| Z CD-2000   SACD/CD PLAYER   OWNER'S MANUAL   MODE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG   MANUALE DI ISTRUZIONI   GEBRUIKSAANWIJZING   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   1) Read these instructions.   2) Keep these instructions.   3) Heed all warnings.   4) Follow all instructions.   Precautions concerning batteries   Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading   to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and   observe the following precautions carefully.   5) Do not use this apparatus near water.   6) Clean only with dry cloth.   7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with   the manufacturer's instructions.   o Be sure to insert the batteries with correct positive (+) and   negative (_) orientations.   8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat   registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that   produce heat.   o Use batteries of the same type. Never use different types of   batteries together.   o If the remote control is not used for a long time (more than a   month), remove the batteries to prevent them from leaking.   o If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery   compartment and replace the batteries with new ones.   o Do not use batteries of types other than those specified. Do   not mix new batteries with old ones or use different types of   batteries together.   9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-   type plug. A polarized plug has two blades with one wider than   the other. A grounding type plug has two blades and a third   grounding prong. The wide blade or the third prong are provided   for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,   consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.   10) Protect the power cord from being walked on or pinched   particularly at plugs, convenience receptacles, and the point   where they exit from the apparatus.   o Do not heat or disassemble batteries. Never throw batteries into   fire or water.   11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.   12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or   table specified by the manufacturer, or sold with   the apparatus. When a cart is used, use caution   when moving the cart/apparatus combination   to avoid injury from tip-over.   o Do not carry or store batteries with other metallic objects. The   batteries could short circuit, leak or explode.   o Never recharge a battery unless it is confirmed to be a   rechargeable type.   13) Unplug this apparatus during lightning storms   or when unused for long periods of time.   14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is   required when the apparatus has been damaged in any way, such   as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled   or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been   exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has   been dropped.   o The apparatus draws nominal non-operating power from the   AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON   position.   o The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect   device shall remain readily operable.   o Caution should be taken when using earphones or headphones   with the product because excessive sound pressure (volume) from   earphones or headphones can cause hearing loss.   CAUTION   o Do not expose this apparatus to drips or splashes.   o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the   apparatus.   o Do not install this apparatus in a confined space such as a book   case or similar unit.   o The apparatus should be located close enough to the AC outlet   so that you can easily reach the power cord plug at any time.   o If the product uses batteries (including a battery pack or installed   batteries), they should not be exposed to sunshine, fire or   excessive heat.   o CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:   there is danger of explosion if a battery is replaced with an   incorrect type of battery. Replace only with the same or   equivalent type.   “DSD”is a registered trademark.   “Super Audio CD”is a registered trademark.   Microsoft, Windows 7 and Windows Media are either registered trademarks or   trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other   countries.   WARNING   Products with Class construction are equipped with a power   supply cord that has a grounding plug. The cord of such a product   must be plugged into an AC outlet that has a protective grounding   connection.   Other company names and product names in this document are the trademarks   or registered trademarks of their respective owners.   3 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   For European customers   Disposal of electrical and electronic equipment   (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of   separately from the municipal waste stream via collection facilities   designated by the government or local authorities.   (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you   will help save valuable resources and prevent any potential negative   effects on human health and the environment.   (c) Improper disposal of waste electrical and electronic equipment can   have serious effects on the environment and human health because   of the presence of hazardous substances in the equipment.   (d) The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)   symbol, which shows a wheeled bin that has been crossed   out, indicates that electrical and electronic equipment must   be collected and disposed of separately from household   waste.   (e) Return and collection systems are available to end users. For more   detailed information about the disposal of old electrical and electronic   equipment, please contact your city office, waste disposal service or   the shop where you purchased the equipment.   Disposal of batteries and/or accumulators   (a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately   from the municipal waste stream via collection facilities designated by   the government or local authorities.   (b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you   will help save valuable resources and prevent any potential negative   effects on human health and the environment.   (c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have   serious effects on the environment and human health because of the   presence of hazardous substances in them.   (d) The WEEE symbol, which shows a wheeled bin that has been   crossed out, indicates that batteries and/or accumulators   must be collected and disposed of separately from   household waste.   Pb, Hg, C d   If a battery or accumulator contains more than the specified   values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) as defined   in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for   those elements will be indicated beneath the WEEE symbol.   (e) Return and collection systems are available to end users. For more   detailed information about the disposal of waste batteries and/or   accumulators, please contact your city office, waste disposal service or   the shop where you purchased them.   4 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Contents   Before Using the Unit (1)   Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to   get the best performance from this unit.   Read before operation   o Be careful to avoid injury when moving the unit due to its weight.   Get someone to help you if necessary.   Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   o To protect easily scratched furniture, you may apply the felt pads   supplied with the unit to the feet.   o As the unit may become warm during operation, always leave   sufficient space around the unit for ventilation. The ventilation   holes should not be covered. Make sure there is at least 20 cm (8")   of space above and at least 5 cm (2") of space on each side of the   unit. Do NOT place anything on top of the unit.   o The voltage supplied to the unit should match the voltage that is   printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding this   matter, consult an electrician.   o Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing   it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations   subject to vibrations and excessive dust, heat, cold or moisture.   o Do not place the unit on an amplifier or any other device that   generates heat.   o Do not open the cabinet as this might result in damage to the   circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into the   unit, contact your dealer or service company.   o When removing the power plug from the wall outlet, always pull   directly on the plug, never yank the cord.   o Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this   might damage the finish. Use a clean, dry cloth.   o Keep this manual in a safe place for future reference.   o If a TV is turned on near the unit while the unit is also on, lines   might appear on the TV screen depending on the frequency of the   TV broadcast. This is not a malfunction of the unit or the TV. If you   see such lines, move the unit and the TV further apart.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Before Using the Unit (2)   Discs   This unit can play the following discs:   DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK   During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or move   the unit during playback. Doing so may damage the disc or the laser   assembly.   CDs that bear the “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” logo.   < 12cm (4.7”) or 8cm (3.15”) discs   < Linear PCM digital audio   Audio CDs are divided into tracks.   WHEN MOVING THIS UNIT   When relocating or packing the unit for moving, be sure to remove   the disc. Moving this unit with the disc loaded may result in damage   to this unit.   Super Audio CDs that bear the “Super Audio CD” logo.   CAUTION   The product should not be exposed to moisture and no object   filled with liquids, such as vases, should be placed on the product.   < Single layer, dual layer or hybrid layer   < 12cm (4.7”) discs   < Digital audio (DSD)   Do not install this equipment in a confined space such as a book   case or similar unit.   Super Audio CDs are divided into tracks.   CD-R and CD-RW discs that have been correctly recorded   in the audio CD format (CD-DA) and finalized.   Maintenance   If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use   diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid completely.   Do not use thinner or alcohol as they may damage the surface of the   unit.   Note   < Depending on the quality of the disc and/or the condition of the   recording, some CD-R/CD-RW discs may not be playable.   < Copy-protected discs and other discs which do not conform to   the CD standard may not play back correctly in this unit. If you use   such discs in this unit, TEAC Corporation and its subsidiaries cannot   be responsible for any consequences or guarantee the quality of   reproduction. If you have problems with such non-standard discs,   you should contact the producers of the disc.   < Always place the disc on the disc tray with the label side up.   < To remove a disc from its storage case, press down on the center of   the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges.   6 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   < Do not play irregular shape CDs (octagonal, heart shaped, business   card size, etc.). They can damage the unit.   < Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from the   center hole outward towards the outer edge) with a soft and dry   cloth.   < If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R/   CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or contact   the disc manufacturer directly.   < Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or   fluid, alcohol or thinner to clean the discs. Such chemicals will do   irreparable damage to the disc’s plastic surface.   < Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and   scratches that could cause the laser pickup to ”skip”.   < Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and   temperature for extended periods. Long exposure to high   temperatures will warp the disc.   < Do not play any disc that is warped, deformed or damaged. Playing   such discs may cause irreparable harm to the playing mechanisms.   < CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat and   ultraviolet rays than commercial CDs. It is important that they are   not stored in a location where they are exposed to direct sunlight,   and which is away from sources of heat such as radiators or heat-   generating electrical devices.   < While printable CD-R and CD-RW discs utilizing modern printing   technologies are generally acceptable, older systems that use   adhesives to attach paper type labels to the disc surface are not   recommended.   < Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not   use any protective coating spray.   < Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the   label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen, as this may   cause damage to the recorded side.   < Never use a stabilizer. Using commercially available CD stabilizers   with this unit will damage the mechanisms and cause them to   malfunction.   7 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identifying the Parts (1)   Front panel   A B C D E F   G H I J K L M A B C D E POWER indicator   POWER button   Signal input selector   SACD indicator   SACD button   H I Remote control receiver   Open/close button (-)   Stop button (H)   J K L Play/pause button (G/J)   Previous track button (.)   Next track button (/)   F Disc loader   M G Multifunction display window   8 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Rear panel   g a b c d e f h a b c Balanced right analog signal output   Unbalanced left analog signal output   Unbalanced right analog signal output   Balanced left analog signal output   e Digital coaxial signal output   o No signal is sent while an SACD is being played.   f Digital USB signal input   g Upgrade port   d h AC power inlet (with fuse)   9 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identifying the Parts (2)   Random play button (½)   h i Remote control   Repeat play button (p)   Play/pause button (G/J)   Stop button (H)   j g a h i k l b c CD button (CD)   d j k e Operating the unit by using the remote control   o Press the CD button on the remote control to switch to the CD   mode before operating the unit by using the remote control.   f o The effective range of the remote control is no greater than 10 m   and an angle no greater than 30 degrees.   l o Buttons that are not listed or mentioned in the remote control   diagram are not used for this unit. It is normal that there will be no   response when you press them.   Battery installation   Fast-backward button (m)   a Fast-forward button (,)   b Previous track button (.)   c Next track button (/)   d Number buttons (0-9)   e 1 2 Open the cover of the remote control unit.   Signal input selector button (INPUT)   f Time display button (DISP)   g Insert two AAA batteries. Make sure that the batteries are   inserted with their positive ¥ and negative ^ poles   positioned correctly.   The time information on the display changes when you press   this button. You can also adjust the brightness of characters   in the display by holding down this button for one second or   longer.   3 Close the cover.   10   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Basic Operation (1)   Power ON / OFF   Previous/next track   Connect the power cord and signal cables to the unit.   Then, press the POWER button on the front panel to turn the unit on   (R). The power indicator on the front panel is on and the unit is in   normal operating mode now.   Press the previous track button (.) on the unit or remote control   twice to jump to the beginning of the previous track. Playback starts   automatically. If you press the previous track button (.) only once,   playback of the current track starts again from the beginning.   To turn the unit off, press the POWER button on the front panel.   The button is set to the off position (E), and the power indicator and   eventually the unit are off. Disconnect the AC power cord from the   main outlet when the appliance is not used for a long period of time.   Press the next track button (/) on the unit or the remote control to   the jump to the next track and play.   Fast-backward/Fast-forward   In normal play mode, press the fast-backward button (m) on the   remote control for fast-backward. Release the button to return to   normal play mode.   Audio source selection   Press the POWER button on the unit to turn the unit on, and then   press the signal input selector button (INPUT) on the front panel or   the signal input selector button (k or j) on the remote control to   select an input signal. The display changes as follows:   In normal play mode, press the fast-forward button (,) on the   remote control for fast-forward. Release the button to return to   normal play mode.   SOURCE: CD 7 SOURCE: USB   Track selection with number buttons   SACD/CD switching   When a dual-layer SACD/CD disc is loaded and recognized by the   unit, press the SACD button on the front panel to switch between the   SACD or CD layer.   To select tracks 1 to 9, press the number buttons 1-9 on the remote   control directly. To select track 10 or above, press the number buttons   1-9 on the remote control for the first (tenths place) digit of the track   number and then the number buttons 1-9 for the second (ones place)   digit within two seconds.   If the SACD layer is currently being played, the SACD indicator on   the front panel will light. If the CD layer is being played, the SACD   indicator will not light.   Repeat play   If you want to play the current track repeatedly, press the repeat play   button (p) button on the remote control once. The screen will   display “T” before the track number. If you want to play the entire disc   repeatedly, press the repeat play button (p) on the remote control   again. The screen will display “A” before the track number.   Open/close disc tray   Press the open/close button (-) on the front panel to open or close   the disc tray.   Play/pause   Random play   With the disc loaded properly or in stop mode, press the play/pause button   (7/9) on the front panel or remote control to play the current disc.   In stop or play mode, press the random play button (½) on the   remote control. The screen will display an “R” character, indicating that   it is in random play mode.   In play mode, press the play/pause button (7/9) on the unit or the   remote control to pause the current disc. Press the button again to   return to normal play mode.   To cancel this function during random play mode, press the random   play button (½) or the stop button (8) once.   11   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Basic Operation (2)   Troubleshooting   If you experience any problems with the unit, please take a moment   to look through this chart before asking for repairs. If you still have   a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical   support (stated on the back cover).   Display brightness adjustment   Press the time display button (DISP) on the remote control to adjust   the brightness of characters in the display based on the brightness of   the surrounding environment.   No power   If you hold down the time display button (DISP) for 2 or 3 seconds, the   display brightness will toggle through “HIGH, LOW and OFF”.   e Check the connection to the AC outlet. Check and make sure   the AC source is not a switched outlet and that, if it is, the switch   is turned on. Make sure there is power to the AC outlet by   plugging another item such as a lamp or fan into the outlet.   o The unit automatically defaults to “HIGH” brightness at startup.   USB control   Remote control doesn't work.   e Press the POWER button of the main unit to turn it on.   1 Press the POWER button on the unit to turn the unit on,   and then press the signal input selector button (INPUT)   on the front panel or the signal input selector button (k   or j) on the remote control to select USB as the input   signal.   e If the batteries are dead, change the batteries.   e Within the specified range of 10 m, point the remote control   directly at the unit's front panel.   2 Connect one end of a USB cable to the unit and the other   end to your computer. The CD-2000 driver is automatically   installed on your computer.   e Clear any obstacle between the remote control and the main   unit.   o The supported operation system is Windows 7.   3 4 Run Windows Media Player on your computer to play   music.   No sound   e Check the connection to the amplifier.   Press the relevant buttons on the front panel or remote   control to operate Windows Media Player on your   computer.   e Check the operation of the amplifier.   The function of each button is as shown below:   e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play back   .: previous track   /: next track   G/J: play/pause   CD-R/RW discs. Try again with another disc.   H:   stop   e You cannot play back unfinalized CD-R/RW discs. Finalize such a   disc in a CD recorder and try again.   Will not play   e Load a disc with the playback side facing down.   e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.   e Depending on the disc, etc. it may not be possible to play back   CD-R/RW discs. Try again with another disc.   e You cannot play back unfinalized CD-R/RW discs. Finalize such a   disc in a CD recorder and try again.   12   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Specifications   Sound skips   Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz ( 0.2 dB)   e Place the unit on a stable place to avoid vibration and shock.   Dynamic range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 dB or more (CD)   110 dB or more (SACD)   e If the disc is dirty, clean the surface of the disc.   Signal noise ratio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB or more   Total harmonic distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.0015 % or less   Stereo separation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB or more   e Never use scratched, damaged or warped discs.   Analog output level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA: 2.30 Vrms   XLR: 4.60 Vrms   Digital output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coaxial (0.5 Vp-p 75 Ω)   Digital input . . . . . . . . . . . . .USB (sampling frequency 32 kHz - 96 kHz)   Power supply   Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz   USA/Canada model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz   Power consumption (nominal)   Europe model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   USA/Canada model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Dimensions (W x H x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 116 x 366 mm   Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 kg   Operating temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C   Operating humidity. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % - 85 % (no condensation)   Storage temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10˚C - +55˚C   Accessories   Power cord x 1   Remote control x 1   AAA battery x 2   USB cable x 1   Warranty card x 1   Owner's manual x 1   o Design and specifications are subject to change without notice.   o Weight and dimensions are approximate.   o Illustrations may differ slightly from production models.   13   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.   o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme   par exemple un vase.   o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une   bibliothèque ou un meuble similaire.   o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur   quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en   position ON.   o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de   courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre   facilement la fiche du cordon d’alimentation   o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion   et doit donc toujours rester disponible.   o Les produits de Classe sont équipés d'un cordon d'alimentation   ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être   branché dans une prise de terre.   o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou   des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou   à une chaleur excessive.   o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au   lithium remplaçables: il existe un danger d'explosion en cas de   remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les   uniquement par des modèles identiques ou équivalents.   o Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs   ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique   (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut   provoquer une perte d’audition.   Pour les consommateurs européens   Mise au rebut des équipements électriques et électroniques   (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément   de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de   collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.   (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques   et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses   ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé   humaine et l'environnement.   (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et   électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la   santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses   dans les équipements.   (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et   électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes   barrée d'une croix, indique que les équipements électriques   et électroniques doivent être collectés et traités séparément   des déchets ménagers.   (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur   final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des   vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter   votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel   vous avez acquis l'équipement.   Précautions concernant les piles   Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou   leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures   ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre   attentivement les précautions suivantes.   o Placez bien les piles en respectant le côté positif (+) et le côté   négatif (_).   o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de   pile différents ensemble.   o Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une période   prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles   ne coulent.   o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des   piles et remplacez les piles par des neuves.   o N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne   mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez   pas ensemble des types de pile différents.   o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais   les piles dans un feu ou dans de l’eau.   o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets   métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler   ou exploser.   Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs   (a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités   séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des   points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités   locales.   (b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs   hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses   ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé   humaine et l'environnement.   (c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage   peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine   car ils contiennent des substances dangereuses.   (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et   électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à   roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou   accumulateurs doivent être collectés et traités séparément Pb, Hg, C d   des déchets ménagers.   Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs   spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles   que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les   symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole   DEEE.   o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut   l’être.   (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur   final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des   batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le   service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez   achetés.   14   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Sommaire   Avant d'utiliser l'unité (1)   Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode   d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances   de cette unité.   À lire avant utilisation   o En raison du poids de l'unité, prenez garde à ne pas vous blesser   quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire.   Avant d'utiliser l'unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15   Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21   o Pour protéger les meubles susceptibles d'être rayés, vous pouvez   mettre sur les pieds les patins en feutre livrés avec l'unité.   o Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc   toujours un espace suffisant autour d'elle pour la ventilation. Les   ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes. Veillez à ce   qu’il y ait un espace d’au moins 20 cm au dessus de l’unité et d’au   moins 5 cm de chaque côté. Ne placez RIEN sur l’unité.   o La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre à la tension   imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,   consultez un électricien.   o Choisissez soigneusement l’emplacement de votre unité. Évitez   de l’exposer directement aux rayons solaires ou à une source   de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, à une   poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité.   o Ne placez pas l'unité sur un amplificateur ou tout autre appareil   générant de la chaleur.   o N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou   causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans   l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente.   o Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise   secteur, tirez toujours la prise, jamais le cordon.   o N’essayez pas de nettoyer l’unité avec des dissolvants chimiques,   cela peut endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.   o Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence   ultérieure.   o Quand cette unité est en service, allumer un téléviseur à proximité   peut entraîner l’apparition de lignes sur l’écran de celui-ci, en   fonction de la fréquence de la télédiffusion. Ce n’est pas un   mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si vous voyez   de telles lignes, éloignez l'unité du téléviseur.   15   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Avant d'utiliser l'unité (2)   Disques   Cette unité peut lire les disques suivants:   CD qui portent le logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”.   NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ DURANT LA   LECTURE   Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne   déplacez PAS l'unité durant la lecture. Cela endommagerait le disque   ou le bloc laser.   < Disques de 12 cm ou 8 cm   < Audio numérique PCM linéaire   Les CD audio sont divisés en pistes.   SI VOUS DÉPLACEZ CETTE UNITÉ   Quand vous déplacez ou emballez l'unité pour la transporter, veillez   à retirer le disque. Transporter cette unité avec un disque à l'intérieur   peut endommager l'unité.   Super Audio CD qui portent le logo “Super Audio CD”.   ATTENTION   N'exposez pas ce produit à l'humidité et n'y posez pas d'objet   rempli de liquide, comme par exemple un vase.   < Simple couche, double couche ou hybride   < Disques de 12 cm   < Audio numérique (DSD)   Les Super Audio CD sont divisés en pistes.   N’installez pas cet équipement dans un espace confiné comme   une bibliothèque ou un meuble similaire.   CD-R et CD-RW correctement enregistrés au format CD   audio (CD-DA) et finalisés.   Entretien   Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou   utilisez un savon liquide neutre dilué. Veillez à enlever tout liquide.   N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la   surface de l’unité.   Note   < Selon la qualité du disque et/ou les conditions de l'enregistrement,   certains CD-R/CD-RW peuvent ne pas être lisibles.   < Les disques protégés contre la copie et les disques ne se   conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement   lus par cette unité. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité,   TEAC Corporation et ses filiales ne pourront être tenues pour   responsables des conséquences quelles qu'elles soient, ni garantir   la qualité de reproduction. Si vous avez des problèmes avec de tels   disques non standard, vous devez contacter les producteurs du   disque.   < Placez toujours le disque sur le tiroir, face sérigraphiée vers le haut.   < Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du   boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la   tranche.   16   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   < Ne faites pas lire de disques ayant une forme irrégulière   (octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une carte de visite,   etc.). Ils pourraient endommager l'unité.   < Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un mouvement radial (du   trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux.   < Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que   des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, de   l'alcool ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des   dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.   < En cas de doute quant à l'entretien et à la manipulation d'un CD-R/   CD-RW, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez   directement le fabricant du disque.   < Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation   afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer   des “sauts” du capteur laser.   < N'exposez pas les disques directement au soleil, à une température   ou à une humidité élevées de façon prolongée. Une exposition   prolongée à des hautes températures fera gondoler le disque.   < Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.   Faire lire de tels disques pourrait causer des dommages irréparables   aux mécanismes de lecture.   < Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et   des rayons ultraviolets que les CD du commerce. Il est important   de ne pas les conserver à un endroit directement exposé au soleil,   et de toujours les garder à distance de sources de chaleur telles   que des radiateurs ou chauffages électriques.   < Si les CD-R et CD-RW imprimables relevant de technologies   d'impression modernes sont généralement acceptables, les   systèmes plus anciens utilisant des adhésifs pour maintenir   des étiquettes en papier sur la surface du disque ne sont pas   recommandés.   < Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques   et n'utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur.   < Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du côté   sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo bille ou de stylo à pointe dure,   qui risquerait d'abîmer la surface enregistrée du disque.   < N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs   pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager les   mécanismes de cet appareil et provoquer son dysfonctionnement.   17   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identification des parties (1)   Face avant   A B C D E F   G H I J K L M A B C D E Voyant d'alimentation POWER   H I Récepteur de télécommande   Touche Ouvrir/Fermer (-)   Touche Stop (H)   Interrupteur d'alimentation POWER   Touche de sélection d'entrée de signal   Voyant SACD   J K L Touche Lecture/Pause (G/J)   Touche SACD   Touche de piste précédente (.)   F Tiroir de disque   M Touche de piste suivante (/)   G Fenêtre d'affichage multifonction   18   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Face arrière   g a b c d e f h a b c Sortie symétrique de signal analogique droit   Sortie asymétrique de signal analogique gauche   Sortie asymétrique de signal analogique droit   Sortie symétrique de signal analogique gauche   e Sortie coaxiale de signal numérique   o Aucun signal n'est produit pendant la lecture d'un SACD.   f Entrée de signal USB numérique   Port de mise à jour   g d h Embase d'alimentation secteur (avec fusible)   19   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identification des parties (2)   Touche de lecture aléatoire (½)   h i Télécommande   Touche de lecture en boucle (p)   Touche de lecture/pause (G/J)   Touche Stop (H)   j g a h i k l b c Touche de CD (CD)   d j k e Contrôle de l'unité depuis la télécommande   o Appuyez sur la touche CD de la télécommande pour passer en   mode CD avant de piloter l'unité depuis la télécommande.   f o La portée de fonctionnement de la télécommande ne dépasse pas   10 m et un angle de 30 degrés.   o Les touches qui ne sont ni listées ni mentionnées dans le schéma   de la télécommande ne servent pas pour cette unité. Il est donc   normal qu'il n'y ait aucune réponse quand vous appuyez sur celles-   ci.   l Mise en place des piles   Touche de retour rapide (m)   a Touche d'avance rapide (,)   b Touche de piste précédente (.)   c Touche de piste suivante (/)   d Touches numériques (0-9)   e 1 2 Ouvrez le compartiment des piles de la télécommande.   Touche de sélection d'entrée de signal (INPUT)   f Touche d'affichage temporel (DISP)   g Insérez deux piles AAA. Assurez-vous que les piles sont   insérées avec les pôles plus ¥et moins ^correctement   orientés.   L'information de temps affichée change quand vous appuyez   sur cette touche. Vous pouvez aussi régler la luminosité des   caractères affichés en maintenant cette touche enfoncée au   moins une seconde.   3 Refermez le compartiment.   20   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement de base (1)   Mise sous/hors tension   Piste précédente/suivante   Branchez le cordon d'alimentation et les câbles de signal de l'unité.   Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de   la face avant pour allumer l'unité (R). Le voyant d'alimentation   de la face avant est allumé et l'unité est maintenant en mode de   fonctionnement normal.   Appuyez deux fois sur la touche de piste précédente (.) de l'unité   ou de la télécommande pour sauter au début de la piste précédente.   La lecture démarre automatiquement. Si vous n'appuyez qu'une fois   sur la touche de piste précédente (.), c'est la lecture de la même   piste qui reprend depuis le début.   Pour éteindre l'unité, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation   POWER en face avant. L'interrupteur est en position off (E), le   voyant d'alimentation puis l'unité s'éteignent. Débranchez le cordon   d'alimentation de la prise secteur quand l'appareil reste inutilisé   durant une longue période.   Appuyez sur la touche de piste suivante (/) de l'unité ou de la   télécommande pour sauter à la piste suivante et la lire.   Retour rapide/Avance rapide   En mode normal de lecture, appuyez sur la touche de retour rapide   (m) de la télécommande pour un retour rapide en arrière. Relâchez   la touche pour revenir au mode normal de lecture.   Sélection de la source audio   Appuyez sur l’interrupteur POWER de la face avant pour allumer   l'unité, puis avec les touches de sélection d'entrée de signal (INPUT)   de la face avant ou de la télécommande (kou j), sélectionnez une   entrée de signal. L'affichage change comme suit:   En mode normal de lecture, appuyez sur la touche d'avance rapide   (,) de la télécommande pour une avance rapide. Relâchez la   touche pour revenir au mode normal de lecture.   SOURCE: CD 7 SOURCE: USB   Sélection de piste avec les touches numériques   Pour sélectionner les pistes 1 à 9, appuyez directement sur les touches   1-9 de la télécommande. Pour sélectionner la piste 10 ou une piste   supérieure, appuyez sur les touches 1-9 de la télécommande pour   choisir le chiffre des dizaines puis dans les deux secondes suivantes   sur ces mêmes touches pour choisir le chiffre des unités.   Commutation SACD/CD   Quand un disque double couche SACD/CD est chargé et reconnu   par l'unité, appuyez sur la touche SACD de la face avant pour alterner   entre la couche SACD et la couche CD.   Le voyant SACD est allumé en face avant quand c'est la couche SACD   qui est lue. Le voyant SACD n'est pas allumé quand c'est la couche CD   qui est lue.   Lecture en boucle   Si vous souhaitez lire en boucle la piste actuelle, appuyez une fois sur   la touche de lecture en boucle (p) de la télécommande. L'écran   affichera “T” avant le numéro de piste. Si vous souhaitez lire en boucle   la totalité du disque, appuyez à nouveau sur la touche de lecture   en boucle (p) de la télécommande. L'écran affichera “A” avant le   numéro de piste.   Ouverture/fermeture du tiroir de disque   Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (-) de la face avant pour ouvrir   ou fermer le tiroir de disque.   Lecture/pause   Lecture aléatoire   Avec le disque bien chargé et en mode d'arrêt, appuyez sur la touche   Lecture/Pause (7/9) de la face avant ou de la télécommande pour   lire le disque.   En mode d'arrêt ou de lecture, appuyez sur la touche de lecture   aléatoire (½) de la télécommande. L'écran affichera la lettre “R”,   indiquant que l'appareil est en mode de lecture aléatoire.   En mode de lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause (7/9) de   l'unité ou de la télécommande pour mettre en pause le disque chargé.   Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir en mode normal de   lecture.   Pour annuler cette fonction en lecture aléatoire, appuyez une fois sur   la touche de lecture aléatoire (½) ou sur la touche Stop (H).   21   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Fonctionnement de base (2)   Guide de dépannage   Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un   moment pour parcourir ce tableau avant de solliciter une réparation.   Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le service   clientèle/technique de TEAC (coordonnées au dos de la couverture).   Réglage de luminosité de l'afficheur   Appuyez sur la touche d'affichage temporel (DISP) de la   télécommande pour régler la luminosité des caractères affichés en   fonction de la luminosité ambiante.   Pas d’alimentation.   Si vous maintenez la touche d'affichage temporel (DISP) pressée   durant 2 ou 3 secondes, la luminosité de l'afficheur alterne entre   “HIGH” (haute), “LOW” (basse) et “OFF”.   e Vérifiez le branchement à la prise secteur. Vérifiez et assurez-vous   que la source d’alimentation n’est pas une prise commutée et, si   c’est le cas, qu'elle est en service. Vérifiez que la prise délivre bien   du courant en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou   un ventilateur.   o Par défaut, l'unité revient automatiquement sur “HIGH” au   démarrage.   La télécommande ne fonctionne pas.   Contrôle par USB   e Appuyez sur la touche POWER de l'appareil pour l'allumer.   1 Appuyez sur l’interrupteur POWER de l'unité pour   l'allumer, puis avec les touches de sélection d'entrée de   signal (INPUT) de la face avant ou de la télécommande (k   ou j) , sélectionnez USB comme entrée de signal.   e Si les piles sont épuisées, changez-les.   e Dans les limites de la portée de 10 m, pointez la télécommande   directement vers la face avant de l'unité.   2 Connectez une extrémité d'un câble USB à l'unité et   l'autre à votre ordinateur. Le pilote du CD-2000 est   automatiquement installé sur votre ordinateur.   e Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’unité.   o Le système d'exploitation accepté est Windows 7.   3 4 Lancez le Lecteur Windows Média sur votre ordinateur   pour lire la musique.   Pas de son   e Vérifiez le branchement à l'amplificateur.   Appuyez sur les touches adéquates de la face avant ou de   la télécommande pour piloter le Lecteur Windows Média   de votre ordinateur.   e Vérifiez le fonctionnement de l'amplificateur.   La fonction de chaque touche est la suivante:   e Selon le disque, etc. la lecture de certains CD-R/RW peut ne pas   être possible. Réessayez avec un autre disque.   .: piste précédente   /: piste suivante   G/J: lecture/pause   e Vous ne pouvez pas lire les CD-R/RW non finalisés. Finalisez un   H:   top   tel disque dans un enregistreur de CD et réessayez.   Pas de lecture   e Chargez un disque avec sa face de lecture vers le bas.   e Si le disque est sale, nettoyez sa surface.   e Selon le disque, etc. la lecture de certains CD-R/RW peut ne pas   être possible. Réessayez avec un autre disque.   e Vous ne pouvez pas lire les CD-R/RW non finalisés. Finalisez un   tel disque dans un enregistreur de CD et réessayez.   22   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Caractéristiques techniques   Le son saute   Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz ( 0,2 dB)   e Placez l'unité sur une surface stable pour éviter les vibrations et   Plage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB ou plus (CD)   110 dB ou plus (SACD)   les chocs.   Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB ou plus   Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 % ou moins   Séparation stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB ou plus   e Si le disque est sale, nettoyez sa surface.   e N'utilisez jamais de disques rayés, endommagés ou gondolés.   Niveau de sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA: 2,30 Vrms   XLR: 4,60 Vrms   Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Coaxiale (0,5 Vc-c 75 Ω)   Entrée numérique . . . .USB (fréq. d'échantillonnage 32 kHz - 96 kHz)   Alimentation électrique   Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz   Modèle U.S.A./Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz   Consommation électrique (nominale)   Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Modèle U.S.A./Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Dimensions (L x H x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 116 x 366 mm   Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg   Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C   Hygrométrie de fonctionnement. . . .5 % - 85 % (sans condensation)   Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10˚C - +55˚C   Accessoires   Cordon d’alimentation x 1   Télécommande x 1   Pile AAA x 2   Câble USB x 1   Carte de garantie x 1   Mode d'emploi x 1   o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à   changements sans préavis.   o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.   o Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de   production.   23   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.   o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo   vasos, sobre el aparato.   o No instale este aparato en lugares cerrados tales como   estanterías o similares.   o Este aparato libera corriente nominal no válida para el   funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el   interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)   no esté en la posición de encendido (ON).   o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una   toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el   cable de corriente en cualquier momento.   o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de   desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en   prefecto estado de uso.   o Los productos con construcción de Clase están equipados   con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe   con protección de tierra (3 puntas). El cable de estos productos   deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión   de protección de tierra.   o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los   “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego   o a cualquier otra fuente de calor excesivo.   o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de   litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se   reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por   otra igual o de tipo equivalente.   Para consumidores europeos   Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos   (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados   separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos   limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o   autoridades municipales locales.   (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos   estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los   posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.   (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos   puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la   salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden   encontrarse en estos equipos..   (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y   Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo   de basura tachado, indica que los equipos eléctricos y   electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente   independiente con respecto a la basura doméstica.   o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya   que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los   mismos puede causar perdidas de audición.   (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos   a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de   la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,   póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente   empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el   que adquirió ese aparato.   Precauciones en relación a las pilas   Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que   tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en   los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes   precauciones cuidadosamente.   Deshacerse de pilas y/o acumuladores   (a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados   del resto de basura común y únicamente en los “puntos de recogida”   o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades   municipales locales.   (b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados   estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los   posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente.   (c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede   producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud   humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden   encontrarse en estos equipos.   o Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de   los polos positivo (+) y negativo (_).   o Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos   diferentes.   o Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo   (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y   tengan fugas.   o Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en   el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.   o No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle   pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos.   o No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al   agua.   (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado,   indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser   eliminados de forma totalmente independiente con respecto   a la basura doméstica.   Pb, Hg, C d   Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los   o No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las   pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.   o Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de   que es una pila recargable.   valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd)   según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),   entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos   estarán indicados debajo del símbolo WEEE.   (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del   usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de   eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con   su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de   recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.   24   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Índice   Antes de usar la unidad (1)   Gracias por elegir TEAC. Lea este manual con atención para   obtener el mejor rendimiento de esta unidad.   Lea esto antes de llevar a cabo ninguna   operación   Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26   Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28   Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32   Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33   o Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido   a su peso. Solicite la ayuda de otra persona si es necesario.   o Para evitar que los muebles se rayen con facilidad, puede pegar en   las patas los protectores de fieltro suministrados con la unidad.   o Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje   siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. Los   agujeros de ventilación no deben taparse. Asegúrese de que hay   al menos un espacio de 20 cm por encima y al menos 5 cm a cada   lado. NO ponga nada encima de la unidad.   o El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje   que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto,   consulte a un electricista.   o Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la unidad.   Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca de una   fuente de calor. Evite también lugares sujetos a vibraciones y a   polvo, calor, frío o humedad excesivos.   o No sitúe la unidad sobre un amplificador o cualquier otro   dispositivo que genere calor.   o No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o   una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto   extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un   servicio técnico autorizado.   o Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de   electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del   cable.   o No intente limpiar la unidad con disolventes químicos ya que   podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.   o Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.   o Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión   cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión,   dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no   significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si   se ven tales líneas, aleje lo más posible esta unidad del aparato de   televisión.   25   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Antes de usar la unidad (2)   Discos   Esta unidad puede reproducir los siguientes discos:   NO MUEVA LA UNIDAD DURANTE LA   REPRODUCCIÓN   Durante la reproducción, el disco gira a gran velocidad. NO levante ni   mueva la unidad durante la reproducción. Si lo hace puede dañar el   disco o el mecanismo del láser.   CDs que lleven el logo “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”   en la etiqueta.   < Discos de 12cm (4.7”) u 8cm (3.15”)   < Audio digital PCM lineal   Los CDs de audio están divididos en pistas.   CUANDO MUEVA ESTA UNIDAD   Cuando cambie de sitio o embale esta unidad para moverla, asegúrese   de quitar el disco. Mover esta unidad con el disco cargado puede   originar daños a la unidad.   Super Audio CDs que lleven el logo “Super Audio CD”.   PRECAUCIÓN   Este producto no debe ser expuesto a humedad ni se debe   colocar sobre él ningún objeto que contenga líquidos, como por   ejemplo jarrones.   < De capa única, de doble capa o híbridos   < Discos de 12cm (4.7”)   < Audio digital (DSD)   Los Super Audio CDs están divididos en pistas.   No instale este equipo en un lugar cerrado como una librería o   similar.   Discos CD-R y CD-RW que hayan sido correctamente   grabados y finalizados en el formato de CD de audio   (CD-DA).   Mantenimiento   Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o   utilice un producto de limpieza líquido y neutro diluido. Asegúrese de   secar completamente cualquier resto de fluido. No utilice disolvente   ni alcohol ya que pueden dañar la superficie de la unidad.   Nota   < Dependiendo de la calidad del disco y/o de las condiciones   de la grabación, algunos discos CD-R/CD-RW pueden no ser   reproducibles.   < Los discos protegidos contra copia, y otros discos que no cumplan   los estándares de los CDs pueden no reproducirse correctamente   en este reproductor. Si utiliza dichos discos en esta unidad,   TEAC Corporation y sus subsidiarias no se responsabilizarán de   las consecuencias ni garantizan la calidad de reproducción. Si   experimenta problemas con tales discos no estandarizados, deberá   ponerse en contacto con el fabricante del disco.   < Coloque siempre el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.   < Para sacar un disco de su caja, presione hacia abajo en el centro   de la caja y levante el disco tirando hacia afuera, sujetándolo con   cuidado por los bordes.   26   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   < No reproduzca discos de formas irregulares (octagonales, con   forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita, etc.). Podrían   dañar la unidad.   < Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente (desde el   agujero central hacia los bordes) con un paño suave y seco.   < Si tiene dudas sobre el cuidado o manejo de un disco CD-R o   CD-RW, consulte las precauciones suministradas con el disco o   contacte directamente con el fabricante del mismo.   < Nunca limpie los discos usando sustancias químicas como sprays   para vinilos, fluidos o sprays antiestáticos, alcohol o disolvente.   Tales sustancias químicas dañarán sin remedio la superficie plástica   del disco.   < Los discos deben guardarse en su caja después de usarlos, para   evitar polvo y arañazos que pueden provocar que el lector láser   "salte”.   < No exponga los discos directamente a la luz del sol, ni a altas   temperaturas ni a humedad durante mucho tiempo. La exposición   durante tiempo prolongado a altas temperaturas deformará los   discos.   < No reproduzca ningún disco arqueado, deformado o dañado.   Reproducir tales discos puede causar daños irreparables a los   mecanismos de reproducción.   < Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos del calor   y de los rayos ultravioleta que los CDs comerciales. Es importante   que no se guarden en ningún sitio donde les pueda dar   directamente la luz solar. También deben estar alejados de fuentes   de calor como radiadores o aparatos eléctricos que generen calor.   < Mientras que los discos CD-R y CD-RW imprimibles que utilizan   tecnologías de impresión modernas son generalmente válidos, los   sistemas antiguos que usan adhesivos para adherir etiquetas de   papel o similar a la superficie del disco no son recomendables.   < No pegue papeles ni hojas protectoras en los discos ni utilice   sprays con recubrimientos protectores.   < Utilice un rotulador indeleble de punta blanda para escribir   información sobre la cara de la etiqueta. Nunca utilice un bolígrafo   o rotulador de punta dura, ya que podrían causar daños a la cara   grabada.   < Nunca utilice un estabilizador. El uso con esta unidad de   estabilizadores de CD de los que se venden en establecimientos   comerciales dañará los mecanismos y provocará anomalías de   funcionamiento.   27   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identificación de las partes (1)   Panel frontal   A B C D E F   G H I J K L M A B C D E Indicador de encendido POWER   Botón de encendido/apagado POWER   Botón selector de entrada de señal (INPUT)   Indicador de SACD (Super Audio CD)   Botón de SACD (Super Audio CD)   Cargador de disco   H I Receptor de la señal del mando a distancia   Botón de apertura/cierre (-)   Botón de parada (H)   J K L Botón de reproducción/ pausa (G/J)   Botón de pista anterior (.)   Botón de pista siguiente (/)   F M G Visor de la pantalla multifunción   28   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Panel posterior   g a b c d e f h a b c Salida de señal analógica derecha balanceada   e Salida de señal coaxial digital   o No se envía señal por esta salida mientras se está reproduciendo   un Super Audio CD (SACD).   Salida de señal analógica izquierda sin balancear   Salida de señal analógica derecha sin balancear   Salida de señal analógica izquierda balanceada   f Entrada de señal digital USB   g Puerto de actualización   d h Conector de entrada de corriente (con fusible)   29   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identificación de las partes (2)   Botón de reproducción aleatoria (½)   h i Mando a distancia   Botón de reproducción repetida (p)   Botón de reproducción/pausa (G/J)   Botón de parada (H)   j g a h i k l b c Botón de CD (CD)   d j k e Manejo de la unidad utilizando el mando a distancia   o Pulse el botón CD en el mando a distancia para entrar en el modo   de CD antes de manejar la unidad con el mando a distancia.   f o El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de   10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados.   o Los botones del mando a distancia sin asignación de funciones   no se utilizan para esta unidad. Es normal que no haya respuesta   cuando los pulse.   l Instalación de las pilas   Botón de retroceso rápido (m)   a Botón de avance rápido (,)   b Botón de pista anterior (.)   c Botón de pista siguiente (/)   d Botones numéricos (0-9)   e 1 Abra la tapa del mando a distancia.   Botón selector de entrada de señal (INPUT)   f 2 3 Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las pilas se   insertan con sus polos positivo ¥ y negativo ^   correctamente posicionados.   Botón de tiempo en pantalla (DISP)   g La información de tiempo en la pantalla cambia cuando se pulsa   este botón. También puede ajustar el brillo de los caracteres   de la pantalla manteniendo pulsado este botón durante un   segundo o más.   Cierre la tapa.   30   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento básico (1)   Encendido/Apagado   Pista anterior/siguiente   Conecte el cable de corriente y los cables de señal a la unidad.   A continuación pulse el botón interruptor de encendido/apagado para   encender la unidad (R). El indicador de encendido se iluminará en el   panel frontal y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento   normal.   Pulse dos veces el botón de pista anterior (.) en la unidad o en   el mando a distancia para saltar al principio de la pista anterior. La   reproducción comenzará automáticamente. Si pulsa el botón de pista   anterior (.) solamente una vez, la reproducción de la pista en curso   comenzará otra vez desde el principio.   Para apagar la unidad, pulse el botón de encendido/apagado en el   panel frontal. El botón quedará en la posición de apagado (E) y el   indicador de encendido y la unidad se apagarán. Desconecte el cable   de corriente de la toma de electricidad si la unidad no se va a utilizar   durante un largo período de tiempo.   Pulse el botón de pista siguiente (/) en la unidad o en el mando a   distancia para saltar a la pista siguiente y reproducirla.   Retroceso rápido/avance rápido   En modo de reproducción normal, pulse el botón de retroceso rápido   (m) en el mando a distancia para retroceder rápidamente. Suelte el   botón para regresar al modo de reproducción normal.   Selección de la fuente de audio   Pulse el botón POWER en el panel frontal para encender la unidad y a   continuación pulse el botón selector de entrada de señal (INPUT) en   el panel frontal o el botón selector de entrada de señal (ko j) en el   mando a distancia para seleccionar una señal de entrada. La pantalla   cambiará como sigue:   En modo de reproducción normal, pulse el botón de avance rápido   (,) en el mando a distancia para avanzar rápidamente. Suelte el   botón para regresar al modo de reproducción normal.   SOURCE: CD (FUENTE: CD) 7 SOURCE: USB (FUENTE: USB)   Selección de pistas con los botones numéricos   Para seleccionar pistas de la 1 a la 9, pulse los botones numéricos 1-9   en el mando a distancia directamente. Para seleccionar la pista 10 o   superiores, pulse en el mando a distancia los botones numéricos 1-9   para el primer dígito (posición de la decena) del número de la pista   y a continuación los botones numéricos 1-9 para el segundo dígito   (posición de la unidad) en el espacio máximo de dos segundos.   Selector SACD/CD   Cuando se cargue un disco de doble capa SACD/CD y sea reconocido   por la unidad, pulse el botón SACD del panel frontal para seleccionar   alternativamente la capa de SACD (Super Audio CD) o de CD.   Si la capa SACD es la que se está reproduciendo en ese momento, se   iluminará el indicador SACD del panel frontal. Si es la capa de CD la   que se está reproduciendo, el indicador SACD no se iluminará.   Reproducción Repetida   Si quiere reproducir repetidamente la pista actual, pulse el botón   de reproducción repetida (p) en el mando a distancia una vez.   En la pantalla aparecerá “T” delante del número de pista. Si quiere   reproducir repetidamente el disco entero, vuelva a pulsar otra vez el   botón de reproducción repetida (p) en el mando a distancia. En la   pantalla aparecerá “A” delante del número de pista.   Abrir/cerrar la bandeja de disco   Pulse el botón de apertura/cierre (-) del panel frontal para abrir o   cerrar la bandeja de disco.   Reproducción/pausa   Reproducción aleatoria   Cuando el disco se haya cargado correctamente o desde el modo de   parada, pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) en el panel frontal o   en el mando a distancia para reproducir el disco en curso.   En modo de parada o de reproducción, pulse el botón de   reproducción aleatoria (½) en el mando a distancia. En la pantalla   aparecerá la letra “R”, indicando que estamos en el modo de   reproducción aleatoria.   En el modo de reproducción, pulse el botón de reproducción/pausa   (7/9) en la unidad o en el mando a distancia para poner en pausa el   disco en curso. Vuelva a pulsar el botón otra vez para regresar al modo   de reproducción normal.   Para cancelar esta función durante el modo de reproducción aleatoria,   pulse el botón de reproducción aleatoria (½) o el botón de parada   (8) una vez.   31   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Funcionamiento básico (2)   Solución de posibles fallos   Si experimenta algún problema con la unidad, por favor tómese   unos momentos para mirar la información que viene a continuación   antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en   contacto con su distribuidor o con el servicio técnico/de atención al   cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada).   Ajuste del brillo de la pantalla   Pulse el botón de tiempo en pantalla (DISP) en el mando a distancia   para ajustar el brillo de los caracteres de la pantalla en base a la luz   ambiental que haya en el entorno.   No hay corriente   Si mantiene pulsado el botón de tiempo en pantalla (DISP) durante 2   o 3 segundos, el brillo de la pantalla cambiará secuencialmente entre   “HIGH” (alto), “LOW” (bajo) u “OFF” (desactivado).   e Compruebe la conexión a la toma de electricidad. Compruebe   y asegúrese de que la toma de electricidad no es una toma con   interruptor y que, si lo es, el interruptor está activado. Asegúrese   de que llega corriente a la toma de electricidad enchufando en   ella otro aparato como por ejemplo una lámpara o un ventilador.   o La pantalla se pone por defecto automáticamente en brillo alto   (HIGH) al encenderse la unidad.   El mando a distancia no funciona.   Control USB   e Pulse el interruptor de encendido/apagado (POWER) de la   unidad principal para encenderla.   1 Pulse el botón POWER en la unidad para encenderla y a   continuación pulse el botón selector de entrada de señal (INPUT)   en el panel frontal o el botón selector de entrada de señal (ko   j) en el mando a distancia para seleccionar USB como señal de   entrada.   e Si las pilas están gastadas, cámbielas.   e Dentro del rango especificado de 10 m, apunte con el mando a   distancia directamente hacia el panel frontal de la unidad.   2 Conecte un extremo de un cable USB a la unidad y el otro a un   ordenador. El controlador de software ("driver") del CD-2000 se   instalará automáticamente en el ordenador.   e Quite cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y   la unidad principal.   o El sistema operativo soportado es Windows 7.   No hay sonido   3 4 Arranque el reproductor "Windows Media Player" en el   ordenador para reproducir la música.   e Compruebe la conexión al amplificador.   e Compruebe el funcionamiento del amplificador.   Pulse los pertinentes botones en el panel frontal o en el mando   a distancia para manejar el reproductor Windows Media Player   del ordenador.   e Dependiendo del disco, etc., podría no ser posible reproducir   determinados discos CD-R/RW. Inténtelo de nuevo con otro   disco.   La función de cada botón es la siguiente:   .: pista anterior   /: pista siguiente   G/J: reproducción/pausa   e No se pueden reproducir discos CD-R/RW sin finalizar. Finalice el   H:   parada   disco en una grabadora de CD y vuelva a intentarlo.   No hay reproducción   e Cargue un disco con la cara de reproducción hacia abajo.   e Si el disco está sucio, limpie su superficie.   e Dependiendo del disco, etc., podría no ser posible reproducir   determinados discos CD-R/RW. Inténtelo de nuevo con otro   disco.   e No se pueden reproducir discos CD-R/RW sin finalizar. Finalice el   disco en una grabadora de CD y vuelva a intentarlo.   32   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Especificaciones   El sonido salta   Respuesta de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz ( 0.2 dB)   e Coloque la unidad en un lugar estable para evitar golpes y   Rango dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 dB o más (CD)   110 dB o más (SACD)   vibraciones.   Relación señal/ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB o más   Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.0015 % o menor   Separación estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB o más   e Si el disco está sucio, limpie su superficie.   e Nunca utilice discos rayados, deteriorados o deformados.   Nivel de salida analógico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA: 2.30 Vrms   XLR: 4.60 Vrms   Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coaxial (0.5 Vp-p 75 Ω)   Entrada digital . . . . . . . USB (frecuencia de muestreo 32 kHz - 96 kHz)   Alimentación de corriente   Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz   Modelo para U.S.A./Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz   Consumo de corriente (nominal)   Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Modelo para U.S.A./Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Dimensiones (ancho x alto x profundo). . . . . . . . . 435 x 116 x 366 mm   Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 kg   Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C   Humedad de funcionamiento. . . . . . . . 5 % - 85 % (sin condensación)   Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10˚C - +55˚C   Accesorios   Cable de corriente x 1   Mando a distancia x 1   Pilas AAA x 2   Cable USB x 1   Tarjeta de garantía x 1   Manual de usuario x 1   o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo   aviso.   o El peso y las dimensiones son aproximados.   o Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de   producción.   33   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Wichtige Sicherheitshinweise   o Setzen Sie den CD-2000 nicht Tropf- oder Spritzwasser aus.   o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte   Gefäße auf den CD-Player.   o Installieren Sie den CD-2000 nicht in geschlossenen Regalsyste-   men oder ähnlichen Möbelstücken.   o Der CD-Player bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom   aus dem Netz, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-   Schalter nicht in der ON-Position befindet.   o Der Betriebsort des CD-2000 sollte in der Nähe der Wandsteck-   dose sein, so dass Sie jederzeit den Netzstecker erreichen.   o Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span-   nungsversorgung. Achten Sie darauf, dass er stets in einwand-   freiem Zustand ist.   o Der Netzstecker von „Class “-Produkten besitzt einen Schutz-   kontakt. Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose, an der Sie   den CD-2000 anschließen, geerdet ist (Schutzkontaktsteck-   dose).   o Falls in diesem Produkt Batterien (inklusive Akkupack oder aus-   tauschbaren Trockenbatterien) verwendet werden, dürfen diese   nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze ausgesetzt sein.   o ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt   vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr.   Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische   des gleichen oder gleichwertigen Typs.   o Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr   Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann   Hörschäden oder Gehörverlust verursachen.   Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien   Durch missbräuchliche Verwendung können Batterien bers-   ten oder auslaufen, wodurch Brände, Verletzungen oder   Flecken auf Gegenständen in unmittelbarer Nähe verursacht   werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden   Sicherheitshinweise sorgfältig.   Für Kunden in Europa   o Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte   Polarität: (+) kennzeichnet den Pluspol und (_) den Minuspol.   o Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver-   wenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.   o Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie   diese über einen längeren Zeitraum (länger als einen Monat)   nicht verwenden, um Schäden durch auslaufende Batterien zu   vermeiden.   o Falls Batterien im Batteriefach der Fernbedienung ausgelaufen   sein sollten, reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, und erset-   zen Sie die defekten Batterien durch frische.   o Verwenden Sie ausschließlich den zulässigen Batterietyp.   Verwenden Sie niemals verbrauchte Batterien zusammen mit   neuen oder Batterien unterschiedlichen Typs.   o Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie   alte Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein   Gewässer werfen.   o Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und   lagern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit ande-   ren metallischen Gegenständen haben, die einen Kurzschluss   verursachen könnten.   Entsorgung von elektrischen Altgeräten und Batterien   (a) Wenn das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf   einem Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden   Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den   europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC   sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.   (b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und   Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll   (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Auf-   bereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,   Altgeräte und entladene Batterien/Akkus über staatlich dafür vorgese-   hene Stellen zu entsorgen.   (c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Batterien und   Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe   und verhindern potenziell schädliche Auswirkungen auf die Gesund-   heit der Allgemeinheit und die Umwelt, die durch falsche Abfallentsor-   gung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.   (d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder   Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur   Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen, zulässigen   Pb, Hg, C d   Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeichnung des entspre-   chenden chemischen Elements oder der Elemente unterhalb   der durchgestrichenen Abfalltonne angegeben.   o Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrück-   lich als wiederaufladbare Akkus gekennzeichnet sind.   (e) Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung   von Altgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwal-   tung, dem für Sie zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder   der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.   34   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inhalt   Vor der ersten Inbetriebnahme (1)   Danke, dass Sie sich für dieses TEAC-Produkt entschieden ha-   ben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam   durch, um die Leistung des CD-2000 in vollem Umfang nutzen   zu können.   Lesen und beachten Sie folgende Hinweise   o Aufgrund des Gewichts besteht beim Heben oder Tragen des CD-   2000 Verletzungsgefahr. Falls erforderlich, bitten Sie Jemand um   Hilfe.   Hilfe bei Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42   Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43   o Um Kratzer auf empfindlichen Möbeln zu vermeiden, können die   mitgelieferten Filzpolster unter den Standfüßen angebracht werden.   o Achten Sie auf ausreichenden Belüftungsabstand, da sich der CD-   2000 während des Betriebs erwärmen kann. Verdecken Sie nie-   mals die Belüftungsöffnungen. Achten Sie darauf, dass oberhalb   stets mindestens 20 cm und seitlich mindestens 5 cm Belüftungs-   abstand verbleiben. Stellen Sie KEINE Gegenstände auf den CD-   Player.   o Die Spannung, an der der CD-2000 betrieben wird, sollte den   Angaben auf der Geräterückseite entsprechen. Falls Sie diesbezüg-   lich Zweifel haben, kontaktieren Sie einen Elektrofachmann.   o Wählen Sie einen Aufstellungsort, an dem der CD-2000 nicht di-   rektem Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen ausgesetzt ist.   Vermeiden Sie ebenfalls Betriebsorte mit erhöhtem Staubaufkom-   men oder solche, die Erschütterungen, Hitze, Kälte sowie Feuch-   tigkeit ausgesetzt sind.   o Betreiben Sie den CD-2000 nicht auf Verstärkern, Endstufen,   Receivern oder anderen Geräten, die Wärme erzeugen.   o Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da dies Schäden an der Elektronik   oder einen Stromschlag verursachen kann. Falls ein Fremdkörper   ins Geräteinnere eingedrungen ist, kontaktieren Sie Ihren Fach-   händler oder ein autorisiertes Servicecenter.   o Achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie stets am   Stecker ziehen und niemals am Kabel.   o Reinigen Sie den CD-2000 nicht mit chemischen Lösungsmitteln,   da diese das Gehäuse beschädigen können. Verwenden Sie ein   sauberes, trockenes Tuch.   o Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort   auf, um jederzeit Etwas darin nachschlagen zu können.   o Bei eingeschaltetem CD-2000 können, nach Einschalten eines Fern-   sehgeräts, Linien im Fernsehbild erscheinen. Hierbei handelt es   sich nicht um Fehlfunktionen, sondern um Interferenzen, die unter   bestimmten Umständen auftreten können. Falls dieser Effekt auf-   tritt, vergrößern Sie den Abstand zwischen SACD/CD-Player und   TV-Gerät.   35   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Vor der ersten Inbetriebnahme (2)   Discs   Der CD-2000 unterstützt folgende Disc-Typen:   CDs, die das „COMPACT DISC DIGITAL AUDIO“-Logo tragen.   BEWEGEN SIE DEN CD-2000 NICHT WÄHREND   DER WIEDERGABE   Während der Wiedergabe rotiert die Disc im Laufwerk mit sehr hoher   Geschwindigkeit. Heben oder bewegen Sie den SACD/CD-Player da-   her NICHT während der Wiedergabe, da dies Schäden der Disc sowie   des Laser-Pickups verursachen kann.   < Discs mit Durchmessern von 12 cm oder 8 cm   < Linear PCM DigitalAudio   Audio-CDs sind in Titel unterteilt.   BEI UMZUG ODER WECHSEL DES   AUFSTELLUNGSORTES   Super Audio CDs, die das „Super Audio CD“-Logo tragen.   Achten Sie darauf, dass sich keine Disc im Laufwerk des CD-2000 be-   findet, wenn Sie den SACD/CD-Player zwecks Umzug oder Wechsel   des Aufstellungsortes verpacken. Wenn Sie den CD-2000 dennoch   bewegen während sich eine Disc im Laufwerk befindet, kann der CD-   2000 hierdurch beschädigt werden.   < Einschicht-, Zweischicht- oder Hybrid-Discs   < Discs mit einem Durchmesser von 12cm   < DigitalAudio (DSD)   Super Audio-CDs sind in Titel unterteilt.   Achtung   Setzen Sie den CD-2000 nicht Spritz-, Tropfwasser oder, über län-   gere Zeit, hoher Luftfeuchtigkeit aus. Stellen Sie keine mit Flüssig-   keiten gefüllten Objekte, wie etwa Vasen, auf den SACD/CD-Player.   CD-R und CD-RW Discs, die gemäß Audio-CD Format   korrekt geschrieben und finalisiert wurden.   Betreiben Sie den CD-2000 nicht in geschlossenen Möbeln, wie   Schränken, Bücherregalen oder ähnlichen Möbelstücken.   Hinweis   < Abhängig von der Qualität der Disc sowie der darauf vorliegen-   den Daten, können einige CD-R/CD-RW Discs möglicherweise   nicht wiedergegeben werden.   Pflegehinweis   Falls die Gehäuseoberfläche verschmutzt ist, verwenden Sie zum   Reinigen ein weiches Tuch oder milde Seifenlösung. Achten Sie da-   rauf, dass die Gehäuseoberfläche vor der erneuten Inbetriebnahme   des CD-2000 komplett trocken ist. Verwenden Sie niemals Verdünner   oder Alkohol, da diese Substanzen die Gehäuseoberfläche beschädi-   gen können.   < Discs mit Kopierschutz sowie andere, nicht dem CD-Standard   entsprechende Discs, werden vom CD-2000 möglicherweise   nicht fehlerfrei wiedergegeben. Falls Sie solche Discs in diesem   SACD/CD-Player verwenden, übernimmt die TEAC Corporation   und deren Niederlassungen keinerlei Haftung für etwaige Folgen   oder die Qualität der Wiedergabe. Falls bei der Verwendung nicht   Standard-konformer Discs Probleme auftreten, wenden Sie sich   bitte an den Hersteller der jeweiligen Disc.   < Legen Sie Discs stets mit der Labelseite nach oben in die Disc-   Schublade.   < Um eine Disc aus der CD-Box zu entnehmen, drücken Sie behut-   sam auf den mittleren Haltering, ergreifen Sie die Disc vorsichtig   am äußeren Rand und nehmen Sie sie aus der Box.   36   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   < Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Discs (achteckig,   herzförmig, Vistenkartenformat, usw.), da diese den CD-2000 be-   schädigen könnten.   < Reinigen Sie verschmutzte Discs, indem Sie mit einem weichen,   trockenen Tuch behutsam von der Mittenöffnung radial zur Kante   der Disc hin wischen.   < Falls Sie bezüglich der Pflege und Handhabung von CD-R oder   CD-RW Discs Fragen haben, lesen die der Disc beigefügten   Hinweise oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller.   < Verwenden Sie zum Reinigen von Discs niemals Chemikalien, wie   Antistatiksprays sowie -flüssigkeiten, Alkohol oder Verdünner, da   diese Mittel die Kunststoffoberfläche einer Disc irreparabel zer-   stören.   < Um Discs vor Staub und Kratzern und damit vor Wiedergabe-   fehlern zu schützen, sollten sie nach Gebrauch stets in ihrer CD-   Box aufbewahrt werden.   < Setzen Sie Discs nicht über längere Zeit direkter Sonne, hohen   Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Langzeitige Einwirkung ho-   her Temperaturen führt zu Verformungen der Disc.   < Zur Vermeidung irreparabler Laufwerkschäden sollten gewellte,   verformte oder beschädigte Discs nicht wiedergegeben werden.   < CD-R und CD-RW Discs sind bezüglich Hitzeeinwirkung sowie ul-   travioletter Strahlung schadensanfälliger als industriell gefertigte   CDs. Daher ist es wichtig, dass sie nicht an Orten aufbewahrt wer-   den, an denen sie direkter Sonne, Heizkörpern, Heizlüftern oder   anderen Wärmequellen ausgesetzt sind.   < Die Verwendung moderner Technologien zum Bedrucken von   CD-R/CD-RW Discs sind grundsätzlich akzeptabel. Ältere, mit   Klebeetiketten arbeitende Systeme sind hingegen nicht empfeh-   lenswert.   < Kleben Sie kein Papier auf eine Disc, und verwenden Sie keine   Schutzfolien oder Sprays, die einen Film auf der Disc bilden.   < Verwenden Sie zum Beschriften der Labelseite einer Disc stets ei-   nen weichen, auf Öl basierten Filzschreiber. Verwenden Sie nie-   mals Kugelschreiber oder Schreibgeräte mit harter Spitze, da die-   se die Datenschicht einer Disc beschädigen könnten.   < Verwenden Sie niemals Disc-Stabilizer. Die Verwendung handels-   üblicher CD-Stabilizer beschädigt die Laufwerksmechanik des CD-   2000 und verursacht Fehlfunktionen.   37   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bedienelemente und Anschlüsse   Frontansicht   A B C D E F   G H I J K L M A B C D E Netzanzeige   H I Fernbedienungssensor   Netzschalter (POWER)   Eingangswahltaste   SACD-Anzeige   Öffnen/Schließen-Taste (-)   J Stopptaste (H)   K L Wiedergabe-/Pausetaste (G/J)   Rücksprungtaste (.)   SACD-Taste   F Disc-Schublade   M Vorwärtssprungtaste (/)   G Multifunktionsdisplay   38   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Rückansicht   g a b c d e f h a b c Symmetrischer XLR-Analogausgang des rechten Kanals   RCA (Cinch) Analogausgang des linken Kanals   e Koaxialer Digitalausgang   o Bei Wiedergabe einer SACD wird über den Digitalausgang   kein Signal ausgegeben.   f USB-Digitaleingang   Upgrade-Port   RCA (Cinch) Analogausgang des rechten Kanals   Symmetrischer XLR-Analogausgang des linken Kanals   g d h Netzanschluss (mit Sicherung)   39   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bedienelemente der Fernbedienung   Wiedergabe nach dem Zufallprinzip (½)   h i Wiederholfunktionstaste (p)   Wiedergabe-/Pausetase (G/J)   Stopptaste (H)   g j a h i k l b c CD-Taste (CD)   d j k e Betrieb des CD-2000 mittels Fernbedienung   o Betätigen Sie die CD-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie   "CD", bevor Sie die Fernbedienung weiter verwenden.   f o Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal   zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad.   l o Tasten der Fernbedienung, die hier nicht erklärt werden, besitzen   keine Funktion zur Steuerung des CD-Players. Daher ist es normal,   dass bei deren Betätigen keine Funktion ausgelöst wird.   Einsetzen der Batterien   Schnelle Rückwärtssuche (m)   Schnelle Vorwärtssuche (,)   Rücksprungtaste (.)   a b c Vorwärtssprungtaste (/)   Zifferntasten (0-9)   d e f 1 2 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbe-   dienung.   Eingangswahltasten (INPUT)   DIMMER-Taste (DISP)   g Die im Display angezeigte Zeitinformation ändert sich, wenn   diese Taste betätigt wird. Durch anhaltendes Betätigen dieser   Taste (länger als eine Sekunde) kann die Helligkeit der im Display   angezeigten Zeichen geändert werden.   Setzen Sie zwei Batterien des Typs „AAA“ ein. Achten Sie   hierbei auf deren korrekte Polarität: (¥) kennzeichnet   den Pluspol und (^) den Minuspol.   3 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.   40   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Grundlegende Bedienung (1)   Ein-/Ausschalten   Aufrufen des vorherigen/folgenden Titels   Schließen Sie die Signalkabel und das Netzkabel am CD-2000 an.   Schalten Sie den CD-2000 anschließend mittels Netzschalter (POWER)   auf der Gerätevorderseite ein. Der Schalter befindet sich nun in der   ON-Position (R). Die Netzanzeige des CD-2000 leuchtet, und der   SACD/CD-Player befindet sich im normalen Betriebsmodus.   Um die Wiedergabe ab Anfang des vorherigen Titels zu starten, be-   tätigen Sie die Rücksprungtaste (.) am CD-2000 oder auf der   Fernbedienung zweimal. Wenn Sie die Rücksprungtaste (.) nur   einmal betätigen, wird der aktuelle Titel erneut von Anfang an wieder-   gegeben.   Betätigen Sie zum Ausschalten ebenfalls den Netzschalter (POWER).   Der Schalter befindet sich danach in der OFF-Position (E) und die   Netzanzeige erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den SACD/   CD-Player über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.   Um die Wiedergabe ab Anfang des folgenden Titels zu starten, betä-   tigen Sie einmal die Vorwärtssprungtaste (/) am CD-2000 oder auf   der Fernbedienung.   Schnelle Vor- /Rückwärtssuche   Wählen des Eingangssignals   Während der Wiedergabe starten Sie durch Betätigen der „Schnelle   Rückwärtssuche“-Taste (m) auf der Fernbedienung die Rückwärts-   suche. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gesuchte Passage gefun-   den haben. Die Wiedergabe wird mit normaler Geschwindigkeit fort-   gesetzt.   Während der Wiedergabe starten Sie durch Betätigen der „Schnelle   Vorwärtssuche“-Taste (,) auf der Fernbedienung die Vorwärtssuche.   Lassen Sie die Taste los, wenn Sie die gesuchte Passage gefunden ha-   ben. Die Wiedergabe wird mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt.   Schalten Sie den CD-2000 mittels Netzschalter (POWER) ein und   wählen Sie anschließend mittels Eingangswahltaste (INPUT) auf der   Gerätevorderseite oder einer Eingangswahltaste (k oder j) auf der   Fernbedienung das gewünschte Eingangssignal. Bei jedem Betätigen   der entsprechenden Taste wechselt das im Display angezeigte Ein-   gangssignal, wie folgt:   SOURCE: CD 7 SOURCE: USB   SACD/CD-Umschaltung   Titeldirektwahl mittels Zifferntasten   Sofern sich eine Dual-Layer SACD/CD Disc im Laufwerk befindet und   vom CD-2000 erkannt wurde, kann durch Betätigen der SACD-Taste   auf der Frontseite des CD-2000 zwischen SACD- und CD-Layer umge-   schaltet werden.   Einstellige Titelnummern können durch Betätigen der entsprechen-   den Zifferntaste (1 – 9), auf der Fernbedienung, direkt zur Wiedergabe   ausgewählt werden. Um höhere Titelnummern auszuwählen, betäti-   gen Sie innerhalb von zwei Sekunden die Zifferntaste, die der Zehner-   stelle (1 – 9) und die Zifferntaste (0 – 9), die der Einerstelle der ge-   wünschten Titelnummer entspricht.   Bei Wiedergabe des „SACD“-Layers leuchtet die „SACD“-Anzeige auf   der Gerätevorderseite des CD-2000. Bei Wiedergabe des „CD“-Layers   leuchtet die „SACD“-Anzeige nicht.   Die Wiederholfunktion   Betätigen Sie einmal die Wiederholfunktionstaste (p) auf der   Fernbedienung, um den aktuellen Titel wiederholt wiederzugeben.   Im Display erscheint der Buchstabe „T“ vor der Titelnummer. Wenn Sie   die Wiederholfunktionstaste (p) nochmals betätigen, werden alle   Titel der Disc wiederholt. Im Display erscheint nun der Buchstabe „A“   vor der Titelnummer.   Öffnen/Schließen der Disc-Schublade   Betätigen Sie zum Öffnen sowie Schließen der Disc-Schublade die   Öffnen/Schließen-Taste (-) auf der Frontseite des CD-2000.   Wiedergabe/Pause   Sofern die im Laufwerk befindlich Disc korrekt geladen wurde und   derzeit keine Wiedergabe erfolgt, betätigen Sie zum Starten der   Wiedergabe die Wiedergabe-/Pausetaste (7/9) am CD-2000 oder   auf der Fernbedienung.   Titelauswahl nach dem Zufallprinzip   Betätigen Sie während der Wiedergabe oder wenn keine Wiedergabe   stattfindet die „Zufall“-Taste (½) auf der Fernbedienung. Im Display   erscheint der Buchstabe „R“ (Random). Die Titel werden nun zufällig   ausgewählt und wiedergegeben.   Wenn Sie die Wiedergabe-/Pausetaste (7/9) am CD-2000 oder auf   der Fernbedienung während der Wiedergabe betätigen, wird die Wie-   dergabe vorübergehend unterbrochen (PAUSE). Durch nochmaliges   Betätigen der Taste wird die Wiedergabe ab der Position fortgesetzt,   an der sie zuvor unterbrochen wurde.   Durch erneutes Betätigen der „Zufall“-Taste (½) oder einmali-   ges Betätigen der Stopptaste (8) wird die zufällige Titelauswahl   abgebrochen.   41   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Grundlegende Bedienung (2)   Hilfe bei Funktionsstörungen   Falls beim CD-2000 Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen   Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen,   bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder den TEAC-Kundenservice/   technischen Support wenden (Kontaktadressen finden Sie auf der   Rückseite dieser Anleitung).   Wählen der Display-Helligkeit   Betätigen Sie zum Auswählen der Display-Helligkeitsstufe die DIMMER-   Taste (DISP) auf der Fernbedienung. Die Umgebungslichtverhältnisse   beeinflussen ebenfalls die Helligkeit, mit der die Zeichen im Display   angezeigt werden.   Bei jedem Betätigen (länger als zwei Sekunden) der DIMMER-Taste   (DISP) wechselt die Helligkeit zwischen folgenden Stufen: „HIGH“,   „LOW“ und „OFF“.   Kein Strom   e Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem SACD/CD-Player   und der Wandsteckdose. Stellen Sie sicher, dass diese nicht über   einen Schalter ausgeschaltet ist. Überprüfen Sie die verwendete   Steckdose, indem Sie andere Verbraucher (Ventilator, Lampe) da-   ran testen.   o Nach dem Einschalten des CD-2000 ist automatisch die hellste   Beleuchtungsstufe des Displays (HIGH) aktiviert.   Die Fernbedienung funktioniert nicht.   USB-Steuerung   e Schalten Sie den CD-2000 mittels Netzschalter (POWER) ein.   1 Betätigen Sie zum Einschalten des CD-2000 den Netz-   schalter (POWER) auf der Gerätevorderseite. Wählen Sie   mittels INPUT-Taste am CD-2000 oder einer Eingangs-   wahltaste (k oder j) auf der Fernbedienung „USB“ als   Signalquelle.   e Ersetzen Sie verbrauchte Batterien durch frische.   e Richten Sie die Fernbedienung zum Übermitteln von Steuerungs-   befehlen innerhalb des Betriebsradius (10 m) auf den Infrarot-   sensor auf der Gerätevorderseite.   2 Stellen Sie mittels geeigneten, handelsüblichen USB-   Kabels die Verbindung zwischen Computer und CD-2000   her. Die CD-2000 Treibersoftware wird automatisch auf   dem Computer installiert.   e Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung   und dem SACD/CD-Player.   o Als Betriebssystem wird Windows 7 unterstützt.   Keine Wiedergabe   e Überprüfen Sie die Verbindung zum Verstärker.   3 4 Starten Sie die Windows Media Player-Applikation auf   dem angeschlossenen Computer.   e Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des Verstärkers.   Verwenden Sie zum Steuern des Windows Media Player   auf dem Computer die entsprechenden Tasten am CD-   2000 oder auf der Fernbedienung.   e Abhängig von der Disc und anderen Umständen können CD-R/   RW Discs möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Versu-   chen Sie eine andere Disc wiederzugeben.   Folgende Tasten können zur Steuerung verwendet werden:   .: Rücksprungtaste   /: Vortwärtssprungtaste   e Nicht finalisierte CD-R/RW Discs können nicht wiedergegeben   werden. Finalisieren Sie eine solche mittels CD-Rekorder, und   versuchen Sie sie danach erneut wiederzugeben.   G/J: Wiedergabe-/Pausetaste   H:   Stopptaste   42   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Technische Daten   SACD/CD wird nicht wiedergegeben   Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz ( 0.2 dB)   e Laden Sie eine Disc mit der Labelseite nach oben.   Dynamikbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB oder mehr (CD)   110 dB oder mehr (SACD)   e Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt sein sollte.   Rauschabstand (S/N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB oder mehr   Verzerrung (T.H.D.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0015 % oder weniger   Stereo-Kanaltrennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB oder mehr   e Abhängig von der Disc und anderen Umständen können CD-R/   RW Discs möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Versu-   chen Sie eine andere Disc wiederzugeben.   e Nicht finalisierte CD-R/RW Discs können nicht wiedergegeben   werden. Finalisieren Sie eine solche mittels CD-Rekorder, und   versuchen Sie sie danach erneut wiederzugeben.   Analoger Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA (Cinch) 2.30 Vrms   XLR: 4.60 Vrms   Digitalausgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . koaxial (0.5 Vp-p 75 Ω)   Digitaleingang. . . . . . . . . . . . . . . USB (Abtastfrequenz 32 kHz - 96 kHz)   Tonaussetzer   Spannungsversorgung   Europamodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz   U.S.A.-/Kanadamodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz   e Betreiben Sie den CD-2000 an einem stabilen, vibrations- und er-   schütterungsfreien Aufstellungsort.   e Reinigen Sie die Disc, falls sie verschmutzt sein sollte.   Leistungsaufnahme (nominal)   Europamodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   U.S.A.-/Kanadamodell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   e Verwenden Sie niemals verkratzte, beschädigte oder verwellte   Discs.   Abmessungen (B x H x T). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 116 x 366 mm   Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg   Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚ C - +35˚ C   Luftfeuchtigkeit (Betrieb). . . . . . . . . .5 % - 85 % (nicht kondensierend)   Lagerungstemperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10˚ C - +55˚ C   Zubehör   Netzkabel x 1   Fernbedienung x 1   AAA-Batterien x 2   USB-Kabel x 1   Garantiekarte x 1   Bedienungsanleitung x 1   o Änderungen in Design und technischer Ausstattung vorbehalten.   o Gewichtsangaben und Abmessungen sind Näherungswerte.   o Illustrationen können geringfügig von den Produktionsmodellen   abweichen.   43   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA   o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua.   o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua   o liquidi di altro genere.   o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come   una libreria o luoghi simili.   o L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente   con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione   ON.   o Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente   vicino alla presa di corrente affinché questa possa essere   raggiunta con facilità in ogni momento.   o La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento e deve   rimanere sempre operabile.   o I prodotti costruiti in Classe sono dotati di un cavo di   alimentazione con un polo di terra. Il cavo di un tale prodotto   deve essere inserito in una presa AC con collegamento di   protezione a terra.   o Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o   batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce   solare, fuoco o calore eccessivo.   o ATTENZIONE per i prodotti che utilizzano batterie al litio   sostituibili: esiste il pericolo di esplosione se la batteria viene   sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con lo stesso   tipo o equivalente.   o Si deve usare cautela quando si usano auricolari o cuffie con il   prodotto poiché una eccessiva pressione sonora (volume) negli   auricolari o in cuffia può causare la perdita dell'udito.   Per gli utenti europei   Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche   (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere   smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta   designati dal governo o dalle autorità locali.   (b) Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche ed   elettroniche, si contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare   potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.   Precauzioni sull'uso delle batterie   L'uso improprio delle batterie può causare la rottura o la   perdita di liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione   degli oggetti vicini. Si prega di leggere e osservare   attentamente le seguenti precauzioni.   (c) Gli impianti di smaltimento improprio di rifiuti elettrici ed elettronici   possono avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a   causa della presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.   (d) Il simbolo RAEE (Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed   Elettroniche), che mostra un bidone con ruote barrato, indica   che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono   essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.   (e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali.   Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie   apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il negozio dove è   stato acquistato l’apparecchio o l’autorità locale.   o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (+) e il polo   negativo (_) orientati nella posizione corretta.   o Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare mai tipi diversi di   batterie.   o Se il telecomando non verrà utilizzato per un lungo periodo   (più di un mese) rimuovere le batterie per evitare fuoriuscite di   liquido.   o Se si verificano perdite di liquido, pulire a fondo l'interno del   vano batterie e sostituire le batterie con altre nuove.   o Non utilizzare batterie di tipi diversi da quelli specificati. Non   mettere insieme batterie nuove con quelle vecchie o utilizzare   diversi tipi di batterie insieme.   Smaltimento delle pile e/o accumulatori   (a) I rifiuti di pile e/o accumulatori devono essere smaltiti separatamente   dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o   dalle autorità locali.   (b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori contribuisce   a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla   salute umana e l’ambiente.   o Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettare le batterie   nel fuoco o nell'acqua.   (c) Lo smaltimento non corretto dei rifiuti di pile e/o accumulatori possono   avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute umana a causa   della presenza di sostanze pericolose in essi.   (d) Il simbolo RAEE, che mostra un contenitore con ruote barrato,   indica che le pile e/o accumulatori devono essere raccolti e   smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.   o Non trasportare o conservare le batterie con altri oggetti   metallici. Le batterie potrebbero cortocircuitare, causare perdite   o esplodere.   o Non ricaricare mai una batteria a meno che non sia di tipo   ricaricabile.   Se una pila o accumulatore contiene più dei valori specificati Pb, Hg, C d   di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o di cadmio (Cd) come   definito nella direttiva 2006/66/CE, i simboli chimici di questi elementi   verranno indicati sotto il simbolo RAEE.   (e) I centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni   più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di pile e/o accumulatori,   contattare il negozio dove è stato acquistato l’apparecchio o l’autorità   locale.   44   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Indice   Prima dell’uso (1)   Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo   manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa unità.   Leggere qui prima di effettuare operazioni   o Fare attenzione a evitare lesioni quando si sposta l’unità, a causa   del suo peso. Farsi aiutare da qualcuno se necessario.   Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45   Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52   Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53   o Per proteggere i mobili da graffi, è possibile applicare i piedini in   feltro forniti con l'unità.   o Poiché l’unità si riscalda durante il funzionamento, lasciare sempre   spazio sufficiente intorno all’unità per la ventilazione. I fori per la   ventilazione non dovrebbero essere coperti. Assicurarsi che ci   siano almeno 20 cm di spazio al di sopra e almeno 5 cm su ogni   lato dell’unità. NON collocare nulla sopra l’unità.   o La tensione di alimentazione dell’unità deve corrispondere alla   tensione stampata sul pannello posteriore. Se si è in dubbio,   consultare un elettricista.   o Scegliere il luogo per l’installazione dell’unità con attenzione.   Evitare di esporla alla luce diretta del sole o vicino a una fonte   di calore. Evitare anche luoghi soggetti a vibrazioni eccessive e   polvere, calore, freddo o umidità.   o Non collocare l’apparecchio su un amplificatore o qualsiasi altro   dispositivo che genera calore.   o Non aprire lo chassis in quanto ciò potrebbe causare scosse o corto   circuiti elettrici. Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell’unità,   contattare il rivenditore o l’assistenza tecnica.   o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa a muro,   afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.   o Non tentare di pulire l’unità con solventi chimici perché potrebbero   danneggiare la finitura. Usare un panno asciutto e pulito.   o Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future   consultazioni.   o Quando l'unità è accesa, se un televisore è acceso nelle vicinanze   possono apparire righe sullo schermo del televisore a seconda   della frequenza della trasmissione televisiva. Questo non è un   malfunzionamento dell'apparecchio o della TV. Se appaiono queste   righe, tenere l'unità e il televisore più distanti.   45   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Prima dell’uso (2)   Dischi   Dischi riproducibili con questa unità:   NON SPOSTARE L’UNITÀ DURANTE LA   RIPRODUZIONE   Durante la riproduzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare o   spostare l’unità durante la riproduzione. Ciò potrebbe danneggiare il   disco o il meccanismo del laser.   CD audio tradizionali con riportato il logo “COMPACT   disc DIGITAL AUDIO“ sull’etichetta.   < Dischi da 12 cm (4.7”) o 8cm (3.15”)   < Audio digitale PCM lineare   I CD audio sono divisi in tracce.   QUANDO SI SPOSTA L’UNITÀ   Quando si sposta l’unità o si imballa per un trasloco, assicurarsi di   rimuovere il disco. Lo spostamento dell’unità con il disco inserito può   causare danni a questa unità.   Super Audio CD con riportato il logo “Super Audio CD”.   CAUTELA   Questo prodotto non dovrebbe essere esposto a umidità e non   dovrebbero essere posti sopra il prodotto oggetti contenenti   liquidi, come vasi.   < Singolo strato, doppio strato o strato ibrido   < Dischi da 12 cm (4.7”)   < Audio digitale (DSD)   I Super Audio CD sono divisi in tracce.   Non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto come   una libreria o luoghi simili.   CD-R e CD-RW che sono stati correttamente registrati   nel formato CD audio (CD-DA) e finalizzati.   Manutenzione   Se la superficie dell’unità si sporca, strofinare con un panno morbido   o utilizzare un liquido neutro diluito per la pulizia. Assicurarsi di   rimuovere completamente qualsiasi traccia di liquido. Non usare   diluenti o alcool in quanto potrebbero danneggiare la superficie   dell’unità.   Nota   < A seconda della qualità del disco e/o le condizioni della   registrazione, alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non essere   riproducibili.   < I dischi protetti da copia e altri dischi non conformi allo standard CD   potrebbero non essere riprodotti correttamente da questo lettore.   Se si utilizzano tali dischi in questo apparecchio, TEAC Corporation   e le sue filiali non saranno responsabili per le conseguenze o   garantire la qualità di riproduzione. In caso di problemi con tali   dischi non-standard, è necessario contattare i rispettivi produttori.   < Riporre sempre il disco sul vassoio con il lato etichetta verso l’alto.   < Per rimuovere un disco dalla sua custodia, premere il centro della   custodia e sollevare il disco, tenendolo con attenzione per i bordi.   46   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   < Non utilizzare CD di forma irregolare (ottagonale, a forma di   cuore, formato biglietto da visita ecc.). I CD di questo tipo possono   danneggiare l’unità.   < Se il disco si sporca, pulire la superficie con un panno morbido e   asciutto in senso radiale (dal foro centrale verso il bordo esterno).   < Non usare mai prodotti chimici come spray per dischi, spray o   liquidi antistatici, alcool o solventi per pulire i dischi. Tali sostanze   possono causare danni irreparabili alla superficie plastica del disco.   < Se si è in dubbio per quanto riguarda la cura e la gestione di un   disco CD-R/CD-RW, leggere le avvertenze fornite con il disco,   oppure contattare direttamente il produttore del disco.   < I dischi dovrebbero essere riposti nella custodia dopo l’uso per   evitare che polvere e graffi possano causare “salti” del pick-up laser.   < Non esporre i dischi alla luce solare diretta o forte umidità e   temperature elevate per lunghi periodi. Una lunga esposizione ad   alte temperature può piegare il disco.   < Non riprodurre un disco deformato, piegato o danneggiato.   La riproduzione di tali dischi può causare danni irreparabili ai   meccanismi interni.   < I dischi CD-R e CD-RW, rispetto ai CD commerciali, sono più sensibili   agli effetti del calore e ai raggi ultravioletti. È importante che   non vengano custoditi in luoghi esposti alla luce solare diretta e   comunque lontano da fonti di calore come radiatori o da dispositivi   elettrici che generano calore.   < I supporti CD-R e CD-RW che usano moderne tecnologie di   stampa sono generalmente accettabili, non sono raccomandati   invece i vecchi sistemi che utilizzano adesivi per attaccare le   etichette di carta alla superficie del disco.   < Non incollare carta o fogli di protezione sui dischi e non utilizzare   alcun tipo di spray protettivo di rivestimento.   < Usare un pennarello con punta morbida per scrivere le informazioni   sul lato dell’etichetta. Non usare mai una penna biro o con punta   dura per non danneggiare il lato registrato.   < Non usare mai uno stabilizzatore. L'uso di stabilizzatori di CD   disponibili in commercio con questa unità può danneggiare i   meccanismi e causare malfunzionamenti.   47   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identificazione delle parti (1)   Pannello frontale   A B C D E F   G H I J K L M A B C D E Indicatore POWER   Pulsante POWER   H I Ricevitore del telecomando   Pulsante di apertura/chiusura (-)   Pulsante di selezione del segnale di ingresso   Interruttore di cambio SACD   Pulsante SACD   J Pulsante di Stop (H)   K L Pulsante di riproduzione/pausa (G/J)   Pulsante di traccia precedente (.)   Pulsante di traccia successiva (/)   F Caricatore del disco   M G Finestra display multifunzione   48   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Pannello posteriore   g a b c d e f h a b c Uscita bilanciata del segnale analogico di destra   e Uscita coassiale del segnale digitale   o Nessun segnale viene inviato mentre un SACD è in riproduzione.   Uscita sbilanciata del segnale analogico di sinistra   Uscita sbilanciata del segnale analogico di destra   Uscita bilanciata del segnale analogico di sinistra   f Segnale di ingresso digitale USB   Porta per l'aggiornamento   g d h Presa di alimentazione AC (con fusibile)   49   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Identificazione delle parti (2)   Pulsante di riproduzione casuale (½)   h i Telecomando   Pulsante di riproduzione ripetuta (p)   Pulsante riproduzione/pausa (G/J)   Pulsante Stop (H)   j g a b c d e h i k l Pulsante CD (CD)   j k Controllo dell'unità tramite il telecomando   o Premere il pulsante CD del telecomando per passare alla modalità   CD, prima di utilizzare il telecomando per operare sull'unità.   f o La portata effettiva del telecomando non è superiore a 10 metri   entro un angolo non superiore a 30 gradi.   o I pulsanti che non sono elencati o menzionati nel telecomando   non vengono utilizzati per questa unità. È normale che non ci sia   alcuna risposta se premuti.   l Installazione delle batterie   Riavvolgimento veloce (m)   Avanzamento veloce (,)   a b c Pulsante traccia precedente (.)   Pulsante traccia successiva (/)   d Pulsanti numerici (0-9)   e f 1 Aprire il coperchio del telecomando.   Pulsante selettore del segnale di ingresso (INPUT)   2 3 Inserire due batterie AAA. Assicurarsi che le batterie   siano inserite correttamente con il loro polo positivo ¥e   negativo ^.   Pulsante display del tempo (DISP)   g Le informazioni di tempo sul display cambiano quando si preme   questo pulsante. È inoltre possibile regolare la luminosità del   caratteri nel display tenendo premuto questo tasto per un   secondo o più.   Chiudere il coperchio.   50   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Operazioni di base (1)   Accensione/spegnimento   Traccia precedente/successiva   Collegare il cavo di alimentazione e i cavi di segnale all'unità. Poi   premere il pulsante POWER del pannello frontale per accendere l'unità   (R). Ora l’indicatore di alimentazione sul pannello frontale è acceso e   l’unità è in modalità di funzionamento normale.   Premere il pulsante di traccia precedente (.) dell’unità o del   telecomando due volte per passare all'inizio della traccia precedente.   La riproduzione si avvia automaticamente. Premendo solo una volta il   pulsante di traccia precedente (.), si avvia la riproduzione dall'inizio   della traccia corrente.   Per spegnere l’unità, premere l’interruttore POWER del pannello   frontale in posizione OFF (E), l’indicatore di alimentazione e l’unità   sono spenti. Staccare il cavo di alimentazione AC dalla presa di   corrente principale quando l'unità non viene usata per un lungo   periodo di tempo.   Premere il pulsante di traccia successiva (/) dell’unità o   del telecomando per passare alla traccia successiva e avviare la   riproduzione.   Riavvolgimento veloce/avanzamento veloce   Selezione della sorgente audio   In modalità di riproduzione normale, premere il pulsante di   riavvolgimento veloce (m) del telecomando per riavvolgere   velocemente. Rilasciare il pulsante per tornare alla modalità di   riproduzione normale.   Premere il pulsante POWER del pannello frontale per accendere l'unità e   quindi premere il pulsante di selezione del segnale di ingresso (INPUT)   del pannello frontale o il pulsante di selezione del segnale di ingresso   (k o j) del telecomando per selezionare un segnale di ingresso.   Il display cambia come segue:   In modalità di riproduzione normale, premere il pulsante di   avanzamento veloce (,) del telecomando per avanzare   velocemente. Rilasciare il pulsante per tornare alla modalità di   riproduzione normale.   SOURCE: CD 7 SOURCE: USB   Cambio SACD/CD   Quando viene caricato e riconosciuto dall’unità un disco SACD/CD   a doppio strato, premere il pulsante SACD sul pannello frontale per   passare dallo strato SACD allo strato CD.   Selezione delle tracce con i pulsanti numerici   Per selezionare le tracce da 1 a 9, premere direttamente i pulsanti   numerici da 1 a 9 del telecomando. Per selezionare la traccia 10 o   superiore, premere prima il pulsante corrispondente alle decine   e quindi un pulsante da 1 a 9 corrispondente alle unità entro due   secondi.   Se lo strato SACD è attualmente in riproduzione, l’indicatore SACD   sul pannello frontale si accende. Se si sta riproducendo lo strato CD,   l’indicatore SACD non si accenderà.   Ripetizione della riproduzione   Apertura/chiusura del vassoio del disco   Premere il pulsante di apertura/chiusura (-) del pannello frontale per   aprire o chiudere il vassoio del disco.   Se si desidera riprodurre ripetutamente la traccia corrente, premere   una volta il pulsante di riproduzione ripetuta (p) del telecomando.   Lo schermo mostrerà “T” prima della traccia. Se si desidera riprodurre   l’intero disco ripetutamente, premere il pulsante di riproduzione   ripetuta (p) del telecomando. Lo schermo mostrerà “A“ prima del   numero della traccia.   Riproduzione/pausa   Con il disco caricato correttamente o in modalità di arresto, premere il   pulsante di riproduzione/pausa (7/9) dell’unità o del telecomando per la   riproduzione del disco corrente.   Riproduzione casuale   In modalità di Stop o durante la riproduzione, premere il pulsante di   riproduzione casuale (½) del telecomando. Lo schermo mostrerà il   carattere “R”, che indica la modalità di riproduzione casuale (Random).   In modalità di riproduzione, premere il pulsante riproduzione/pausa   (7/9) dell’unità o del telecomando per mettere in pausa il disco   corrente. Premere di nuovo il pulsante per tornare alla modalità di   riproduzione normale.   Per annullare questa funzione durante il processo di riproduzione   casuale, premere il pulsante di riproduzione casuale (½) o premere   una volta il pulsante Stop (8).   51   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Operazioni di base (2)   Risoluzione dei problemi   Se si verificano problemi con l'unità, si prega di leggere questa tabella   prima di rivolgersi all'assistenza tecnica. Se il problema persiste,   contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC   (indicato sul retro della copertina).   Regolazione della luminosità del display   Premere il pulsante display (DISP) del telecomando per regolare   la luminosità dei caratteri sul display in base alla luminosità   dell’ambiente.   Se si tiene premuto il pulsante display (DISP) per 2 o 3 secondi, la   luminosità del display alternerà le voci “HIGH, LOW e OFF” (luminosità   ALTA, BASSA e SPENTA).   Nessuna alimentazione   e Controllare la connessione alla rete di alimentazione AC.   Controllare e assicurarsi che la sorgente AC non sia una presa   commutata e che, in tal caso, l’interruttore sia acceso. Assicurarsi   che ci sia alimentazione dalla presa di corrente alternata   inserendo nella presa un altro apparecchio, per esempio una   lampada o un ventilatore.   o Il display ha la luminosità impostata su “HIGH” all’avvio.   Controllo USB   1 Premere il pulsante POWER dell'unità per accendere   l'unità e quindi premere il pulsante di selezione del   segnale di ingresso (INPUT) del pannello frontale o il   pulsante di selezione del segnale di ingresso (ko j) del   telecomando per selezionare USB come segnale di   ingresso.   Il telecomando non funziona   e Premere l’interruttore POWER dell’unità principale per accenderla.   e Se le batterie sono scariche, cambiare le batterie.   e Puntare il telecomando verso il pannello frontale dell'unità entro   il raggio specificato di 10 m.   2 Collegare un'estremità di un cavo USB all'unità e l'altra   estremità al computer. Il driver CD-2000 viene   automaticamente installato nel computer.   e Togliere eventuali ostacoli tra il telecomando e l’unità principale.   o Il sistema operativo supportato è Windows 7.   Nessun suono   3 4 Mandare in esecuzione Windows Media Player sul   computer per ascoltare la musica.   e Controllare i collegamenti all’amplificatore.   e Controllare il funzionamento dell’amplificatore.   Premere i pulsanti rilevanti del pannello frontale o del   telecomando per azionare Windows Media Player sul   computer.   e A seconda del disco potrebbe non essere possibile riprodurre   dischi CD-R/RW. Provare di nuovo con un altro disco.   e Non è possibile riprodurre dischi CD-R/RW non finalizzati.   La funzione di ogni pulsante è indicata qui sotto:   Finalizzare un disco in un registratore di CD e riprovare.   .: traccia precedente   /: traccia successiva   G/J: riproduzione/pausa   H:   stop   Nessuna riproduzione   e Caricare il disco con il lato riproduzione rivolto verso il basso.   e Se il disco è sporco, pulire la superficie del disco.   e A seconda del disco potrebbe non essere possibile riprodurre   dischi CD-R/RW. Provare di nuovo con un altro disco.   e Non è possibile riprodurre dischi CD-R/RW non finalizzati.   Finalizzare un disco in un registratore di CD e riprovare.   52   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Specifiche   L’audio salta   Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz ( 0,2 dB)   e Posizionare l’unità su un luogo stabile per evitare vibrazioni e   Gamma dinamica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 dB o più (CD)   110 dB o più (SACD)   urti.   e Se il disco è sporco, pulire la superficie del disco.   Rapporto segnale/disturbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB o più   Distorsione armonica totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,0015 % o meno   Separazione stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB o più   e Non utilizzare dischi graffiati, danneggiati o deformati.   Livello di uscita analogica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA: 2,30 Vrms   XLR: 4,60 Vrms   Uscita digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coaxial (0,5 Vp-p 75 Ω)   Ingresso digitale . . . . .USB (freq. di campionamento 32 kHz - 96 kHz)   Alimentazione   Modello per l'Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz   Modello per U.S.A./Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz   Consumo (nominale)   Modello per l'Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Modello per U.S.A./Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Dimensioni (L x A x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 116 x 366 mm   Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg   Temperatura di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C   Umidità in funzionamento . . . . . . . . . . . . 5 % - 85 % (senza condensa)   Temperatura di stoccaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10˚C - +55˚C   Accessori   Cavo di alimentazione x 1   Telecomando x 1   Batterie AAA x 2   Cavo USB x 1   Cartolina di garanzia x 1   Manuale di istruzioni x 1   o Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.   o Peso e dimensioni sono approssimativi.   o Le illustrazioni possono differire leggermente da modelli in   produzione.   53   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID   o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten.   o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op   het apparaat.   o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast   o.i.d.   o Ook uitgeschakeld neemt het apparaat een geringe stroom   op wanneer de POWER of STANDBY/ON schakelaar niet op ON   staat.   o Plaats het apparaat dicht genoeg bij een stopcontact om snel   de stekker uit te kunnen trekken in geval van nood.   o De stekker fungeert als hoofdschakelaar en dient altijd   bereikbaar te zijn.   o Producten die met een Class constructie zijn uitgerust met   een driepolige plug met massaverbinding. Het snoer van zo’n   apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met   randaarde.   o Wanneer in het product batterijen aanwezig zijn (zoals een accu   of losse batterijen) deze niet blootstellen aan zonlicht, vuur of   excessieve warmte.   o WAARSCHUWING voor producten met verwisselbare lithium   batterijen: gevaar voor explosie wanneer de batterij wordt   vervangen door een verkeerd type. Uitsluitend vervangen door   hetzelfde of equivalent type.   Voor Europese Gebruikers   o Wees altijd voorzichtig met het afspeelniveau bij oortelefoons   of hoofdtelefoons in combinatie met dit product. Excessieve   geluidsdruk (volume) van oortelefoons of hoofdtelefoon kan   leiden tot gehoorverlies.   Verwerking van elektrische en elektronische apparatuur   (a) Alle elektrische en elektronische apparatuur dient te worden   gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door   de overheid daartoe aangewezen locaties.   (b) Door elektrische en elektronische apparatuur op de juiste manier af   te voeren, draagt u bij aan het juiste gebruik van grondstoffen en   voorkomt u een negatief effect op ons milieu en de volksgezondheid.   (c) Onjuiste verwerking van gebruikte elektrische en elektronische   apparatuur kan het milieu en de volksgezondheid ernstig schaden   door de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de apparatuur.   (d) Het symbool van Gebruikte Elektrische en Elektronische Apparatuur   (WEEE), dat een kliko met wieltjes voorstelt met een kruis er doorheen,   geeft aan dat het apparaat niet met het huisvuil mag worden   afgevoerd, maar op de daarvoor aangewezen plaats dient te worden   ingeleverd.   Omgaan met batterijen   Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot lekken, of zelfs   brand, letsel of beschadiging van dingen in de omgeving.   Houd u daarom aan de volgende voorzorgen:   oZorg ervoor dat de batterijen correct worden ingezet met de   juiste positie van de positieve (+) en de negatieve (_) polen.   oGebruik batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit   verschillende typen batterijen door elkaar.   oWanneer de batterijen lekken, verwijder dan de vloeistof uit   het batterijvak en vervang de batterijen door nieuwe.   oWanneer u de afstandsbediening voor langere tijd niet   zult gebruiken (meer dan een maand) is het verstandig de   batterijen uit de afstandsbediening te verwijderen om te   voorkomen dat ze gaan lekken.   oGebruik altijd batterijen van het aangegeven type. Gebruik ook   geen oude en nieuwe of verschillende typen door elkaar.   oVerwarm batterijen niet en neem ze ook niet uit elkaar. Gooi   batterijen nooit in het vuur of in water.   oBerg batterijen nooit op met andere metalen objecten. In geval   van kortsluiting kunnen ze gaan lekken en zelfs exploderen.   oProbeer nooit batterijen op te laden tenzij is aangegeven dat   het om een oplaadbaar type gaat.   (e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers beschikbaar   gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van gebruikte elektrische   en elektronische apparatuur kan uw gemeente u geven en ook de   leverancier waar u de apparatuur heeft aangeschaft.   Verwerking van lege batterijen en/of accu’s   (a) Alle lege batterijen en/of accu’s dienen te worden gescheiden van   het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door de overheid   daartoe aangewezen locaties.   (b) Door lege batterijen en/of accu’s op de juiste manier af te voeren,   draagt u bij aan het juiste gebruik van grondstoffen en voorkomt u   een negatief effect op ons milieu en de volksgezondheid.   (c) Onjuiste verwerking van gebruikte batterijen en/of accu’s kan het   milieu en de volksgezondheid ernstig schaden door de aanwezigheid   van gevaarlijke stoffen in de apparatuur.   (d) HetsymboolvanGebruikteElektrischeenElektronischeApparatuur(WEEE),   dat een kliko met wieltjes voorstelt met een kruis er doorheen, geeft aan   dat batterijen en/of accu’s niet met het huisvuil mogen worden afgevoerd,   maar op de daarvoor aangewezen plaats dienen te worden ingeleverd.   Wanneer een batterij of accu meer dan de gespecificeerde hoeveelheid   lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) als aangegeven in de Richtlijn   Batterijen (2006/66/EC) dan worden deze symbolen voor chemische   elementen aangegeven onder het WEEE symbool.   e) Inlever- en verzamelplaatsen zijn voor eindgebruikers beschikbaar   gesteld. Nadere informatie over het afvoeren van gebruikte batterijen   en/of accu’s kan uw gemeente u geven en ook de leverancier waar u   de apparatuur heeft aangeschaft.   54   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Inhoud   Voor u begint (1)   Dank u voor de aanschaf van een TEAC product. Wij raden u   aan deze handleiding zorgvuldig te lezen om optimaal plezier   van uw aanwinst te hebben.   Lees dit voordat u begint   o Het apparaat is zwaar. Let erop dat u zich niet bezeert bij het   optillen of installeren ervan. Vraag zonodig iemand om u te   helpen.   Voor u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55   Bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58   Problemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62   Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63   o Om de ondergrond te beschermen kunt u de vilten schijfjes op de   onderzijde van de voetjes bevestigen.   o Daar het apparaat tijdens gebruik warm wordt, altijd voldoende   ruimte om het apparaat vrij laten voor ventilatie. Houd daarom   minimaal 20 cm boven en minstens 5 cm aan de zijkanten van het   apparaat vrij. Plaats geen andere voorwerpen op het apparaat.   o De netspanning dient overeen te komen met die welke op de   achterzijde staat aangegeven. Raadpleeg in geval van twijfel een   elektricien.   o Kies de plaats zorgvuldig. Vermijd opstelling in direct zonlicht of   in de nabijheid van een warmtebron. Vermijd ook plaatsen die last   hebben van trillingen en veel stof, warmte, koude of vocht.   o Plaats het apparaat niet op een andere versterker of een apparaat   dat warmte produceert.   o Maak het apparaat niet open daar dit beschadiging van de   schakelingen en elektrische schokken ten gevolge kan hebben.   Zou een vreemd voorwerp in het apparaat terecht komen, neem   dan contact op met uw leverancier of met een servicebedrijf.   o Trek bij het uitnemen van de stekker uit het stopcontact altijd aan   de stekker en nooit aan het snoer.   o Gebruik voor het schoonmaken nooit verdunner, benzine of   alcohol omdat deze stoffen de behuizing aantasten, maar een   droge zachte doek.   o Bewaar deze handleiding op een veilige plaats om later nog eens   te raadplegen.   o Het inschakelen van dit apparaat kan lijnen in het TV-beeld   veroorzaken wanneer dit apparaat in de directe nabijheid staat en   eveneens is ingeschakeld. Dit een geen defect van deze apparaten;   wanneer het optreedt zet u beide apparaten verder van elkaar.   55   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Voordat u begint (2)   Discs   Dit apparaat kan de volgende discs afspelen:   CD’s met het “COMPACT disc DIGITAL AUDIO” logo.   Verplaats het apparaat niet tijdens het spelen   Tijdens het afspelen roteert de disc op hoge snelheid. Til de speler   tijdens het afspelen NIET op en verplaats hem niet; dit kan ernstige   schade aan de speler en/of de disc toebrengen.   < 12 cm (4,7”) of 8 cm (3,15”) discs   < Linear PCM digitaal audio   Audio-CD’s zijn onderverdeeld in nummers (tracks)   Transport   Verwijder voor elk transport de disc uit de lade. Transport met een disc   in de lade kan zowel de disc als de speler beschadigen.   Super Audio CD’s met het “Super Audio CD” logo.   Waarschuwing   Stel het apparaat niet bloot aan vocht en zet er geen met vloeistof   gevulde objecten zoals vazen op.   < Enkellaags, dubbellaags en hybride discs   < 12 cm (4,7”) discs   < Digitaal Audio (DSD)   Plaats het apparaat ook niet in een afgesloten kast of iets   dergelijks.   Super Audio CD’s zijn onderverdeeld in nummers (tracks).   CD-R en CD-RW discs die correct zijn opgenomen in het   audio CD formaat (CD-DA) en gefinaliseerd.   Onderhoud   Gebruik om de behuizing schoon te maken een zachte, droge   doek, eventueel licht bevochtigd met een oplossing van een mild   reinigingsmiddel. Laat het apparaat goed droog worden voordat u   het weer gebruikt. Gebruik geen verdunner of alcohol daar dit de   afwerking kan aantasten.   Opmerkingen   < Afhankelijk van de kwaliteit van de disc en/of de conditie van de   opname, kunnen sommige CD-R/CD-RW disc niet afspeelbaar zijn.   < Beveiligde discs en discs die niet vodoen aan de CD-standaard   kunnen niet afspeelbaar zijn in deze speler. Gebruikt u zulke discs   in dezespeler dan kunnen TEAC en dochterondernemingen niet   aansprakelijk worden gesteld voor de kwaliteit. Heeft u problemen   met niet-standaard discs, neem dan contact op met de producent   van de disc.   < Leg discs altijd met het etiket naar boven in de lade.   < Om een disc uit het doosje te halen, drukt u op het centrum van   het doosje en u houdt de disc vast bij de rand.   56   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   < Discs met een afwijkende vorm (achthoekig, hartvormig, creditcard,   < Een vuil geworden disc vuil maakt u schoon met een zachte, droge   enz.) kunnen het apparaat beschadigen.   doek. Veeg van binnen naar buiten en nooit met de ‘groef’ mee!   < Twijfelt u over de juiste behandeling van CD-R/CD-RW discs,   < Gebruik voor het schoonmaken van een disc nooit chemische   middelen zoals antistatische spray of vloeistoffen zoals verdunner   of alcohol omdat deze het plastic onherstelbaar beschadigen.   raadpleeg dan de instructies bij de disc of raadpleeg de fabrikant.   < Berg discs na gebruik steeds op in de verpakking om ze tegen   krassen en stof te beschermen die “overslaan” kunnen leiden.   < Stel discs niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperatuur of   vochtigheid; dit kan vervorming van de discs tot gevolg hebben.   < Gebruik geen beschadigde of misvormde discs daar deze   onherstelbare defecten aan het apparaat kunnen veroorzaken.   < CD-R- en CD-RW-discs zijn gevoeliger voor warmte en ultraviolette   straling dan standaard CD's. Bewaar ze daarom niet op een plaats   in de directe zon of in de omgeving van verwarming en elektrische   apparaten die veel warmte afgeven.   < Terwijl bedrukbare CD-R en CD-RW discs moderne printtechnieken   gebruiken en over het algemeen acceptabel zijn, worden oudere   systemen die gebruik maken van zelfklevende etiketten niet   aanbevolen.   < Plak geen etiketten of beschermfolie op een disc en gebruik geen   beschermende spray.   < Gebruik een zachte pen om informatie op het etiket te schrijven.   Gebruik nooit een balpen of een andere pen met harde stift omdat   dit de opnamezijde kan beschadigen.   < Gebruik nooit een stabilisator. Het gebruik van in de handel   verkrijgbare CD-stabilisatoren kan het apparaat beschadigen en   storingen veroorzaken.   57   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bedieningsorganen (1)   Voorzijde   A B C D E F   G H I J K L M A B C D E POWER   H I Sensor afstandsbediening   Open/Dicht (-)   Lichtnetschakelaar   Ingangskeuze   SACD indicatie   SACD keuze   Disclade   J Stop (H)   K L Weergave/Pauze (G/J)   Vorige nummer (.)   Volgende nummer (/)   F M G Display   58   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Achterzijde   g a b c d e f h a b c Analoge symmetrische uitgang rechts   Analoge asymmetrische uitgang links   Analoge asymmetrische uitgang rechts   Analoge symmetrische uitgang links   e Coax digitale uitgang   o Bij het afspelen van SACD wordt geen signaal afgegeven.   f USB digitale ingang   g Upgrade aansluiting   d h Lichtnetingang (met zekering)   59   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bedieningsorganen (2)   Willekeurig afspelen (½)   h i Afstandsbediening   Herhalen (p)   Weergave/Pauze (G/J)   j g a h i Stop (H)   k l b c CD   d j k e Opmerkingen over de afstandsbediening   o Druk op CD op de afstandsbediening om naar CD om te schakelen   voordat u het apparaat via de afstandsbediening kunt bedienen.   f o Het effectieve bereik van de afstandsbediening is maximaal 10   meter en de maximale hoek bedraagt 30 graden.   o Toetsen die niet worden genoemd of aangegeven in de tekening   worden voor dit apparaat niet gebruikt. Het is normaal dat er geen   reactie volgt wanneer u er op drukt.   l Inzetten batterijen   Snel achteruit (m)   a Snel vooruit (,)   b Vorige nummer (.)   c Volgende nummer (/)   d Cijfertoetsen (0-9)   e 1 Open het deksel van de afstandsbediening.   Ingangskeuze (INPUT)   f 2 3 Leg twee AAA batterijen in. Let op de juiste positie van   de positieve ¥en negatieve ^polen.   Tijdindicatie (DISP)   g De tijdaanduiding in de display verandert door op deze toets te   drukken. U kunt de helderheid van de display aanpassen door   deze toets één seconde of langer vast te houden.   Sluit het deksel.   60   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bediening (1)   In- en Uitschakelen   Vorige/volgende nummer   Verbind het netsnoer en de signaalkabel met het apparaat.   Druk op POWER op de voorzijde om het apparaat in te schakelen   (R). De lichtnetindicatie op de voorzijde licht op en het apparaat is   bedrijfsklaar.   Druk tweemaal op (.) op de speler of op de afstandsbediening   om naar het begin van het vorige nummer te gaan. Afspelen start   automatisch. Drukt u slechts één keer op (.) dan start het lopende   nummer weer vanaf het begin.   Om het apparaat uit te schakelen, drukt u op POWER op de voorzijde.   De toets keert terug naar de rustpositie (E) en de lichtnetindicatie   en het apparaat worden uitgeschakeld. Neem de stekker uit het   stopcontact wanneer het apparaat voor langere tijd niet zal worden   gebruikt.   Druk op (/) op de speler of op de afstandsbediening om naar het   begin van het volgende nummer te gaan en af te spelen.   Snel voor- en achteruit   Bij normaal afspelen, drukt u op snel achteruit (m) op de   afstandsbediening om snel terug te gaan. Laat de toets los om   normaal afspelen te hervatten.   Keuze audiobron   Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en druk op INPUT op   de voorzijde of op de ingangskeuze op de afstandsbediening (kof   j) om een ingangssignaal te kiezen. De display wijzigt als volgt:   Bij normaal afspelen, drukt u op snel vooruit (,) op de   afstandsbediening om snel vooruit te gaan. Laat de toets los om   normaal afspelen te hervatten.   SOURCE: CD 7 SOURCE: USB   Nummerkeuze via de cijfertoetsen   Omschakelen SACD/CD   Wanneer een dubbellaags SACD/CD disc is ingelegd en herkend door   de speler, druk dan op SACD op de voorzijde om tussen de SACD en   de CD laag te schakelen.   TOm nummer 1 – 9 te kiezen drukt u op de toetsen 1 tot 9 op de   afstandsbediening. Om nummer 10 of hoger te kiezen drukt u op   1 – 9 voor de tientallen van het gewenste nummer en dan binnen 2   seconden op 1 – 9 voor het tweede cijfer van het gewenste nummer.   Wanneer de SACD laag wordt afgespeeld, licht de SACD indicatie op   de voorzijde op. Wanneer de CD laag wordt afgespeeld licht de SACD   indicatie niet op.   Herhalen   Wanneer u het lopende nummer wilt herhalen, drukt u eenmaal op   Repeat (p) op de afstandsbediening. In de display verschijnt “T”   voor het lopende nummer. Wilt u de gehele disc herhalen, druk dan   nogmaals op Repeat (p) op de afstandsbediening. In de display   verschijnt “A” voor het lopende nummer.   Openen/sluiten disclade   Druk op (-) op de voorzijde om de disclade te openen.   Weergave/Pauze   Willekeurig afspelen   Met de disc correct ingelegd en in stop drukt u op play/pause (7/9)   op de voorzijde of op de afstandsbediening om de ingelegde disc af te   spelen.   Druk vanuit stop op Random (½) op de afstandsbediening. In de   display verschijnt “R” als teken dat willekeurig wordt afgespeeld.   Om de functie tijdens willekeurig afspelen op te heffen drukt u   Vanuit weergave drukt u op play/pause (7/9) op het apparaat of   op de afstandsbediening om de weergave te pauzeren. Nogmaals   indrukken om op hetzelfde punt verder te gaan.   eenmaal op Random (½) of op Stop (8).   61   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Bediening (2)   Problemen   Wanneer u een probleem heeft met het apparaat, raadpleeg dan eerst   dit overzicht voordat u contact op neemt met de technische dienst.   Kunt u het probleem niet oplossen, raadpleeg dan uw leverancier of   de technische dienst.   Helderheid display   Druk op DISP (tijdindicatie) op de afstandsbediening om de helderheid   van de karakters in te stellen in verhouding met het omgevingslicht.   Houdt u DISP voor 2 of 3 seconden vast dan schakelt de helderheid   van de display tussen HIGH, LOW en OFF (uit).   Schakelt niet in   e Controleer de verbinding met het lichtnet. Controleer of   er spanning op het stopcontact staat met een lamp of een   ventilator o.i.d.   o De speler start automatisch met de helderheid op “HIGH”.   USB sturing   Afstandsbediening werkt niet   1 Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en kies   met INPUT op de voorzijde of met de ingangskeuze op de   afstandsbediening (kof j) USB als ingang.   e Druk op POWER om het apparaat in te schakelen   e Vervang zonodig de batterijen   2 Verbind het ene einde van een USB kabel met het   apparaat en het andere einde met uw computer. De   CD-2000 driver wordt automatisch op uw computer   geïnstalleerd.   e Richt binnen het bereik van ca. 10 meter de afstandsbediening   direct op de sensor op de voorzijde.   o Het ondersteunde besturingssysteem is Windows 7.   e Verwijder elk obstakel tussen de afstandsbediening en het   apparaat.   3 4 Start de Windows Media Player op uw computer om   muziek af te spelen.   Geen geluid   Gebruik de relevante toetsen op de voorzijde of op de   afstandsbediening om de Windows Media Player op de   computer te gebruiken.   e Controleer de verbinding met de versterker   Dit zijn de functies van de toetsen:   e Controleer de instellingen van de versterker   .: vorige nummer   /: volgende nummer   G/J: weergave/pauze   e Afhankelijk van de disc kan het onmogelijk zijn CD-R/CD-RW   discs af te spelen. Probeer het met een andere disc.   H:   Stop   e Niet gefinaliseerde discs kunnen niet worden afgespeeld.   Finaliseer de disc in een CD-recorder en probeer het opnieuw.   Speelt niet af   e Leg een disc in met de gevoelige zijde naar beneden.   e Wanneer de disc vuil is, maak deze dan schoon.   e Afhankelijk van de disc kan het onmogelijk zijn CD-R/CD-RW   discs af te spelen. Probeer het met een andere disc.   e Niet gefinaliseerde discs kunnen niet worden afgespeeld.   Finaliseer de disc in een CD-recorder en probeer het opnieuw.   62   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Technische gegevens   Geluid slaat over   Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz ( 0,2 dB)   e Plaats de speler op een stabiele ondergrond om trillingen en   Dynamisch bereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 dB of meer (CD)   110 dB of meer (SACD)   schokken te voorkomen.   Signaal/ruis-afstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB of meer   Totale harmonische vervorming . . . . . . . . . . . . . . . .0,0015 % of minder   e Wanneer de disc vuil is, maak deze dan schoon.   Stereo kanaalscheiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 dB of meer   e Speel nooit bekraste, beschadigde of kromme discs af.   Analoog uitgangsniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch: 2,3 V rms   XLR: 4,6 V rms   Digitale uitgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coax (0,5 Vtt 75 Ω)   Digitale ingang . . . . . . . . . . . . . .USB (sampling frequentie 32 - 96 kHz)   Lichtnetaansluiting   Europese versie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 230 V, 50 Hz   USA/Canadese versie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz   Opgenomen vermogen (nominaal)   Europese versie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   USA/Canadese versie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W   Afmetingen (B x H x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 116 x 366 mm   Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,2 kg   Bedrijfstemperatuur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C   Toelaatbare luchtvochtigheid . . . . . . . . 5 - 85 % (zonder condensatie)   Opslagtemperatuur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10˚C - +55˚C   Toebehoren   Netsnoer x 1   Afstandsbediening x 1   AAA batterijen x 2   USB kabel x 1   Garantiebewijs x 1   Handleiding x 1   o Vormgeving en specificaties kunnen zonder voorafgaande   kennisgeving worden gewijzigd.   o Gewicht en afmetingen bij benadering.   o Afbeeldingen kunnen licht afwijken van de werkelijkheid.   63   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Z TEAC CORPORATION   TEAC AMERICA, INC.   TEAC CANADA LTD.   TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.   TEAC UK Ltd.   1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan   Phone: (042) 356-9156   7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303   5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008   Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000   Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511   TEAC EUROPE GmbH   Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland   Phone: 0611-71580   This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial   number and retain it for your records.   Model name: CD-2000   Serial number:   0112 MA-1771B   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |