Taurus Group Fryer 1 Slim User Manual

Professional 1 Slim  
Freidora  
Fregidora  
Deep Fryer  
Friteuse  
Fritteuse  
Friggitrice  
Fritadeira Funda  
Friteuse  
Urządzenie do smażenia  
w głębokim tłuszczu  
Φριτέζα  
Фритюрница  
Friteuză  
Professional  
Slim  
1
Дълбок Фритюрник  
ج
زاه
 
يلق
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
1
31/12/2009  
12:49:48  
B
C
D
G
E
F
MAX  
MIN  
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
3
31/12/2009  
12:49:49  
Fig. 1  
Fig. 2  
Fig. 3  
MAX  
MIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
4
31/12/2009  
12:49:49  
Español  
de otras fuentes de calor y de posibles  
salpicaduras de agua.  
- Situar el aparato lejos de materiales  
combustibles, tales como materiales textiles,  
cartón, papel, etc.  
Freidora  
Professional 1 Slim  
Distinguido cliente:  
Le agradecemos que se haya decidido  
por la compra de un producto de la marca  
TAURUS.  
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto  
con el hecho de superar las más estrictas  
normas de calidad le comportarán total  
satisfacción durante mucho tiempo.  
Seguridad eléctrica:  
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico  
o la clavija dañados.  
- Antes de conectar el aparato a la red,  
verificar que el voltaje indicado en la placa  
de características coincide con el voltaje de  
red.  
- Mantener el aparato lejos de fuentes de  
calor y cantos vivos.  
Descripción  
- No utilizar ni guardar el aparato a la  
intemperie.  
A
B
C
D
E
F
Asa de la cesta desmontable  
Tapa  
Cesta  
Cuerpo del aparato  
Regulador de temperatura  
Cubeta  
Piloto luminoso indicador de  
calor  
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay  
señales visibles de daños, o si existe fuga.  
- No forzar el cable eléctrico de conexión.  
Nunca usar el cable eléctrico para levantar,  
transportar o desenchufar el aparato.  
- No dejar que el cable eléctrico quede en  
contacto con las superficies calientes del  
aparato.  
G
Consejos y advertencias de  
seguridad  
- No tocar la clavija de conexión con las  
manos mojadas.  
- Leer atentamente este folleto de  
Seguridad personal:  
instrucciones antes de poner el aparato  
en marcha y guardarlo para posteriores  
consultas. La no observación y cumplimiento  
de estas instrucciones pueden comportar  
como resultado un accidente.  
- Antes del primer uso, limpiar todas las  
partes del producto que puedan estar en  
contacto con alimentos, procediendo tal  
como se indica en el apartado de limpieza.  
- La temperatura de las superficies  
accesibles puede ser elevada cuando el  
aparato está en funcionamiento.  
Utilización y cuidados:  
- Antes de cada uso, desenrollar  
completamente el cable de alimentación del  
aparato.  
- No poner el aparato en marcha sin haber  
llenado antes la cubeta de aceite.  
- No usar el aparato si su dispositivo de  
puesta en marcha/paro no funciona.  
- No desplazar el aparato cuando esté  
funcionando o el aceite aún esté caliente.  
Entorno de de uso o trabajo:  
- Situar el aparato sobre una superficie  
horizontal, plana, estable y apta para  
soportar altas temperaturas, alejada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
5
31/12/2009  
12:49:49  
Con el aparato en frío, transportar el aparato  
haciendo uso de las asas.  
- No guardar el aparato si todavía está  
caliente.  
- Utilizar las asas del aparato para  
sostenerlo o desplazarlo.  
- No dar la vuelta al aparato mientras está  
en uso o conectado a la red.  
- No utilizar el aparato de un modo  
continuado, con tal de evitar posibles  
deformaciones de la base de plástico y la  
tapa.  
- Respetar los niveles MAX y MIN. (Fig.1)  
- Desenchufar el aparato de la red cuando  
no se use y antes de realizar cualquier  
operación de limpieza.  
- Toda utilización inadecuada, o en  
desacuerdo con las instrucciones de uso,  
puede comportar peligro, anulando la  
garantía y la responsabilidad del fabricante.  
- Este aparato está pensado únicamente  
para un uso doméstico, no para uso  
profesional o industrial.  
Montaje de la cesta:  
- Este aparato no es un juguete. Los niños  
deben estar bajo vigilancia para asegurar  
que no jueguen con el aparato.  
- Sacar la cesta y acoplar el mango,  
haciéndolo pivotar hasta que las varillas  
entren en su alojamiento (Fig. 2).  
- Este aparato está pensado para que  
lo usen adultos. No permitir que lo usen  
personas no familiarizadas con este tipo de  
producto, personas discapacitadas o niños.  
- Guardar este aparato fuera del alcance de  
los niños y/o personas discapacitadas.  
- No dejar nunca el aparato funcionando sin  
vigilancia, ni al alcance de los niños, ya que  
es un aparato eléctrico y puede ocasionar  
quemaduras graves.  
Modo de empleo  
Notas previas al uso:  
- Asegúrese de que ha retirado todo el  
material de embalaje del producto.  
- Antes de usar el producto por primera vez,  
limpie las partes en contacto con alimentos  
tal como se describe en el apartado de  
Limpieza.  
- Si se utiliza materia grasa en vez de  
aceite, se tiene que fundir ésta previamente  
en un recipiente aparte.  
- Si la materia grasa se ha endurecido en  
la cubeta del aparato, hacer unos agujeros  
en la grasa sólida para permitir que el agua  
que ha podido quedar retenida en la grasa  
salga en forma de vapor al calentarla a  
temperatura mínima de termostato.  
- Si por cualquier motivo el aceite se  
incendiara, desconectar el aparato de la  
red y sofocar el fuego con la tapa, con una  
manta, o con un paño grande de cocina.  
NUNCA CON AGUA.  
Llenado de aceite:  
- Abrir la tapa  
- Asegurarse de que el conjunto eléctrico  
está perfectamente asentado.  
- Verter aceite en la cubeta hasta la marca  
que indica el nivel MÁXIMO (Fig. 1).  
- El aparato no debe funcionar con menos  
aceite del indicado en el nivel MÍNIMO.  
Uso:  
- Desenrollar completamente el cable antes  
de enchufar.  
- Colocar el mando termostato a la posición  
de mínimo (MIN). Esto no garantiza la  
desconexión permanente del aparato.  
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.  
- Poner en marcha el aparato accionando el  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
6
31/12/2009  
12:49:49  
mando termostato de regulación.  
- El piloto luminoso indicador de encendido  
se iluminará.  
Una vez finalizado el uso del  
aparato:  
- Seleccionar la temperatura de fritura  
deseada mediante el mando termostato  
de regulación. El indicador luminoso se  
iluminará en color rojo, indicando que el  
aceite está en proceso de calentamiento  
(con la tapa cerrada se ahorra energía).  
- Preparar los alimentos a freír y colocarlos  
en la cesta procurando que no rebasen  
los ¾ de su capacidad. Dejar escurrir  
previamente los alimentos antes de  
sumergirlos en la cubeta.  
- Si los alimentos están congelados, deben  
descongelarse previamente. La introducción  
de alimentos congelados o con gran  
contenido en agua en la cubeta puede  
provocar la proyección brusca de aceite  
hacia el exterior al cabo de unos pocos  
segundos.  
- Esperar a que el piloto luminoso se  
apague, lo que señalará que el aceite ha  
alcanzado la temperatura adecuada.  
- Durante el uso del aparato el piloto  
luminoso indicador de calor se conectará y  
desconectará de forma automática, indicado  
de este modo el funcionamiento de los  
elementos calefactores para mantener la  
temperatura deseada  
- Introducir lentamente la cesta en la  
cubeta a fin de evitar desbordamientos y  
salpicaduras. Según criterio, freír con la  
tapa abierta o cerrada.  
- Seleccionar la posición mínima (MIN)  
accionando el mando termostato.  
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.  
- Cerrar la tapa.  
- Limpiar el aparato.  
Consejos prácticos:  
- Para desodorar el aceite se pueden freír  
unos trozos de pan.  
- En aquellos alimentos que contienen  
mucha agua es mejor y más rápido  
realizar dos frituras con menor volumen  
de alimentos que una sola. Con esto se  
disminuye el riesgo de salpicaduras y  
desbordamientos.  
- Para conseguir una fritura uniforme y  
crujiente se puede utilizar el método de  
«fritura en dos tiempos». Este sistema  
consiste en realizar una primera fritura hasta  
que los alimentos estén bastante hechos, y  
después una segunda fritura, con el aceite  
muy caliente, para dorar los alimentos.  
- Es aconsejable freír con aceite de oliva de  
mínima acidez.  
- No mezclar aceites de diversas calidades.  
- Para evitar que las patatas se peguen es  
recomendable lavarlas antes de freírlas.  
Limpieza  
- Cuando la fritura esté en su punto,  
levantar la cesta y colgarla en su soporte  
para permitir el escurrido del exceso de  
aceite de los alimentos (Fig. 3)  
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo  
enfriar antes de iniciar cualquier operación  
de limpieza.  
- Limpiar el aparato con un paño húmedo  
impregnado con unas gotas de detergente y  
secarlo después.  
- Vaciar la cesta.  
- Cambiar el aceite aproximadamente cada  
15 ó 20 frituras, o cada 5 – 6 meses si no se  
utiliza habitualmente.  
- No utilizar disolventes, ni productos con  
un factor ph ácido o básico como la lejía,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
7
31/12/2009  
12:49:49  
ni productos abrasivos, para la limpieza del  
aparato.  
recogida selectiva de Residuos de Aparatos  
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).  
- No sumergir el aparato en agua u otro  
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.  
Este aparato cumple con la Directiva  
2006/95/EC de Baja Tensión y con la  
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad  
Electromagnética.  
Anomalías y reparación  
- En caso de avería llevar el aparato a un  
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.  
No intente desmontarlo o repararlo ya que  
puede existir peligro.  
- Si la conexión red está dañada, debe ser  
substituida, proceder como en caso de  
avería.  
Ecología y reciclabilidad del  
producto  
- Los materiales que constituyen el  
envase de este aparato, están integrados  
en un sistema de recogida, clasificación  
y reciclado de los mismos. Si desea  
deshacerse de ellos, puede utilizar los  
contenedores públicos apropiados para  
cada tipo de material.  
- El producto está exento de  
concentraciones de sustancias que se  
puedan considerar dañinas para el medio  
ambiente.  
- Este aparato contiene, o puede contener,  
aceite. Recordar que deben respetarse  
las reglamentaciones concernientes a la  
eliminación de este tipo de contaminante.  
- Este símbolo significa  
que si desea deshacerse  
del producto, una vez  
transcurrida la vida del  
mismo, debe depositarlo  
por los medios adecuados  
a manos de un gestor de  
residuos autorizado para la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
8
31/12/2009  
12:49:49  
Català  
combustible, tal com materials tèxtils, cartró,  
paper, etc.  
Fregidora  
Professional 1 Slim  
Seguretat elèctrica:  
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o  
la clavilla malmesos.  
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa,  
verifiqueu que el voltatge que s’indica a la  
placa de característiques coincideix amb el  
voltatge de xarxa.  
Benvolgut client,  
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar  
un producte de la marca TAURUS.  
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat,  
i el fet d’haver superat les normes de  
qualitat més estrictes, us garanteixen una  
satisfacció total durant molt de temps.  
- Manteniu l’aparell allunyat de fonts de  
calor i cantells vius.  
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la  
intempèrie.  
Descripció  
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha  
senyals visibles de danys o si hi ha una  
fuita.  
- No forceu el cable elèctric de connexió.  
No useu mai el cable elèctric per aixecar,  
transportar o desendollar l’aparell.  
- No deixeu que el cable de connexió quedi  
en contacte amb les superfícies calentes de  
l’aparell.  
A
B
C
D
E
F
Nansa de la cistella desmuntable  
Tapa  
Cistella  
Cos de l'aparell  
Regulador de temperatura  
Cubeta  
G
Pilot lluminós indicador de calor  
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb  
les mans molles.  
Consells i advertiments de  
seguretat  
Seguretat personal:  
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu  
- La temperatura de les superfícies  
accessibles pot ser elevada quan l’aparell  
està en funcionament.  
atentament aquest full d’instruccions i  
conserveu-lo per a consultes posteriors. La  
no-observació i l'incompliment d’aquestes  
instruccions pot donar lloc a accidents.  
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada,  
netegeu totes les parts del producte que  
puguin estar en contacte amb els aliments,  
tal com s’indica en l’apartat de neteja.  
Utilització i cura:  
- Abans de cada ús, desenrotlleu  
completament el cable d’alimentació de  
l’aparell.  
- No connecteu mai l'aparell sense haver  
omplert abans la cubeta d'oli.  
- No useu l’aparell si el dispositiu  
d’engegada/aturada no funciona.  
- No desplaceu la fregidora quan estigui  
funcionant o l’oli estigui encara calent. Quan  
l’aparell estigui fred, desplaceu-lo per les  
nanses.  
Entorn d’ús o treball:  
- Col•loqueu l'aparell damunt d'una  
superfície plana, estable i apta per suportar  
altes temperatures, lluny d'altres fonts de  
calor i de possibles esquitxades d'aigua.  
- Situeu l’aparell lluny de material  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
9
31/12/2009  
12:49:49  
- Utilitzeu les nanses de l’aparell per a  
sostenir-lo o desplaçar-lo.  
- No capgireu l’aparell mentre està en ús o  
connectat a la xarxa.  
- Respecteu els nivells MAX i MIN. (Fig.1)  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no  
l’utilitzeu i abans de netejar-lo.  
continuada, per tal d’evitar possibles  
deformacions de la base de plàstic i la tapa.  
- Una utilització inadequada o en desacord  
amb les instruccions d’ús suposa un perill  
i anul•la la garantia i la responsabilitat del  
fabricant.  
- Aquest aparell està pensat exclusivament  
per a ús domèstic, no professional o  
industrial.  
- Aquest aparell no és una joguina. Els nens  
han d’estar sota vigilància per assegurar  
que no juguin amb l’aparell.  
Muntatge de la cistella  
- Traieu la cistella i acobleu el mànec fent-  
lo pivotar fins que les varetes entrin dins del  
seu allotjament (Fig. 2).  
- Aquest aparell està pensat perquè l’utilitzin  
persones adultes. No permeteu que l’utilitzin  
persones no familiaritzades amb aquest  
tipus de producte, persones discapacitades  
o nens.  
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels  
nens i/o persones discapacitades.  
- No deixeu mai l’aparell en funcionament  
sense vigilància, ni a l’abast dels nens, ja  
que és un aparell elèctric que escalfa oli a  
altes temperatures i pot ocasionar cremades  
greus.  
Instruccions d’ús  
Notes prèvies a l’ús:  
- Assegureu-vos que heu retirat tot el  
material d’embalatge del producte.  
- Abans d’usar el producte per primer cop,  
netegeu les parts en contacte amb aliments  
tal com es descriu a l’apartat de neteja.  
Ompliment d’oli:  
- Obriu la tapa.  
- Assegureu-vos que el conjunt elèctric està  
perfectament assentat.  
- Si en lloc d'oli empreu matèria grassa, cal  
que la foneu prèviament en un recipient  
apart.  
- Si la matèria grassa s'ha endurit a la  
fregidora, feu uns forats a la grassa sòlida  
per permetre que l'aigua que hagués pogut  
quedar retinguda a la grassa surti en forma  
de vapor quan s'escalfi a temperatura  
mínima de termòstat (Fig.  
- Si, per qualsevol motiu, l’oli s’incendiés,  
desconnecteu l’aparell de la xarxa i apagueu  
el foc amb la tapa, amb una manta o amb  
un drap gran de cuina. MAI AMB AIGUA.  
- Col•loqueu el comandament termòstat a la  
posició de mínim (MIN). Això no garanteix la  
desconnexió permanent de l’aparell.  
- No deseu l’aparell si encara està calent.  
- No utilitzeu l’aparell d’una manera  
- Aboqueu l'oli dins la cubeta fins a la marca  
que indica el nivell MÀXIM (Fig. 1).  
- L’aparell no ha de funcionar amb menys oli  
del que indica el nivell MÍNIM.  
Ús:  
- Desendolleu completament el cable abans  
d’endollar-lo.  
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.  
- Poseu en funcionament l’aparell accionant  
el comandament termòstat de regulació.  
- El pilot lluminós indicador d’engegada  
s’il•luminarà.  
- Seleccioneu la temperatura desitjada per  
fregir mitjançant el comandament termòstat  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
10  
31/12/2009  
12:49:49  
de regulació. L’indicador lluminós s’encén  
en color vermell per indicar que l’oli es  
troba en procés d’escalfament (amb la tapa  
tancada s'estalvia energia).  
Consells pràctics:  
- Per refrescar l'oli hi podeu fregir-hi uns  
trossos de pa.  
- Si es tracta d'aliments que contenen molta  
aigua, és millor i més ràpid fregir-los en  
dues tandes i en menys quantitat que en  
una de sola. Fent-ho així, evitareu el risc  
d'esquitxades i vessaments.  
- Per aconseguir un fregit uniforme i  
cruixent, es pot utilitzar el mètode de  
"fregida en dos temps". Aquest sistema  
consisteix a realitzar una primera fregida  
fins que els aliments estiguin prou fets i  
després fer-ne una altra per daurar-los amb  
l'oli molt calent.  
- És aconsellable fregir amb oli d'oliva de  
mínima acidesa.  
- No barregeu olis de diverses qualitats.  
- Per evitar que les patates s'enganxin és  
millor rentar-les abans de fregir-les.  
- Prepareu els aliments que heu de fregir  
i col•loqueu-los a la cistella fent atenció a  
que no depassi els 3/4 de la seva capacitat.  
Deixeu escórrer prèviament els aliments  
abans de submergir-los dins la cubeta.  
- Si els aliments estan congelats, cal  
descongelar-los prèviament. La introducció  
d'aliments congelats o amb gran contingut  
d'aigua dins la cubeta pot provocar la  
projecció sobtada d'oli a l'exterior als pocs  
segons.  
- Espereu que el pilot lluminós s'apagui,  
assenyalant que l'oli ha assolit la  
temperatura adequada.  
- Durant l’ús de l’aparell el pilot lluminós  
indicador de calor (??) es connectarà i  
desconnectarà de manera automàtica,  
indicant així el funcionament dels elements  
calefactors per mantenir la temperatura  
desitjada.  
Neteja  
- Introduïu lentament la cistella a la cubeta  
per evitar desbordaments i esquitxades.  
Segons creieu oportú, fregiu amb la tapa  
oberta o tancada.  
- Quan el procés de fregir estigui al seu  
punt, aixequeu la cistella i pengeu-la a la  
vora de la cubeta per permetre que s’escorri  
l’excés d’oli dels aliments (Fig. 3)  
- Buideu la cistella.  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-  
lo refredar abans de dur a terme qualsevol  
operació de neteja.  
- Netegeu l’aparell amb un drap humit  
impregnat amb unes gotes de detergent i  
després eixugueu-lo.  
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents  
ni productes amb un factor pH àcid o bàsic,  
com el lleixiu, ni productes abrasius.  
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap  
altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.  
- Canvieu l’oli aproximadament cada 15 o  
20 fregits, o cada 5-6 mesos si no s’utilitza  
habitualment.  
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:  
- Seleccioneu la posició mínima (MIN)  
accionant el comandament termòstat  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.  
- Tanqueu la tapa.  
Anomalies i reparació  
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei  
d’assistència tècnica autoritzat. No intenteu  
desmuntar-lo o reparar-lo perquè podria ser  
- Netegeu l’aparell.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
11  
31/12/2009  
12:49:50  
English  
perillós.  
Deep Fryer  
Professional 1 Slim  
- Si la connexió a la xarxa està malmesa,  
cal substituir-la i actuar com en cas d’avaria.  
Ecologia i reciclabilitat del  
producte  
Dear customer,  
Many thanks for choosing to purchase a  
TAURUS brand product.  
Thanks to its technology, design and  
operation and the fact that it exceeds the  
strictest quality standards, a fully satisfactory  
use and long product life can be assured.  
- Els materials que componen l’envàs  
d’aquest electrodomèstic estan integrats  
en un sistema de recollida, classificació i  
reciclatge. Si us en voleu desfer, utilitzeu  
els contenidors públics adequats per a cada  
tipus de material.  
Description  
- Aquest producte està exempt de  
concentracions de substàncies que es  
puguin considerar perjudicials per al medi  
ambient.  
- Aquest aparell conté, o pot contenir,  
oli. Recordeu que s’han de respectar els  
reglaments concernents a l'eliminació  
d'aquest tipus de contaminant.  
A
B
C
D
E
F
Detachable basket handle  
Lid  
Basket  
Enclosure  
Temperature adjustor switch  
Tank  
Heating indicator light  
G
- Aquest símbol significa  
que si us voleu desfer del  
producte, un cop exhaurida  
la vida de l’aparell, l’heu  
Safety advice and warnings  
de dipositar, a través dels  
mitjans adequats, a mans  
d’un gestor de residus  
- Read these instructions carefully before  
switching on the appliance and keep them  
for future reference. Failure to follow and  
observe these instructions could lead to an  
accident.  
- Clean all the parts of the product that will  
be in contact with food, as indicated in the  
cleaning section, before use.  
autoritzat per a la recollida  
selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i  
Electrònics (RAEE).  
Aquest aparell compleix la Directiva  
2006/95/EC de Baixa Tensió i la  
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat  
Electromagnètica.  
Working environment:  
- Place the appliance on a horizontal, flat,  
stable surface, suitable for withstanding  
high temperatures and away from other heat  
sources and contact with water.  
- Keep the appliance away from flammable  
material such as textiles, cardboard or  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
12  
31/12/2009  
12:49:50  
paper, etc.  
- This appliance is for household use only,  
not professional or industrial use.  
- This appliance is not a toy. Children should  
be supervised to ensure that they do not  
play with the appliance.  
- This appliance is intended for adult use.  
Ensure that this product is not used by the  
disabled, children or people unused to its  
handling.  
Electrical safety:  
- Do not use the appliance if the cable or  
plug is damaged.  
- Ensure that the voltage indicated on the  
rating label matches the mains voltage  
before plugging in the appliance.  
- Keep the appliance away from heat  
sources and sharp edges.  
- This appliance should be stored out of  
reach of children and/or the disabled.  
- Never leave the appliance unattended  
when in use and keep out of the reach of  
children, as this is an electrical appliance  
that heats oil to high temperatures and may  
cause serious burns.  
- Do not use or store the appliance outdoors.  
- Do not use the appliance if it has fallen on  
the floor, if there are visible signs of damage  
or if it has a leak.  
- Do not force the power cord. Never use  
the power cord to lift up, carry or unplug the  
appliance.  
- Do not allow the power cord to come into  
contact with the appliance's hot surfaces.  
- Do not touch the plug with wet hands.  
- If fat is used instead of oil, melt first in a  
separate container.  
- If fat has hardened in the fryer, make a few  
holes in the solid fat in order to allow the  
water, which has been retained in the fat to  
be released as steam when heated at the  
minimum thermostat temperature  
- If, for some reason, the oil were to catch  
fire, disconnect the appliance from the  
mains and smother the fire using the lid, a  
cover or a large kitchen cloth. NEVER WITH  
WATER.  
- Turn the thermostat control to the minimum  
(MIN) setting. This does not mean that the  
deep fryer is switched off permanentl  
- Do not store or transport the appliance if it  
is still hot..  
Personal safety:  
- The temperature of the accessible surfaces  
may be high when the appliance is in use.  
Use and care:  
- Fully unroll the appliance's power cable  
before each use.  
- Never connect the appliance without  
having first of all filled the oil bowl.  
- Do not use the appliance if the on/off  
switch does not work.  
- Do not move the appliance whilst in  
operation or if the oil is still hot. Once  
cooled, transport the appliance using the  
handles.  
- Do not use this appliance continually, in  
order to prevent its plastic base and cover  
disforming.  
- Any misuse or failure to follow the  
instructions for use renders the guarantee  
and the manufacturer's liability null and void.  
- Use the appliance handle/s, to catch it or  
move it.  
- Do not turn the appliance over while it is in  
use or connected to the mains.  
- Respect the MAX and MIN levels. (Fig.1)  
- Disconnect the appliance from the mains  
when not in use and before undertaking any  
cleaning task.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
13  
31/12/2009  
12:49:50  
beforehand. The placing of frozen food or  
food with high water content in the basket  
may cause the oil to suddenly spit after a  
few seconds.  
- Wait until the heating indicator light  
has gone out which will indicate that  
the appliance has reached an adequate  
temperature.  
- During the appliance’s use the heating  
indicator light will come on and off  
automatically, indicating the heating  
elements are working, and therefore  
maintaining the desired temperature.  
- Slowly place the basket in the bowl to  
avoid overflowing and splashing. Fry with  
the lid open or closed, as required.  
- When the food has been fried sufficiently,  
lift the basket and position it in the support  
in order to allow the excess oil to drain from  
the food (Fig. 3)  
Assembling the basket:  
- Remove the basket and attach the handle  
by pivoting until the rods engage in the  
housing (Fig.2).  
Instructions for use  
Before use:  
- Make sure that all the product’s packaging  
has been removed.  
- Before using the product for the first time,  
clean the parts that will come into contact  
with food in the manner described in the  
cleaning section.  
Oil filling:  
- Open the cover  
- Empty the basket.  
- Ensure that the electrical equipment is  
appropriately positioned.  
- Pour oil up to the mark indicating the  
MAXIMUM level on the bowl (Fig.1).  
- The appliance must not be used with less  
oil than that indicated by the MINIMAL mark.  
- Change the oil approximately every 15 or  
20 frying operations, or every 5 – 6 months  
if not used frequently.  
Once you have finished using the  
appliance:  
- Select the minimum position (MIN) using  
the thermostat control.  
- Unplug the appliance from the mains.  
- Close the lid.  
Use:  
- Unroll the cable completely before plugging  
it in.  
- Connect the appliance to the mains.  
- Turn the appliance on using thermostat  
adjustment control  
- Clean the appliance.  
-The power on indicator light comes on.  
- Select the desired frying temperature using  
the thermostat control. The heating indicator  
light will turn red, indicating that the oil is  
being heated (close the lid to save energy).  
- Prepare the food to be fried and place it in  
the basket, making sure that it does not rise  
above ¾ of its capacity. Allow the food to  
drain before placing it in the basket.  
- Frozen food must be allowed for thaw  
Practical recommendations:  
- Fry a few pieces of bread to remove the  
smell of used oil.  
- For food with a high water content, it is  
better and quicker to fry in two lots with less  
food than in just one. This will reduce the  
risk of splashes and spillage.  
- The “two-stage frying method” can be used  
for an even and crispy coating. This system  
consists of first frying the food until it is  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
14  
31/12/2009  
12:49:50  
reasonably well done and then frying again  
using very hot oil to brown the food.  
- Olive oil with a minimum acidity level is  
recommendable for frying.  
a collection, classification and recycling  
system. Should you wish to dispose of them,  
use the appropriate public recycling bins for  
each type of material.  
- Do not mix different oils.  
- The product does not contain  
- Wash potatoes before frying to stop them  
from sticking  
concentrations of substances that could be  
considered harmful to the environment.  
- This appliance contains, or could contain,  
oil. Remember that one should abide by the  
regulations concerning the elimination of  
this type of contaminant.  
Cleaning  
- Disconnect the appliance from the mains  
and allow it to cool before undertaking any  
cleaning task.  
- Clean the equipment with a damp cloth  
with a few drops of washing-up liquid and  
then dry.  
- Do not use solvents, or products with an  
acid or base pH such as bleach, or abrasive  
products, for cleaning the appliance.  
- Never submerge the appliance in water  
or any other liquid or place it under running  
water.  
- This symbol means that in  
case you wish to dispose of  
the product once its working  
life has ended, take it to  
an authorised waste agent  
for the selective collection  
of Waste from Electric  
and Electronic Equipment  
(WEEE).  
This appliance complies with Directive  
2006/95/EC on Low Voltage and Directive  
2004/108/EC on Electromagnetic  
Compatibility.  
Anomalies and repair  
- Take the appliance to an authorised  
technical support service if a product  
damage or other problems arise. Do not try  
to dismantle or repair without assistance, as  
this may be dangerous.  
- If the connection to the mains has been  
damaged, it must be replaced and you  
should proceed as you would in the case of  
damage.  
Ecology and recyclability of the  
product  
- The materials of which the packaging  
of this appliance consists are included in  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
15  
31/12/2009  
12:49:50  
Français  
Friteuse  
Environnement d’utilisation ou  
Professional 1 Slim  
de travail:  
- Placer l'appareil sur une surface  
plane, stable et pouvant supporter des  
températures élevées, éloignée d'autres  
sources de chaleur et des possibles  
éclaboussures d'eau.  
Cher Client,  
Nous vous remercions d'avoir choisi  
d'acheter un appareil ménager de marque  
TAURUS.  
Sa technologie, son design et sa  
fonctionnalité, s'ajoutant au fait qu'elle  
répond amplement aux normes de qualité  
les plus strictes, vous permettront d'en tirer  
une longue et durable satisfaction.  
- Veiller à éloigner l'appareil de tout matériel  
combustible, tels que carton, papier,  
matières textiles…  
Sécurité électrique :  
- Ne pas utiliser l'appareil si son câble  
électrique ou sa prise est endommagé.  
- Avant de raccorder l'appareil au secteur,  
s'assurer que le voltage indiqué sur la  
plaque signalétique correspond à celui du  
secteur.  
Description  
A
B
C
D
E
F
Manche du panier démontable  
Couvercle  
Panier  
Corps de l'appareil  
Régulateur de température  
Cuve à huile  
- Cet appareil ne doit jamais être à proximité  
d'une source de chaleur ou sur un angle vif.  
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.  
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il  
y a des signes visibles de dommages ou en  
cas de fuite.  
G
Témoin lumineux indicateur de  
température  
- Ne pas forcer le câble électrique de  
connexion. Ne jamais utiliser le câble  
électrique pour lever, transporter ou  
débrancher l’appareil.  
- Ne pas laisser le câble de connexion  
entrer en contact avec les surfaces chaudes  
de l'appareil.  
Conseils et mesures de  
sécurité  
- Lire attentivement cette notice  
d’instructions avant de mettre l’appareil en  
marche, et la conserver pour la consulter  
ultérieurement. La non observation et  
application de ces instructions peuvent  
entraîner un accident.  
- Avant la première utilisation, laver les  
parties en contact avec les aliments comme  
indiqué à la section nettoyage.  
- Ne pas toucher la prise de raccordement  
avec les mains mouillées.  
Sécurité personnelle :  
- Quand l'appareil est mis en marche, la  
température des surfaces accessibles peut  
être élevée.  
Utilisation et précautions :  
- Avant chaque utilisation, dérouler  
complètement le câble d’alimentation de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
16  
31/12/2009  
12:49:50  
l’appareil.  
forme de vapeur en réchauffant la graisse à  
température minimum de thermostat.  
- Si, pour quelque cause que ce soit, l’huile  
prend feu, il faut débrancher la friteuse du  
réseau électrique et étouffer le feu avec le  
couvercle, une couverture ou avec un grand  
torchon de cuisine. NE JAMAIS ESSAYER  
DE L’ÉTEINDRE AVEC DE L’EAU.  
- Mettre le thermostat sur la position  
minimum (MIN) ne garantit pas l‘arrêt  
complet de l’appareil.  
- Ne brancher aucun appareil sans avoir  
rempli au préalable la cuve d'huile.  
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de  
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.  
- Ne jamais transporter la friteuse quand elle  
est en marche ou quand l’huile est encore  
chaude. Quand la friteuse est refroidie,  
transportez-la à l’aide des poignées.  
- Veuillez utiliser les poignées de l’appareil  
pour le porter ou le déplacer.  
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en  
cours d’utilisation ou branché au secteur.  
- Respecter les niveaux MAXIMUM ET  
MINIMUM. (Fig.1)  
- Débrancher l'appareil du secteur tant qu’il  
reste hors d’usage et avant de procéder à  
toute opération de nettoyage.  
- Cet appareil est uniquement destiné à un  
usage domestique et non professionnel ou  
industriel.  
- Ne pas garder l'appareil s'il est encore  
chaud.  
- Ne pas utiliser l'appareil de façon continue,  
afin d'éviter de possibles déformations de la  
base en plastique et du couvercle.  
- Toute utilisation inappropriée ou non  
conforme aux instructions d’utilisation  
annule la garantie et la responsabilité du  
fabricant.  
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les  
enfants doivent être surveillés pour s’assurer  
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  
- Cet appareil a été conçu pour être  
utilisé par des adultes. Ne pas laisser des  
personnes non familiarisées avec ce type  
de produit, des personnes handicapées ou  
des enfants l’utiliser.  
- Laisser l’appareil hors de portée des  
enfants et/ou des personnes handicapées.  
- Ne jamais laisser l’appareil fonctionner  
sans surveillance, ni à la portée des enfants,  
étant donné qu’il s’agit d’un appareil  
électrique et il peut entraîner de graves  
brûlures.  
Montage du panier:  
- Sortir le panier et fixer le manche en le  
faisant pivoter jusqu’à ce que les tiges  
entrent dans leur logement (Fig. 2).  
Mode d'emploi  
Remarques avant utilisation :  
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le  
matériel d'emballage du produit.  
- Avant la première utilisation, laver le panier  
et la cuve à l'eau et au détergent, bien rincer  
afin d'éliminer les restes de détergent et  
ensuite, sécher.  
- Si l'on utilise de la graisse au lieu d'huile,  
il faut la faire fondre au préalable dans un  
récipient à part.  
- Si la graisse a durci dans la friteuse,  
faire quelques trous dans la graisse solide  
afin de permettre que l'eau qui a pu être  
retenue dans la graisse, s'évacue sous  
Remplissage d’huile :  
- Ouvrir le couvercle.  
- Veuillez vous assurer que l’ensemble  
électrique soit parfaitement installé et stable.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
17  
31/12/2009  
12:49:50  
- Verser de l'huile dans la cuve jusqu'à la  
marque qui indique le niveau MAXIMUM  
(Fig. 1).  
- L’appareil ne doit pas fonctionner avec  
un niveau d’huile en dessous de la marque  
MINIMUM.  
couvercle ouvert ou fermé.  
- Quand la cuisson est suffisante, soulever  
le panier et laisser le pendre au bord du  
récipient pour permettre d’égoutter l’excès  
d’huile imprégnant les aliments (Fig. 3)  
- Vider le panier.  
- Changer l’huile après 15 ou 20 fritures  
environ ou tous les 5-6 mois si vous ne  
l’utilisez pas régulièrement.  
Usage :  
- Dérouler complètement le câble avant de  
le brancher.  
Lorsque vous avez fini de vous  
- Brancher l'appareil au secteur.  
- Mettre en marche l'appareil en actionnant  
la commande du régulateur de température.  
- Le témoin lumineux, indicateur d'allumage,  
s'allumera.  
- Sélectionner la température de friture  
désirée avec le thermostat. Le voyant  
lumineux passe au rouge, indiquant que  
l’huile est en train de chauffer (en refermant  
avec le couvercle, on économise de  
l'énergie).  
- Préparer les aliments à frire et placer  
les dans le panier en essayant de ne pas  
dépasser les 3/4 de sa capacité. Laisser  
égoutter les aliments avant de les plonger  
dans la cuve.  
servir de l’appareil:  
- Mettre le thermostat sur la position  
minimum (MIN).  
- Débrancher l'appareil du secteur.  
- Fermer le couvercle.  
- Nettoyer l’appareil.  
Conseils pratiques:  
- Pour désodoriser l'huile, il est possible de  
faire frire des morceaux de pain.  
- Il vaut mieux faire frire en deux fois les  
aliments qui contiennent beaucoup d'eau: le  
résultat est plus économique et plus rapide.  
Ceci évite le risque d'éclaboussures et de  
débordements.  
- Si les aliments sont congelés, ils doivent  
au préalable être décongelés. L'introduction  
d'aliments congelés ou contenant beaucoup  
d'eau dans la cuve peut entraîner la  
projection inopinée d'huile vers l'extérieur au  
bout de quelques petites secondes.  
- Attendre que le témoin lumineux s'éteigne,  
ce qui indiquera que l'huile a atteint la  
température adéquate.  
- Pendant l'utilisation de l'appareil, le témoin  
lumineux indicateur de température (? ?)  
s'allumera et s'éteindra automatiquement,  
en indiquant ainsi le degré de température  
atteint.  
- Pour obtenir une friture uniforme et  
craquante, on peut utiliser la méthode  
de «friture en deux temps». Ce système  
consiste à réaliser une première friture  
jusqu'à ce que les aliments soient cuits et  
ensuite une autre pour les faire dorer, ceci à  
l'huile très chaude.  
- Il est conseillé d'utiliser une huile d'olive  
faiblement acide.  
- Ne pas mélanger des huiles de qualités  
différentes.  
- Pour éviter que les pommes de terre ne  
collent, il est recommandé de les laver avant  
de les frire.  
- Introduire lentement le panier dans le  
récipient afin d’éviter tout débordement  
ou projection. Selon le critère, frire avec le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
18  
31/12/2009  
12:49:50  
l'élimination de ce type de polluant.  
- Ce symbole signifie que si  
Nettoyage  
- Débrancher l’appareil du secteur et  
attendre son complet refroidissement avant  
de la nettoyer.  
- Nettoyer le dispositif électrique avec un  
chiffon humide et le laisser sécher.  
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits  
à pH acide ou basique tels que l’eau de  
javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer  
l’appareil.  
vous souhaitez vous défaire  
du produit, une fois que  
celui-ci n’est plus utilisable,  
remettez-le, suivant la  
méthode appropriée, à un  
gestionnaire de déchets  
d'équipements électriques  
et électroniques (DEEE).  
- Ne pas immerger l'appareil dans l'eau  
ou tout autre liquide, ni le passer sous un  
robinet.  
Cet appareil est conforme à la directive  
2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à  
la directive 2004/108/EC de compatibilité  
électromagnétique.  
Anomalies et réparation  
- En cas de panne, remettre l'appareil à un  
service d'assistance technique autorisé. Ne  
pas tenter de procéder aux réparations ou  
de démonter l’appareil; cela implique des  
risques.  
- Si le branchement au secteur est  
endommagé, il doit être remplacé. Procéder  
alors comme en cas de panne.  
Écologie et recyclage du produit  
- Les matériaux dont l'emballage de  
cet appareil est constitué intègrent un  
programme de collecte, de classification  
et de recyclage. Si vous souhaitez vous  
en défaire, veuillez utiliser les conteneurs  
publics appropriés pour chaque type de  
matériel.  
- Le produit ne contient pas de  
concentrations de substances considérées  
comme étant nocives pour l’environnement.  
- Cet appareil contient, ou peut contenir,  
de l'huile. À ce titre, vous vous engagez  
à respecter la réglementation relative à  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
19  
31/12/2009  
12:49:50  
Deutsch  
Fritteuse  
Gebrauchs- und  
Professional 1 Slim  
Arbeitsumgebung:  
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene  
und stabile, für hohe Temperaturen  
geeignete Oberfläche, außer Reichweite  
von Hitzequellen und möglichen  
Wasserspritzern.  
Sehr geehrter Kunde:  
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein  
TAURUS Gerät zu kaufen.  
Technologie, Design und Funktionalität  
dieses Gerätes, in Kombination mit der  
Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen,  
werden Ihnen lange Zeit viel Freude  
bereiten.  
- Stellen Sie bitte das Gerät weg von  
brennbaren Stoffen wie zum Beispiel  
Textilien, Pappe, Papier, und so weiter.  
Elektrische Sicherheit:  
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem  
elektrischen Kabel oder Stecker verwendet  
werden.  
Beschreibung  
A
B
C
D
E
F
Abnehmbarer Frittierkorbgriff  
Deckel  
Frittierkorb  
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung  
auf dem Typenschild mit der Netzspannung  
übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an  
das Stromnetz anschließen.  
- Das Gerät fern von Wärmequellen und  
scharfen Kanten halten.  
Gehäuse  
Temperaturregler  
Frittierbehälter  
Heiz-Leuchtanzeige  
G
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder  
aufbewahren.  
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es  
heruntergefallen ist, sichtbare Schäden  
aufweist oder undicht ist.  
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.  
Elektrische Kabel dürfen nicht zum  
Anheben, Transportieren oder Ausstecken  
des Geräts benützt werden.  
- Achten Sie darauf, dass das elektrische  
Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen  
des Geräts in Kontakt kommt.  
- Berühren Sie den Stecker nicht mit  
feuchten Händen.  
Sicherheitsempfehlungen  
und -hinweise  
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung  
sorgfältig, bevor Sie das Gerät  
einschalten und bewahren Sie diese  
zum Nachschlagen zu einem späteren  
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser  
Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur  
Folge haben.  
- Vor der Erstanwendung müssen die  
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln  
in Kontakt geraten, so wie im Absatz  
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.  
Persönliche Sicherheit  
- Die zugänglichen Oberflächen können  
hohen Temperaturen ausgesetzt werden,  
während das Gerät in Betrieb ist.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
20  
31/12/2009  
12:49:50  
- Wenn sich das Fett in der Friteuse erhärtet  
hat, stechen Sie ein paar Löcher in die  
solide Fettmasse, damit das Wasser, das im  
Fett zurückgeblieben ist, bei Erwärmung auf  
der niedrigsten Stufe des Thermostats als  
Dampf entweichen kann.  
- Sollte das Öl aus irgendeinem Grund in  
Brand geraten, den Stecker der Fritteuse  
ziehen und das Feuer mit dem Deckel,  
mit einer Decke oder mit einem großen  
Küchentuch löschen. DAS FEUER UNTER  
KEINEN UMSTÄNDEN MIT WASSER  
LÖSCHEN.  
Gebrauch und Pflege:  
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das  
Stromkabel vollständig auswickeln.  
- Schließen Sie das Gerät niemals an ohne  
vorher die Ölwanne gefüllt zu haben.  
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der  
An-/Ausschalter nicht funktioniert.  
- Die Fritteuse niemals transportieren, wenn  
sie in Betrieb gesetzt wurde oder das Öl  
noch heiß ist. Sobald das Gerät abgekühlt  
ist, mithilfe der Handgriffe transportieren.  
- Das Gerät mittels der Handgriffe  
handhaben oder transportieren.  
- Die vollständige Abschaltung des Geräts  
wird nicht dadurch garantiert, dass der  
Temperaturregler auf der niedrigsten  
Position (MIN) steht.  
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es  
noch heiß ist.  
- Um eventuelle Verformungen am  
Plastikboden und am Deckel zu vermeiden,  
sollte das Gerät nicht in Dauerbetrieb  
gelassen werden.  
- Unfachgemäßer Gebrauch oder  
die Nichteinhaltung der vorliegenden  
Gebrauchsanweisungen können gefährlich  
sein und führen zu einer vollständigen  
Ungültigkeit der Herstellergarantie.  
- Bewegen oder verschieben Sie das Gerät  
nicht, während es in Betrieb ist.  
- Achten Sie auf die MAXIMUM- und  
MINIMUM-Markierungen. (Abb.1)  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen  
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der  
Reinigung beginnen.  
- Dieser Apparat dient ausschließlich für  
Haushaltszwecke und ist für professionellen  
oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.  
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder  
sollten überwacht werden, um sicher  
zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät  
spielen.  
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch von  
Erwachsenen konzipiert. Vermeiden Sie  
die Benutzung desselben durch Kinder,  
Behinderte oder Personen, die mit dem  
Gerät nicht vertraut sind.  
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb  
der Reichweite von Kindern und/oder  
Behinderten auf.  
Den Frittierkorb einsetzen:  
- Den Frittierkorb nehmen und die Griffe  
durch Drehen befestigen, bis die Haltearme  
im Gehäuse einrasten (Abb. 2).  
- Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,  
wenn es in Betrieb ist. Kinder fernhalten,  
da es sich um ein elektrisches Gerät  
handelt, das Öl hoch erhitzt und schwere  
Verbrennungen verursachen kann.  
- Wenn Sie Fett anstelle von Öl verwenden,  
muss dieses vorab in einem separaten  
Gefäß geschmolzen werden.  
Gebrauchsanweisung  
Hinweise vor dem Einsatz:  
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das  
gesamte Verpackungsmaterial des Produkts  
entfernt haben.  
- Vor der Erstanwendung müssen die  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
21  
31/12/2009  
12:49:50  
Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln  
in Kontakt geraten, so wie im Absatz  
Reinigung beschrieben, gereinigt werden.  
schaltet sich die Heiz-Leuchtanzeige (??)  
automatisch ein und aus. Auf diese Weise  
wird angezeigt, dass die Heizelemente in  
Betrieb sind, um die gewünschte Temperatur  
zu halten.  
- Um ein Überströmen des Öls und  
Spritzer zu vermeiden, wird der Frittierkorb  
langsam in den Behälter eingetaucht. Je  
nach Bedarf frittieren Sie mit offenem oder  
geschlossenem Deckel.  
Mit Öl füllen:  
- Öffnen Sie den Deckel.  
- Vergewissern Sie sich, dass die Elektro-  
Einheit perfekt aufliegt.  
- Öl bis zur MAXIMUM - Anzeige in die  
Wanne geben (Abb. 1).  
- Sobald das Frittiergut zubereitet ist, den  
Frittierkorb anheben und ihn zum Abtropfen  
von überschüssigem Öl in den Behälterrand  
einhängen (Abb. 3)  
- Das Gerät darf nicht verwendet werden,  
wenn die MIN-Füllhöhe für Öl unterschritten  
ist.  
- Den Frittierkorb entleeren.  
Gebrauch:  
- Das Öl nach ca. 15-20 Frittiervorgängen  
oder nach 5-6 Monaten wechseln, falls das  
Gerät nicht regelmäßig benutzt wird.  
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.  
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz  
an.  
- Betätigen Sie den Thermostatregler, um  
das Gerät in Betrieb zu setzen.  
Nach dem Gebrauch des Gerätes:  
- Die Position Minimum (MIN) mittels des  
Temperaturreglers auswählen.  
- Ziehen Sie den Netzstecker.  
- Schließen Sie den Deckel.  
- Reinigen Sie das Gerät.  
- Die Betriebsleuchtanzeige leuchtet auf.  
- Die gewünschte Frittiertemperatur mittels  
des Thermostatreglers einstellen. Das  
Aufleuchten der roten Kontrolllampe gibt  
an, dass die Erhitzung des Öls erfolgt (mit  
geschlossenem Deckel sparen Sie Energie).  
- Stellen Sie das Frittiergut bereit und  
legen Sie es in den Frittierkorb, wobei  
3/4 seines Fassungsvermögens nicht  
überschritten werden sollten. Lassen Sie die  
Nahrungsmittel abtropfen, bevor sie in der  
Wanne untergetaucht werden.  
- Wenn die Nahrungsmittel gefroren sind,  
müssen sie erst aufgetaut werden. Das  
Eintauchen gefrorener Nahrungsmittel oder  
Nahrungsmittel mit hohem Wassergehalt  
in die Wanne, kann bewirken, dass Öl  
innerhalb weniger Sekunden nach außen  
spritzt.  
Praktische Ratschläge:  
- Um Gerüche des Öls zu beseitigen,  
können Sie ein paar Stückchen Brot  
frittieren.  
- Bei Nahrungsmitteln mit viel Wassergehalt  
ist es besser und schneller zwei Fritüren  
mit geringerer Menge zu machen, als eine  
einzige. Damit wird das Risiko von Spritzern  
und des Überlaufens vermieden.  
- Um eine gleichmäßig knusprige Fritüre  
zu erhalten, kann die Methode der “Fritüre  
in zwei Gängen" angewendet werden. Sie  
besteht darin zunächst eine erste Fritüre zu  
machen bis die Nahrungsmittel ziemlich gar  
sind, und anschließend eine zweite, um sie  
zu bräunen, mit sehr heißem Öl.  
- Warten, bis die Kontrolllampe erlischt,  
was darauf hinweist, dass das Gerät die  
geeignete Temperatur erreicht hat.  
- Während das Gerät in Betrieb ist,  
- Es wird empfohlen mit Olivenöl niedrigster  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
22  
31/12/2009  
12:49:50  
Säuregradierung zu frittieren.  
- Mischen Sie keine Ölsorten  
unterschiedlicher Qualität.  
- Um zu vermeiden, dass Kartoffelscheiben  
aneinanderkleben ist es ratsam, sie vor dem  
Frittieren zu waschen.  
Klassifizierungs- und Recyclingsystem  
integriert. Wenn Sie die Verpackung  
entsorgen möchten, können Sie die  
öffentlichen Müllcontainer für alle Abfallarten  
verwenden.  
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die  
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.  
- Dieses Gerät enthält Öl oder kann Öl  
enthalten. Bitte denken Sie daran, die  
Vorschriften bezüglich der Entsorgung  
dieser Art von Verschmutzungsstoffen zu  
beachten.  
Reinigung  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen  
Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der  
Reinigung beginnen.  
- Reinigen Sie das Gerät mit einem  
feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen  
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es  
danach ab.  
- Dieses Symbol bedeutet,  
dass Sie das Produkt,  
sobald es abgelaufen ist,  
von einem entsprechenden  
Fachmann an einem  
- Verwenden Sie zur Reinigung des  
Apparates weder Lösungsmittel noch  
Scheuermittel oder Produkte mit einem  
sauren oder basischen pH-Wert wie Lauge.  
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere  
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den  
Wasserhahn halten.  
für Elektrische und  
Elektronische Geräteabfälle  
(EEGA) geeigneten Ort  
entsorgen sollen.  
Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/  
EC für Niederspannung und die Normen  
2004/108/EC für elektromagnetische  
Verträglichkeit.  
Störungen und Reparatur  
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer  
Störung zu einem zugelassenen  
technischen Wartungsdienst. Versuchen  
Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu  
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.  
- Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie  
in sonstigen Schadensfällen vorzugehen.  
Umweltschutz und  
Recycelbarkeit des Produktes  
- Die zur Herstellung des  
Verpackungsmaterials dieses Geräts  
verwendeten Materialien sind im Sammel-,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
23  
31/12/2009  
12:49:51  
Italiano  
d'acqua.  
Friggitrice  
- Collocare l'apparecchio lontano da  
materiali infiammabili come tessuti, cartone,  
carta...  
Professional 1 Slim  
Egregio cliente,  
Sicurezza elettrica:  
le siamo grati per aver acquistato un  
elettrodomestico della marca TAURUS.  
La sua tecnologia, il suo design e la  
sua funzionalità, oltre al fatto di aver  
superato le più rigorose norme di qualità,  
le assicureranno una totale soddisfazione  
durante molto tempo.  
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in  
cui il cavo di alimentazione o la spina siano  
danneggiati.  
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete  
elettrica, verificare che il voltaggio indicato  
sulla targhetta caratteristiche corrisponda al  
voltaggio della rete.  
- Mantenere l’apparecchio lontano da fonti  
di calore e da angoli spigolosi.  
- Non usare o esporre l’apparecchio alle  
intemperie.  
- Non usare l’apparecchio se è caduto, se  
presenta danni visibili o se c’è qualche fuga.  
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo  
mai per sollevare, trasportare o scollegare  
l’apparecchio.  
- Evitare che il cavo venga a contatto con le  
superfici calde dell’apparecchio.  
- Non toccare mai la spina con le mani  
bagnate.  
Descrizione  
A
B
C
D
E
F
Manico del cestello smontabile  
Coperchio  
Cestello  
Corpo dell'apparecchio  
Regolatore di temperatura  
Serbatoio  
G
Spia luminosa indicatrice di calore  
Consigli e avvisi di  
sicurezza  
Sicurezza personale:  
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere  
attentamente le istruzioni di questo opuscolo  
e conservarlo per future consultazioni. La  
mancata osservanza delle presenti istruzioni  
può essere causa di incidenti.  
- Prima di usare l’apparecchio per la prima  
volta, si consiglia di pulire tutte le parti a  
contatto con gli alimenti, come indicato nella  
sezione dedicata alla pulizia.  
- Quando l'apparecchio è in funzione, la  
temperatura delle superfici accessibili può  
essere elevata.  
Precauzioni d’uso:  
- Prima di ogni utilizzo, svolgere  
completamente il cavo dell’apparecchio.  
- Non collegare mai l'apparecchio senza  
avere prima riempito il secchiello con olio.  
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo  
dispositivo d’avvio/arresto non funziona.  
- Non spostare la friggitrice quando sia in  
funzione o l’olio sia ancora caldo. Con la  
friggitrice fredda, apostarla utilizzando le  
maniglie.  
Area di lavoro:  
- Appoggiare l'apparecchio su una superficie  
orizzontale, stabile e adatta a sopportare  
temperature elevate, lontano da altre  
sorgenti di calore e da possibili schizzi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
24  
31/12/2009  
12:49:51  
- Utilizzare il manico/ci per sollevare o  
trasportare l'apparecchio.  
- Non capovolgere l’apparecchio se è in  
funzione o collegato alla presa.  
posizione di minimo (MIN) non garantisce la  
sconnessione permanente dell’apparecchio.  
- Non riporre l’apparecchio se è ancora  
caldo.  
- Fare attenzione ai livelli MASSIMO e  
MINIMO. (Fig.1)  
- Non utilizzare l’apparecchio in modo  
continuo per evitare eventuali deformazioni  
della base di plastica e del coperchio.  
- Il produttore invalida la garanzia e  
declina ogni responsabilità in caso di  
uso inappropriato dell’apparecchio o non  
conforme alle istruzioni d’uso.  
- Staccare la spina dalla presa di corrente  
quando l’apparecchio non è in uso e prima  
di compiere qualsiasi operazione di pulizia.  
- Questo apparecchio è destinato  
unicamente all’uso domestico, non  
professionale o industriale.  
- Questo apparecchio non è un giocattolo.  
Assicurarsi che i bambini non giochino con  
l’apparecchio.  
- Questo apparecchio è stato concepito  
per essere utilizzato esclusivamente da  
adulti. Non permettere che venga utilizzato  
da bambini o da persone che non ne  
conoscono il funzionamento.  
Montaggio del cestello  
- Estrarre il cestello e montare il manico  
facendolo ruotare su se stesso fino a  
quando i perni non entrano nel loro  
alloggiamento (Fig. 2).  
- Tenere fuori della portata di bambini e/o  
persone disabili.  
Modalità d’uso  
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito  
durante l’uso e non lasciarlo alla portata  
dei bambini, in quanto si tratta di un  
apparecchio elettrico e può provocare gravi  
scottature.  
- Se si utilizza grasso al posto dell'olio, sarà  
necessario scioglierlo prima in un recipiente  
separato.  
Prima dell’uso:  
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto  
tutto il materiale di imballaggio.  
- Prima di usare l’apparecchio per la prima  
volta, si consiglia di pulire tutte le parti a  
contatto con gli alimenti, come indicato nella  
sezione dedicata alla pulizia.  
- Se il grasso si indurisce nella friggitrice,  
praticare dei fori nel blocco di grasso  
solido in modo che l'acqua trattenuta al  
suo interno possa fuoriuscire sotto forma di  
vapore quando viene scaldato al minimo del  
termostato.  
- Se, per qualunque motivo l’olio  
s’incendiasse, occorrerà disinserire la presa  
della friggitrice e affogare l’incendio con il  
coperchio, con una coperta o con un panno  
da cucina di grandi dimensioni. MAI CON  
ACQUA.  
Riempimento della vaschetta:  
- Aprire il coperchio.  
- Verificare che il gruppo elettrico sia  
perfettamente stabile.  
- Versare olio nel secchiello fino al segno  
che indica il livello MASSIMO (Fig. 1).  
- Non si deve usare l’apparecchio con una  
quantità d'olio inferiore al livello MINIMO  
indicato.  
- Mettere il comando termostato alla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
25  
31/12/2009  
12:49:51  
abitualmente.  
Uso:  
- Srotolare completamente il cavo prima di  
attaccare la spina.  
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.  
- Avviare l’apparecchio azionando il  
comando termostato.  
Dopo l’uso dell’apparecchio:  
- Selezionare la posizione minima (MIN) per  
mezzo del comando termostato.  
- Staccare l’apparecchio dalla rete.  
- Chiudere il coperchio.  
- Spia luminosa indicatrice di acceso  
- Selezionare la temperatura di frittura  
desiderata mediante il comando termostato  
di regolazione. La spia luminosa di  
riscaldamento diventerà rossa, indicando  
che l’olio si sta riscaldando (chiudere il  
coperchio per risparmiare energia).  
- Preparare gli alimenti da friggere e  
collocarli nel cesto, prestando attenzione  
che non superino i 3/4 della sua capacità.  
Lasciare sgocciolare gli alimenti prima di  
immergerli nel cestello.  
- Se gli alimenti sono congelati, prima sarà  
necessario scongelarli. Se si introducono  
alimenti congelati o contenenti un'elevata  
quantità d'acqua nel secchiello, è possibile  
che l'olio schizzi violentemente verso  
l'esterno dopo alcuni secondi.  
- Pulire l’apparecchio.  
Consigli pratici:  
- È possibile eliminare l’odore dell’olio  
friggendo dei pezzi di pane.  
- Nel caso di alimenti che contengano molta  
acqua, è meglio e più rapido realizzare due  
fritture con minor quantità che una sola  
frittura. In questa maniera si evita il rischio  
di schizzi e di uscite d'olio.  
- Per ottenere una frittura uniforme e  
croccante, si può utilizzare il metodo di  
"frittura in due tempi". Questo sistema  
consiste in realizzare una prima frittura  
fino al momento in cui gli alimenti sono già  
abbastanza fritti, e quindi effettuare una  
nuova frittura per dorare gli alimenti, con  
l'olio molto caldo.  
- Attendere fino a quando il led luminoso si  
spegne, indicando che l'olio ha raggiunto la  
temperatura adatta.  
- Si consiglia di friggere con olio d'oliva con  
acidità minima.  
- Durante l’uso dell’apparecchio, la spia  
luminosa indicatrice di calore (??) si  
accenderà e spegnerà automaticamente,  
indicando in tal modo il funzionamento  
degli elementi riscaldanti per mantenere la  
temperatura desiderata.  
- Introdurre lentamente il cesto nella vasca  
allo scopo di evitare uscite dell’olio e schizzi.  
Friggere con il coperchio aperto o chiuso.  
- Quando la frittura è pronta, sollevare  
il cesto e apprenderlo al suo supporto  
d’appoggio per consentire lo scolo  
dell’eccesso d’olio degli alimenti (Fig. 3)  
- Svuotare il cestello.  
- Non bisogna mischiare oli di varie qualità.  
- Per evitare che le patate si attacchino si  
consiglia di lavarle prima di friggerle.  
Pulizia  
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla  
rete elettrica ed aspettare che si raffreddi  
prima di eseguirne la pulizia.  
- Pulire il gruppo elettrico con un panno  
umido, ed asciugarlo.  
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti  
con pH acido o basico, come la candeggina,  
oppure prodotti abrasivi.  
- Cambiare l’olio circa ogni 15 o 20 fritture,  
oppure ogni 5-6 mesi se non si usa  
- Non immergere l’apparecchio in acqua o  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
26  
31/12/2009  
12:49:51  
Português  
altri liquidi e non metterlo sotto il rubinetto.  
Fritadeira  
Professional 1 Slim  
Anomalie e riparazioni  
Caro cliente:  
Obrigado por ter adquirido um  
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro  
d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non  
tentare di smontare o riparare l’apparecchio:  
può essere pericoloso.  
- Se il cavo di collegamento alla rete è  
danneggiato, non cercare di sostituirlo da  
soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza  
Tecnica autorizzato.  
electrodoméstico da marca TAURUS.  
A sua tecnologia, design e funcionalidade,  
aliados às mais rigorosas normas de  
qualidade, garantir-lhe-ão uma total  
satisfação durante muito tempo.  
Descrição  
A
B
C
D
E
F
Pega do cesto amovível  
Tampa  
Cesto  
Corpo do aparelho  
Regulador de temperatura  
Recipiente  
Prodotto ecologico e riciclabile  
- I materiali che costituiscono l’imballaggio  
di questo apparecchio sono riciclabili.  
Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi  
contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di  
materiale.  
G
Luz-piloto indicadora de calor  
- Il prodotto non contiene sostanze dannose  
per l’ambiente.  
- Questo apparecchio contiene o può  
contenere dell'olio. Si ricordi che bisogna  
rispettare le norme relative all'eliminazione  
di questo tipo di contaminante.  
Conselhos e advertências  
de segurança  
- Ler atentamente este manual de instruções  
antes de ligar o aparelho e guardá-lo  
para consultas futuras. A não observação  
e cumprimento destas instruções pode  
resultar num acidente.  
- Antes da primeira utilização, limpar todas  
as partes do aparelho que possam estar  
em contacto com os alimentos, procedendo  
como se indica no capítulo de limpeza.  
- Questo simbolo indica  
che, per smaltire il prodotto  
al termine della sua durata  
utile, bisogna depositarlo  
presso un gestore di  
residui, autorizzato per la  
raccolta differenziata di  
rifiuti di apparecchiature  
elettriche ed elettroniche  
(RAEE).  
Ambiente de utilização ou  
trabalho:  
- Colocar o aparelho sobre uma superfície  
plana e estável, apta a precedentemente  
suportar temperaturas elevadas, longe  
de outras fontes de calor e de possíveis  
salpicos de água.  
Questo apparecchio è conforme alla  
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione  
e alla Direttiva 2004/108/CE sulla  
Compatibilità Elettromagnetica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
27  
31/12/2009  
12:49:51  
- Não colocar o aparelho próximo de  
materiais combustíveis como materiais  
têxteis, cartão, papel...  
pelas pegas.  
- Usar a(s) asa(s) para pegar ou transportar  
o aparelho.  
- Não inverter o aparelho enquanto estiver a  
ser utilizado ou ligado à rede eléctrica.  
- Respeitar os níveis MÁXIMO e MÍNIMO.  
(Fig.1)  
Segurança eléctrica:  
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo  
eléctrico ou a ficha danificada.  
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica,  
verificar se a voltagem indicada nas  
características coincide com a voltagem da  
rede eléctrica.  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica  
quando não estiver a ser utilizado e antes  
de iniciar qualquer operação de limpeza.  
- Este aparelho está projectado unicamente  
para utilização doméstica, não para  
utilização profissional ou industrial.  
- Este aparelho não é um brinquedo. As  
crianças devem ser vigiadas para garantir  
que não brincam com o aparelho.  
- Este aparelho está projectado para  
ser utilizado apenas por adultos. Não  
permitir que seja utilizado por pessoas não  
familiarizadas com este tipo de produto,  
pessoas incapacitadas ou crianças.  
- Guardar este aparelho fora do alcance de  
crianças e/ou pessoas incapacitadas.  
- Nunca deixe a fritadeira ligada sem  
vigilância e nem ao alcance de crianças, já  
que se trata de um aparelho eléctrico que  
aquece o óleo a elevadas temperaturas e  
pode provocar queimaduras graves.  
- Caso sejam utilizados outros materiais  
gordurosos em vez de óleo, será necessário  
derretê-los previamente num recipiente à  
parte.  
- Manter o aparelho longe de fontes de calor  
e de arestas.  
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar  
livre.  
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se  
existirem sinais visíveis de danos ou de  
fuga.  
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar  
o cabo eléctrico para levantar, transportar  
ou desligar o aparelho.  
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre  
em contacto com as superfícies quentes do  
aparelho.  
- Não tocar na ficha de ligação com as  
mãos molhadas.  
Segurança pessoal:  
- É possível aumentar a temperatura das  
superfícies acessíveis quando o aparelho  
está em funcionamento.  
- Se o material gorduroso tiver endurecido  
na fritadeira, faça alguns furos na  
gordura sólida para permitir que a água  
possivelmente retida na gordura saia  
em forma de vapor ao ser aquecida na  
temperatura mínima do termostato.  
- Se, por qualquer motivo, o óleo se  
incendiar, desligar a fritadeira da rede  
eléctrica e apagar o fogo com a tampa, com  
uma manta ou com um pano grande de  
cozinha. NUNCA COM ÁGUA.  
Utilização e cuidados:  
- Antes de cada utilização, desenrolar  
completamente o cabo de alimentação do  
aparelho.  
- Nunca ligar o aparelho sem antes ter  
enchido a cuba de óleo.  
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de  
ligar/desligar não funcionar.  
- Não deslocar a fritadeira quando estiver  
a funcionar ou quando o óleo estiver ainda  
quente. Com a fritadeira em frio, movê-la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
28  
31/12/2009  
12:49:51  
- Pôr o termóstato na posição de mínimo  
(MIN) não garante o desligar total da  
fritadeira.  
- Não guardar o aparelho se ainda estiver  
quente.  
- Não utilizar o aparelho de modo  
continuado a fim de evitar possíveis  
deformações na base de plástico e na  
tampa.  
Utilização:  
- Desenrolar completamente o cabo antes  
de o ligar à tomada.  
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.  
- Colocar o aparelho em funcionamento,  
accionando o comando do termóstato de  
regulação.  
- A luz-piloto indicadora de “ligado” acender-  
se-á.  
- Qualquer utilização inadequada ou em  
desacordo com as instruções de utilização  
pode ser perigosa e anula a garantia e a  
responsabilidade do fabricante.  
- Seleccionar a temperatura de fritura  
desejada mediante o termóstato de  
regulação. O indicador luminoso, de cor  
vermelha, acende-se indicando que o óleo  
está no processo de aquecimento (com a  
tampa fechada economiza-se energia).  
- Preparar os alimentos a fritar e colocálos  
na cesta procurando que não excedam  
3/4 da sua capacidade. Deixar secar  
previamente os alimentos antes de os  
mergulhar na cuba.  
Montagem do cesto  
- Retirar a cesta e armar o punho,  
rodando-o até que as varetas entrem no  
seu alojamento (Fig. 2).  
- Caso os alimentos estejam congelados,  
será necessário descongelá-los  
Modo de emprego  
previamente. A colocação de alimentos  
congelados ou com grande quantidade de  
água na cuba pode provocar uma projecção  
brusca de óleo para o exterior após  
escassos segundos.  
- Aguarde que a luz piloto se apague,  
este será o sinal de que o óleo alcançou a  
temperatura adecuada.  
- Durante o uso do aparelho, a luz-  
piloto indicadora de calor (??) ligar-se-á  
e desligar-se-á de forma automática,  
indicando deste modo o funcionamento dos  
elementos de aquecimento para manter a  
temperatura pretendida.  
- Introduzir lentamente a cesta na cuba para  
evitar extravasamentos e salpicos. Pode  
fritar com a tampa aberta ou fechada.  
- Quando a fritura estiver no ponto, levantar  
a cesta e pendurá-la na borda da cuba para  
permitir o escorrimento do excesso de óleo  
dos alimentos (Fig. 3)  
Notas prévias à utilização:  
- Assegure-se de que retirou todo o material  
de embalagem do produto.  
- Antes de usar o produto pela primeira  
vez, limpe as partes em contacto com os  
alimentos tal como se descreve no capítulo  
de limpeza.  
Enchimento de Óleo:  
- Abra a tampa.  
- Assegure-se de que o conjunto eléctrico  
está perfeitamente assente numa superfície.  
- Coloque óleo na cuba até à marca que  
indica o nível MÁXIMO (Fig. 1).  
- O aparelho não deve funcionar com menos  
óleo do que o indicado pelo nível MÍNIMO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
29  
31/12/2009  
12:49:51  
- Esvaziar a cesta.  
- Limpar o aparelho com um pano húmido  
com algumas gotas de detergente e secá-lo  
de seguida.  
- Não utilizar solventes, produtos com um  
factor pH ácido ou básico como a lixívia  
nem produtos abrasivos para a limpeza do  
aparelho.  
- Não submergir o aparelho em água ou  
em qualquer outro líquido nem o coloque  
debaixo da torneira.  
- Mudar o óleo, aproximadamente, cada 15  
ou 20 frituras, ou cada 5-6 meses se não se  
utiliza habitualmente.  
Uma vez terminada a utilização  
do aparelho:  
- Seleccionar a posição mínima (MIN)  
através do comando selector de  
temperatura  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.  
- Feche a tampa.  
Anomalias e reparação  
- Limpar o aparelho.  
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um  
Serviço de Assistência Técnica autorizado.  
Não o tente desmontar ou reparar, já que  
pode ser perigoso.  
- Se a ligação de rede estiver danificada,  
deve ser substituída e deve agir-se como  
em caso de avaria.  
Conselhos práticos:  
- Para retirar os odores do óleo frite alguns  
pedaços de pão.  
- Nos alimentos que contenham muita água,  
é melhor e mais rápido realizar duas frituras  
com menos quantidade do que uma única  
fritura. Assim, evitase o risco de salpicos e  
desbordamentos.  
Ecologia e reciclabilidade do  
produto  
- Para conseguir uma fritura uniforme e  
estaladiça, poder-se-á utilizar o método  
de «fritura em dois tempos». Este sistema  
consiste em realizar uma primeira fritura  
até que os alimentos estejam bem cozidos,  
e depois fazer uma segunda fritura para  
dourar os alimentos, com o óleo bem  
quente.  
- É aconselhável fritar com azeite de oliva  
de acidez mínima.  
- Não misturar diferentes tipos de óleo.  
- Para evitar que as batatas se peguem, é  
conveniente lavá-las antes de as fritar.  
- Os materiais que constituem a embalagem  
deste aparelho estão integrados num  
sistema de recolha, classificação e  
reciclagem. Caso deseje desfazer-se  
deles, pode utilizar os contentores públicos  
apropriados para cada tipo de material.  
- O produto está isento de concentrações de  
substâncias que podem ser consideradas  
nocivas para o ambiente.  
- Este aparelho contém ou pode conter  
óleo. Não esquecer que devem respeitar-se  
as regulamentações relativas à eliminação  
deste tipo de contaminante.  
Limpeza  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e  
deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer  
operação de limpeza.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
30  
31/12/2009  
12:49:51  
Nederlands  
- Este símbolo significa  
que se desejar desfazer-  
se do produto depois de  
Friteuse  
Professional 1 Slim  
terminada a sua vida útil,  
deve entregá-lo através  
dos meios adequados ao  
cuidado de um gestor de  
resíduos autorizado para  
a recolha selectiva de  
Geachte klant:  
We danken u voor de aankoop van een  
product van het merk TAURUS.  
De technologie, het ontwerp en de  
functionaliteit, samen met het feit dat het  
de striktste kwaliteitsnormen overtreft,  
garanderen u volle tevredenheid voor een  
lange tijd.  
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e  
Electrónicos (REEE).  
Este aparelho cumpre com a Directiva  
2006/95/EC de Baixa Tensão e com a  
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade  
Electromagnética.  
Beschrijving  
A
B
C
D
E
F
Afneembaar handvat frituurmandje  
Deksel  
Frituurmandje  
Motorlichaam  
Temperatuurregelaar  
Reservoir  
G
Indicatorlampje temperatuur  
Adviezen en  
veiligheidsvoorschriften  
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig  
door voordat u het apparaat in gebruik  
neemt en bewaar ze voor latere raadpleging.  
Het niet naleven en veronachtzamen van  
deze voorschriften kan een ongeluk tot  
gevolg hebben.  
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen  
van het apparaat die met voedingsmiddelen  
in aanraking kunnen komen, schoon te  
maken, zoals aangegeven bij de paragraaf  
Schoonmaken.  
Gebruiks- of werkomgeving:  
- Plaats het toestel op een effen en  
stabiel oppervlak, ver verwijderd van  
warmtebronnen en water.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
31  
31/12/2009  
12:49:51  
- Plaats het apparaat ver van brandbare  
materialen zoals textiel, karton en papier.  
handgrepen.  
- Gebruik de handvaten voor het vastpakken  
of vervoeren van het apparaat.  
- Het apparaat niet omdraaien terwijl het  
in gebruik is of aangesloten is op het  
stroomnet.  
- Respecteer het MAXIMUM- en MINIMUM-  
niveau. (Abf.1)  
- De stekker van het apparaat uittrekken als  
het niet gebruikt wordt en alvorens over te  
gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.  
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk  
gebruik, niet voor professioneel of industrieel  
gebruik.  
Elektrische veiligheid:  
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het  
snoer of de stekker beschadigd is.  
- Voordat u het apparaat op het stroomnet  
aansluit, dient u de spanningsgegevens  
op het typeplaatje te vergelijken met de  
waarden van het stroomnet.  
- Houdt het apparaat verwijderd van scherpe  
hoeken en warmtebronnen.  
- Bewaar of gebruik het toestel niet in  
openlucht.  
- Dit apparaat is geen speelgoed. De  
kinderen moeten in het oog gehouden  
worden om te verzekeren dat ze niet met  
het apparaat spelen.  
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door  
volwassenen. Laat niet toe dat het apparaat  
gebruikt wordt door gehandicapten, kinderen  
of door personen die niet vertrouwd zijn met  
dit type producten.  
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het  
gevallen is, wanneer er zichtbare schade is,  
of indien er een lek bestaat.  
- Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer  
nooit gebruiken om het apparaat op te tillen,  
te transporteren of om de stekker uit het  
stopcontact te trekken.  
- Let erop dat het snoer niet in contact  
komt met de warme oppervlakken van het  
apparaat.  
- De stekker niet met natte handen  
aanraken.  
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik  
van kinderen en/of gehandicapten.  
- Laat het apparaat nooit zonder  
toezicht werken en houdt het buiten  
bereik van kinderen, aangezien dit een  
elektrisch apparaat is dat olie verhit tot  
hoge temperaturen en het kan ernstige  
brandwonden veroorzaken.  
Persoonlijke veiligheid:  
- De temperatuur van de oppervlakken kan  
brandwonden veroorzaken als het apparaat  
in werking is.  
- Indien frituurvet in plaats van frituurolie  
wordt gebruikt, dient dit vooraf eerst in een  
aparte pan te worden gesmolten.  
- Indien het vet in de friteuse hard is  
geworden, dient u een paar gaatjes in het  
harde vet te maken omhet water dat zich  
nog in het vet bevindt, te doen verdampen  
door het op de minimumtemperatuur van de  
thermostaat te verwarmen.  
Gebruik en onderhoud:  
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het  
apparaat volledig afrollen.  
- Sluit de friteuse nooit aan zonder eerst de  
binnenpan met olie te hebben gevuld.  
- Het apparaat niet gebruiken als de aan/  
uitknop niet werkt.  
- Verplaats de friteuse niet wanneer ze  
aanstaat of wanneer de olie nog warm is.  
Wanneer de friteuse afgekoeld is kan u haar  
verplaatsen door gebruik te maken van de  
- Indien, om gelijk welke reden, de olie  
vuur zou vatten, moet u de stekker van de  
friteuse uit het stopcontact halen en het vuur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
32  
31/12/2009  
12:49:51  
doven met het deksel, een deken of een  
groot keukendoek. PROBEER NOOIT HET  
VUUR TE DOVEN MET WATER.  
- Het apparaat dient niet gebruikt te worden  
met minder olie dan aangegeven met het  
vulstreepje MINIMAL.  
- De thermostaatregelaar op de minimum  
positie (MIN) draaien garandeert niet dat het  
apparaat permanent is uitgeschakeld.  
- Het apparaat niet opbergen als het nog  
warm is.  
-.Gebruik het apparaat niet onafgebroken,  
om zo mogelijke vervorming van de  
kunststof voet en het deksel te voorkomen.  
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet  
overeenstemt met de gebruiksaanwijzing,  
kan gevaar inhouden en doet de garantie en  
de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.  
Gebruik:  
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de  
stekker in het stopcontact te steken.  
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig  
aangesloten is in het apparaat.  
- Draai aan de temperatuurregelaarsknop  
om het apparaat aan te zetten.  
- Het indicatorlampje aan/uit gaat aan.  
- Selecteer de gewenste baktemperatuur  
door middel van de thermostaatregelaar.  
Het rode controlelampje gaat branden en  
geeft aan dat de olie aan het verwarmen is  
(sluit het deksel om energie te besparen).  
- Maak het te bakken voedsel klaar en plaats  
het in de mand ervoor zorgend dat het niet  
verder komt dan 3/4 van haar capaciteit.  
Laat het voedsel uitlekken alvorens het in  
de binnenpan te dompelen.  
- Indien het voedsel bevroren is, moet  
het eerst worden ontdooid. Indien u  
bevroren voedsel of voedsel met een hoog  
watergehalte in de binnenpan brengt, kan  
na een para seconden plots olie naar buiten  
spuiten.  
Het frituurmandje in elkaar  
zetten:  
- Haal het frituurmandje uit de pan en plaats  
het handvat door te draaien tot de staafjes  
in het gaatje vastzitten (Abf. 2).  
Gebruiksaanwijzing  
Alvorens het gebruik:  
- Verzeker U ervan dat al het  
- Wacht tot het controlelampje is  
verpakkingsmateriaal van het produkt  
verwijderd is.  
gedoofd. Dit betekent dat de olie de juiste  
temperatuur heeft bereikt.  
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen  
van het apparaat die met voedingsmiddelen  
in aanraking kunnen komen, schoon te  
maken, zoals aangegeven bij de paragraaf  
Schoonmaken.  
- Tijdens gebruik gaat het indicatorlampje  
van de temperatuur automatisch aan en uit,  
naargelang de verwarmingselementen de  
gewenste temperatuur behouden.  
- Introduceer de mand langzaam in de  
binnenpan om overlopen en spatten te  
vermijden. U kunt naar eigen goeddunken  
met of zonder deksel bakken.  
Olie vullen:  
- Open het deksel.  
- Wanneer het baksel klaar is kan u de  
mand omhoog heffen en haar op de rand  
van de binnenpan hangen om ervoor te  
zorgen dat het baksel uitlekt en het teveel  
- Zorg ervoor dat het elektrische apparaat  
juist is geplaatst.  
- Giet olie in de binnenpan tot aan het  
MAXIMUM-niveau (Abf. 1).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
33  
31/12/2009  
12:49:51  
aan olie van het voedsel lekt (Abf. 3)  
- Leeg het frituurmandje.  
- Ververs de olie ongeveer elke 15 of 20  
baksels, of elk 5-6 maanden indien u de  
friteuse niet regelmatig gebruikt.  
goed droog.  
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten  
met een zure of basisch ph, zoals  
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het  
apparaat schoon te maken.  
- Dompel het apparaat niet onder in water of  
een andere vloeistof en houd het niet onder  
de kraan.  
Na gebruik van het apparaat:  
- Kies de laagste stand (MIN) van de  
thermostaatknop.  
- Haal de stekker uit het stopcontact.  
- Sluit het deksel.  
- Reinig het apparaat.  
Defecten en reparatie  
- Bij een defect, moet u het apparaat  
naar een erkende technische dienst  
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te  
demonteren of te repareren, want dit kan  
gevaarlijk zijn.  
- Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd  
is, moet deze vervangen worden zoals bij  
een defect.  
Praktische tips:  
- Om de olie te ontgeuren kunt u een paar  
stukjes brood frituren.  
- Voor etenswaren die veel water bevatten  
is het beter en sneller ze in twee keer in  
kleinere hoeveelheden dan in één keer te  
frituren. Hierdoor wordt de kans op spetten  
en overlopen ook voorkomen.  
- Om gelijkmatig gebakken en knapperig  
voedsel te bekomen, kunt u de  
Milieuvriendelijkheid en  
recycleerbaarheid van het  
product  
"tweefasenmethode" toepassen. Dit  
systeem bestaat erin het voedsel een eerste  
keer te bakken tot het bijna klaar is, en  
daarna nogmaals, met flink hete olie, om het  
een goudbruine kleur te geven.  
- Het is raadzaam te bakken met olijfolie  
met een laag zuurgehalte.  
- Meng geen olie van verschillende kwaliteit.  
- Was de aardappelen vóór het bakken  
om te vermijden dat ze aan elkaar gaan  
plakken.  
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit  
gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit  
materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik  
maken van de openbare containers die voor  
ieder type materiaal geschikt zijn.  
- Het product bevat geen concentraties  
materialen die schadelijk zijn voor het  
milieu.  
- Dit product bevat eventueel olie. Vergeet  
niet de regelgeving met betrekking tot de  
verwijdering van dit type verontreiniging na  
te leven.  
Reiniging  
- Trek de stekker van het apparaat uit en  
laat het afkoelen alvorens het te reinigen.  
- Maak het apparaat schoon met een  
vochtige doek met een paar druppels  
afwasmiddel en maak het apparaat daarna  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
34  
31/12/2009  
12:49:51  
Polski  
- Dit symbool betekent  
dat indien u zich van dit  
product wilt ontdoen als  
het eenmaal versleten  
is, het product naar een  
erkende afvalverwerker  
dient te brengen die voor  
de selectieve ophaling van  
Afgedankte Elektrische en  
Frytkownica  
Professional 1 Slim  
Szanowny Kliencie,  
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się  
na zakup sprzętu gospodarstwa domowego  
marki TAURUS.  
Jego technologia, forma i funkcjonalność,  
jak również fakt, że spełnia on wszelkie  
normy jakości, dostarczy Państwu pełnej  
satysfakcji przez długi czas.  
Elektronische Apparatuur (AEEA).  
Dit apparaat voldoet aan de  
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG  
en de richtlijn 2004/108/EG inzake  
elektromagnetische compatibiliteit.  
Opis  
A
B
C
D
E
F
Uchwyt wyjmowalny koszyka  
Przykrywka  
Koszyk  
Korpus urządzenia  
Pokrętło temperatury  
Zbiornik  
G
Lampka kontrolna  
Wskazówki i ostrzeżenia  
dotyczące bezpiecznego  
użytkowania  
- Przeczytać uważnie instrukcję przed  
uruchomieniem urządzenia i zachować  
ją w celu późniejszych konsultacji.  
Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie  
niniejszych instrukcji może prowadzić do  
wypadku.  
- Przed pierwszym użyciem należy umyć  
wszystkie części urządzenia, które mogą  
mieć kontakt z pokarmami, postępując  
zgodnie z instrukcją.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
35  
31/12/2009  
12:49:51  
przycisk włączania ON/OFF.  
Otoczenie użycia i pracy:  
- Umieścić urządzenie na powierzchni  
płaskiej, stabilnej, z dala od źrodeł gorąca i  
chronić przed ochlapaniem wodą.  
- Umieścić urządzenie z daleka od  
materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny,  
karton, papier…  
- Nie przemieszczać urządzenia w  
momencie, kiedy jest włączone lub, kiedy  
znajdujący się w nim olej jest jeszcze  
gorący. Przenosić frytkownicę, kiedy jest  
zimna za pomocą uchwytow (Rys.  
- Używać uchwytów do podnoszenia i  
przemieszczania urządzenia.  
- Nie przekręcać urządzenia, kiedy jest ono  
w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.  
- Przestrzegać poziomów MAX i MIN.  
(Rys.1)  
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest  
ono używane i przed przystąpieniem do  
jakiegokolwiek czyszczenia.  
- Urządzenie to zaprojektowane zostało  
wyłącznie do użytku domowego, a nie do  
użytku profesjonalnego czy przemysłowego.  
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci  
powinny pozostać pod czujną opieką w  
celu zagwarantowania iż nie bawią się  
urządzeniem.  
- Urządzenie skonstruowane do obsługi  
przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by  
korzystały z niego osoby niezapoznane  
z tego typu produktem, osoby  
Bezpieczeństwo elektryczne:  
- Nie używać urządzenia, gdy kabel  
elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.  
- Przed podłączeniem maszyny do sieci,  
sprawdzić czy napięcie wskazane na  
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu  
sieci.  
- Umieścić urządzenie z dala od źródeł  
ciepła i ostrych kantów.  
- Nie używać, ani nie przechowywać  
urządzenia na zewnątrz.  
- Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło  
czy kiedy występują widoczne oznaki  
uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.  
- Nie napinać elektrycznego kabla połączeń.  
Nie używać nigdy kabla elektrycznego do  
podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania  
urządzenia.  
- Nie dopuszczać, by kabel elektryczny  
podłączenia zwisał ze stołu ani by był  
w kontakcie z gorącymi powierzchniami  
urządzenia.  
niepełnosprawne ani dzieci.  
- Przechowywać to urządzenie w miejscu  
niedostępnym dla dzieci i/lub osób  
niepełnosprawnych.  
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru,  
kiedy jest ono używane i utrzymywać z  
dala od dzieci, jako że jest to urządzenie  
elektryczne i może doprowadzić do  
poważnych oparzeń.  
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.  
Bezpieczeństwo osobiste:  
- Temperatura dostępnych powierzchnie  
może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie  
jest podłączone do sieci.  
- W przypadku stosowania tłuszczu zamiast  
oleju, rozpuścić go wcześniej w oddzielnym  
naczyniu.  
Używanie i konserwacja:  
- Przed każdym użyciem, rozwinąć  
całkowicie kabel zasilania urządzenia.  
- Nie podłączać nigdy urządzenia przed  
napełnieniem miski olejem.  
- Jeśli tłuszcz zgęstniał w naczyniu,  
zrobić kilka dziurek w stałym tłuszczu w  
celu wypuszczenia wody, która została  
zatrzymana w tłuszczu, by mogła ona  
wypłynąć strumieniem przy podgrzewaniu  
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
36  
31/12/2009  
12:49:52  
przy minilalnej temperaturze termostatu.  
- Jeśli z jakiegokolwiek powodu olej  
zapaliłby się, wyłączyć urządzenie z sieci i  
stłumić ogień używając pokrywy, przykrywki  
lub dużej szmaty kuchennej. NIGDY NIE  
STOSOWAC WODY.  
- Ustawienie pokrętła termostatu na wartość  
minimalną (MIN), nie powoduje stałego  
wyłączenia urządzenia.  
ilość oleju jest poniżej znaku poziomu  
MINIMALNEGO.  
Użycie:  
- Należy rozwinąć kabel całkowicie przed  
podłączeniem żelazka.  
- Podłączyć urządzenie do prądu.  
- Włączyć urządzenie naciskając przycisk  
regulacji temperatury.  
- Nie umieszczać urządzenia w pudełku,  
szafie etc. jeśli jest gorące.  
- Zapali się lampka kontrolna.  
- Wybrać odpowiednią temperaturę  
smażenia za pomocą sterownika termostatu.  
Swiatełko wskaźnika nagrzewania zapali  
się na czerwono, co będzie oznaczać, że  
ma miejsce podgrzewanie oleju (zamknąć  
pokrywę w celu zaoszczęczenia energii).  
- Przygotować potrawy, które mają być  
smażone i umieścić je w koszyku, upewnić  
się też, czy nie przekracza się ¾ pojemności  
koszyka. Przed włożeniem potraw do  
koszyka pozwolić, by się one osuszyły.  
- Jeżeli są one zamrożone, należy najpierw  
je odmrozić. Zanurzenie w misce produktow  
zamrożonych lub z dużą ilością wody może  
spowodować rozpryskiwanie się oleju przez  
kilka sekund.  
- Kiedy olej osiągnie odpowiednią  
temperaturę, lampka kontrolna zgaśnie.  
- W trakcie pracy lampka kontrolna  
będzie się zapalać i gasić, wskazując,  
że urządzenie utrzymuje wskazaną  
temperaturę.  
- Włożyć powoli koszyk do miski w celu  
uniknięcia przelania i ochlapania. Smażyć z  
przykrywką lub bez.  
- Nie należy używać urządzenia w sposób  
ciągły, aby uniknąć możliwych deformacji  
plastikowych części bazy i pokrywy.  
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne  
z instrukcją obsługi może doprowadzić  
do niebezpieczeństwa, anulując przy tym  
gwarancję i odpowiedzialność producenta.  
Zakładanie koszyka  
- Wyjąć koszyk i założyć rączkę wkręcając  
ją tak, by pręty weszły w osłonę (Rys. 2).  
Instrukcja obsługi  
Uwagi przed pierwszym użyciem:  
- Upewnić się, że z opakowania zostały  
wyjęte wszystkie elementy urządzenia.  
- Przed pierwszym użyciem należy umyć  
wszystkie części urządzenia, które mogą  
mieć kontakt z pokarmami, postępując  
zgodnie z instrukcją.  
- Po zakończeniu smażenia, unieść koszyk  
i umieścić go na podstawce, aby odsączyć  
nadmiar oleju z pożywienia (Rys. 3)  
- Oprożnić koszyk.  
- Wymieniać olej po około 15 lub 20  
smażeniach, lub co 5 – 6 miesięcy, jeśli  
urządzenie nie jest używane często.  
Wlewanie oleju:  
- Otworzyć pokrywę  
- Upewnić się, że całość urządzenia jest  
poprawnie ustawiona w bazie.  
- Wlać olej do znaku poziomu  
MAKSYMALNEGO w misce (Rys. 1).  
- Nie można używać urządzenia, jeśli  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
37  
31/12/2009  
12:49:52  
środków żrących.  
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej  
cieczy, nie wkładać pod kran.  
Po zakończeniu używania  
żelazka:  
- Wybrać pozycję temperatury minimalnej  
(MIN) używając pokrętła regulacji  
temperatury.  
Nieprawidłowości i naprawa  
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.  
- Zamknąć pokrywę.  
- Wyczyścić urządzenie.  
- W razie awarii zanieść urządzenie do  
autoryzowanego Serwisu Technicznego.  
Nie próbować rozbierać urządzenia ani  
go naprawiać, ponieważ może to być  
niebezpieczne.  
- Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci,  
powinno być wymienione, postępować jak w  
przypadku awarii.  
Zalecenia praktyczne:  
- Usmażyć kilka kawałków chleba w celu  
usunięcia zapachu użytego oleju.  
- Niektore produkty, zawierające dużo wody,  
lepiej i szybciej jest smażyć na dwa razy  
i w mniejszych ilościach. Zmniejsza się  
wowczas ryzyko przelania lub ochlapania  
się.  
Ekologia i zarządzanie odpadami  
- Aby pożywienie było jednolite i chrupiące,  
lepiej jest użyć funkcji "smażenie na dwa  
razy". System ten polega na pierwszym  
smażeniu do momentu, kiedy produkty są  
dość podsmażone oraz drugim smażeniu w  
bardzo gorącym oleju, aby nadać im złotego  
koloru.  
- Zaleca się używanie oleju o minimalnej  
kwasowości.  
- Nie mieszać olejow rożnych jakości.  
- Aby uniknąć sklejania się ziemniakow  
zaleca się umycie ich przed smażeniem.  
- Materiały, z których wykonane jest  
opakowanie tego urządzenia, znajdują się w  
ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz  
ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich  
pozbyć, należy umieścić je w kontenerze  
przeznaczonym do tego typu materiałów.  
- Produkt nie zawiera koncentracji  
substancji, które mogłyby być uznane za  
szkodliwe dla środowiska.  
- Urządzenie zawiera, lub może zawierać,  
oleje. Należy upewnić się, że proces  
pozbywania się tego typu zanieczyszczeń  
jest zgodny w zaleceniami.  
Czyszczenie  
- Symbol ten oznacza,  
że jeśli chcecie się  
Państwo pozbyć tego  
produktu po zakończeniu  
okresu jego użytkowania,  
należy go przekazać  
przy zastosowaniu  
określonych środków  
do autoryzowanego  
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić  
aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do  
jakiegokolwiek czyszczenia.  
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką  
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i  
następnie osuszyć.  
- Nie używać do czyszczenia urządzenia  
rozpuszczalników, ni produktów z  
czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych  
podmiotu zarządzającego odpadami w  
celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
38  
31/12/2009  
12:49:52  
Ελληνικά  
Odpadów Urządzeń Elektrycznych i  
Elektronicznych (WEEE).  
Φριτέζα  
Professional 1 Slim  
Urządzenie spełniające wymogi  
Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu  
i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności  
Elektromagnetyczne.  
Εκλεκτέ μας πελάτη:  
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την  
αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής  
της μάρκας TAURUS.  
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη  
λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι  
ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές  
ποιότητας θα μείνεις απόλυτα  
ικανοποιημένος για πολύ καιρό.  
Περιγραφή  
A
B
C
D
E
F
Αποσπάσιμη χειρολαβή καλαθιού  
Καπάκι  
Καλάθι  
Σώμα της συσκευής  
Διακόπτης ρύθμισης θερμοκρασίας.  
Κάδος  
G
Λυχνία ένδειξης θερμότητας  
Συμβουλές και  
προειδοποιήσεις ασφαλείας  
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο  
οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη  
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές  
αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν  
τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να  
προκληθεί ατύχημα.  
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για  
πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που  
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως  
ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα  
Καθαρισμού.  
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:  
- Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλή και  
σταθερή επιφάνεια, ανθεκτική στις υψηλές  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
39  
31/12/2009  
12:49:52  
θερμοκρασίες, μακριά από άλλες πηγές  
θερμότητας και πιθανά πιτσιλίσματα νερού.  
- Η συσκευή να είναι μακριά από το όποιο  
καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα υφάσματα,  
χαρτόνια, χαρτιά…κλπ.  
λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/  
παύσης.  
- Μη μετατοπίζετε τη συσκευή όταν  
λειτουργεί ή όταν το λάδι είναι ακόμα καυτό.  
Όταν η φριτέζα είναι κρύα, μεταφέρετέ τη  
από τις χειρολαβές.  
- Κάντε χρήση της/των λαβής/λαβών για να  
πιάνετε, ή μεταφέρετε την συσκευή.  
- Μην αναποδογυρίσετε την συσκευή όταν  
αυτή είναι σε χρήση ή συνδεδεμένη με το  
ηλεκτρικό δίκτυο.  
Ηλεκτρική ασφάλεια:  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει  
βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.  
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο,  
βεβαιωθείτε ότι η τάση που υποδεικνύεται  
στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με  
την τάση δικτύου.  
- Τηρείτε τη ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΙ ΕΛΑΧΙΣΤΗ  
στάθμη. (Σχ. 1)  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα,  
όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν  
από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε  
ενέργειας καθαρισμού.  
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για  
οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική ή  
βιομηχανική.  
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι.  
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε  
να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη  
συσκευή.  
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση  
από ενήλικες. Μην επιτρέψετε να την  
χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι  
εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα  
προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες.  
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά  
από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές  
ανάγκες.  
- Η συσκευή να διατηρείται μακριά από  
πηγές θερμότητας κι από επικίνδυνες  
γωνίες.  
- Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη  
συσκευή σε ανοικτό χώρο.  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν έχει  
πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς  
ή εάν υπάρχει διαρροή.  
- Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο.  
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο  
για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να  
αποσυνδέσετε την συσκευή.  
- Μην αφήσετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης  
να έρθει σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες  
της συσκευής.  
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με  
βρεγμένα χέρια.  
Προσωπική ασφάλεια:  
- Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να  
λειτουργεί χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά  
σε παιδιά μιας και είναι μία ηλεκτρική  
συσκευή που θερμαίνει λάδι σε υψηλές  
θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει  
σοβαρά εγκαύματα.  
- Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία,  
ηθερμοκρασία των προσβάσιμων  
επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή.  
Χρήση και προσοχή:  
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το  
καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής.  
- Ποτέ μη συνδέετε τη συσκευή χωρίς να  
έχετε γεμίσει προηγουμένως τη λεκάνη  
λαδιού.  
- Αν χρησιμοποιείτε λίπη αντί για λάδι,  
πρέπει να τα διαλύσετε προηγουμένως σε  
ξεχωριστό δοχείο.  
- Αν τα λίπη έχουν σκληρύνει στον κάδο  
της συσκευής, κάντε μερικές τρύπες στα  
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
40  
31/12/2009  
12:49:52  
υγρά λίπη για να επιτρέψετε το νερό που  
μπορεί να έχει παραμείνει στα λίπη να βγει  
ως ατμός μόλις θερμανθεί με την ελάχιστη  
θερμοκρασία του θερμοστάτη.  
Γέμισμα με λάδι:  
- Ανοίξτε το κάλυμμα.  
- Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη ρεύματος να  
είναι σταθεροποιημένη καλά.  
- Αν για οποιοδήποτε λόγο το λάδι πάρει  
φωτιά, αποσυνδέστε τη συσκευή από το  
ρεύμα και σβήστε τη φωτιά με το καπάκι,  
με μια κουβέρτα, ή με ένα μεγάλο πανί  
κουζίνας. ΠΟΤΕΜΕ ΝΕΡΟ.  
- Ρίξτε λάδι στη λεκάνη μέχρι το σημείο που  
δείχνει τη ΜΕΓΙΣΤΗ στάθμη (Σχ. 1).  
- Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί με  
λιγότερο λάδι από αυτό που υποδεικνύεται  
ως ΕΛΑΧΙΣΤΗ στάθμη.  
- Το να βάζει κανείς την διάταξη ελέγχου  
θερμοστάτη στην θέση ελάχιστο (MIN),  
δεν εγγυάται την μόνιμη αποσύνδεση της  
συσκευής.  
- Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν είναι  
ακόμα ζεστή.  
- Nα μην χρησιμοποιείτε την συσκευή  
αδιάκοπα, με στόχο το να αποτρέψετε τις  
παραμορφώσεις της πλαστικής βάσης και  
του σκεπάσματος.  
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη  
σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να  
είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και  
την ευθύνη του κατασκευαστή.  
Χρήση:  
- Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να  
βάλετε το σίδερο στην πρίζα.  
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό  
κύκλωμα.  
- Βάλτε μπρος τη συσκευή πατώντας το  
διακόπτη ρύθμισης θερμοστάτη.  
- Θα ανάψει φωτεινή λυχνία ένδειξης ότι  
είναι αναμμένη.  
- Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία  
τηγανίσματος από το θερμοστατικό διακόπτη  
ρύθμισης. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει  
κόκκινο, το οποίο σημαίνει ότι το λάδι είναι  
σε διαδικασία θέρμανσης (με το καπάκι  
κλειστό εξοικονομείται ενέργεια).  
Συναρμολόγηση καλαθιού  
- Προετοιμάστε τις τροφές για τηγάνισμα και  
τοποθετήστε τις στον κάδο προσπαθώντας  
να μην ξεπερνούν τα Ύ της χωρητικότητάς  
του. Αφήστε να στραγγίξουν πρώτα οι  
τροφές πριν τις βυθίσετε στη λεκάνη.  
- Οδηγίες χρήσης Αν οι τροφές είναι  
κατεψυγμένες, πρέπει πρώτα να τις  
αποψύξετε. Αν βάλετε τροφές κατεψυγμένες  
ή μεγάλης περιεκτικότητας νερού στη λεκάνη  
μπορεί να εκτοξευτεί το λάδι απότομα προς  
τα έξω μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Μετά το  
τηγάνισμα Πρακτικές συμβουλές.  
- Περιμένετε μέχρι να σβήσει η ενδεικτική  
λυχνία, το οποίο θα σημαίνει ότι το λάδι  
έφτασε στην κατάλληλη θερμοκρασία.  
- Κατά την διάρκεια χρήσης της συσκευής,  
η φωτεινή λυχνία ένδειξης θερμότητας  
(??) θα συνδέεται και θα αποσυνδέεται  
- Βγάλτε το καλάθι και τοποθετήστε το  
χερούλι του, κάνοντάς το να περιστραφεί  
μέχρι να μπουν οι λαβές στην θέση τους (Σχ.  
2).  
Οδηγίες χρήσης  
Σημειώσεις πριν την χρήση:  
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα  
υλικά συσκευασίας του προϊόντος.  
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για  
πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που  
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως  
ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα  
Καθαρισμού.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
41  
31/12/2009  
12:49:52  
αυτόματα, δείχνοντας με τον τρόπο  
αυτόν την λειτουργία των θερμαινόμενων  
στοιχείων, για να διατηρούν την επιθυμητή  
θερμοκρασία.  
- Βάλτε σιγά-σιγά τον κάδο στη λεκάνη  
για να αποφύγετε υπερχειλίσεις και  
πιτσιλίσματα. Κατά την κρίση σας, τηγανίστε  
με το καπάκι ανοικτό ή κλειστό.  
ελαιόλαδο ελάχιστης οξύτητας.  
- Μην ανακατεύετε λάδια διαφόρων  
ποιοτήτων.  
- Για να μην κολλάνε οι πατάτες, σας  
συμβουλεύουμε να τις πλένετε πριν τις  
τηγανίσετε.  
- Όταν το τηγάνισμα τελειώσει, ανασηκώστε  
τον κάδο και κρεμάστε τον στη βάση του  
ώστε να αποστραγγιστεί το πλεόνασμα  
λαδιού από τις τροφές (Σχ. 3)  
Καθαρισμός  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το  
ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να  
κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε  
ενέργεια καθαρισμού.  
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό  
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες  
απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.  
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα  
με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή  
προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της  
συσκευής.  
- Αδειάστε τον κάδο.  
- Αλλάζετε λάδι περίπου κάθε 15 ή 20  
τηγανίσματα, ή κάθε 5 6 μήνες αν δεν το  
χρησιμοποιείτε συχνά.  
Μόλις σταματήσετε να  
χρησιμοποιείτε την συσκευή:  
- Διαλέξετε την θέση ελάχιστου (MIN), δια  
μέσω της διάταξης ελέγχου θερμοκρασίας.  
- Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης  
ρεύματος.  
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο  
υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από τη  
βρύση.  
- Κλείστε το καπάκι.  
- Καθαρίστε την συσκευή.  
Δυσλειτουργίες και  
επισκευή  
Πρακτικές συμβουλές:  
- Για να μη μυρίζει το λάδι μπορείτε να  
τηγανίσετε μερικά κομμάτια ψωμί:  
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε  
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο  
- Σε τροφές που περιέχουν πολύ νερό είναι  
καλύτερο και πιο γρήγορο να τηγανίσετε  
δύο φορές μικρότερη ποσότητα τροφών  
παρά μία. Έτσι μειώνεται ο κίνδυνος  
πιτσιλίσματος και υπερχείλισης.  
- Για να πετύχετε ομοιόμορφο και τραγανό  
τηγάνισμα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη  
μέθοδο «τηγανίσματος σε δύο χρόνους».  
Αυτό το σύστημα συνίσταται σ’ ένα πρώτο  
τηγάνισμα μέχρι οι τροφές να τηγανιστούν  
καλά, και έπειτα σ’ ένα δεύτερο τηγάνισμα,  
με το λάδι πολύ ζεστό, για τσιγάρισμα των  
τροφών.  
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην  
προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την  
επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.  
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση του  
ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να την  
αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε  
περίπτωση βλάβης.  
Οικολογία και δυνατότητα  
ανακύκλωσης του προϊόντος  
- Σας προτείνουμε να τηγανίζετε με  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
42  
31/12/2009  
12:49:52  
Русский  
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία  
αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής,  
εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής,  
διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν  
επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να  
χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε  
είδος υλικού δημόσιους κάδους.  
Фритюрница  
Professional 1 Slim  
Уважаемый покупатель:  
Благодарим Вас за то, что Вы остановили  
свой выбор на фритюрнице марки  
TAURUS для домашнего использования.  
Применение передовых технологий,  
современный дизайн, функциональность,  
а также соблюдение строгих  
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από  
συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να  
θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον.  
- Η συσκευή αυτή περιέχει, ή ίσως περιέχει  
λάδι. Πρέπει να γίνονται σεβαστοί οι  
κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη αυτού  
του είδους ρυπαίνουσας ουσίας.  
требований к качеству гарантируют Вам  
продолжительную эксплуатацию прибора.  
Описание  
- Αυτό το σύμβολο σημαίνει  
πως εάν επιθυμείτε να  
A
B
C
D
E
F
Съемная ручка корзины  
Крышка  
Корзина  
Корпус прибора  
Регулятор температуры  
Контейнер для масла  
Световой индикатор уровня  
нагрева  
πετάξετε το προϊόν μετά  
το πέρας ζωής του, θα  
πρέπει να το κάνετε  
με τον ενδεδειγμένο  
τρόπο μέσω ενός φορέα  
διαχείρισης αποβλήτων,  
εξουσιοδοτημένο για την  
G
επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών  
και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).  
Рекомендации и меры  
безопасности  
Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία  
2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την  
Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής  
Συμβατότητας.  
- Перед тем как пользоваться  
фритюрницей, внимательно прочтите  
данную инструкцию и сохраняйте ее  
в течение всего срока жизни прибора.  
Несоблюдение норм безопасности может  
привести к несчастному случаю.  
- Перед первым использованием  
тщательно промойте все детали, которые  
находятся в непосредственном контакте  
с пищей, как описано в разделе «Чистка и  
уход».  
Рекомендации по установке:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
43  
31/12/2009  
12:49:52  
- Поставьте фритюрницу на  
Рекомендации по безопасности  
для жизни и здоровья:  
- Перед подключением убедитесь,  
что шнур электропитания полностью  
расправлен.  
- Ни в коем случае не включайте  
фритюрницу без масла.  
горизонтальную устойчивую поверхность,  
вдали от источников тепла, и избегайте  
попадания на нее водяных брызг.  
- Не устанавливайте прибор вблизи легко  
воспламеняющихся предметов (таких, как  
ткань, картон, бумага и т.д.).  
- Не используйте прибор, если у него  
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.  
Рекомендации по  
электробезопасности:  
- Не разрешается использовать прибор  
в случае повреждения шнура или вилки  
электропитания.  
- Перед подключением прибора к  
электрической сети убедитесь, что  
напряжение в ней соответствует  
напряжению, указанному на корпусе.  
- Храните прибор в местах, удаленных от  
источников тепла и ровных краев.  
- Не используйте и не храните прибор на  
улице.  
- Не перемещайте фритюрницу, пока она  
включена или пока масло еще не остыло.  
Для транспортировки остывшего прибора  
используйте специальные ручки.  
- Используйте ручки для транспортировки  
и перемещения прибора.  
- Не передвигайте и не переворачивайте  
прибор, пока он работает.  
- Убедитесь, что уровень масла не ниже  
отметки MINIMUM и не превышает  
отметку MAXIMUM (рис. 1).  
- Отключите фритюрницу из розетки.  
Дождитесь, пока она полностью остынет,  
прежде чем приступать к чистке.  
- Данный прибор предназначен  
- Не разрешается включать прибор,  
если на нем имеются видимые следы  
повреждений.  
- При отключении прибора из розетки  
не дергайте за шнур. Возьмитесь  
рукой за вилку и аккуратно выньте ее,  
придерживая розетку другой рукой. Не  
поднимайте и не перемещайте прибор за  
шнур электропитания.  
- Не допускайте, чтобы шнур  
электропитания свисал со стола или  
соприкасался с горячими поверхностями  
прибора.  
исключительно для домашнего  
использования. Не разрешается  
использовать фритюрницу в  
промышленных или коммерческих целях.  
- Данный прибор не игрушка. Не  
оставляйте прибор без присмотра в  
местах, доступных для детей.  
- Данный прибор предназначен для  
использования исключительно взрослыми  
людьми. Не позволяйте недееспособным  
людям и детям самостоятельно  
пользоваться прибором.  
- Не трогайте вилку электропитания  
мокрыми руками.  
- Храните прибор в местах, недоступных  
для детей и недееспособных лиц.  
- Никогда не оставляйте включенную  
фритюрницу без присмотра или в местах,  
доступных для детей, поскольку данный  
электроприбор нагревается до высоких  
температур и может вызвать серьезные  
Рекомендации по личной  
безопасности:  
- Некоторые поверхности фритюрницы  
могут нагреваться во время работы.  
Будьте осторожны.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
44  
31/12/2009  
12:49:52  
ожоги.  
Инструкция по  
эксплуатации  
- Если вы собираетесь использовать жир  
вместо масла, предварительно растопите  
его в отдельной посуде.  
- Если во фритюрнице остался  
застывший жир, сделайте на его  
поверхности несколько дырочек, чтобы  
могла испариться оставшаяся на дне  
вода, а затем включите фритюрницу на  
минимальный нагрев.  
- Если по какой-либо причине произошло  
воспламенение масла, немедленно  
отключите прибор из розетки и накройте  
пламя крышкой, или сбейте его одеялом  
/ кухонным полотенцем. НИ В КОЕМ  
СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ  
ТУШЕНИЯ ВОДУ!!!  
- Если вы установили ручку термостата  
на отметку «MIN», то это не означает, что  
прибор выключен.  
Перед первым  
использованием:  
- Убедитесь в том, что Вы полностью  
распаковали прибор.  
- Перед первым использованием  
тщательно промойте все детали, которые  
находятся в непосредственном контакте  
с пищей, как описано в разделе «Чистка и  
уход».  
Заливка масла:  
- Откройте крышку фритюрницы.  
- Убедитесь в том, что прибор установлен  
прочно.  
- Залейте масло в чашу, не превышая  
отметки MAX (рис. 1).  
- Перед тем как убрать прибор на  
хранение, необходимо дать ему остыть.  
- Не используйте прибор непрерывно  
в течение длительного времени во  
избежание возможных повреждений  
пластиковой основы и крышки.  
- Любое несоответствующее  
использование прибора или  
несоблюдение инструкций по  
эксплуатации освобождают  
- Фритюрница не должна работать при  
уровне масла ниже отметки MINIMO.  
Эксплуатация:  
- Полностью размотайте шнур  
электропитания.  
- Перед включением прибора в  
сеть полностью расправьте шнур  
электропитания.  
- Включите прибор, повернув ручку  
термостата, регулирующего температуру.  
- Загорится световой индикатор,  
указывающий, что прибор включен.  
- Выберите температуру, установив ручку  
термостата на соответствующую отметку.  
Загорится красный индикатор; это  
означает, что фритюрница разогревает  
масло. Для ускорения процесса и  
экономии электроэнергии накройте  
прибор крышкой.  
производителя от гарантийных  
обязательств по ремонту, а также  
снимают ответственность с изготовителя.  
Установка корзины:  
- Вытащите корзину и присоедините  
ручку, вращая её по оси до тех пор, пока  
прутья не войдут в своё гнездо (Рис. 2).  
- Подготовьте продукты к обжариванию  
и положите их в корзину. Убедитесь, что  
продукты занимают не более ¾ корзины.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
45  
31/12/2009  
12:49:52  
Во избежание разбрызгивания масла  
вытрите насухо продукты перед тем, как  
помещать их в масло.  
- Если Вы собираетесь обжаривать  
замороженные продукты, рекомендуется  
предварительно их разморозить. Во  
избежание разбрызгивания масла не  
рекомендуется помещать в корзину  
замороженные продукты или продукты с  
большим содержанием воды.  
- Дождитесь того, чтобы масло достигло  
заданной температуры. Красный  
индикатор погаснет.  
- Во время использования прибора  
световой индикатор уровня  
температуры включается и выключается  
автоматически, указывая, что  
нагревательные элементы поддерживают  
заданную температуру.  
- Осторожно, чтобы не разбрызгать масло,  
опустите корзину в чашу. Продукты можно  
жарить как с открытой, так и с закрытой  
крышкой.  
- Когда процесс приготовления закончен,  
приподнимите корзину и подвесьте ее  
над чашей, чтобы остатки масла стекли  
(рис. 3).  
Полезные советы:  
- Масло во фритюрнице можно  
использовать несколько раз подряд. Для  
того чтобы отбить запах предыдущих  
продуктов, обжарьте в нем несколько  
кусочков хлеба.  
- При обжаривании продуктов,  
содержащих большое количество воды,  
рекомендуется готовить в два приема:  
разделите их на 2 равные части и  
обжаривайте каждую отдельно. Таким  
образом результат получится гораздо  
быстрее и качественнее. Кроме того,  
снижается риск разбрызгивания масла и  
переполнения чаши.  
- Для равномерного обжаривания  
и получения хрустящей корочки  
рекомендуется использовать технику  
«в два этапа». Доведите продукты  
почти до полной готовности на средней  
температуре. Затем выньте корзину,  
разогрейте масло до максимальной  
температуры и обжарьте продукты еще  
раз до получения румяной корочки.  
- Рекомендуется использовать оливковое  
масло минимальной кислотности.  
- Не рекомендуется смешивать разные  
виды масла.  
- Снимите корзину и переложите ее  
содержимое в тарелку.  
- Масло рекомендуется менять через  
каждые 15-20 раз, или 1 раз в 5-6  
месяцев. Хранить масло желательно  
отфильтрованным.  
- Перед обжариванием ломтиков  
картофеля промойте их под струей воды,  
чтобы они не слипались.  
Чистка и уход  
После каждого использования:  
- Установите регулятор температуры на  
отметку «MIN».  
- Отключите прибор от сети  
электропитания.  
- Отключите фритюрницу из розетки.  
Дождитесь, пока она полностью остынет,  
прежде чем приступать к чистке.  
- Корпус прибора протрите влажной  
тряпочкой и тщательно просушите, перед  
тем как включать его в розетку.  
- Закройте крышку.  
- Вымойте фритюрницу.  
- Не используйте растворители, хлорные  
или абразивные вещества для чистки  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
46  
31/12/2009  
12:49:52  
прибора.  
- Данный символ  
означает, что по  
окончании полезной  
- Ни в коем случае не погружайте  
прибор в воду или другую жидкость, не  
помещайте его под кран с водой.  
жизни прибора  
не разрешается  
выбрасывать его  
в общественный  
контейнер для мусора.  
Неисправности и способы  
их устранения  
Воспользуйтесь  
- Если Вы заметили неисправности  
в работе прибора, обратитесь в  
авторизированный сервисный центр.  
Не пытайтесь починить прибор  
самостоятельно, это может быть опасно.  
- В случае повреждения электрошнура не  
пытайтесь заменить его самостоятельно,  
обратитесь в авторизированный  
сервисный центр.  
специальными контейнерами или  
передайте его в руки представителя  
организации по утилизации и переработке  
электрических и электронных приборов  
RAEE (обратитесь за консультацией в  
ближайший социальный центр).  
Настоящий прибор изготовлен  
в соответствии с требованиями  
Директивы 2006/95/EC о Низком  
напряжении и Директивы 2004/108/EC  
об Электромагнитной Совместимости  
электрических приборов.  
Экология и защита окружающей  
среды  
- В соответствии с требованиями по  
охране окружающей среды упаковка  
изготовлена из материалов, подлежащих  
вторичной переработке. Если Вы  
захотите ее выбросить, то можете  
воспользоваться специальными  
контейнерами, предназначенными для  
каждого типа материала.  
Изделия марки  
TAURUS  
соответствуют  
всем требуемым  
европейским  
и российским  
стандартам  
- Ни сам прибор, ни его упаковка не  
содержат материалов, представляющих  
опасность для окружающей среды.  
- Прибор содержит или может содержать  
масло. Помните, что необходимо  
соблюдать существующие нормативы по  
удалению данного типа загрязняющих  
веществ.  
безопасности  
и гигиены.  
В соответствии с законом РФ «О  
Защите Прав Потребителей», срок  
службы на продукцию TAURUS  
устанавливается равным трем годам с  
момента приобретения. При бережном  
использовании и соблюдении правил  
эксплуатации, изделия могут иметь  
значительно больший срок службы,  
чем установленный в соответствии с  
Российским законодательством.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
47  
31/12/2009  
12:49:52  
Romană  
posibilele stropiri cu apă.  
Friteuză  
Professional 1 Slim  
- Păstraţi aparatul la distanţă de orice  
materiale combustibile, cum ar fi materialele  
textile, carton, hârtie…  
Stimate client,  
Va multumim ca ati ales un produs  
electrocasnic marca TAURUS.  
Designul, performantele si tehnologia  
acestui aparat, cat si controalele stricte  
in ceea ce priveste calitatea in timpul  
procesului de fabricatie, va vor furniza  
satisfactii depline pentru multi ani.  
Siguranţa referitoare la  
componentele electrice:  
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau  
cablul electric sunt deteriorate.  
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua  
electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată  
pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu  
tensiunea reţelei.  
- Feriţi aparatul de sursele de căldură şi de  
marginile ascuţite.  
Descrierea  
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber.  
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut,  
dacă prezintă semne vizibile de daune sau  
dacă există o scăpare.  
- Nu forţaţi cablul electric de conectare.  
Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru  
a ridica, transporta sau scoate din priză  
aparatul.  
A
B
C
D
E
F
Mâner coş detaşabil  
Capac  
Coş  
Corpul aparatului  
Regulator de temperatură  
Rezervor  
G
Beculeţ indicator de căldură  
- Nu permiteţi contactul cablului electric  
de conectare cu suprafeţele încălzite ale  
aparatului.  
Sfaturi si avertizãri privind  
sigurant  
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.  
- Cititi cu atentie acest manual de  
instructiuni înainte de a pune aparatul  
în functiune si pãstrati-l pentru consulte  
ulterioare. Necitirea şi nerespectarea  
acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un  
accident.  
- Înainte de prima utilizare a produsului,  
se vor curăţa părţile care intră în contact  
cu alimentele conform instrucţiunilor din  
secţiunea privind curăţarea.  
Siguranţa personală:  
- Temperatura suprafeţelor accesibile poate  
fi ridicată atunci când aparatul funcţionează.  
Utilizare şi îngrijire:  
- Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în  
mod complet cablul electric al aparatului.  
- Nu conectati niciodatã aparatul înainte de  
a-i umple cuva.  
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul de  
pornire / oprire nu funcţionează.  
- Nu deplasaţi aparatul in timp ce  
funcţionează sau in timp ce uleiul este cald.  
După ce s-a răcit, transportaţi friteuza cu  
ajutorul manerelor.  
Zona de utilizare sau de lucru:  
- Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană şi  
stabilă, care rezistă la temperaturi ridicate,  
departe de orice altă sursă de căldură şi de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
48  
31/12/2009  
12:49:52  
- Utilizaţi mânerul/ele pentru a ridica sau  
transporta aparatul.  
- Nu întoarceţi aparatul cu partea superioară  
în jos în timpul folosirii sau când este în  
priză.  
- Situarea butonului termostat în poziţia  
minimă (MIN) nu garantează deconectarea  
permanentă a aparatului.  
- Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este  
cald.  
- Respectaţi nivelurile MAXIM ŞI MINIM  
(Fig.1)  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua  
electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi  
înainte de a efectua orice operaţiune de  
curăţare.  
- Nu utilizaţi aparatul în mod continuu,  
pentru a evita astfel posibilele deformări ale  
bazei din plastic şi ale capacului.  
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord  
cu instructiunile de folosire, anuleazã  
garantia si responsabilitatea fabricantului.  
- Acest aparat este destinat exclusiv  
uzului domestic şi nu celui profesional sau  
industrial.  
Asamblarea coşului  
- Acest aparat nu este o jucărie. Copiii  
trebuie supravegheaţi pentru a garanta că  
nu se joacă cu acest aparat.  
- Scoateti sita si tinând-o de mâner,  
potriviti-o în asa fel încât barele de prindere  
ale acesteia sã intre în locurile lor (Fig. 2).  
- Acest aparat este destinat utilizării de către  
adulţi. Nu permiteţi utilizarea acestuia de  
către persoane care nu sunt obişnuite cu  
acest tip de produse, persoane handicapate  
sau copii.  
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor  
şi/sau persoanelor handicapate.  
- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci  
când este în funcţiune şi nu lăsaţi la  
îndemâna copiilor deoarece este un aparat  
electric ce încălzeşte ulei la temperaturi  
mari şi poate cauza arsuri severe.  
- Dacă utilizaţi untură in loc de ulei,aceasta  
trebuie topită mai intai intr-un recipient  
separat.  
Mod de utilizare  
Observaţii înainte de utilizare:  
- Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de  
ambalaj al produsului.  
- Înainte de prima utilizare a produsului,  
se vor curăţa părţile care intră în contact  
cu alimentele conform instrucţiunilor din  
secţiunea privind curăţarea.  
Umplerea cu ulei:  
- Deschideţi capacul  
- Asiguraţi-vă că setul electric este bine  
instalat.  
- Turnaţi ulei până la semnul care indică  
nivelul MAXIM pe vas (Fig. 1).  
- Aparatul nu trebuie utilizat cu mai puţin ulei  
decât indică semnul de MINIM.  
- Dacă untura s-a intărit in friteuză, faceţi  
cateva orificii in untura solidă pentru a  
permite apei rămase in untură să iasă  
sub formă de vapori in momentul in care  
se incălzeşte la temperatura minimă a  
termostatului.  
- Dacã din oricare motiv uleiul se aprinde,  
deconectati friteuza de la retea si înãbusiti  
focul cu capacul, cu o pãturã sau cu un  
servet mare de bucãtãrie. NICIODATĂ CU  
APĂ  
Utilizare:  
- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a  
porni aparatul.  
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
49  
31/12/2009  
12:49:53  
- Puneţi aparatul în funcţiune acţionând  
comanda termostat de reglare.  
- Beculeţul indicator de încălzire se va  
aprinde.  
Odată încheiată utilizarea  
aparatului:  
- Selectaţi poziţia minimă (MIN) folosind  
termostatul.  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua  
electrică.  
- Selectionati temperatura de prãjire  
doritã cu ajutorul termostatului de reglare.  
Indicatorul luminos se aprinde de culoare  
rosie, indicând cã uleiul se aflã în proces de  
încãlzire (cu capacul inchis se va economisi  
energie).  
- Pregãtiti alimentele care vor fi prãjite si  
puneti-le în sitã având grijã sã nu depãsiti ¾  
din capacitatea acesteia. Lăsaţi alimentele  
să se scurgă inainte de a le introduce in  
cuvă.  
- Dacã sunt congelate, trebuie decongelate  
initial. Introducerea alimentelor congelate  
sau cu un mare continut de apã în cuvã  
poate provoca proiectarea bruscã de ulei  
fierbinte spre exterior în numai câteva  
secunde.  
- Aşteptaţi ca beculeţul (10) să se  
deconecteze, ceea ce va semnala faptul că  
aparatul a ajuns la temperatura adecvată.  
- În timpul utilizării aparatului, beculeţul  
indicator de căldură (??) se va conecta şi  
deconecta în mod automat, indicând astfel  
modul de funcţionare a elementelor de  
încălzire pentru menţinerea temperaturii  
dorite.  
- Închideţi capacul.  
- Curăţaţi aparatul.  
Sfaturi practice:  
- Pentru a inlătura mirosul neplăcut din ulei,  
puteţi prăji cateva bucăţi de paine.  
- Cand alimentele prajite contin apa, prajiti-le  
in doua etape (rezultatele sunt mai bune si  
mai rapide), decat unul singur. Acest lucru  
va duce la evitarea stropirii si imprastierii  
uleiului.  
- Pentru o prajire uniforma si crocanta  
folositi varianta ,,doi pasi “. Acest mod  
confera prajirea produselor pana cand sunt  
aproape gata si apoi se prajesc dinou pentru  
rumenire folosind un ulei foarte fierbinte.  
- Este recomandata folosirea uleiului de  
masline cu aciditate scazuta.  
- Nu amestecati uleiuri de diferite grade.  
- Pentru a evita lipirea cartofilor, este  
recomandabil să ii spălaţi inainte de a-i prăji.  
- Introduceti lent sita în cuvã astfel încât sã  
evitati debordãri si stropeli. In funcţie de  
alegerea dvs., prăjiţi cu capacul deschis sau  
inchis.  
- Când alimentul este prãjit, ridicati sita si  
asezati-o pe marginea cuvei pentru a se  
permite astfel scurgerea excesului de ulei  
din alimente (Fig. 3)  
Curãtirea  
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se  
răcească înainte de a iniţia orice operaţiune  
de curăţare.  
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed  
impregnat cu câteva picături de detergent şi  
apoi ştergeţi-l.  
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor  
ph acid sau bazic precum leşia, sau produse  
abrazive pentru a curăţa aparatul.  
- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid  
şi nu-l puneţi sub jet de apă.  
- Goliti sita.  
- Schimbati uleiul dupã aproximativ 15 – 20  
utilizãri, sau la fiecare 5 -6 luni dacã friteuza  
nu se foloseste în mod frecvent.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
50  
31/12/2009  
12:49:53  
Български  
Фритюрник  
Professional 1 Slim  
Anomalii si reparatii  
- În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un  
Serviciu de Asistenţă Tehnică autorizat. Nu  
încercaţi să-l demontaţi sau să-l reparaţi  
deoarece poate fi periculos.  
- Dacă conexiunea la reţeaua electrică  
este deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie  
procedat ca în cazul unei avarii.  
Уважаеми клиенти:  
Благодарим Ви, че закупихте електроуред  
с марката TAURUS.  
Неговата технология, дизайн и  
функционалност, наред с факта, че  
надвишава и най-стриктните норми  
за качество, ще Ви доставят пълно  
удовлетворение за дълго време.  
Caracterul ecologic şi reciclabil  
al produsului  
Основни части  
- Materialele care alcătuiesc ambalajul  
acestui aparat sunt integrate într-un sistem  
de colectare, clasificare şi reciclare. Dacă  
doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza  
containerele publice prevăzute pentru  
fiecare tip de material in parte.  
- Produsul nu conţine concentraţii de  
substanţe care pot fi considerate dăunătoare  
pentru mediul înconjurător.  
A
B
C
D
E
F
Подвижна дръжка на кошницата  
Капак  
Кошница  
Тяло на уреда  
Регулатор на температурата  
Резервоар  
G
Светлинен индикатор на  
топлината  
- Acest aparat conţine sau poate conţine  
ulei. Aveţi în vedere că trebuie să respectaţi  
reglementările referitoare la eliminarea  
acestui tip de poluant.  
Съвети и предупреждения  
за безопасност  
- Прочетете внимателно тази брошура  
преди да пуснете уреда в действие и  
я запазете за по-нататъшни справки.  
Неспазването на инструкциите може  
да доведе до злополука. Неспазването  
на инструкциите може да доведе до  
злополука.  
- Преди да използвате ел. уреда за  
първи път, почистете всички части, които  
са в контакт с хранителните продукти,  
следвайки упътванията от раздел  
“Почистване”.  
- Acest simbol semnalează  
că, dacă doriţi să vă  
debarasaţi de acest  
produs odată încheiată  
durata sa de viaţă, trebuie  
să îl predaţi, cu ajutorul  
mijloacelor adecvate, unui  
colector de deşeurile de  
echipamente electrice şi  
electronice (DEEE).  
Acest aparat respectă Directiva 2006/95/  
EEC privind echipamentul de Joasă  
Tensiune şi directiva 2004/108/EEC privind  
Compatibilitatea Electromagnetică.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
51  
31/12/2009  
12:49:53  
предварително да сте напълнили каната  
с олио.  
- Не използвайте уреда при повреден  
бутон за вкл./изкл.  
Място за ползване или работа:  
- Поставете уреда върху равна и стабилна  
повърхност, способна да издържа на  
високи температури и далеч от други  
източници на топлина и евентуални  
пръски вода.  
- Поставете уреда далеч от запалими  
материали като текстилни тъкани, картон,  
хартия и др.  
- Не местете уреда, докато работи или  
докато олиото е още горещо. След като  
се охлади, пренасяйте фритюрника за  
ръкохватките.  
- Използвайте дръжката/дръжките за  
захващане или пренос на уреда.  
- Не обръщайте уреда, докато работи или  
е включен в електрическата мрежа.  
- Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И  
МИНИМАЛНОТО ниво. (Фиг. 1)  
- Изключете уреда от захранващата  
мрежа, когато не го използвате и преди  
да го почиствате.  
- Този уред е предназначен единствено за  
битови нужди, не за професионална нито  
промишлена употреба.  
- Този уред не е играчка. Наблюдавайте  
децата, за да сте сигурни, че не си играят  
с уреда.  
- Този уред е предназначен за употреба  
от възрастни. Не позволявайте да го  
използват неопитни лица, инвалиди и  
деца..  
- Съхранявайте уреда далеч от деца и/  
или инвалиди.  
- Никога не оставяйте уреда да работи  
без надзор, нито в близост до деца, тъй  
като това е електроуред, който загрява  
мазнина до високи температури и може  
да причини тежки изгаряния.  
Електрическа безопасност:  
- Не използвайте уреда при повреден  
кабел или щепсел.  
- Преди да свържете уреда към  
мрежата, проверете дали посоченото на  
табелката с техническите характеристики  
напрежение съвпада с напрежението на  
електрическата мрежа.  
- Не използвайте уреда в близост до  
източници на топлина или повърхности с  
остри ръбове.  
- Не използвайте и не съхранявайте  
уреда на открито.  
- Не използвайте уреда ако е падал, ако  
има видими повреди или теч.  
- Не насилвайте електрическия кабел.  
Никога не го използвайте за повдигане,  
пренасяне или изключване на уреда.  
- Не допускайте електрическия кабел да  
се допира до горещите повърхности на  
уреда.  
- Не пипайте щепсела за включване в  
мрежата с влажни ръце.  
- Ако използвате твърда мазнина вместо  
олио, тя трябва предварително да се  
разтопи в отделен съд.  
- Ако мазнината се втвърди във  
фритюрника, направете отвори в  
твърдата мазнина, за да позволите на  
евентуално останалата в мазнината  
вода да излезе под формата на пара  
при загряването й до минималната  
Лична безопасност:  
- Температурата на достъпните  
повърхности може да бъде висока, когато  
уредът работи.  
Използване и поддръжка:  
- Преди употреба развийте напълно  
захранващия кабел на уреда.  
- Никога не свързвайте уреда, без  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
52  
31/12/2009  
12:49:53  
температура на термостата (фиг.  
- Ако поради някаква причина олиото се  
възпламени, изключете уреда и угасете  
пламъците с капака, с кърпа или с  
кухненска покривка. НИКОГА НЕ ГАСЕТЕ  
С ВОДА.  
- Поставянето на термостата на най-  
слабата степен (MIN) не гарантира, че  
уредът ще се изключи напълно.  
- Не прибирайте уреда, ако все още е  
топъл.  
- Не използвайте уреда продължително  
дълго време, за да избегнете възможни  
деформации на пластмасовата основа и  
капака.  
- Неправилното използване на уреда  
или неспазването на инструкциите за  
работа е опасно, анулира гаранцията  
и освобождава производителя от  
отговорност.  
Наливане на олио:  
- Отворете капака.  
- Уверете се, че ел. комплект е поставен  
стабилно.  
- Налейте олио във ваната до  
обозначението за МАКСИМАЛНО ниво  
(Фиг. 1).  
- Уредът не трябва да работи c олио под  
МИНИМАЛНОТО ниво.  
Употреба:  
- Преди употреба развийте напълно  
захранващия кабел на уреда.  
- Включете уреда в електрическата  
мрежа.  
- Включете уреда като задействате  
термостата за регулиране на  
температурата.  
- Светлинният индикатор за включено ще  
светне.  
- Изберете желаната температура на  
пържене с помощта на регулатора на  
термостата. Светлинният индикатор  
светва в червен цвят, за да укаже, че  
олиото е в процес на загряване (при  
затворен капак се пести енергия).  
- Подгответе продуктите за пържене и ги  
сложете в кошничката, като се постараете  
да не надхвърлят ¾ от вместимостта й.  
Преди да потопите продуктите в каната,  
ги оставете да се отцедят добре.  
- Ако продуктите са замразени, трябва  
да се размразят предварително.  
Поставянето на замразени продукти или  
продукти с високо съдържание на вода  
в каната може да предизвика внезапно  
изплискване на олио навън в рамките на  
няколко секунди.  
Монтиране на кошницата  
- Извадете кошницата и монтирайте  
дръжката, като я завъртите, докато  
щифтовете влязат в предназначеното за  
тях място. (Фиг. 2).  
Начин на употреба  
Преди употреба на уреда:  
- Уверете се, че сте отстранили цялата  
опаковка от уреда.  
- Преди да използвате ел. уреда за  
първи път, почистете всички части, които  
са в контакт с хранителните продукти,  
следвайки упътванията от раздел  
“Почистване”.  
- Изчакайте, докато светлинният  
индикатор угасне, което показва,  
че олиото е достигнало нужната  
температура.  
- По време на употребата на уреда  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
53  
31/12/2009  
12:49:53  
светлинния индикатор на топлината  
(??) ще се включва и изключва  
автоматично, показвайки по този начин  
функционирането на затоплещите  
елементи за поддържане на желаната  
температура.  
- Вкарайте бавно кошничката в каната, за  
да избегнете разливане и разпръскване.  
Според изискванията, пържете със  
свален или поставен капак.  
цвят.  
- Препоръчва се да пържите със зехтин с  
минимална киселинност.  
- Не смесвайте мазнини с различни  
качества.  
- За да се избегне слепването на  
картофите, добре е те да се измият  
преди пърженето.  
- Когато пърженето приключи, повдигнете  
кошничката и я окачете на опората  
за нея, за да позволите да се отцеди  
излишното олио от продуктите (фиг. 3)  
- Изпразнете кошницата.  
- Изпразнете кошничката Сменяйте  
олиото приблизително на всеки 15 или 20  
пържения, или на всеки 5 - 6 месеца, ако  
не се използва редовно.  
Почистване  
- Изключете уреда от захранващата  
мрежа и го оставете да се охлади преди  
да започнете да го почиствате.  
- Почистете уреда с влажна кърпа,  
напоена с няколко капки миещ препарат  
и после го подсушете.  
- За почистването му не използвайте  
разтворители и препарати с киселинен  
или основен pH фактор, като белина и  
абразивни продукти.  
След употреба на уреда:  
- Поставете терморегулатора на най-  
ниската степен (MIN).  
- Изключете го от захранващата мрежа.  
- Затворете капака.  
- Не потапяйте уреда във вода или друга  
течност, нито го поставяйте под крана на  
чешмата.  
- Почистете уреда.  
Практически съвети:  
Неизправности и ремонт  
- За да премахнете миризмата на олиото,  
можете да пържите по няколко парчета  
хляб.  
- В случай на неизправност, занесете  
уреда в оторизиран сервиз за техническо  
обслужване. Не се опитвайте да го  
разглобите или ремонтирате, тъй като  
това може да се окаже опасно.  
- Ако захранващият кабел е повреден,  
трябва да се подмени. Направете същото  
както при неизправност.  
- При продуктите с високо съдържание на  
вода е по-добре и по-бързо да изпържите  
две порции с по-малък обем, отколкото  
само една. По този начин се намалява  
рискът от пръски и разливания.  
- За да получите равномерно изпържени и  
хрупкави продукти, можете да използвате  
метода на "пържене на два етапа". Тази  
технология се състои в първоначално  
пържене, докато продуктите станат почти  
готови, а след това второ пържене в  
много горещо олио, за да добият златист  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
54  
31/12/2009  
12:49:53  
Опазване на околната среда и  
възможност за рециклиране на  
уреда  
- Материалите, от които се състои  
опаковката на този електроуред, са  
включени в система за тяхното събиране,  
класифициране и рециклиране. Ако  
желаете да се освободите от тях, можете  
да използвате обществените контейнери,  
предназначени за разделно събиране на  
отпадъците.  
- В продукта няма концентрации на  
вещества, които могат да се смятат  
вредни за околната среда.  
- Този уред съдържа, или може да  
съдържа, масло. Не забравяйте, че  
трябва да се спазва регламентацията за  
изхвърлянето на този вид продукти.  
- Този символ означава,  
че ако желаете да се  
освободите от уреда, след  
като експлоатационният  
му живот е изтекъл,  
трябва да го предадете  
по подходящ начин на  
фирма за преработка на  
отпадъци, оторизирана за  
разделно събиране на относно отпадъци  
от електрическо и електронно оборудване  
(ОЕЕО).  
Този уред отговаря на изискванията  
на Директива 2006/95/EC за ниско  
напрежение и Директива 2004/108/EC за  
електромагнитна съвместимост.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
55  
31/12/2009  
12:49:53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
56  
31/12/2009  
12:49:53  
- 
زمرلااذه
 
ريشي
 
ىلإ
 
تدرأ
 
صلختلا
 
م
ن
 
جتنملا
 
دنعو
 
دكأتلا
 
نم
 
ءاهتنا
 
ع
هرم
, 
بجي
 
مامتإ
 
كلذ
 
نع
 
قيرط
 
ا
مادختس
 
لئاسولا
 
ةبسانملا
 
ىلع
 
ي
د
 
ءالكولا
 
نودمتعملا
 
لماعتلل
 
عم
 
ه
هذ
 
تافلخملا
 
كلذو
 
فدهب
 
عمجلا
 
ا
ىقتنمل
 
هذهل
 
تافلخملا
 
نم
 
ةزهجألا
 
ا
ةيبرهكل
 
ةينورتكلالاو
. (RAEE)  
ا
فيظنتل
 
- 
لصفا
 
زاهجلا
 
نم
 
رايتلا
 
هكرتاو
 
دربي
 
لبق
 
ا
عورشل
 
يف
 
يأ
 
ةيلمع
 
فيظنت
.  
- 
بجي
 
لسغ
 
زاهجلا
 
ةعطقب
 
شامق
 
ةمعان
 
ةللبمو
 
عم
 
ن
نيتطق
 
نم
 
فظنملا
 
لئاسلا
 
هفيفجتو
 
دعب
 
كلذ
.  
- 
عنمي
 
مادختسا
 
يأ
 
عون
 
نم
 
عاونأ
 
تابيذملا
 
الو
 
أ
ي
 
جتنم
 
يوتحي
 
ىلع
 
رصنعلا
 ph 
يضمحلا
 
وأ
 
ا
يدعاقل
 
لثم
 
لولحم
 
يوولقلا
 
وأ
 
يأ
 
تاجتنم
 
ةكاح
 
وأ
 
ك
ةطشا
 
لسغل
 
زاهجلا
.  
م
ةظحال
: 
لثتمي
 
اذه
 
زاهجلا
 
هيجوتلل
 
مقر
 2006/95/  
EC 
طغضلل
 
ضفخنملا
 
هيجوتللو
 2004/108/EC  
ا
صاخل
 
قسانتلاب
 
يجوملا
 
يسيطورهكلا
.  
- 
ال
 
سطغت
 
زاهجلا
 
يف
 
ءاملا
 
وأ
 
يأ
 
لئاس
 
رخآ
 
الو
 
ت
هعض
 
تحت
 
ءام
 
روبنصلا
.  
ا
باطعإل
 
ةيفيكو
 
حالصإلا
 
- 
يف
 
ةلاح
 
روهظ
 
بطع
، 
لمحا
 
زاهجلا
 
ىلإ
 
زكرم
 
صخرم
 
ل
ةمدخل
 
ةينقتلا
. 
ال
 
لواحت
 
كيكفت
 
وأ
 
حيلصت
 
ا
زاهجل
 
نأل
 
كلذ
 
نكمي
 
نأ
 
ببستي
 
يف
 
دوجو
 
رطخ
.  
- 
اذإ
 
ناك
 
كانه
 
ررض
 
يف
 
ليصوتلا
 
رايتلاب
 
ا
يئابرهكل
 
بجي
 
هضيوعت
 
عابتإب
 
سفن
 
ا
تاميلعتل
 
يف
 
ةلاح
 
دوجو
 
بطع
.  
ا
ةئيبل
 
ةيناكمإو
 
ةداعإ
 
عينصت
 
جتنملا
 
- 
نإ
 
داوملا
 
يتلا
 
نوكتي
 
اهنم
 
يواح
 
اذه
 
زاهجلا
 
ه
ي
 
جمدنت
 
يف
 
ةليسو
 
عمج
، 
بيترتو
، 
ةداعإو
 
ت
اهعينص
. 
اذإو
 
متدرأ
 
صلختلا
 
نم
 
هذه
 
داوملا
 
ي
مكنكم
 
مادختسا
 
تايواحلا
 
ةماعلا
 
ةدوجوملا
 
يف
 
ا
تاقرطل
 
ةصصخملا
 
لكل
 
عون
 
نم
 
هذه
 
داوملا
.  
- 
نإ
 
اذه
 
جتنملا
 
لاخ
 
امامت
 
نم
 
فثاكت
 
داوملل
 
يتلا
 
ي
نكم
 
اهرابتعا
 
ةرضم
 
طيحملاب
.  
- 
يوتحي
 
اذه
 
زاهجلا
 
وأ
 
نكمي
 
نأ
 
يوتحي
 
ىلع
 
ا
تويزل
. 
ركذت
 
بجاو
 
مارتحا
 
نيناوق
 
و
 
دعاوق
 
ا
صلختل
 
نم
 
اذه
 
عونلا
 
نم
 
تالضفلا
.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
57  
31/12/2009  
12:49:53  
- 
رظتنا
 
ءافطنا
 
رشؤم
 
ةرارحلا
 
يئوضلا
 
امم
 
س
ريشي
 
ىلإ
 
لوصو
 
زاهجلا
 
ىلإ
 
ةرارحلا
 
ةبولطملا
.  
- 
متي
 
لصو
 
رشؤملا
 
يئوضلا
 
ريشملا
 
ىلإ
 
ةرارحلا
 
(
؟؟
) 
لالخ
 
لامعتسا
 
زاهجلا
 
ةقيرطب
 
ةيكيتاموتوأ
,  
م
اريش
ً 
هذهب
 
ةقيرطلا
 
ىلإ
 
لمع
 
عطق
 
ناخسلا
 
ل
ظافحل
 
ىلع
 
ةرارحلا
 
ةبولطملا
 
ت
ةلسلابيكر
 
- 
بكر
 
ضبقملا
 
يف
 
ةلسلا
 
بيكرتب
 
عولضلا
 
ف
ي
 
اهناكم
 (
مسرلا
 
مقر
 2).  
- 
لخدأ
 
ةلسلا
 
يف
 
ءاعولا
 
ءطبب
 
فدهب
 
بنجت
 
ا
ناليسل
 
شرلاو
. 
اقفو
 
رايعملل
، 
ىلقأ
 
ءاطغلاو
 
م
حوتف
 
وأ
 
قلغم
.  
ط
ةقير
 
مادختسالا
 
م
تاظحال
 
لبق
 
لامعتسالا
:  
- 
دكأت
 
نم
 
بحس
 
لك
 
داوم
 
فللا
 
نم
 
زاهجلا
.  
- - 
لبق
 
لامعتسا
 
زاهجلا
 
لوأل
 
ةرم
، 
بجي
 
فيظنت
 
ق
عط
 
زاهجلا
 
يتلا
 
سملت
 
ةيذغألا
 
بسح
 
ةقيرطلا
 
ا
ةروكذمل
 
يف
 
لصف
 
فيظنتلا
.  
- 
دنع
 
ءاهتنالا
 
نم
 
يلق
 
ماعطلا
, 
مق
 
عفرب
 
ةلس
 
ا
يلقل
 
و
 
اهتيبثت
 
يف
 
معادلا
 
حامسلل
 
فيرصتب
 
ب
اياق
 
تيزلا
 
نم
 
ماعطلا
 ( 
ةروص
 
مقر
 3)  
- 
غرفأ
 
ةلسلا
 
- 
ريغ
 
تيزلا
 
لك
 15 
وأ
 20 
ةيلق
 
ابيرقت
 
وأ
 
لك
 5  
– 6 
رهشأ
 
اذإ
 
مل
 
نكت
 
همدختست
 
ةقيرطب
 
ةيدايتعا
.  
ت
ةئبع
 
تيزلا
:  
- 
حتفا
 
ءاطغلا
.  
- 
دكأت
 
نم
 
تيبثت
 
مقاطلا
 
يئابرهكلا
 
لكشب
 
ص
حيح
.  
ع
دن
 
ءاهتنالا
 
نم
 
لامعتسا
 
زاهجلا
:  
- 
رتخا
 
عضولا
 
ىندألا
 (MIN) 
ةطساوب
 
قتنم
 
ا
ةرارحل
.  
- 
بص
 
تيزلا
 
يف
 
ءاعولا
 
ىتح
 
ىوتسملا
 
ىصقألا
 
(
مسرلا
 
مقر
 1).  
- 
لصفا
 
زاهجلا
 
نم
 
رايتلا
 
يئابرهكلا
.  
- 
عزنا
 
لماح
 
ةافصملا
.  
- 
ال
 
نكمي
 
ليغشت
 
زاهجلا
 
اذإ
 
تناك
 
ةيمك
 
تيزلا
 
ا
ةدوجومل
 
لقأ
 
نم
 
ىوتسملا
 
ىندألا
.  
- 
فظن
 
زاهجلا
.  
ن
حئاص
 
ةيلمع
:  
- 
ةلازإل
 
ةحئار
 
تيزلا
 
نم
 
نكمملا
 
ىلق
 
اليلق
 
نم
 
ا
زبخل
.  
ا
لامعتسال
:  
- 
صلخ
 
لباكلا
 
لبق
 
هلامعتسا
.  
- 
بجي
 
ليصوت
 
زاهجلا
 
رايتلاب
 
يئابرهكلا
.  
- 
ليغشت
 
زاهجلا
 
لامعتساب
 
ضبقم
 
تاتسومرتلا
 
ا
مظنمل
.  
- 
يف
 
اذه
 
ماعطلا
 
يذلا
 
ىوتحي
 
ىلع
 
ءام
 
ريثك
 
نمف
 
و
كلذب
 
للقي
 
رطخ
 
قفدتلا
 
شرلاو
. 
لضفألا
 
و
رثكأ
 
ةعرس
 
يلقلا
 
ىلع
 
نيترم
 
لقأب
 
مجح
 
ماعطلل
 
م
ن
 
ةرم
.  
- - 
دكأتللو
 
نم
 
دحوت
 
ماعطلا
 
يلقملا
 
ةعقرفلاو
 
ا
مدختس
 
ةقيرط
 "
يلقلا
 
ىلع
 
نيترم
". 
اذه
 
ماظنلا
 
ي
لمتش
 
ىلع
 
يلقلا
 
ةرم
 
ىتح
 
متي
 
ىلق
 
ماعطلا
 
ج
ادي
 
دعبو
 
كلذ
 
ةرملا
 
ةيناثلا
 
تيزب
 
نخاس
 
ادج
 
ل
ءاطعإ
 
ماعطلا
 
نوللا
 
يبهذلا
.  
- 
نم
 
نسحتسملا
 
يلقلا
 
تيزب
 
نوتيز
 
ةلقل
 
ا
نوهدل
.  
- 
ال
 
طلخت
 
تويز
 
نم
 
فلتخم
 
عاونألا
.  
- 
بنجتل
 
قاصتلا
 
ةطاطبلا
، 
حصني
 
اهلسغب
 
لبق
 
ق
اهيل
.  
- 
يس
ُ
ءيض
 
رشؤملا
 
يئوضلا
 
يذلا
 
ريشي
 
ىلإ
 
ةلاح
 
ا
ليغشتل
.  
-
- 
مق
 
رايتخاب
 
ةرارح
 
يلقلا
 
ةبوغرملا
 
لامعتساب
 
ز
ر
 
مكحتلا
 
يرارحلا
. 
يس
ُ
ءيض
 
رشؤم
 
ةرارحلا
 
ا
يئوضل
 
نولب
 
رمحأ
, 
اريشم
ً 
ىلإ
 
نيخست
 
تيزلا
 (  
أ
لفق
 
ءاطغلا
 
ريفوتل
 
ةقاطلا
).  
- 
مق
 
دادعإب
 
ماعطلا
 
ىلقلل
 
هعضو
 
يف
 
ةلسلا
 
ثيحب
 
ل
ا
 
زواجتي
 4/3 
هتيمك
. 
ففج
 
ةيذغألا
 
نم
 
ءاملا
 
لبق
 
و
اهعض
 
يف
 
ءاعولا
.  
- 
اذإ
 
ناك
 
ماعطلا
 
ادمجتم
، 
بجي
 
نأ
 
كفي
 
الوأ
. 
عضو
 
ا
ماعطل
 
ادمجتم
 
وأ
 
ةيمكب
 
ةريبك
 
نم
 
ءاملا
 
يف
 
ءاعولا
 
ي
نكم
 
نأ
 
ريثي
 
فذق
 
تيزلا
 
يئاجفلا
 
جراخلل
 
يف
 
خ
لال
 
يناوث
 
ةليلق
.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
58  
31/12/2009  
12:49:53  
ا
ةيبرعل
 
ب
لامعتسا
 
ضباقملا
.  
- 
لامعتسا
 
ضباقملا
 
كاسمإلل
 
وأ
 
لقنل
 
زاهجلا
.  
- 
ال
 
بلقت
 
زاهجلا
 
امدنع
 
نوكي
 
يف
 
ةلاح
 
لاغتشا
 
وأ
 
م
الوصو
 
رايتلاب
 
يئابرهكلا
.  
ج
زاه
 
يلق
 
Professional 1 Slim  
- 
مارتحا
 
تايوتسملا
 
ىوصقلا
 
و
 
ايندلا
 (
مسرلا
 
ر
مق
 1)  
- 
دبال
 
نم
 
لصف
 
زاهجلا
 
نم
 
ءابرهكلا
 
دنع
 
مدع
 
ا
لامعتس
 
زاهجلا
 
لبقو
 
مايقلا
 
يأب
 
ةيلمع
 
نم
 
ع
تايلم
 
فيظنتلا
.  
ع
انليم
 
زيزعلا
 
م
ةكرا
 
سوروات
 
ركشن
 
مكل
 
مكرارق
 
ءارشب
 
ازاهج
 
نم
 
ح
ثي
 
هنأ
 
زيمتي
 
ةينقتب
 
ةيلاع
, 
ميمصت
 
ةجردو
 
ت
ليغش
 
ةيلاع
 
ةفاضإلاب
 
ىلإ
 
هيطخت
 
عيمجل
 
ا
تارابتخ
 
ةدوجلا
 
ةمراصلا
 
عمو
 
لك
 
هذه
 
تازيملا
 
س
مكحنمي
 
زاهجلا
 
ةحارلا
 
ةماتلا
 
ىلع
 
ىدملا
 
ديعبلا
.  
- 
اذه
 
زاهجلا
 
ممصم
 
لامعتسالل
 
يلزنملا
 
طقف
 
سيلو
 
ل
لامعتسال
 
يفرحلا
 
وأ
 
يعانصلا
.  
- 
اذه
 
زاهجلا
 
سيل
 
ةبعل
. 
بجي
 
ةبقارم
 
لافطألا
 
يكل
 
ل
ا
 
اوبعلي
 
اذهب
 
زاهجلا
.  
ا
تافصاومل
:  
- 
مت
 
ميمصت
 
اذه
 
زاهجلا
 
يكل
 
هلمعتسي
 
رابكلا
 
ف
طق
. 
ال
 
حمست
 
هلامعتساب
 
نم
 
فرط
 
اصاخشأ
 
ل
تسي
 
مهل
 
ةربخ
 
يف
 
اذه
 
عونلا
 
نم
 
ةزهجألا
، 
وأ
 
م
نيقاع
 
وأ
 
الافطأ
.  
- 
ال
 
كرتي
 
اذه
 
زاهجلا
 
يف
 
لوانتم
 
لافطألا
 
وأ
 
أ
اصاخش
 
نيقاعم
.  
م
ضبق
 
ةلس
 
لباق
 
ةلازإلل
 A  
ا
ءاطغل
 B  
س
ةل
 C  
ج
مس
 
زاهجلا
 D  
م
مظن
 
ةرارحلا
 E  
ا
نازخل
 F  
م
رشؤ
 
يئوض
 
ةرارحلل
 G  
- 
ال
 
كرتت
 
زاهجلا
 
لغتشي
 
نود
 
ةبقارم
، 
الو
 
هكرتت
 
ف
ي
 
لوانتم
 
لافطألا
 
ثيح
 
هنأ
 
زاهج
 
يئابرهك
 
ي
نخس
 
هيف
 
تيزلا
 
تاجاردب
 
ةيرارح
 
ةوصق
 
نكمي
 
أ
ن
 
ببستت
 
يف
 
قئارح
 
ةريطخ
.  
- 
اذإ
 
تلمعتسا
 
داوم
 
ةينهد
 
اضوع
 
نع
 
تيزلا
، 
بجي
 
ت
هبيوذ
 
نم
 
لبق
 
يف
 
ءاعو
 
رخآ
.  
ن
حئاص
 
تاريذحتو
 
نامألا
 
- 
اذإ
 
تسبي
 
ةداملا
 
ةينهدلا
 
يف
 
ءاعو
 
زاهجلا
، 
مق
 
ب
بوقث
 
يف
 
ناهدلا
 
حمستل
 
ءاملل
 
ةدوجوملا
 
اهلخاد
 
ب
جورخلا
 
يف
 
ةفص
 
راخب
 
دنع
 
اهنيخست
 
ةرارحب
 
ض
ةفيع
.  
- 
اذإ
 
قرتحا
 
تيزلا
، 
لصفا
 
زاهجلا
 
نم
 
رايتلا
 
ا
يئابرهكل
، 
دمخاو
 
رانلا
 
ءاطغلاب
، 
وأ
 
ةيناطب
 
وأ
 
ق
ةعط
 
شامق
 
ةريبك
. 
ال
 
لمعتست
 
ادبأ
 
ءاملا
 
ال
 
ت
لمعتس
 
ادبأ
 
ءاملا
.  
- 
دبال
 
نم
 
ةءارقلا
 
ةينأتملا
 
بيتكل
 
تاميلعتلا
 
ق
لب
 
ليغشت
 
زاهجلا
 
ظافتحالاو
 
هب
 
كلذو
 
طالل
 
ر
يئاب
 
تاهجلا
 
ةنخاسلا
 
زاهجلل
.  
- 
ال
 
بجي
 
سمل
 
سباق
 
لصولا
 
ءابرهكلاب
 
يديألاو
 
م
ةللب
.  
أ
نام
 
يصخش
:  
- 
نكمي
 
نأ
 
نوكت
 
حطسألا
 
ةبيرقلا
 
نم
 
سململا
 
ةيلاع
 
ا
ةرارحل
 
ءانثأ
 
لمع
 
زاهجلا
.  
- 
نأ
 
عضو
 
طاطسومرتلا
 
يف
 
عضو
 
ىندأ
 (MIN)،  
ل
ا
 
نمضي
 
لصفلا
 
يئاهنلا
 
زاهجلل
 
نم
 
رايتلا
 
ا
يئابرهكل
.  
ا
لامعتسال
 
ءانتعالاو
:  
- 
صيلخت
 
لباك
 
رايتلا
 
يئابرهكلا
 
لبق
 
لك
 
ا
لامعتس
.  
- 
ال
 
لغشت
 
زاهجلا
 
لبق
 
ةئبعت
 
ءاعولا
 
تيزلاب
 
- 
ال
 
نكمي
 
لامعتسا
 
زاهجلا
 
اذإ
 
ناك
 
حاتفم
 
ا
ليغشتل
/ 
فيقوتلا
 
الطاع
.  
- 
ال
 
ظفحت
 
زاهجلا
 
مادام
 
انخس
.  
- 
مدع
 
لامعتسا
 
زاهجلا
 
ةقيرطب
 
ةرمتسم
, 
يدافتل
 
ت
هيوش
 
ةدعاقلا
 
ةيكيتسالبلا
 
و
 
ءاطغلا
.  
- 
يأ
 
لامعتسا
 
ريغ
 
بسانم
، 
وأ
 
ريغ
 
قباطم
 
ل
تاميلعت
 
لامعتسالا
، 
نكمي
 
نأ
 
يدؤي
 
ىلإ
 
رطخ
،  
و
يغلي
 
نامألا
 
يلخيو
 
عنصملا
 
نم
 
ةيلوؤسملا
.  
- 
مدع
 
لقن
 
زاهجلا
 
ءانثأ
 
هليغشت
 
وأ
 
امدنع
 
نوكي
 
ا
تيزل
 
اراح
. 
لقن
 
زاهجلا
 
امدنع
 
نوكي
 
ادراب
ً  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
59  
31/12/2009  
12:49:53  
Avda. Barcelona, s/n  
E 25790 Oliana  
Spain  
Product weight (approximate)  
Professional 1 Slim:  
NW: 1.555kg  
GW: 1.895kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Professional 1 Slim-IM.indd  
60  
31/12/2009  
12:49:53  

Tektronix Pill Reminder Device DC 504 User Manual
Texas Instruments Car Amplifier TAP6203A1 User Manual
Thermador Double Oven PRDS48 User Manual
Toshiba Computer Drive MK2552GSX User Manual
Tripp Lite TV Cables N028 01K GY User Manual
Troy Bilt Tiller 630B Tuffy 634F Bronco 634B Super Bronco User Manual
U Line Ice Maker BI 95BTP User Manual
Uniden Cordless Telephone DECT1560 User Manual
Viking Access Systems Photo Scanner H 10 User Manual
Viking Burner F60112I User Manual