittings.  
Natural Gas Requirements:  
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. external  
1/2" N.P.T. internal  
(Minimum 3/4" dia. flex line.)  
Supply Pressure: 6" to 14" water column.  
(14.9 to 34.9 mb)  
Leak testing of the appliance shall be in accor-  
dance with the following instructions.  
• Turn on gas and check supply line connections  
for leaks using a soap and water solution.  
• Bubbles forming indicate a gas leak. Repair all  
leaks immediately after finding them.  
Do not use a flame of any kind to check for  
gas leaks.  
Manifold Pressure: 5" water column (12.5 mb)  
Propane Gas Requirements:  
Inlet Connection: 3/4" N.P.T. external  
1/2" N.P.T. internal  
Photo A  
(Minimum 3/4" dia. flex line.)  
Supply Pressure: 11" to 14" water column.  
(27.4 mb to 34.9 mb)  
Manifold Pressure: 10" water column (24.9 mb)  
Channel  
for gas  
line  
Warning  
Gas line must not come in contact  
with any components inside back  
cover of range. Run gas line in  
channel in back of range.  
Use 3/4" flex line to connect between the gas  
supply and the appliance manifold pipe, which  
exits the upper left rear of the appliance.  
Download from Www.Somanuals.c1om3. All Manuals Search And Download.  
Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding  
Prior to servicing appliance, always disconnect  
appliance electrical supply cord from wall recep-  
tacle.  
Chart B: Electrical Supply Circuit Requirements  
MODEL NUMBER  
VOLTAGE  
CIRCUIT RATING  
FREQUENCY  
PHASE  
PG304  
120 VAC  
15 Amps  
60 Hz.  
Single  
PG366  
PG364GL  
PG364GE  
120 VAC  
120 VAC  
120 VAC  
15 Amps  
15 Amps  
20 Amps  
60 Hz.  
60 Hz.  
60 Hz.  
Single  
Single  
Single  
PG486GL  
PG486GE  
PG484GGE  
120 VAC  
120 VAC  
120 VAC  
15 Amps  
20 Amps  
20 Amps  
60 Hz.  
60 Hz.  
60 Hz.  
Single  
Single  
Single  
For the PG All Gas Ranges, a neutral supply wire  
mustbeprovidedfromthepowersource(breaker/  
fuse panel) because critical range components,  
including the surface burner spark reignition  
modules, require 120 VAC to operate safely and  
properly. Animproper120VACpowersupplywill  
cause malfunction, damage to this appliance,  
and possibly create a condition of shock hazard.  
If the correct power supply circuit is not provided,  
it is the responsibility and obligation of the in-  
staller and user to have proper power supply  
connected. This must be accomplished in accor-  
dance with all applicable local codes and ordi-  
nances by a qualified electrician. In the absence  
of local codes and ordinances, the power supply  
connection shall be in accordance with the Na-  
tional Electrical Code.  
Observe all governing codes and ordinances  
when grounding. In the absence of these codes  
or ordinances observe National Electrical Code  
ANSI/NFPA No. 70 current issue.  
Electric wiring diagrams and schematics have  
been placed in the toe kick area of the range for  
access by a qualified service technician.  
IMPORTANT  
For all gas range models with electric griddle (PG364GE, PG486GE, and PG484GGE), dedicated 20  
AMP service is required for proper operation.  
CAUTION  
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-  
off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less  
than 1/2 psig (3.5kPa.).  
The appliance and its individual shut off valve must be disconnected from the gas supply piping system  
during any pressure testing of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa.).  
When checking the manifold gas pressure, the inlet pressure to the regulator should be at leas 6.0" (14.9  
mb) W.C. for natural gas or 11.0" (27.4 mb) for propane.  
Do not attempt any adjustment of the pressure regulator.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 7: Backguard Installation  
The backguard must be attached before sliding the  
FIG.
range into the final installed position. A Low Back or  
High Shelf backguard must be installed when there is  
less than a 12" clearance between combustibles and  
thebackoftherangeabovethecookingsurface.(See  
Fig. 2A and 2B on Page 6).  
Front of Unit  
AnIslandTrimisavailableforcoveringthebackguard  
mounting flanges for island installations, where there  
is a minimum of 12" of horizontal clearance between  
combustibles and the back of the range. (See Fig. 2B  
on Page 6).  
The backguard is inserted, as shown in Fig. 14, into  
the guide channels on the back of the range. Secure  
the backguard with the (4) sheet metal screws pro-  
vided.  
Backguard  
Installed  
Chart C: Backguard Kit Model Numbers  
Range Model No.  
PG304  
9" Std. Low Back  
12" Low Back  
22" High Shelf  
HS30R  
3-3/4" Island Trim  
IT30R  
Included with Range  
N/A  
PG36  
N/A  
N/A  
LB36R  
LB48R  
HS36R  
IT36R  
PG48  
HS48R  
IT48R  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 8: Door Installation  
CAUTION  
Thedoorisheavyandrequirestwopeopleto  
handle it properly.  
1. Insert the door hinge into the hinge pocket in the  
front frame. When the door is properly installed,  
the bottom edge will be parallel to the front of the  
range and the hinge will click into position and  
support the weight of the door.  
2. Tip the door parallel to the floor to free the hinge  
locking pin.  
(Retain for future  
door removal)  
3. Carefully remove the pins. The door is now free to  
close.Installtheholddownbracket.Donottighten  
screw. Retain pins for future door removal.  
4. Adjust the door height so the latch lock lever and  
spacer gauge enters the slot in the door liner as  
the door is closing and the top of the door should  
be parallel to the bottom of the control panel.  
Tighten down screw on hold down bracket.  
FIG. 15  
Photo C  
FIG. 16  
5. Oven door hinges seated and hold down bracket  
is located in proper locked position. Now the door  
opens and closes properly.  
6. The toe kick panel should be mounted last to  
prevent damage by the door.  
Hinge Locking Pin  
Photo B. Insert the door hinge into the hinge  
pocket in the front frame.  
Bottom of Door  
Height adjusting screw  
Photo D  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 9: Test and Adjustment  
Installanyloosecomponents,such  
conditions  
may  
require  
as burner caps and grates, that  
may have been removed earlier.  
Be certain that burner caps seat  
properly into the alignment slots in  
the burner bases. Before testing  
operation of the appliance, verify  
that the unit and the gas supply  
have been carefully checked for  
leaks and that the unit has been  
connected to the electrical power  
supply. Turn the manual gas shut-  
offvalvetotheopenposition.Check  
CAUTION  
readajustments. Flame evaluation  
is performed with burner's control  
knob at highest setting.  
Burner adjustments must be  
madebyaqualifiedtechnician  
at the time of installation.  
Extreme care should be used  
when adjustments are made  
after installation. Improper or  
lack of adjustments may  
causeharmfulby-productsor  
void your warranty.  
Burner flames should be blue and  
stable with no yellow tips, exces-  
sive noise, or lifting of the flame  
from the burner. If any of these  
conditions exist, check that the air  
shutter (grill only) or burner ports  
are not blocked or clogged. Re-  
move any blockages that exist. If  
the flame is too yellow, indicating  
operation of the sealed gas burn- EACH GAS BURNER MUST BE insufficientair,increasetheshutter  
ersandgrillbypushingandturning EVALUATED FOR CORRECT opening to increase air inlet (grill  
eachknobcounterclockwisetoHI”. FLAME PERFORMANCE IMME- only).  
The burner igniters will click until DIATELYAFTERINSTALLATION The sealed top burner flames  
the flame ignites. The two far left OF THIS APPLIANCE. In PG should be approximately 1" to 11/2"  
sealed burners feature XLO®, Rangle models, the air shutter for high. The grill flames should be as  
causing the flame to cycle on and grill burner (NOT top burners) is shown in Fig. 17.  
off when the knob is set to the XLO preadjusted at the factory. How- NOTE: No air shutter or low flame  
range. This is normal operation.  
ever, environmentalorinstallation adjustment is necessary or pos-  
sible with the sealed top burners.  
FIG. 17 – Proper Flame (Approx.)  
Top  
Burners  
Grill  
1 to 1-1/2  
"
1
/2  
to 1"  
To Clean and protect Exterior Surfaces  
DO NOT allow deposits to remain for long periods of  
time.  
The stainless steel surfaces may be cleaned by  
wiping with a damp soapy cloth, rinsing with clear  
water and drying with a soft cloth to avoid water  
marks.Anymildglasscleanerwillremovefingerprints  
and smears.  
DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes.  
Small bits of steel may adhere to the surface causing  
rust.  
DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches  
or cleaning compounds to remain in contact with  
stainless steel for extended periods. Many of these  
compounds contain chemicals which could prove  
harmful.Rinsewithwaterafterexposureandwipedry  
with a clean cloth.  
For discolorations or deposits that persist, refer to the  
Care and Use Manual.  
Topolishandprotectthestainlesssteel,useacleaner/  
polish such as Stainless Steel Magic®.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLER CHECKLIST  
Burner caps properly seated  
ELECTRICAL  
FINAL CHECK LIST  
into burner bases.  
Receptacle with correct over-  
current protection is provided  
for service cord connection.  
Placement of unit.  
Grill components properly  
seated (not all models). Refer  
to Use & Care Manual for Grill  
details.  
Specified clearances main-  
tained to cabinet surfaces.  
Proper ground connection.  
Unit Level – front to back –  
Proper polarity at receptacle.  
side to side.  
Bezels centered on burner  
knobs, and knobs turn freely.  
A NEMA 5-20, 120 VAC re-  
ceptacle is used for gas range  
models with electric griddle  
(PG364GE, PG486GE, and  
PG484GGE), with 20 AMP  
over-current protection.  
Burner caps positioned prop-  
erly on sealed burner bases.  
Each burner lights satisfacto-  
rily, both individually and with  
other burners operating.  
All packaging material re-  
moved.  
Air Shutter adjustment for  
proper flame made for Grill.  
See Step 9 and Fig.17.  
Island trim or backguard at-  
tached (if horizontal clearance  
to combustible materials be-  
hind cooking surface is less  
than 12").  
OPERATION  
Griddle is tiltedslightlyforward  
and does not rock (not all mod-  
els).  
All internal packing materials  
removed. Check below grates  
and grill pans and within  
oven(s).  
Check door adjustment and  
hold down brackets.  
Oven door hinges seated and  
hinge locks in proper position.  
Door opens and closes prop-  
erly.  
Kick panel in place and two (2)  
If used on propane gas, verify  
that the propane gas supply is  
equipped with its own high  
pressure regulator in addition  
to the pressure regulator sup-  
plied with the appliance.  
screws secure.  
The griddle plate and frame is  
correctly positioned, tilted  
slightly forward. (See page 10  
for adjustment procedure.)  
Burner grates correctly posi-  
tioned, level, and do not rock.  
GAS SUPPLY  
Connection: 3/4" N.P.T. with  
a minimum 3/4" diameter  
flex line.  
Theapplianceisconnectedonly  
to the type of gas for which it is  
certified for use.  
Manual gas shut off valve in-  
stalled in an accessible loca-  
tion (without requiring removal  
of range).  
Unit tested and free of gas  
leaks.  
Gas supply pressure does not  
exceed 14" W.C. (34.9 mb).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS  
D’INSTALLATION  
Modèles  
PG304  
PG36  
Pour toutes cuisinières à gaz Thermador Professional®  
PG48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Veuillez lire toutes les instructions  
avant de poursuivre  
Important : Conservez ces instructions pour l’inspecteur local de la compagnie de gaz.  
Installateur : Veuillez laisser ces instructions d’installation avec l’appareil pour le propriétaire.  
Propriétaire : Veuillez conserver ces instructions pour consultation ultérieure.  
Pour les installations au  
AVERTISSEMENT  
Massachusetts :  
Coupez l’électricité avec d’installer l’appareil.  
1. L’installationdoitêtreréaliséeparunentrepreneurqualifié  
ouagréé, unplombierouuninstallateurdegazqualifiéou  
autorisé par l’État ou la région dans laquelle cet appareil  
est installé.  
Avant de remettre l’électricité, assurez-vous  
que toutes les commandes sont sur la position  
OFF.  
IMPORTANT  
2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une poignée  
en« T ».  
Les réglementations locales varient.  
L’installation, les raccordements au gaz et les  
mises à la terre doivent être conformes à toutes  
les réglementations applicables.  
3. La longueur maximum autorisée du tuyau de gaz est de  
91,4 centimètres(36").  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT :  
Toutes les cuisinières peuvent  
basculer  
L’information fournie dans le présent  
manuel doit être très rigoureusement  
respectée, sous peine d’incendie ou  
d’explosion entraînant des dommages,  
des blessures ou la mort.  
Des personnes peuvent être  
blessées  
Installez un dispositif antibascule  
Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou autres  
produits inflammables à proximité des appareils.  
Consultez les instructions  
d’installation  
SIVOUSDÉTECTEZUNEODEURDEGAZ  
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE  
BASCULEMENT, INSTALLEZ UN DISPOSITIF  
ANTIBASCULE. ASSUREZ-VOUS QUE LE  
DISPOSITIFANTIBASCULEESTBIENENPLACÉ,  
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS  
D’INSTALLATION (REMARQUE : LE DISPOSITIF  
ANTIBASCULE EST OBLIGATOIRE POUR  
TOUTES LES CUISINIÈRES DE 76,2 CM [30"] ET  
DE91,4 CM[36 "]).  
N’allumez aucun appareil.  
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.  
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment.  
Appelezimmédiatementvotrecompagniedegazdechez  
un voisin. Suivez les instructions de la compagnie.  
Remarque : Cette cuisinière N’EST PAS conçue  
pour les maisons mobiles ni pour les véhicules  
récréatifs.  
Sivousn’arrivezpasàcontactervotrecompagniedegaz,  
appelez les pompiers.  
L’installation et les réparations doivent être réalisées  
par un installateur qualifié, un centre de réparation  
agréé ou la compagnie de gaz.  
NE PAS installer cette gamme dehors.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle 304  
Modèle PG364GL  
Modèle LB36R à plaque de  
protection basse  
Modèle PG484GGE  
Modèle LB48R à plaque de  
protection basse  
Table des matières  
Introduction .................................................................. 21  
Informationimportanteconcernantl’installation ............. 22  
Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation ..................... 23  
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement ........... 24 – 28  
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise  
en place de la cuisinière ...................................... 29 – 30  
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule.. 31 – 32  
Chapitre 5 : Exigences pour l'alimentation de gaz et  
raccordement ............................................................... 33  
Chapitre6 :Exigencespourl'alimentationélectrique,  
le branchement et la mise à la terre .............................. 34  
Chapitre 7 : Installation de la plaque de protection ........ 35  
Chapitre 8 : Installation de la porte ................................ 36  
Chapitre 9 : Test et réglage .......................................... 37  
Liste de vérification de l’installateur .............................. 38  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations importantes à propos de l'installation  
INTRODUCTION  
LescuisinièresThermadorProfessional®sontdesappareilsmonoblocs  
disponiblesenplusieursconfigurations.  
MISEENGARDE  
Si l’appareil est alimenté au gaz propane,  
assurez-vous que le réservoir de propane est  
équipé de son propre détendeur en sus du  
détendeurfourniaveclacuisinière.Lapression  
maximum d’arrivée du gaz de cet appareil  
ne doit pas dépasser les 34,9 millibars (14  
pouces à la colonne d’eau) entre le réservoir  
de propane et le détendeur.  
LemodèlePG304estéquipéd’unetabledecuissondequatrebrûleursà  
gazhermétiquementencastrésetd’unfouràgazàconvectionautonettoyant  
de76,2 cm(30")avecélémentdegrillage.Latabledecuissondesmodèles  
PG364GE, PG364GL et PG366 comporte quatre brûleurs à gaz  
hermétiquementencastrésavecsoituneplaquedecuisson,soitungrilou  
encoresixbrûleursàgazhermétiquementencastrésplusunfouràgazà  
convectionautonettoyantde91,4cm(36")avecélémentdegrillage.La  
tabledecuissondesmodèlesPG484GGE,PG486GEetPG486GLest  
équipéedequatrebrûleursàgazhermétiquementencastrés,d’uneplaque  
decuissonetd’ungril,desixbrûleurshermétiquementencastrésetd’une  
plaquedecuissonoudesixbrûleursetd’ungril.LescuisinièresPG48sont  
équipésd'ungrandfouràgazautonettoyant(lemêmequeceluides  
cuisinièresPG36)etd'unpetitfouràgazavecélémentdegrillage.  
MISEENGARDE  
Cet appareil est conçu pour un usage culinaire.  
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais  
pour chauffer une pièce.  
VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ  
Vérifiezletyped'alimentationaugazfournidulieud’installation.L’appareil  
CetappareilaététestéconformémentàlanormeaméricaineANSIZ21.1  
doitêtreraccordéautypedegazpourlequelilestcertifié.Toutesles pourlesappareilsélectroménagersdecuissonaugazetàlanorme  
canadienne CAN1.1-M81surlescuisinièresàgazdomestiques.  
cuisinièressontcertifiéespouruneutilisationavecdugaznatureloudu  
gazpropane.Assurez-vousquelacuisinièrecorrespondautypedegaz  
disponible.  
Onrecommandefortementd’installerunehottedeventilationadaptéeau-  
dessusdecetappareil(voirChapitre1,Conditionsdeventilation).Comme  
cetappareilpeutdégagerunefortechaleur,ondoitporteruneattention  
particulièreauxtravauxd’installationsdesconduitsetdelahotte,lesquels  
doiventêtreconformesàlaréglementationlocaledeconstruction.  
IMPORTANT  
On doit mettre en place une plaque de protection  
lorsque l'espace horizontal entre les matériaux com-  
bustibles et le bord arrière de la cuisinière est de  
moins de 30,5 cm (12"). On doit commander  
séparéement la plaque de protection basse  
Thermador et on doit l'installer à l’arrière de la  
cuisinière. Pour les installations en îlot et autres  
installations avec un espace de plus de 30,5 cm  
(12"), un enjoliveur en acier inoxydable est vendu en  
option afin de recouvrir les brides de montage de la  
MISE  
EN  
GARDE  
Afin d'éliminer les risques de brûlures ou  
d’incendie provoqués par la chaleur, il est  
conseillé d’éviter d’installer des armoires au-  
dessus des tables de cuisson des appareils.  
plaque  
de  
protection.  
Assurez-vous que l’appareil convient au type de  
Vérifiezlaréglementationlocaleapplicablepourconnaîtrelabonne  
méthoded’installationdel’appareil.Lesréglementationslocales  
varient.L’installation,lebranchementélectriqueetlamiseàlaterre  
doiventrespectertouteslesréglementationsapplicables.Àdéfautde  
gaz fourni. Consultez le Chapitre 5 de la page 33  
avant de procéder à l’installation.  
Alimentation en gaz :  
Gaznaturel:14,9mbmin.(6poucesàlacolonned’eau),20mb(8pouces)nominal. réglementation,l’appareildoitêtreinstalléconformémentauxnormes  
Gazpropane:27,4mb(11poucesàlacolonned’eau),34,9mb(14pouces)max.  
américainesenvigueursurlegazcombustibleANSIZ223.1/NFPA54  
etl’électricitéANSI/NFPA70.AuCanada,l'installationdoitêtre  
conformeauxnormescanadiennesCAN1-B149.1et.2duCodedu  
bâtimentpourl'installationd'appareilsfonctionnantaugazet/oule  
codedeconstructionlocal.  
Alimentation électrique :  
Modèlesde76,2cm(30")  
PG304:120VCA,60Hz,monophasé,circuitde 15A.  
Modèles de91,4cm(36")  
PG366:120VCA,60Hz,monophasé,circuitde15A.  
PG364GL:120VCA,60Hz,monophasé,circuitde15A.  
PG364GE(avecplaquedecuisson):120VCA,60Hz,monophasé,circuitde20.  
Cetappareilestéquipéd’unsystèmed’allumageintermittentqui  
allumeetéteintlesdeuxbrûleursdegauchelorsqu’ilssontrégléssur  
Modèles de 121,9 cm (48")  
PG486GL : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit de 15 A.  
ExtraLow®  
.
PG486GE (avec plaque de cuisson) : 120 VCA, 60 Hz, monophasé, circuit  
de 20 A.  
PG484GGE(avecplaquedecuisson):120VCA,60Hz,monophasé,circuit  
de 20 A.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 1 : Exigences pour la ventilation  
Il est fortement recommandé  
2. Emplacement de la  
hotte  
IMPORTANT  
d’installer une hotte de ventilation  
appropriée au-dessus de la  
cuisinière. Une ventilation par  
contre-tirage ne devrait pas être  
utilisée. Le tableau ci-dessous  
énumère, par numéro de modèle,  
les hottes Thermador que l'on  
conseille d’utiliser avec les  
cuisinières.  
Les hottes de ventilation et les  
ventilateurssontconçuspourune  
seule conduite murale. Certaines  
réglementations municipales du  
bâtiment exigent toutefois une  
double conduite. Consultez les  
normes applicables et/ou la  
municipalité avant de débuter les  
travaux pour vous assurer que  
l’installationdesconduitesrépond  
aux exigences locales.  
• Pour une meilleure élimination  
des fumées, le bord inférieur de  
la hotte doit être placé à une  
distance minimale de 76,2 cm  
(30") et maximale de 91,4 cm  
(36") au-dessus de la table de  
cuisson (voir Figure 1).  
• Si la hotte contient des  
matériaux combustibles (comme  
par exemple un placage en  
bois), elle doit être placée à au  
moins 91,4 cm (36") au-dessus  
de la table de cuisson.  
1. Choix du modèle de  
hotte et de ventilateur  
• Pour les installations murales, la  
largeur de la hotte doit être au  
moins égale à celle de la table  
de cuisson de la cuisinière. Si  
l’espace le permet, il est  
souhaitable d’installer une hotte  
plus large que la table de  
cuisson pour améliorer les  
performances de ventilation.  
• La vitesse du ventilateur de la  
hotte doit être réglable afin de  
réduire le bruit et la perte d’air  
chaud ou d'air climatisé lorsque  
la vitesse de ventilation  
maximale n’est pas nécessaire.  
Normalement, la vitesse de  
ventilation maximale n’est  
requise que lorsque l'on utilise  
le gril.  
3. Apport d’air  
• Un important volume d’air étant  
nécessaire pour la ventilation, il est  
recommandé de prévoir un apport  
d’air de l’extérieur. Cet aspect revêt  
une importance particulière dans  
les logements bien isolés et très  
étanches.  
• Pour les installations en îlot, la  
largeur de la hotte devrait dépasser  
d’au moins 15,2 cm (6") des  
deux côtés de la table de  
cuisson de la cuisinière.  
LARGEUR DE LA  
• Il est conseillé de consulter un  
entrepreneur en chauffage et en  
climatisation.  
INSTALLATION EN ÎLOT  
INSTALLATION MURALE  
HOTTE  
HOTTE*  
VENTILATEUR**  
CUISINIÈRE  
VENTILATEUR**  
CUISINIÈRE  
DE 76,2 CM(30po  
PH30ZS  
PH30HQS  
PHE30,36  
VTR1000Q,  
VTR1400Q  
ou VTN 1000Q  
HTNI42YS  
HNI42YS  
PHI48ZS  
VTR1000Q,  
VTR1400Q  
)
HTNI42YS  
HNI42YS  
PHI48ZS  
VTR1000Q  
VTR1400Q  
PH36ZS, 42ZS  
PHE36,42  
HNW36YS  
HNW42 YS  
VTR1000Q, VTR1400Q  
ou VTN 1000Q  
VTR1000Q, VTR1400Q  
VTR1000Q, VTR1400Q  
CUISINIÈRE  
DE91,4 CM(36po  
)
HTNI48YS  
HNI48YS  
HTNI54YS  
HNI54YS  
PHI60ZS  
VTR1400Q  
PH48ZS  
PH48HQS  
PHE48,60  
VTR1000Q  
VTR1400Q  
ou VTN 1000Q  
CUISINIÈRE  
DE 121,9 CM(48po  
)
Remarques : * Pour les installations murales, si l’espace est suffisant, l’installateur ou l’utilisateur peut choisir  
une hotte plus large que la table de cuisson de la cuisinière. Elle améliorera l’évacuation des fumées si  
l’on utilise par exemple beaucoup le gril ou si la conduite est longue.  
** Pourlesinstallationsmurales, Thermadorproposedesmodèlesdeventilateursàdistance(VTR1000Qou  
VTR1400Q) ou incorporés à la hotte (VTN1000Q).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement  
1. La cuisinière est un appareil monobloc. Si elle est placée  
4. Toute ouverture dans le mur qui se trouve derrière la  
au milieu des armoires, les dégagements requis sont  
indiqués à la Figure 1. Les mêmes dégagements  
s’appliquent aux installations en îlot, excepté pour les  
armoires suspendues qui doivent laisser un espace  
suffisamment grand pour poser la hotte d’îlot évasée,  
comme le montre la Figure 1.  
cuisinière et dans le plancher sous la cuisinière doit être  
refermée.  
5. Si la distance entre un matériau combustible  
et le  
bord arrière de la cuisinière au-dessus de la table de  
cuisson est de moins de 30,5 cm (12"), il est obligatoire  
d’installer une plaque Thermador de protection arrière,  
basse ou à étagère supérieure (voir Figure 2A). Si la  
2. Les cuisinières de 91,4 cm (36") peuvent être encastrées  
entre les armoires au-delà du bord de la partie frontale  
du four (voir Figures 2A et 2B). Les cuisinières de  
76,2 cm (30") et de 121,9 cm (48") ne sont pas  
homologuées pour être installées à ras des armoires.  
distance du matériau combustible  
est supérieure à  
30,5 cm (12"), il est possible d’utiliser un enjoliveur  
Thermador pour îlot (voir Figure 2B). Les Figures 2A et  
2B indiquent l’espace nécessaire pour chaque type de  
plaque de protection.  
MISEENGARDE  
Dans ce type d’installation pour les cuisinières  
de 91,4 cm (36"), la porte et l’armoire peuvent  
comporter un risque de pincement.  
6. L’appareil ne doit jamais se trouver à proximité de  
matériaux combustibles, d’essence et d’autres produits  
inflammables (vapeurs ou liquides).  
7. L’air de combustion et de ventilation arrivant à l’appareil  
doit pouvoir circuler librement dans les conduites.  
3. Les arrivées d’électricité et de gaz doivent se trouver  
dans les zones indiquées à la Figure 3A.  
REMARQUE :Laprofondeurmaximumdesarmoires  
en hauteur installées d’un côté ou de l’autre de la  
hotte est de 33 cm (13").  
Un dégagement minimum de 91,4 cm (36") est  
nécessaire entre le dessus de la cuisinière et le  
dessous d’une armoire non protégée. Si le dessous  
de l’armoire en bois ou en métal est protégé par un  
matériau ignifuge d’au moins 6,35 mm (1/4") revêtu  
o
d’une feuille d’acier n 28 MSG d’au moins la même  
épaisseur, de 0,38 mm (0.015") d’acier inoxydable,  
de0,6 mm(0.024")d’aluminiumoude0,5 mm(0.02")  
de cuivre, la distance minimum est de 76,2 cm (30").  
Les matériaux ignifuges portent la marque :  
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.  
CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS  
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS,  
(panneaux de fibres et minéraux classés,  
caractéristiques d’inflammation des surfaces),  
suivie des taux de progression des flammes et des  
fumées.Cesdésignationssontindiquéespar« FHC »  
(FlameSpread/SmokeDevelopedProgressiondes  
flammes/Production de fumée). Les matériaux ayant  
un taux « O » de progression de flammes sont  
ignifuges.Laréglementationmunicipalepeutautoriser  
un taux de progression des flammes différent.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement  
MISEENGARDE  
N’installez pas les modèles de cuisinières PG304 et PG48 de telle  
sorte que la porte du four soit au ras de la partie frontale des  
armoires. Une installation à même niveau risque d’endommager  
les armoires dû à leur exposition à la chaleur.  
Conversion des mesures  
Tel que défini dans le « Code  
nationaldugazcombustible »  
(versionenvigueurdelanorme  
ANSIZ223.1).  
76,2 cm = 30"  
91,4 cm = 36"  
106,7 cm = 42"  
121,9 cm = 48"  
137,2 cm = 54"  
152,4 cm = 60"  
FIG. 1 Dégagement des armoires  
Hottede76,2cm (30")oude91,4cm (36")  
Cuisinièrede76,2cm(30")  
}
106,7cm(42")ou121,9cm(48")pourinstallationenîlot  
36"ou42"Hotte  
Cuisinièrede91,4cm(36")  
}
106,7cm(42")ou121,9cm(48") pour installation en îlot  
Hottede121,9cm(48")ou152,4cm(60")  
Cuisinièrede121,9cm(48")  
}
121,9cm(48"),137,2cm(54")ou152,4cm(60")pourinstallation  
en îlot  
³
³
Distance minimum entre les armoires  
suspendues composées de matériaux  
combustibles  
Cuisinières de 30" - 76,2 cm  
Cuisinières de 36" – 91,4 cm  
Cuisinières de 48" – 121,9 cm  
Profondeur  
max. de  
l’armoire :  
}
Distancemin.de76,2 cm(30")et  
distancemax.91,4 cm(36")entre  
ledessousdelahotteetlatable  
de cuisson (91,4 cm [36"] si la  
hotte contient des matériaux  
combustibles ).  
MISE EN GARDE : Voir  
Fig. 2A et 2B. Distance  
min. de 91,4 cm (36")  
entre la table de cuisson  
e t l e s m a t é r i a u x  
33 cm (13")  
Min.7,6 cm  
(3") à paroi  
distance min.  
de 45,8 cm  
(18")  
Largeur de la cuisinière  
³
³
latérale  
³
³
76,2 cm (30"), 91,4 cm (36")  
ou 121,9 cm (48")  
combustible en  
matériau  
(des  
combustibles  
.
deux côtés).  
Table de  
cuisson  
Zoned’arrivéed’électricitéetdegaz(voir  
Fig.3A).Lesdimensionsetlapositionde  
cettezonevarienselonlemodèle.  
Hauteur min. de la cuisinière avec  
pieds élévateurs entièrement  
rétractés : 91,1 cm (35-7/8")  
Telquedéfinidansle« Codenationaldugazcombustible »(ANSIZ223.1  
dernièreédition).*Lahauteurdelacuisinièreestréglable.Ledessusdela  
cuisinièredoitêtreaumêmeniveauouplusélevéqueleplandetravail.  
Hauteur max. de la cuisinière  
avec pieds élévateurs entièrement  
déployés : 93,3 cm (36-3/4").  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement  
FIG. 2A - Vue latérale  
Matériaux  
combustibles  
Conversion des mesures  
9,5 mm = 3/8"  
9,8 cm = 3-7/8"  
Étagère  
supérieure  
30,4 cm = 12"  
Min. 91,4 cm (36")  
des combustibles  
32,7 cm = 12-7/8"  
55,9 cm = 22"  
Plaque de  
protection  
basse  
64,7 cm = 25-1/2"  
66,9 cm = 26-3/8"  
72,1 cm = 28-3/8"  
74,9 cm = 29-1/2"  
82,9 cm = 32-5/8"  
120,3 cm = 47-3/8"  
Partie frontale  
9,5 mm (3/8")  
Mur  
Plaque  
d’habillage  
Tel que défini dans le Code national du gaz combustible  
(ANSI Z223.1, version courante).  
Matériaux  
combustibles  
FIG. 2B - Vue latérale  
Distance min. de 30,4  
cm (12'') entre les  
matérauxcombustibles  
sans arrière inifuge ou  
Distance min.  
REMARQUE :  
de 91,4 cm  
(36")avecles  
matériaux  
combustibles  
Enjoliveur  
pour îlot.  
Pour installer l’enjoliveur pour îlot,  
le plan de travail doit avoir un bord  
en porte-à-faux venant se placer  
bord à bord avec l’arrière de  
l’enjoliveur.  
avec installation en ilôt  
4"  
Aire de travail en porte-à-faux  
REMARQUE :  
Partie  
frontale  
Si une paroi interne est utilisée  
sous l'aire de travail en cantile-  
ver, la distance entre cette paroi  
et l’arrière de la cuisinière doit  
être de 3,2 mm (1/8")  
3,2 mm  
(1/8")  
Conversion des mesures  
91,4 cm = 36"  
30,5 cm = 12"  
3,2 mm= 1/8"  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement  
GAZ ET ZONE ET ÉLECTRIQUE D'ARRIVÉE  
FIG. 3A : Gaz et zone électrique d’arrivée  
de toutes les cuisinières  
Toutes les cuisinières à gaz peuvent  
être raccordées au secteur à l’aide  
du cordon d’alimentation fourni avec  
la cuisinière ou bien directement  
câblées.L’installateurdoitfournirles  
élémentsdecâblagequiconviennent  
(cordon ou conduite et câbles) et  
réaliser le raccordement au gaz  
conformément à la réglementation  
locale et/ou au Code national de  
l’électricité.Ondoitinstallerunemise  
àlaterreadéquatepourlesappareils.  
VoirleChapitre6pourplusdedétails.  
Installation typique illustrée.  
Un autre type d'installation du  
gaz et de l'alimentation  
électrique et du réceptacle  
dans la zone d'alimentation  
Tuyau flexible de  
19 mm (3/4") vers  
l’appareil  
du gaz et de l'alimentation  
Zone  
électrique est acceptable.  
Filetage NPT  
12,7 mm (1/2")  
d’arrivée  
du gaz  
Prise 120 VCA  
(ilustrée) ou boîte de  
dérivation  
REMARQUE : On  
doit pouvoir  
Zone d'arrivée  
électrique  
accéder facilement  
à l’une des  
armoires  
adjacentes au  
robinet manuel  
d’arrêt de gaz (non  
montré sur la Fig.)  
sans avoir à  
Saillie max.de  
Lacuisinièrenedoitêtreraccordée  
qu’au type de gaz pour lequel elle  
est certifiée. Si elle est raccordée  
au gaz propane, le réservoir de  
propane doit être doté de son propre  
détendeur en plus du détendeur  
fourni avec la cuisinière (voir Chapitre  
5).  
5,1 cm (2") à partir  
du mur de l’arrivée  
des gaz  
D
E
Plancher  
Modèle  
A
B
C
D
E
déplacer la  
cuisinière.  
PG30  
PG36  
PG48  
20,3 cm 30,5 cm 25,4 cm 16,5 cm 13,3 cm  
26,4 cm 38,1 cm 26,4 cm 16,5 cm 13,3 cm  
41,9 cm 40,6 cm 39,4 cm 16,5 cm 13,3 cm  
REMARQUE : Toute ouverture dans le mur se trouvant  
derrière l’appareil ou dans le plancher sous l’appareil doit  
être bouchée.  
Conversion des mesures  
20,3 cm = 8"  
30,5 cm = 12"  
25,4 cm = 10"  
16,5 cm = 6-1/2"  
13,3 cm = 5-1/4"  
26,4 cm = 10-1/2"  
38,1 cm = 15"  
39,4 cm = 15-1/2"  
40,6 cm = 16"  
PRISE  
RÉCEPTACLE  
NEMA5-20  
41,9 cm = 16-1/2"  
IMPORTANT :  
Les cordons fournis avec les cuisinières au gaz dotées d'une  
plaque de cuisson (PG364GE, PG486GE et PG484GGE)  
requièrent un réceptacle NEMA 5-20 tel qu'indiqué ci-dessus. Il  
est possible que le code de la construction local exige une  
méthode différente de filtage.  
Download from Www.Somanuals.c2om7. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 2 : Préparation de l’emplacement  
Alimentation électrique pour toutes les cuisinières au gaz  
L’installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de sorte que la boîte  
de dérivation pour la prise ou la connexion de la conduite laisse le  
maximum d’espace à l’arrière de l’appareil.  
Ce point est particulièrement important si la boîte de dérivation murale se  
trouve juste derrière la boîte de dérivation de l’appareil une fois celui-ci  
installé. Afin de minimiser les torsions lors du branchement de l’appareil à  
la prise ou à la boîte, orientez en premier lieu la prise ou le connecteur de  
la conduite et faites glisser sur la position.  
FIG. 3B – RACCORDEMENT AU MUR  
5,7 cm max.  
(2-1/4")  
5,7 cm (2-1/4") max.  
une fois branché  
Cordon d’alimentation et prise  
Boîte de dérivation et conduite  
IMPORTANT  
Pour tous les modèles dotés d'une plaque de  
cuisson (PG364GE, PG486GE et PG484GGE),  
une alimentation dédiée de 20 A est requise pour  
bien fonctionner.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière  
Tableau A  
Cuisinière de  
76,2 cm (30")  
Cuisinière de  
91,4 cm (36")  
Cuisinière de  
121,9 cm (48")  
MISEENGARDE  
Un équipement adapté  
manipulé par du personnel  
expérimentédoitêtreutilisé  
pour déplacer la cuisinière  
afindenepasendommager  
l’appareil ni le plancher. La  
cuisinière est lourde et  
repose sur des pieds  
réglables en acier.  
Poids à l’expédition  
152 kg (335 lb) 201,4 kg (444 lb) 264,9 kg (584 lb)  
Poids sans matériaux  
d’emballage  
129,3 kg (285 lb)  
176,9 kg (390 lb)  
237, 6 kg ( 524 lb)  
Poids hors porte(s),  
chapeaux de brûleurs, plaque  
d’habillage et grilles de four  
97,5 kg (215 lb)  
133,8 kg (295 lb)  
179,2 kg (395 lb)  
Le poids approximatif de la  
cuisinière à l’expédition est celui qui  
est indiqué au Tableau A. Il est  
recommandé d’ôter les grilles des  
brûleurs, la plaque de cuisson, les  
chapeaux des brûleurs, la plaque  
d’habillage et les grilles du four pour  
faciliter la manutention. Le poids de  
l’appareil s’en trouvera diminué, tel  
qu'indiquéauTableauA etpermettraàla  
cuisinière de passer par une porte de  
76,2 cm (30"). Voir Figures 2Aet 2B à la  
Page 26. N’ôtez pas le gril ni la  
plaque de cuisson.  
FIG. 4 – Retrait des deux boulons  
avant installés pour l’expédition  
FIG. 5 – Retrait des deux boulons  
arrière installés pour l’expédition  
Arrière de  
Boulon arrière  
gauche  
l’appareil.  
³
installé pour  
l’expédition  
• Retirez l’emballage externe et les  
matériaux d’emballage de la palette  
d’expédition. Toutes les cuisinières  
à gaz sont fixées sur une palette à  
l’aide de quatre (4) boulons (voir Fig.  
4 et 5). Après avoir enlevé les  
boulons, soulevez la cuisinière et  
enlevez-la de la palette.  
Retirez les équerres de la cuisinière.  
Pour ce faire, l’installateur doit retirer  
les deux vis qui fixent chacune de  
ces équerres. Enlevez l’équerre puis  
remettez les vis.  
Ajustement de l'angle de la plaque de cuisson  
Vérifiez l'ajustement du cadre de la plaque de cuisson en versant deux cuillères à soupe d'eau sur  
la surface de la plaque. L'eau devrait lentement glisser vers le bas à graisse. Si ce n'est pas le cas,  
corrigez l'angle à l'aide des deux vis sous le cadre de la plaque de cuisson. Commencez en tournant  
les vis d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Tout ajustement ultérieur  
devrait être fait à l'aide des quart de tour jusqu'à ce que l'eau glisse dans le bac à graisse.  
Download from Www.Somanuals.co2m9. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 3 : Déballage, manutention et mise en place de la cuisinière  
En raison du poids de la cuisinière, il convient  
d’utiliser une plate-forme à roulettes souples  
pour la déplacer. Le poids doit être  
uniformément réparti sur la plate-forme (voir  
Figure 6).  
FIG.6-Miseenplacesurlaplate-formeàroulettes  
Le poids de la  
cuisinière doit  
être  
uniformément  
réparti en s’aidant  
des supports  
placés sur le  
dessous de la  
cuisinière  
Transportez la cuisinière sur la plate-forme  
près de son emplacement définitif ,  
basculez-la pour qu’elle soit repose sur les  
pieds arrière puis retirez la plate-forme.  
PROTÉGEZ LE SOL SE TROUVANT SOUS  
LES PIEDS (MORCEAUX DE BOIS, TAPIS,  
ETC.) AVANT DE METTRE LA CUISINIÈRE  
EN PLACE. Installez le dispositif antibascule  
(Chapitre 4), raccordez le gaz et l’électricité  
(Chapitres 5 et 6) puis installez la plaque de  
protection (Chapitre 7) avant de placer  
définitivement la cuisinière.  
57,8 cm  
(22-3/4")  
Pour garantir son bon fonctionnement, la  
cuisinièreprofessionnelledoitêtrenivelée.  
(Ce point est important pour tous les produits  
équipés d’une plaque chauffante.) La  
cuisinière se nivelle en réglant les pieds avec  
une clé.  
Remettez la plaque d’habillage en place puis  
installez la porte du four. Pour installer la  
porte, voir la page 36. Les deux (2) vis qui  
maintiennentlaplaqued’habillagedoivent  
être solidement fixées pour éviter un  
contact accidentel avec les surfaces  
chaudes.  
Assurez-vous que les chapeaux des brûleurs  
sont correctement assis sur les bases des  
brûleursdelatabledecuissondelacuisinière.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule  
Pour toutes les cuisinières de 76,2 cm (30") et de 91,4 cm (36"), un dispositif  
antibascule doit être installé conformément aux instructions suivantes.  
AVERTISSEMENT  
DANGERDEBASCULEMENT  
AVERTISSEMENT  
Touteslescuisinièrespeuventbasculeretblesser  
quelqu’un.Pouréviterunbasculementaccidentel,  
elles doivent être attachées au sol, au mur ou à  
unearmoireaumoyendel’installationdudispositif  
antibascule qui vous est fourni.  
TOUTES LES CUISINIÈRES  
PEUVENT BASCULER  
DES PERSONNES  
Unrisquedebasculementdemeuresil’appareil  
n’est pas installé conformément à ces  
instructions.  
PEUVENT ÊTRE BLESSÉES  
INSTALLEZ LES  
En déplaçant la cuisinière pour nettoyage,  
réparationouautre,assurez-vousqueledispositif  
antibascules’estbienréenclenchélorsquevous  
repoussez la cuisinière contre le mur. Sinon,  
dans l’hypothèse d’une utilisation anormale  
(personne montant, s’asseyant ou s’étendant  
sur une porte ouverte), la cuisinière risque de  
basculeretdeprovoquerdesblessuresduesaux  
liquides chauds renversés ou au poids de la  
cuisinière.  
DISPOSITIFS  
ANTIBASCULE FOURNIS  
AVEC LA CUISINIÈRE  
CONSULTEZ LES  
INSTRUCTIONS  
D’INSTALLATION  
AVERTISSEMENT  
MISEENGARDE  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
Soyez très prudent lorsque vous percez des  
trous dans le mur ou le plancher. Des fils  
électriquespeuventêtredissimulésdansles  
mursoudansleplancher.  
Dommages causés à l'équipement  
Contactez un installateur ou un entrepreneur  
qualifié pour déterminer la bonne méthode de  
perçage des murs ou du plancher (carrelage,  
bois franc, etc. ).  
Identifiez les circuits électriques pouvant se  
trouveràl’endroitoùledispositifantibascule  
estinstallépuisdébranchez-les.  
Ne faites pas glisser la cuisinière sur un  
plancher non protégé.  
Le non-respect de ces instructions comporte  
des risques de dommages des revêtements  
muraux ou de sol.  
Le non-respect de ces instructions risque  
d'entraîneruneélectrocutionoudesblessures.  
Outils nécessaires pour l’installation du dispositif antibascule :  
Tournevis Phillips  
Marteau  
Perceuse électrique ou manuelle  
Rubanàmesurerourègle  
Crayonouautremarqueur  
• Foret de 3,2 mm (1/8") (mur ou sol en bois ou métal)  
Foret à béton pointe carbure de 19 mm (3/4") (mur ou sol en béton ou blocs de béton)  
Ancrages de 4,8 mm (3/16"), cloison en préfabriqué ou béton, 2 (inutile si le support de montage est fixé sur du bois dur ou du métal)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 4 : Installation du dispositif antibascule  
Toutes cuisinières à gaz PG30 et PG36 (Figures 8A et 8B)  
Référence pièce détachée Thermador  
Quantité  
Description  
Vis Phillips n 10 3,81 cm (1-1/2")  
o
415078  
4
487310  
1
Patteantibascule,montageausol  
INFORMATIONS IMPORTANTES À PROPOS DE L’INSTALLATION  
-
Pour les murs ou les sols de type préfabriqué,  
carton-plâtre ou autres matériaux mous, percez des  
trousde4,8 mm(3/16")àuneprofondeurminimumde4,45 cm  
(1-3/4")puisenfoncezlesancragesenplastiquedanstousles  
trous à l’aide d’un marteau.  
La patte antibascule peut être fixée à une armoire en bois massif  
ayantuneparoid’uneépaisseurminimumde19 mm(3/4").  
Selon l’épaisseur du mur ou du plancher, il peut être nécessaire  
d’utiliser des vis plus longues, disponibles chez votre quincaillier.  
-
-
Pour les murs ou les sols en béton ou en blocs en  
béton, percez des trous de 4,8 mm (3/16") à une  
profondeur minimum de 4,45 cm (1-3/4"), puis enfoncez les  
ancrages à béton dans les trous à l’aide d’un marteau.  
• Au moins deux (2) vis de montage de la patte doivent être fixées  
sur le bois massif ou le métal.  
Utilisezdesancragesappropriéspourmonterlapatteantibascule  
sur un matériau autre que le bois dur ou le métal.  
Pour les murs ou les sols revêtus de carrelage, percez  
destrousde4,8 mm(3/16")delaprofondeurducarrelagepuis  
percez derrière le carrelage comme indiqué ci-dessus.  
Préparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqué  
ci-dessous :  
-
Pour les murs, montants de mur ou sols en bois  
massif ou en métal, percez des trous de guidage de  
3,2 mm(1/8").  
• Silacuisinièredoitêtreultérieurementplacéeàunnouvelendroit,  
le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé.  
MONTAGE DE LA PATTE ANTIBASCULE  
L’option patte montée au sol doit être installée comme suit :  
a) Placezlapattesurl’emplacementcommeindiquéàlaFigure8B.  
b) Fixez au plancher ou au montant de mur.  
c) Lorsque la cuisinière est installée, le pied réglable se glissera  
sous la patte.  
FIG. 8A – Montage de la patte antibascule  
³
Figure 8B – Mise en place de la patte antibascule (vue du  
6,35 cm  
(2-1/2")  
³
À partir du bord de la  
cuisinière  
haut)  
Ligne du mur  
Armoire  
gauche  
Plancher  
Armoire  
droite  
³
³
(6,35 cm)  
2-1/2"  
Bord avant de  
l’armoire droite  
(distance habituelle, des  
deux côtés)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 5 : Exigences de l'alimentation du gaz et raccordement  
Vérifiez le type de gaz utilisé à l’endroit où la cuisinière est  
installée. Celles-ci sont préparées à l’usine avant expédition  
pour être alimentées par du gaz naturel ou du gaz  
propane. La cuisinière doit correspondre au type de  
gaz utilisé sur le site.  
RACCORDEMENT  
Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé  
à l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible  
par le devant, dans le but de pouvoir couper  
l’alimentation en gaz. Le tuyau d’arrivée de gaz ne  
doit pas gêner à l’arrière de l’appareil. Assurez-  
vous que le robinet d’arrêt est fermé avant de  
raccorder l’appareil.  
En cas d’installation de l’appareil à haute altitude, veuillez  
consulter la compagnie locale de gaz pour connaître les  
dimensions correctes des orifices et autres réglages  
nécessaires permettant une bonne combustion du gaz à  
l’altitude indiquée.  
La cuisinière est fournie avec un détendeur non  
amovible qui a été monté à l’intérieur de manière  
permanente.  
Utilisez le tuyau flexible de 19,1 mm (3/4") pour  
raccorder l’arrivée de gaz au tuyau du collecteur de  
l’appareil; ce dernier sort du côté supérieur gauche  
à l’arrière de l’appareil. Le raccord du tube du  
collecteur est un filetage NPT 3/4" (voir Photo A).  
Prenez garde à éviter les pincements du tuyau  
flexible de 19,1 mm (3/4") dans les coudes.  
MISEENGARDE  
Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, le  
réservoir de gaz propane doit être équipé de son  
propre détendeur en sus du détendeur fourni  
avec la cuisinière. La pression du gaz à l’entrée  
dudétendeurdelacuisinièrenedoitpasdépasser  
34,9 mb (14 pouces à la colonne d’eau).  
Le branchement à l’arrivée de gaz doit être effectué  
par un technicien compétent conformément à la  
réglementation locale. À défaut de réglementation  
locale, l’installation devra être conforme à la norme  
en vigueur américaine du gaz combustible ANSI  
Z223.1/NFPA54 ou à la norme canadienne.  
Exigences pour le gaz naturel :  
Raccord d’entrée :  
Utilisez toujours de la pâte à joint ou du ruban  
Teflon® sur les filets du tuyau et prenez garde à ne  
pas serrer excessivement les raccords.  
3/4" N.P.T. externe;  
1/2" N.P.T. interne  
(Minimum 19,1 mm (3/4") tuyau flexible  
diamètre minimum)  
Lestestsdefuitedel’appareilseronttoujoursréalisés  
conformément aux instructions du fabricant.  
Pression d’alimentation :  
Ouvrez le gaz et assurez-vous qu’il n’y a pas de  
fuites à l’aide d’une solution savonneuse. N’utilisez  
pas de flamme pour faire cette vérification.  
14,9  
à la colonne d’eau  
Pression du collecteur :  
à
34,9 mb (6"  
à
14")  
12,5 mb (5") à la colonne d’eau  
Photo A  
Exigences pour le gaz propane :  
Raccord d’entrée :  
3/4" N.P.T. externe  
1/2" N.P.T. interne  
(Minimum 19,1 mm (3/4") tuyau flexible  
diamètre minimum)  
Pression d’alimentation :  
Canal  
pour le  
tuyau de  
gaz  
27,4 mb  
à
34,9 mb (11"  
à
14")  
à la colonne d’eau).  
Pression du collecteur :  
24,9 mb (10") à la colonne d’eau).  
AVERTISSEMENT  
Le tuyau de gaz ne doit pas passer à  
l’intérieur du couvercle arrière de la  
cuisinière. Acheminez le tuyau de gaz par le  
canalprévuàceteffetàl’arrièredel’appareil.  
Utilisez un tuyau flexible 19,1 mm (3/4")  
pour raccorder le tuyau du collecteur se  
trouvant dans la partie supérieure gauche  
de l’arrière de l’appareil, à l’arrivée de gaz.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre  
• Avant d’intervenir sur l’appareil, débranchez toujours  
le cordon d’alimentation électrique de la prise murale.  
Tableau B : Exigences pour les circuits d’alimentation électrique  
NUMÉRO DU MODÈLE  
TENSION  
INTENSITÉ DU CIRCUIT FRÉQUENCE  
PHASE  
PG304  
120 VAC  
15 Amps  
60 Hz.  
Monophasé  
PG366  
PG364GL  
PG364GE  
120 VAC  
120 VAC  
120 VAC  
15 Amps  
15 Amps  
20 Amps  
60 Hz.  
60 Hz.  
60 Hz.  
Monophasé  
Monophasé  
Monophasé  
PG486GL  
PG486GE  
PG484GGE  
120 VAC  
120 VAC  
120 VAC  
15 Amps  
20 Amps  
20 Amps  
60 Hz.  
60 Hz.  
60 Hz.  
Monophasé  
Monophasé  
Monophasé  
Pour tous les modèles PG de cuisinières à gaz,  
un fil d’alimentation neutre doit être installé à  
partir de la source d’électricité (disjoncteur/  
panneau de fusibles) car certains composants  
de la cuisinière, dont le module de production  
d’étincellepourlesbrûleursdelatabledecuisson,  
fonctionnent de manière sûre et adéquate sur le  
120 VCA. Une mauvaise alimentation électrique  
tenu de faire faire une installation correcte et  
conforme à la réglementation locale applicable  
par un électricien qualifié. À défaut de  
réglementationlocale,lebranchementélectrique  
sera conforme au Code national de l’électricité.  
Lamiseàlaterredoitêtreconformeàl’ensemble  
delaréglementationapplicable.Àdéfaut,lanorme  
américaine d’électricité ANSI/NFPA Nº 70 en  
vigueur ou la norme canadienne sera appliquée.  
entraînera  
des  
dysfonctionnements,  
endommagera la cuisinière et peut provoquer un  
risque d’électrocution. Si le circuit électrique ne  
remplit pas les conditions nécessaires,  
l’installateur ou l’utilisateur est responsable et  
Les schémas de câblage électrique à l’intention  
du technicien qualifié ont été placés dans la  
plaque d’habillage de l’appareil.  
IMPORTANT  
Pour tous les modèles de cuisnières à gaz dotés d'une plaque de cuisson (PG364GE, PG486GE et  
PG484GGE), une alimentation électrique dédiée de 20 A est requise pour un bon fonctionnement.  
ATTENTION  
L’appareil doit être isolé du système d’arrivée de gaz en fermant le robinet manuel d’arrêt pendant tous  
les tests de pression d’alimentation en gaz lorsque ces pressions sont égales ou inférieures à 3,5 kPa  
(1/2 psig).  
L’appareil et son robinet individuel d’arrêt doivent être débranchés du système d’arrivée de gaz pendant  
tous les tests de pression du système si ces pressions dépassent 3,5 kPa (1/2 psig).  
Pour la vérification de la pression de gaz du collecteur, la pression d’entrée du détendeur doit être de  
14,9 mb (6") au minimum pour le gaz naturel et de 7,4 mb (11") pour le propane.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 7 : Installation de la plaque de protection  
La plaque de protection doit être mise en place avant de placer la  
FIG.
cuisinière à son emplacement définitif. La plaque, basse ou haute  
avec étagère, est obligatoire si la distance, au-dessus de la table de  
cuisson, entre les parois combustibles et l’arrière de la cuisinière  
est inférieure à 30,5 cm (12") (voir Figures 2A et 2B à la page 26).  
Un enjoliveur pour installation en îlot est disponible : il  
recouvre les brides de montage de la plaque de protection  
là où la distance horizontale entre les parois combustibles  
et l’arrière de la cuisinière est d’au moins 30,5 cm (12") (voir  
Figure 2B page 26).  
Avant de l’appareil  
La plaque de protection s’insère dans les glissières à l’arrière  
de la cuisinière, comme indiqué à la Figure 14, et est fixée  
par les quatre (4) vis à tôle fournies.  
Plaque de  
protection installée  
Tableau C : Références pour les plaques de protection  
Modèle de cuisinière  
22,9 cm (9")  
Plaque basse standard  
30,5 cm (12")  
Plaque basse  
55,9 cm (22")  
Plaque haute à étagère  
9,5 cm (3 3/4")  
Enjoliveur pour îlot  
PG304  
PG36  
PG48  
Inclus avec la cuisinière  
N/D  
HS30R  
HS36R  
HS48R  
IT30R  
IT36R  
IT48R  
N/D  
N/D  
LB36R  
LB48R  
Download from Www.Somanuals.c3om5. All Manuals Search And Download.  
Chapitre 8 : Installation de la porte  
MISE EN GARDE  
La porte est lourde et doit être manipulée par  
deux personnes.  
(Retain for future  
FIG. 15  
Photo C  
FIG. 16  
Goupille de blocage du crochet charnière  
Photo B. Insérez le crochet charnière de la porte  
dans le passage de charnière du cadre frontal.  
Bas de la porte  
Vis de réglage  
de hauteur  
Photo D  
36  
Chapitre 9 : Tests et réglages  
Installez toutes les pièces détachées,  
l’obturateur d’air (gril seulement) ou les  
telles que les chapeaux et les grilles des  
brûleurs, susceptibles d’avoir été  
enlevées. Assurez-vous que les  
chapeaux de brûleurs reposent bien sur  
leurs rainures d’alignement placées  
dans les bases des brûleurs. Avant de  
tester le fonctionnement de l’appareil,  
assurez-vous que l’alimentation en gaz  
et l’appareil lui-même ne présentent pas  
de fuites et que l’alimentation électrique  
est branchée. Ouvrez le robinet manuel  
d’arrêtdegaz. Vérifiezlefonctionnementdes  
brûleurshermétiquementencastrésetdugril  
en enfonçant et en tournant chacun des  
boutons dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre sur la position HI. Les  
allumeursdesbrûleursémettentdesdéclics  
jusqu’à allumage de la flamme. Les deux  
brûleurs les plus à gauche ont une  
fonctionnalité XLO® grâce à laquelle la  
flammes’allumeets’éteintlorsquelebouton  
MISE EN GARDE  
orifices des brûleurs ne sont pas bouchés  
ou obstrués. Éliminez toute obstruction. Si  
la flamme est trop jaune (ce qui indique une  
insuffisance d’air), réglez l’obturateur dans  
le sens contraire des aiguilles d’une montre  
afin d’augmenter l’entrée d’air (gril  
seulement).  
Les réglages des brûleurs  
doivent être réalisés par un  
technicienqualifiéaumoment  
del’installation.Renforcezles  
précautionspoureffectuerles  
réglages après l’installation.  
Des réglages incorrects ou  
noneffectuéspeuventcauser  
desdommagescollatérauxou  
annuler votre garantie.  
La hauteur des flammes des brûleurs doit  
être d’environ 2,54 cm (1") à 3,81 cm (1-1/  
2"). Les flammes de la plaque chauffante et  
du gril doivent présenter l’aspect indiqué à  
la Figure 17.  
REMARQUE : Il n’est ni possible ni  
nécessaire de régler l’obturateur d’air  
ou la flamme basse des brûleurs  
hermétiquement encastrés de la table  
de cuisson.  
Il s'agit d'un fonctionnement normal.  
Lesflammesdesbrûleursdoiventêtretoutà  
fait bleues (pas de jaune à l’extrémité) et  
stables, ne pas produire un bruit excessif ni  
se détacher du brûleur. Si l’une de ces  
conditions apparaît, assurez-vous que  
est  
sur  
la  
position  
XLO.  
FIG. 17 – Flamme correcte  
Brûleurs  
hermétiquement  
encastrés  
Gril  
25,4 mm (1")  
38,1 mm (1-1/2")  
à
12,7 mm (1")  
à
25,4 mm (1")  
Nettoyage et protection des surfaces externes  
NE laissez PAS les taches s’incruster.  
Les surfaces en acier inoxydable se nettoient en passant un  
chiffonmouilléàl’eausavonneuse. Rincezàl’eauclairepuisséchez  
avec un chiffon sec pour éviter les traces d’eau. Retirez les traces  
de doigts et les traînées avec un produit à vitres doux.  
N’utilisez PAS de tampons ni de brosses métalliques. De  
petits morceaux de métal risquent d’adhérer à la surface et  
de la faire rouiller.  
En cas de décoloration ou de tache persistante, consultez le  
Manuel d’utilisation et d’entretien.  
NE laissez PAS les solutions salines, les désinfectants, l’eau  
de Javel ou les produits de nettoyage en contact avec l’acier  
inoxydable. Ces produits contiennent en général des produits  
chimiques susceptibles de l’endommager. Rincez-les à l’eau puis  
séchez avec un chiffon sec.  
Pour faire briller et protéger l’acier inoxydable, utilisez un  
produit nettoyant ou un poli comme Stainless Steel Magic®.  
Download from Www.Somanuals.co3m7. All Manuals Search And Download.  
Liste de vérification pour l’installateur  
Le robinet manuel d’arrêt de gaz Si le cuisinière fonctionne au gaz  
LISTE FINALE DE  
VÉRIFICATION  
L'appareil a été mis en place.  
a été installé à un endroit  
accessible (sans devoir déplacer  
la cuisinière).  
propane, assurez-vous que  
l’alimentation en propane est  
pourvue  
de  
son  
propre  
Les distances spécifiées entre  
l’appareil et les armoires  
adjacentes sont respectées.  
détendeur en plus du détendeur  
fourni avec l’appareil.  
L'appareil a été testé et n'a pas  
de fuites de gaz.  
Les chapeaux des brûleurs  
La pression d’alimentation de  
gaz est inférieure à 34,9 mb  
(14").  
Le nivellement de l’appareil  
d'avant vers l'arrière, et d'un côté  
à l'autre a été effectué.  
reposent bien sur leurs bases.  
Les composantes du gril sont  
bien en place (certains modèles).  
Voir le Manuel d’utilisation et  
d’entretien pour plus de détails  
sur le gril.  
ÉLECTRICITÉ  
Les chapeaux de brûleurs ont  
La prise de courant à laquelle le  
cordon d’alimentation est branché  
est bien protégée contre les  
surtensions.  
bien placés sur les bases.  
Tous les matériaux d’emballage  
ont été enlevés.  
Les cadrans des boutons sont  
bien centrés et les boutons  
tournent librement.  
L'enjoliveur pour îlot ou la plaque  
Une mise à la terre adéquate a  
de protection a été posée (si la  
été installée.  
distance  
horizontale  
avec  
Chaque  
brûleur  
s’allume  
Une polarité adéquate existe  
matériaux  
combustibles  
correctement, seul ou avec d’autres  
brûleurs allumés.  
pour la prise (le réceptacle).  
au-dessus de la table de cuisson  
est inférieure à 30,5 cm [12"]).  
Une prise NEMA 5-20 de 120  
VCA sert pour les modèles de  
cuisinières à gaz avec plaque  
de cuisson (PG364GE,  
PG486GEetPG484GGE)avec  
protection de surintensité de 20  
A.  
Le réglage de l’obturateur d’air  
pour obtenir la flamme désirée  
pour le gril a été effectué. Voir  
Chapitre 9 et Figure 17.  
La porte et les plaques de  
maintien inférieures ont été  
posées.  
La plaque d’habillage a été fixée  
La plaque de cuisson est  
légèrement inclinée vers l’avant  
et ne bouge pas (certains  
modèles).  
à l'aide de deux (2) vis.  
ALIMENTATION EN GAZ  
Raccord : filetage NPT de  
3/4" (3/4") avec tuyau flexible  
diamètre minimum 19,1 mm (3/4")  
FONCTIONNEMENT  
Les crochets charnières de  
porte(s) du(des) four(s) sont bien  
en place et se verrouillent  
correctement. La porte s’ouvre  
et se ferme correctement.  
Tous les matériaux d’emballage  
ont été enlevés à l’intérieur.  
Vérifiez sous les grilles, les  
lèchefrites et dans le four.  
L’appareil est bien raccordé au  
type de gaz pour lequel il est  
certifié.  
Les grilles des brûleurs sont bien  
placées, nivelées et ne bougent  
pas.  
Download from Www.Somanuals.3co8m. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your  
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating  
engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to  
installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.  
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified  
for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the  
U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.  
For the most up-to-date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and phone:  
(775) 833-3600. Use code #8030.  
_____________________________________________________________________________________  
Les spécifications ne sont fournies qu’à titre prévisionnel. Consultez les instructions d’installation  
et le fournisseur de votre plan de travail avant de le modifier. Consultez un entrepreneur en  
chauffage et en climatisation pour vos conditions spécifiques de ventilation. Pour une information  
plus détaillée, reportez-vous aux instructions d’installation jointes au produit ou bien écrivez à  
Thermador en indiquant le numéro du modèle.  
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le design sans préavis. Certains  
modèles sont approuvés pour le Canada. Thermador n’est pas responsable des produits  
transportés des États-Unis pour être utilisés au Canada. Veuillez vous renseigner auprès de  
votre distributeur ou détaillant canadien.  
Pour obtenir les dimensions d’installation très précises par télécopieur, veuillez nous contacter  
par télécopieur et par téléphone au (775) 833-3600. Utilisez le code no 8030.  
BSH Home Appliances Corp.  
5551 McFaddenAvenue, Huntington Beach, CAUSA• 1 (800)735-4328  
ECO 5U008BG • 9000051327 Rev. A • © 2004 BSH HomeAppliances Corp. • Litho USA 10/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Texas Instruments Calculator Avigo User Manual
Thule Automobile Accessories 024 User Manual
Toastmaster Oven TOV425RL User Manual
Toro Utility Vehicle MDX D User Manual
Triarch Indoor Furnishings 33194 User Manual
Uniden Cordless Telephone EXS 2050 User Manual
Unisar Baby Monitor BR143 User Manual
Verilux Indoor Furnishings PL03 User Manual
Vulcan Hart Hot Beverage Maker VGL20 User Manual
Wagner SprayTech Paint Sprayer 295000 User Manual