Tascam Musical Toy Instrument DR 44WL User Manual

D01234300E  
DR-44WL  
Linear PCM Recorder  
OWNER'S MANUAL  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
ESPAÑOL  
DEUTSCH  
ITALIANO  
日本語  
MODE D’EMPLOI  
MANUAL DEL USUARIO  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUALE DI ISTRUZIONI  
取扱説明書  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The apparatus should be located close enough  
to the AC outlet so that you can easily grasp the  
power cord plug at any time.  
If the product uses batteries (including a battery  
pack or installed batteries), they should not be  
exposed to sunshine, fire or excessive heat.  
CAUTION for products that use replaceable  
lithium batteries: there is danger of explosion if  
a battery is replaced with an incorrect type of  
battery. Replace only with the same or equivalent  
type.  
(d) The crossed out wheeled dust bin  
symbol indicates that electrical and  
electronic equipment must be  
collected and disposed of separately  
from household waste.  
Owners Manual  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
(e) The return and collection systems  
are available to the end users. For more detailed  
information about disposal of old electrical and  
electronic equipment, please contact your city  
office, waste disposal service or the shop where  
you purchased the equipment.  
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near water.  
Clean only with dry cloth.  
Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instruc-  
tions.  
Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
Do not defeat the safety purpose of the  
polarized or grounding-type plug. A polarized  
plug has two blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has two blades  
and a third grounding prong. The wide blade or  
the third prong are provided for your safety. If  
the provided plug does not fit into your outlet,  
consult an electrician for replacement of the  
obsolete outlet.  
Disposal of batteries and/or  
accumulators  
(a) Waste batteries and/or accumulators should  
be disposed of separately from the municipal  
waste stream via designated collection facilities  
appointed by the government or the local  
authorities.  
CAUTIONS ABOUT BATTERIES  
This product uses batteries. Misuse of batteries could  
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide  
by the following precautions when using batteries.  
Never recharge non-rechargeable batteries. The  
batteries could rupture or leak, causing fire or injury.  
8
9
When installing batteries, pay attention to  
the polarity indications (plus/minus (¥/^)  
orientation), and install them correctly in the  
battery compartment as indicated. Putting them  
in backward could make the batteries rupture or  
leak, causing fire, injury or stains around them.  
When you store or dispose batteries, isolate their  
terminals with insulation tape or something  
like that to prevent them from contacting other  
batteries or metallic objects.  
When throwing used batteries away, follow the  
disposal instructions indicated on the batteries  
and the local disposal laws.  
Do not use batteries other than those specified.  
Do not mix and use new and old batteries or  
different types of batteries together. The batteries  
could rupture or leak, causing fire, injury or stains  
around them.  
Do not carry or store batteries together with small  
metal objects. The batteries could short, causing  
leak, rupture or other trouble.  
Do not heat or disassemble batteries. Do not put  
them in fire or water. Batteries could rupture or  
leak, causing fire, injury or stains around them.  
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on  
the battery case before inserting new batteries. If  
the battery fluid gets in an eye, it could cause loss  
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out  
thoroughly with clean water without rubbing the  
eye and then consult a doctor immediately. If the  
fluid gets on a person’s body or clothing, it could  
cause skin injuries or burns. If this should happen,  
wash it off with clean water and then consult a  
doctor immediately.  
(b) By disposing of waste batteries and/or accumu-  
lators correctly, you will help save valuable  
resources and prevent any potential negative  
effects on human health and the environment.  
(c) Improper disposal of waste batteries and/or  
accumulators can have serious effects on the  
environment and human health as a result  
of the presence of hazardous substances in  
batteries and/or accumulators.  
(d) The crossed out wheeled dust bin  
symbol indicates that batteries and/  
or accumulators must be collected  
and disposed of separately from  
household waste.  
10 Protect the power cord from being walked on  
or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
11 Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
Pb, Hg, Cd  
If the battery or accumulator  
contains more than the specified values of lead  
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd)  
defined in the Battery Directive (2006/66/EC),  
then the chemical symbols for lead (Pb),  
mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be  
indicated beneath the crossed out wheeled  
dust bin symbol.  
12 Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket, or  
table specified by the  
manufacturer, or sold  
with the apparatus.  
When a cart is used, use  
caution when moving the cart/apparatus  
combination to avoid injury from tip-over.  
(e) The return and collection systems are available  
to the end users. For more detailed information  
about disposal of waste batteries and/or  
accumulators, please contact your city office,  
waste disposal service or the shop where you  
purchased them.  
13 Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
14 Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-  
supply cord or plug is damaged, liquid has  
been spilled or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally, or  
has been dropped.  
The apparatus draws nominal non-operating  
power from the AC outlet with its POWER or  
STANDBY/ON switch not in the ON position.  
The mains plug is used as the disconnect device,  
the disconnect device shall remain readily  
operable.  
Wireless equipment  
precautions  
The unit power should be off when you install  
and replace batteries.  
Compliance of radio transmitter  
and interference  
Model for USA  
This device complies with Part.15 of FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
1) This device may not cause interference, and  
2) This device must accept any interference,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
Remove the batteries if you do not plan to use  
the unit for a long time. Batteries could rupture  
or leak, causing fire, injury or stains around them.  
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on  
the battery compartment before inserting new  
batteries.  
Do not disassemble a battery. The acid inside the  
battery could harm skin or clothing.  
Caution should be taken when using earphones  
or headphones with the product because  
excessive sound pressure (volume) from  
8 For European Customers  
Disposal of electrical and electronic  
equipment  
(a) All electrical and electronic equipment should  
be disposed of separately from the municipal  
waste stream via designated collection facilities  
appointed by the government or the local  
authorities.  
(b) By disposing of the electrical and electronic  
equipment correctly, you will help save valuable  
resources and prevent any potential negative  
effects on human health and the environment.  
(c) Improper disposal of waste equipment can  
have serious effects on the environment and  
human health as a result of the presence  
of hazardous substances in electrical and  
electronic equipment.  
Labeling of authorization  
FCC ID: YOPGS2100MIP  
earphones or headphones can cause hearing loss.  
If you are experiencing problems with this  
product, contact TEAC for a service referral. Do  
not use the product until it has been repaired.  
Model for Canada  
Compliance of radio transmitter  
This device complies with Industry Canada licence-  
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the  
following two conditions: (1) this device may not  
cause interference, and (2) this device must accept  
any interference, including interference that may  
cause undesired operation of the device.  
Labeling of authorization  
IC ID: 9154A-GS2100MIP  
Compliance of interference  
WARNING  
To prevent possible hearing damage, do not  
listen at high volume levels for long periods.  
CAUTION  
Do not expose this apparatus to drips or splashes.  
Do not place any objects filled with liquids, such  
as vases, on the apparatus.  
Do not install this apparatus in a confined space  
such as a book case or similar unit.  
This ClassB digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
TASCAM DR-44WL  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Connecting with a Computer.......................................9  
Model for EEA (European Economic  
Area)  
This equipment complies with the harmonised  
standards of DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).  
Exchanging files with a computer.................................9  
Disconnecting the unit from a computer................9  
Settings and Information Display...............................9  
Turning the built-in speaker off.......................................9  
System settings..........................................................................9  
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi....9  
Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
Labeling of conformity  
CE marking:  
How to obtain and install the dedicated  
application (TASCAM DR CONTROL) ...........................9  
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi  
for the first time .........................................................................9  
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi  
(second and subsequent times) ..................................10  
Remote control of the unit from a smartphone 11  
File transfer from the unit to a smartphone..........11  
Transferring files from the unit to a computer....11  
Quick Reference for Using Various Functions......12  
Declaration of Conformity  
CAUTION  
Model Number :  
Trade Name :  
DR-44WL  
TASCAM  
Changes or modifications not expressly approved by  
the party responsible for compliance could void the  
user’s authority to operate the equipment.  
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.  
Address : 1834 Gage Road, Montebello,  
California, U.S.A.  
Telephone number : 1-323-726-0303  
This device complies with Part.15 of FCC Rules.  
Operation is subject to the following two  
conditions:  
1) This device may not cause interference, and  
CAUTION  
Authorization of wireless devices are different in  
countries or regions. Please use only in the country  
where you purchased the product.  
Messages.............................................................................13  
Troubleshooting ..............................................................13  
Specifications....................................................................14  
Depending on the country, restrictions on the use  
of Wi-Fi wireless technology might exist.  
2) This device must accept any interference,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
Ratings...........................................................................................14  
Inputs and outputs...............................................................14  
Audio performance..............................................................14  
Recording times......................................................................14  
Requirements for connected computers..............14  
Wi-Fi................................................................................................14  
General .........................................................................................14  
Confirm the laws and regulations of the country or  
region where you want to use the unit before use.  
Radiation Exposure require-  
DECLARATION OF CONFORMITY  
We, TEAC EUROPE GmbH.  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-  
Erbenheim, Germany declare  
in own responsibility, the TEAC  
ments  
This equipment meets the regulation, which is  
recognized internationally, for the case of human  
exposure to radio waves generated by the trans-  
mitter.  
Introduction  
Thank you very much for purchasing the TASCAM  
DR-44WL Linear PCM Recorder.  
Before connecting and using this unit, please take  
time to read this manual thoroughly to ensure you  
understand how to properly set it up and connect  
it, as well as the operation of its many useful and  
convenient functions. After you have finished  
reading this manual, please keep it in a safe place for  
future reference.  
product described in this manual is in compliance  
with the corresponding technical standards.  
Based on the following two conditions:  
End-users and installers must be provided with  
antenna installation instructions and transmitter  
operating conditions for satisfying RF exposure  
compliance.  
Contents  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................3  
Wireless equipment precautions................................3  
Compliance of radio transmitter and interference  
3
This equipment should be installed and operated  
with minimum distance 20 cm (8”) between the  
radiator and your body.  
8 Statement of compliance  
Introduction.........................................................................4  
Model for USA  
This device complies with FCC radiation exposure  
limits set forth for an uncontrolled environment.  
Included items....................................................................4  
Note about the Reference Manual .............................4  
Radiation Exposure requirements.................................4  
Information for interference  
(FCC requirements)..................................................................4  
Precautions for placement and use.............................5  
Beware of condensation.................................................5  
Cleaning the unit ...............................................................5  
Using the TEAC Global Site............................................5  
User registration ................................................................5  
Names and Functions of Parts......................................5  
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded  
processor made by Analog Devices, Inc. This  
processor controls digital signal processing.  
Inclusion of this Blackfin® processor in the product  
increases its performance and reduces its power  
consumption.  
Model for Canada  
The device meets the exemption from the routine  
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and  
compliance with RSS-102 RF exposure, users can  
obtain Canadian information on RF exposure and  
compliance.  
Included items  
This product includes the following items.  
EEA (European Economic Area) model  
This equipment complies with EN.62311; Assessment  
of electronic and electrical equipment related to  
human exposure restrictions for electromagnetic  
fields; the harmonised standard of DIRECTIVE  
1999/5/EC.  
Top panel .......................................................................................5  
Front panel....................................................................................5  
Left side panel.............................................................................5  
Right side panel.........................................................................5  
Bottom panel...............................................................................5  
Home Screen.......................................................................6  
Take care when opening the package to avoid  
damaging the items. Keep the packing materials for  
transportation in the future.  
Please contact the store where you purchased this  
unit if any of these items are missing or have been  
damaged during transportation.  
Information for interference  
Preparation ..........................................................................6  
Main unit............................................................................... × 1  
AC adapter (GPE053B).................................................. × 1  
microSD card with adapter (in the unit)............ × 1  
USB cable (80 cm) ........................................................... × 1  
AA alkaline batteries...................................................... × 4  
Fur windscreen.................................................................. × 1  
Grip........................................................................................... × 1  
Shoe mount adapter..................................................... × 1  
Soft case................................................................................ × 1  
Preparing the power supply..............................................6  
Starting up the unit.................................................................7  
Setting the built-in clock .....................................................7  
Shutting down ...........................................................................7  
Connecting monitoring devices and  
headphones.................................................................................7  
Basic menu operation procedures .............................7  
(FCC requirements)  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will  
not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be deter-  
mined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures.  
Menu structure...........................................................................7  
Recording .............................................................................7  
Recording Screen .....................................................................7  
Adjusting the input level.....................................................8  
Set the low-cut filter...............................................................8  
Using the level control function.....................................8  
Record..............................................................................................8  
About the recording standby state..............................8  
Recording menu structure.................................................8  
Playback ................................................................................9  
Owner’s Manual (this document)  
including warranty ......................................................... × 1  
Note about the Reference  
Manual  
This Owner’s Manual explains the main functions  
of this unit. Please see the Reference Manual for  
information about all the unit’s functions.  
Playing back recordings .......................................................9  
Selecting the playback file (skipping).......................9  
Adjusting the playback volume......................................9  
Reorient or relocate the equipment and/or the  
receiving antenna.  
TASCAM DR-44WL  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You can also download this Owner’s Manual and the  
Reference Manual from the TEAC Global Site (http://  
teac-global.com/).  
Right side panel  
Names and Functions of Parts  
Top panel  
Precautions for placement  
and use  
The environmental temperature operating range  
of this unit is 0–40°C (32–104°F).  
f
EXT IN switch  
Do not install this unit in the following types of  
locations. Doing so could degrade the sound  
quality and/or cause malfunctions.  
g
h
j
INPUT LEVEL button  
INPUT LEVEL volume  
USB port  
Places with significant vibrations  
Near windows or other places exposed to  
direct sunlight  
Near heaters or other extremely hot places  
Extremely cold places  
Bottom panel  
Places with bad ventilation or high humidity  
Very dusty locations  
If this unit is placed near a power amplifier or  
other device with a large transformer, it could  
cause a hum. If this occurs, increase the distance  
between this unit and the other device.  
1
Built-in stereo microphone  
PEAK indicator  
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
This unit could cause color irregularities on a TV  
screen or noise from a radio if used nearby. If this  
occurs, use this unit farther away.  
This unit might produce noise if a mobile phone  
or other wireless device is used nearby to make  
calls or send or receive signals. If this occurs,  
increase the distance between this unit and those  
devices or turn them off.  
To enable good heat dissipation, do not place  
anything on top of this unit.  
Do not place this unit on top of a power amplifier  
or other device that generates heat.  
Display  
TRACK/INPUT button  
8/HOME button  
. Fast rewind button  
7/9 button  
MENU button  
MTR indicator  
k
Built-in mono speaker  
MIXER button  
l
Tripod attachment thread  
(1/4 inch)  
RECORD [0] button / RECORD indicator  
/ Fast forward button  
INPUT button  
Beware of condensation  
;
z
x
Battery compartment cover  
Strap attachment  
If the unit is moved from a cold to a warm place,  
or used after a sudden temperature change, there  
is a danger of condensation; vapor in the air could  
condense on the internal mechanism, making  
correct operation impossible. To prevent this, or if  
this occurs, let the unit sit for one or two hours at the  
new room temperature before using it.  
ENTER/MARK button  
QUICK button  
Battery compartment  
Wheel  
Front panel  
Cleaning the unit  
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not  
wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol  
or other chemical agents. Doing so could damage  
the surface or cause discoloration.  
u
Wi-Fi indicator  
Using the TEAC Global Site  
You can download this Owner’s Manual and the  
Reference Manual necessary for this unit from the  
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).  
i
EXT MIC/LINE IN 1/L and 2/R terminals  
(XLR/TRS)  
Left side panel  
com/).  
1.  
In the TASCAM Downloads section, click the  
desired language to open the Downloads  
website page for that language.  
2.  
NOTE  
If the desired language does not appear, click  
Other Languages.  
Click the product name in theSearch by Model  
Namesection to open the Downloads page for  
that product.  
o
SD card slot  
HOLD/  
3.  
4.  
p
a
s
d
switch  
/LINE OUT jack  
OUTPUT LEVEL button  
Wi-Fi button  
Select and download the Owner’s Manual and  
the Reference Manual that are needed.  
User registration  
Customers in the USA, please visit the TASCAM  
online.  
TASCAM DR-44WL  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Recorder operation status display  
These icons show the recorder operation status.  
Home Screen  
Preparation  
This is the screen that is usually shown when the unit  
is stopped.  
Indicator Meaning  
Preparing the power supply  
Stopped  
8
Using AA size batteries  
Paused  
9
Playing back  
Fast-forwarding  
Fast-rewinding  
Skipping to the head of the next  
file  
7
Remove the battery compartment cover on the  
bottom panel.  
1.  
,
m
Install four AA size batteries with their ¥  
and ^ marks as shown in the battery  
compartment.  
2.  
/
.
Skipping to the head of the  
current file or of the preceding file  
Attach the battery compartment cover.  
3.  
8
9
Loop playback setting status display  
During loop playback, the  
displayed.  
icon is  
Home Screen in the 4 CH mode  
File name/song name display  
When the 4CH mode is selected, the name or  
tag information of the file being played back is  
shown.  
When there are multiple files in the 4CH mode,  
only the format portion of the file names and  
the basic number of the recording files are  
displayed.  
When the MTR mode is selected, the name of  
an opened song is shown.  
0
Loop playback IN (starting) and OUT  
(ending) points setting state  
Home Screen in the MTR mode  
Playback speed status display  
Shows the IN (starting) and OUT (ending)  
points-setting state of loop playback.  
When the IN (starting) point is set, the icon is  
displayed at the corresponding position on the  
playback position-displaying bar.  
When the OUT (ending) point is set, the icon  
is displayed at the corresponding position on  
the playback position-displaying bar.  
1
2
Icon  
Playback speed  
Blank  
Playback speed not changed  
1.1× – 2.0×  
NOTE  
0.5× – 0.9×  
Playback speed cannot be changed  
Set the type of batteries to use in the  
BATTERY TYPEitem of the POWER/  
DISPLAYmenu in order for the unit to  
accurately show the amount of remaining  
power and allow the unit to accurately  
determine whether enough power is  
available for its proper operation. (By  
default, the type is set to ALKALfor  
alkaline batteries.)  
q
w
Playback position display  
The current playback position is shown by a bar.  
Display of the key control function on/off  
status  
Level meter guide display  
This is a level meter guide for adjusting the  
input and output levels.  
It is displayed at the-12 dBposition on the  
scale.  
Icon  
On/off status  
Blank  
Key control function off  
Key control function on  
Key control function on  
(setting disabled)  
Using an AC adapter  
As shown in the illustration, use the included USB  
cable to connect the included GPE053B AC adapter  
to the unit's USB port.  
e
r
Level meter  
Shows the level of sound being input or played  
back.  
3
Display of the reverb on/off status  
Icon  
On/off status  
File state display  
Blank  
Reverb off  
The file state is displayed in different ways,  
depending on the type of file to be played  
back.  
AC outlet  
Reverb on  
(Recording with the effector on)  
Connect included  
USB cable  
Reverb on  
(SEND status)  
: Stereo file  
: Mono file ×2  
: No file is present.  
4
5
Speaker output display  
displayed: Speaker output on  
not displayed: Speaker output off  
GPE053B  
t
y
u
Elapsed time display  
Shows the elapsed time (hours : minutes :  
seconds) of the current file.  
Micro B USB plug  
Phantom power supply display  
Blank: No phantom power supply  
Remaining time display  
Shows the remaining time (hours : minutes :  
seconds) of the current file.  
: 48 V phantom power supplied  
: 24 V phantom power supplied  
Peak value displayed in decibel (dB)  
Shows in decibels the maximum value of the  
playback level in a certain period of time.  
6
Power supply status display  
When power is supplied from the batteries, the  
battery icon shows the amount of remaining  
battery power in bars (  
When the icon displays no bar,  
the power subsequently turns off (standby  
state) due to dead batteries.  
When the dedicated AC adapter (GPE053B)  
supplied with the product or USB bus power is  
CAUTION  
Always use the included AC adapter  
(GPE053B) when using this unit. Use of a  
different adaptor could cause malfunction,  
fire or electric shock.  
Noise may occur when recording with a  
microphone if the unit is too close to the  
AC adaptor. In such a case, keep sufficient  
distance between the AC adaptor and the  
unit.  
,
,
).  
blinks, and  
used,  
is shown.  
TASCAM DR-44WL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE  
Recording  
When both batteries are installed and the AC  
adaptor is connected, power will be supplied  
from the AC adaptor.  
Recording Screen  
The AC adapter for the unit includes two  
types of outlet plugs. Attach the type of plug  
that matches the power outlet that you are  
using.  
The screen below is shown when the unit is in the  
recording standby state or while recording is in  
progress.  
Changing the outlet plug  
3
Headphones  
Powered monitor speakers  
or  
2
5
$
%
an amplifier and speakers  
4
1
Basic menu operation  
procedures  
1
Move the latch on the AC adapter in the  
direction of the arrow.  
Press the MENU button to open the MENU  
1.  
Recording screen in the 4 CH mode  
2
3
4
Pull off the outlet plug.  
screen.  
Replace it with the other outlet plug (A or B).  
Move the latch on the AC adapter in the  
direction of the arrow again.  
5
Attach the outlet plug to the AC adapter.  
CAUTION  
Do not use the adapter if there is anything  
abnormal about the plug after changing it.  
Use when the plug is abnormal could cause  
fire or electric shock. Request repair from a  
retailer or TEAC (see page 2).  
Use the wheel to select (highlight) one of the  
menu items, and then press the ENTER/MARK  
button to go to the desired setting screen.  
Use the wheel to select (highlight) an item to  
set.  
Press the ENTER/MARK button or / button  
to move the cursor to the right and highlight  
the setting value.  
2.  
Recording screen in the MTR mode  
Starting up the unit  
When the unit is turned off (standby state), slide  
1
2
Display of the DUAL REC function on/off  
status (4CH mode only)  
3.  
4.  
the HOLD/  
switch in the  
direction and,  
when TASCAM DR-44WL(start-up screen) is  
No display: DUAL REC function off  
displayed, release the switch.  
The Home Screen appears when the unit starts up.  
: DUAL REC function on  
Display of reverb on/off status  
Use the wheel to change the setting.  
5.  
6.  
Setting the built-in clock  
When the unit is started up for the first time (or after  
being left without batteries), the DATE/TIME  
screen appears before the start-up screen to allow  
the date and time to be set.  
Icon  
On/off status  
When setting a different item in the same  
menu, press the ENTER/MARK button or .  
to move the cursor to the left.  
Repeat Steps 3. to 6. as necessary to set other  
items.  
Blank  
Reverb off  
Reverb on  
(Recording with the effector on)  
Reverb on  
(SEND status)  
7.  
8.  
When finished, press the 8/HOME button to  
return to the Home Screen.  
3
4
Phantom power supply display  
Blank: No phantom power supply  
Menu structure  
MENU  
: 48 V phantom power supplied  
: 24 V phantom power supplied  
Select recording or  
playback mode  
Recorder operation status display  
These icons show the recorder operation status.  
MODE  
Indicator Meaning  
REC SETTING  
Set for recording  
Use the .// button and the wheel to enter  
the date and time, and press the ENTER/MARK  
button to set them.  
Recording in standby or recording  
paused  
09  
Convenient  
functions for  
recorded files  
AUTO FUNCTION  
Recording in progress  
0
Shutting down  
5
6
Display of the setting status of the PRE REC  
or Auto REC function (4CH mode only)  
When the PRE REC function is ON, the  
icon shown.  
When the AUTO REC function is ON, the  
icon is shown.  
While the unit is turned on, slide the HOLD/  
switch of the left side panel in the  
BROWSE  
(only when the 4CH mode  
is selected)  
direction and, when TASCAM DR-44WL  
shutting downappears, release the switch.  
The power turns off in a few seconds.  
Operate files and  
folders in the SD  
card  
SONG  
(only when the MTR mode  
is selected)  
Connecting monitoring devices  
and headphones  
File name/song name display  
The file name that will automatically be given  
to a recorded file is shown.  
When there are multiple files in the 4CH mode,  
only the format portion of the file names and  
the basic number of the recording files are  
displayed. When a single file is recorded, its  
name is shown.  
Set other convenient  
functions  
TOOLS  
To listen with headphones, connect them to the  
/
REVERB  
Set reverb effects  
LINE OUT jack.  
To listen with an external monitoring system  
(powered monitor speakers or an amplifier and  
speakers), connect it to the /LINE OUT jack.  
Set the power  
supply and the  
display  
POWER/DISPLAY  
SYSTEM  
When the MTR mode is selected, the name of  
an opened song is shown.  
System settings of  
the unit  
TASCAM DR-44WL  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Level meter guide display  
Set the low-cut filter  
Record  
This is a level meter guide for adjusting the  
input and output levels.  
Set the low-cut filter if you want to cut noise and  
other sounds at low frequencies. This function can  
be used to reduce air-conditioning noise, unpleasant  
wind noise, etc.  
This recorder can record sounds in two modes: 4CH  
and MTR modes.  
It is displayed at the−12 dBposition on the  
scale.  
In the 4CH mode, up to four tracks can be recorded  
simultaneously from the built-in microphones and  
the external input terminal.  
In the MTR mode, sounds can be recorded over an  
already recorded file in addition to recording of up  
to four tracks.  
Press the INPUT button to show the INPUT  
SETTINGscreen on the display.  
8
9
Level meter  
These show the levels of the input or playback  
audio.  
1.  
File status display  
Press the RECORD [0] button to enter  
recording standby.  
1.  
The file state is displayed in different ways,  
depending on the type of file to be played  
back.  
You can check recorded file names shown on  
the display before you start recording.  
: Stereo file  
: Mono file ×2  
Press the TRACK/INPUT button to select a  
2.  
3.  
channel for recording.  
0
q
Elapsed recording time  
The elapsed recording time of a recorded file is  
shown as hours : minutes : seconds.  
Press the RECORD [0] button.  
Normal recording starts.  
Press the 8/HOME button to finish recording.  
Press the TRACK/INPUT button to select a  
channel to set the low-cut filter for.  
4.  
2.  
Remaining recording time  
To pause the recording, press the RECORD  
[0] button. When you press the RECORD  
[0] button again or press the 7/9 button,  
recording in the same file resumes.  
When you press the 8/HOME button after  
pausing the recording, an audio file of the  
sound recorded up to pausing is created.  
The remaining recording time until the selected  
maximum file size is reached is shown (hours :  
minutes : seconds). If the remaining recording  
time on the SD card is less, that will be  
displayed instead.  
Use the wheel to select (highlight) LOW  
CUT, and then press the ENTER/MARK  
button or / button to display setting items  
as a pop-up.  
3.  
Use the wheel to set the cut-off frequency of  
the low-cut filter for microphone input.  
4.  
w
e
Peak value in decibels (dB)  
The peak value of the input level is shown in  
decibels.  
Setting values: OFF, 40 Hz, 80 Hz,  
About the recording standby  
120 Hz, 220 Hz  
When you press the ENTER/MARK or .  
button, the pop-up disappears and the function  
is enabled.  
5.  
state  
Auto punch in/out function on/off status  
or master track loading status (MTR mode  
only)  
This unit has a recording standby state like that of a  
recorder for professional use. In this standby state,  
you can perform operations such as configuring  
input level settings and then start recording quickly.  
As the number (frequency) becomes larger, low  
frequencies across a wider band can be cut.  
No icon: auto punch in/out function off  
: auto punch in/out function on  
: master track loaded  
In the recording standby state, the REC indicator  
blinks and the recording screen is shown.  
Using the level control function  
You can set the level control function for recording  
through a microphone.  
Adjusting the input level  
Recording menu structure  
You can configure various settings using the REC  
SETTINGitem on the MENUscreen.  
Press the INPUT LEVEL button on the right  
side panel to show the INPUT LEVEL  
setting screen on the display as a pop-up.  
1.  
Press the INPUT button to show the INPUT  
SETTINGscreen on the display.  
1.  
Press the TRACK/INPUT button to select a  
2.  
3.  
REC SETTING  
channel to set the level control function for.  
FORMAT  
Set the file format  
Use the wheel to select (highlight) LEVEL  
CTRL, and then press the ENTER/MARK  
or / button to display setting items as a  
pop-up.  
BWF: 16/24 bit  
WAV: 16/24 bit,  
MP3: 32 - 320 kbps  
When you use the wheel to select (highlight)  
the desired function and then press the ENTER/  
MARK or . button, the pop-up disappears  
and the function is enabled.  
4.  
SAMPLE  
PRE REC  
Set the sampling frequency  
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
(96 kHz for BWF/WAV only)  
PEAK REDUCTION  
Set the pre-recording  
function  
OFF, ON  
This function is used to automatically lower the  
recording level to a more appropriate one when an  
input sound is too loud. You can raise the recording  
level manually. This function is useful for recording  
music with volume changes that affect the sound  
negatively. Even if this function is turned off after it  
has been set, the set level is retained.  
Press the TRACK/INPUT button to select a  
channel to adjust the input level for.  
Use the INPUT LEVEL volume of the right side  
panel to adjust the input level.  
When the input sound is too loud, the PEAK  
indicator of the top panel is lit in red.  
A tg mark is visible at the−12 dBposition  
on the level meter.  
2.  
3.  
SELF TIMER  
DUAL REC  
MS MIC  
Set the self timer  
OFF, 5 SEC, 10 SEC  
Set the DUAL REC function  
MODE, DUAL FORMAT  
Set the MS microphone  
function  
LIMITER  
Set the input level so that the level changes  
near this mark without causing the PEAK  
indicator to light in red.  
This function prevents distortion due to sudden and  
excessive input. This is useful when you do not want  
to change the recording level.  
MS DECODE, SOURCE  
When finished, press the 8/HOME button to  
return to the Home Screen.  
4.  
In this mode, you can change the recording level  
manually even during recording.  
TASCAM DR-44WL  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Playback  
Connecting with a Computer  
You can transfer audio files on the SD card in the unit  
to a computer and also transfer audio files from a  
computer to the unit.  
Connecting the unit to a  
smartphone via Wi-Fi  
Playing back recordings  
CAUTION  
While the Home Screen is open and playback is  
stopped, press the 7/9 button to start playback.  
This product has been designed to be  
compliant with rules and regulations in the  
sales area, display as needed has been.  
This product is used in the country / region of  
the following has been approved.  
United States, Canada, Europe (EU Member  
States), Australia, New Zealand, Japan  
The use of wireless functions in a country  
other than those listed above could result in  
a violation of that country's wireless trans-  
mission laws.  
Connecting the unit to a computer by USB  
Use the included USB cable to connect the unit  
to a computer. If the power is off, turn it on.  
1.  
Pausing  
While the Home Screen is open and a track is playing  
back, press the 7/9 button to pause playback at  
the current position.  
On the USB SELECTscreen, select  
STORAGEand press the ENTER/MARK  
button to connect this unit to the computer.  
USB connectedwill appear on the  
display.  
2.  
Stopping  
When you press the 8/HOME button while the  
Home Screen is open and a track is playing back,  
playback is paused.  
If you press the 8/HOME button again, playback  
will be stopped at the head of the file.  
When you open Computer in Windows, this  
unit shows on the computer screen as an  
external drive namedDR-44WL”.  
3.  
Our company will bear no responsibility  
for use in countries other than those listed  
above.  
Exchanging files with a  
Fast-rewinding and fast-forwarding  
(search)  
During playback when the Home Screen is open,  
press and hold the .// button to search  
backward/forward.  
computer  
You can operate this unit by remote control with a  
free dedicated application (TASCAM DR CONTROL).  
In addition to transport control operations such as  
playback and stop, you can also adjust the input,  
transfer recorded files and more via Wi-Fi.  
Click theDR-44WLdrive on the computer to show  
theMTR, MUSICandUTILITYfolders.  
To transfer files to the computer, open theMTRor  
“MUSICfolder and drag and drop the desired files  
where you want them to go.  
Moving the playback position  
You can move the playback position by turning the  
wheel while the Home Screen is open and a track is  
stopped or playing back.  
To transfer files from the computer, drag and drop  
the desired audio files on the computer to the  
“MUSICfolder.  
How to obtain and install the  
dedicated application (TASCAM  
DR CONTROL)  
Disconnecting the unit from a  
Connect your smartphone to the Internet.  
1.  
2.  
After moving the playback position, the unit pauses.  
If your smartphone is an Android device,  
download and install the dedicated application  
(TASCAM DR CONTROL) from Google Play. If it  
is an iOS device, download and install from the  
App Store.  
computer  
Before disconnecting the USB cable, follow the  
proper procedures for the computer to unmount  
this unit.  
Selecting the playback file  
(skipping)  
While the Home Screen is open, press the . or  
/ button to select the file that you want to play  
back.  
If you press the . button at the beginning of  
a file playback will skip to the beginning of the  
previous file.  
If you press the / button at the beginning of or  
in the middle of a file playback will skip to the next  
file.  
The power turns off after the unit completes its  
shutdown process.  
See the computer’s operation manual for instruc-  
tions about how to unmount an external device.  
Connecting the unit to a smart-  
phone via Wi-Fi for the first time  
You can connect the unit to a smartphone directly  
via Wi-Fi. Therefore, you do not need external devices,  
such as a router, or a Wi-Fi network environment.  
For the connection, you only need the unit and your  
smartphone.  
Settings and Information  
Display  
Turning the built-in speaker off  
SPEAKER  
to OFF.  
NOTE  
Adjusting the playback volume  
The volume of sound output through the /LINE  
OUT jack can be adjusted by use of the OUTPUT  
LEVEL (+/) button while the Home Screen is open.  
Set the items MENU  
w
TOOLS  
w
While connecting the unit to your smart-  
phone, you cannot connect the smartphone  
to an external Wi-Fi network.  
System settings  
If using and iOS device  
Use the SYSTEM menu to customize settings for  
using the unit. You can also perform operations such  
as initializing settings and formatting SD cards.  
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi  
indicator blink.  
1.  
Select MENU  
ENTER/MARK button.  
Configure necessary settings for each function.  
w
SYSTEMand press the  
1.  
A NEW CONNECTION?pop-up message  
appears on the display to determine whether or  
not the connection is new.  
2.  
You will be making a connection to a new  
smartphone, so press the ENTER/MARK  
button.  
2.  
“SSIDandPASSWORDappear on the display.  
3.  
TASCAM DR-44WL  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE  
Connecting the unit to a smart-  
phone via Wi-Fi (second and  
The "SSID" is the name of the wireless LAN  
access point (wireless LAN device).  
On your iOS device, selectSettingsw“Wi-Fi.  
subsequent times)  
4.  
Once you have connected the unit to your smart-  
phone, you can connect them again in the future  
simply by selecting SSID.  
If using an iOS device  
Press the Wi-Fi button of the unit to make the  
Wi-Fi indicator blink.  
1.  
NOTE  
A NEW CONNECTION?pop-up message  
appears on the display to determine whether or  
not the connection is new.  
You will be making a connection to a previously  
connected smartphone, so press the 8/HOME  
button.  
The “SSID” is the name of the wireless LAN  
access point (wireless LAN device).  
On your Android device, selectSettings” w  
“Wi-Fi.  
4.  
2.  
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a  
Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID  
shown on the display of the unit.  
5.  
The pop-up message on the display disappears  
and the unit waits for a connection with a  
smartphone.  
3.  
On your iOS device, selectSettings” w“Wi-Fi.  
4.  
5.  
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a  
Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID  
shown on the display of the unit.  
When you turn on Wi-Fi on your Android device,  
a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID  
shown on the display of the unit.  
5.  
A Wi-Fi connection between the unit and  
your smartphone is established and the Wi-Fi  
indicator is lit.  
6.  
If using an Android device  
Press the Wi-Fi button of the unit to make the  
Wi-Fi indicator blink.  
1.  
A NEW CONNECTION?pop-up message  
appears on the display to determine whether or  
not the connection is new.  
You will be making a connection to a previously  
connected smartphone, so press the 8/HOME  
button.  
A password input screen appears on the iOS  
device. Enter the password shown on the  
display of the unit.  
A Wi-Fi connection between the unit and  
your smartphone is established and the Wi-Fi  
indicator is lit.  
6.  
7.  
2.  
If using an Android device  
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi  
indicator blink.  
1.  
A password input screen appears on the  
Android device. Enter the password shown on  
the display of the unit.  
A Wi-Fi connection between the unit and  
your smartphone is established and the Wi-Fi  
indicator is lit.  
6.  
7.  
A NEW CONNECTION?pop-up message  
appears on the display to determine whether or  
not the connection is new.  
A pop-up message appears on the display.  
You will be making a connection to a new  
smartphone, so press the ENTER/MARK  
button.  
2.  
The pop-up message on the display disappears  
and the unit waits for a connection with a  
smartphone.  
On your Android device, selectSettings” w  
“Wi-Fi.  
When you turn on Wi-Fi on your Android device,  
a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID  
shown on the display of the unit.  
3.  
NOTE  
The operation for Android devices explained  
above is for smartphones. For details, see  
your smartphone’s operation manual.  
4.  
5.  
A Wi-Fi connection between the unit and  
your smartphone is established and the Wi-Fi  
indicator is lit.  
6.  
NOTE  
The operation for Android devices above is  
for smartphones. For details, see your smart-  
phone’s operation manual.  
“SSIDandPASSWORDappear on the display.  
3.  
TASCAM DR-44WL  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote control of the unit from  
a smartphone  
Since the dedicated application (TASCAM DR  
CONTROL) has the same display screen as that  
of the unit, you can operate the unit by remote  
control with the application almost the same way as  
operating from the unit. Before using theTASCAM  
DR CONTROLapplication, confirm how to operate  
the unit. That way, you will be able to use the appli-  
cation smoothly.  
When you have established the Wi-Fi  
1.  
connection between the unit and your  
smartphone, start theTASCAM DR CONTROL”  
application installed on your smartphone.  
After starting theTASCAM DR CONTROLappli-  
cation, the following screen appears on your  
smartphone and you are able to operate the  
unit by remote control.  
2.  
For a detailed explanation of theTASCAM DR  
CONTROLapplication, see theTASCAM DR  
CONTROL Reference Manual, which can be  
downloaded from the TEAC Global Site (http://  
teac-global.com/).  
File transfer from the unit to a  
smartphone  
Press theBrowsebutton on theTASCAM DR  
CONTROLscreen.  
The file list of the unit appears on theBrowse”  
screen. Select a file to transfer.  
A file details screen appears. Press theCopy”  
button.  
A file copy confirmation screen appears. When  
you press theYESbutton, file transfer from the  
unit to the smartphone starts.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Transferring files from the unit  
to a computer  
File transfer with a computer is possible using the  
free TASCAM DR FILE TRANSFER software designed  
for this purpose. For details about the software  
download the TASCAM DR FILE TRANSFER Owners  
com/).  
TASCAM DR-44WL  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Reference for Using Various Functions  
Button names are shown as follows: MENU.  
Instructions are abbreviated. For example, ‘On the Home Screen, press the MENU button, select the “REC SETTING” menu, and then select the “PRE REC” item’  
becomes:Home Screen w MENU w REC SETTING  
w
PRE REC’  
Not all operation steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.  
Category  
Desired action  
Function name  
Procedure, buttons used and explanation  
8/HOME  
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.  
Home Screen w RECORD w RECORD  
Recording will start with the current settings used.  
Home Screen w 7/9  
Return to the Home Screen  
Record  
Basic functions  
Play back a file  
Plays the file shown (selected).  
OUTPUT LEVEL (+/-) button  
Adjusts the volume of headphones, speakers, etc.  
Adjust the playback  
volume  
Home Screen w .//  
The browse function is convenient for when there are many files.  
Select a file to play back  
Change the file format  
Set the low-cut filter  
Home Screen w MENU w REC SETTING  
Specify a file format used for recording from the BWF format, WAV format, etc.  
Home Screen w INPUT w INPUT SETTING  
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Select the cutoff frequency.  
Home screen w INPUT LEVEL button w TRACK/INPUT button w INPUT LEVEL volume  
Adjust the recording level by using the level meter guide display.  
w
FILE FORMAT  
w
LOW CUT  
Low-cut filter function  
Adjust the input level  
manually  
Recording  
Home Screen w INPUT w INPUT SETTING  
This function compresses only loud sounds to prevent recording over the maximum input level  
without changing the recording level.  
w
LEVEL CTRL  
Adjust the input level  
automatically  
Level control function  
DUAL REC function  
Home Screen w MENU w REC SETTING  
Configure the settings for the DUAL REC function.  
Home Screen w MENU w REC SETTING  
w
w
DUAL REC  
MS MIC  
Simultaneously record two  
files at different input levels  
Use MS microphone  
Configure the settings for the MS microphone before using it.  
Recording screen w ENTER/MARK  
This function attaches a mark to a file that can be used as an index during playback.  
Recording screen w /  
Use this function when you want to change a file to another and continue recording such as at  
the interval between songs.  
Attach a mark while  
recording  
Marking function  
Switch files manually while Manual track incremen-  
recording  
tation  
Other  
recording  
features  
Home Screen w MENU w AUTO FUNCTION  
This function automatically changes a file to a different one at the set size.  
Home Screen w MENU w REC SETTING  
When the unit is slow to change from recording standby to recording state, this function allows  
the unit to compensate the delay.  
w
TRACK INCREMENT  
Configure the settings for Automatic track incre-  
automatic file change  
mentation  
w
PRE REC  
Start recording from  
slightly before pressing  
RECORD  
PRE REC function  
Home Screen w MENU w BROWSEw Wheel w QUICK w INFORMATION  
Use this function to check the date of recording, file size, etc.  
Home Screen w MENU w BROWSEw Wheel w QUICK w FILE DELETE  
You can delete files that you do not need.  
Home Screen w QUICK w DELETE  
You can delete files that you do not need.  
Home Screen w MENU w BROWSEw Wheel w QUICK w ALL DELETE  
You can delete all the files in a folder at the same time.  
Home Screen w QUICK w DIVIDE  
Check file information  
Delete a file  
File operation  
(only in the  
4CH mode)  
Delete a file  
Delete all files in a folder at  
the same time  
Divide a file  
Dividing function  
Use this function to divide one file into two files.  
Home Screen w MENU w SYSTEM  
Use this function to set the internal clock, which is used for purposes such as adding the  
recording date written to files.  
w
DATE/TIME  
Set the date and time  
Home Screen w MENU w SYSTEM  
Checks information such as the unit firmware version and the amount of remaining space on the  
card.  
w
INFORMATION  
Check information about  
the unit and the card  
Change the automatic  
power saving function  
setting for power supply  
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY  
This function automatically turns the unit off when it is not in use.  
w
AUTO PWR SAVE  
Automatic power saving  
function  
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY  
Changes the display backlight setting.  
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY  
Sets the gradation of shading shown on the display.  
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY  
w
w
w
BACKLIGHT  
Change the backlight  
setting  
CONTRAST  
Adjust the display contrast  
Unit settings  
BATTERY TYPE  
Set the battery type  
Selects the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery  
power display.  
Set the voltage value of the  
phantom power supply  
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY  
w
PHANTOM VOLT  
Home Screen w MENU w SYSTEM  
Restores all settings to their factory defaults.  
Home Screen w MENU w SYSTEM  
Formats cards.  
Home Screen w MENU w SYSTEM  
w
INITIALIZE  
MEDIA FORMAT  
FILE NAME  
Restore the unit to its  
default settings  
Completely format a SD  
card  
Initializing function  
formatting function  
w
w
Set the file name format  
You can change the characters used in the automatically assigned file names.  
TASCAM DR-44WL  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages  
Troubleshooting  
The following is a list of pop-up messages.  
Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check  
the meaning or determine the method of dealing with the problem.  
If the unit does not operate properly, conduct the following inspections before  
requesting repair. If these measures do not solve the problem, please contact the  
store where you bought the unit or TEAC customer support (noted at the end of  
this document).  
Message  
Meaning and method of dealing with a problem  
The unit does not turn on.  
The batteries are almost out of power. Replace the  
batteries.  
Battery Empty  
Confirm that the batteries are not dead.  
Confirm that the batteries are installed in the correct ¥ and ^ orientation.  
Confirm that the AC adapter (GPE053B) supplied with the unit securely  
connected to both the outlet and the USB connector of the unit.  
The selected division point used when DIVIDE was  
performed is not appropriate. (It is too close to the  
beginning or end of the file.)  
The SD card cannot be recognized properly. Change the  
card.  
Can't Divide  
Card Error  
When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected.  
When using USB bus power, confirm that the USB cable is not connected via a  
USB hub.  
The SD card has no remaining capacity. Delete unnec-  
essary files or move them to a computer to make open  
space.  
Card Full  
The unit turns off automatically.  
Confirm that the automatic power saving function is not turned on. (w  
“Setting the automatic power saving functioninSettings and Information  
Displayof the Reference Manual)  
Current File MP3  
MP3 files cannot be divided.  
A file with the same name as that of a file created by  
DIVIDE exists in the same folder. The DIVIDE function addsa”  
orbto the end of the file name. Before using the DIVIDE  
function, connect the unit to a computer and edit the file  
name.  
The total number of folders and files exceeded 5000.  
Delete unnecessary folders and files or move them to a  
computer.  
Since this unit complies with the European Standby Power Regulations  
(ErP), the automatic power saving function operates regardless of whether  
the unit is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want  
to use the automatic power saving function, set it toOFF. (The factory  
default setting is30 min.)  
i
Dup File Name  
File Full  
The unit does not function.  
DIVIDE caused the number of characters of a file name to  
exceed 200. The DIVIDE function addsaorbto the end  
of the file name. Before using the DIVIDE function, connect  
the unit to a computer and edit the file name to less than  
198 characters.  
The file cannot be found or the file may be damaged.  
Check the relevant file.  
Confirm that the HOLD /  
Confirm that the unit is not connected to a computer by a USB cable. (“USB  
connectedis shown on the display.)  
switch is not set to HOLD.  
File Name ERR  
File Not Found  
The SD card is not recognized.  
Confirm that the SD card is inserted completely.  
The unit will not play back.  
The system file is missing. This unit requires a system file for  
operation. While this message is shown, press the ENTER/  
MARK button to create a system file.  
File Not Found  
Make Sys File  
If you are trying to play back a WAV file, confirm that the sampling frequency is  
supported by this unit.  
File Protected  
The file is read only and cannot be deleted.  
If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate is supported by  
this unit.  
The SD card may not formatted properly or it may  
be broken. This message also appears if the card was  
formatted by use of a computer connected via USB or if an  
unformatted card is inserted in the unit.  
Always use the DR-44WL to format cards to be used with  
it. Change the SD card or press the ENTER/MARK button  
while this message is being shown to format the card.  
No sound is output from the speaker.  
Confirm that headphones are not connected.  
Confirm that SPEAKERis not set to OFF.  
Check the connection to the monitoring system.  
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.  
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.  
Format Error  
Format CARD  
Formatting will erase all the data on the SD card.  
Invalid Card  
Change Card  
Something might be wrong with the SD card. Change the  
SD card.  
No sound is output.  
Check the connection to the monitoring system.  
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.  
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.  
The system file required to operate this unit is invalid. While  
this message is shown, press the ENTER/MARK button to  
create a new system file.  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
The IN (starting) point and OUT (ending) point are too  
close. Set them with at least 1 second between them.  
Folders can be created only up to two layers. You cannot  
create a new folder inside this folder.  
I/O Too Short  
The unit will not record.  
If you are using an external device, check the connection again.  
Check the input settings again.  
Confirm that the input level is not too low.  
Confirm that the SD card is not full.  
Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit  
can handle.  
Layer too Deep  
Max File Size  
The file is larger than the designated size.  
The SD card may not formatted properly or it may be  
broken. Change the SD card or press the ENTER/MARK  
button while this message is being shown to format the  
card.  
MBR Error Init CARD  
The input level is low.  
Formatting will erase all the data on the SD card.  
Confirm that the input level setting is not too low.  
Confirm that the output level of any connected device is not too low.  
No Card  
A SD card is not set. Insert a recordable SD card.  
There is no file that can be played back. The file may be  
damaged.  
No PB File  
Sound recorded is distorted.  
The file format is not supported. SeeConnecting the Unit  
to a Computerin the Reference Manual for file formats  
that this unit can use.  
Confirm that the input level setting is not too high.  
Confirm that the reverb function is off.  
Non-Supported  
The playback sound sounds unnatural.  
Switched To Internal The power supply has changed from the USB bus power to  
Battery  
the internal batteries.  
Writing to the SD card timed out.  
Back up files on the SD card to a computer and format the  
card.  
Confirm that the playback speed has not been changed.  
Confirm that the playback equalizer is off.  
Confirm the level alignment function is disabled.  
Confirm that the reverb function is off.  
Write Timeout  
If any other errors occur, turn the unit off and restart it.  
Files cannot be deleted.  
Confirm that you are not trying to delete a file that has been copied from a  
computer after being write-protected.  
TASCAM DR-44WL  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This units files do not appear on the computer.  
Recording times  
Confirm that the unit is connected to the computer via its USB port.  
Confirm that a USB hub is not being used.  
Confirm that the unit is not recording or in the recording standby state.  
SDHC card  
capacity  
File format (setting when recording)  
4 GB  
The unit cannot be connected to a smartphone or communica-  
tions between them stops.  
WAV/BWF 16 bit (STEREO)  
WAV/BWF 24 bit (STEREO)  
44.1 kHz 6 hours 17 minutes  
96 kHz 1 hours 55 minutes  
Confirm that the Wi-Fi device is turned on and Wi-Fi is on.  
Confirm that the distance between the Wi-Fi device and the unit is not too  
large.  
Also confirm that there are no walls or obstacles between them.  
When a Wi-Fi device is to the rear side of this unit, the unit itself may interrupt  
communications.  
Change the positions of the Wi-Fi device and the unit.  
Turn the unit off, and then turn it on again.  
Delete the registration ofDR-44WLof the Wi-Fi device and follow the steps in  
“Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi.  
The recording times shown above are theoretical values. Times may differ  
depending on the SD, SDHC, and SDXC cards in use.  
The recording times shown above are not continuous recording times, but  
rather they are the total possible recording times for the SD, SDHC, and SDXC  
cards.  
If recording in mono in the WAV format, the maximum recording time will be  
double the figures above.  
If DUAL REC recording in the WAV/BWF format or 4-channel recording, the  
maximum recording time will be half the figures above.  
Requirements for connected computers  
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information  
about supported operating systems.  
Supported operating systems  
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1)  
Mac: Mac OS X 10.2 or later  
Specifications  
Ratings  
Recording media  
Wi-Fi  
Wireless standard  
SD card (64 MB - 2 GB), SDHC card (4 GB - 32 GB), SDXC card (48 GB - 128 GB)  
Compliant with IEEE 802.11b/g/n (2.4 GHz only)  
Recording/playback formats  
Wireless communication mode  
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit  
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit  
Simple access point (Limited AP)  
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps  
Security  
WPA2-PSK (WPS2.0-supported)  
Number of channels  
4 channels  
General  
Power supply  
4 AA batteries (alkaline or NiMH)  
USB bus power from a computer  
4CH mode  
mono: Up to 4 files  
Stereo: Up to 2 files  
Stereo (1 file) + mono (up to 2 files)  
i
MTR mode  
mono: Up to 4 files  
i
Dedicated AC adapter (GPE053B supplied with the unit)  
Inputs and outputs  
EXT MIC/LINE IN jack (can provide phantom power supply)  
Power consumption  
2.5 W (maximum)  
Connector: XLR-3-31, φ6.3 mm (1/4”) TRS standard jack  
Battery operation time (continuous operation)  
/LINE OUT jack  
Connector: φ3.5 mm (1/8”) stereo mini jack  
Using alkaline batteries (EVOLTA)  
Format  
Operation time Note  
Built-in speaker  
0.3 W (mono)  
When MIC input is selected  
(phantom is not used)  
Recorded in 2ch WAV, 44.1  
kHz, 16 bit  
About 16 hours  
USB port  
Connector: Micro-B type  
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class  
Using NiMH batteries (eneloop)  
Format  
Operation time Note  
When MIC input is selected  
(phantom is not used)  
Recorded in 2ch WAV, 44.1  
kHz, 16 bit  
About 12 hours  
Audio performance  
Frequency response  
NOTE  
20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 44.1 kHz sampling frequency, JEITA)  
20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 48 kHz sampling frequency, JEITA)  
20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 96 kHz sampling frequency, JEITA)  
When phantom power supply is used, the operation time may be shorter  
depending on the microphone you use.  
Dimensions  
Distortion  
79 × 162.2 × 42.5 mm (W × H × D)  
0.05% or less (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)  
Weight  
S/N ratio  
346 g/251 g (including batteries/not including batteries)  
92 dB or higher (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)  
Operating temperature range  
0 °C–40 °C  
Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150  
Illustrations in this manual may differ in part from the actual product.  
Specifications and external appearance may be changed without notice to  
improve the product.  
Detailed specifications are provided in the Reference Manual.  
TASCAM DR-44WL  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des  
piles avant d’insérer de nouvelles piles.  
Ne démontez pas une pile. Lacide qu’elle contient  
peut entraîner des blessures cutanées ou des  
dommages aux vêtements.  
ATTENTION  
N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux  
éclaboussures.  
Mode d'emploi  
Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur  
l’appareil, comme par exemple un vase.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
8
N’installez pas cet appareil dans un espace  
confiné comme une bibliothèque ou un meuble  
similaire.  
Pour les consommateurs  
européens  
1
2
3
4
5
Lisez ces instructions.  
Conservez ces instructions.  
Tenez compte de tous les avertissements.  
Suivez toutes les instructions.  
N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à  
proximité.  
Lappareil doit être placé suffisamment près de  
Mise au rebut des équipements  
électriques et électroniques  
(a) Tout équipement électrique et électronique  
doit être traité séparément de la collecte  
municipale d’ordures ménagères dans des  
points de collecte désignés par le gouver-  
nement ou les autorités locales.  
(b) En vous débarrassant correctement des équipe-  
ments électriques et électroniques, vous contri-  
buerez à la sauvegarde de précieuses ressources  
et à la prévention de potentiels effets négatifs  
sur la santé humaine et l’environnement.  
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équi-  
pements électriques et électroniques peut  
avoir des effets graves sur l’environnement et  
la santé humaine en raison de la présence de  
substances dangereuses dans les équipements.  
(d) Le symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix indique que les  
équipements électriques et  
électroniques doivent être collectés  
et traités séparément des déchets  
ménagers.  
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont  
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des  
informations plus détaillées sur la mise au rebut  
des vieux équipements électriques et électro-  
niques, veuillez contacter votre mairie, le service  
d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel  
vous avez acheté l’équipement.  
la prise de courant pour que vous puissiez à tout  
moment attraper facilement la fiche du cordon  
d’alimentation.  
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris  
un pack de batteries ou des piles installées), elles  
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à  
une chaleur excessive.  
6
7
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.  
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.  
Installez-le conformément aux instructions du  
fabricant.  
Ne l’installez pas près de sources de chaleur  
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,  
poêles ou autres appareils (y compris des  
amplificateurs) dégageant de la chaleur.  
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la  
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée  
a deux broches, l’une plus large que l’autre.  
Une fiche de terre a deux broches identiques  
et une troisième broche pour la mise à la terre.  
La broche plus large ou la troisième broche  
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre  
pas dans votre prise, consultez un électricien  
pour le remplacement de la prise obsolète.  
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des  
batteries remplaçables au lithium : remplacer  
une batterie par un modèle incorrect entraîne un  
risque d’explosion. Remplacez-les uniquement  
par un type identique ou équivalent.  
8
9
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES  
PILES  
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des  
piles peut provoquer une fuite, une rupture ou  
d’autres problèmes. Respectez toujours les précau-  
tions suivantes pour l’emploi de piles.  
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.  
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de  
causer un incendie ou des blessures.  
10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation  
et de le pincer, en particulier au niveau des  
fiches, des prises secteur, et du point de sortie  
de l’appareil.  
11 N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés  
par le fabricant.  
Lors de l’installation des piles, faites attention  
aux indications de polarité (orientation plus/  
moins (¥/^) et installez-les correctement dans  
le compartiment des piles comme indiqué. Les  
installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la  
fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou  
de dégât autour d’elles.  
12 Utilisez-le uniquement  
avec des chariots,  
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez  
socles, trépieds,  
supports ou tables  
Mise au rebut des piles et/ou  
accumulateurs  
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage  
doivent être traités séparément de la collecte  
municipale d’ordures ménagères dans des  
points de collecte désignés par le gouver-  
nement ou les autorités locales.  
(b) En vous débarrassant correctement des piles  
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous contri-  
buerez à la sauvegarde de précieuses ressources  
et à la prévention de potentiels effets négatifs  
sur la santé humaine et l’environnement.  
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumu-  
lateurs hors d’usage peut avoir des effets graves  
sur l’environnement et la santé humaine en  
raison de la présence de substances dange-  
reuses.  
leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec  
un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer  
en contact avec d’autres piles ou des objets  
métalliques.  
spécifiés par le fabricant  
ou vendus avec  
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites  
attention à ne pas être blessé par un renver-  
sement lors du déplacement de l’ensemble  
chariot/appareil.  
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les  
instructions de mise au rebut indiquées sur  
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des  
ordures.  
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de  
non utilisation prolongée.  
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.  
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et  
usagées, ni des types de piles différents. Les piles  
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer  
un incendie, des blessures ou des dégâts autour  
d’elles.  
14 Confiez toute réparation à des techniciens  
de maintenance qualifiés. Une réparation est  
nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une  
quelconque façon, par exemple si le cordon  
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si  
du liquide a été renversé sur l’appareil ou si  
des objets sont tombés dedans, si l’appareil  
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne  
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.  
Lappareil tire un courant nominal de veille de la  
prise secteur quand son interrupteur POWER ou  
STANDBY/ON n’est pas en position ON.  
La fiche secteur est utilisée comme dispositif  
de déconnexion et doit donc toujours rester  
disponible.  
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles  
en même temps que de petits objets métalliques.  
Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant  
une fuite, une rupture ou d’autres problèmes.  
(d) Le symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix indique que les  
piles et/ou accumulateurs doivent  
être collectés et traités séparément  
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les  
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles  
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer  
un incendie, des blessures ou des dégâts autour  
d’elles.  
Pb, Hg, Cd  
des déchets ménagers.  
Si la pile ou l’accumulateur contient plus que  
les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure  
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies  
dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors  
les symboles chimiques de ces éléments seront  
indiqués sous le symbole de poubelle sur roues  
barrée d’une croix.  
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout  
liquide répandu dans le boîtier des piles avant  
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une  
pile touche un œil, il peut entraîner une perte  
de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment  
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez  
Des précautions doivent être prises en cas  
d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le  
produit car une pression sonore excessive (volume  
trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque  
peut causer une perte auditive.  
immédiatement un médecin. Si le liquide touche  
le corps ou les vêtements d’une personne, il peut  
entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si  
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire  
puis consultez immédiatement un médecin.  
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont  
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des  
informations plus détaillées sur la mise au  
rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez  
contacter votre mairie, le service d’ordures  
ménagères ou le magasin dans lequel vous les  
avez achetés.  
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,  
contactez TEAC pour une assistance technique.  
N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été  
réparé.  
Lalimentation de l’unité doit être coupée quand  
vous installez ou remplacez des piles.  
AVERTISSEMENT  
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas  
Pour éviter les dommages auditifs, n'écoutez pas  
à un volume élevé pendant de longues périodes.  
utiliser l’unité durant une période prolongée.  
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de  
causer un incendie, des blessures ou des dégâts  
autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,  
TASCAM DR-44WL  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
électriques en relation avec les restrictions d’expo-  
sition humaine aux champs électromagnétiques ; la  
norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE.  
Guide de dépannage .................................................... 25  
Caractéristiques techniques ...................................... 26  
Précautions pour les  
équipements sans fil  
Données ......................................................................................26  
Entrées et sorties....................................................................26  
Performances audio.............................................................26  
Durées d’enregistrement..................................................26  
Configurations informatiques requises pour les  
ordinateurs connectés .......................................................26  
Wi-Fi................................................................................................26  
Générales ....................................................................................26  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Nous, TEAC EUROPE GmbH.  
Conformité de l'émetteur radio  
et interférences  
Modèle pour le Canada  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-  
Erbenheim, Allemagne, déclarons  
sous notre propre responsabilité  
que le produit TEAC décrit dans ce mode  
d'emploi est conforme aux normes techniques lui  
correspondant.  
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie  
Canada applicables aux appareils radio exempts de  
licence. L’exploitation est autorisée aux deux condi-  
tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire  
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit  
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même  
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le  
fonctionnement.  
Étiquetage d’autorisation  
IC ID: 9154A-GS2100MIP  
Compliance of interference  
Introduction  
Merci beaucoup d’avoir choisi l’enregistreur PCM  
linéaire DR-44WL TASCAM.  
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez  
prendre le temps de lire ce mode d’emploi en totalité  
pour vous assurer une bonne compréhension de sa  
mise en service et de son branchement, ainsi que du  
mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles  
et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi  
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour  
référence ultérieure.  
Contents  
Introduction.......................................................................16  
Éléments fournis..............................................................16  
Note à propos du manuel de référence..................16  
Précautions concernant l’emplacement et l’em-  
ploi.........................................................................................16  
Précautions pour les équipements sans fil ...........16  
Conformité de l'émetteur radio et interférences..16  
Exigences pour l’exposition aux rayonnements..16  
Attention à la condensation........................................17  
Nettoyage de l’unité.......................................................17  
Utilisation du site mondial TEAC...............................17  
Nomenclature et fonctions des parties..................17  
Face supérieure....................................................................... 17  
Face avant................................................................................... 17  
Face latérale gauche............................................................ 17  
Face latérale droite................................................................ 17  
Face inférieure.......................................................................... 17  
Écran d’accueil ..................................................................18  
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST  
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.  
Modèle pour l’EEE  
(Espace Économique Européen)  
Cet équipement est conforme aux normes harmo-  
nisées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).  
Ce produit possède un processeur Blackfin®  
fabriqué par Analog Devices, Inc.  
Étiquetage de conformité  
Marquage CE :  
Éléments fournis  
Ce produit est livré avec les éléments suivants.  
Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas  
endommager ces éléments. Conservez les matériaux  
d’emballage pour de futurs transports.  
Si un élément quelconque est manquant ou a été  
endommagé durant le transport, veuillez contacter  
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.  
ATTENTION  
Les changements ou modifications non expres-  
sément approuvés par la partie responsable de la  
conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à  
faire fonctionner l'équipement.  
Préparation ........................................................................18  
Préparation de l’alimentation........................................18  
Allumage de l’unité .............................................................. 19  
Réglage de l’horloge intégrée ...................................... 19  
Extinction.................................................................................... 19  
Branchement d’appareils d’écoute et d’un  
casque........................................................................................... 19  
Procédures d’opération de menu de base ............19  
ATTENTION  
Lautorisation des dispositifs sans fil varie avec les  
pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que  
dans le pays où il a été acheté.  
Unité principale................................................................ × 1  
Adaptateur secteur (GPE053B)................................ × 1  
Carte microSD avec un adaptateur  
(dans l'unité)....................................................................... × 1  
Selon le pays, des restrictions d’usage de la  
technologie sans fil Wi-Fi peuvent exister.  
Structure du menu................................................................ 19  
Enregistrement.................................................................19  
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations  
en vigueur dans le pays ou la région dans lequel  
vous voulez employer l’unité.  
Câble USB (80 cm)........................................................... × 1  
Piles alcalines AA.............................................................. × 4  
Poignée.................................................................................. × 1  
Adaptateur pour griffe porte-accessoire.......... × 1  
Étui souple........................................................................... × 1  
Mode d'emploi (ce document)  
incluant la garantie......................................................... × 1  
Écran d’enregistrement ..................................................... 19  
Réglage du niveau d’entrée............................................20  
Réglage du filtre coupe-bas...........................................20  
Utilisation de la fonction de commande de  
niveau............................................................................................20  
Enregistrer ..................................................................................20  
À propos de l’armement d’enregistrement..........20  
Structure de menu d’enregistrement ......................20  
Lecture.................................................................................21  
Lecture des enregistrements.........................................21  
Sélection d’un fichier pour lecture (saut) ..............21  
Réglage du volume de lecture .....................................21  
Branchement à un ordinateur....................................21  
Échange de fichiers avec un ordinateur.................21  
Déconnexion de l’unité d’un ordinateur................21  
Affichage des réglages et informations.................21  
Exigences pour lexposition aux  
rayonnements  
Cet équipement est conforme à la réglementation  
reconnue internationalement en matière d’expo-  
sition humaine aux ondes radio générées par  
l’émetteur.  
Note à propos du manuel de  
référence  
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions  
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de  
référence pour des informations sur toutes les  
fonctions de l’unité.  
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi  
et le manuel de référence depuis le site mondial de  
TEAC (http://teac-global.com/).  
Les deux conditions suivantes doivent être  
respectées :  
Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir  
des instructions concernant l’installation de  
l’antenne et les conditions de fonctionnement  
de l’émetteur pour répondre à la conformité  
d’exposition aux radiofréquences.  
Désactivation du haut-parleur intégré....................21  
Réglages du système ..........................................................21  
Branchement de l’unité à un smartphone par  
Wi-Fi......................................................................................21  
Cet équipement doit être installé et employé  
en maintenant une distance minimale de 20 cm  
entre l’élément rayonnant et votre corps.  
Comment obtenir et installer l’application  
dédiée (TASCAM DR CONTROL) ..................................21  
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi  
pour la première fois............................................................21  
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi  
(après la première fois) .......................................................22  
Commande à distance de l’unité à partir d’un  
smartphone...............................................................................23  
Transfert de fichiers de l’unité vers un smart-  
phone............................................................................................23  
Transfert de fichiers de l'unité vers un  
Précautions concernant  
lemplacement et lemploi  
8
Déclaration de conformité  
Modèle pour le Canada  
La plage de température de fonctionnement de  
cette unité est de 0-40 °C.  
Le dispositif rencontre l’exemption des limites  
courantes d’évaluation dans la section 2.5 de  
CNR-102 et la conformité à l’exposition de CNR-102 rf,  
utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur  
l’exposition et la conformité de rf.  
Ne placez pas cette unité dans les types  
d’emplacement suivants. Cela pourrait dégrader  
la qualité sonore ou causer des mauvais  
fonctionnements.  
Modèle pour l’EEE  
(Espace Économique Européen)  
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 :  
Évaluation des équipements électroniques et  
Lieux sujets à des vibrations significatives  
Près de fenêtres ou en exposition directe au  
soleil  
ordinateur...................................................................................23  
Référence rapide pour l’emploi des diverses  
fonctions............................................................................ 24  
Messages............................................................................ 25  
TASCAM DR-44WL  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Près de chauffages ou dans des lieux  
extrêmement chauds  
Lieux extrêmement froids  
Lieux mal ventilés ou très humides  
Lieux très poussiéreux  
Face latérale droite  
Nomenclature et fonctions  
des parties  
Face supérieure  
Si cette unité est placée près d’un amplificateur  
de puissance ou d’un autre appareil à gros  
transformateur, cela peut entraîner un ronflement.  
Dans ce cas, augmentez la distance séparant  
cette unité de l’autre appareil.  
Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de  
télévision ou de radio, cette unité peut entraîner  
des irrégularités de couleur ou des parasites. Si  
cela se produit, éloignez l’unité.  
Cette unité peut produire des parasites si un  
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est  
utilisé à proximité pour passer des appels ou  
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas,  
augmentez la distance entre cette unité et les  
autres appareils ou éteignez-les.  
f
Commutateur EXT IN  
Touche INPUT LEVEL  
Volume INPUT LEVEL  
Port USB  
g
h
j
Face inférieure  
Pour permettre une bonne dispersion thermique,  
ne placez rien sur le dessus cette l’unité.  
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de  
puissance ou un autre appareil générant de la  
chaleur.  
1
Microphone stéréo intégré  
Voyant PEAK  
2
3
4
5
Attention à la condensation  
Écran  
Touche TRACK/INPUT  
Touche 8/HOME  
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit  
chaud, ou utilisée après un changement soudain de  
température, il existe un risque de condensation ; la  
vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme  
interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour  
empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité  
une ou deux heures à la température de la nouvelle  
pièce avant de l’utiliser.  
6 .Touche de retour rapide  
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
Touche 7/9  
Touche MENU  
k
Haut-parleur mono intégré  
Fil d’attachement de trépied  
Cache du compartiment de piles  
Attache de dragonne  
Voyant MTR  
l
;
z
x
Touche MIXER  
Nettoyage de l’unité  
Touche RECORD [0] / voyant RECORD  
Touche /d’avance rapide  
Touche INPUT  
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour  
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de  
nettoyage contenant des produits chimiques, du  
diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques.  
Cela pourrait endommager la surface ou causer une  
décoloration.  
Compartiment de piles  
Touche ENTER/MARK  
Touche QUICK  
Molette  
Utilisation du site mondial  
TEAC  
Face avant  
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC  
manuel de référence nécessaires à cette unité.  
Allez sur le site mondial TEAC (http://  
teac-global.com/).  
1.  
Dans la section TASCAM Downloads  
2.  
u
Voyant Wi-Fi  
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la  
langue souhaitée afin d’ouvrir la page de  
téléchargement du site web pour cette langue.  
i
Bornes EXT MIC/LINE IN 1/L et 2/R (XLR/  
TRS)  
NOTE  
Face latérale gauche  
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez  
sur Other Languages (autres langues).  
Cliquez sur le nom du produit dans la section  
« Produits » et ouvrez la page « Liens et  
téléchargements » de ce produit.  
Sélectionnez et téléchargez le mode d’emploi  
et le manuel de référence nécessaires.  
3.  
4.  
o
Fente pour carte SD  
Commutateur HOLD/  
Prise /LINE OUT  
Touche OUTPUT LEVEL  
Touche Wi-Fi  
p
a
s
d
TASCAM DR-44WL  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quand l’adaptateur secteur dédié (GPE053B)  
fourni avec le produit ou l’alimentation du bus  
Écran d’accueil  
Cest l’écran qui s’affiche habituellement lorsque  
l’unité est à l’arrêt.  
Préparation  
USB et utilisée,  
s’affiche.  
Préparation de l’alimentation  
Utilisation de piles AA  
7
Affichage du statut de fonctionnement de  
lenregistreur  
Ces icônes affichent le statut de  
fonctionnement de l’enregistreur.  
Enlevez le cache du compartiment à piles sur la  
1.  
face inférieure.  
Indicateur Signification  
Installez 4 piles AA dans le compartiment avec  
leurs repères ¥et ^comme indiqué.  
2.  
3.  
À l’arrêt  
8
En pause  
9
Fermez le compartiment à piles.  
Lecture  
7
Avance rapide  
Retour rapide  
,
m
Passage au début du prochain  
fichier  
Passage au début du fichier  
actuel ou du fichier précédent  
/
.
Écran d’accueil en mode 4 CH  
8
9
Affichage du statut du réglage de lecture  
en boucle  
Pendant la lecture de boucle, l’icône  
s’affiche.  
Affichage du nom du fichier/titre de  
morceau  
Quand le mode 4CH est sélectionné, le nom ou  
les balises d’information du fichier en cours de  
lecture sont affichés.  
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,  
seule la partie du format des noms de fichiers et  
le numéro de base des fichiers d’enregistrement  
sont affichés. Quand un fichier unique est  
enregistré, son nom est affiché.  
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom  
d’un morceau en cours est affiché.  
Écran d’accueil en mode MTR  
Affichage du statut de vitesse de lecture  
1
Icône  
Vitesse de lecture  
Vitesse de lecture inchangée  
1,1× – 2,0×  
Vide  
NOTE  
0,5× – 0,9×  
La vitesse de lecture ne peut pas  
être changée  
0
Statut de réglage des points IN (début) et  
OUT (fin) de la lecture en boucle.  
Affiche le statut de réglage des points IN (début)  
et OUT (fin) de la lecture en boucle.  
Quand le point IN (début) est réglé, l’icône  
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre  
d’affichage de position de lecture.  
Quand le point OUT (fin) est réglé, l’icône  
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre  
d’affichage de position de lecture.  
Réglez le type de piles à utiliser dans le  
paramètre BATTERYTYPEdu menu  
POWER/DISPLAYafin que l’unité affiche  
précisément la quantité de puissance  
restante et que l’unité puisse déterminer  
avec précision s’il reste suffisamment de  
puissance pour qu’elle puisse fonctionner  
correctement (par défaut, ce paramètre est  
réglé sur ALKALcorrespondant à des piles  
alcalines).  
2
Affichage du statut activé/désactivé de la  
fonction de commande de touche  
Icône  
Statut activé/désactivé  
Fonction de commande de  
touche désactivée  
Fonction de commande de  
touche activée  
Fonction de commande de  
touche activée  
Vide  
Emploi d’un adaptateur secteur  
Comme indiqué dans l’illustration, utilisez le câble  
USB fourni pour connecter l’adaptateur secteur  
GPE053B inclus au port USB de l’unité.  
q
w
Affichage de la position de lecture  
La position de lecture actuelle est indiquée par  
une barre.  
(réglage désactivé)  
Affichage du guide de mesure de niveau  
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant à  
régler les niveaux d’entrée et de sortie.  
Prise secteur  
3
Affichage du statut activé/désactivé du  
réverbérateur  
Il est affiché à la position « -12 dB » sur l’échelle.  
Branchez le câble  
USB fourni  
Icône  
Vide  
Statut activé/désactivé  
Réverbérateur désactivé  
Réverbérateur activé  
(enregistrement avec l’effecteur  
activé)  
Effecteur intégré activé  
(statut SEND)  
e
r
Mesure de niveau  
Affiche le niveau du son en entrée ou en  
lecture.  
GPE053B  
Affichage du statut du fichier  
Le statut du fichier est affiché de plusieurs  
manières, en fonction du type de fichier à lire.  
Prise USB micro B  
: fichier stéréo  
: fichier mono x 2  
: aucun fichier n’est présent.  
4
5
Affichage de sortie de haut-parleur  
affiché : Sortie haut-parleur activée  
non affiché : Sortie haut-parleur désactivée  
t
y
u
Affichage du temps écoulé  
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :  
secondes) du fichier actuel.  
ATTENTION  
Affichage de l’alimentation fantôme  
Vide : Pas d’alimentation fantôme  
Utilisez toujours l’adaptateur secteur  
(GPE053B) fourni avec cette unité. Lemploi  
d’un autre adaptateur peut entraîner un  
mauvais fonctionnement, un incendie ou un  
choc électrique.  
: Alimentation fantôme 48 V fournie  
: Alimentation fantôme 24 V fournie  
Affichage du temps restant  
Affiche le temps restant (heures : minutes :  
secondes) du fichier actuel.  
6
Affichage du statut d’alimentation  
Quand l’alimentation est fournie par les piles,  
l’icône de pile affiche la quantité de puissance  
Du bruit peut se produire lors de  
Valeur crête affichée en décibels (dB)  
Affiche en décibels la valeur maximale du  
niveau de lecture à un certain moment.  
l’enregistrement au microphone si l’unité est  
trop proche de l’adaptateur secteur. Dans  
ce cas, éloignez suffisamment l’adaptateur  
secteur de l’unité.  
de pile restante en barres (  
,
,
).  
Quand l’icône n’affiche aucune barre,  
clignote et l’appareil s’éteint (veille) car les piles  
sont vides.  
TASCAM DR-44WL  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE  
Enregistrement  
Quand des piles sont installées et que  
l’adaptateur secteur est branché,  
l’alimentation est fournie par l’adaptateur  
secteur.  
Écran d’enregistrement  
L’écran ci-dessous est affiché quand l’unité est en  
mode d’armement d’enregistrement ou pendant  
l’enregistrement.  
L’adaptateur secteur de cette unité comprend  
deux types de broches pour prise secteur.  
Montez le type de broche qui correspond à la  
prise de courant que vous utilisez.  
Changement des broches de prise  
électrique  
Casque  
Enceintes amplifiées  
ou  
3
amplificateur et enceintes  
2
5
$
%
Procédures d’opération de  
menu de base  
4
1
Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran  
1.  
Écran d’enregistrement en mode 4 CH  
1
Tirez le loquet de l'adaptateur secteur dans le  
sens de la flèche.  
MENU  
.
2
3
4
Retirez les broches pour prise électrique.  
Remplacez-les par les autres broches (A ou B).  
Tirez à nouveau le loquet de l'adaptateur  
secteur dans le sens de la flèche.  
5
Fixez les broches sur l'adaptateur secteur.  
ATTENTION  
N'utilisez pas l'adaptateur s'il y a quoi que  
ce soit d'anormal dans les broches après les  
avoir changées. L'utilisation avec des broches  
anormales peut entraîner un incendie ou  
une électrocution. Faites vos demandes de  
réparation auprès d'un détaillant ou de TEAC  
(voir page 2).  
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en  
surbrillance) l’un des paramètres de menu, puis  
pressez la touche ENTER/MARK pour passer à  
l’écran de réglage souhaité.  
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en  
surbrillance) un paramètre à régler.  
Pressez la touche ENTER/MARK ou /pour  
déplacer le curseur sur la droite et mettre en  
surbrillance la valeur de réglage.  
2.  
Écran d’enregistrement en mode MTR  
1
2
Affichage du statut activé/désactivé  
de la fonction DUAL REC (mode 4CH  
uniquement)  
3.  
4.  
Allumage de l’unité  
Pas d’affichage  
:
Fonction DUAL REC désactivée  
Quand l’unité est à l’arrêt (veille), glissez le  
: Fonction DUAL REC activée  
commutateur HOLD/  
dans la direction de  
, puis, quand TASCAMDR-44WL(écran de  
Affichage du statut activé/désactivé du  
réverbérateur  
démarrage) s’affiche, relâchez le commutateur.  
L’écran d’accueil apparaît quand l’unité démarre.  
Utilisez la molette pour changer le réglage.  
5.  
6.  
Lorsque vous réglez un autre paramètre dans  
le même menu, pressez la touche ENTER/  
MARK ou .pour déplacer le curseur vers la  
gauche.  
Répétez les étapes 3. à 6. si nécessaire pour  
régler d’autres paramètres.  
Icône  
Vide  
Statut activé/désactivé  
Réverbérateur désactivé  
Réverbérateur activé  
Réglage de l’horloge intégrée  
Quand on allume pour la première fois l’unité (ou  
quand elle est restée inutilisée sans piles), l’écran  
DATE/TIME(date/heure) apparaît avant l’écran de  
démarrage pour que la date et l’heure puissent être  
réglées.  
(
enregistrement avec l’effecteur activé)  
7.  
8.  
Réverbérateur activé  
(statut SEND)  
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME  
pour revenir à l’écran d’accueil.  
3
4
Affichage de l’alimentation fantôme  
Vide : Pas d’alimentation fantôme  
Structure du menu  
MENU  
: Alimentation fantôme 48 V fournie  
: Alimentation fantôme 24 V fournie  
MODE  
Sélectionner  
le mode  
Affichage du statut de fonctionnement de  
lenregistreur  
Ces icônes affichent le statut de  
fonctionnement de l’enregistreur.  
d’enregistrement ou  
de lecture  
REC SETTING  
Définir le réglage  
d’enregistrement  
Indicateur Signification  
Utilisez les touches .//et la molette pour  
saisir la date et l’heure, puis pressez la touche  
ENTER/MARK pour les régler.  
Enregistrement en mode de veille  
ou de pause  
AUTO FUNCTION  
Fonctions pratiques  
pour les fichiers  
enregistrés  
09  
Enregistrement en cours  
0
Extinction  
BROWSE  
(uniquement lorsque le  
mode 4CH est sélectionné) de la carte SD  
SONG  
(uniquement lorsque le  
mode MTR est sélectionné)  
Opérations sur les  
fichiers et dossiers  
5
6
Affichage du statut de réglage de la  
fonction PRE REC ou Auto REC (mode 4CH  
uniquement)  
Lorsque la fonction PRE REC est réglée sur ON  
l’icône s’affiche.  
Lorsque la fonction AUTO REC est réglée sur  
ON, l’icône s’affiche.  
Pendant que l’unité est activée, glissez le  
commutateur HOLD/  
gauche dans la direction  
TASCAMDR-44WLshuttingdowns’affiche,  
relâchez le commutateur.  
de la face latérale  
, puis, lorsque  
,
Lalimentation s’éteint en quelques secondes.  
TOOLS  
Régler d’autres  
fonctions pratiques  
Réglage des effets  
de réverbérateur  
Affichage du nom du fichier/titre de  
morceau  
Le nom de fichier automatiquement donné au  
fichier enregistré est affiché.  
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,  
seule la partie du format des noms de fichiers et  
le numéro de base des fichiers d’enregistrement  
Branchement d’appareils  
découte et d’un casque  
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la  
prise /LINE OUT.  
Pour écouter avec un système d’écoute externe  
(enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes),  
branchez celui-ci à la prise /LINE OUT.  
REVERB  
POWER/DISPLAY  
SYSTEM  
Définissez  
l’alimentation et  
l’affichage  
Réglages système  
de l’unité  
TASCAM DR-44WL  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sont affichés. Quand un fichier unique est  
enregistré, son nom est affiché.  
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom  
d’un morceau en cours est affiché.  
bruit de la climatisation et le bruit désagréable du  
vent.  
En mode 4CH, jusqu’à quatre pistes peuvent être  
enregistrées simultanément à partir des micros  
intégrés et de la borne d’entrée externe.  
En mode MTR, les sons peuvent être enregistrés  
par dessus un fichier déjà enregistré en plus de  
l’enregistrement de jusqu’à quatre pistes.  
Pressez la touche INPUT pour afficher INPUT  
SETTINGsur l’écran.  
1.  
7
Affichage du guide de mesure de niveau  
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant  
à régler les niveaux d’entrée et de sortie.  
Pressez la touche RECORD [0] pour armer  
l’enregistrement.  
1.  
Il est affiché à la position « −12 dB » sur l’échelle.  
Vous pouvez vérifier les noms des fichiers  
enregistrés affichés à l’écran avant de lancer  
l’enregistrement.  
8
9
Mesure de niveau  
Affiche le niveau du son en entrée ou en  
lecture.  
Pressez la touche TRACK/INPUT pour  
sélectionner un canal pour l’enregistrement.  
Pressez la touche RECORD [0].  
2.  
3.  
Affichage du statut du fichier  
Le statut du fichier est affiché de plusieurs  
manières, en fonction du type de fichier à lire.  
L’enregistrement normal démarre.  
Pressez la touche 8/HOME pour mettre fin à  
l’enregistrement.  
Pressez la touche TRACK/INPUT pour  
sélectionner un canal pour lequel régler le filtre  
coupe-bas.  
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre  
en surbrillance) LOWCUT, puis pressez la  
touche ENTER/MARK ou /pour afficher les  
paramètre de réglage sous forme de message  
automatique.  
2.  
3.  
: fichier stéréo  
4.  
: fichier mono x 2  
Pour faire une pause dans l’enregistrement,  
pressez la touche RECORD [0]. Quand vous  
pressez de nouveau la touche RECORD [0]  
ou que vous pressez la touche 7/9,  
l’enregistrement recommence dans le même  
fichier.  
Quand vous pressez la touche 8/HOME après  
avoir effectué une pause dans l’enregistrement,  
un fichier audio du son enregistré jusqu’à la  
pause est créé.  
0
q
Temps d’enregistrement écoulé  
Le temps d’enregistrement écoulé d’un  
fichier enregistré apparaît en heures : minutes  
: secondes.  
Utilisez la molette pour régler la fréquence de  
coupure du filtre coupe bas pour l’entrée de  
microphone.  
4.  
Temps d’enregistrement restant  
Le temps d’enregistrement restant jusqu’à  
l’atteinte de la taille de fichier maximale  
sélectionnée s’affiche (heures : minutes :  
secondes). Si le temps d’enregistrement restant  
sur la carte SD est inférieur, cela sera affiché à la  
place.  
Valeurs de paramètre :  
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 220 Hz  
Quand vous pressez la touche ENTER/MARK  
ou ., le message disparaît et la fonction est  
activée.  
5.  
À propos de l’armement  
denregistrement  
w
e
Valeur crête en décibels (dB)  
La valeur crête du niveau d’entrée est affichée  
en décibels.  
Cette unité a une fonction d’armement  
d’enregistrement comme celle d’un enregistreur  
professionnel. Dans cet état d’armement  
d’enregistrement, vous pouvez effectuer des  
opérations telles que la configuration des réglages  
de niveau d’entrée, puis lancer rapidement  
l’enregistrement.  
Lorsque la valeur (fréquence) augmente, les basses  
fréquences sur la bande plus large peuvent être  
coupées.  
Statut on/off du réenregistrement partiel  
automatique (Auto punch-in/out) ou de  
chargement de la piste master (mode MTR  
uniquement)  
Utilisation de la fonction de  
commande de niveau  
Pas d'icône : auto punch in/out désactivé  
Vous pouvez régler la fonction de commande de  
niveau pour l’enregistrement au microphone.  
En état d’armement d’enregistrement, le voyant REC  
clignote et l’écran d’enregistrement s’affiche.  
: auto punch in/out activé  
: piste master chargée  
Pressez la touche INPUT pour afficher INPUT  
SETTINGsur l’écran.  
1.  
Structure de menu  
Réglage du niveau dentrée  
Pressez la touche TRACK/INPUT pour  
sélectionner un canal pour lequel régler la  
fonction de commande de niveau.  
2.  
denregistrement  
Pressez la touche INPUT LEVEL sur la face  
latérale droite pour afficher l’écran de réglage  
INPUT LEVELsur l’écran en tant que fenêtre  
contextuelle.  
1.  
Vous pouvez configurer divers réglages à l’aide du  
paramètre RECSETTINGsur l’écran MENU  
.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre  
en surbrillance) LEVELCTRL,puis pressez la  
touche ENTER/MARK ou /pour afficher les  
paramètre de réglage sous forme de message  
automatique.  
Lorsque vous utilisez la molette pour  
sélectionner (mettre en surbrillance) la fonction  
souhaitée, puis que vous pressez la touche  
ENTER/MARK ou ., le message disparaît et  
la fonction est activée.  
3.  
4.  
REC SETTING  
FORMAT  
Réglage du format du fichier  
BWF : 16/24 bits,  
WAV : 16/24 bits,  
MP3 : 32 à 320 kbit/s  
SAMPLE  
PRE REC  
Réglage de la fréquence  
d’échantillonnage  
PEAK REDUCTION  
Cette fonction est utilisée pour abaisser  
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
(96 kHz pour BWF/WAV  
uniquement)  
Pressez la touche TRACK/INPUT pour  
sélectionner un canal pour lequel ajuster le  
niveau d’entrée.  
Utilisez le volume INPUT LEVEL de la face  
latérale droite pour ajuster le niveau d’entrée.  
Quand le son en entrée est trop fort, le voyant  
PEAK de la face supérieure s’allume en rouge.  
Un repère tgest visible à la position  
« –12 dB » sur la mesure de niveau.  
Réglez le niveau d’entrée pour que les  
variations de niveau se fassent aux alentours de  
ce marqueur sans allumer le voyant PEAK en  
rouge.  
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME  
pour revenir à l’écran d’accueil.  
2.  
3.  
automatiquement le niveau d’enregistrement à un  
niveau approprié quand un son en entrée est trop  
fort. Vous pouvez élever le niveau d’enregistrement  
manuellement. Cette fonction est utile pour  
l’enregistrement de musique dont les changements  
de volume entraînent des dégradations du son.  
Même si cette fonction est arrêtée après qu’elle a été  
réglée, le niveau réglé est maintenu.  
Réglage de la fonction de  
pré-enregistrement  
OFF, ON  
SELF TIMER  
DUAL REC  
Réglage du retardateur  
OFF, 5 SEC, 10 SEC  
Réglage de la fonction DUAL  
REC  
LIMITER  
MODE, DUAL FORMAT  
Cette fonction évite la distorsion due à une entrée  
soudaine et excessive. C’est utile lorsque vous ne  
souhaitez pas changer le niveau d’enregistrement.  
Dans ce mode, vous pouvez changer le niveau  
d’enregistrement manuellement même pendant  
l’enregistrement.  
MS MIC  
Réglage de la fonction de  
micro MS  
MS DECODE, SOURCE  
4.  
Lecture  
Réglage du filtre coupe-bas  
Réglez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le  
bruit et d’autres sons dans les basses fréquences.  
Cette fonction peut par exemple servir à réduire le  
Enregistrer  
Cet enregistreur peut enregistrer des sons dans deux  
modes : modes 4CH et MTR.  
Lecture des enregistrements  
Quand l’écran d’accueil est ouvert et la lecture  
arrêtée, pressez les touches 7/9pour lancer la  
lecture.  
TASCAM DR-44WL  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mise en pause  
Avec l’écran d’accueil ouvert et une piste en lecture,  
pressez les touches 7/9pour mettre en pause la  
lecture sur la position actuelle.  
Branchement à un ordinateur  
Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte  
SD de l’unité vers un ordinateur et d’un ordinateur  
vers l’unité.  
Branchement de l’unité à un  
smartphone par Wi-Fi  
ATTENTION  
Arrêt  
Ce produit a été conçu pour respecter les  
règles et règlements en vigueur dans les  
zones de commercialisation et d’exposition  
choisies.  
Lutilisation du produit dans les pays/régions  
suivant(e)s a été approuvée.  
États-Unis, Canada, Europe (pays membres  
de l’UE), Australie, Nouvelle-Zélande,  
Japon  
L'utilisation des fonctions sans fil dans un  
pays autre que ceux énumérés ci-dessus  
pourrait constituer une violation des lois de  
ce pays sur la transmission sans fil.  
Branchement de l’unité à un ordinateur par USB  
Quand vous pressez la touche 8/HOME alors que  
l’écran d’accueil est ouvert et qu’une piste est en  
cours de lecture, la lecture passe en pause.  
Si vous pressez à nouveau la touche 8/HOME, la  
lecture sera arrêtée au début du fichier.  
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’unité  
à un ordinateur. Si l’alimentation est coupée,  
rétablissez-la.  
1.  
Sur l’écran USBSELECT, sélectionnez STORAGE  
et pressez la touche ENTER/MARK pour  
connecter cette unité à l’ordinateur.  
2.  
Retour et avance rapides (recherche)  
Durant la lecture quand l'écran d'accueil est ouvert,  
pressez et maintenez la touche .//pour une  
recherche en arrière/avant.  
USBconnecteds’affiche à l’écran.  
Quand vous ouvrez ordinateurdans  
Windows, cette unité s’affiche sur l’écran de  
l’ordinateur comme un disque externe nommé  
« DR-44WL ».  
3.  
Déplacement de la position de lecture  
Vous pouvez déplacer la position de lecture en  
faisant tourner la molette tandis que l’écran d’accueil  
est ouvert et qu’une piste est arrêtée ou en cours de  
lecture.  
Lunité passe en pause après le déplacement de la  
position de lecture.  
Notre société n'endossera aucune  
responsabilité en cas d'utilisation dans des  
pays autres que ceux énumérés ci-dessus.  
Échange de fichiers avec un  
ordinateur  
Cliquez sur le disque « DR-44WL » sur l’ordinateur  
pour afficher les dossiers « MTR », « MUSIC » et  
« UTILITY ».  
Vous pouvez actionner cette unité par télécommande  
avec une application dédiée libre (TASCAM DR  
CONTROL). En plus des opérations de commande de  
transport, telles que la lecture et l’arrêt, vous pouvez  
également ajuster l’entrée, le transfert des fichiers  
enregistrés et encore plus via Wi-Fi.  
Pour transférer des fichiers vers l’ordinateur, ouvrez  
le dossier « MTR » ou « MUSIC » et faites glisser les  
fichiers désirés pour les déposer sur les destinations  
de votre choix.  
Pour transférer des fichiers depuis l’ordinateur, faites  
glisser les fichiers audio désirés sur votre ordinateur  
et déposez-les sur le dossier « MUSIC ».  
Sélection d’un fichier pour  
lecture (saut)  
Quand l’écran d’accueil est ouvert, sélectionnez le  
fichier que vous voulez lire avec la touche .ou  
/.  
Comment obtenir et installer  
l’application dédiée  
Si vous pressez la touche .pendant que la  
lecture est au début d’un fichier, la lecture passe au  
début du fichier précédent.  
Si vous pressez la touche /pendant que la  
lecture est au début ou au milieu d’un fichier, la  
lecture passe au fichier suivant.  
(TASCAM DR CONTROL)  
Connectez votre smartphone à Internet.  
1.  
2.  
Déconnexion de l’unité d’un  
Si votre smartphone est un appareil Android,  
téléchargez et installez l’application dédiée  
(TASCAM DR CONTROL) à partir de Google Play.  
Si c’est un appareil iOS, téléchargez et installez à  
partir de lApp Store.  
ordinateur  
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les  
procédures correctes pour l’ordinateur pour  
déconnecter cette unité.  
Réglage du volume de lecture  
Le volume du son émis par la prise /LINE OUT  
peut être ajusté à l’aide de la touche OUTPUT  
LEVEL (+/−) pendant que l’écran d’accueil est  
ouvert.  
Lalimentation se coupe une fois que l’unité a  
terminé son processus d’extinction.  
Voir le mode d’emploi de l’ordinateur pour des  
instructions sur la façon de déconnecter un appareil  
externe.  
Connexion de l’unité à un  
smartphone via Wi-Fi pour la  
première fois  
Vous pouvez connecter l’unité à un smartphone  
directement via Wi-Fi. Par conséquent, vous n’avez  
pas besoin de périphériques externes, tels qu’un  
routeur, ou d’un environnement de réseau Wi-Fi.  
Pour la connexion, vous avez uniquement besoin de  
l’unité et de votre smartphone.  
Affichage des réglages et  
informations  
Désactivation du haut-parleur  
intégré  
NOTE  
Lors de la connexion de l’unité à votre  
smartphone, vous ne pouvez pas connecter  
le smartphone à un réseau Wi-Fi externe.  
Réglez les paramètres MENU  
w
TOOLSw  
SPEAKERsur OFF  
.
Réglages du système  
En cas d’utilisation d’un appareil iOS  
Utilisez le menu SYSTEM pour personnaliser les  
réglages d’utilisation de l’unité. Vous pouvez  
également effectuer des opérations telles que les  
réglages d’initialisation et le formatage des cartes SD.  
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le  
voyant Wi-Fi.  
1.  
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle  
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous  
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.  
Sélectionnez MENU  
sur la touche ENTER/MARK.  
w
SYSTEMpuis appuyez  
1.  
Vous allez établir une connexion à un nouveau  
smartphone, pressez donc la touche ENTER/  
MARK.  
2.  
Configurez les réglages nécessaires pour  
chaque fonction.  
2.  
« SSID » et « PASSWORD » apparaissent sur  
l’écran.  
3.  
TASCAM DR-44WL  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion de l’unité à un  
smartphone via Wi-Fi  
(après la première fois)  
Après avoir connecté l’unité à votre smartphone,  
vous pouvez par la suite les connecter de nouveau  
simplement en sélectionnant SSID.  
En cas d’utilisation d’un appareil iOS  
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire  
clignoter le voyant Wi-Fi.  
1.  
NOTE  
NOTE  
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle  
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous  
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.  
Vous allez établir une connexion à un  
smartphone qui a déjà été connecté, pressez  
donc la touche 8/HOME.  
Le « SSID » est le nom du point d'accès réseau  
local (LAN) sans fil.  
Le « SSID » est le nom du point d'accès réseau  
local (LAN) sans fil.  
Sur votre appareil iOS, sélectionnez « Réglages »  
w « Wi-Fi ».  
Sur votre appareil Android, sélectionnez  
« Réglages » w « Wi-Fi ».  
4.  
4.  
2.  
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend  
une connexion avec un smartphone.  
Sur votre appareil iOS, sélectionnez « Settings »  
3.  
4.  
5.  
w « Wi-Fi ».  
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil  
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.  
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.  
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil  
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.  
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.  
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil  
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-FI  
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran  
de l’unité.  
5.  
5.  
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et  
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.  
6.  
En cas d’utilisation d’un appareil Android  
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire  
1.  
2.  
clignoter le voyant Wi-Fi.  
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle  
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous  
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.  
Vous allez établir une connexion à un  
smartphone qui a déjà été connecté, pressez  
donc la touche 8/HOME.  
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche sur  
l’appareil iOS. Saisissez le mot de passe indiqué  
sur l’écran de l’unité.  
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et  
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.  
6.  
7.  
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche  
sur l’appareil Android. Saisissez le mot de passe  
indiqué sur l’écran de l’unité.  
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et  
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.  
6.  
7.  
En cas d’utilisation d’un appareil Android  
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le  
1.  
2.  
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend  
une connexion avec un smartphone.  
Sur votre appareil Android, sélectionnez  
voyant Wi-Fi.  
3.  
4.  
5.  
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle  
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous  
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.  
NOTE  
« Settings » w « Wi-Fi ».  
Le fonctionnement des appareils Android  
expliqué ci-dessus est applicable aux  
smartphones. Pour de plus amples  
informations, reportez-vous au mode  
d’emploi de votre smartphone.  
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil  
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-Fi  
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran  
de l’unité.  
Vous allez établir une connexion à un nouveau  
smartphone, pressez donc la touche ENTER/  
MARK.  
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et  
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.  
6.  
NOTE  
Le fonctionnement des appareils Android  
expliqué ci-dessus est applicable aux  
smartphones. Pour de plus amples  
informations, reportez-vous au mode  
d’emploi de votre smartphone.  
« SSID » et « PASSWORD » apparaissent sur  
l’écran.  
3.  
TASCAM DR-44WL  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commande à distance de l’unité  
à partir d’un smartphone  
Puisque l’application dédiée (TASCAM DR CONTROL)  
a le même écran que celui de l’unité, vous pouvez  
commander l’unité à distance avec l’application,  
presque de la même manière que lorsque vous  
effectuez les commandes à partir de l’unité. Avant  
d’utiliser l’application « TASCAM DR CONTROL »,  
vérifiez comment utiliser l’unité. De cette façon, vous  
pourrez utiliser l’application sans problème.  
Après avoir établi la connexion Wi-Fi entre  
l’unité et votre smartphone, lancez l’application  
« TASCAM DR CONTROL » installée sur votre  
smartphone.  
1.  
Après le lancement de l’application « TASCAM  
DR CONTROL », l’écran suivant s’affiche sur  
votre smartphone et vous êtes en mesure de  
commander l’unité à distance.  
2.  
Pour de plus amples informations concernant  
l’application « TASCAM DR CONTROL », reportez-vous  
au manuel de référence de TASCAM DR CONTROL  
disponible au téléchargement à partir du site Web  
TEAC (http://teac-global.com/).  
Transfert de fichiers de l’unité  
vers un smartphone  
Pressez la touche « Browse » sur l’écran  
« TASCAM DR CONTROL ».  
La liste de fichiers de l’unité s’affiche sur l’écran  
« Browse ». Sélectionnez un fichier à transférer.  
Un écran de détails de fichiers s’affiche. Pressez  
la touche « Copy ».  
Un écran de confirmation de la copie du  
fichier apparaît. Lorsque vous pressez la touche  
« YES », le transfert du fichier de l’unité vers le  
smartphone démarre.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Transfert de fichiers de l'unité  
vers un ordinateur  
Le transfert de fichiers avec un ordinateur peut se  
faire à l'aide du logiciel gratuit TASCAM DR FILE  
TRANSFER conçu à cette fin. Pour des détails sur le  
logiciel, téléchargez le mode d'emploi de TASCAM  
DR FILE TRANSFER depuis le site mondial de TEAC  
(http://teac-global.com/).  
TASCAM DR-44WL  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Référence rapide pour lemploi des diverses fonctions  
Les noms des touches sont indiqués comme suit : MENU.  
Les instructions sont abrégées. Par exemple, ‘Sur l’écran d’accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu « REC SETTING », puis sélectionnez le paramètre  
« PRE REC »devient :Écran d’accueil wMENU w REC SETTING  
w
PRE REC  
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d’opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.  
Catégorie  
Action souhaitée  
Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explications  
8/HOME  
Retour à l’écran d’accueil  
Retournez à l’écran d’accueil si vous n’êtes pas sûr de ce que vous devez faire.  
Écran d’accueil wRECORD wRECORD  
L’enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.  
Enregistrer  
Fonctions de  
base  
Écran d’accueil w7/9  
Lit le fichier affiché (sélectionné).  
Lire un fichier  
Touche OUTPUT LEVEL (+/-)  
Règle le volume du casque, des enceintes, etc.  
Écran d’accueil w.//  
La fonction de navigation est pratique quand il y a beaucoup de fichiers.  
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING  
Spécifiez un format de fichier utilisé pour enregistrer à partir du format BWF, du format WAV, etc.  
Écran d’accueil wINPUT wINPUTSETTING LOWCUT  
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Sélectionnez la  
fréquence de coupure.  
Régler le volume de lecture  
Sélectionner un fichier à lire  
Changer le format de fichier  
w
FILEFORMAT  
w
Fonction de filtre  
coupe-bas  
Réglage du filtre coupe-bas  
Écran d’accueil wtouche INPUT LEVEL wtouche TRACK/INPUT wvolume INPUT LEVEL  
Ajustez le niveau d’enregistrement à l’aide de l’écran de guide de mesure de niveau.  
Régler manuellement le  
niveau d’entrée  
Enregistrement  
Fonction de  
commande de  
niveau  
Écran d’accueil wINPUT wINPUTSETTING  
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les enregistrements au-dessus du niveau  
d’entrée maximum sans changer le niveau d’enregistrement.  
w
LEVELCTRL  
Régler automatiquement le  
niveau d’entrée  
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING  
Configurez les réglages pour la fonction DUAL REC.  
w
DUALREC  
Enregistrez simultanément deux fichiers  
à différents niveaux d’entrée  
Fonction DUAL REC  
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING  
Configurez les réglages pour le micro MS avant de l’utiliser.  
Écran d’enregistrement wENTER/MARK  
w
MSMIC  
Utilisez le micro MS  
Ajouter un marqueur  
pendant l’enregistrement  
Fonction de  
marquage  
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l’indexation durant la lecture.  
Passez manuellement d’un  
fichier à l’autre pendant  
l’enregistrement  
Écran d’enregistrement w/  
Utilisez cette fonction quand vous voulez passer d’un fichier à l’autre et continuer d’enregistrer,  
comme par exemple au niveau de l’intervalle entre des morceaux.  
Passage manuel à la  
piste suivante  
Autres fonctions  
d’enregistrement  
Configurez les réglages pour  
le changement de fichier  
automatique  
Écran d’accueil wMENU wAUTOFUNCTION  
Cette fonction fait automatiquement passer un fichier à un autre de la taille établie.  
w
TRACKINCREMENT  
Passage automatique  
à la piste suivante  
L’enregistrement commence à partir de  
l’instant précédant le moment où vous Fonction PRE REC  
appuyez sur RECORD  
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING  
Quand l’unité met longtemps à passer du mode d’armement d’enregistrement au mode d’enregis-  
trement, cette fonction permet à l’unité de compenser le retard.  
w
PREREC  
Écran d’accueil wMENU wBROWSEwMolette wQUICK wINFORMATION  
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l’enregistrement et la taille du fichier.  
Contrôler les informations de  
fichier  
Écran d’accueil wMENU wBROWSEwMolette wQUICK wFILEDELETE  
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.  
Écran d’accueil wQUICK wDELETE  
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.  
Écran d’accueil wMENU wBROWSEwMolette wQUICK wALLDELETE  
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d’un même dossier.  
Écran d’accueil wQUICK wDIVIDE  
Supprimer un fichier  
Supprimer un fichier  
Opération de  
fichier  
(uniquement  
en mode 4CH)  
Supprimer d’un coup tous les  
fichiers d’un même dossier  
Fonction de  
Diviser un fichier  
division  
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.  
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM  
Utilisez cette fonction pour régler l’horloge interne qui est utilisée, par exemple, pour ajouter la date  
d’enregistrement saisie dans les fichiers.  
w
DATE/TIME  
Régler la date et l’heure  
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM  
Vérifie les informations telles que la version du micrologiciel de l’unité et la quantité d’espace encore  
libre sur la carte.  
w
INFORMATION  
Vérifier les informations  
concernant l’unité et la carte  
Changez le réglage de  
Fonction d’éco-  
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY  
Cette fonction éteint automatiquement l’unité quand elle n’est pas utilisée.  
w
AUTOPWRSAVE  
la fonction d’économie  
nomie automatique  
automatique d’énergie pour  
d’énergie  
l’alimentation.  
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY  
Change le réglage de rétroéclairage.  
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY  
w
BACKLIGHT  
CONTRAST  
Changer le réglage de rétroé-  
clairage  
Réglages de  
l’unité  
w
Régler le contraste de l’écran  
Règle la gradation de l’effet d’ombre indiqué sur l’affichage.  
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY  
Sélectionne le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l’affichage de charge restante  
des piles.  
w
BATTERYTYPE  
Indiquer le type de pile  
Réglez la valeur de tension de  
l’alimentation fantôme  
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY  
w
PHANTOMVOLT  
Écran d’accueil wMENU wSYSTEMwINITIALIZE  
Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut.  
Restaurer les réglages par  
défaut de l’unité  
Fonction d’initiali-  
sation  
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM  
Formate les cartes.  
w
MEDIAFORMAT  
Formater complètement une fonction de  
carte SD  
formatage  
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM  
Vous pouvez changer les caractères utilisés dans les noms de fichiers automatiquement assignés.  
w
FILENAME  
Choisir le format de nom de  
fichier  
TASCAM DR-44WL  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messages  
Guide de dépannage  
Ce qui suit est une liste de messages automatiques.  
Référez-vous à cette liste si l’un de ces messages apparaît et si vous voulez en  
connaître la signification ou choisir une réponse appropriée au problème.  
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, conduisez les inspections suivantes  
avant de demander une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème,  
veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l’unité ou  
l’assistance clientèle TEAC (indiquée à la fin de ce document).  
Message  
Signification et mode de résolution d’un problème  
Lunité ne s’allume pas.  
Battery Empty Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.  
Le point sélectionné de division utilisé quand DIVIDE a été  
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.  
Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥et ^correcte.  
Vérifiez que l’adaptateur secteur (GPE053B) fourni avec l’unité est bien branché  
à la fois à la prise secteur et à la prise USB de l’unité.  
Can't Divide  
exécuté n’est pas approprié. (Il est trop proche du début ou de  
la fin du fichier.)  
La carte SD ne peut pas être correctement reconnue. Changez  
la carte.  
La carte SD n’a plus d’espace libre. Effacez les fichiers inutiles  
ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l’espace.  
Card Error  
Card Full  
Si vous utilisez l’alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est  
correctement connecté.  
Si vous utilisez l’alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB n’est pas  
branché via un concentrateur USB.  
Current File MP3 Les fichiers MP3 ne peuvent pas être divisés.  
Un fichier avec le même nom que celui d’un fichier créé par  
DIVIDE existe dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute  
Dup File Name « a » ou « b » à la fin du nom de fichier. Avant d’utiliser la  
fonction DIVIDE, branchez l’unité à un ordinateur et modifiez le  
nom de fichier.  
Lunité s’éteint automatiquement.  
Vérifiez que la fonction d’économie automatique d’énergie n’est pas activée.  
(w« Réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie » dans  
« Affichage des réglages et informations » dans le manuel de référence.  
Le nombre total de dossiers et de fichiers a dépassé 5 000.  
Supprimez les dossiers et les fichiers inutiles ou déplacez-les  
vers un ordinateur.  
Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur  
l’alimentation en veille, la fonction d’économie automatique d’énergie  
fonctionne, que l’unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des  
piles. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d’économie automatique  
d’énergie, réglez-la sur « OFF ». (Le réglage par défaut est « 30 min ».)  
i
File Full  
À cause de DIVIDE, le nombre de caractères d’un nom de fichier  
a dépassé 200. La fonction DIVIDE ajoute « a » ou « b » à la fin  
File Name ERR du nom de fichier. Avant d’utiliser la fonction DIVIDE, branchez  
l’unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu’il  
fasse moins de 198 caractères.  
Lunité ne fonctionne pas.  
Le fichier est introuvable ou endommagé. Vérifiez le fichier  
Vérifiez que le commutateur HOLD /  
Vérifiez que l’unité n’est pas connectée à un ordinateur via un câble USB. (« USB  
connected » s’affiche à l’écran.)  
n’est pas réglé sur « HOLD ».  
File Not Found  
approprié.  
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un  
File Not Found fichier système pour fonctionner. Pendant que ce message est  
Make Sys File  
affiché, pressez la touche ENTER/MARK pour créer un fichier  
La carte SD nest pas reconnue.  
système.  
Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.  
File Protected Le fichier est en lecture seule et ne peut pas être effacé.  
Lunité ne lance pas la lecture.  
La carte SD peut ne pas être correctement formatée ou être  
endommagée. Ce message apparaît également si la carte a été  
formatée avec un ordinateur branché par USB ou si une carte  
non formatée est insérée dans l’unité.  
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence  
d’échantillonnage est prise en charge par cette unité.  
Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit binaire est pris en  
charge par cette unité.  
Format Error  
Format CARD  
Utilisez toujours le DR-44WL pour formater les cartes que  
celui-ci doit utiliser. Changez la carte SD ou pressez la touche  
ENTER/MARK pendant que ce message est affiché, pour  
Aucun son ne sort du haut-parleur.  
formater la carte.  
Vérifiez qu’aucun casque n’est raccordé.  
Vérifiez que « SPEAKER » n’est pas réglé sur OFF.  
Vérifiez la connexion au système d’écoute.  
Vérifiez que le volume du système d’écoute n’est pas baissé.  
Vérifiez que le réglage OUTPUT LEVEL de l’unité n’est pas baissé.  
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.  
Il y a quelque chose d’anormal avec la carte SD. Changez la  
carte SD.  
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n’est  
pas valable. Pendant que ce message est affiché, pressez la  
touche ENTER/MARK pour créer un nouveau fichier système.  
Invalid Card  
Change Card  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Aucun son n’est produit.  
Le point IN (début) et le point OUT (fin) sont trop proches.  
Définissez-les de façon à avoir au moins 1 seconde d’écart  
entre eux.  
I/O Too Short  
Vérifiez la connexion au système d’écoute.  
Vérifiez que le volume du système d’écoute n’est pas baissé.  
Vérifiez que le réglage OUTPUT LEVEL de l’unité n’est pas baissé.  
Des dossiers peuvent être créés uniquement jusqu’à deux  
Layer too Deep couches. Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier à  
l’intérieur de ce dossier.  
Lunité n’enregistre pas.  
Max File Size  
Le fichier est plus grand que la taille indiquée.  
Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement.  
Contrôlez à nouveau les réglages d’entrée.  
Vérifiez que le niveau d’entrée n’est pas trop bas.  
Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.  
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité  
n’a pas été atteint.  
La carte SD peut ne pas être correctement formatée ou être  
endommagée. Changez la carte SD ou pressez la touche  
ENTER/MARK pendant que ce message est affiché, pour  
formater la carte.  
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.  
Aucune carte SD n’est réglée. Insérez une carte SD  
enregistrable.  
Il n’y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier est peut-être  
endommagé.  
Le format de fichier n’est pas pris en charge. Veuillez consulter  
« Branchement de l’unité à un ordinateur » dans le manuel de  
référence pour connaître les formats de fichiers que cette unité  
peut utiliser.  
MBR Error Init  
CARD  
No Card  
Le niveau d’entrée est faible.  
No PB File  
Vérifiez que le réglage de niveau d’entrée n’est pas trop bas.  
Vérifiez que le niveau de sortie de l’appareil connecté n’est pas trop bas.  
Non-Supported  
Switched To  
Le son enregistré est distordu.  
Vérifiez que le réglage de niveau d’entrée n’est pas trop haut.  
Vérifiez que la fonction de réverbérateur est désactivée.  
Lalimentation est passée de l’alimentation par bus USB à  
Internal Battery l’alimentation par les piles internes.  
Le temps dévolu à l’écriture sur la carte SD est dépassé.  
Sauvegardez les fichiers de la carte SD sur un ordinateur et  
formatez la carte.  
Le son lu ne semble pas naturel.  
Write Timeout  
Vérifiez que la vitesse de lecture n’a pas été modifiée.  
Vérifiez que l’égaliseur de lecture est désactivé.  
Vérifiez que la fonction d’alignement de niveau est désactivée.  
Si d’autres erreurs surviennent, éteignez l’unité et rallumez-la.  
Vérifiez que la fonction de réverbérateur est désactivée.  
TASCAM DR-44WL  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impossible de supprimer les fichiers.  
Durées denregistrement  
Vérifiez que vous n’essayez pas d’effacer un fichier copié depuis un ordinateur  
après avoir été protégé en écriture.  
Capacité de  
carte SDHC  
Format de fichier  
(réglage en cours denregistrement)  
Les fichiers de cette unité n’apparaissent pas sur l’ordinateur.  
4 Go  
Vérifiez que l’unité est connectée à l’ordinateur via son port USB.  
Vérifiez qu’aucun concentrateur USB n’est utilisé.  
Vérifiez que l’unité n’est pas en cours d’enregistrement ou armée pour  
l’enregistrement.  
WAV/BWF 16 bits (STEREO)  
WAV/BWF 24 bits (STEREO)  
44,1 kHz 6 heures 17 minutes  
96 kHz 1 heures 55 minutes  
Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus sont des valeurs théoriques.  
Les durées peuvent différer en fonction des cartes SD/SDHC/SDXC utilisées.  
Lunité ne peut pas être connectée à un smartphone, ou la  
communication entre les deux s’arrête.  
Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données  
d’enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en  
additionnant les durées d’enregistrement sur les cartes SD/SDHC/SDXC.  
Si l’enregistrement est effectué en mono au format WAV, le temps  
d’enregistrement maximum est le double des valeurs ci-dessus.  
En cas d’utilisation de DUAL REC dans le format WAV/BWF ou en cas  
d’enregistrement à 4 canaux, le temps d’enregistrement maximum est la  
moitié des valeurs ci-dessus.  
Vérifiez que l’appareil Wi-Fi est sous tension et que le Wi-Fi est activé.  
Vérifiez que la distance entre l’appareil Wi-Fi et l’unité n’est pas trop grande.  
Vérifiez également qu’il n’existe aucun mur ou obstacle entre l’appareil Wi-Fi et  
l’unité.  
Lorsqu’un appareil Wi-Fi est situé à l’arrière de cette unité, l’unité elle-même  
peut interrompre la communication.  
Changez l’appareil Wi-Fi et de l’unité de place.  
Mettez l’unité hors tension, puis mettez-la à nouveau sous tension.  
Supprimez l’enregistrement de « DR-44WL » de l’appareil Wi-Fi et suivez les  
étapes indiquées dans « Branchement de l’unité à un smartphone par Wi-Fi ».  
Configurations informatiques requises pour les  
ordinateurs connectés  
informations les plus récentes sur les systèmes d’exploitation pris en charge.  
Systèmes d’exploitation acceptés  
Windows : Windows XP, Windows Vista, Windows 7,  
Windows 8 (y compris 8.1)  
Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur  
Caractéristiques techniques  
Données  
Supports denregistrement  
Wi-Fi  
Norme sans fil  
Carte SD (64 Mo - 2 Go), carte SDHC (4 Go - 32 Go),  
carte SDXC (48 Go - 128 Go)  
Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n (2,4 GHz uniquement)  
Mode de communication sans fil  
Point d’accès simple (PA limité)  
Formats d’enregistrement/lecture  
BWF : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits  
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits  
Sécurité  
WPA2-PSK (prise en charge de WPS2.0)  
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s  
Nombre de canaux  
4 canaux  
Générales  
Alimentation électrique  
4 piles AA (alcalines ou NiMH)  
Alimentation par le bus USB d’un ordinateur  
Adaptateur secteur dédié (GPE053B fourni avec l’unité)  
mode 4CH mono : Jusqu’à 4 fichiers  
Stéréo : Jusqu’à 2 fichiers  
i
Stéréo (1 fichier) + mono (jusqu’à 2 fichiers)  
mode MTR mono : Jusqu’à 4 fichiers  
i
Consommation électrique  
2,5 W (maximum)  
Entrées et sorties  
Prise EXT MIC/LINE IN  
(peut fournir une alimentation fantôme)  
Connecteur : XLR-3-31, prise TRS standard φ6,3 mm  
Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu)  
Avec des piles alcalines (EVOLTA)  
Format  
Autonomie Note  
Enregistré en 2ch WAV, Environ  
Quand l’entrée MIC est sélectionnée  
(alimentation fantôme non utilisée)  
Prise /LINE OUT  
Connecteur : prise stéréo mini φ3,5 mm  
44,1 kHz, 16 bits  
16 heures  
Avec des batteries NiMH (eneloop)  
Haut-parleur intégré  
0,3 W (mono)  
Format  
Autonomie Note  
Enregistré en 2ch WAV, Environ  
Quand l’entrée MIC est sélectionnée  
(alimentation fantôme non utilisée)  
Prise USB  
Connecteur : Type Micro-B  
44,1 kHz, 16 bits  
12 heures  
NOTE  
Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse  
En cas d’utilisation de l’alimentation fantôme, le temps de  
fonctionnement peut être plus court en fonction du micro utilisé.  
Performances audio  
Réponse en fréquence  
20-20 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA)  
20-22 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA)  
20-40 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA)  
Dimensions  
79 × 162,2 × 42,5 mm (L × H × P)  
Poids  
346 g/251 g (piles comprises/piles non comprises)  
Distorsion  
Plage de température de fonctionnement  
0 °C à 40 °C  
0,05 % ou moins (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA)  
Rapport signal/bruit  
92 dB ou plus (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA)  
Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent partiellement différer du  
produit réel.  
Les caractéristiques et l’aspect externe peuvent être changés sans préavis en  
vue d’améliorer le produit.  
Remarque : JEITA indique la conformité avec JEITA CP-2150  
Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence.  
TASCAM DR-44WL  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El aparato debe estar colocado lo suficientemente  
cerca de la salida de corriente como para poder  
acceder al enchufe en cualquier momento.  
Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque  
de pilas o las pilas individuales instaladas) no  
deben ser expuestas a niveles de calor excesivos  
como expuestas directamente a la luz solar o  
sobre un fuego.  
PRECAUCIÓN para aquellos productos equipados  
con una pila de litio intercambiable: existe el  
riesgo de explosión si la pila es sustituida por otra  
de un tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente  
por otra idéntica o totalmente equivalente.  
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de  
aparatos junto con la basura orgánica puede  
producir efectos graves en el medio ambiente y  
en la salud a causa de la presencia de sustancias  
potencialmente peligrosas que pueden contener.  
(d) El símbolo del cubo de basura  
tachado indica la obligación de  
separar los aparatos eléctricos y  
electrónicos del resto de basura  
orgánica a la hora de eliminarlos.  
Manual de instrucciones  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Cumpla con lo indicado en los avisos.  
Siga todas las instrucciones.  
No utilice este aparato cerca del agua.  
Límpielo solo con un trapo seco.  
No bloquee ninguna de las ranuras de  
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con  
las instrucciones del fabricante.  
(e) Los llamadospuntos limpiosde  
recogida y retirada selectiva de este tipo de  
productos están disponibles para cualquier  
usuario final. Para más información acerca  
de la eliminación de este tipo de elementos,  
póngase en contacto con el departamento  
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa  
de limpieza o recogida de basuras o con el  
comercio en el que adquirió este aparato.  
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS  
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas  
puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas.  
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes  
al usar este tipo de pilas.  
8
9
No instale este aparato cerca de fuentes de  
calor como radiadores, calentadores, hornos u  
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que  
produzcan calor.  
No elimine el sistema de seguridad que supone  
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un  
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más  
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene  
dos bornes iguales y una tercera lámina para la  
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se  
incluyen para su seguridad. Si el enchufe que  
venga con la unidad no encaja en su salida de  
corriente, haga que un electricista cambie su  
salida anticuada.  
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las  
pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a  
daños o incendios.  
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención  
a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^  
más/menos) e instálelas correctamente dentro  
del compartimento para las pilas siguiendo las  
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede  
dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que  
podría producir averías, incendios o daños.  
Eliminación de pilas y/o acumuladores  
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto  
con el resto de la basura orgánica. Este tipo de  
elementos deben ser depositados en lospuntos  
limpioscreados a tal efecto por su Ayuntamiento  
o por la empresa de limpieza local.  
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/  
o acumuladores estará ayudando a ahorrar  
valiosos recursos y evitará a la vez todos los  
efectos negativos potenciales tanto para la  
salud como para el entorno.  
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o  
acumuladores junto con la basura orgánica  
puede producir efectos graves en el medio  
ambiente y en la salud a causa de la presencia  
de sustancias potencialmente peligrosas que  
pueden contener.  
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus  
terminales con cinta aislante o similar para evitar que  
entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.  
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que  
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado,  
especialmente en los enchufes, receptáculos o en  
el punto en el que salen del aparato.  
11 Use solo accesorios / complementos  
especificados por el fabricante.  
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las  
instrucciones de eliminación indicadas en las  
propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.  
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas.  
Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice  
pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar  
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo  
incendios o daños.  
Nunca transporte ni almacene pilas junto con  
objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden  
romper, puede haber fugas u otros problemas.  
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca  
arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El  
hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en  
las pilas, produciendo incendios o daños.  
En caso de una fuga del fluido interno de la pila,  
limpie los restos del mismo del compartimento de  
las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto  
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar  
a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido  
en los ojos, lávelos inmediatamente con agua  
abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después  
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un  
médico. El contacto del fluido de la pila con su piel  
o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al  
igual que antes, lave con agua inmediatamente la  
zona afectada y acuda al médico.  
(d) El símbolo del cubo de basura  
tachado indica la obligación de  
separar las pilas y/o acumuladores  
del resto de basura orgánica a la  
hora de eliminarlas.  
12 Utilice este aparato solo,  
con un soporte, trípode  
o bastidor especificado  
por el fabricante o que  
se venda con el propio  
Si la batería o acumulador contiene  
una cantidad superior de plomo (Pb),  
Pb, Hg, Cd  
aparato. Cuando utilice  
un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover  
la combinación de aparato/bastidor para evitar  
que vuelque y puedan producirse daños.  
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores  
especificados en la Directiva de pilas y baterías  
(2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas  
sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del  
símbolo del cubo de basura tachado.  
13 Desconecte este aparato de la corriente durante  
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a  
usar durante un periodo de tiempo largo.  
(e) Los llamadospuntos limpiosde recogida y  
retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores  
están disponibles para cualquier usuario final.  
Para más información acerca de la eliminación  
de pilas y/o acumuladores, póngase en  
contacto con el departamento correspondiente  
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o  
recogida de basuras o con el comercio en el  
que las adquirió.  
14 Dirija cualquier posible reparación solo al  
servicio técnico oficial. Este aparato deberá  
ser reparado si se ha dañado de alguna forma,  
como por ejemplo si el cable de corriente o el  
enchufe están rotos, si ha sido derramado algún  
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido  
introducido en ella, si ha quedado expuesto  
a la lluvia o la humedad, si no funciona  
normalmente o si ha caído al suelo en algún  
momento.  
Precauciones relativas a  
equipos inalámbricos  
Este aparato debe estar apagado a la hora de  
instalar o sustituir las pilas.  
Este aparato recibe corriente nominal no  
operativa de la salida de corriente AC aun cuando  
su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en  
la posición ON.  
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato  
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo  
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que  
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega  
a producir una fuga del fluido interno de la pila,  
limpie los restos del mismo del compartimento  
de las pilas antes de introducir una nueva.  
Cumplimiento de normativa  
de transmisión de radio e  
interferencias  
Modelos para Estados Unidos  
Este aparato cumple con lo expuesto en la sección  
15 de las Normas FCC y su funcionamiento está  
sujeto a las dos condiciones siguientes:  
Dado que el cable de alimentación es el sistema  
de desconexión de esta unidad debe ubicarla de  
forma que siempre pueda acceder a él.  
Una presión sonora excesiva en los auriculares  
puede producirle daños auditivos.  
SI detecta cualquier problema con este aparato,  
póngase en contacto con TEAC para su  
reparación. No lo vuelva a usar hasta que esté  
reparado.  
Nunca trate de abrir una pila. El ácido que contienen  
podría producir daños en su piel o en la ropa.  
8Para los usuarios europeos  
Eliminación de aparatos eléctricos y  
electrónicos  
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o  
electrónico junto con el resto de la basura  
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser  
depositados en lospuntos limpioscreados  
a tal efecto por su Ayuntamiento o por la  
empresa de limpieza local.  
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos  
eléctricos y electrónicos estará ayudando a  
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos  
los efectos negativos potenciales tanto para la  
salud como para el entorno.  
1) Este aparato no puede producir interferencias, y  
PRECAUCIÓN  
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia,  
incluyendo aquellas que puedan producir un  
funcionamiento no deseado.  
Etiqueta de autorización  
FCC ID: YOPGS2100MIP  
De cara a evitar posibles daños auditivos, no uti-  
lice este aparato a un volumen elevado durante  
periodos muy largos,.  
CUIDADO  
Modelos para Canadá  
Cumplimiento con la Normativa de transmisión  
de radio  
Este aparato cumple con el standard RSS del  
Departamento de Industria de Canadá en relación  
a aparatos de radio exentos de licencia y su  
No permita que este aparato quede expuesto a  
salpicaduras de ningún tipo.  
No coloque objetos que contengan líquidos,  
como jarrones, encima de este aparato.  
No instale este aparato encastrado en una librería  
o mueble similar.  
TASCAM DR-44WL  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones  
siguientes: (1) este aparato no puede producir  
interferencias, y (2) este aparato debe aceptar  
cualquier interferencia, incluyendo aquellas que  
puedan producir un funcionamiento no deseado.  
Etiqueta de autorización  
IC ID: 9154A-GS2100MIP  
Cumplimiento de normativa de interferencias  
Este aparato digital de clase B cumple con la  
normativa canadiense ICES-003.  
instalación concreta. Si este aparato produce  
interferencias molestas en la recepción de la radio  
o TV (lo que puede determinar encendiendo y  
apagando el aparato), el usuario será el responsable  
de tratar de corregirlas usando una o más de las  
siguientes medidas.  
Reproducción de grabaciones......................................33  
Selección del fichero a reproducir (salto) ............. 33  
Ajuste del volumen de reproducción ......................33  
Conexión con un ordenador...................................... 33  
Intercambio de ficheros con un ordenador.........33  
Desconexión de la unidad del ordenador............33  
Pantalla de información y ajustes ............................ 33  
Desactivación del altavoz interno ..............................33  
Ajustes del sistema ...............................................................33  
Conexión de la unidad a un smartphone vía  
Wi-Fi..................................................................................... 33  
Cómo conseguir e instalar la app específica  
(TASCAM DR CONTROL)....................................................33  
Conexión de la unidad a un smartphone vía  
Wi-Fi (la primera vez)...........................................................33  
Conexión de la unidad a un smartphone vía  
Wi-Fi (segunda vez y siguientes) .................................34  
Control remoto de la unidad desde un smart-  
phone............................................................................................35  
Transferencia de ficheros desde la unidad a un  
smartphone...............................................................................35  
Transferencia de ficheros desde esta unidad a  
un ordenador ...........................................................................35  
Referencia rápida a diversas funciones ................. 36  
Mensajes ............................................................................ 37  
Resolución de problemas............................................ 37  
Especificaciones técnicas............................................ 38  
Soportes.......................................................................................38  
Entrada/salida ..........................................................................38  
Rendimiento audio...............................................................38  
Tiempos de grabación.......................................................38  
Requisitos de los ordenadores conectados.........38  
Wi-Fi................................................................................................38  
General .........................................................................................38  
Reorientar o reubicar la antena receptora.  
Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.  
Conectar este aparato a una salida de corriente o  
regleta diferente a la que esté conectado el receptor  
.
Consultar a su distribuidor o a un técnico  
especialista en radio/TV para que le ayuden.  
Modelos para la EEA (Países de la  
Comunidad Europea)  
Este aparato cumple con la DIRECTIVA 1999/5/EC  
(R&TTE) y standards armonizados.  
Etiqueta de conformidad  
Marca CE:  
Declaración de Conformidad  
Referencia :  
Fabricante :  
Responsable :  
Dirección :  
DR-44WL  
TASCAM  
TEAC AMERICA, INC.  
1834 Gage Road, Montebello,  
California, U.S.A.  
ATENCIÓN  
Teléfono :  
1-323-726-0303  
Cualquier cambio o modificación que no haya sido  
aprobada expresamente por el fabricante puede  
anular la autorización del usuario a usar este aparato.  
Este aparato cumple con lo establecido en la  
sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento  
está sujeto a las dos condiciones siguientes:  
ATENCIÓN  
1) Este aparato no puede producir interferencias y  
La autorización para usar dispositivos inalámbricos  
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluso aquellas que puedan producirle  
un funcionamiento no deseado.  
varía de un país a otro. Utilice este aparato  
únicamente en el país en el que lo haya adquirido.  
Dependiendo del país, pueden existir restricciones  
al uso de la tecnología inalámbrica Wi-Fi .  
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  
Nosotros, TEAC EUROPE  
GmbH. Bahnstrasse 12, 65205  
Wiesbaden-Erbenheim, Germany  
declaramos bajo nuestra propia  
responsabilidad que el producto  
TEAC descrito en este manual cumple con los  
standards técnicos correspondientes.  
Compruebe las leyes y normativas del país en el que  
vaya a usar este aparato antes de utilizarlo.  
Requisitos de exposición a las  
radiaciones  
Este aparato cumple con la normativa internacional  
relativa a la exposición a ondas de radio generadas  
por transmisores por parte de seres humanos.  
Introducción  
Felicidades y gracias por la compra de la grabadora  
PCM lineal TASCAM DR-44WL.  
Antes de conectar y empezar a usar este aparato,  
dedique unos minutos a leer completamente  
este manual de instrucciones para asegurarse  
de que aprende a conectar y usar esta unidad  
correctamente y que comprende su amplia gama  
de funciones. Una vez que haya terminado de leer  
este manual, consérvelo en un lugar seguro para  
cualquier referencia en el futuro.  
Condiciones a cumplir:  
Contents  
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27  
Precauciones relativas a equipos inalámbricos.. 27  
Cumplimiento de normativa de transmisión de  
radio e interferencias ..........................................................27  
Introducción..................................................................... 28  
Los usuarios finales y los instaladores deben  
disponer de instrucciones de instalación de la  
antena y de manejo del transmisor suficientes  
para cumplir con estas normas de forma segura.  
Este aparato debe ser instalado y usado a una  
distancia mínima de 20 cm (8”) del cuerpo de  
cualquier persona.  
Elementos incluidos ...................................................... 28  
8Certificado de cumplimiento  
Requisitos de exposición a las radiaciones...........28  
Información relativa a interferencias (requisitos  
FCC).................................................................................................28  
Nota acerca del Manual de referencia.................... 29  
Precauciones relativas a la ubicación y uso........... 29  
Cuidado con la condensación................................... 29  
Limpieza de la unidad................................................... 29  
Uso de la web global de TEAC................................... 29  
Registro de usuario........................................................ 29  
Nombres y funciones de las partes ......................... 29  
Panel superior..........................................................................29  
Panel frontal..............................................................................29  
Panel izquierdo........................................................................29  
Panel derecho..........................................................................29  
Panel inferior.............................................................................29  
Pantalla inicial.................................................................. 30  
Modelos para los Estados Unidos  
Este aparato cumple con los límites en cuanto a  
exposición a radiaciones establecidos en las normas  
FCC para entornos no controlados.  
Este producto dispone de un procesador interno  
Blackfin® a 16/32 bits fabricado por Analog  
Devices, Inc. Este procesador controla el procesado  
de la señal digital.  
La inclusión de este procesado Blackfin® aumenta  
su rendimiento y reduce el consumo.  
Modelos para Canadá  
Este dispositivo cumple con las exenciones en  
cuanto a límites de evaluación rutinarios establecidos  
en la sección 2.5 de RSS 102 y cumple con la norma  
RSS-102 de exposición a RF.  
Elementos incluidos  
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.  
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el  
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones  
por si alguna vez necesita transportar el aparato.  
Póngase en contacto con el comercio en el que  
adquirió este aparato si echa en falta alguno de los  
elementos siguientes o si observa que alguno de  
ellos ha resultado dañado durante el transporte.  
Unidad principal............................................................... × 1  
Adaptador de corriente (GPE053B)...................... × 1  
Tarjeta microSD con adaptador (en la unidad).. × 1  
Cable USB (80 cm)........................................................... × 1  
Pilas alcalinas AA ............................................................. × 4  
Cortavientos de peluche ............................................ × 1  
Asa............................................................................................. × 1  
Adaptador para montaje en zapata..................... × 1  
Funda de transporte...................................................... × 1  
Modelos para la EEA (Países de la  
Comunidad Europea)  
Este dispositivo cumple con la norma EN.62311;  
Evaluación de los equipos eléctricos y electrónicos  
respecto de las restricciones relativas a la exposición  
de las personas a los campos electromagnéticos;  
DIRECTIVA 1999/5/EC y standards armonizados.  
Preparativos...................................................................... 30  
Fuentes de alimentación..................................................30  
Encendido de la unidad ....................................................31  
Ajuste del reloj interno.......................................................31  
Apagado......................................................................................31  
Conexión de monitores y auriculares.......................31  
Procesos operativos básicos .......................................31  
Información relativa a  
interferencias (requisitos FCC)  
Se ha verificado que este aparato cumple con los  
límites establecidos para las unidades digitales de  
clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15  
de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados  
para ofrecer una protección razonable contra  
las interferencias molestas en una instalación no  
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar  
energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y  
usado de acuerdo a este manual de instrucciones,  
puede producir interferencias molestas en las  
comunicaciones de radio.  
Estructura del menú............................................................31  
Grabación ...........................................................................31  
Pantalla de grabación.........................................................31  
Ajuste del nivel de entrada..............................................32  
Ajuste del filtro de corte de graves............................32  
Uso de la función de control de nivel ......................32  
Grabación ...................................................................................32  
Acerca del estado de espera de grabación..........32  
Estructura del menú de grabación............................32  
Reproducción................................................................... 33  
Manual de instrucciones (este documento)  
incluyendo garantía....................................................... × 1  
No obstante, tampoco hay garantías de que no  
se produzcan ese tipo de interferencias en una  
TASCAM DR-44WL  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Haga clic en el nombre de producto en la  
secciónSearch by Model Namepara acceder a  
la página de descargas de dicho producto.  
Elija y descargue el Manual de instrucciones  
cuando lo necesite.  
3.  
4.  
o
p
a
s
d
Ranura para tarjetas SD  
Interruptor HOLD/  
Toma /LINE OUT  
Botón OUTPUT LEVEL  
Botón Wi-Fi  
Nota acerca del Manual de  
referencia  
Este Manual de instrucciones explica las funciones  
principales de esta unidad. Consulte en el Manual de  
referencia la información detallada de las funciones  
de esta unidad.  
También puede descargarse una copia en formato  
digital de ambos manuales desde la página web  
global de TASCAM (http://tascam.com/).  
Registro de usuario  
Aquellos usuarios que hayan adquirido este aparato  
en los Estados Unidos, vayan a la página web de  
como usuario.  
Panel derecho  
Precauciones relativas a la  
ubicación y uso  
Nombres y funciones de las  
partes  
El rango de temperaturas seguro para el uso de  
este aparato es entre 0–40° C (32–104° F).  
f
Interruptor EXT IN  
Botón INPUT LEVEL  
Volumen INPUT LEVEL  
Puerto USB  
Para evitar que se degrade la calidad del sonido  
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad  
en los siguientes lugares.  
Panel superior  
g
h
j
Lugares sometidos a fuertes vibraciones  
Cerca de ventanas o donde pueda quedar  
expuesto a la luz solar directa  
Cerca de radiadores o en lugares  
excesivamente calurosos  
Panel inferior  
Lugares extremadamente fríos  
Lugares con mal ventilados o muy húmedos  
Lugares con mucho polvo  
Si coloca esta unidad cerca de una etapa de  
potencia u otro aparato con un gran transformador,  
es posible que se produzcan zumbidos. En ese  
caso, separe lo posible ambas unidades.  
Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio,  
es posible que se produzcan irregularidades en  
la imagen o ruidos. En ese caso, trate de separar  
ambas unidades todo lo posible.  
Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un  
teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico  
cerca de ella durante una llamada o recepción de  
señal inalámbrica. En ese caso, trate de separar  
ambas unidades o apagar el móvil/sistema  
inalámbrico.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
Micrófono stereo interno  
Indicador PEAK  
Pantalla  
Botón TRACK/INPUT  
Botón 8/HOME  
k
Altavoz mono interno  
Para permitir una correcta disipación del calor, no  
coloque nada encima de este aparato.  
No coloque esta unidad sobre dispositivos  
eléctricos que generen calor, como por ejemplo  
una etapa de potencia.  
l
Rosca para fijación en trípode  
(6,3 mm)  
Botón.de rebobinado  
Botón 7/9  
;
z
x
Tapa del compartimento de las pilas  
Gancho para bandolera  
Botón MENU  
Compartimento de las pilas  
Indicador MTR  
Cuidado con la condensación  
Botón MIXER  
Botón RECORD [0] / indicador RECORD  
Botón/de avance rápido  
Botón INPUT  
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si  
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,  
puede producirse condensación de agua. Para evitar  
esto o si se produce la condensación, deje la unidad  
dentro de la sala durante una o dos horas antes de  
encenderla.  
Botón ENTER/MARK  
Botón QUICK  
Rueda  
Limpieza de la unidad  
Panel frontal  
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.  
No use gasolina, alcohol u otros productos similares  
ya que podría dañar su superficie.  
Uso de la web global de TEAC  
com/) podrá descargarse este Manual de  
instrucciones y el Manual de referencia de esta  
unidad.  
u
Indicador Wi-Fi  
i
Tomas EXT MIC/LINE IN 1/L y 2/R (XLR/TRS)  
Vaya a la web global de TEAC (http://  
teac-global.com/).  
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en  
el idioma que quiera para acceder a la página  
de descargas en dicho idioma.  
1.  
Panel izquierdo  
2.  
NOTA  
Si no aparece el idioma que busca, haga clic  
en Other Languages.  
TASCAM DR-44WL  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Mensaje de estado de grabadora  
El estado de la grabadora será mostrado con  
estos iconos.  
Pantalla inicial  
Esta es la pantalla que aparecerá normalmente  
cuando la unidad esté parada.  
Preparativos  
Fuentes de alimentación  
Uso de pilas AA  
Indicador Significado  
Parada  
8
Pausa  
9
Quite la tapa del compartimento de las pilas en  
la parte inferior de la unidad.  
1.  
Reproducción  
Avance rápido  
Rebobinado  
7
,
m
Introduzca cuatro pilas AA siguiente las marcas  
de polaridad ¥y ^que aparecen en el  
compartimento.  
2.  
Salto al principio del siguiente  
fichero  
Salto atrás al principio del fichero  
activo o del anterior  
/
.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento.  
3.  
8
9
Estado de ajuste de bucle de reproducción  
Durante el bucle de reproducción, aparecerá el  
Pantalla inicial en el modo 4 CH  
icono  
.
Nombre de canción/fichero  
Con el modo 4CH activo, aparecerá el nombre  
o la información de etiqueta del fichero  
reproducido.  
Cuando haya varios ficheros en el modo 4CH,  
solo será mostrada la parte de formato de cada  
nombre de fichero y el número básico de la  
grabación.  
Con el modo MTR activo, verá el nombre de la  
canción que esté abierta en ese momento.  
0
Estado de ajuste de los puntos de bucle de  
reproducción IN (inicio) y OUT (final)  
Aparecerá aquí el estado de ajuste de los  
puntos IN (inicio) y OUT (final) del bucle de  
reproducción.  
Cuando haya ajustado el punto IN (inicio), el  
icono aparecerá en la barra de posición de  
reproducción correspondiente al punto fijado.  
Aparecerá el icono cuando haya ajustado el  
punto OUT (final).  
Pantalla inicial en el modo MTR  
1
Indicación de estado de velocidad de  
reproducción  
Icono  
Velocidad de reproducción  
Velocidad de reproducción sin  
cambios  
Vacío  
NOTA  
1.1× – 2.0×  
0.5× – 0.9×  
Ajuste el tipo de pilas que vaya a usar en el  
elemento BATTERY TYPEdel menú  
POWER/DISPLAYde cara a disponer  
de una lectura precisa de la carga restante  
de la pila y de la carga mínima para las  
operaciones. (Por defecto, el valor está  
ajustado a ALKALpara el uso de pilas  
alcalinas).  
Velocidad de reproducción no  
puede ser modificada  
q
w
Posición de reproducción  
La posición de reproducción activa es mostrada  
con una barra.  
2
Estado on/off de la función de control de  
clave  
Guía de medidor de nivel  
Esta es una guía para el ajuste de los niveles de  
entrada y salida. Aparece en la posición “−12  
dBde la escala.  
Icono  
Vacío  
Estado on/off  
Función desactivada  
Función activada  
Función activada (estado de ajuste  
desactivado)  
Uso de un adaptador  
Use el cable USB incluido para conectar el puerto  
USB de la unidad al adaptador de corriente  
específico (GPE053B) incluido con esta unidad, tal  
como le mostramos aquí abajo.  
e
r
Medidor de nivel  
Le muestra el nivel de la señal de entrada o del  
sonido de reproducción.  
Estado de fichero  
3
Estado on/off de reverb  
Salida de corriente  
El estado de fichero es mostrado de distintas  
formas, dependiendo del tipo de fichero a ser  
reproducido.  
Icono  
Vacío  
Estado on/off  
Reverb desactivada  
Reverb activa (afecta a la grabación)  
Reverb activa (estado SEND)  
Conecte el cable USB  
incluido  
: Fichero stereo  
: Fichero mono ×2  
: No hay fichero  
GPE053B  
4
5
Indicación de salida de altavoz  
Icono : Salida de altavoz activa  
Vacío: Salida de altavoz desactivada  
t
y
u
Mensaje de tiempo transcurrido  
Le muestra el tiempo transcurrido (horas:  
minutos: segundos) del fichero activo.  
Toma USB micro B  
Indicación de alimentación fantasma  
Vacío: No hay alimentación fantasma  
Mensaje de tiempo restante  
Le muestra el tiempo restante (horas: minutos:  
segundos) del fichero activo.  
: Alimentación fantasma a 48V  
: Alimentación fantasma a 24V  
Valor de pico mostrado en decibelios (dB)  
Le muestra el nivel máximo de reproducción  
en decibelios para una cantidad de tiempo  
determinada.  
CUIDADO  
6
Estado de fuente de alimentación  
Cuando use esta unidad a pilas, el nivel activo  
de las mismas será mostrado usando un sistema  
Use solo el adaptador específico (GPE053B)  
incluido con la unidad. El uso de cualquier  
otro adaptador de corriente puede dar lugar  
a averías, descargas o un incendio.  
Se pueden producir ruidos durante la  
grabación con micro cuando estén muy  
cerca esta unidad y su adaptador. En ese  
caso, aleje todo lo posible el adaptador de la  
unidad.  
de barras (  
,
,
).  
Cuando la pila esté casi descargada, el icono  
parpadeará y la unidad se apagará (modo  
standby).  
Aparecerá el icono  
cuando esté usando el  
adaptador de corriente específico (GPE053B)  
que viene con el producto o la alimentación  
por bus USB.  
TASCAM DR-44WL  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA  
Grabación  
Si hay unas pilas introducidas en la unidad y  
conecta también el adaptador, el adaptador  
tendrá prioridad a la hora de dar corriente al  
aparato.  
Pantalla de grabación  
La pantalla siguiente aparece en los modos de  
grabación o espera de grabación.  
El adaptador de este aparato incluye dos  
tipos de enchufe. Coloque el tipo de enchufe  
que encaje con la salida de corriente que esté  
usando.  
Cambio del enchufe de salida  
3
Auriculares  
Monitores autoamplificados o  
amplificador y altavoces  
2
5
$
%
Procesos operativos básicos  
4
1
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla  
MENU.  
1.  
Pantalla de grabación en el modo 4 CH  
1
Mueva la pestaña que hay en el adaptador en el  
sentido de la flecha.  
2
3
4
Extraiga el enchufe.  
Sustitúyalo por el otro tipo de enchufe (A o B).  
Vuelva a mover la pestaña del adaptador en el  
sentido de la flecha.  
5
Coloque el nuevo enchufe en el adaptador.  
CUIDADO  
No use el adaptador si observa cualquier  
anormalidad tras cambiar el enchufe. El uso  
del adaptador en esas condiciones puede  
dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.  
Póngase en contacto con el comercio en el  
que adquirió la unidad o con un servicio  
técnico TEAC (vea pág. 2) para solucionar el  
problema.  
Use la rueda para elegir (resaltar) uno de los  
elementos de menú y pulse el botón ENTER/  
MARK para acceder a la pantalla de ajuste  
correspondiente.  
Use la rueda para elegir (resaltar) el elemento  
que quiera ajustar.  
Pulse el botón ENTER/MARK ó/para  
desplazar el cursor hacia la derecha y resaltar el  
valor de ajuste.  
2.  
Pantalla de grabación en el modo MTR  
3.  
4.  
1
2
Indicación del estado on/off de la función  
de grabación dual (solo modo 4CH)  
Vacío: función de grabación dual desactivada  
: función de grabación dual activa  
Encendido de la unidad  
Con la unidad apagada (standby), deslice el  
Mensaje de estado on/off de la reverb  
Use la rueda para cambiar el valor.  
5.  
6.  
interruptor HOLD/  
hacia  
y, cuando  
Icono  
Estado on/off  
Si quiere ajustar otro elemento en el mismo  
menú, pulse el botón ENTER/MARK ó .  
para desplazar el cursor hacia la izquierda.  
Repita los pasos 3. a 6. las veces necesarias para  
ajustar los elementos que quiera.  
aparezca TASCAM DR-44WL(pantalla de  
Vacío  
Reverb desactivada  
arranque), suelte el interruptor.  
Tras esa pantalla aparecerá la pantalla inicial.  
Reverb activa (afecta a la  
grabación)  
Reverb activa (estado SEND)  
7.  
8.  
Ajuste del reloj interno  
Cuando haya terminado, pulse el botón 8/  
HOME para volver a la pantalla inicial.  
Cuando ponga en marcha la unidad (la primera vez,  
o tras haber estado sin pilas), aparecerá la pantalla  
DATE/TIMEantes de la de arranque para que  
pueda ajustar la fecha y la hora.  
3
4
Indicación de alimentación fantasma  
Vacío: No hay alimentación fantasma  
Estructura del menú  
MENU  
: Alimentación fantasma a 48V  
: Alimentación fantasma a 24V  
Mensaje de estado de grabación  
El estado es mostrado con los iconos siguientes.  
MODE  
Selección del modo  
Indicador Significado  
Ajustes de  
grabación  
REC SETTING  
Grabación en espera o pausa de  
09  
grabación  
Grabación en marcha  
Funciones de  
utilidad para los  
ficheros grabados  
0
AUTO FUNCTION  
5
6
Mensaje de estado de función PRE REC o  
Auto REC (solo modo 4CH)  
Use el botón .//y la rueda para introducir la  
fecha y la hora y pulse el botón ENTER/MARK para  
fijar esos valores.  
BROWSE  
(solo con modo 4CH  
seleccionado)  
SONG  
(solo con modo MTR  
seleccionado)  
Cuando la función PRE REC esté activa (ON),  
aparecerá el icono  
. De igual forma,  
Gestión de ficheros  
y carpetas de la  
tarjeta SD  
cuando la función AUTO REC esté activa,  
aparecerá el icono  
.
Apagado  
Con la unidad encendida, deslice el interruptor  
Nombre de canción/fichero  
Aquí verá el nombre de fichero asignado de  
forma automática al fichero de grabación.  
Cuando haya varios ficheros en el modo 4CH,  
solo será mostrada la parte de formato de  
cada nombre de fichero y el número básico  
de la grabación. Cuando tenga un único  
fichero, aparecerá su nombre.  
Con el modo MTR activo, verá el nombre de la  
canción que esté abierta en ese momento.  
HOLD/  
del panel izquierdo hacia  
y cuando aparezca TASCAM DR-44WL  
TOOLS  
Diversas herramientas  
Efecto de reverb  
shutting down, suelte el interruptor.  
La unidad se apagará tras unos segundos.  
REVERB  
Conexión de monitores y  
Ajuste de fuente  
de alimentación y  
pantalla  
auriculares  
POWER/DISPLAY  
SYSTEM  
Para escuchar la señal con auriculares, conéctelos a  
la toma /LINE OUT.  
Si quiere usar un sistema de monitorización externo  
(monitores autoamplificados o un amplificador y  
altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.  
Ajustes del sistema  
de la unidad  
TASCAM DR-44WL  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Guía de medidor de nivel  
Ajuste del filtro de corte de  
Grabación  
Esta es una guía para el ajuste de los niveles de  
entrada y salida. Aparece en la posición “−12  
dBde la escala.  
Esta unidad puede grabar sonidos en dos modos: el  
modo 4CH y el MTR.  
graves  
Esta función puede reducir el ruido procedente  
de equipos de aire acondicionado, ventiladores y  
similares.  
En el modo 4CH, podrá grabar simultáneamente  
hasta cuatro pistas desde los micros internos y la  
termina de entrada externa.  
En el modo MTR, podrá grabar sonidos en un fichero  
ya grabado (sobregrabación) además de grabar  
hasta cuatro pistas.  
8
9
Medidor de nivel  
Le muestra el nivel de la señal de entrada o del  
sonido de reproducción.  
Pulse el botón INPUT para que aparezca la  
pantalla de ajuste INPUT SETTING.  
1.  
Estado de fichero  
El estado de fichero es mostrado de distintas  
formas, dependiendo del tipo de fichero a ser  
reproducido.  
Pulse el botón RECORD [0] para activar la  
espera de grabación.  
1.  
Puede verificar en pantalla el nombre de los  
ficheros grabados antes de iniciar la grabación.  
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir el  
canal a grabar.  
Pulse el botón RECORD [0].  
Comenzará la grabación normal.  
: Fichero stereo  
: Fichero mono ×2  
2.  
3.  
0
q
Mensaje de tiempo transcurrido  
Le muestra el tiempo transcurrido (horas:  
minutos: segundos) del fichero activo.  
Mensaje de tiempo restante  
Pulse el botón 8/HOME para finalizar la  
4.  
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir una  
2.  
3.  
Le muestra el tiempo restante (horas: minutos:  
segundos) del fichero activo. Si el tiempo de  
grabación restante de la tarjeta SD es inferior al  
del fichero, será mostrado el de la tarjeta.  
grabación.  
pista en la que ajustar el filtro.  
Para activar la pausa de grabación, pulse el  
botón RECORD [0]. Cuando vuelva a pulsar el  
botón RECORD [0] o pulse el botón 7/9, la  
grabación continuará en el mismo fichero.  
Cuando pulse el botón 8/HOME tras activar  
la pausa de grabación, será creado un fichero  
audio con el sonido grabado hasta el momento  
de la pausa.  
Use la rueda para elegir (resaltar) LOW CUT,  
y pulse después el botón ENTER/MARK ó /  
para que aparezcan los elementos de ajuste.  
Use la rueda para ajustar la frecuencia de corte  
del filtro para la entrada de micrófono.  
w
e
Valor de pico mostrado en decibelios (dB)  
Le da una lectura en decibelios del nivel de  
picos de entrada.  
4.  
5.  
Valores posibles: OFF, 40 Hz, 80 Hz,  
120 Hz, 220 Hz  
Estado on/off de la función de pinchado/  
despinchado automático o estado de carga  
de pista máster (solo modo MTR)  
Vacío: Pinchado/despinchado automático  
desactivado  
Cuando pulse el botón ENTER/MARK ó .,  
la pantalla desplegable se cerrará y la función  
quedará activada.  
Acerca del estado de espera de  
grabación  
Cuanto mayor sea el valor (frecuencia), más bajas  
frecuencias serán cortadas en una banda más  
amplia.  
Esta unidad dispone de un estado de espera de  
grabación como el de una grabadora profesional.  
En este estado podrá realizar operaciones como  
el ajuste del nivel de entrada y después iniciar la  
grabación rápidamente.  
: Pinchado/desp. automático activo  
: Pista máster cargada  
Uso de la función de control de  
Ajuste del nivel de entrada  
nivel  
Pulse el botón INPUT LEVEL del panel derecho  
para que aparezca la pantalla desplegable de  
ajuste INPUT LEVEL.  
1.  
En la espera de grabación, el piloto REC parpadea y  
en pantalla verá la ventana de grabación.  
Puede ajustar el nivel de entrada para la entrada de  
micro.  
Pulse el botón INPUT para que aparezca la  
1.  
Estructura del menú de  
pantalla de ajuste INPUT SETTING.  
grabación  
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir el  
canal sobre el que activar la función de control  
de nivel.  
2.  
Puede realizar distintos ajustes usando el elemento  
REC SETTINGde la pantalla MENU.  
Use la rueda para elegir (resaltar) LEVEL  
CTRLy pulse después el botón ENTER/MARK  
ó /para que aparezcan los elementos de  
ajuste.  
Cuando use la rueda para elegir (resaltar) la  
función deseada y pulse después el botón  
ENTER/MARK ó ., la pantalla desplegable  
se cerrará y la función quedará activada.  
REC SETTING  
3.  
4.  
FORMAT  
Formato de fichero  
BWF: 16/24 bits  
WAV: 16/24 bits,  
MP3: 32 - 320 kbps  
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir el  
2.  
3.  
SAMPLE  
PRE REC  
Frecuencia de muestreo  
canal al que ajustar el nivel de entrada.  
Use el volumen INPUT LEVEL del panel  
derecho para ajustar el nivel de entrada.  
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
(96 kHz solo en BWF/WAV)  
PEAK REDUCTION  
Esta función reduce automáticamente el nivel  
de grabación al valor adecuado cuando la señal  
de entrada es excesiva. Esto le permite ajustar  
fácilmente el nivel de entrada, pudiendo después  
aumentarlo manualmente. Esta función es útil para  
la grabación de música en la que haya cambios  
de volumen que afecten negativamente al sonido.  
Incluso aunque desactive esta función tras activarla,  
el nivel será conservado.  
Cuando la señal de entrada sea excesiva, el  
piloto PEAK del panel superior se iluminará en  
rojo.  
Dispone de una marca tgen la posición−12  
dBdel medidor de nivel.  
Ajuste el nivel de entrada de forma que el nivel  
se mantenga cerca de esta marca sin que llegue  
a hacer que el piloto PEAK se ilumine en rojo.  
Función de pre-grabación  
OFF, ON  
Temporizador  
SELF TIMER  
DUAL REC  
MS MIC  
OFF, 5 SEC, 10 SEC  
Función DUAL REC  
MODE, DUAL FORMAT  
Función de micrófono MS  
MS DECODE, SOURCE  
Cuando haya terminado, pulse el botón 8/  
HOME para volver a la pantalla inicial.  
4.  
LIMITER  
Esta función evita distorsiones debidas a cambios  
bruscos en la entrada o niveles de entrada excesivos.  
Esto es muy útil cuando no quiera cambiar el nivel  
de grabación.  
En este modo, podrá cambiar el nivel de entrada  
manualmente incluso durante la grabación.  
TASCAM DR-44WL  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reproducción  
Conexión con un ordenador  
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de  
esta unidad a un ordenador y también transferir  
ficheros audio del ordenador a esta unidad.  
Conexión de la unidad a un  
smartphone vía Wi-Fi  
Reproducción de grabaciones  
Con la pantalla inicial activa y a unidad parada, pulse  
el botón 7/9para iniciar la reproducción.  
CUIDADO  
Este producto ha sido diseñado para cumplir  
las distintas normativas de los países en los  
que es comercializado y puede usarlo sin  
problemas en los distintos autorizado.  
Estados Unidos de América, Canadá,  
Europa (Estados miembros de la EU),  
Australia, Nueva Zelanda, Japón  
El uso de las funciones inalámbricas de este  
aparato en un país distinto a los anteriores  
puede suponer una violación de las leyes de  
transmisiones inalámbricas de dicho país.  
Esta empresa no asume ninguna  
responsabilidad por el posible uso de este  
aparato en países distintos a los indicados  
arriba.  
Conecte esta unidad al ordenador vía USB  
Use el cable USB incluido para conectar  
esta unidad y el ordenador. Si la unidad está  
apagada, enciéndala.  
1.  
Pausa  
Con la pantalla inicial activa y una pista en  
reproducción, pulse el botón 7/9para dejar la  
unidad en pausa en esa posición.  
En la pantalla USB Elija, elija  
2.  
STORAGEy pulse el botón ENTER/MARK  
para conectar esta unidad al ordenador. En la  
pantalla aparecerá USB connected.  
Parada  
Cuando pulse el botón 8/HOME con la pantalla  
inicial activa y una pista en reproducción, la unidad  
quedará en pausa.  
Si vuelve a pulsar de nuevo el botón 8/HOME, la  
reproducción se detendrá al principio del fichero.  
Cuando trabaje en un ordenador Windows, esta  
unidad aparecerá como una unidad externa  
llamadaDR-44WL”.  
3.  
Intercambio de ficheros con un  
Rebobinado y avance rápido (búsqueda)  
Durante la reproducción con la pantalla inicial activa,  
mantenga pulsado el botón .//para realizar  
un rebobinado/avance rápido.  
ordenador  
Haga clic en la unidadDR-44WLdel ordenador para  
hacer que aparezcan las carpetasMTR, MUSICy  
“UTILITY.  
Puede usar este aparato por control remoto por  
medio de un app específica gratuita (TASCAM DR  
CONTROL). Además de las operaciones de control  
del transporte como la reproducción y parada,  
también puede ajustar la entrada, transferir ficheros  
grabados y hacer muchas otras cosas vía Wi-Fi.  
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta  
“MTRoMUSICy arrastre y suelte los ficheros  
elegidos allí donde vayan a ir.  
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y  
suelte los ficheros audio elegidos del ordenador a la  
carpeta “MUSIC.  
Cambio de la posición de reproducción  
Puede mover la posición de reproducción girando  
la rueda con la pantalla inicial activa y una pista en  
reproducción o con la unidad parada.  
Cómo conseguir e instalar la  
app específica (TASCAM DR  
CONTROL)  
Tras cambiar la posición, la unidad quedará en pausa.  
Desconexión de la unidad del  
Selección del fichero a  
reproducir (salto)  
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón .o  
/para elegir el fichero a reproducir.  
Si pulsa el botón .al principio de un fichero, la  
reproducción saltará al principio del fichero anterior.  
Si pulsa el botón /al principio o a mitad de un  
fichero, la reproducción saltará al fichero siguiente.  
Conecte su smartphone a Internet.  
1.  
2.  
ordenador  
Si su smartphone es un dispositivo Android,  
descargue e instale la app específica (TASCAM  
DR CONTROL) desde Google Play. Si es un  
dispositivo iOS, descárguela e instálela desde  
App Store.  
Antes de desconectar el cable USB, siga las rutinas  
adecuadas para desmontar esta unidad del  
ordenador.  
Esta unidad se apagará automáticamente después  
de realizar su proceso de desconexión.  
Consulte en el manual de instrucciones de su  
ordenador cuáles son las instrucciones para  
desmontar una unidad externa.  
Conexión de la unidad a un  
smartphone vía Wi-Fi (la primera  
vez)  
Ajuste del volumen de  
Puede conectar esta unidad a un smartphone  
directamente vía Wi-Fi. De esta forma no necesitará  
ningún dispositivo externo como un router o  
un entorno de red Wi-Fi. Para la conexión, solo  
necesitará esta unidad y su smartphone.  
Pantalla de información y  
ajustes  
reproducción  
El volumen del sonido emitido a través de la toma  
/LINE OUT puede ser ajustado usando el botón  
OUTPUT LEVEL (+/) con la pantalla inicial activa.  
Desactivación del altavoz  
interno  
NOTA  
Ajuste el elemento MENU  
w
TOOLS  
w
Durante la conexión de esta unidad a  
su smartphone no podrá conectar el  
smartphone a una red Wi-Fi externa.  
SPEAKERa OFF.  
Ajustes del sistema  
Si está usando un dispositivo iOS  
Use el menú SYSTEMpara personalizar los ajustes  
para usar la unidad. Allí también podrá realizar  
algunas operaciones como la inicialización de ajustes  
y el formateo de tarjetas SD.  
Pulse el botón Wi-Fi para hacer que el piloto  
Wi-Fi parpadee.  
1.  
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable  
NEW CONNECTION?para que indique  
si la conexión es nueva o no.  
Elija MENU  
w
SYSTEMy pulse el botón  
1.  
ENTER/MARK.  
Estamos haciendo la conexión a un nuevo  
2.  
Configure los ajustes necesarios para cada  
función.  
2.  
smartphone, por lo que pulse el botón ENTER/  
MARK.  
En la pantalla apareceráSSIDyPASSWORD.  
3.  
TASCAM DR-44WL  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión de la unidad a un  
smartphone vía Wi-Fi (segunda  
vez y siguientes)  
Una vez que ya haya conectado esta unidad a su  
smartphone, podrá volverlos a conectar de nuevo en  
el futuro, simplemente eligiendo el SSID.  
Si usa un dispositivo iOS  
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad para hacer  
que el piloto Wi-Fi parpadee.  
1.  
En la pantalla apareceráSSIDyPASSWORD.  
3.  
NOTA  
El "SSID" es el nombre del punto de  
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable  
NEW CONNECTION?para que indique  
si la conexión es nueva o no.  
Estamos haciendo una conexión a un  
smartphone previamente conectado, así que  
ahora pulse el botón 8/HOME.  
acceso LAN inalámbrico (dispositivo LAN  
inalámbrico).  
2.  
En su dispositivo iOS, elijaSettingsw“Wi-Fi.  
4.  
NOTA  
El “SSID” es el nombre del punto de  
acceso LAN inalámbrico (dispositivo LAN  
inalámbrico).  
En su dispositivo Android, elijaSettings” w  
“Wi-Fi.  
4.  
El mensaje desplegable de la pantalla  
desaparecerá y la unidad esperará unos  
segundos para conectarse al smartphone.  
3.  
En su dispositivo iOS, elijaSettings” w“Wi-Fi.  
4.  
5.  
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo iOS,  
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.  
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta  
unidad.  
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo iOS,  
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.  
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta  
unidad.  
5.  
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta  
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se  
quedará iluminado fijo.  
6.  
Si usa un dispositivo Android  
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad para hacer  
que el piloto Wi-Fi parpadee.  
1.  
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable  
NEW CONNECTION?para que indique  
si la conexión es nueva o no.  
Estamos haciendo una conexión a un  
smartphone previamente conectado, así que  
ahora pulse el botón 8/HOME.  
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo Android,  
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.  
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta  
unidad.  
5.  
2.  
En el dispositivo iOS aparecerá una pantalla  
para introducir un password. Introduzca el  
password que aparece en la pantalla de esta  
unidad.  
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta  
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se  
quedará iluminado fijo.  
6.  
7.  
El mensaje desplegable de la pantalla  
desaparecerá y la unidad esperará unos  
segundos para conectarse al smartphone.  
3.  
En su dispositivo Android, elijaSettings” w  
“Wi-Fi..  
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo Android,  
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.  
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta  
unidad.  
4.  
5.  
Si está usando un dispositivo Android  
Pulse el botón Wi-Fi para hacer que el piloto  
Wi-Fi parpadee.  
1.  
En el dispositivo Android aparecerá una pantalla  
para introducir un password. Introduzca el  
password que aparece en la pantalla de esta  
unidad.  
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta  
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se  
quedará iluminado fijo.  
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable  
NEW CONNECTION?para que indique  
si la conexión es nueva o no.  
Aparecerá después un mensaje desplegable en  
la pantalla.  
Estamos haciendo la conexión a un nuevo  
smartphone, por lo que pulse el botón ENTER/  
MARK.  
6.  
7.  
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta  
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se  
quedará iluminado fijo.  
6.  
NOTA  
2.  
El funcionamiento para dispositivos Android  
anterior es para smartphones. Para más  
detalles, vea el manual de su smartphone.  
NOTA  
El funcionamiento para dispositivos Android  
anterior es para smartphones. Para más  
detalles, vea el manual de su smartphone.  
TASCAM DR-44WL  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control remoto de la unidad  
desde un smartphone  
Dado que la app específica (TASCAM DR CONTROL)  
tiene la misma pantalla que la de esta unidad, podrá  
usar esta unidad por control remoto desde esta app  
casi de la misma forma que si la estuviese usando  
directamente desde la propia unidad. Antes de usar  
la appTASCAM DR CONTROL”, asegúrese de que  
sabe cómo usar esta unidad. De esa forma podrá  
usar la app de forma más cómoda y sencilla.  
Una vez que haya establecido la conexión Wi-Fi  
entre esta unidad y su smartphone, ejecute  
la appTASCAM DR CONTROLinstalada en su  
smartphone.  
1.  
Tras poner en marcha la appTASCAM DR  
CONTROL, aparecerá la siguiente pantalla en  
su smartphone y podrá usar esta unidad por  
control remoto.  
2.  
Para ver una explicación detallada de la appTASCAM  
DR CONTROL, vea elManual de referencia de  
TASCAM DR CONTROL”, que podrá descargar desde  
com/).  
Transferencia de ficheros desde  
la unidad a un smartphone  
Pulse el botónBrowseen la pantalla del  
TASCAM DR CONTROL”.  
1.  
En esta pantallaBrowseaparecerá un listado  
con los ficheros de esta unidad. Elija el fichero  
que quiera transferir.  
2.  
Aparecerá una pantalla con detalles sobre el  
fichero. Pulse el botónCopy.  
Aparecerá una pantalla de confirmación de  
copia del fichero. Cuando pulse el botónYES,  
comenzará la transferencia del fichero desde la  
unidad al smartphone.  
3.  
4.  
Transferencia de ficheros desde  
esta unidad a un ordenador  
Es posible la transferencia de ficheros de esta unidad  
a un ordenador usando el software gratuito TASCAM  
DR FILE TRANSFER diseñado para tal fin. Para más  
detalles sobre este software, descárguese el Manual  
de instrucciones del TASCAM DR FILE TRANSFER  
desde la página web global de TEAC (http://  
teac-global.com/).  
TASCAM DR-44WL  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referencia rápida a diversas funciones  
Los nombres de los botones son indicados de la siguiente forma: MENU.  
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, para indicar, ‘En la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú “REC SETTING” y elija después el elemento  
“PRE REC” aparece de la siguiente forma:Pantalla inicial wMENU wREC SETTING  
w
PRE REC’  
No le mostramos todos los pasos para las operaciones más complejas. Para ver instrucciones más detalladas, consulte el Manual de referencia.  
Categoría  
Acción a realizar  
Nombre de función  
Proceso, botones a usar y explicación  
8/HOME  
Le devuelve a la pantalla inicial si llega a un punto que no sabe cómo seguir.  
Pantalla inicial wRECORD wRECORD  
Empezará la grabación con los ajustes activos.  
Pantalla inicial w7/9  
Volver a la pantalla inicial  
Grabación  
Funciones  
básicas  
Reproducción de un  
fichero  
Reproduce el fichero que aparece en pantalla (seleccionado).  
Botón OUTPUT LEVEL (+/-)  
Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc.  
Pantalla inicial w.//  
Ajuste del volumen de  
reproducción  
Selección del fichero a  
reproducir  
Esta función de búsqueda resulta muy útil cuando tenga muchos ficheros.  
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING  
Especifica un formato de fichero para la grabación entre el formato BWF, WAV, etc.  
Pantalla inicial wINPUT wINPUT SETTING  
Esto elimina ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Elija la frecuencia de corte.  
Pantalla inicial wbotón INPUT LEVEL wbotón TRACK/INPUT wvolumen INPUT LEVEL  
Esto ajusta el nivel de grabación usando como guía el medidor de nivel.  
w
FILE FORMAT  
Cambio de formato de  
fichero  
Ajuste del filtro de corte de Función de filtro de  
w
LOW CUT  
graves  
corte de graves  
Ajuste manual del nivel de  
entrada  
Grabación  
Pantalla inicial wINPUT wINPUT SETTING  
Esta función comprime solo los sonidos más potentes para evitar grabaciones por encima del  
nivel de entrada máximo sin cambiar el nivel de grabación.  
w
LEVEL CTRL  
Ajuste automático del nivel Función de control de  
de entrada  
nivel  
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING  
Configure los ajustes de la función DUAL REC.  
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING  
w
w
DUAL REC  
MS MIC  
Grabar a la vez dos ficheros a  
niveles distintos  
Función DUAL REC  
Usar un micro MS  
Configure los ajustes del micrófono MS antes de usarlo.  
Pantalla de grabación wENTER/MARK  
Esta función coloca una marca en el fichero, que podrá usar como un índice en la reproducción.  
Fijar una marca durante la  
grabación  
Función de marcas  
Pantalla de grabación w/  
Use esta función cuando quiera cambiar de un fichero a otro y seguir grabando, como puede ser  
en los intervalos entre distintas canciones.  
Cambiar manualmente  
de fichero durante la  
grabación  
Aumento manual de  
pista  
Otras  
funciones de  
grabación  
Pantalla inicial wMENU wAUTO FUNCTION  
Esta función produce un cambio automático de fichero al llegar a un tamaño determinado.  
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING  
Cuando esta unidad resulte lenta a la hora de cambiar del estado de espera de grabación al de  
grabación, esta función permitirá a la unidad compensar ese retardo.  
w
TRACK INCREMENT  
Ajustes para el cambio de Aumento automático  
fichero automático  
de pista  
w
PRE REC  
Iniciar la grabación desde  
un poco antes de pulsar  
RECORD  
Función PRE REC  
Pantalla inicial wMENU wBROWSEwRueda wQUICK wINFORMATION  
Use esta función para verificar la fecha de grabación, tamaño del fichero, etc.  
Pantalla inicial wMENU wBROWSEwRueda wQUICK wFILE DELETE  
Puede eliminar ficheros cuando ya no los necesite.  
Pantalla inicial wQUICK wDELETE  
Puede eliminar ficheros cuando ya no los necesite.  
Ver información del fichero  
Eliminar un fichero  
Operación de  
fichero  
(solo en el  
modo 4CH)  
Eliminar un fichero  
Pantalla inicial wMENU wBROWSEwRueda wQUICK wALL DELETE  
Puede eliminar todos ficheros de una carpeta a la vez.  
Eliminar a la vez todos los  
ficheros de una carpeta  
Pantalla inicial wQUICK wDIVIDE  
Use esta función para dividir un fichero en dos.  
Dividir un fichero  
Función de división  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
Use esta función para configurar el reloj interno, que se usa para añadir la fecha de grabación en  
los ficheros.  
w
DATE/TIME  
Ajustar la fecha y la hora  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
Le muestra información como puede ser la versión de firmware de la unidad y la cantidad de  
espacio restante de la tarjeta.  
w
INFORMATION  
Ver información de la  
unidad y la tarjeta  
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY  
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no la esté usando.  
w
AUTO PWR SAVE  
Cambiar el ajuste de ahorro Función de ahorro de  
de energía automático  
energía automático  
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY  
Cambia el ajuste de retroiluminación de la pantalla.  
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY  
Ajusta el contraste o grado de sombras de la pantalla.  
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY  
w
w
w
BACKLIGHT  
CONTRAST  
Cambiar el ajuste de la  
retroiluminación  
Ajuste del contraste de la  
pantalla  
Ajustes de la  
unidad  
BATTERY TYPE  
Ajuste del tipo de pila  
Le permite elegir el tipo de pila que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación  
de tiempo restante de duración de la pila.  
Ajuste del voltaje para la  
alimentación fantasma  
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY  
w
PHANTOM VOLT  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEMwINITIALIZE  
Restaura todos los valores a sus ajustes iniciales.  
Restaurar la unidad a sus  
valores por defecto  
Formateo completo de la  
tarjeta SD  
Función de inicialización  
Función de formateo  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
Formateo de tarjetas.  
w
MEDIA FORMAT  
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM  
Puede elegir qué caracteres serán usados en los nombres de ficheros asignados de forma  
automática.  
w
FILE NAME  
Ajuste del formato del  
nombre de fichero  
TASCAM DR-44WL  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensajes  
Resolución de problemas  
A continuación puede ver un listado con los mensajes desplegables.  
Cuando el DR-44WL no funcione correctamente, compruebe los puntos  
siguientes antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en  
contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico  
oficial de TEAC más cercano (vea los detalles en la contraportada).  
Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes desplegables y quiere  
comprobar su significado o saber cómo solucionar el problema que ha hecho  
que aparezca.  
La unidad no se enciende.  
Mensaje  
Significado y posible solución  
¿Están descargadas las pilas?.  
¿Ha introducido correctamente las pilas, siguiendo las marcas de polaridad ¥  
Las pilas están sin carga.  
Sustituya las pilas.  
Battery Empty  
y ^correctas?.  
El punto de división elegido no es adecuado para la  
función DIVIDE (demasiado cercano al principio o fin del  
fichero).  
Can't Divide  
¿Está el enchufe del adaptador de corriente específico (GPE053B) incluido con  
esta unidad y el conector USB firmemente conectados?.  
En el caso de alimentación por bus USB desde un ordenador, ¿está el cable  
USB conectado correctamente al ordenador?.  
Cuando use la alimentación por bus USB, compruebe que el cable USB no esté  
conectado a un hub USB.  
Card Error  
La tarjeta no es reconocida. Sustituya la tarjeta.  
No queda espacio en la tarjeta.  
Borre ficheros innecesarios o transfiéralos a un ordenador.  
Card Full  
Current File MP3  
Los ficheros MP3 no pueden ser divididos.  
Esta unidad se apaga automáticamente.  
El nombre del fichero dividido a ser creado sería idéntico  
al de uno existente en la misma carpeta. La función DIVIDE  
añade unaaobal final del nombre del fichero. Antes de  
usar la función DIVIDE, conecte el DR-44WL a un ordenador  
y edite el nombre del fichero problemático.  
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa el límite  
(5000). Elimine carpetas y ficheros que ya no necesite o  
trasládelos al ordenador.  
Se han añadido más de 200 caracteres al nombre del  
fichero debido a la función. La función DIVIDE añade una  
“aobal final del nombre del fichero. Antes de usar la  
función DIVIDE, conecte el DR-44WL a un ordenador y  
edite el nombre del fichero para que tenga menos de 198  
caracteres.  
¿Está activa la función de ahorro de energía?. (w“Ajuste de la función de  
ahorro de energíaenPantalla de información y ajustesdel Manual de  
referencia)  
Dup File Name  
File Full  
El DR-44WL cumple con la normativa europea de consumo en standby  
(ErP). Por este motivo, la función de ahorro automático de energía está  
ajustada de fábrica para funcionar tanto si usa esta unidad a pilas o con un  
adaptador. ElijaOFFsi no quiere usar la función de ahorro de energía (el  
valor de fábrica son 30 minutos).  
i
La unidad no funciona.  
File Name ERR  
File Not Found  
Compruebe que el interruptor HOLD /  
Compruebe que esta unidad no esté conectada a un ordenador con un cable  
USB (en pantalla apareceUSB connected”).  
no esté ajustado a HOLD.  
El fichero no puede ser localizado o está dañado.  
Compruébelo.  
La tarjeta SD no es reconocida.  
Compruebe que la tarjeta SD esté insertada correctamente.  
Los ficheros de sistema necesarios para que el DR-44WL  
pueda funcionar no son localizados. Para crear los ficheros  
del sistema, pulse el botón ENTER/MARK mientras  
aparece este mensaje.  
File Not Found  
Make Sys File  
El DR-44WL no reproduce los ficheros.  
Si el fichero está en formato WAV, compruebe que la frecuencia de muestreo  
sea compatible con esta unidad.  
Si el fichero está en formato MP3, compruebe que la velocidad de bits sea  
compatible con esta unidad.  
File Protected  
El fichero es de solo lectura y no puede ser eliminado.  
La tarjeta SD no está formateada correctamente o está  
dañada. Este mensaje aparece también cuando un  
ordenador conectado vía USB haya formateado la tarjeta o  
cuando introduzca una tarjeta no formateada en la unidad.  
Formatee siempre las tarjetas en el DR-44WL. Introduzca  
una tarjeta diferente, o pulse el botón ENTER/MARK  
cuando aparezca este mensaje para iniciar le formateo.  
El altavoz interno no emite ningún sonido.  
¿Tiene unos auriculares conectados a la unidad?.  
¿Está el elemento SPEAKERajustado a OFF?.  
Compruebe la conexión al sistema de monitorización.  
Compruebe que el volumen del sistema de monitorización no esté al mínimo.  
Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad no esté al mínimo.  
Format Error  
Format CARD  
El formateo borrará todos los datos que contenga la tarjeta.  
Invalid Card  
Change Card  
La tarjeta SD no funciona correctamente. Sustitúyala.  
No es emitido ningún sonido por los monitores.  
Compruebe la conexión al sistema de monitorización.  
Compruebe que el volumen del sistema de monitorización no esté al mínimo.  
Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad no esté al mínimo.  
El fichero de sistema necesario para que esta unidad  
funcione no es válido. Para crear uno nuevo, pulse el botón  
ENTER/MARK mientras aparece este mensaje.  
Los puntos IN (inicio) y OUT (final) están demasiado juntos.  
Sepárelos al menos 1 segundo entre ellos.  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
I/O Too Short  
La unidad no graba.  
Si está usando un dispositivo externo, compruebe de nuevo las conexiones.  
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.  
¿El nivel de grabación es demasiado bajo?  
¿Queda espacio libre en la tarjeta SD?  
Solo puede crear carpetas hasta un segundo nivel.  
No puede crear una carpeta dentro de esta carpeta.  
Layer too Deep  
Max File Size  
El fichero tiene un tamaño mayor al designado.  
La tarjeta no está formateada correctamente o está dañada.  
Introduzca otra tarjeta, o pulse el botón ENTER/MARK  
cuando aparezca este mensaje para iniciar le formateo.  
MBR Error Init CARD  
Compruebe que no haya llegado al máximo de ficheros posibles.  
El formateo borrará todos los datos que contenga la tarjeta.  
El nivel de entrada es demasiado bajo.  
No Card  
No hay ninguna tarjeta. Introduzca una tarjeta grabable.  
¿El ajuste de nivel de entrada está demasiado bajo?  
¿Está demasiado bajo el nivel de salida del dispositivo conectado?.  
No hay ficheros que puedan ser reproducidos. Es posible  
que el fichero esté dañado.  
El tipo de fichero no es admitido. Vea enConexión con  
un ordenadoren el Manual de referencia los formatos de  
fichero compatibles.  
No PB File  
El sonido que quiero grabar distorsiona.  
¿El ajuste de nivel de entrada está demasiado alto?  
¿Está activa la reverb?.  
Non-Supported  
Switched To Internal La fuente de alimentación ha cambiado de la alimentación  
La reproducción no suena natural.  
Battery  
por bus USB a las pilas.  
¿Ha modificado la velocidad de reproducción?  
Compruebe el ajuste del ecualizador de reproducción.  
Confirme que la función de alineamiento de nivel no esté activa.  
¿Está activa la reverb?.  
Time out en la grabación en tarjeta. Haga una copia de  
seguridad de los ficheros en un ordenador y formatee la  
tarjeta.  
Write Timeout  
Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a  
encenderla.  
El fichero no puede ser eliminado.  
¿Este fichero es una copia de uno de solo lectura ajustado en un ordenador?.  
TASCAM DR-44WL  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El ordenador no muestra los ficheros de esta unidad.  
Tiempos de grabación  
¿Está conectado el DR-44WL al ordenador a través de su puerto USB?.  
Compruebe que no está usando un hub USB.  
¿Está la unidad en el modo de grabación o de espera de grabación?.  
Capacidad de  
tarjeta SDHC  
Formato de fichero (ajustado al grabar)  
4 GB  
Esta unidad no puede ser conectada a un smartphone o la  
comunicación entre ambas unidades se corta.  
WAV/BWF 16 bits (STEREO)  
WAV/BWF 24 bits (STEREO)  
44.1 kHz 6 horas 17 minutos  
96 kHz 1 horas 55 minutos  
Compruebe que el dispositivo Wi-Fi esté encendido y/o que la función Wi-Fi  
esté activa.  
¿Está el dispositivo Wi-Fi colocado demasiado lejos?.  
¿Hay algún obstáculo entre las unidades, por ejemplo una pared?.  
Cuando el dispositivo Wi-Fi esté colocado justo detrás del DR-44WL, la propia  
unidad puede producir los cortes.  
Pruebe a cambiar la posición del dispositivo Wi-Fi y de esta unidad.  
Reinicie (apague y encienda) el DR-44WL.  
Elimine la información registrada comoDR-44WLen el dispositivo Wi-Fi y siga  
los pasos deConexión de la unidad a un smartphone vía Wi-Fi.  
Los tiempos de grabación mostrados son estimaciones y pueden variar  
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC que esté usando.  
Los tiempos de grabación mostrados indican los máximos totales para las  
tarjetas SD/SDHC/SDXC y no tiempos de grabación continuos.  
La grabación mono en formato WAV hará que disponga del doble de los  
tiempos máximos de grabación indicados aquí.  
Para la grabación DUAL REC en el formato WAV/BWF y la grabación de 4  
canales, el tiempo de grabación máximo será la mitad de los mostrados en  
esta tabla.  
Requisitos de los ordenadores conectados  
Visite la página web global de TEAC (http://teac-global.com/) para ver la última  
información relativa a los sistemas operativos compatibles.  
Sistemas operativos admitidos  
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)  
Mac: Mac OS X 10.2 o posterior  
Especificaciones técnicas  
Soportes  
Soporte de grabación  
Wi-Fi  
Standard inalámbrico  
Tarjeta SD (64 MB - 2 GB), tarjeta SDHC (4 - 32 GB), tarjeta SDXC (48 - 128 GB)  
Basado en IEEE 802.11b/g/n (solo 2.4 GHz)  
Formatos de grabación/reproducción  
Modo de comunicación inalámbrico  
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits  
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits  
Punto de acceso simple (AP limitado)  
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps  
Seguridad  
WPA2-PSK (compatible WPS2.0)  
Número de canales  
4 canales  
General  
Alimentación  
4 pilas AA (alcalinas o NiMH)  
Alimentación por bus USB desde un ordenador  
Adaptador específico (GPE053B incluido con esta unidad)  
Modo 4CH  
Mono: Hasta 4 ficheros  
Stereo: Hasta 2 ficheros  
Stereo (1 fichero) + mono (hasta 2 ficheros)  
i
Modo MTR  
Mono: Hasta 4 ficheros  
i
Entrada/salida  
Toma EXT MIC/LINE IN (con alimentación fantasma)  
Consumo  
2.5 W (máximo)  
Conector: clavija combo XLR-3-31, TRS standard de 6.3 mm (1/4”)  
Tiempo de uso a pilas (funcionamiento continuo)  
Toma /LINE OUT  
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8”)  
Pilas alcalinas (EVOLTA)  
Formato  
Tiempo  
Unas 16 horas  
Nota  
Altavoz interno  
0.3 W (mono)  
Con entrada MIC elegida  
(sin alimentación fantasma)  
Grabación 2 canales WAV,  
44.1 kHz, 16 bits  
Puerto USB  
Conector: tipo micro-B  
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class  
Pilas NiMH (eneloop)  
Formato  
Tiempo  
Unas 12 horas  
Nota  
Con entrada MIC elegida  
(sin alimentación fantasma)  
Grabación 2 canales WAV,  
44.1 kHz, 16 bits  
Rendimiento audio  
Respuesta de frecuencia  
NOTA  
20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec.muestreo, JEITA)  
20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec.muestreo, JEITA)  
20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec.muestreo, JEITA)  
Cuando utilice la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento  
puede ser mucho menor dependiendo del tipo de micro que utilice.  
Dimensiones  
Distorsión  
79 × 162.2 × 42.5 mm (L × A × P)  
0.05% o inferior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec.muestreo, JEITA)  
Peso  
Relación señal-ruido  
346 g/251 g (incluyendo/sin incluir pilas)  
92 dB o superior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec.muestreo, JEITA)  
Rango de temperaturas de funcionamiento  
0° – 40° C  
Nota: JEITA indica que cumple con lo indicado en JEITA CP-2150  
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto  
a las del aparato real.  
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto  
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.  
En el Manual de referencia encontrará información detallada de cada función.  
TASCAM DR-44WL  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum  
Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/  
Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der  
Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge  
haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten  
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/  
Akkus.  
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die  
nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten  
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch  
Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen.  
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die  
richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss  
zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach  
(+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen,  
dass die Batterien explodieren oder auslaufen  
und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder  
Schäden am Gerät hervorrufen.  
Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen  
wollen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband  
ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie  
an anderen Batterien oder metallischen  
Gegenständen kurzgeschlossen wird.  
Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf  
den Batterien sowie die örtlichen Gesetze und  
Vorschriften. Werfen Sie Batterien niemals in den  
Hausmüll.  
Verwenden Sie keine andere Batterien als  
angegeben. Verwenden Sie niemals neue  
Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie  
nur Batterien des gleichen Typs. Die Batterien  
könnten sonst explodieren oder auslaufen und  
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden  
am Gerät hervorrufen.  
Transportieren oder lagern Sie Batterien  
nicht zusammen mit metallenen Halsketten,  
Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus  
Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss  
kommen, was möglicherweise dazu führt, dass  
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden,  
auslaufen oder explodieren.  
Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und  
erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht  
ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und  
anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten  
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch  
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät  
hervorrufen.  
Produkt den europäischen Richtlinien  
2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie  
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser  
Richtlinien.  
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass  
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien  
und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll)  
gelangen dürfen. Um die fachgerechte  
Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung  
sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte  
und entleerte Batterien/Akkus über staatlich  
dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher  
Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen  
Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und  
verhindern potenziell schädliche Auswirkungen  
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt,  
die durch falsche Abfallentsorgung entstehen  
können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.  
Benutzerhandbuch  
Wichtige Sicherheitshinweise  
1
2
Lesen Sie diese Anleitung.  
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und  
geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung  
weiter.  
3
4
Beachten Sie alle Warnhinweise.  
Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie  
das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise,  
wie in dieser Anleitung beschrieben.  
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittel-  
barer Nähe von Wasser.  
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem  
trockenen Tuch.  
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungs-  
öffnungen. Stellen Sie das Gerät immer nach  
den Anweisungen des Herstellers auf.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von  
Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen,  
Verstärker usw.) auf.  
Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter  
des Netzsteckers und kleben Sie niemals den  
Schutzkontakt zu. Wenn der mitgelieferte  
Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt,  
ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.  
5
6
7
Enthalten Batterien/Akkus  
mehr als die in der Richtlinie  
festgelegte Menge an  
Blei (Pb), Quecksilber (Hg)  
oder Cadmium (Cd), so ist  
zusätzlich zur Mülltonne die  
entsprechende chemische  
Abkürzung angegeben.  
8
9
Pb, Hg, Cd  
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung  
und Wiederverwertung von Altgeräten  
und Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer  
Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen  
Abfallentsorgungsunternehmen oder der  
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben  
haben.  
10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht  
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden  
kann – insbesondere am Stecker und am  
Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen  
Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.  
11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,  
die der Hersteller empfiehlt.  
Angaben zum Stromverbrauch  
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe  
Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz  
verbunden und ausgeschaltet ist.  
12 Verwenden Sie nur  
Wagen, Ständer, Stative,  
Halter oder Tische,  
die vom Hersteller  
empfohlen oder mit  
Hinweise für Geräte mit  
Funkübertragung  
dem Gerät verkauft  
werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden,  
bewegen Sie ihn vorsichtig, so dass er nicht  
umstürzen und Sie verletzen kann.  
Konformität des Funksenders  
und Interferenzen  
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter  
oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht  
benutzen.  
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen  
nur vom qualifizierten Fachpersonal des  
EU-Modell (Europäische Union)  
Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm  
der DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).  
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen  
Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von  
Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.  
Wenn Batteriesäure ins Auge gelangt, kann  
dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte  
Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie  
das Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem  
Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort  
einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut  
oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.  
Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem  
Wasser ab und suchen Sie dann sofort einen  
Arzt auf.  
Konformitätskennzeichen:  
Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das  
Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen oder  
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit  
oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es  
heruntergefallen ist oder nicht normal funktio-  
niert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.  
WICHTIG  
Änderungen oder Modifikationen, die nicht  
ausdrücklich von der Konformität zertifizierenden  
Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der  
Betriebserlaubnis führen.  
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es  
repariert wurde.  
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut  
erreichbaren Steckdose auf. Es muss jederzeit  
möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das  
Gerät vom Stromnetz zu trennen.  
Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie  
das Gerät aus.  
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das  
Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien  
könnten sonst explodieren oder auslaufen und  
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden  
am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie  
ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach  
bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie  
neue Batterien einlegen.  
WARNUNG  
Setzen Sie sich hohen Schallpegeln nicht über  
längere Zeitspannen aus. Sie vermeiden dadurch  
mögliche Hörschäden.  
VORSICHT  
Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die  
Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf  
Haut oder Kleidung hervorrufen.  
Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass  
werden kann.  
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte  
Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf dieses  
Gerät.  
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich  
beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.  
Angaben zur Umweltverträglichkeit  
und zur Entsorgung  
Wenn ein Symbol einer durchgestriche-  
nen Mülltonne auf einem Produkt, der  
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang  
mit Batterien  
Verpackung und/oder der begleitenden  
Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufbau des Menüs für Aufnahmen...........................44  
Wiedergabe ...................................................................... 44  
Aufnahmen wiedergeben...............................................44  
Zu einer anderen Wiedergabedatei springen .... 45  
Die Wiedergabelautstärke anpassen........................45  
Eine Verbindung mit einem Computer herstellen 45  
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport  
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte  
umgehend an Ihren Händler.  
ACHTUNG  
Die Betriebserlaubnis für Geräte mit Funküber-  
tragung unterliegt landesspezifischen Regelungen.  
Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in  
dem Sie es erworben haben.  
Die Verwendung der Bluetooth-Funktechnologie  
unterliegt möglicherweise landesspezifischen  
Einschränkungen.  
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Gesetze  
und Vorschriften des Landes, in dem Sie das Gerät  
betreiben möchten.  
DR-44WL ............................................................................... × 1  
Wechselstromadapter (GPE053B).......................... × 1  
Micro-SD-Karte mit Adapter (bereits eingelegt)× 1  
USB-Kabel (80 cm) .......................................................... × 1  
Alkaline-Batterien des Typs AA ............................... × 4  
Fell-Windschutz................................................................ × 1  
Griff........................................................................................... × 1  
Blitzschuh-Adapter......................................................... × 1  
Transporttasche................................................................ × 1  
Über USB mit einem Computer verbinden ..........45  
Dateien mit einem Computer austauschen.........45  
Die Verbindung des Geräts mit dem Computer  
trennen.........................................................................................45  
Systemeinstellungen und Dateiinformationen.. 45  
Den eingebauten Lautsprecher ausschalten......45  
Systemeinstellungen...........................................................45  
Über WLAN mit einem Smartphone verbinden. 45  
Die zugehörige Anwendung (TASCAM DR  
CONTROL) herunterladen und installieren...........45  
Über WLAN zum ersten Mal mit einem  
Smartphone verbinden.....................................................45  
Über WLAN mit einem Smartphone verbinden  
(zweites und weitere Male).............................................46  
Den Recorder von einem Smartphone aus  
fernsteuern.................................................................................46  
Dateien vom Recorder auf ein Smartphone  
übertragen.................................................................................46  
Dateien vom Recorder auf einen Computer  
übertragen.................................................................................46  
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen 47  
Meldungen........................................................................ 48  
Fehlerbehebung............................................................. 49  
Technische Daten ........................................................... 50  
Allgemein....................................................................................50  
Eingänge und Ausgänge..................................................50  
Leistungsdaten Audio.........................................................50  
Aufnahmezeit...........................................................................50  
Systemanforderungen Computer ..............................50  
Wi-Fi................................................................................................50  
Stromversorgung und sonstige Daten....................50  
Information zur Strahlenbelastung  
Benutzerhandbuch (das vorliegende  
Dokument) mit Garantiehinweis........................... × 1  
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 62311 –  
Bewertung von elektrischen und elektronischen  
Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der  
Exposition von Personen in elektromagnetischen  
Feldern (harmonisierte Norm der EU-Dirketive  
1999/5/EG).  
Ergänzende Sicherheits-  
hinweise zur Aufstellung  
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für  
diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.  
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden  
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu  
Fehlfunktionen kommen.  
Damit erfüllt dieses Gerät die gesetzlichen Anfor-  
derungen für die Verträglichkeit von Funkstrahlung  
beim Menschen.  
Um die festgelegten Grenzwerte für die  
Strahlenexposition einhalten zu können,  
müssen Endnutzern und Installateuren  
Anleitungen zur Antenneninstallation und zu den  
Betriebsbedingungen des Senders zu Verfügung  
stehen.  
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt  
sind,  
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B.  
Fenster),  
in der Nähe von Heizgeräten oder an  
anderen Orten, an denen hohe Temperaturen  
herrschen,  
Halten Sie bei der Installation und im Betrieb  
mindestens 20 cm Abstand zwischen dem  
Sender und Ihrem Körper ein.  
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt  
liegt,  
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher  
Luftfeuchte,  
Konformitätserklärung  
Wir, TEAC Europe GmbH,  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-  
Erbenheim, Deutschland, erklären  
eigenverantwortlich, dass das  
in diesem Handbuch beschriebene Produkt die  
entsprechenden technischen Standards erfüllt.  
Orte mit hoher Staubkonzentration.  
Brummen kann auftreten, wenn sich ein  
Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit  
großem Transformator in der Nähe des Recorders  
befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall  
den Abstand zwischen dem Recorder und  
dem anderen Gerät zu vergrößern oder die  
Ausrichtung beider Geräte zueinander zu  
verändern.  
Bevor Sie beginnen  
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren  
Linear-PCM/MP3-Recorder DR-44WL von Tascam  
entschieden haben.  
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses  
Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist  
sichergestellt, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß  
anschließen und bedienen. Heben Sie dieses  
Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es  
zum Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei  
künftigen Fragen jederzeit darauf zurückgreifen.  
Inhaltsverzeichnis  
Hinweise für Geräte mit Funkübertragung.......... 39  
Konformität des Funksenders und  
Interferenzen ............................................................................39  
Bevor Sie beginnen........................................................ 40  
Anmerkung zum Referenzhandbuch..................... 40  
Auspacken/Lieferumfang ........................................... 40  
Ergänzende Sicherheits-  
hinweise zur Aufstellung............................................. 40  
Kondensation vermeiden.................................................40  
Das Gerät reinigen ......................................................... 40  
Information zur Strahlenbelastung............................40  
Die Bedienelemente und ihre Funktionen............41  
Geräteoberseite mit Bedienfeld................................... 41  
Gerätevorderseite.................................................................. 41  
Linke Geräteseite.................................................................... 41  
Rechte Geräteseite................................................................ 41  
Geräteunterseite..................................................................... 41  
Hauptseite..........................................................................41  
Auf einem Fernsehgerät können  
Farbabweichungen auftreten und in einem  
Radiogerät können Geräusche hörbar werden,  
wenn der Recorder in deren Nähe betrieben wird.  
Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand  
zum Fernseher bzw. Radiogerät.  
Wenn ein Mobiltelefon oder anderes  
Drahtlosgerät in der Nähe betrieben wird,  
können während eines Anrufs oder während der  
Datenübertragung Geräusche auf dem Recorder  
auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall  
den Abstand zwischen dem Recorder und dem  
anderen Gerät zu vergrößern oder schalten Sie  
das andere Gerät aus.  
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät,  
um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu  
gewährleisten.  
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen  
Leistungsverstärker oder andere Hitze  
erzeugende Geräte.  
Dieses Produkt ist mit einem Blackfin®-Prozessor  
von Analog Devices, Inc. ausgestattet.  
Anmerkung zum  
Referenzhandbuch  
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen  
des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller  
Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.  
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhand-  
buchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf  
der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/)  
oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/).  
Vorbereitende Schritte................................................. 42  
Die Stromversorgung vorbereiten.............................42  
Den Recorder einschalten................................................42  
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr  
einstellen.....................................................................................42  
Den Recorder ausschalten...............................................42  
Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen...........43  
Grundsätze für die Verwendung des Menüs....... 43  
Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-  
Einstellungen............................................................................43  
Aufnahme.......................................................................... 43  
Die Aufnahmeseite...............................................................43  
Den Eingangspegel anpassen ......................................44  
Trittschallfilter...........................................................................44  
Die automatische Pegelanpassung nutzen.........44  
Aufnehmen................................................................................44  
Über die Aufnahmebereitschaft..................................44  
Kondensation vermeiden  
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in  
eine warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr,  
dass sich Kondenswasser bildet. Kondenswasser im  
Geräteinneren kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um  
dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei  
Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.  
Auspacken/Lieferumfang  
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die  
unten aufgeführten Bestandteile.  
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass  
Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpa-  
ckungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen  
Transport auf.  
Das Gerät reinigen  
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein  
trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum  
Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher  
auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
andere chemische Substanzen. Diese können die  
Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen  
hervorrufen.  
Linke Geräteseite  
Hauptseite  
Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem  
Audiotransport angezeigt.  
Die Bedienelemente und ihre  
Funktionen  
Geräteoberseite mit Bedienfeld  
o SD-Kartenschacht  
p HOLD/  
-Schalter  
a
/LINE OUT-Buchse  
s OUTPUT LEVEL-Taste  
d Wi-Fi-Taste (WLAN)  
Hauptseite im 4CH-Modus  
Rechte Geräteseite  
f EXT IN-Schalter  
g INPUT LEVEL-Taste  
h INPUT LEVEL-Regler  
j USB-Anschluss  
1 Eingebautes Stereomikrofon  
2 PEAK-Lämpchen  
3 Display  
Hauptseite im MTR-Modus  
1 Status der Wiedergabegeschwindigkeit  
Geräteunterseite  
Symbol Wiedergabegeschwindigkeit  
4 TRACK/INPUT-Tasten 1–4  
5 8/HOME-Taste  
Normale Wiedergabegeschwin-  
digkeit  
Leer  
6 . Zurückspulen-Taste  
7 7/9-Taste  
1,1- bis 2-fach  
0,5- bis 0,9-fach  
Wiedergabegeschwindigkeit nicht  
änderbar  
8 MENU-Taste  
9 MTR-Lämpchen  
0 MIXER-Taste  
2
Status der Tonhöhenänderung  
Symbol Status  
q RECORD [0]-Taste / RECORD-Lämpchen  
w / Vorspulen-Taste  
e INPUT-Taste  
Leer  
Tonhöhenänderung deaktiviert  
Tonhöhenänderung aktiviert  
Tonhöhenänderung aktiviert (sie  
wirkt sich jedoch aus technischen  
Gründen nicht aus)  
r ENTER/MARK-Taste  
t QUICK-Taste  
y Steuerrad  
3 Statusanzeige des Halleffekts  
k Integrierter Monolautsprecher  
l Stativgewinde  
Symbol Status  
Gerätevorderseite  
Leer  
Reverb ausgeschaltet  
Halleffekt im Eingang (der Effekt  
beeinflusst die Aufnahme)  
Halleffekt im Send-Weg (der Effekt  
beeinflusst die Abhörmischung)  
; Batteriefachabdeckung  
z Halterung für Trageschlaufe  
x Batteriefach  
4
5
Status des Lautsprechers  
Lautsprechersymbol ( ): Lautsprecher aktiviert  
Kein Symbol: Lautsprecher deaktiviert  
u Wi-Fi-Lämpchen (WLAN)  
Status der Phantomspeisung  
i EXT MIC/LINE IN 1/L und 2/R Buchsen (XLR/  
TRS)  
Kein Symbol:  
: 48 V Phantomspeisung  
24 V Phantomspeisung  
Keine Phantomspeisung  
:
6
Status der Stromversorgung  
Im Batteriebetrieb wird hier die verbleibende  
Kapazität der Batterien in Form von Balken  
angezeigt (  
,
,
).  
Wenn die Batterien nahezu entleert sind, blinkt  
das Symbol  
tisch ab.  
und das Gerät schaltet automa-  
Wenn Sie das Gerät mit dem Wechselstrom-  
adapter GPE053B oder über USB mit Strom  
versorgen, erscheint das Symbol  
.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
1. Nehmen Sie an der Geräteunterseite die  
Batteriefachabdeckung ab.  
3
7 Status des Audiotransports  
Diese Symbole zeigen den aktuellen Betriebszu-  
stand während der Aufnahme an.  
2. Legen Sie vier Batterien des Typs AA ein.  
2
5
$
%
Symbol Bedeutung  
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die  
Gestoppt  
8
richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^).  
4
1
Pause  
Wiedergabe  
9
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.  
7
1. Schieben Sie die Verriegelung am  
Vorspulen  
Zurückspulen  
,
m
Wechselstromadapter in Pfeilrichtung.  
2. Ziehen Sie den Steckereinsatz heraus.  
Sprung zum Anfang der nächsten  
Datei  
Sprung zum Anfang der aktuellen  
oder der vorherigen Datei  
/
.
3. Ersetzen Sie ihn durch den jeweils anderen  
Steckereinsatz (A oder B).  
4. Schieben Sie erneut die Verriegelung am  
Wechselstromadapter in Pfeilrichtung.  
8 Status der Loop-Wiedergabe  
Während der Loop-Wiedergabe wird das Symbol  
angezeigt.  
5. Setzen Sie den Steckereinsatz ein.  
VORSICHT  
Verwenden Sie den Adapter keinesfalls, wenn  
dieser offensichtlich nicht korrekt zusammen-  
gesetzt oder beschädigt ist. Andernfalls besteht  
Brand- oder Stromschlaggefahr. Im Falle eines  
Schadens wenden Sie sich an Ihren Händler oder  
an TEAC (siehe Seite 2).  
9 Anzeige des Datei- oder Songnamens  
Im 4CH-Modus erscheinen hier der Dateiname  
oder die Dateiinformationen der aktuell wieder-  
gegebenen Datei.  
Wenn im 4CH-Modus mehrere Dateien  
abgespielt werden, erscheinen hier nur die  
Dateinamenerweiterung und die jeweilige  
Nummer der Datei. Bei der Aufnahme einer  
einzelnen Datei wird deren Name angezeigt.  
Den Recorder einschalten  
Wenn der Recorder ausgeschaltet (in Standby)  
ist, schieben Sie den HOLD/  
Position  
-Schalter in die  
Im MTR-Modus wird der Name eines geöffneten  
Titels angezeigt.  
.
Lassen Sie den Schalter los, wenn TASCAM  
DR-44WL(Startbildschirm) angezeigt wird.  
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf  
dem Display die Hauptseite.  
0 IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe  
Hier werden der Beginn (IN) und das Ende (OUT)  
der Loop-Wiedergabe angezeigt.  
Wählen Sie im Menü POWER/DISPLAY  
unter BATTERY TYPEden verwendeten  
Batterietyp aus, damit das Gerät die  
Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb  
erforderliche Restkapazität korrekt berechnen  
kann. (Die Voreinstellung für den Batterietyp ist  
ALKALfür Alkaline-Batterien.)  
Sobald Sie den Beginn (IN) festgelegt haben,  
erscheint das Symbol an der entsprechenden  
Stelle der Wiedergabepositionanzeige.  
Datum und Uhrzeit der einge-  
bauten Uhr einstellen  
Sobald Sie das Ende (OUT) festgelegt haben,  
erscheint das Symbol an der entsprechenden  
Stelle der Wiedergabepositionsanzeige.  
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten  
(oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt  
waren), erscheint zuerst die DATE/TIME-Seite,  
auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.  
Betrieb mit Wechselstromadapter  
Nutzen Sie das beiliegende USB-Kabel, um den  
mitgelieferten Wechselstromadapter GPE053B mit  
dem USB-Anschluss des Recorders zu verbinden.  
q Wiedergabepositionsanzeige  
Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie  
anhand dieses Balkens abschätzen.  
Netzsteckdose  
w Hilfsmarken der Pegelanzeigen  
Die Hilfsmarken dienen der Anpassung von Ein-  
und Ausgangspegel. Sie markieren einen Pegel  
von –12 dB.  
Mitgeliefertes  
USB-Kabel  
GPE053B  
USB-Stecker  
(Typ Micro-B)  
e Pegelanzeigen  
Zeigen den Pegel der eingegebenen bzw.  
wiedergegebenen Signale an.  
Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Tasten  
.// und dem Steuerrad ein, und drücken Sie  
ENTER/MARK, um sie festzulegen.  
r Statusanzeige der Kanäle/Spuren  
Diese Anzeige gibt Aufschluss über die Nutzung  
der einzelnen Kanäle bzw. Spuren.  
Den Recorder ausschalten  
: Stereodatei  
VORSICHT  
Schieben Sie den HOLD/  
-Schalter in die  
: zwei Monodateien  
: keine Datei  
Verwenden Sie ausschließlich den zum Liefe-  
rumfang gehörenden Wechselstromadapter  
(GPE053B) für den Betrieb des Recorders. Die  
Verwendung eines anderen Adapters kann zu  
Fehlfunktionen führen, und es besteht Brand-  
oder Stromschlaggefahr.  
Position  
, und halten Sie ihn so lange, bis  
TASCAM DR-44WL shutting down  
angezeigt wird.  
Der Recorder fährt herunter und schaltet  
anschließend ab.  
t Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit  
Zeigt die verstrichene Wiedergabezeit der  
aktuellen Datei im Format Stunden : Minuten :  
Sekunden an.  
Bei Aufnahmen mit einem Mikrofon können  
Geräusche auftreten, wenn sich das Mikrofon  
zu nahe am Wechselstromadapter befindet.  
Halten Sie entsprechend Abstand ein.  
y Anzeige der verbleibenden Wiedergabezeit  
Zeigt die verbleibende Wiedergabezeit der  
aktuellen Datei im Format Stunden : Minuten :  
Sekunden an.  
Anmerkung  
u Spitzenpegel in Dezibel (dB)  
Gibt den Spitzenpegel der Wiedergabe in  
Dezibel (dB) an, der innerhalb einer festgelegten  
Zeitspanne aufgetreten ist.  
Wenn sowohl Batterien eingelegt sind als auch  
der Wechselstromadapter angeschlossen ist,  
erfolgt die Stromversorgung über den Adapter.  
Der Wechselstromadapter wird mit zwei unter-  
schiedlichen Steckern geliefert. Befestigen Sie  
den Steckertyp, der für Ihr Stromnetz geeignet  
ist, und verbinden Sie den Wechselstromad-  
apter dann mit einer nahe liegenden Steckdose.  
Vorbereitende Schritte  
Die Stromversorgung vorbereiten  
Den Stecker des Wechselstromadapters  
wechseln  
Betrieb mit AA-Batterien  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
:
24 V Phantomspeisung  
Lautsprecher oder Kopfhörer  
anschließen  
Aufbau des Menüs für die  
Wiedergabe-Einstellungen  
4 Status des Audiotransports  
Diese Symbole zeigen den aktuellen Betriebszu-  
stand während der Aufnahme an.  
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie  
MENU  
diesen mit dem Anschluss /LINE OUT.  
Aufnahme- und Wiederga-  
bemodus auswählen  
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-  
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden  
Sie diese mit dem Anschluss /LINE OUT.  
Symbol Bedeutung  
MODE  
Aufnahmebereitschaft oder  
Aufnahme auf Pause  
Aufnahme aktiv  
09  
REC SETTING  
Aufnahmeeinstellungen festlegen  
0
AUTO FUNCTION  
Nützliche Funktionen für  
Aufnahmedateien  
5
Status der vorgezogenen Aufnahme und  
Auto-Aufnahme (nur 4CH-Modus)  
: Vorgezogene Aufnahme aktiviert  
BROWSE  
(nur im 4CH-Modus)  
SONG  
(nur im MTR-Modus)  
: Auto-Aufnahme aktiviert  
Dateien und Ordner auf  
der SD-Karte handhaben  
6 Anzeige des Datei- oder Songnamens  
Hier erscheint der automatisch vergebene Name  
der Aufnahmedatei.  
Weitere nützliche  
Funktionen einstellen  
TOOLS  
Wenn im 4CH-Modus mehrere Dateien  
abgespielt werden, werden nur die Formatdaten  
der Dateinamen und die Nummer der Aufnah-  
medateien angezeigt. Bei der Aufnahme einer  
einzelnen Datei wird deren Name angezeigt.  
Kopfhörer  
Aktivlautsprecher  
oder  
Verstärker mit Lautsprechern  
REVERB  
Reverb-Effekte einstellen  
Stromversorgung und  
Display einstellen  
POWER/DISPLAY  
SYSTEM  
Im MTR-Modus wird der Name eines geöffneten  
Titels angezeigt.  
Grundsätze für die  
Verwendung des Menüs  
Systemeinstellungen des  
Geräts  
7 Hilfsmarken der Pegelanzeigen  
Die Markierung tg wird auf der Skala bei  
–12 dB als Hilfsmarkierung für die Anpassung  
des Eingangspegels angezeigt.  
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das  
MENUaufzurufen.  
Aufnahme  
8 Pegelanzeigen  
Die Aufnahmeseite  
Zeigen den Pegel der eingegebenen bzw.  
wiedergegebenen Signale an.  
Die unten dargestellte Aufnahmeseite wird während  
der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft angezeigt.  
9 Dateistatusanzeige  
Die Anzeige des Dateistatus unterscheidet sich  
je nach wiederzugebendem Dateityp.  
: Stereodatei  
: Monodatei x 2  
2. Wählen (markieren) Sie mit dem Rad den  
gewünschten Eintrag und drücken Sie dann  
die Taste ENTER/MARK, um auf die entspre-  
chende Einstellungsseite zu gelangen.  
0 Verstrichene Aufnahmezeit  
Die verstrichene Aufnahmezeit einer Aufnah-  
medatei wird im Format Stunden : Minuten :  
Sekunden angezeigt.  
3. Wählen (markieren) Sie mit dem Rad das  
q Verbleibende Aufnahmezeit  
einzustellende Element.  
Hier wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum  
Erreichen der ausgewählten maximalen Datei-  
größe im Format Stunden : Minuten : Sekunden  
dargestellt. Wenn auf der SD-Karte weniger  
verbleibende Aufnahmezeit verfügbar ist, wird  
diese stattdessen angezeigt.  
4. Drücken Sie die Taste ENTER/MARK oder /  
um den Cursor nach rechts zu bewegen und  
die Einstellung zu markieren.  
Aufnahmeseite im 4CH-Modus  
5. Ändern Sie die Einstellung mit dem Rad.  
6. Um auf derselben Menüseite einen anderen  
Punkt einzustellen, drücken Sie die Taste  
ENTER/MARK oder ., um den Cursor nach  
links zu bewegen.  
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)  
Der Spitzenwert des Eingangspegels wird in  
Dezibel angezeigt.  
7. Um weitere Einstellungen vorzunehmen,  
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.  
e Status der Auto-Punch-Funktion oder der  
Stereomischung (nur im Mehrspurmodus)  
Kein Symbol: Auto-Punch-Funktion ausge-  
schaltet  
8. Um nach den Einstellungen zur Hauptseite  
zurückzukehren, drücken Sie die Taste  
8/HOME.  
Aufnahmeseite im MTR-Modus  
:Auto-Punch-Funktion eingeschaltet  
: Die Stereomischung ist geladen  
1 Status der Zweifachaufnahme (nur  
4CH-Modus)  
Kein Symbol:  
Zweifachaufnahme ausgeschaltet  
Zweifachaufnahme eingeschaltet  
:
2 Status des Halleffekts  
Symbol Status  
Leer  
Hall ausgeschaltet  
Hall eingeschaltet (der Effekt  
beeinflusst die Aufnahme)  
Hall eingeschaltet (Send-Betrieb)  
3 Status der Phantomspeisung  
Leer:  
Keine Phantomspeisung  
:
48 V Phantomspeisung  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Den Eingangspegel anpassen  
Die automatische Pegelan-  
passung nutzen  
Über die Aufnahmebereitschaft  
Dieses Gerät können Sie wie einen professionellen  
Recorder auf Aufnahmebereitschaft schalten.  
Während der Aufnahmebereitschaft lässt sich  
beispielsweise der Eingangspegel einstellen.  
Danach können Sie unverzüglich mit der Aufnahme  
beginnen.  
1. Drücken Sie auf der rechten Geräteseite die  
Taste INPUT LEVEL.  
Für die Aufnahme mit einem Mikrofon können Sie  
die automatische Pegelanpassung nutzen.  
Die INPUT LEVEL-Seite erscheint auf  
dem Display.  
1. Drücken Sie die Taste INPUT.  
Die INPUT SETTING-Seite erscheint.  
Während der Aufnahmebereitschaft blinkt das  
REC-Lämpchen und die Aufnahmeseite erscheint auf  
dem Display.  
2. Drücken Sie die Taste TRACK/INPUT 1–4,  
um einen Kanal auszuwählen, für den die  
automatische Pegelanpassung eingestellt  
werden soll.  
Aufbau des Menüs für  
Aufnahmen  
3. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag  
LEVEL CTRL, und drücken Sie dann die  
Taste ENTER/MARK oder / um die unten  
aufgeführten Funktionen anzuzeigen.  
Über REC SETTINGim MENUkönnen  
verschiedene Einstellungen vorgenommen werden.  
REC SETTING  
4. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte  
Funktion aus, und drücken Sie die Taste  
ENTER/MARK oder ..  
2. Wählen Sie mit den Tasten TRACK/INPUT  
1–4 den Kanal aus, für den Sie den Eingangs-  
pegel einstellen wollen.  
FORMAT  
Aufnahmedateiformat  
BWF: 16/24 Bit  
WAV: 16/24 Bit,  
MP3: 32 - 320 kbit/s  
Das Menü verschwindet und die Funktion wird  
aktiviert.  
PEAK REDUCTION (automatische Pegelab-  
senkung)  
Diese Funktion senkt den Aufnahmepegel automa-  
tisch, wenn ein Eingangssignal zu laut ist. Der  
Aufnahmepegel kann manuell erhöht werden. Diese  
Option ist nützlich bei Musikaufnahmen mit starken  
Lautstärkeschwankungen, die zur Übersteuerung  
führen können. Auch wenn diese Funktion nach der  
Einstellung ausgeschaltet wird, bleibt der einge-  
stellte Pegel erhalten.  
3. Um den Eingangspegel anzupassen,  
verwenden Sie das INPUT LEVEL-Regler an  
der rechten Geräteseite.  
SAMPLE  
PRE REC  
Abtastrate der Aufnahme  
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
(96 kHz nur bei BWF/WAV)  
Vorgezogene Aufnahme  
ein/aus  
Wenn das Eingangssignal zu laut ist, leuchtet auf  
der Geräteoberseite das PEAK-Lämpchen rot auf.  
Die Symbole tg auf der Pegelanzeige  
markieren einen Pegelwert von –12 dB.  
Stellen Sie den Eingangspegel so ein, dass sich  
der Pegel im Bereich der Markierung bewegt,  
ohne dass das PEAK-Lämpchen rot aufleuchtet.  
OFF, ON  
SELF TIMER  
DUAL REC  
Selbstauslöserfunktion  
OFF, 5 SEC, 10 SEC  
Einstellungen für die  
Zweifachaufnahme  
MODE, DUAL FORMAT  
Einstellungen für MS-Mikro-  
fonie  
4. Um nach den Einstellungen zur Hauptseite  
zurückzukehren, drücken Sie die Taste  
8/HOME.  
LIMITER  
Diese Funktion verhindert Verzerrungen aufgrund  
von plötzlichen und zu intensiven Eingangssignalen.  
Auch diese Einstellung ist für die Aufnahme von  
Livemusik und anderen Ereignissen mit hohen  
Lautstärkeschwankungen geeignet.  
MS MIC  
Trittschallfilter  
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente  
Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es  
hilft Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Windge-  
räusche usw. zu dämpfen.  
MS DECODE, SOURCE  
In diesem Modus kann der Aufnahmepegel sogar  
während der Aufnahme manuell geändert werden.  
Wiedergabe  
1. Drücken Sie die Taste INPUT.  
Die INPUT SETTING-Seite erscheint.  
Aufnehmen  
Aufnahmen wiedergeben  
Dieser Recorder bietet zwei Betriebsarten für die  
Aufnahme: 4CH und MTR.  
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der  
Hauptseite die Taste 7/9.  
Im 4CH-Modus können Sie über die eingebauten  
Mikrofone und die externen Eingangsanschlüsse bis zu  
vier Spuren gleichzeitig aufnehmen.  
Im MTR-Modus können Sie eine vorhandene  
Aufnahme mit neuem Audiomaterial überschreiben  
und bis zu vier Spuren gleichzeitig aufnehmen.  
Die Wiedergabe vorübergehend anhalten  
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position  
vorübergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die  
Taste 7/9, während die Hauptseite angezeigt wird.  
1. Drücken Sie die Taste RECORD [0].  
Die Wiedergabe stoppen  
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft.  
Die Namen der Aufnahmedateien können Sie  
vor der Aufnahme auf dem Display überprüfen.  
Wenn Sie die Taste 8/HOME drücken, während  
die Hauptseite angezeigt und ein Titel wiederge-  
geben wird, wird die Wiedergabe vorübergehend  
angehalten. Bei erneutem Drücken der Taste  
8/HOME stoppt die Wiedergabe am Anfang der  
Datei.  
2. Wählen Sie mit den Tasten TRACK/INPUT 1–4  
den Kanal aus, für den Sie das Trittschallfilter  
einstellen wollen.  
2. Um einen Aufnahmekanal auszuwählen,  
drücken Sie eine der Tasten TRACK/INPUT  
1–4.  
3. Wählen Sie mit dem Rad LOW CUTund  
drücken Sie die Taste ENTER/MARK oder /.  
Die verfügbaren Optionen werden angezeigt.  
Zurückspulen und Vorspulen (Suchen)  
3. Drücken Sie noch einmal die Taste  
RECORD [0].  
Um das Audiomaterial während der Wiedergabe  
rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten  
Sie auf der Hauptseite die Sprungtaste links .  
beziehungsweise rechts / gedrückt.  
4. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte  
Grenzfrequenz des Trittschallfilters.  
Auswahlmöglichkeiten: OFF, 40Hz,  
80Hz, 120Hz, 220Hz  
Die normale Aufnahme beginnt.  
4. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie  
die Taste 8/HOME.  
5. Drücken Sie ENTER/MARK oder ., um die  
Einstellung zu übernehmen und das Menü  
zu verlassen.  
Je höher die hier gewählte Frequenz ist, desto breiter  
ist der Bereich an tiefen Frequenzen, die durch das  
Filter gedämpft werden.  
Um die Aufnahme vorübergehend anzuhalten,  
drücken Sie die Taste RECORD. Durch erneutes  
Drücken der Taste RECORD oder der Taste  
7/9 wird die Aufnahme in derselben Datei  
fortgesetzt.  
Wenn Sie die Aufnahme vorübergehend  
angehalten haben und dann die Taste 8/HOME  
drücken, wird eine Audiodatei erstellt, die das  
Audiomaterial bis zu dem Punkt enthält, an dem  
Sie auf Pause (7/9) gedrückt haben.  
Die Wiedergabeposition wählen  
Um eine bestimmte Wiedergabeposition  
anzusteuern, können Sie während der Wiedergabe  
oder bei gestoppter Wiedergabe auch das Rad  
nutzen.  
Sobald der Recorder die Wiedergabeposition  
erreicht hat, schaltet er auf Pause.  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zu einer anderen  
Wiedergabedatei springen  
Systemeinstellungen und  
Dateiinformationen  
Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Tasten .  
oder / die Datei aus, die Sie wiedergeben wollen.  
Den eingebauten Lautsprecher  
ausschalten  
Wenn Sie die Taste . am Anfang einer Datei  
drücken, springen Sie an den Anfang der vorherigen  
Datei.  
Um von einer beliebigen Position einer Datei zur  
nachfolgenden Datei zu springen, drücken Sie die  
Sprungtaste rechts /.  
Wählen Sie im Menü unter MENU  
w
TOOLS  
w
SPEAKERdie Einstellung OFF.  
Auf dem Display erscheinen der SSID und das  
WLAN-Passwort.  
Systemeinstellungen  
Die Systemeinstellungen des Geräts passen Sie im  
Menü SYSTEMan. Hier können Sie außerdem  
Einstellungen zurücksetzen und die SD-Speicher-  
karte formatieren.  
Die Wiedergabelautstärke  
anpassen  
Den Ausgangspegel an der /LINE OUT-Buchse  
können Sie mit den Tasten OUTPUT LEVEL (+/−)  
anpassen, während die Hauptseite angezeigt wird.  
1. Wählen Sie MENU  
w
SYSTEMund  
drücken Sie die Taste ENTER/MARK.  
2. Nehmen Sie für jede Funktion die erforder-  
lichen Einstellungen vor.  
Eine Verbindung mit einem  
Computer herstellen  
Sie können Audiodateien von der SD-Karte im  
Recorder auf einen Computer übertragen und  
umgekehrt Dateien vom Computer auf den  
Recorder übertragen.  
Über WLAN mit einem  
Smartphone verbinden  
Anmerkung  
Der SSID ist die Bezeichnung des WLAN-Zu-  
gangspunkts (des WLAN-Geräts).  
Wichtig  
Der DR-44WL erfüllt alle gesetzlichen Anforde-  
rungen in den Ländern und Regionen, in denen er  
jeweils verkauft wird und trägt die entsprechenden  
Kennzeichnungen.  
Dieses Produkt ist in den folgenden Ländern bzw.  
Regionen zur Verwendung zugelassen: Vereinigte  
Staaten, Kanada, Europa (EU-Mitgliedsstaaten),  
Australien, Neuseeland, Japan.  
3. Wählen Sie auf Ihrem iOS-GerätEinstel-  
lungen“ w„WLAN.  
Über USB mit einem Computer  
verbinden  
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe  
des beiliegenden USB-Kabels mit Ihrem  
Computer.  
Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten  
Sie ihn ein.  
In Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, ist die  
Verwendung der WLAN-Funktion möglicher-  
weise eingeschränkt. Überprüfen Sie vor der  
Verwendung die Gesetze und Bestimmungen des  
jeweiligen Landes.  
Mit der zugehörigen App TASCAM DR CONTROL ist es  
möglich, den DR-44WL fernzusteuern. Neben Trans-  
portfunktionen wie Wiedergabe und Stopp können  
Sie über WLAN auch den Eingangspegel anpassen,  
Aufnahmedateien übertragen und vieles mehr.  
Die Seite USB SELECTerscheint.  
Sobald auf Ihrem iOS-Gerät die WLAN-Funktion  
aktiviert wurde, erscheint eine Liste mit den  
gefundenen Netzwerkgeräten.  
2. Wählen Sie den Eintrag STORAGEund  
drücken Sie die Taste ENTER/MARK, um die  
Verbindung herzustellen.  
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display  
des Recorders angezeigt wird.  
Auf dem Display erscheint der Hinweis USB  
connected.  
Auf einem Windows-Computer erscheint  
der DR-44WL als Wechseldatenträger mit der  
BezeichnungDR-44WL“.  
Die zugehörige Anwendung  
(TASCAM DR CONTROL) herun-  
terladen und installieren  
1. Stellen Sie mit Ihrem Smartphone eine Inter-  
netverbindung her.  
Dateien mit einem Computer  
austauschen  
Klicken Sie auf dem Computer auf das Laufwerk  
„DR-44WL“, um die OrdnerMUSIC“ undUTILITY“  
anzuzeigen.  
2. Wenn Sie ein Android-Gerät besitzen, laden  
Sie die App TASCAM DR CONTROL über  
Um Dateien auf den Computer zu übertragen,  
öffnen Sie den OrdnerMUSIC“ und ziehen Sie die  
zu übertragenden Dateien in den gewünschten  
Zielordner auf dem Computer.  
Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen  
Sie die gewünschten Audiodateien vom Computer  
in den OrdnerMUSIC.  
Auf dem iOS-Gerät wird ein Bildschirm zur  
Passworteingabe angezeigt.  
Google Play herunter und installieren Sie sie.  
Wenn Sie ein iOS-Gerät besitzen, nutzen Sie  
den App Store für das Herunterladen und die  
Installation.  
5. Geben Sie das Passwort ein, das auf dem  
Display des Recorders angezeigt wird.  
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone  
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das  
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.  
Über WLAN zum ersten Mal mit  
einem Smartphone verbinden  
Die Verbindung des Geräts mit  
dem Computer trennen  
1. Befolgen Sie das übliche Verfahren Ihres  
Computers zum sicheren Entfernen von  
Wechseldatenträgern.  
Sie können den Recorder direkt per WLAN mit einem  
Smartphone verbinden. Dazu sind keine externen  
Geräte wie Router und kein WLAN-Netzwerk erfor-  
derlich. Zum Herstellen der Verbindung benötigen  
Sie nur den Recorder und Ihr Smartphone.  
Anmerkung  
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher  
entfernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebs-  
systems.  
Während der Recorder mit Ihrem Smartphone  
verbunden ist, können Sie das Smartphone nicht  
mit einem anderen WLAN-Netzwerk verbinden.  
2. Ziehen Sie das USB-Kabel heraus.  
Mit einem iOS-Gerät verbinden  
1. Drücken Sie die Wi-Fi-Taste, so dass das Wi-Fi-  
Der Recorder fährt herunter und schaltet  
anschließend ab.  
Lämpchen blinkt.  
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW  
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).  
2. Da Sie eine Verbindung mit einem neuen  
Smartphone herstellen wollen, drücken Sie  
die ENTER/MARK-Taste.  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anmerkung  
Mit einem Android-Gerät verbinden  
1. Drücken Sie die Wi-Fi-Taste, sodass das Wi-Fi-  
Über WLAN mit einem Smart-  
phone verbinden (zweites und  
weitere Male)  
Die oben beschriebene Vorgehensweise für  
Android-Geräte bezieht sich auf Smartphones.  
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch  
Ihres Smartphones.  
Lämpchen blinkt.  
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW  
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).  
Nachdem Sie das erste Mal eine Verbindung  
zwischen dem DR-44WL und Ihrem Smartphone  
hergestellt haben, müssen Sie bei einem künftigen  
Verbindungsaufbau nur noch den SSID auswählen.  
2. Da Sie eine Verbindung mit einem neuen  
Smartphone herstellen wollen, drücken Sie  
die ENTER/MARK-Taste.  
Den Recorder von einem Smart-  
phone aus fernsteuern  
Die App TASCAM DR CONTROL verwendet dieselbe  
grafische Benutzeroberfläche wie der DR-44WL; die  
Fernsteuerung mit dem Smartphone funktioniert  
also im Prinzip genauso wie die direkte Bedienung  
des Recorders. Wenn Sie mit der Bedienung des  
DR-44WL vertraut sind, werden Sie auch mit der App  
TASCAM DR CONTROL zurechtkommen.  
Mit einem iOS-Gerät verbinden  
1. Drücken Sie am Recorder die Wi-Fi-Taste,  
sodass das Wi-Fi-Lämpchen blinkt.  
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW  
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).  
2. Da Sie eine Verbindung zu einem zuvor  
verbundenen Smartphone herstellen wollen,  
drücken Sie die Taste 8/HOME.  
Sobald Sie eine WLAN-Verbindung zwischen  
dem DR-44WL und Ihrem Smartphone  
hergestellt haben, tippen Sie auf die App  
TASCAM DR CONTROL.  
Auf dem Display erscheinen der SSID und das  
WLAN-Passwort.  
Auf dem Display Ihres Smartphones erscheint  
die folgende Bedienoberfläche, mit der Sie nun  
den Recorder fernsteuern können.  
Die Meldung auf dem Display verschwindet und  
der Recorder wartet auf die Verbindung mit dem  
Smartphone.  
3. Wählen Sie auf Ihrem iOS-GerätEinstel-  
Anmerkung  
Der SSID ist die Bezeichnung des WLAN-Zu-  
gangspunkts (des WLAN-Geräts).  
lungen“ w„WLAN.  
Sobald auf Ihrem iOS-Gerät die WLAN-Funktion  
aktiviert wurde, erscheint eine Liste mit den  
gefundenen Netzwerkgeräten.  
3. Wählen Sie auf Ihrem Android-GerätEinstel-  
lungen“ w„WLAN.  
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display  
des Recorders angezeigt wird.  
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone  
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das  
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.  
Eine detaillierte Beschreibung der Anwendung  
„TASCAM DR CONTROLfinden Sie im Benutzer-  
handbuch zu TASCAM DR CONTROL, das Sie über die  
laden können.  
Mit einem Android-Gerät verbinden  
1. Drücken Sie am Recorder die Wi-Fi-Taste,  
sodass das Wi-Fi-Lämpchen blinkt.  
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW  
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).  
Sobald auf Ihrem Android-Gerät die  
WLAN-Funktion aktiviert wurde, erscheint eine  
Liste mit den gefundenen Netzwerkgeräten.  
Dateien vom Recorder auf ein  
Smartphone übertragen  
2. Da Sie eine Verbindung zu einem zuvor  
verbundenen Smartphone herstellen wollen,  
drücken Sie die Taste 8/HOME.  
1. Tippen Sie in der App TASCAM DR CONTROL  
auf das SymbolBROWSE.  
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display  
des Recorders angezeigt wird.  
Es werden nun die auf dem DR-44WL gespei-  
cherten Dateien aufgelistet.  
2. Wählen Sie die Datei aus, die Sie übertragen  
wollen.  
Es erscheinen Details zur ausgewählten Datei.  
3. Tippen Sie aufCopy.  
Ein Bestätigungsdialog fordert Sie nun auf, den  
Kopiervorgang zu bestätigen.  
Ihr Android-Gerät fragt Sie nun nach dem  
Passwort.  
4. Tippen Sie aufYES, um die Datei vom  
DR-44WL auf Ihr Smartphone zu übertragen.  
5. Geben Sie das Passwort ein, das auf dem  
Display des Recorders angezeigt wird.  
Die Meldung auf dem Display des Recorders  
wird ausgeblendet und der Recorder wartet auf  
die Verbindung mit dem Smartphone.  
Dateien vom Recorder auf einen  
Computer übertragen  
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone  
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das  
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.  
Um Dateien mit einem Computer auszutauschen,  
können Sie das kostenlos erhältliche und für diesen  
Zweck vorgesehene Programm TASCAM DR FILE  
TRANSFER verwenden. Einzelheiten zu dieser  
Software finden Sie im dazugehörigen Benutzer-  
handbuch, das Sie von der deutschsprachigen  
DR-44WL) herunterladen können.  
3. Wählen Sie auf Ihrem Android-GerätEinstel-  
Anmerkung  
lungen“ w„WLAN.  
Die vorstehende Anleitung für Android-Geräte  
dient nur der Veranschaulichung. Nähere Infor-  
mationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres  
Smartphones.  
Wenn Sie die WLAN-Funktion auf Ihrem Android-  
Gerät aktivieren, wird eine SSID-Liste angezeigt.  
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display  
des Recorders angezeigt wird.  
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone  
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das  
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen  
Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.  
Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Drücken Sie auf der Hauptseite die Taste MENU, wählen Sie REC SETTINGund anschließend PRE REC  
aus. Daraus wird: Hauptseite w MENU w REC SETTING  
w
PRE REC.  
Komplexe Bedienungsvorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.  
Bezeichnung der  
Funktion  
Kategorie  
Gewünschte Aktion  
Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen  
8/HOME  
Zur Hauptseite zurück-  
kehren  
Mit dieser Taste können Sie jederzeit zur Hauptseite zurückkehren.  
Hauptseite w RECORD w RECORD  
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.  
Aufnehmen  
Hauptseite w 7/9  
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.  
Basisfunktionen  
Eine Datei wiedergeben  
Tasten OUTPUT LEVEL (+/–)  
Hiermit passen Sie die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder dem eingebauten Lautsprecher an.  
Hauptseite w .//  
Die Wiedergabelautstärke  
anpassen  
Wählen Sie eine Datei für  
die Wiedergabe aus.  
Bei einer großen Anzahl von Dateien nutzen Sie die BROWSE-Seite.  
Hauptseite w MENU w REC SETTING  
Wählen Sie für die Aufnahmen ein Dateiformat, wie BWF oder WAV aus.  
Hauptseite w INPUT w INPUT SETTING  
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz.  
Hauptseite Taste INPUT LEVEL Taste TRACK/INPUT INPUT LEVEL  
Hiermit passen Sie den Aufnahmepegel mithilfe der Markierungen auf der Pegelanzeige an.  
w
FILE FORMAT  
Das Aufnahmedateiformat  
ändern  
w
LOW CUT  
Trittschallfilter  
Trittschallfilter  
w
w
w
Den Eingangspegel  
manuell anpassen  
Den Eingangspegel  
automatisch anpassen  
lassen  
Aufnahme  
Hauptseite w INPUT w INPUT SETTINGw LEVEL CTRL  
Diese Funktion passt den Eingangspegel automatisch entsprechend dem Eingangssignal an.  
Automatische Pegel-  
anpassung  
Gleichzeitiges Aufnehmen von  
zwei Dateien mit unterschied- Zweifachaufnahme  
lichen Aufnahmepegeln  
Hauptseite w MENU w REC SETTING  
Konfigurieren Sie hier die Einstellungen für die Zweifachaufnahme.  
w
DUAL REC  
Hauptseite w MENU w REC SETTING  
Konfigurieren Sie hier die Einstellungen eines MS-Mikrofons, bevor Sie es verwenden.  
w
MS MIC  
MS-Mikrofon verwenden MS-Dekodierung  
Aufnahmeseite w ENTER/MARK  
Mit dieser Funktion setzen Sie eine Marke in einer Datei, die Sie während der Wiedergabe ansteuern können.  
Während der Aufnahme  
Markierungsfunktion  
eine Marke anbringen  
Die Aufnahme manuell  
mit einer neuen Datei  
fortsetzen  
Die Aufnahme automatisch  
mit einer neuen Datei  
fortsetzen  
Manuelles Erzeugen  
einer neuen Aufnah-  
medatei  
Automatisches  
Erzeugen einer neuen  
Aufnahmedatei  
Aufnahmeseite w /  
Auf diese Weise setzen Sie die Aufnahme ohne Unterbrechung mit einer neuen Datei fort.  
Weitere Aufnahme-  
funktionen  
Hauptseite w MENU w AUTO FUNCTION  
Diese Funktion setzt die Aufnahme automatisch mit einer neuen Datei fort, sobald die einge-  
stellte Größe erreicht ist.  
w
TRACK INC  
Hauptseite w MENU w REC SETTING  
Diese Funktion ermöglicht es, einige Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste mit der  
Aufnahme zu beginnen.  
w
PRE REC  
Die Aufnahme kurz vor dem  
Drücken der RECORD-Taste  
starten lassen  
Vorgezogene  
Aufnahme  
Hauptseite w MENU w BROWSEw Rad w QUICK w INFORMATION  
Nutzen Sie diese Funktion, um das Datum einer Aufnahme, die Dateigröße usw. zu überprüfen.  
Dateiinformationen  
anzeigen  
Hauptseite w MENU w BROWSEw Rad w QUICK w FILE DELETE  
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.  
Hauptseite w QUICK w DELETE  
Die aktuell ausgewählte  
Datei löschen  
Dateifunktionen  
(nur im  
4CH-Modus)  
Die aktuell ausgewählte  
Datei löschen  
Löscht die aktuell ausgewählte Datei.  
Hauptseite w MENU w BROWSEw Rad w QUICK w ALL DELETE  
Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen.  
Hauptseite w QUICK w DIVIDE  
Alle in einem Ordner enthaltenen  
Dateien gleichzeitig löschen  
Eine Datei teilen  
Teilen  
Mit dieser Funktion können Sie eine Datei teilen, so dass zwei Dateien entstehen.  
Hauptseite w MENU w SYSTEM  
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der  
aktuellen Uhrzeit versehen werden.  
w
DATE/TIME  
Datum und Uhrzeit  
einstellen  
Hauptseite w MENU w SYSTEM  
Hier können Sie die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der  
Karte überprüfen.  
w
INFORMATION  
Informationen über das  
Gerät und die Speicherkarte  
überprüfen  
Einstellungen der  
Stromsparfunktion für die  
Stromversorgung ändern  
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY  
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, wenn es nicht benutzt wird.  
w
AUTO PWR SAVE  
Stromsparfunktion  
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY  
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.  
w
BACKLIGHT  
Die Hintergrundbeleuchtung  
einstellen  
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY  
Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige.  
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY  
w
w
CONTRAST  
Den Displaykontrast  
einstellen  
Geräteeinstellungen  
BATTERY TYPE  
Den Batterietyp wählen  
Wählen Sie hier den verwendeten Batterietyp. Diese Einstellung beeinflusst die Genauigkeit der  
Batteriestandsanzeige.  
Den Spannungswert der  
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY  
Hauptseite w MENU w SYSTEM INITIALIZE  
Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.  
Hauptseite w MENU w SYSTEM  
w
PHANTOM VOLT  
Phantomspeisung einstellen  
w
Das Gerät auf die Werkseinstellungen  
zurücksetzen  
Initialisieren  
w
MEDIA FORMAT  
Eine SD-Karte vollständig  
formatieren  
Vollständiges Formatieren  
Diese Funktion formatiert Speicherkarten.  
Hauptseite w MENU w SYSTEM  
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen.  
w
FILE NAME  
Das Dateinamenformat  
wählen  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Displaymeldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme  
Meldungen  
Nachfolgend finden Sie eine Übersicht von Meldungen.  
Wenn eine dieser Meldungen angezeigt wird, finden Sie hier deren Bedeutung  
und die entsprechende Abhilfemaßnahme.  
Non-Supported  
Das Dateiformat wird nicht unterstützt. Hinweise zu den  
von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden  
Sie im Referenzhandbuch unterDen Recorder mit einem  
Computer verbinden.  
Switched To  
Internal Battery  
Write Timeout  
Die Stromversorgung hat von USB auf die internen  
Batterien/Akkus umgeschaltet.  
Beim Schreiben auf die SD-Karte ist eine Zeitüberschreitung  
aufgetreten. Sichern Sie die auf der SD-Karte gespeicherten  
Dateien auf Ihrem Computer, und formatieren Sie die Karte.  
Displaymeldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme  
Battery Empty  
Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue  
Batterien oder geladene Akkus ein.  
Can't Divide  
Die Datei kann an der gewählten Stelle nicht geteilt werden.  
(Die gewählte Position befindet sich zu nahe am Anfang  
oder Ende der Datei.)  
Falls weitere Meldungen erscheinen, schalten Sie den Recorder aus und starten  
ihn neu.  
Card Error  
Card Full  
Die SD-Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen  
werden. Tauschen Sie die Karte aus.  
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte vorhanden.  
Kopieren Sie nicht mehr benötigte Dateien auf einen  
Computer und löschen Sie sie anschließend, um neuen  
Speicherplatz bereitzustellen.  
Current File MP3 MP3-Dateien können nicht geteilt werden.  
Dup File Name  
Die durch die DIVIDE-Funktion erstellte Datei trägt  
denselben Namen wie eine im selben Ordner bereits  
vorhandene Datei. Beim Teilen einer Datei wird dem  
Dateinamen die Zeichenfolgea“ bzw.b“ angehängt.  
Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie  
den Recorder mit einem Computer verbinden und den  
Dateinamen ändern.  
File Full  
Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet  
5000. Löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien  
auf der Karte oder kopieren Sie sie auf Ihren Computer.  
Durch die Funktion DIVIDE weist ein Dateiname mehr  
als 200 Zeichen auf. Beim Teilen einer Datei wird dem  
Dateinamen die Zeichenfolgea“ bzw.b“ angehängt.  
Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie  
den Recorder mit einem Computer verbinden und den  
Dateinamen so bearbeiten, dass er weniger als 198 Zeichen  
enthält.  
File Name ERR  
File Not Found  
Die Datei kann nicht gefunden werden oder ist beschädigt.  
Überprüfen Sie die entsprechende Datei.  
File Not Found  
Make Sys File  
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen  
Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine  
Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Taste ENTER/MARK,  
während diese Meldung angezeigt wird.  
File Protected  
Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht  
werden.  
Format Error  
Format CARD  
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder  
beschädigt. Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie  
die Karte über eine USB-Verbindung mit einem Computer  
formatiert haben, oder wenn Sie eine nicht formatierte  
Karte einlegen.  
Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen,  
müssen immer mit einem DR-44WL formatiert werden.  
Tauschen Sie die SD-Karte aus, oder drücken Sie die Taste  
ENTER/MARK, wenn diese Meldung erscheint, um die Karte  
zu formatieren.  
Durch das Formatieren werden alle auf der SD-Karte enthal-  
tenen Daten gelöscht.  
Invalid Card  
Change Card  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte aufge-  
treten. Tauschen Sie die SD-Karte aus.  
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist  
ungültig. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken  
Sie die Taste ENTER/MARK, während diese Meldung  
angezeigt wird.  
I/O Too Short  
Layer too Deep  
Max File Size  
Der IN-Punkt (Beginn) und der OUT-Punkt (Ende) liegen zu  
nah beieinander. Setzen Sie den IN- und OUT-Punkt so, dass  
der zeitliche Abstand mindestens eine Sekunde beträgt.  
Es können nur Ordner auf zwei Verzeichnisebenen erstellt  
werden. In diesem Ordner kann kein neuer Ordner erstellt  
werden.  
Die Datei überschreitet die vorgegebene Dateigröße.  
MBR Error Init  
CARD  
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder  
beschädigt. Tauschen Sie die SD-Karte aus, oder drücken Sie  
die Taste ENTER/MARK, wenn diese Meldung erscheint, um  
die Karte zu formatieren. Durch das Formatieren werden alle  
auf der SD-Karte enthaltenen Daten gelöscht.  
No Card  
Es ist keine SD-Karte eingeführt. Legen Sie eine  
beschreibbare SD-Karte ein.  
No PB File  
Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden  
kann. Möglicherweise ist die ausgewählte Datei beschädigt.  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabegeschwindigkeit nicht geändert  
Fehlerbehebung  
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Überprüfungen  
durch, bevor Sie es zur Reparatur einschicken. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben  
konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter  
(siehe Ende dieses Dokuments).  
wurde.  
Vergewissern Sie sich, dass der Wiedergabe-Equalizer ausgeschaltet ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die Pegelabgleich-Funktion ausgeschaltet ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die Reverb-Funktion ausgeschaltet ist.  
Dateien können nicht gelöscht werden.  
Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt ist, nachdem sie  
von einem Computer auf den Recorder kopiert wurde.  
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.  
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch genügend Kapazität  
haben.  
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum (¥ und ^) eingelegt sind.  
Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter GPE053B verwenden: Ist dieser  
richtig an der Steckdose und am USB-Anschluss des Recorders angeschlossen.  
Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden  
soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem  
Computer verbunden ist.  
Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf dem Computer.  
Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende USB-Verbindung mit dem  
Computer besteht.  
Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.  
Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft und sich das Gerät  
auch nicht in Aufnahmebereitschaft befindet.  
Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden soll,  
Das Gerät kann nicht mit einem Smartphone verbunden werden  
oder die Kommunikation zwischen den beiden Geräten wird  
unterbrochen.  
stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel nicht mit einem USB-Hub verbunden ist.  
Stellen Sie sicher, dass der HOLD/  
-Schalter nicht auf HOLD gestellt ist.  
Der Recorder schaltet sich automatisch aus.  
Stellen Sie sicher, dass die Stromsparfunktion nicht eingeschaltet ist. (Siehe  
„Die automatische Stromsparfunktion konfigurieren“ im Referenzhandbuch  
unterSystemeinstellungen und Dateiinformationen.  
Vergewissern Sie sich, dass das Smartphone eingeschaltet und die  
WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert ist.  
Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Smartphone und dem  
Recorder nicht zu groß ist.  
Entsprechend den Anforderungen der europäischen Ökodesign-Richtlinie  
(ErP) arbeitet die Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das Gerät mit  
einem Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn  
Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten Sie sie aus (OFF). (In  
der Voreinstellung schaltet das Gerät nach 30 Minuten aus.)  
Stellen Sie zudem sicher, dass sich zwischen den Geräten keine Wände oder  
anderen Hindernisse befinden.  
Wenn sich das WLAN-Gerät auf der Rückseite des Recorders befindet,  
unterbricht möglicherweise der Recorder selbst die Kommunikation.  
Ändern Sie die Position des Smartphones und des Recorders.  
Schalten Sie den Recorder aus und dann wieder ein.  
Das Gerät reagiert nicht.  
Löschen Sie die Registrierung des Smartphones auf demDR-44WLund  
führen Sie die unterÜber WLAN mit einem Smartphone verbinden“  
beschriebenen Schritte aus.  
Stellen Sie sicher, dass der HOLD /  
-Schalter nicht auf HOLD gestellt ist.  
Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit einem Computer  
besteht. (Auf dem Display wirdUSB connected“ angezeigt.)  
Die SD-Karte wird nicht erkannt.  
Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgemäß eingelegt ist.  
Das Gerät führt die Wiedergabe nicht aus.  
Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass  
die Abtastrate von diesem Recorder unterstützt wird.  
Wenn Sie versuchen, eine MP3-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass  
die Bitrate von diesem Recorder unterstützt wird.  
Keine Tonausgabe über den Lautsprecher.  
Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer nicht angeschlossen sind.  
Vergewissern Sie sich, dass SPEAKER nicht auf OFF gestellt ist.  
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zu Ihrer Abhöranlage.  
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die OUTPUT LEVEL-Einstellung an Ihrem Recorder  
aufgedreht ist.  
Keine Tonausgabe.  
Überprüfen Sie die Kabelverbindung zu Ihrer Abhöranlage.  
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.  
Stellen Sie sicher, dass die OUTPUT LEVEL-Einstellung an Ihrem Recorder  
aufgedreht ist.  
Das Gerät führt keine Aufnahme aus.  
Wenn Sie von einem externen Gerät aufnehmen, überprüfen Sie die  
Kabelverbindung.  
Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.  
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend hoch ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte nicht voll ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien, die der Recorder  
handhaben kann, nicht überschritten wurde.  
Der Eingangspegel ist zu gering.  
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend hoch eingestellt  
ist.  
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer externen Quelle  
ausreichend hoch ist.  
Aufgenommene Geräusche sind verzerrt.  
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch eingestellt ist.  
Vergewissern Sie sich, dass die Reverb-Funktion ausgeschaltet ist.  
Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich.  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systemanforderungen Computer  
Technische Daten  
Allgemein  
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen Betriebssystemen  
finden Sie gegebenenfalls auf der Website von TEAC Global (http://teac-global.  
com/).  
Aufnahmemedien  
Unterstützte Betriebssysteme  
SD-Karte (64 MB – 2 GB), SDHC-Karte (4–32 GB), SDXC-Karte (48–128 GB)  
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7,  
Windows 8 (einschließlich 8.1)  
Aufnahme- und Wiedergabeformate  
BWF: 44,1/48/96 kHz, 16/24 Bit  
Macintosh: Mac OS X 10.2 oder höher  
WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24 Bit  
Wi-Fi  
MP3: 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 Kbit/s  
Drahtlosstandard  
Anzahl der Kanäle  
Konform mit IEEE 802.11b/g/n (nur 2,4 GHz)  
4 Kanäle  
Drahtloskommunikationsmodus  
i 4CH-Modus Mono : Bis zu 4 Dateien  
Stereo : Bis zu 2 Dateien  
Einfacher Zugriffspunkt (AP) (beschränkter AP)  
Stereo (1 Datei) + Mono (bis zu 2 Dateien)  
Sicherheit  
i MTR-Modus Mono : Bis zu 4 Dateien  
WPA2-PSK (WPS2.0-gestützt)  
Eingänge und Ausgänge  
Stromversorgung und sonstige Daten  
EXT MIC/LINE IN-Buchse (für Phantomspeisung geeignet)  
Stromversorgung  
Anschlusstyp: XLR-3-31, TRS-Klinkenbuchse, 6,3 mm  
Vier Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)  
USB-Verbindung mit einem Computer  
/LINE OUT-Buchse  
Spezieller Wechselstromadapter (GPE053B, im Lieferumfang enthalten)  
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm  
Leistungsaufnahme  
Eingebauter Lautsprecher  
2,5 W (maximal)  
0,3 W (mono)  
Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)  
• Alkaline-Batterien (EVOLTA)  
USB-Anschluss  
Anschlusstyp: Micro-B  
Betriebs-zeit  
(ca.)  
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class  
Aufnahmeformat  
Bedingungen  
MIC-Eingang ausgewählt  
(Keine Phantomspeisung)  
Zweikanalaufnahmen in  
WAV, 44,1 kHz, 16 Bit  
Leistungsdaten Audio  
Ca. 16 Stunden  
Frequenzbereich  
• NiMH-Akkus (Eneloop)  
Aufnahmeformat  
20 Hz – 20 kHz +1/–3 dB (Lineein-bis -ausgang, 44,1 kHz Abtastrate, JEITA)  
20 Hz – 22 kHz +1/–3 dB (Lineein- bis -ausgang, 48 kHz Abtastrate, JEITA)  
20 Hz – 40 kHz +1/–3 dB (Lineein- bis -ausgang, 96 kHz Abtastrate, JEITA)  
Betriebs-zeit  
(ca.)  
Bedingungen  
MIC-Eingang ausgewählt  
(Keine Phantomspeisung)  
Zweikanalaufnahmen in  
WAV, 44,1 kHz, 16 Bit  
Ca. 12 Stunden  
Verzerrung  
0,05 % oder weniger (Lineeingang bis -ausgang, 44,1/48/96 kHz Abtastrate, JEITA)  
Anmerkung  
Bei Phantomspeisung kann die Betriebszeit je nach verwendetem Mikro-  
fontyp verkürzt werden.  
Fremdspannungsabstand  
92 dB oder höher (Lineeingang bis -ausgang, 44,1/48/96 kHz Abtastrate, JEITA)  
Abmessungen (B × H × T)  
Hinweis: JEITA mit JEITA CP-2150 kompatibel  
79 mm × 162 mm × 43 mm  
Gewicht  
Aufnahmezeit  
346 g/251 g (mit Akkus/ohne Akkus)  
Speicherplatz der  
SDHC-Karte  
4 GB  
Dateiformat (Einstellung während Aufnahme)  
Betriebstemperaturbereich  
0–40 °C  
WAV/BWF 16 Bit (Stereo)  
WAV/BWF 24 Bit (Stereo)  
44,1 kHz  
96 kHz  
6 Stunden, 17 Minuten  
1 Stunde, 55 Minuten  
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des  
Produkts abweichen.  
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.  
Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.  
Die angegebenen Zeiten sind theoretische Werte. Die Zeiten können je nach  
verwendeter Speicherkarte abweichen.  
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für eine Aufnahme zur  
Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen  
Karte an.  
Bei Mono-Aufnahmen im WAV-Format entspricht die maximale Aufnahmezeit  
dem Doppelten der oben genannten Werte.  
Bei DUAL REC-Aufnahmen im WAV/BWF-Format oder bei Vierkanalaufnahmen  
entspricht die maximale Aufnahmezeit der Hälfte der oben genannten Werte.  
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti  
come una libreria o ambienti simili.  
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato  
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da  
poter facilmente afferrare la spina del cordone di  
alimentazione in qualsiasi momento.  
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco  
batterie o batterie installate), non dovrebbero  
essere esposte alla luce solare, fuoco o calore  
eccessivo.  
Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al  
litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la  
batteria viene sostituita con una di tipo scorretto.  
Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.  
specifici designati dal governo o dalle autorità  
locali.  
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle  
apparecchiature elettriche ed elettroniche  
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed  
evitare potenziali effetti negativi sulla salute  
umana e l’ambiente.  
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature  
può avere gravi conseguenze sull’ambiente  
e sulla salute umana come risultato della  
presenza di sostanze pericolose nelle apparec-  
chiature elettriche ed elettroniche.  
(d) Il simbolo barrato della pattumiera  
indica che le apparecchiature  
Manuale di istruzioni  
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI  
SICUREZZA  
1
2
3
4
5
6
7
Leggere le seguenti istruzioni.  
Conservare queste istruzioni.  
Prestare attenzione agli avvertimenti.  
Seguire tutte le istruzioni.  
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.  
Pulire solo con un panno asciutto.  
Non bloccare le aperture per la ventilazione.  
Installare secondo le istruzioni del costruttore.  
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di  
calore come radiatori, regolatori di calore, stufe  
o altri apparecchi che producono calore (inclusi  
gli amplificatori).  
Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza  
o la spina di messa a terra. La spina polarizzata  
ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina  
di messa a terra ha due lame e una terza punta  
di messa terra. La lama larga o la terza punta  
sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina  
fornita non è adatta al tipo di presa, consultate  
un elettricista per sostituire la presa obsoleta.  
elettriche ed elettroniche devono  
essere raccolte e smaltite separata-  
mente dai rifiuti domestici.  
CAUTELA SULLE BATTERIE  
Questo prodotto utilizza batterie. Luso improprio  
8
delle batterie può causare perdita, rottura o  
altri problemi. Attenersi sempre alle seguenti  
precauzioni quando si utilizzano batterie.  
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie  
potrebbero rompersi o avere delle perdite,  
causando incendi o lesioni.  
Durante l’installazione di batterie, prestare  
attenzione alle indicazioni di polarità  
(orientamento più/meno (+/-)) e installarle  
correttamente nel vano batterie come indicato.  
Se si mettono al contrario potrebbe causare la  
rottura delle batterie o perdita, causando incendi,  
lesioni o macchie attorno.  
(e) I sistemi di raccolta sono a dispo-  
sizione degli utenti finali. Per informazioni più  
dettagliate sullo smaltimento delle vecchie  
apparecchiature elettriche ed elettroniche,  
contattare il comune, il servizio di smaltimento  
rifiuti o il negozio dove è stato acquistato  
l’apparecchio.  
9
Smaltimento di batterie e/o  
accumulatori  
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono  
essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani  
mediante impianti di raccolta designati dalle  
autorità statali o locali.  
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie  
e/o accumulatori contribuisce a risparmiare  
preziose risorse ed evitare potenziali effetti  
negativi sulla salute umana e l’ambiente.  
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie  
e/o accumulatori può avere gravi conseguenze  
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della  
presenza di sostanze pericolose in essi.  
10 Non calpestare o strattonare il cordone di  
alimentazione, in modo particolare vicino alla  
spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio  
e dal punto in cui esce dall’apparecchio.  
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati  
dal costruttore.  
Quando si conservano o si smaltiscono batterie,  
isolare i loro terminali con nastro isolante o simile  
per impedire il contatto con altre batterie o  
oggetti metallici.  
Quando si gettano batterie usate, seguire le  
istruzioni indicate per lo smaltimento delle  
batterie e le leggi locali sullo smaltimento.  
12 Usare solo carrello,  
supporto, treppiede,  
mensola o tavola  
specificata dal  
costruttore o venduto  
insieme all’apparecchio. Quando viene usato un  
carrello, prestare attenzione quando si sposta la  
combinazione carrello/apparato per evitare  
cadute da sopra.  
Non usare batterie diverse da quelle specificate.  
Non mescolare e usare batterie vecchie e nuove  
o tipi diversi di batterie. Le batterie potrebbero  
rompersi o avere delle perdite, causando incendi,  
lesioni o macchie attorno.  
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un  
bidone sbarrato indica che le  
batterie e/o accumulatori devono  
essere raccolti e smaltiti separata-  
Non trasportare o conservare le batterie insieme  
con oggetti metallici di piccole dimensioni. Le  
batterie potrebbero cortocircuitare, causando  
perdite, rotture o altri problemi.  
mente dai rifiuti domestici.  
Se una batteria o accumulatore  
Pb, Hg, Cd  
13 Scollegare questo apparato durante temporali o  
quando non viene utilizzato per lunghi periodi  
di tempo.  
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La  
riparazione è richiesta quando l’apparecchio è  
stato danneggiato in qualunque modo, come  
nel caso che il cordone dell’alimentazione o la  
spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia  
stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni  
correttamente o sia stato lasciato cadere.  
contiene più i valori specificati di piombo (Pb),  
mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito  
nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i  
simboli chimici di questi elementi saranno  
indicati sotto il simbolo RAEE.  
Non riscaldare o smontare le batterie. Non  
metterle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie  
potrebbero rompersi o avere delle perdite,  
causando incendi, lesioni o macchie attorno.  
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti  
finali. Per informazioni più dettagliate circa lo  
smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu-  
latori, si prega di contattare il comune, il servizio  
di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono  
stati acquistati.  
Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido  
nel vano della batteria prima di inserire batterie  
nuove. Se il liquido entra in un occhio, potrebbe  
causare la perdita della vista. Se il liquido dovesse  
entrare in un occhio, lavarlo accuratamente  
con acqua pulita senza strofinare l’occhio e  
poi consultare immediatamente un medico.  
Se il liquido viene a contatto con il corpo di  
una persona o con i vestiti, potrebbe causare  
lesioni cutanee o ustioni. Se questo dovesse  
accadere, lavare con acqua pulita e consultare  
immediatamente un medico.  
Questo apparecchio porta corrente elettrica non  
operativa dalla presa di rete mentre il suo  
interruttore POWER o STANDBY/ON non è in  
posizione ON.  
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di  
sconnessione e deve rimanere sempre operativo.  
Si deve usare cautela quando si usano gli  
auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un  
eccesso di pressione sonora (volume) negli  
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita  
dell’udito.  
Lunità deve essere spenta quando si installano e  
sostituiscono le batterie.  
Rimuovere le batterie se non si prevede di  
Se si verificano problemi con questo prodotto,  
usare l’unità per un lungo tempo. Le batterie  
potrebbero rompersi o avere delle perdite,  
causando incendi, lesioni o macchie attorno. Se le  
batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano  
batterie prima di inserire batterie nuove.  
Non smontare una batteria. Lacido all’interno  
della batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli  
indumenti.  
contattare TEAC per un invio al servizio di  
assistenza. Non usare il prodotto fino a quando  
non è stato riparato.  
ATTENZIONE  
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare  
ad alto volume per lunghi periodi di tempo.  
8
Per gli utenti europei  
CAUTELA  
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti  
o schizzi.  
Smaltimento di apparecchiature  
elettriche ed elettroniche  
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettro-  
niche devono essere smaltite separatamente  
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta  
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno  
d’acqua sopra l’apparecchio.  
TASCAM DR-44WL  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauzioni per gli  
apparecchi wireless  
Contents  
Introduzione  
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-44WL Linear  
PCM Recorder.  
Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si  
prega di leggere questo manuale per essere sicuri di  
capire come impostarlo e collegarlo correttamente,  
nonché capire il funzionamento delle sue molte  
funzioni utili. Dopo la lettura di questo manuale, si  
prega di conservarlo in un luogo sicuro per future  
consultazioni.  
Introduzione..................................................................... 52  
Included items................................................................. 52  
Nota sul manuale di riferimento............................... 52  
Precauzioni per gli apparecchi wireless ................ 52  
Conformità del trasmettitore radio e delle  
interferenze................................................................................52  
Requisiti di esposizione alle radiazioni....................52  
Precauzioni per il posizionamento e l’uso............ 53  
Attenzione alla condensa............................................ 53  
Pulizia dell’unità.............................................................. 53  
Uso del sito TEAC Global.............................................. 53  
Nomi e funzioni dei componenti ............................. 53  
Conformità del trasmettitore  
radio e delle interferenze  
Modello SEE (Spazio economico  
europeo)  
Questa apparecchiatura è conforme alle norme  
armonizzate della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).  
Il presente prodotto dispone di un processore  
Blackfin® creato da Analog Devices, Inc.  
Etichettatura di conformità  
Marcatura CE:  
Pannello superiore................................................................53  
Pannello frontale....................................................................53  
Pannello laterale sinistro...................................................53  
Pannello laterale destro.....................................................53  
Pannello inferiore...................................................................53  
Schermata principale.................................................... 54  
Preparazione dell’alimentazione.................................54  
Avvio dell’unità........................................................................55  
Impostazione dell’orologio incorporato................55  
Spegnimento............................................................................55  
Collegamento di dispositivi di monitoraggio e  
cuffie ..............................................................................................55  
Procedure operative di base per i menu............... 55  
CAUTELA  
Included items  
Questo prodotto include i seguenti accessori.  
Fate attenzione quando si apre la confezione per  
evitare di danneggiare gli articoli. Conservare i  
materiali di imballaggio per il trasporto in futuro.  
Se uno degli accessori è mancante o appare  
danneggiato dal trasporto, si prega di contattare il  
proprio rivenditore.  
Cambiamenti o modifiche non espressamente  
approvati dalla parte responsabile per la conformità  
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare  
l'apparecchiatura.  
CAUTELA  
Lautorizzazione di dispositivi wireless è diversa da  
paese a paese. Si prega di utilizzare solo nel paese in  
cui è stato acquistato il prodotto.  
A seconda del paese, potrebbero esistere  
restrizioni all’uso della tecnologia senza fili  
Bluetooth.  
Unità principale ................................................................ × 1  
AC adapter (GPE053B).................................................. × 1  
card microSD (nell’unità) ............................................ × 1  
Cavo USB (80 cm)............................................................ × 1  
Batterie alcaline AA......................................................... × 4  
Fur parabrezza................................................................... × 1  
Morsa....................................................................................... × 1  
Adattatore di montaggio............................................ × 1  
Custodia morbida............................................................ × 1  
Struttura del menu...............................................................55  
Registrazione ................................................................... 55  
Schermata di registrazione .............................................55  
Regolazione manuale del livello in ingresso.......56  
Impostazioni del filtro passa-alto................................56  
Uso della funzione di controllo del livello.............56  
Registrare....................................................................................56  
Informazioni sullo stato di attesa della registra-  
zione...............................................................................................56  
Struttura del menu di registrazione..........................57  
Riproduzione.................................................................... 57  
Riproduzione delle registrazioni..................................57  
Selezione del file di riproduzione (salto)............... 57  
Regolare il volume di riproduzione...........................57  
Collegamento a un computer ................................... 57  
Scambio di file con un computer................................57  
Scollegamento dell’unità dal computer.................57  
Visualizzazione impostazioni e informazioni...... 57  
Spegnere l’altoparlante incorporato.........................57  
Impostazioni di sistema.....................................................57  
Connettere l’unità a uno smartphone tramite  
Wi-Fi..................................................................................... 57  
Come ottenere e installare l’applicazione  
dedicata (TASCAM DR CONTROL) ..............................57  
Connettere l’unità a uno smartphone tramite  
Wi-Fi per la prima volta......................................................57  
Connettere l’unità a uno smartphone tramite  
Wi-Fi (seconda volta e successive) .............................58  
Controllo remoto dell’unità attraverso uno  
smartphone...............................................................................59  
Trasferimento di file dall’unità ad uno smart-  
phone............................................................................................59  
Trasferimento di file dall’unità al computer..........59  
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie  
funzioni............................................................................... 60  
Messaggi.............................................................................61  
Risoluzione dei problemi .............................................61  
Specifiche .......................................................................... 62  
Dati..................................................................................................62  
Ingressi e uscite.......................................................................62  
Prestazioni audio....................................................................62  
Tempi di registrazione........................................................62  
Requisiti per i computer collegati...............................62  
Wi-Fi................................................................................................62  
Informazioni generali..........................................................62  
Verificare le leggi e i regolamenti del paese o della  
regione in cui si desidera utilizzare l’unità prima  
dell’uso.  
Requisiti di esposizione alle  
radiazioni  
Manuale di istruzioni (questo documento)  
compresa la garanzie.................................................... × 1  
Questa apparecchiatura è conforme alla regola-  
mentazione riconosciuto a livello internazionale  
relativamente all’esposizione umana alle onde radio  
generate dal trasmettitore.  
Nota sul manuale di  
riferimento  
Il presente manuale illustra le funzioni principali di  
questa unità. Si prega di consultare il manuale di  
riferimento per le informazioni su tutte le funzioni  
dell’unità.  
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e  
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global Site  
(http://teac-global.com/).  
Sulla base delle seguenti due condizioni:  
Gli utenti finali e gli installatori devono essere  
forniti di istruzioni di installazione dell’antenna  
e le condizioni di esercizio del trasmettitore per  
soddisfare i requisiti richiesti.  
Questa apparecchiatura deve essere installata e  
utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il  
radiatore e il proprio corpo.  
8
Dichiarazione di conformità  
Modello SEE modello (Spazio  
economico europeo)  
Questa apparecchiatura è conforme EN.62311;  
valutazione degli apparecchi elettronici ed elettrici  
in relazione ai limiti di esposizione umana ai campi  
elettromagnetici; norma armonizzata dalla direttiva  
1999/5/CE.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
Noi, TEAC EUROPE GmbH.  
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-  
Erbenheim, Germania dichiariamo  
sotto la nostra responsabilità, che  
il prodotto TEAC descritto in questo manuale è  
conforme ai corrispondenti standard tecnici.  
TASCAM DR-44WL  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
d Pulsante Wi-Fi  
Precauzioni per il  
posizionamento e l’uso  
Nomi e funzioni dei  
componenti  
Pannello laterale destro  
La temperatura dell’ambiente deve essere  
compresa tra 0 e 40 °C .  
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.  
In caso contrario si potrebbe degradare la qualità  
del suono e/o causare malfunzionamenti.  
Pannello superiore  
Luoghi con forti vibrazioni  
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti  
alla luce diretta del sole  
Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estre-  
mamente caldi  
Luoghi molto freddi  
Luoghi con cattiva ventilazione o alta  
umidità  
f Interruttore EXT IN  
g Pulsante INPUT LEVEL  
h Volume INPUT LEVEL  
j Porta USB  
Luoghi molto polverosi  
Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore  
di potenza o altro dispositivo con un grande  
trasformatore, potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si  
verifica, aumentare la distanza tra l’unità e l’altro  
dispositivo.  
Pannello inferiore  
Questa unità può causare irregolarità di colore  
1 Microfono stereo incorporato  
2 Indicatore PEAK  
su uno schermo TV o rumore in una radio, se  
utilizzato nelle sue vicinanze. In questo caso,  
spostare l’unità.  
3 Display  
Questa unità può produrre rumore se si utilizza  
4 Pulsante TRACK/INPUT  
5 Pulsante 8/HOME  
un telefono cellulare o altri dispositivi wireless  
nelle vicinanze per effettuare chiamate o inviare  
o ricevere segnali. In questo caso, aumentare la  
distanza tra l’unità e quei dispositivi o disattivarli.  
Per una buona dissipazione del calore, non  
collocare nulla sopra questa unità.  
6 . Pulsante di riavvolgimento  
rapido  
7 Pulsante 7/9  
8 Pulsante MENU  
9 Indicatore MTR  
0 Pulsante MIXER  
Non posizionare l’unità su di un amplificatore di  
potenza o un altro dispositivo che genera calore.  
k Altoparlante mono incorporato  
l Attacco filettato per treppiede  
; Coperchio del vano batteria  
z Attacco del cinturino  
Attenzione alla condensa  
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a  
uno caldo o usata dopo un improvviso sbalzo di  
temperatura, vi è il rischio di condensa; il vapore  
nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo  
interno, rendendo impossibile un corretto funzio-  
namento. Per prevenire questo, o se questo accade,  
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova  
temperatura ambiente prima di usarla.  
q Pulsante RECORD [0] / indicatore  
RECORD  
w / Pulsante di avanzamento rapido  
e Pulsante INPUT  
x Vano batteria  
r Pulsante ENTER/MARK  
t Pulsante QUICK  
Pulizia dell’unità  
y Ruota  
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.  
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,  
solventi, alcol o altri agenti chimici. Ciò potrebbe  
danneggiare la superficie o causare scolorimento.  
Pannello frontale  
Uso del sito TEAC Global  
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e  
il manuale di riferimento necessari per questa unità  
dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).  
u Indicatore Wi-Fi  
com/).  
1.  
i Morsetti EXT MIC/LINE IN 1/L e 2/R  
(XLR/TRS)  
Nella sezione TASCAM Download, selezionare  
la lingua desiderata per aprire la pagina di  
download per la lingua scelta.  
2.  
Pannello laterale sinistro  
Se la lingua desiderata non viene visua-  
lizzata, cliccare su Other Languages.  
Cliccare sul nome del prodotto nella sezione  
“Ricerca per nome del modelloper aprire la  
pagina Download del prodotto.  
Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e  
il manuale di riferimento necessari.  
3.  
4.  
o Slot scheda SD  
p Interruttore HOLD/  
a Jack /LINE OUT  
s Pulsante OUTPUT LEVEL  
TASCAM DR-44WL  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quando sull’icona non viene visualizzata alcuna  
barra, il simbolo lampeggia e in seguito il  
dispositivo si spegne (passa in standby) perché  
le batterie sono scariche.  
Quando si utilizza l’alimentatore CA dedicato  
(GPE053B) in dotazione con il prodotto oppure  
l’alimentazione USB, viene visualizzato il  
t Visualizzazione del tempo trascorso  
Schermata principale  
Questa è la schermata che viene normalmente  
visualizzata quando l’unità è ferma.  
Indica il tempo trascorso (ore : minuti : secondi)  
del file corrente.  
y
Visualizzazione del tempo rimanente  
Indica il tempo rimanente (ore : minuti :  
secondi) del file corrente.  
simbolo,  
.
u Valore di picco in decibel (dB)  
Mostra il valore massimo, in decibel, del livello  
di riproduzione in un determinato periodo di  
tempo.  
7 Visualizzazione dello stato di funzion-  
amento del registratore  
Questa icona indica lo stato di funzionamento  
del registratore.  
Preparativi  
Indicatore Significato  
Fermo  
8
Preparazione dell’alimentazione  
In pausa  
9
Riproduzione  
Avanzamento veloce  
Riavvolgimento veloce  
7
Utilizzando batterie AA  
Schermata principale in modalità 4 CH  
,
m
Togliere il coperchio del vano batterie, nel  
pannello inferiore.  
1.  
Passaggio diretto all’inizio del file  
successivo  
Passaggio diretto all’inizio del file  
corrente o del file precedente  
Installare quattro batterie AA rispettando la  
polarità (simboli ¥ e ^ come riportati nel  
vano batterie).  
/
.
2.  
Riposizionare il coperchio del vano batterie.  
3.  
8 Visualizzazione delle impostazioni  
delle riproduzione ciclica  
Durante la riproduzione ciclica viene visual-  
izzata l’icona  
.
9 Visualizzazione del nome del file o del  
Schermata principale in modalità MTR  
brano  
1 Visualizzazione della velocità di ripro-  
Quando si seleziona la modalità 4CH, viene  
visualizzato il titolo oppure le informazioni del  
tag del file in riproduzione.  
In presenza di vari file in modalità 4CH, vengono  
visualizzati solo la parte formattata dei nomi  
del file e il numero di base dei file registrati.  
Quando si registra un solo file, viene visualizzato  
il suo titolo.  
duzione  
Icona  
Velocità di riproduzione  
Nessuna Velocità di riproduzione invariata  
1,1× – 2,0×  
0,5× – 0,9×  
La velocità di riproduzione non  
può essere modificata  
Quando si seleziona la modalità MTR, viene  
visualizzato il titolo di un brano aperto.  
2 Visualizzazione stato acceso/spento  
0 Stato delle impostazioni dei punti  
di inizio (IN) e fine (OUT) della ripro-  
duzione ciclica  
della funzione di controllo a chiave  
Icona  
Stato acceso/spento  
Visualizza lo stato delle impostazioni del punto  
iniziale (IN) e di quello finale (OUT) della ripro-  
duzione ciclica.  
Quando si imposta il punto iniziale (IN), viene  
visualizzata l’icona  
nella posizione corrispondente nella barra della  
posizione di riproduzione.  
Quando si imposta il punto finale (OUT), viene  
visualizzata l’icona  
Funzione di controllo a chiave  
spenta  
Funzione di controllo a chiave  
accesa  
Funzione di controllo a chiave  
accesa  
(impostazione disattivata)  
Nessuna  
NOTA  
Impostare il tipo di batterie da utilizzare  
alla voce BATTERYTYPEdel menu  
POWER/DISPLAYin modo che l’unità  
possa mostrare accuratamente la quantità  
di carica rimanente e permettere all’unità di  
determinare se ha energia sufficiente per il  
suo corretto funzionamento (per imposta-  
zione predefinita, il tipo è impostato su  
ALKALper batterie alcaline).  
3 Visualizzare lo stato di attivazione/  
nella posizione corrispondente nella barra della  
posizione di riproduzione.  
disattivazione riverbero  
Icona  
Stato acceso/spento  
q Visualizzazione della posizione di  
Nessuna Disattivazione riverbero  
Uso di un alimentatore  
Come mostrato in figura, utilizzare il cavo USB  
incluso per collegare l’alimentatore GPE053B incluso  
alla porta USB dell’unità.  
riproduzione  
Attivazione riverbero  
(registrazione con attuatore  
acceso)  
Attivazione riverbero  
(stato SEND)  
La posizione di riproduzione corrente è indicata  
da una barra.  
w Visualizzazione del riferimento del  
Presa AC  
misuratore di livello  
È un riferimento del misuratore di livello, per  
regolare i livelli di ingresso e di uscita.  
Viene visualizzato in corrispondenza della  
posizione-12 dBsulla scala.  
4 Visualizzazione uscita altoparlante  
visualizzato: Uscita altoparlante accesa  
Collegare il cavo USB in  
dotazione  
non visualizzato: Uscita altoparlante spenta  
GPE053B  
e Misuratore di livello  
5 Display alimentazione phantom  
Nessuna : Nessuna alimentazione phantom  
: Alimentazione phantom 48 V attiva  
Indica il livello del segnale audio in ingresso o in  
riproduzione.  
Connettore USB Micro B  
r Visualizzazione dello stato dei file  
: Alimentazione phantom 24 V attiva  
Lo stato del file viene visualizzato in vari modi, a  
seconda del tipo di file da riprodurre.  
6 Visualizzazione dello stato dell’ali-  
mentazione  
: File stereo  
Quando l’unità è alimentata a batteria, l’icona  
della batteria indica la quantità di carica  
: File mono x 2  
: Non sono presenti file.  
rimanente sotto forma di barre (  
,
,
).  
TASCAM DR-44WL  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENZIONE  
Spegnimento  
Struttura del menu  
MENU  
Utilizzare sempre l’alimentatore (GPE053B)  
incluso quando si utilizza l’unità. Luso di  
un alimentatore diverso potrebbe causare  
malfunzionamenti, incendi o scosse  
elettriche.  
Mentre l’unità è accesa, far scorrere l’interruttore  
HOLD/  
direzione  
, sul pannello laterale sinistro, nella  
; quando viene visualizzato il testo  
Selezione della  
modalità di  
registrazione o di  
riproduzione  
Impostazioni di  
registrazione  
Funzioni utili per i  
file registrati  
MODE  
TASCAM DR-44WL shutting down  
rilasciare l’interruttore.  
Lalimentazione si interrompe entro alcuni secondi.  
Può verificarsi del rumore durante la  
registrazione con un microfono se l’unità è  
troppo vicina all’alimentatore. In tal caso,  
mantenere una distanza sufficiente tra  
l’alimentatore e l’unità.  
REC SETTING  
Collegamento di dispositivi di  
monitoraggio e cuffie  
Per ascoltare l’audio con le cuffie, collegarle al jack  
/LINE OUT.  
Per ascoltare l’audio tramite un sistema di monitor-  
aggio esterno (monitor attivi o amplificatore e  
altoparlanti), collegarlo al jack /LINE OUT.  
AUTO FUNCTION  
NOTA  
BROWSE  
(solo quando è selezionata la  
modalità 4CH)  
Quando sono collegati sia l’alimentatore  
che le batterie, l’alimentazione verrà fornita  
dall’alimentatore.  
Esplorazione di  
file e cartelle sulla  
scheda SD  
SONG  
(solo quando è selezionata la  
modalità MTR)  
TOOLS  
L’alimentatore per questa unità include  
due tipi di spine. Fissare il tipo di spina che  
corrisponde alla presa di corrente che si sta  
utilizzando.  
Impostazione di  
altre funzioni utili  
Impostazione  
degli effetti di  
riverbero  
Cambiare la spina  
REVERB  
3
Impostare l’ali-  
mentazione e il  
display  
POWER/DISPLAY  
SYSTEM  
2
5
$
%
4
Impostazioni di  
1
sistema dell’unità  
Cuffie  
Monitor attivi  
o
amplificatore e altoparlanti  
1
Spostare il fermo dell’alimentatore nella  
direzione della freccia.  
Registrazione  
2
3
4
Togliere la spina.  
Procedure operative di base  
per i menu  
Sostituirla con l’altra spina (A o B).  
Schermata di registrazione  
La schermata seguente viene visualizzata quando  
l’unità è in stato di attesa di registrazione o mentre è  
in corso la registrazione.  
Spostare di nuovo il fermo dell’alimentatore in  
direzione della freccia.  
Premere il pulsante MENU per accedere alla  
1.  
5
Fissare la spina all’alimentatore.  
schermata MENU.  
ATTENZIONE  
Non utilizzare l’alimentatore se c’è qualcosa  
di anormale sulla spina dopo averla  
cambiata. Luso della spina non posizionata  
correttamente potrebbe causare incendi o  
scosse elettriche. Richiedere la riparazione al  
rivenditore o a TEAC (vedi pagina 2).  
Avvio dell’unità  
Quando l’unità è spenta (in standby), far scorrere  
l’interruttore HOLD/  
nella direzione  
;
quando viene visualizzata l’indicazione TASCAM  
DR-44WL(schermata di avvio), rilasciare l’inter-  
ruttore.  
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) una  
delle voci del menu, quindi premere il pulsante  
ENTER/MARK per passare alla schermata delle  
impostazioni desiderata.  
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) una  
voce da impostare.  
Premere i pulsanti ENTER/MARK o / per  
spostare il cursore verso destra ed evidenziare il  
valore dell’impostazione.  
2.  
Schermata di registrazione in modalità 4 CH  
La schermata principale appare quando l’unità si  
avvia.  
3.  
4.  
Impostazione dellorologio  
incorporato  
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o  
dopo che è rimasta senza batterie), viene visualizzata  
la schermata DATE/TIMEprima della schermata  
di avvio, per consentire l’impostazione della data e  
dell’ora.  
Usare la ruota per modificare l’impostazione.  
5.  
6.  
Se si desidera impostare un’altra voce nello  
stesso menu, premere il pulsante ENTER/  
MARK o il pulsante . per spostare il cursore  
verso sinistra.  
Se necessario, ripetere i passaggi da 3. a 6. per  
selezionare altre voci.  
Al termine, premere il pulsante 8/HOME per  
tornare alla schermata principale.  
Schermata di registrazione in modalità MTR  
7.  
8.  
1 Visualizzazione stato acceso/spento  
della funzione DUAL REC (solo  
modalità 4CH)  
Nessuna indicazione : Funzione DUAL REC spenta  
: Funzione DUAL REC accesa  
2 Visualizzare lo stato di attivazione/  
disattivazione riverbero  
Utilizzare il pulsante .// e la ruota per  
immettere la data e l’ora, quindi premere il pulsante  
ENTER/MARK per confermarle.  
Icona  
Stato acceso/spento  
Nessuna Disattivazione riverbero  
Attivazione riverbero  
(registrazione con attuatore acceso)  
TASCAM DR-44WL  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Premere il pulsante INPUT per visualizzare la  
1.  
2.  
Attivazione riverbero  
(stato SEND)  
Regolazione manuale del livello  
schermata INPUT SETTINGsul display.  
in ingresso  
Premere il pulsante TRACK/INPUT per  
selezionare un canale per il quale impostare la  
funzione di controllo del livello.  
Usare la ruota per selezionare (evidenziare)  
la voce LEVEL CTRL, quindi premere il  
pulsante ENTER/MARK o il pulsante / per  
visualizzare gli elementi da impostare in un  
riquadro a comparsa.  
Usando la ruota per selezionare (evidenziare) la  
funzione desiderata e premendo poi il pulsante  
ENTER/MARK o il pulsante . il riquadro a  
comparsa si chiude e la funzione viene abilitata.  
Premere il pulsante INPUT LEVEL sul  
1.  
3 Display alimentazione phantom  
Nessuna : Nessuna alimentazione phantom  
: Alimentazione phantom 48 V attiva  
pannello destro per mostrare la schermata di  
impostazione “INPUT LEVELa comparsa sul  
display.  
3.  
4.  
: Alimentazione phantom 24 V attiva  
4 Visualizzazione dello stato di funzion-  
amento del registratore  
Questa icona indica lo stato di funzionamento  
del registratore.  
Indicatore Significato  
PEAK REDUCTION  
Registrazione in attesa o in pausa  
Registrazione in corso  
09  
0
Questa funzione si utilizza per abbassare automati-  
camente il livello di registrazione a un livello più  
appropriato quando il segnale in ingresso è troppo  
alto. È possibile aumentare il livello di registra-  
zione manualmente. Questa funzione è utile per la  
registrazione di musica con variazioni di volume che  
influenzano negativamente il suono. Se la funzione  
viene disattivata dopo averla impostata, il livello  
scelto viene conservato.  
5 Visualizzazione dello stato di  
impostazione della funzione PRE REC  
o Auto REC (solo modalità 4CH)  
Quando la funzione PRE REC è in stato ON,  
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-  
onare un canale per il quale regolare il livello in  
ingresso.  
Usare il controllo del volume INPUT LEVEL sul  
pannello laterale destro per regolare il livello in  
ingresso.  
2.  
3.  
viene visualizzata l’icona  
Quando la funzione AUTO REC è in stato ON,  
viene visualizzata l’icona  
.
Se il segnale in ingresso è troppo forte, l’indi-  
catore PEAK, nel pannello superiore, si illumina  
in rosso.  
Sul misuratore di livello è visibile il simbolo  
tg nella posizione-12 dB.  
Impostare il livello di registrazione in prossimità  
di questo simbolo evitando che l’indicatore  
PEAK si illumini in rosso.  
LIMITER  
.
Questa funzione evita la distorsione causata da un  
segnale in ingresso improvviso ed eccessivo. Questo  
è utile quando non si desidera modificare il livello di  
registrazione.  
In questa modalità è possibile modificare il livello  
di registrazione manualmente, anche durante la  
registrazione.  
6 Visualizzazione del nome del file o del  
brano  
Il nome del file che verrà automaticamente  
assegnato al file registrato viene visualizzato  
qui.  
In presenza di vari file in modalità 4CH, vengono  
visualizzati solo la parte formattata dei nomi  
del file e il numero di base dei file registrati.  
Quando si registra un solo file, viene visualizzato  
il suo titolo.  
Al termine, premere il pulsante 8/HOME per  
tornare alla schermata principale.  
4.  
Registrare  
Il registratore consente di registrare i suoni in due  
modalità: 4CH e MTR.  
Impostazioni del filtro  
Quando si seleziona la modalità MTR, viene  
visualizzato il titolo di un brano aperto.  
In modalità 4CH, si possono registrare fino a quattro  
tracce contemporaneamente attraverso il microfono  
incorporato e il terminale di ingresso esterno.  
In modalità MTR si possono registrare suoni su un  
file già registrato, oltre a registrare un massimo di  
quattro tracce.  
passa-alto  
Impostare il filtro passa-alto per eliminare il rumore  
o altri suoni a bassa frequenza. Questa funzione si  
può usare, ad esempio, per ridurre il rumore dell’aria  
condizionata e sgradevoli rumori causati dal vento.  
7 Visualizzazione del riferimento del  
misuratore di livello  
È un riferimento del misuratore di livello, per  
regolare i livelli di ingresso e di uscita.  
Viene visualizzato in corrispondenza della  
posizione−12 dBsulla scala.  
Premere il pulsante INPUT per visualizzare la  
1.  
schermata INPUT SETTINGsul display.  
Premere il pulsante RECORD [0] per passare  
allo stato di attesa della registrazione.  
È possibile controllare i nomi dei file registrati  
visualizzati sul display prima di avviare la  
registrazione.  
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-  
onare un canale per la registrazione.  
Premere il pulsante RECORD [0].  
1.  
8 Misuratore di livello  
Indica il livello del segnale audio in ingresso o in  
riproduzione.  
2.  
3.  
9 Visualizzazione dello stato dei file  
Si avvia la registrazione normale.  
Premere il pulsante 8/HOME per concludere  
la registrazione.  
Lo stato del file viene visualizzato in vari modi, a  
seconda del tipo di file da riprodurre.  
4.  
: File stereo  
Per mettere in pausa la registrazione, premere  
il pulsante RECORD [0]. Se si preme nuova-  
mente il pulsante RECORD [0] o si preme il  
pulsante 7/9, la registrazione sugli stessi file  
riprende.  
Se si preme il pulsante 8/HOME dopo aver  
messo in pausa la registrazione, viene creato un  
file audio del suono registrato fino alla pausa.  
: File mono x 2  
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-  
onare un canale per il quale impostare il filtro  
passa-alto.  
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) la  
voce LOW CUT, quindi premere il pulsante  
ENTER/MARK o il pulsante / per visual-  
izzare gli elementi da impostare in un riquadro  
a comparsa.  
2.  
3.  
0 Tempo di registrazione trascorso  
Viene visualizzato il tempo di registrazione  
trascorso nel formato ore : minuti : secondi.  
q Tempo di registrazione rimanente  
Viene visualizzato il tempo di registrazione  
rimanente fino al raggiungimento della dimen-  
sione massima del file selezionato, nel formato  
ore : minuti : secondi. Se il tempo di registra-  
zione rimanente sulla scheda SD è minore, verrà  
invece visualizzato quest’ultimo.  
Usare la ruota per impostare la frequenza di  
taglio del filtro passa-alto per l’ingresso del  
microfono.  
4.  
Informazioni sullo stato di attesa  
della registrazione  
Questa unità dispone di una funzione di attesa della  
registrazione, come i registratori professionali. Nello  
stato di attesa si possono eseguire operazioni come  
la configurazione delle impostazioni del livello di  
ingresso per poi riavviare rapidamente la registra-  
zione.  
Valori di impostazione:  
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 220 Hz  
w Valore di picco in decibel (dB)  
Premendo il pulsante ENTER/MARK o il  
pulsante . il riquadro a comparsa si chiude  
e la funzione viene abilitata.  
5.  
Viene visualizzato il valore di picco del segnale  
in ingresso, in decibel.  
e
Stato On/Off della funzione Auto Punch In/  
Out o stato del caricamento della traccia  
master (solo modalità MTR)  
Nessuna icona: funzione Auto Punch In/Out  
spenta  
All’aumentare del valore numerico (e quindi della  
frequenza) si possonotagliarele frequenze basse in  
una fascia più grande.  
In stato di attesa della registrazione, l’indicatore  
REC lampeggia e vine visualizzata la schermata di  
registrazione.  
Uso della funzione di controllo  
Struttura del menu di registra-  
: funzione Auto Punch In/Out accesa  
: tracca master caricata  
del livello  
zione  
È possibile impostare la funzione di controllo del  
livello per la registrazione attraverso un microfono.  
È possibile configurare varie impostazioni utiliz-  
zando la voce REC SETTINGnella schermata  
MENU.  
TASCAM DR-44WL  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REC SETTING  
FORMAT  
Collegamento a un computer  
È possibile trasferire i file audio dalla scheda SD  
inserita nell’unità a un computer e dal computer  
verso l’unità.  
Collegamento dell’unità a un computer tramite un  
cavo USB  
Connettere l’unità a uno  
smartphone tramite Wi-Fi  
Impostazione del formato dei  
file  
BWF: 16/24 bit  
WAV: 16/24 bit,  
MP3: 32 - 320 kbps  
ATTENZIONE  
Il presente prodotto è stato progettato in  
conformità alle normative in materia di  
vendita.  
Il presente prodotto viene utilizzato nei  
seguenti Paesi/aree geografiche.  
Stati Uniti, Canada, Europa (Stati membri  
dell’UE), Australia, Nuova Zelanda,  
Giappone  
Luso di funzioni wireless in un paese diverso  
da quelli sopra elencati potrebbe comportare  
una violazione delle leggi di trasmissione  
senza fili di tale paese.  
SAMPLE  
PRE REC  
Impostazione della frequenza  
di campionamento  
Usare il cavo USB in dotazione per collegare  
l’unità a un computer. Se l’alimentazione è  
disinserita, inserirla.  
1.  
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz  
(96 kHz solo per file BWF/  
WAV)  
Impostazione della funzione di  
preregistrazione  
OFF, ON  
Imposta il self timer  
Nella schermata USB SELECT, selezionare  
STORAGEe premere il pulsante ENTER/  
MARK per collegare l’unità al computer.  
Sul display viene visualizzato il testo USB  
connected.  
2.  
SELF TIMER  
DUAL REC  
Accedendo alle risorse del computer, in  
Windows, l’unità viene visualizzata sullo  
schermo del computer come un disco esterno  
denominatoDR-44WL”.  
3.  
OFF, 5 SEC, 10 SEC  
La nostra società non si assume alcuna  
responsabilità per l’uso in paesi diversi da  
quelli elencati sopra.  
Imposta la funzione DUAL  
REC  
È possibile controllare l’unità con il telecomando,  
attraverso un’applicazione dedicata gratuita  
(TASCAM DR CONTROL). Oltre a trasferire le  
operazioni di controllo come la riproduzione e  
l’arresto, è anche possibile regolare il segnale in  
ingresso, trasferire i file registrati e altro ancora,  
tramite Wi-Fi.  
MODE, DUAL FORMAT  
Impostazione della funzione  
MS per il microfono  
MS DECODE, SOURCE  
Scambio di file con un computer  
Fare clic sull’unitàDR-44WLsul computer per visual-  
izzare le cartelleMTR, MUSICeUTILITY.  
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella  
“MTRMUSICe trascinare i file sulla destinazione  
desiderata.  
MS MIC  
Riproduzione  
Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio  
desiderati dal computer alla cartellaMUSIC.  
Come ottenere e installare  
l’applicazione dedicata  
(TASCAM DR CONTROL)  
Riproduzione delle registrazioni  
Quando la schermata principale è aperta e la  
riproduzione è ferma, premere il pulsante 7/9 per  
avviare la riproduzione.  
Scollegamento dell’unità dal  
computer  
Connettersi a Internet con uno smartphone.  
1.  
Prima di scollegare il cavo USB, seguire la procedura  
corretta per la rimozione dell’unità dal computer.  
Se si tratta di un dispositivo Android, scaricare  
2.  
Mettere in pausa  
e installare l’applicazione dedicata (TASCAM  
DR CONTROL) da Google Play Store. Se è un  
dispositivo iOS, scaricarla e installarla dallApp  
Store.  
Lalimentazione si interrompe dopo che l’unità ha  
completato lo spegnimento.  
Consultare il manuale di istruzioni del computer per  
le istruzioni su come scollegare correttamente un  
volume esterno.  
Quando la schermata principale è aperta e una  
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 7/9  
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione  
corrente.  
Connettere l’unità a uno smart-  
phone tramite Wi-Fi per la prima  
Arresto  
Visualizzazione impostazioni  
e informazioni  
Premendo il pulsante 8/HOME mentre la  
schermata principale è aperta e una traccia è in  
riproduzione, si mette in pausa la riproduzione.  
Se si preme di nuovo il pulsante 8/HOME, la ripro-  
duzione si arresta all’inizio del file.  
volta  
È possibile connettere l’unità a uno smartphone  
direttamente tramite Wi-Fi. Non sono quindi  
necessari dispositivi esterni (come un router) né un  
ambiente di rete Wi-Fi. Per stabilire la connessione,  
basta avere l’unità e uno smartphone.  
Spegnere l’altoparlante incorp-  
orato  
Riavvolgimento e avanzamento veloce  
(ricerca)  
Durante la riproduzione quando la schermata  
principale è aperta, tenere premuto il pulsante  
.// per la ricerca avanti/indietro.  
Impostare le voci MENU  
w
TOOLS  
w
*Durante la connessione dell’unità allo smartphone,  
non è possibile connettere lo smartphone a una  
rete Wi-Fi esterna.  
SPEAKERsu OFF.  
Impostazioni di sistema  
NOTA  
Utilizzare il menu SYSTEM per personalizzare  
le impostazioni per l’utilizzo dell’unità. È anche  
possibile eseguire operazioni come l’inizializzazione  
delle impostazioni e la formattazione delle schede  
SD.  
Durante il collegamento dell’unità allo  
smartphone, non è possibile collegare lo  
smartphone a una rete Wi-Fi esterna.  
Spostamento della posizione di riprodu-  
zione  
È possibile spostare la posizione di riproduzione  
agendo sulla ruota mentre la schermata principale è  
aperta e una traccia è ferma o in riproduzione.  
Se si utilizza un dispositivo iOS  
Selezionare MENU  
pulsante ENTER/MARK.  
w
SYSTEMe premere il  
1.  
Premere il pulsante Wi-Fi fino a quando l’indi-  
catore Wi-Fi lampeggia.  
1.  
Dopo aver spostato la posizione di riproduzione,  
l’unità si mette in pausa.  
Configurare le impostazioni necessarie per  
ciascuna funzione.  
2.  
Un messaggio NEW CONNECTION?  
appare sul display a indicare la presenza di una  
nuova connessione.  
Selezione del file di  
riproduzione (salto)  
Verrà effettuata una connessione ad un nuovo  
smartphone, quindi premere il pulsante  
ENTER/MARK.  
2.  
Mentre la schermata principale è aperta, premere  
il pulsante . o / per selezionare il file da  
riprodurre.  
Premendo il pulsante . all’inizio della ripro-  
duzione di un file si salta all’inizio del file precedente.  
Premendo il pulsante / all’inizio della ripro-  
duzione o durante la stessa, si passa al file successivo.  
Regolare il volume di ripro-  
duzione  
Il volume dell’audio in uscita attraverso il jack  
/LINE OUT si può regolare utilizzando il pulsante  
OUTPUT LEVEL (+/−) mentre la schermata  
principale è aperta.  
“SSIDePASSWORDappaiono sul display.  
3.  
TASCAM DR-44WL  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
“SSIDePASSWORDappaiono sul display.  
3.  
Connettere l’unità a uno smart-  
phone tramite Wi-Fi (seconda  
volta e successive)  
Dopo aver connesso l’unità allo smartphone, sarà  
possibile riconnetterla di nuovo in futuro semplice-  
mente selezionando l’identificatore SSID.  
Se si utilizza un dispositivo iOS  
Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a  
quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia.  
1.  
NOTA  
Un messaggio NEW CONNECTION?  
appare sul display a indicare la presenza di una  
nuova connessione.  
Verrà effettuata una connessione ad uno smart-  
phone previamente connesso, quindi premere  
il pulsante 8/HOME.  
“SSID” è il nome del punto di accesso LAN  
senza fili (dispositivo LAN wireless).  
NOTA  
“SSID” è il nome del punto di accesso LAN  
senza fili (dispositivo LAN wireless).  
Sul dispositivo iOS, selezionareImpostazioni”  
w“Wi-Fi.  
4.  
2.  
Sul dispositivo Android, selezionare  
“Impostazioniw“Wi-Fi.  
4.  
Il messaggio a comparsa sul display scompare e  
l’unità rimane in attesa della connessione a uno  
smartphone.  
3.  
Sul dispositivo iOS, selezionareImpostazioni”  
w“Wi-Fi.  
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul  
dispositivo iOS, viene visualizzato un elenco di  
SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare l’identifi-  
catore SSID visualizzato sul display dell’unità.  
4.  
5.  
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul  
dispositivo iOS, viene visualizzato un elenco di  
SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare l’identifi-  
catore SSID visualizzato sul display dell’unità.  
5.  
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul  
dispositivo Android, viene visualizzato un  
elenco di SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare  
l’identificatore SSID visualizzato sul display  
dell’unità.  
5.  
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità  
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.  
6.  
Se si utilizza un dispositivo Android  
Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a  
1.  
2.  
quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia.  
Un messaggio NEW CONNECTION?  
appare sul display a indicare la presenza di una  
nuova connessione.  
Verrà effettuata una connessione ad uno smart-  
phone previamente connesso, quindi premere  
il pulsante 8/HOME.  
Sul dispositivo iOS viene visualizzata una  
schermata in cui si chiede di immettere la  
password. Inserire la password mostrata sul  
display dell’unità.  
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità  
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.  
6.  
7.  
Sul dispositivo Android viene visualizzata una  
schermata in cui si chiede di immettere la  
password. Inserire la password mostrata sul  
display dell’unità.  
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità  
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.  
6.  
7.  
Se si utilizza un dispositivo Android  
Premere il pulsante Wi-Fi fino a quando l’indi-  
1.  
2.  
Il messaggio a comparsa sul display scompare e  
l’unità rimane in attesa della connessione a uno  
smartphone.  
Sul dispositivo Android, selezionare  
“Impostazioniw“Wi-Fi.  
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul  
dispositivo Android, viene visualizzato un  
elenco di SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare  
l’identificatore SSID visualizzato sul display  
dell’unità.  
catore Wi-Fi lampeggia.  
3.  
Un messaggio NEW CONNECTION?  
appare sul display a indicare la presenza di una  
nuova connessione.  
4.  
5.  
NOTA  
Verrà effettuata una connessione ad un nuovo  
smartphone, quindi premere il pulsante  
ENTER/MARK.  
Le operazioni da svolgere per i dispositivi  
Android descritte in precedenza si riferiscono  
agli smartphone. Per i dettagli, consultare il  
manuale per l’uso dello smartphone.  
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità  
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.  
6.  
NOTA  
Le operazioni da svolgere per i dispositivi  
Android riportate in precedenza si riferiscono  
agli smartphone. Per i dettagli, consultare il  
manuale per l’uso dello smartphone.  
TASCAM DR-44WL  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controllo remoto dell’unità  
attraverso uno smartphone  
Poiché l’applicazione dedicata (TASCAM DR  
CONTROL) ha lo stesso schermo dell’unità, è possibile  
utilizzare l’apparecchio a distanza con l’applicazione  
quasi allo stesso modo di come lo si controllerebbe  
dall’unità. Prima di utilizzare l’applicazioneTASCAM  
DR CONTROL”, confermare il modo in cui utilizzare  
l’unità. Così sarà possibile utilizzare l’applicazione  
senza problemi.  
Dopo aver stabilito la connessione Wi-Fi tra  
l’unità e lo smartphone, avviare l’applicazione  
TASCAM DR CONTROLinstallata sullo smart-  
phone.  
1.  
Dopo aver avviato l’applicazioneTASCAM DR  
CONTROLsullo smartphone verrà visualizzata la  
seguente schermata e sarà possibile di utilizzare  
l’unità con il telecomando.  
2.  
Per una spiegazione dettagliata delle caratteristiche  
dell’applicazioneTASCAM DR CONTROLconsultare  
il manuale di riferimento intitolatoTASCAM DR  
CONTROL Reference Manual, che si può scaricare dal  
sito di TEAC Global (http://teac-global.com/).  
Trasferimento di file dall’unità  
ad uno smartphone  
Premere il pulsanteBrowsenella schermata  
TASCAM DR CONTROL”.  
1.  
Nella schermataBrowseviene visualizzato  
l’elenco dei file dell’unità. Selezionare un file da  
trasferire.  
2.  
Viene visualizzata una schermata con i dettagli  
del file. Premere il pulsanteCopy.  
Viene visualizzata una schermata di conferma  
della copia del file. Premendo il pulsanteYES,  
si avvia il trasferimento di file dall’unità allo  
smartphone.  
3.  
4.  
Trasferimento di file dall’unità al  
computer  
Il trasferimento di file a un computer è possibile  
utilizzando il software gratuito di trasferimento  
file TASCAM DR FILE TRANSFER progettato per  
questo scopo. Per informazioni dettagliate sul  
software scaricare il manuale d’uso del TASCAM  
DR FILE TRANSFER dal sito TEAC Global Site (http://  
teac-global.com/).  
TASCAM DR-44WL  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie funzioni  
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati come segue: MENU.  
Le istruzioni sono abbreviate. Ad esempio, il messaggioNella schermata principale, premere il pulsante MENU, selezionare il menu “REC SETTING”, quindi scegliere la  
voce “PRE REC”diventa:Schermata principale w MENU w REC SETTING  
w
PRE REC”  
Non tutti i singoli passaggi vengono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.  
Categoria  
Azione desiderata  
Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione  
8/HOME  
Tornare alla schermata  
principale  
Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere.  
Schermata principale w RECORD w RECORD  
La registrazione inizierà con le impostazioni correnti.  
Registrare  
Funzioni di  
base  
Schermata principale w 7/9  
Riprodurre il file visualizzato (selezionato).  
Riprodurre un file  
Pulsante OUTPUT LEVEL (+/-)  
Regolare il volume delle cuffie, degli altoparlanti e così via.  
Regolare il volume di ripro-  
duzione  
Schermata principale w .//  
La funzione che consente di sfogliare è comoda quando i file sono molti.  
Selezionare un file da ripro-  
durre  
Schermata principale w MENU w REC SETTING  
w
FILE FORMAT  
Modificare il formato di file  
Specificare un formato di file utilizzato per la registrazione, tra BWF, WAV e così via.  
Schermata principale w INPUT w INPUT SETTING  
w
LOW CUT  
Impostazioni del filtro  
passa-alto  
Funzione filtro  
passa-alto  
Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio.  
Schermata principale w pulsante INPUT LEVEL w pulsante TRACK/INPUT w cursore INPUT  
Regolare il livello di ingresso  
manualmente  
LEVEL  
Regolare il livello di registrazione seguendo il riferimento del misuratore di livello.  
Registrazione  
Schermata principale w INPUT w INPUT SETTING  
Questa funzione comprime solo i suoni forti, per evitare sovraccarichi, senza modificare il livello di  
registrazione.  
w
LEVEL CTRL  
Funzione di  
controllo del  
livello  
Regolare automaticamente  
il livello di ingresso  
Registrare contemporane-  
amente due file a livelli di  
ingresso diversi  
Schermata principale w MENU w REC SETTING  
Configurare le impostazioni per la funzione DUAL REC.  
w
DUAL REC  
Funzione DUAL  
REC  
Schermata principale w MENU w REC SETTING  
w
MS MIC  
Utilizzare il microfono MS  
Configurare le impostazioni per il microfono MS prima di utilizzarlo.  
Schermata di registrazione w ENTER/MARK  
Aggiungere un marcatore Funzione di  
Questa funzione consente di aggiungere un marcatore che può essere utilizzato come indice durante  
durante la registrazione  
marcatura  
la riproduzione.  
Schermata di registrazione w /  
Questa funzione permette di passare da un file a un altro continuando a registrare, ad esempio come  
con l’intervallo tra i brani.  
Passare da un file all’altro  
manualmente durante la  
registrazione  
Incremento  
manuale della  
traccia  
Altre funzioni  
di registrazione  
Schermata principale w MENU w AUTO FUNCTION  
Questa funzione consente di passare automaticamente da un file a un altro avente le dimensioni  
impostate.  
w
TRACK INCREMENT  
Configurare le impostazioni Incremento  
per passaggio automatico da automatico della  
un file all’altro  
traccia  
Schermata principale w MENU w REC SETTING  
Se il passaggio dalla registrazione in standby alla registrazione attiva è lento, questa funzione consente  
all’unità di compensare il ritardo.  
w
PRE REC  
Iniziare a registrare poco  
prima di premere RECORD  
Funzione PRE REC  
Schermata principale w MENU w BROWSEw Ruota w QUICK w INFORMATION  
Questa funzione permette di controllare la data di registrazione e le dimensioni del file e così via.  
Controllare le informazioni  
sul file  
Schermata principale w MENU w BROWSEw Ruota w QUICK w FILE DELETE  
Cancellare un file  
Cancellare un file  
È possibile eliminare i file non necessari.  
Operazioni sui  
file  
(solo in  
Schermata principale w QUICK w DELETE  
È possibile eliminare i file non necessari.  
modalità 4CH)  
Schermata principale w MENU w BROWSEw Ruota w QUICK w ALL DELETE  
È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo.  
Eliminare tutti i file in una  
cartella allo stesso tempo  
Schermata principale w QUICK w DIVIDE  
Usare questa funzione per dividere in due un file.  
Funzione di  
divisione  
Dividere un file  
Schermata principale w MENU w SYSTEM  
Questa funzione permette di regolare l’orologio interno, utilizzato per scopi come l’aggiunta della  
data di registrazione ai file.  
w
DATE/TIME  
Impostare la data e l’ora  
Schermata principale w MENU w SYSTEM  
Questa funzione permette di controllare informazioni come la versione del firmware dell’unità e la  
quantità di spazio rimanente sulla scheda.  
w
INFORMATION  
Controllare le informazioni  
relative all’unità e alla  
scheda  
Modificare l’impostazione  
della funzione automatica  
Funzione  
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY  
w
AUTO PWR SAVE  
automatica  
di risparmio energetico per di risparmio  
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità quando non viene utilizzata.  
l’alimentazione  
energetico  
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY  
w
w
BACKLIGHT  
CONTRAST  
Cambiare l’impostazione  
della retroilluminazione  
Modificare le impostazioni di retroilluminazione.  
Impostazioni  
dell’unità  
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY  
Imposta la gradazione di ombreggiatura visualizzata sul display.  
Regolare il contrasto del  
display  
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY  
Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica  
residua della batteria.  
w
BATTERY TYPE  
Impostare il tipo di batteria  
Impostare il valore di tensione  
dell’alimentazione phantom  
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY  
w
PHANTOM VOLT  
Schermata principale w MENU w SYSTEMw INITIALIZE  
Consente di ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.  
Ripristinare l’unità alle  
impostazioni predefinite  
Funzione di inizia-  
lizzazione  
Schermata principale w MENU w SYSTEM  
Consente di formattare le schede.  
w
MEDIA FORMAT  
Formattare completamente Funzione di  
una scheda SD  
formattazione  
Schermata principale w MENU w SYSTEM  
w
FILE NAME  
Impostare il formato del  
nome file  
Si possono modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file assegnati automaticamente.  
TASCAM DR-44WL  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Messaggi  
Risoluzione dei problemi  
Di seguito è riportato un elenco di messaggi a comparsa.  
Consultare l’elenco se viene visualizzato uno di questi messaggi, per conoscerne il  
significato o determinare un metodo per affrontare il problema.  
Se l’unità non funziona correttamente, eseguire le seguenti verifiche prima  
di richiedere un intervento di riparazione. Se queste misure non risolvono il  
problema, rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l’unità oppure al  
supporto clienti TEAC (i dettagli sono riportati alla fine del presente documento).  
Messaggio  
Significato e metodo per risolvere il problema  
Lunità non si accende.  
Verificare che le batterie non siano scariche.  
Verificare che le batterie siano installate rispettando la polarità, con i simboli ¥ e  
^ nell’orientamento corretto.  
Battery Empty  
Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.  
Il punto di divisione selezionato utilizzato quando è stata  
eseguita la funzione DIVIDE non è appropriato (è troppo  
vicino all’inizio o alla fine del file).  
Can’t Divide  
Verificare che l’alimentatore CA (GPE053B) in dotazione con l’unità sia collegato  
correttamente alla presa e al connettore USB dell’unità.  
Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo USB sia  
collegato saldamente.  
Impossibile riconoscere la scheda SD correttamente. Sosti-  
tuire la scheda.  
La scheda SD non ha più spazio disponibile. Cancellare i file  
non necessari o spostarli su un computer per liberare spazio.  
Card Error  
Card Full  
Se si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo non sia collegato  
tramite un hub USB.  
Current File MP3 I file MP3 non possono essere divisi.  
Nella stessa cartella esiste un file con lo stesso nome di quello  
creato con la funzione DIVIDE. La funzione DIVIDE aggiunge  
il suffissoaoballa fine del nome del file. Prima di usare la  
funzione DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare  
il nome del file.  
Lunità si spegne automaticamente.  
Verificare che la funzione automatica di risparmio energetico non sia attiva. (w  
“Impostazione della funzione automatica di risparmio energeticonella sezione  
“Visualizzazione impostazioni e informazionidel manuale di riferimento)  
Dup File Name  
Il numero totale di cartelle e file è superiore a 5.000. Eliminare  
le cartelle e i file non necessari o spostarli su un computer.  
File Full  
Questa unità è conforme alle normative europee sull’alimentazione in  
standby (ERP), quindi la funzione automatica di risparmio energetico  
si attiva indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata da  
un alimentatore o da batterie. Se non si desidera utilizzare la funzione  
automatica di risparmio energetico, impostarla suOFF(l’impostazione  
predefinita è30 min”).  
i
La funzione DIVIDE ha assegnato a un file un nome che  
supera i 200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge il suffisso  
“aoballa fine del nome del file. Prima di usare la funzione  
DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare il nome  
del file in modo che abbia meno di 198 caratteri.  
Impossibile trovare il file oppure il file potrebbe essere  
danneggiato. Controllare il file corrispondente.  
File Name ERR  
File Not Found  
Lunità non funziona.  
Verificare che l’interruttore HOLD /  
non sia in posizione HOLD.  
Il file di sistema è mancante. Questa unità per funzionare  
richiede un file di sistema. Mentre viene visualizzato questo  
messaggio, premere il pulsante ENTER/MARK per creare un  
file di sistema.  
Verificare che l’unità non sia collegata a un computer tramite un cavo USB (sul  
display è visibile il testoUSB connected”).  
File Not Found  
Make Sys File  
La scheda SD non viene riconosciuta.  
Verificare che la scheda SD sia inserita completamente.  
File Protected  
Il file è di sola lettura e non può essere eliminato.  
La scheda SD non è formattata correttamente oppure  
potrebbe essere danneggiata. Questo messaggio viene  
visualizzato anche se la scheda è stata formattata con un  
computer collegato via USB e se si inserisce nell’unità una  
scheda non formattata.  
Usare sempre l’unità DR-44WL per formattare le schede da  
utilizzare con questa unità. Sostituire la scheda SD o premere  
il pulsante ENTER/MARK mentre questo messaggio è  
visualizzato per formattarla.  
Lunità non riproduce i brani.  
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di campio-  
namento sia supportata dall’unità.  
Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il bit rate sia supportato  
da questa unità.  
Format Error  
Format CARD  
Nessun suono viene emesso dal diffusore.  
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla scheda  
SD.  
Verificare che le cuffie non siano collegate.  
Verificare cheSPEAKERnon sia impostato suOFF.  
Invalid Card  
La scheda SD non funziona correttamente. Sostituire la  
scheda SD.  
Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità  
non è valido. Mentre viene visualizzato questo messaggio,  
premere il pulsante ENTER/MARK per creare un nuovo file  
di sistema.  
I punti IN (inizio) e OUT (fine) sono troppo vicini. Impostarli ad  
almeno 1 secondo.  
Le cartelle possono essere create solo con un massimo di due  
strati. Non è possibile creare una nuova cartella all’interno di  
questa cartella.  
Verificare il collegamento al sistema di monitoraggio.  
Verificare che il volume del sistema di monitoraggio non sia al minimo.  
Verificare che l’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità non sia al minimo.  
Change Card  
Invalid SysFile  
Make Sys File  
Non viene emesso nessun suono.  
Controllare il collegamento al sistema di monitoraggio.  
Verificare che il volume del sistema di monitoraggio non sia al minimo.  
Verificare che l’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità non sia al minimo.  
I/O Too Short  
Layer too Deep  
Max File Size  
Lunità non registra.  
Se si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente il collegamento.  
Ricontrollare le impostazioni di ingresso.  
Verificare che il livello in ingresso non sia troppo basso.  
Verificare che la scheda SD non sia piena.  
Verificare che non sia stato raggiunto il numero massimo di file che l’unità può  
gestire.  
Le dimensioni del file sono superiori a quelle consentite.  
La scheda SD non è formattata correttamente oppure  
potrebbe essere danneggiata. Sostituire la scheda SD  
o premere il pulsante ENTER/MARK mentre questo  
messaggio è visualizzato per formattarla.  
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla scheda  
SD.  
MBR Error Init  
CARD  
Il livello in ingresso è basso.  
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo bassa.  
Nessuna scheda SD impostata. Inserire una scheda SD  
registrabile.  
No Card  
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo basso.  
Nessun file che possa essere riprodotto. Il file potrebbe essere  
danneggiato.  
Il formato del file non è supportato. Consultare la sezione  
“Collegamento dell’unità a un computernel manuale di  
riferimento, per informazioni sui formati di file utilizzabili con  
l’unità.  
Lalimentazione è stata commutata da USB alle batterie  
interne.  
Il tempo di scrittura sulla scheda SD è scaduto.  
No PB File  
Il suono registrato è distorto.  
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo alto.  
Verificare che la funzione riverbero sia disattivata.  
Non-Supported  
L’audio di riproduzione è innaturale.  
Switched To  
Internal Battery  
Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata modificata.  
Verificare che l’equalizzatore in riproduzione sia spento.  
Verificare che la funzione di allineamento del livello sia disabilitata.  
Verificare che la funzione riverbero sia disattivata.  
Write Timeout  
Eseguire il backup dei file presenti nella scheda SD su un  
computer, quindi formattare la scheda SD.  
Se si verifica qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.  
TASCAM DR-44WL  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non si riesce a eliminare i file.  
Verificare che il file che si sta tentando di cancellare non sia stato copiato da un  
computer dopo essere stato protetto da scrittura.  
Tempi di registrazione  
Capacità della  
scheda SDHC  
Formato file  
(impostazione durante la registrazione)  
I file di questa unità non vengono visualizzati sul computer.  
4 GB  
Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la sua porta USB.  
Verificare che non sia in uso un hub USB.  
Verificare che l’unità non sia in registrazione o in stato di attesa di registrazione.  
WAV/BWF 16 bit (STEREO)  
WAV/BWF 24 bit (STEREO)  
44,1 kHz  
96 kHz  
6 ore e 17 minuti  
1 ore e 55 minuti  
I tempi di registrazione indicati sopra sono valori approssimativi. I tempi possono  
variare a seconda della scheda SD, SDHC e SDXC in uso.  
I tempi di registrazione indicati non sono tempi di registrazione continua; rappre-  
sentano piuttosto i tempi di registrazione totali possibili per le schede SD, SDHC e  
SDXC.  
Se si registra in mono, in formato WAV, il tempo di registrazione massimo sarà  
uguale al doppio dei valori di cui sopra.  
Se si registra in modalità DUAL REC, in formato WAV/BWF o su 4 canali, il tempo di  
registrazione massimo sarà uguale alla metà dei valori di cui sopra.  
Lunità non può essere connessa ad uno smartphone oppure la  
comunicazione reciproca si arresta.  
Verificare che il dispositivo Wi-Fi sia acceso e che il Wi-Fi sia attivato.  
Verificare che la distanza tra il dispositivo Wi-Fi e l’unità non sia eccessiva.  
Verificare inoltre che non vi siano pareti o ostacoli tra essi.  
Se un dispositivo Wi-Fi si trova sulla parte posteriore di questa unità, l’unità stessa  
potrebbe interrompere le comunicazioni.  
Cambiare le posizioni del dispositivo Wi-Fi e dell’unità.  
Spegnere l’unità, quindi riaccenderla.  
Eliminare la registrazione diDR-44WLdel dispositivo Wi-Fi e attenersi alle  
procedure diConnessione dell’unità ad uno smartphone tramite Wi-Fi.  
Requisiti per i computer collegati  
Visitare il sito di TEAC Global (http://teac-global.com/) per le informazioni  
aggiornate sui sistemi operativi supportati.  
Specifiche  
Sistemi operativi supportati  
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (compreso 8.1)  
Mac: Mac OS X 10.2 o versioni successive  
Dati  
Supporti di registrazione  
Scheda SD (64 MB - 2 GB), scheda SDHC (4 GB - 32 GB),  
scheda SDXC (64 GB - 128 GB)  
Wi-Fi  
Standard wireless  
Conforme a IEEE 802.11b/g/n (solo 2,4 GHz)  
Formati di registrazione/riproduzione  
BWF : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit  
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit  
Modalità di comunicazione wireless  
Access point semplice (AP limitato)  
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps  
Protezione  
Numero di canali  
WPA2-PSK (WPS2.0 supportato)  
4 canali  
Informazioni generali  
Alimentazione  
Modalità 4CH mono : Fino a 4 file  
Stereo : Fino a 2 file  
i
Stereo (1 file) + mono (fino a 2 file)  
4 batterie AA (alcaline o NiMH)  
Alimentazione bus USB da un computer  
Alimentatore CA dedicato (GPE053B in dotazione con l’unità)  
Modalità MTR mono : Fino a 4 file  
i
Ingressi e uscite  
Jack EXT MIC/LINE IN  
Consumo  
2,5 W (massimo)  
(in grado di fornire alimentazione phantom)  
Connettore: XLR-3-31, jack standard φ6,3 mm TRS  
Autonomia della batteria (funzionamento continuo)  
Con batterie alcaline (EVOLTA)  
Jack /LINE OUT  
Connettore: jack stereo mini φ3,5 mm  
Formato  
Autonomia  
Nota  
Quando si seleziona l’ingresso MIC  
(l’alimentazione phantom non è  
utilizzata)  
Registrato in WAV 2ch,  
44,1 kHz, 16 bit  
Altoparlante incorporato  
0,3 W (mono)  
Circa 16 ore  
Con batterie NiMH (eneloop)  
Porta USB  
Formato  
Autonomia  
Nota  
Connettore: Tipo Micro-B  
Formato: Unità di memoria di massa USB 2.0 ad alta velocità, classe  
Quando si seleziona l’ingresso MIC  
(l’alimentazione phantom non è  
utilizzata)  
Registrato in WAV 2ch,  
44,1 kHz, 16 bit  
Circa 12 ore  
Prestazioni audio  
Risposta in frequenza  
NOTA  
20-20 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 44,1 kHz, JEITA)  
20-22 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 48 kHz, JEITA)  
20-40 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 96 kHz, JEITA)  
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, l’autonomia può essere  
minore, a seconda del microfono utilizzato.  
Dimensioni  
Distorsione  
79 × 162,2 × 42,5 mm (L × A × P)  
0,05% o inferiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento  
44,1/48/96 kHz, JEITA)  
Peso  
346 g/251 g (batterie incluse / batterie non incluse)  
Rapporto S/N  
Temperatura di esercizio  
0 °C – 40 °C  
92 dB o superiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento  
44,1/48/96 kHz, JEITA)  
Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero presentare differenze  
rispetto al prodotto reale.  
Nota: JEITA indica la conformità allo standard JEITA CP-2150  
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per  
migliorare il prodotto.  
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.  
TASCAM DR-44WL  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電池の取り扱いについて  
取扱説明書  
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、液漏れなどを避  
けるため、以下の注意  
事項を必ず守ってください。  
安全にお使いいただくために  
乾電池に関する警告  
V 警告  
製品  
を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害  
や財産への損害  
乾電池は絶対に充電しない  
事項をよくお読みください。  
未然に防止するために、以下の注意  
=
破裂、液漏れにより、火災・けがの原  
因となります。  
禁止  
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡ま  
たは重 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。  
V 警告  
電池に関する警告  
V 警告  
万一、異  
常が起きたら  
煙が出たり、変なにおいや音がするときは  
電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの向き)に注意し、  
機器の内部に異  
物や水などが入ったときは  
P
電池ケースに表示されている通りに正しく入れる  
違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周 囲を汚損する原  
を切り、必ずACアダプターの電プラグをコンセ  
この機器を落としたり、カバーを破損したときは  
ACアダプ  
すぐに機器本体の電源  
ターの電源  
因となることがあります。  
ントから抜いてください。常状態のまま使用すると、火災・感電の原  
プラグをコ  
ンセントか  
ら抜く  
N
長時間使用しないときは電池を取り出しておく  
因となります。  
強制  
液が漏れて火災・けが、周 囲を汚損する原  
因となることがあります。も  
販売  
店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼く  
し液が漏れた場合は、電池ケースに付いた液をよく拭き取ってから新し  
い電池を入れてください。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、  
水でよく洗い流してください。  
ださい。  
ACアダプターのコードを傷つけない  
ACアダプターのコードの上に重 い物をのせたり、コードを壁や棚との間  
に挟み込んだり、本機の下敷きにしない  
指定以外の電池は使用しない  
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜて使用しない  
破裂、液漏れにより、火災・けがや周 囲を汚損することがあります。  
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引  
っ張ったり、熱器具に近づけて加熱したりしない  
=
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原  
因となります。  
禁止  
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が高くなるところで保管しない  
本体の変形によるショートや発火、故障、電池の劣化の因となります。  
販売  
別売のACアダプターや電コードを他の機器に使用しない  
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線など、  
店またはティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。  
電池に関する注意  
V 注意  
故障、火災、感電の因となります。  
=
交流100ボルト以外の電圧で使用しない  
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源  
金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない  
電圧(交  
=
禁止  
ショートして液漏れや破裂などの原  
因となることがあります。  
流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの  
禁止  
DC源  
には接続しないでください。火電の原  
因となります。  
分解しない  
この機器の隙 間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込んだ  
Y
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。  
り、落としたりしない  
分解禁止  
火災・感電の原  
因となります。  
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触しないようにテー  
プなどで端子を絶縁してください。  
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の  
廃棄方法にしたがって捨ててください。  
航空機の離着 陸時には使用しない  
V
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、離着 陸時の使用は  
航空法令により制限されていますので、離着 陸時は本機の電源  
をお切り  
注意  
ください。  
ACアダプターの電源  
ACアダプターの電プラグとコンセントのにゴミやほこりが付着 する  
プラグにほこりをためない  
ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、あくまで一例  
を示すものであり、これらに関します第三者  
N
と、火災・感電の因となります。定期的(年1回くらい)にACアダプタ  
の知的財産権、およびその他  
指示  
ーの電プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてください。  
の権利に対して利侵害がないことの保証を示すものではございません。  
従いまして、上記第三の知的財産権の侵害の任、またはこれらの製品  
この機器のカバーは絶対に外さない  
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原  
因となります。  
内部の点検・修理は販売  
店またはティアック修理センター(巻末に記載)  
の使用により発生する責  
任につきましては、弊社はそのを負いかねます  
Y
にご依頼ください。  
のでご了承ください。  
分解禁止  
この機器を改造しない  
火災・感電の原  
因となります。  
第三者  
無断で使用できません。装置の適正使用をお願いします。  
弊社では客様による権利侵害行為につき一切の任を負担致しません。  
の著作物は、個 人として楽しむなどのほかは、著作権法上権利者  
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を  
負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想  
定される内容を示しています。  
V 注意  
移動させる場合は、電源  
ターの電プラグをコンセントから抜き、外部の接続コードを外す  
コードが傷つき、火災・感電の因や、引っ掛けてけがの因になるこ  
をオフ(スタンバイ状態)にし、必ずACアダプ  
電波に関する注意  
機器認定について  
P
ACアダプ  
とがあります。  
ターの電源  
本製品  
には、電波法にづく省電力データ通システムの無線局として、  
プラグをコ  
ンセントか  
ら抜く  
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全の  
ため必ずACアダプターの電プラグをコンセントから抜く  
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の因となることがあります。  
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、  
を切り、説明にしたがって接続する  
また、接続は指定のコードを使用する  
を入れるには、音量を最小にする  
突然大きな音が出て、聴力障などの原  
モニター機器などを破損する因となることがあります。  
工事設計認証を受けた無線設備を内蔵しています。  
無線設備名:211-140505  
次の事項を行った場合、法律で罰せられることがあります。  
本製を分解、または改造すること  
00  
本製の認証ラベルをはがすこと  
00  
因となることがあります。また、  
Wi-Fi機器使用上の注意事項  
N
この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源  
プラグは簡  
この機器の使用周 波数帯 では、電子レンジなどの産業・化学・医療用機  
指示  
単に手が届くようにする  
器のほか工場の製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無  
常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源  
プラグをコンセントか  
が切れるようにしてください。  
この機器には、付属の専用ACアダプターや電コードを使用する  
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の因となります。  
線局(免許をする無線局)および定小電力無線局(免許をしない  
ら抜いて、完全に電源  
無線局)ならびにアマチュア無線局(免許を要  
ています。  
この機器を使用する前  
する無線局)が運用され  
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない  
に、近くで移動体識別用の構内無線局および  
定小電力無線局ならびにアマチュア無線局が運用されていないこ  
1.  
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない  
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない  
火災・感電やけがの原  
因となることがあります。  
とを確認してください。  
=
ACアダプターの電プラグを抜くときは、ACアダプターの電コード  
禁止  
万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害  
な電波  
干渉の事例が発生した場合には、すみやかに場所を変更するか、ま  
たは電波の使用を停止してください。  
その他、この機器から移動体識別用の特  
2.  
を引っ張らない  
コードが傷つき、火災・感電の原  
因となることがあります。  
必ずプラグを持って抜いてください。  
濡れた手でACアダプターの電プラグを抜き差ししない  
感電の原  
定小電力無線局あるいはア  
マチュア無線局に対して有な電波干渉の事例が発生した場合など  
何かお困りのことが起きたときは、タスカム0カスタマーサポートま  
でおい合わせください。  
3.  
O
因となることがあります。  
禁止  
5年に1度は器内部の掃除を販売  
末に記載)にご相ください。  
内部にほこりがたまったまま、長い間  
店またはティアック修理センタ巻  
V
掃除をしないと火災や故障の原  
本機は、2.4GHz帯 を使用する無線機器です。変調方式としてDSSS/  
に、湿気の多くなる梅雨期のに行うと、よ  
となることがあります。特  
り効果的です。なお、掃除費用については、ご相ください。  
注意  
OFDM変調方式を採用し、与干渉距離は40m以下です。  
TASCAM DR-44WL  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
はじめに  
このたびは、TASCAM0DR-44WLをお買い上  
げいただきまして、誠にありがとうございます。  
設置上の注意  
安全にお使いいただくために.........................63  
はじめに............................................................64  
リファレンスマニュアルについて..................64  
本製品の構成....................................................64  
設置上の注意....................................................64  
結露について....................................................64  
製品のお手入れ................................................64  
ユーザー登録について.....................................64  
アフターサービス.............................................64  
各部の名称........................................................65  
トップパネル0................................................65  
フロントパネル0............................................65  
左サイドパネル0............................................65  
右サイドパネル0............................................65  
ボトムパネル0................................................65  
動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。  
00  
次のような場所に設置しないでください。  
00  
ご使用になる前  
に、この取扱説明書をよくお読  
音質劣化の原  
ます。  
振動の多い場所  
窓際などの射日光が当たる場所  
暖房器具のそばなど極 端に温度が高い場所  
端に温度が低い場所  
因、または故障の因となり  
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ  
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願  
い申しあげます。お読みになったあとは、いつ  
でも見られるところに保管してください。  
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト  
http://tascam.jp/)からダウンロードする  
ことができます。  
湿気の多い場所や風通しが悪い場所  
ほこりの多い場所  
本製品  
はアナログ・デバイセズ社製16/32  
ビット0Blackfin®組み込みプロセッサを搭載  
号処理と制御を行ってい  
接雨などの水が当たる場所  
本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ  
ンスを持つ機器がある場合にハうな  
発生することがあります。この場合は、  
00  
のデジタル信  
し製品  
ます。  
このBlackfin®プロセッサを搭載することに  
ホーム画  
........................................................65  
本機を遠ざけるか方向を変えてください。  
より製品  
の高性能化・省電力化を実現してい  
電源  
の準備0....................................................66  
テレビやラジオの近くで本機を動作させる  
00  
ます。  
電源  
をオンにする.........................................66  
とテレビ画  
に色むらが出る、またはラジ  
内蔵時計の設定0............................................66  
オから雑音が出ることがあります。この場  
電源  
をオフにする.........................................66  
モニター用機器を接続する0.........................66  
基本的なメニューの操作方法.........................67  
メニューの構成0............................................67  
録音....................................................................67  
合は、本機を遠ざけて使用してください。  
リファレンスマニュアルについて  
携帯 電話などの無線機器を本機の近くで使  
00  
用すると、着  
取扱説明書(本書)では、本機の各機能につい  
て解説しています。各機能の詳細については、  
リファレンスマニュアルをご覧ください。  
時や発時、通話時に本機  
から雑音が出ることがありまこの場  
合は、それらの機器を本機から遠ざけるか、  
録音画  
0........................................................67  
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブ  
サイhttp://tascam.jp/)からダウンロー  
ドすることができます。  
もしくは電源  
を切ってください。  
入力レベルを調節する0.................................67  
ローカットフィルターを設定する..............68  
レベルコントロール機能を使う0.................68  
録音する0........................................................68  
録音待機状態について0.................................68  
録音メニューの構成0.....................................68  
再生....................................................................68  
再生する0........................................................68  
再生するファイルを選択する(スキップ0. 68  
再生の音量を調節する0.................................68  
パソコンと接続する.........................................68  
パソコンへファイルを取り出す0  
00000000パソコンからファイルを取り込む0...68  
パソコンとの接続を解除する0.....................69  
各種設定および情報表示.................................69  
内蔵スピーカーをオフにする0.....................69  
環境設定(SYSTEM0................................69  
本体とスマートフォンをWi-Fiで接続する....69  
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に  
00  
本機を置かないでください。  
本製品の構成  
結露について  
本製品  
の構成は、以下の通りです。  
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのため  
に保管しておいてください。  
本機を寒  
や、い部屋を暖めた後など、気温が急激に  
変化すると結露を生じることがあります。結露  
い場所から暖かい場所へ移動したとき  
付属品  
が不足している場合や輸送中の損傷が見  
したときは、約1 〜 2時間  
入れてお使いください。  
放置してから電源  
られる場合はスカムカスタマーサポー巻  
末に記載)までご連絡ください。  
本体0  
00  
0
0
000000x1  
製品のお手入れ  
ACアダプター(GPE053B0 000000x1  
00  
製品  
さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア  
ルコールなどで拭かないでください。表を傷  
める、または色落ちさせる因となります。  
の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてくだ  
アダプター付きmicroSD0  
00  
メモリーカード(本体差し込み済00x1  
0
0
USBケーブル0  
0
000000x1  
00  
単3形アルカリ乾電池0  
00  
000000x4  
用アプリケーション(TASCAM0DR0  
CONTROL)の入手・インストール方法0.. 69  
本機とスマートフォンを0  
ウィンドスクリーン0  
00  
000000x1  
000000x1  
000000x1  
000000x1  
ユーザー登録について  
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインで  
のユーザー登録をお願いいたします。  
グリップ0  
0
00  
シューマウントアダプター0  
00  
00000000はじめてWi-Fi接続する0.....................69  
本機とスマートフォンを0  
00000000Wi-Fi接続する場合(2回目以降0....70  
スマートフォンからの本機の0  
00000000000000000000000000000000リモート操作0.......70  
本機からスマートフォンへの0  
00000000000000000000000000000000ファイル転送0.......70  
本機からパソコンへのファイル転送0..........70  
こんなことをするには.....................................71  
メッセージ........................................................72  
トラブルシューティング.................................72  
仕様....................................................................73  
定格0................................................................73  
入出力0............................................................73  
オーディオ性能0............................................73  
ソフトケース0  
00  
取扱説明書(本書、保証書付き00000x1  
00  
注意  
0
アフターサービス  
本機には必付属の専  
(GPE053B)をご使用ください。また、付  
属のACアダプターを他の機器に使用しない  
でください。故障、火災、感電の原  
ります。  
メモ  
用ACダプター  
この製品  
には、保証書が添付(裏  
表紙に記  
00  
れています。大切に保管してください。  
因とな  
万が一販店印の捺印やご購入日の記載が  
無い場合は、無料修理保証の対外になり  
ますので、ご購入時のレシートなどご購入  
店・ご購入日が確認できるものを一緒に保  
付属の専  
用ACアダプター(GPE053B)に  
管してください。  
保証期はお買い上げ日より1年です。保証  
は、交換用のコンセントプラグが付属して  
いま交換方法について66ージ  
00  
中は、保証書に記載の無料修理規定に  
よりティアック修理センター(巻末に記載)  
が修理いたします。  
録音時間  
0........................................................73  
接続するパソコンの動作条件0.....................73  
Wi-Fi0..............................................................73  
一般0................................................................73  
ださい。  
保証期間  
経過後、または保証書を提示され  
00  
ない場合の修理については、お買い上げの  
店またはティアック修理センター(巻  
末に記載)にご相ください。修理によっ  
て機能を維持できる場合は、お様のご要  
望により有料修理いたします。  
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、  
00  
お買い上げの販売  
センター(巻末に記載)までご連絡ください。  
店またはティアック修理  
TASCAM DR-44WL  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
修理を依頼される場合は、次の内容  
をお知  
フロントパネル  
ホーム画  
停止中に表示される最も標準的な画  
らせください。  
です。  
なお、本機の故障、もしくは不具合により  
発生した付随的損害  
(録音内容  
赦ください。  
本機を使ったシステム内の記録メディアな  
どの記録内を消失した場合の修に関し  
ては、補償をめて当社は任を負いかね  
などの補償)  
の責  
については、ご容  
ます。  
u.Wi-Fiインジケーター  
型名、型番(DR-44WL)  
i0  
i0  
i0  
i0  
i0  
i.EXT.MIC/LINE.IN.1/L / 2/R端子  
(XLR / TRS)  
製造番号(Serial0No.)  
故障の症状(できるだけ詳しく)  
お買い上げ年月日  
左サイドパネル  
お買い上げ販売  
店名  
い合わせ先については、巻末をご参照  
ください。  
当社は、この製品  
[4CHモード時のホーム画  
]  
お問  
00  
の補修用性能部分(製品  
な部)を製  
00  
の機能を維持するために必要  
造打ち切り後8年保有しています。  
本機を廃棄する場合に必となる収集費な  
00  
どの費用は、お様のご負担になります。  
o.SDカードスロット  
p.HOLD /  
.スイッチ  
各部の名称  
トップパネル  
a. ./LINE.OUT端子  
s.OUTPUT.LEVELボタン  
d.Wi-Fiボタン  
[MTRモード時のホーム画  
1.再生速度の状態表示  
アイコン 再生速度  
]
右サイドパネル  
表示なし 再生スピード変更なし  
1.1002.0倍  
0.5000.9倍  
再生スピードの変更ができない  
とき  
2.キーコントロール機能のオン/オフ状  
況表示  
f.EXT.INスイッチ  
アイコン オン/オフ状態  
表示なし キーコントロール機能オフ  
g.INPUT.LEVELボタン  
h.INPUT.LEVELボリューム  
j.USB端子  
キーコントロール機能オン  
キーコントロール機能オン0  
(設定無効状態)  
1.内蔵ステレオマイク  
2..PEAKインジケーター  
3.ディスプレー  
ボトムパネル  
3.リバーブのオン/オフ状況表示  
アイコン オン/オフ状態  
表示なし リバーブオフ  
リバーブオン(掛け録り状態)  
リバーブオン(SEND状態)  
4.TRACK/INPUTボタン  
5.8/HOMEボタン  
6..ボタン  
4.スピーカー出力表示  
表示あり:スピーカー出力オン  
7.7/9ボタン  
表示なし:スピーカー出力オフ  
8.MENUボタン  
5.ファントム電表示  
表示なし:ファントム電源  
供給なし  
:ファントム電48V供給状態  
:ファントム電24V供給状態  
9.MTRインジケーター  
0.MIXERボタン  
6.電源  
供給の状態表示  
q.RECORD.[0]. タン.RECORD  
電池供給時は、電池残量に応じて目盛りが  
表示されます(“ ”“ ”“ ”。  
目盛り表示がなくなると “ ” が点滅し、  
インジケーター  
w./ボタン  
k.内蔵モノラルスピーカー  
l.三脚取り付け用穴(1 / 4インチ)  
;.電池ケース蓋  
電池切れのためにまもなく電源  
がオフ(ス  
e.INPUTボタン  
r.ENTER/MARKボタン  
t.QUICKボタン  
y.ホイール  
タンバイ状態)になります。  
付属の専  
用ACアダプター(GPE053B)使  
用時およびUSBバスパワー供給時は“  
z.ストラップホルダー  
x.電池ケース  
を表示します。  
TASCAM DR-44WL  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
コンセントプラグの交換方法  
7.レコーダーの動作状態表示  
レコーダーの動作状況をアイコン表示しま  
す。  
準備  
3
電源  
の準備  
単3形電池で使用する  
表示 内容  
2
5
$
%
8
停止中  
ボトムパネルの電池ケース蓋を取り外しま  
す。  
4
1.  
9
一時停止中  
1
7
再生中  
,
m
/
早送り中  
早戻し中  
次のファイルの先頭にスキップ  
電池ケース内の¥^の表示に合わせて、  
2.  
100ACアダプターのノブを矢印方向に移動させ  
単3形電池を4本セットします。  
ます。  
電池ケース蓋を取り付けます。  
3.  
20コンセントプラグを引き抜きます。  
300付属のAまたはBのコンセントプラグに交換  
します。  
現在または手前  
のファイルの先頭に  
.
スキップ  
400もう一度、ACアダプターのノブを矢印方向  
8.ループ再生の設定状態表示  
に移動させます。  
ループ再生中は“  
アイコンを表示し  
500ACアダプターにコンセントプラグを差し込  
みます。  
ます。  
9.ファイル名/ソング名表示  
交換完了後にコンセントプラグの浮きやガタつ  
4CHモード時は、再生中のファイル名また  
はタグ情 報を表示します。  
きがないか確認し、異  
常がなければ電コンセ  
ントに接続してください。  
4CHモード時の複数ファイルの場合はァ  
注意  
イル名の形式部分と録音ファイルの基  
本番  
号のみを表示します。単独ファイルの場合  
はファイル名を表示します。  
MTRモード時は、オープンされているソン  
グ名を表示します。  
交換後のコンセントプラグに異  
合は、使用を中止してください。常状態  
のまま使用すると、火災・感電の因とな  
ります。販店またはティアック修理セン  
ター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。  
常がある場  
0.ループ再生のIN始点OUT終  
点)の設定状況  
電源  
をオンにする  
ループ再生のIN始点OUT終点)  
の設定状況を表示します。  
電源  
パネルのHOLD /0 0スイッチを0 0方  
向にスライドし“TASCAM DR-44WL(起動  
)が表示されたら離します。  
本機が起動してホーム画 が表示されます。  
がオフ(スタンバイ状態)時に、左サイド  
IN始点設定すると生位置表示バー  
上の該当位置に “ ” アイコンが表示されま  
す。  
OUT点(終点)を設定すると、再生位置表  
示バー上の該当位置に “ ” アイコンが表示  
されます。  
メモ  
電池の残量表示や正常動作に必要  
な最低残  
量の識別を正しく行うため“POWER/  
DISPLAY0 ニューの “BATTERY TYPE”  
項目で、使用する電池の種類を設定してく  
ださ初期値 :“ALKAL” アルカリ乾電池。  
内蔵時計の設定  
初回(またはしばらく電池を外しておいた後)  
の電源  
入時には、起動画  
日時を設定する “DATE/TIME” 画  
ます。  
が表示される前  
に、  
q.再生位置表示  
現在の再生位置をバー表示します。  
が表示され  
ACアダプターで使用する  
w.レベルメーターガイド表示  
図 の よ う に、 付 属 の 専  
用ACア ダ プ タ ー  
(GPE053B) と 本 機 のUSB端 子 を 付 属 の  
USBケーブルで接続します。  
入力/出力レベル調節の目安となるレベル  
メーターガイドです。  
目盛りの−12dBの位置に表示しています。  
ACコンセント  
e.レベルメーター  
入力音または再生音のレベルを表示します。  
付属のUSBケーブル  
を接続  
r.ファイル状態表示  
再生されるファイルにより表記が変わりま  
す。  
GPE053B  
. /ボタンとホイールを使って日時を  
設定し、ENTER/MARKボタンをして確定  
します。  
ステレオファイル状態  
モノラルファイル0x2状態  
ファイルなし  
micro-B0USBプラグ  
t.経過時間表示  
電源  
をオフにする  
現在のファイルの経過時間  
(時:分:秒)  
電源  
0スイッチを「0 0」方向にスライドし0  
“LINEAR PCM RECORDER” と表示されたら  
離します。  
オン時左サイドパネルHOLD /0  
を表示します。  
注意  
y.残量時間表示  
必ず付属の専  
用ACアダプタGPE053B)  
をご使用ください。  
i0  
現在のファイルの残量時間  
(時:分:秒)  
数秒後、電源  
がオフになります。  
を表示します。  
それ以外のものを使用すると故障、火災、  
モニター用機器を接続する  
u.ピーク値のデシベル(dB)表示  
感電の原  
因となります。  
ヘッドホンで聴く場合は、 ./LINE.OUT端子  
ごとに、その期の再生レベルの  
i0  
一定時間  
本体をACアダプターに近づけて使うと、マ  
イク収録時にノイズが発生する場合があり  
ます。このようなときには、ACアダプター  
を本体から離してお使いください。  
にヘッドホンを接続してください。  
最大値 を、デシベル表示します。  
外部モニターシステム(パワードモニタース  
ピーカーまたはアンプとスピーカー)で聴く場  
合は、 ./LINE.OUT端子に外部モニターシス  
テムを接続してください。  
メモ  
i0  
電池とACアダプターの両  
方をセットした場  
合はACアダプターから電が供給されます。  
付属する用ACアダプターには、2種類の  
コンセントプラグが梱されています。ご使  
用になる電コンセントの形状に合ったコン  
セントプラグに取りえてご使用ください。  
i0  
TASCAM DR-44WL  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
8.レベルメーター  
録音  
録音画  
入力音または再生音のレベルを表示します。  
9.ファイル状態表示  
録音待機中または録音中は、以下の録音画  
表示します。  
録音されるファイルにより表記が変わりま  
す。  
ステレオファイル状態  
モノラルファイル0x2状態  
0.録音経過時間  
録音ファイルの経過時間  
(時:分:秒)を  
ヘッドホン  
パワードモニタースピーカー0  
または0  
表示します。  
アンプとスピーカー  
q.録音残時間  
設定した最大ファイルサイズに対する残時  
秒)を表示しまただ、  
基本的なメニューの操作方法  
SDカードの残り時間  
の方が少ない場合はそ  
ちらを表示します。  
MENUボタンを押  
して“MENU” 画  
1.  
[4CHモード時の録音画  
]
w.ピーク値のデシベル(dB)表示  
表示します。  
入力レベルのピーク値 をデシベル表示しま  
す。  
e.オートパンチイン/アウト機能のオン  
/オフ状況表示およびマスタートラッ  
クロード状況表示(MTRモードのみ)  
表示なし0000オートパンチイン/アウト機能  
オフ  
0オートパンチイン/アウト機能  
オン  
0マスタートラックがロードされ  
ホイールを使ってメニュー項目を選択(反  
2.  
[MTRモード時の録音画  
]
ているときに表示  
転表示)し、ENTER/MARKボタンを押  
すと各種設定画  
に移動します。  
1.DUAL.REC機能のオン/オフ状況表  
入力レベルを調節する  
示(4CHモードのみ)  
ホイールを使って設定する項目を選択(反  
転表示)します。  
3.  
4.  
右 サ イ ド パ ネ ル のINPUT.LEVELボ タ  
1.  
表示なし:DUAL0REC機能オフ  
ン を 押  
し て、 デ ィ ス プ レ ー に “INPUT  
:DUAL0REC機能オン  
ENTER/MARKボタンまた/ボタン  
LEVEL” 設定画 をポップアップ表示させ  
を押  
すと、設定内にカーソルが移動(右  
2.リバーブのオン/オフ状況表示  
ます。  
に移動)します(反転表示。  
アイコン オン/オフ状態  
表示なし リバーブオフ  
ホイールを使って、設定を変更します。  
5.  
6.  
じメニュー内で別の項目を設定する場合  
は、ENTER/MARKタンまた.ボ  
します(左に移動。  
に応じて、3. 6.を繰り返し、各項  
目を設定します。  
設定が終了したら、8/HOMEボタンを押  
リバーブオン(掛け録り状態)  
リバーブオン(SEND状態)  
タンを押  
3.ファントム電源  
表示  
必要  
7.  
8.  
表示なし:ファントム電源  
:ファントム電48V供給状態  
供給なし  
:ファントム電24V供給状態  
して、ホーム画  
に戻ってください。  
4.レコーダー動作状態表示  
レコーダーの動作状況をアイコン表示しま  
す。  
TRACK/INPUTボタンを押  
ベルを調節するチャンネルを選択します。  
して、入力レ  
2.  
メニューの構成  
MENU  
右 サ イ ド パ ネ ル のINPUT.LEVELボ  
リュームを使って、入力レベルを調節しま  
す。  
入力音が大きすぎる場合は、トップパネル  
PEAKインジケーターが赤く点灯します。  
レベルメーターに12dB位置に  
tg0の目印が付いています。  
この目印を中心にレベルが変化し、かつ  
PEAKインジケーターが赤く点灯しないよ  
うに入力レベルを設定してください。  
3.  
表示 内容  
09 録音待機中または録音一時停止中  
録音/再生モード選  
MODE  
0
録音中  
REC0SETTING  
AUTO0FUNCTION  
録音の設定  
5.プリレック機能またはオートレック機  
録音ファイルに対す  
る便利機能  
能の設定状態表示(4CHモードのみ)  
プリレック機能が “ON” の場合は“  
アイコンが表示されます。  
BROWSE0  
SDカード内のファ  
イル、フォルダーの  
操作  
(4CHモード時のみ)  
SONG0  
オートレック機能が “ON” の場合は“  
アイコンが表示されます。  
(MTRモード時のみ)  
設定が終了したら、8/HOMEボタンを押  
して、ホーム画  
4.  
その他、便利機能の  
設定  
に戻ってください。  
6.ファイル名/ソング名表示  
TOOLS  
録音するファイルに自動的に付けられる  
ファイル名を表示します。  
リバーブエフェクト  
の設定  
REVERB  
4CHモード時の複数ファイルの場合はァ  
電源  
とディスプレー  
の設定  
本体環境の設定  
イル名の形式部分と録音ファイルの基  
本番  
POWER/DISPLAY  
SYSTEM  
号のみを表示します。単独ファイルの場合  
はファイル名を表示します。  
MTRモード時は、オープンされているソン  
グ名を表示します。  
7.レベルメーターガイド表示  
入力/出力レベル調節の目安となるレベル  
メーターガイドです。  
目盛りの−12dBの位置に表示しています。  
TASCAM DR-44WL  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ローカットフィルターを設定する  
録音する  
再生  
低域の雑音などをカットしたい場合は、ロー  
カットフィルターを設定します。空調ノイズや  
本機は、4CHモードとMTRモードの2種類の  
モードでの録音ができます。  
再生する  
⽿障りな風切音などを低減 することができます。 4CHモードは、内蔵マイクと外部入力端子か  
ホーム画  
で停止中に7/9ボタンをすと、  
ら最大4トラックの時録音が可能です。  
MTRモードは、最大4トラックの録音にくわ  
え、すでに録音されたファイルに対して重 ねて  
録音することが可能です。  
INPUTボタンを押  
して、ディスプレーに  
“INPUT SETTING” 設定画 を表示します  
1.  
再生を始めます。  
一時停止する  
ホーム画  
その位置で再生を停止します。  
で再生中に7/9ボタンをすと、  
RECORD0[0]0 ボタンを押  
して、録音待  
1.  
機状態にします。  
停止する  
ディスプレーに録音ファイル名が表示され  
ホーム画  
で再生中に8/HOMEボタンを押  
ますので、録音を開始する前  
に確認するこ  
と一時停止状態となります。  
再度、8/HOMEボタンをすとファイルの先  
頭で停止状態となります。  
とができます。  
TRACK/INPUTボタンを押  
して、録音す  
2.  
3.  
るチャンネルを選択します  
早戻し/早送りをする(サーチ)  
RECORD0[0]0ボタンを押  
通常の録音が始まります。  
します。  
ホーム画  
で再生中に.ボタン/ /ボタ  
TRACK/INPUTボ タ ン を 押  
カットフィルターを設定するチャンネルを  
選択します。  
し て、 ロ ー  
2.  
3.  
ンを押  
し続けると、早戻し/早送りサーチ再生  
を行います。  
録音を終了するには、8/HOMEボタンを  
4.  
します。  
再生位置を移動する  
ホーム画  
ホイールを使って “LOW CUT” を選反  
録音を一時停止するには、RECORD0[0] 0  
で停止中または一時停止中にホイー  
転表示)し、ENTER/MARKボタンまた  
ボタンを押  
しまRECORD0[0]0  
を回して、再生位置を移動することができま  
/ボタンを押  
すと、設定項目をポップ  
ボタンを押  
す、または7/9ボタンを押  
じファイルに続きが録音されます。  
一時停止後に8/HOMEボタンをすと、  
す。  
アップ表示します。  
と、同  
再生位置を移動後は、一時停止状態になります。  
ホイールを使ってマイク入力時のローカッ  
トフィルターのカットオフ周 波数を設定し  
ます。  
設定値:0“OFF” “40Hz” “80Hz” 、  
“120Hz” “220Hz”  
4.  
5.  
一時停止までを録音したオーディオファイ  
ルが作成されます。  
再生するファイルを選択する(ス  
キップ)  
ホーム画  
で、.ボタン/ /ボタンを押  
録音待機状態について  
して再生したいファイルを選択します。  
本機は業務用録音機と同  
じように、録音待機状  
ENTER/MARKボタンまた.ボタンを  
ファイルの先頭で.ボタンを押  
すと1つ前  
態があります。この状態で入力レベル設定など  
を行い、その後録音動作に移るようになってい  
ます。  
録音待機状態では、RECインジケーターが点  
滅し、録音画  
すと、ポップアップ表示が消えて機能が  
ファイルの先頭にスキップします。  
有効になります。  
ファイルの先頭または途中で/ボタンを押  
と、次のファイルへスキップします。  
数字(周 波数)が大きくなるほど、広い帯 域の  
低音をカットできます。  
が表示されます。  
再生の音量を調節する  
レベルコントロール機能を使う  
./LONE.OUT子から出力される音量、  
録音メニューの構成  
ホーム画  
表示中にOUTPUT.LEVEL(+ /  
マイク入力時の録音レベルコントロール機能を  
設定します。  
“MENU” 画  
“REC SETTING” 項目でさま  
−)ボタンを使って調節します。  
ざまな設定が行えます。  
INPUTボタンを押  
して、ディスプレーに  
1.  
REC0SETTING  
FORMAT  
パソコンと接続する  
本機のSDカードの中の音声ファイルをパソコ  
ンに取り出したり、パソコンの中の音声ファイ  
ルを本機に取り込んだりすることができます。  
パソコンとUSB接続する  
“INPUT SETTING” 設定画 を表示します  
ファイル形式の設定  
TRACK/INPUTボタンを押  
コントロール機能を設定するチャンネルを  
選択します。  
して、レベル  
2.  
BWF:16/24bit0  
WAV:16/24bit,0  
MP3:32k00320kbps  
ホイールを使って “LEVEL CTRL” を選択  
3.  
4.  
サンプリング周 波数の0  
SAMPLE  
設定  
(反転表示)し、ENTER/MARKボタンま  
本機をパソコンと付属のUSBケーブルで  
1.  
/ボタンを押  
して設定項目をポップ  
接続します。電源  
がオフの場合は、オンに  
44.1kHz,048kHz,0  
96kHz0  
アップ表示します。  
してください。  
(96kHzはBWF/WAV  
ホイールを使って任意  
の機能を選択(反  
“USB SELECT” 画  
“STORAGE” を選  
2.  
のみ)  
転 表 示 ) し、ENTER/MARKボ タ ン ま  
択しENTER/MARKボタンを押  
すと本機が  
PRE0REC  
プリレックの設定  
OFF,0ON  
セルフタイマーの設定  
OFF,050SEC,0100SEC  
DUAL0REC機能の設定  
.ボタンを押  
すと、ポップアップ表示  
パソコンに接続され“USB connected” が  
表示されます。  
が消えて機能が有効になります。  
SELF0TIMER  
PEAK.REDUCTION(ピークリダクション)  
入力音が大きすぎたときに、録音レベルを適度  
なレベルまで自動で下げる機能です。録音レベ  
ルを上げたいときは、手動で行います。音量が  
上下すると聴きにくい、音楽録音に適していま  
す。設定後にオフにしても、設定したレベルは  
保持されます。  
《コンピュータ》を開くとソコンのディ  
スプレー上に本機が《DR-44WL》とい  
うボリュームラベルの外部ドライブとして  
表示されます。  
3.  
DUAL0REC  
MODE,00  
DUAL0FORMAT  
パソコンへファイルを取り出す、パ  
ソコンからファイルを取り込む  
MS0MIC  
MSマイク機能の設定  
MS0DECODE,0  
パソコンのディスプレー上《DR-44WL》  
ド ラ イ ブ を ク リ ッ ク す る と《MTRフ ォ  
ル ダ ー と《MUSIC》 フ ォ ル ダ ー、 お よ び  
《UTILITY》フォルダーが表示されます。  
パ ソ コ ン へ フ ァ イ ル を 取 り 出 す 場 合 は、  
《MTR》フォルダーまたは《MUSIC》フォル  
ダーを開き、パソコンに取り出したいファイル  
LIMITER(リミッター)  
SOURCE  
突発的な過大入力による歪みを防ぐ機能です。  
録音レベルを変化させたくない場合に適してい  
ます。  
このモードでは、録音中でも手動で録音レベル  
を変更することができます。  
を任意  
パソコンからファイルを取り込む場合は、パソ  
コンの任の音声ファイルを《MUSIC》フォ  
ルダーにドラッグ&ドロップします。  
の場所にドラッグ&ドロップします。  
TASCAM DR-44WL  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iOS端末にパスワード入力画  
が表示され  
6.  
iOS端末の場合  
パソコンとの接続を解除する  
ますので、本機のディスプレーに表示され  
パソコンから本機を正しい手順 で切り離してか  
ら、USBケーブルを外します。  
本機のWi-Fiボタンを押  
して、Wi-Fiインジ  
1.  
ているパスワードを入力します。  
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確  
ケーターを点滅させます。  
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源  
7.  
ディスプレーに新規接続であるかどうか  
がオフになります。  
パソコン側 での接続解除方法については、パソ  
コンの取扱説明書をご覧ください。  
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点  
を問  
うポップアップメッセージ “NEW  
CONNECTION?” が表示されます。  
灯になります。  
はじめての接続なので、ENTER/MARK  
2.  
Android端末の場合  
ボタンを押  
します。  
各種設定および情報表示  
本機のWi-Fiボタンを押  
して、Wi-Fiインジ  
1.  
ケーターを点滅させます。  
内蔵スピーカーをオフにする  
“MENU” w “TOOLS” w “SPEAKER” 項 目0  
“OFF” に設定します。  
ディスプレーに新規接続であるかどうか  
を問  
うポップアップメッセージ “NEW  
CONNECTION?” が表示されます。  
新規に接続を行うスマートフォンと接続を  
2.  
環境設定(SYSTEM)  
するので、ENTER/MARKボタンを押  
本機を快適に使うためのさまざまな設定、初期  
化やSDカードのフォーマットなどを行います。  
ます。  
“MENU” w “SYSTEM”0 メニュー項目を  
1.  
2.  
ディスプレーに “SSID” “PASSWORD”  
3.  
選択しENTER/MARKボタンを押  
します。  
が表示されます。  
各機能の項目で、必要  
な設定を行います。  
本体とスマートフォンをWi-Fi  
で接続する  
注意  
本製品  
は、販売  
地域での法令および規制に  
ディスプレーに “SSID” “PASSWORD”  
3.  
準拠するように設計されており、必要  
に応  
が表示されます。  
じた表示がされています。本製品  
は、以下  
の国/地域での使用が承認されています。  
メモ  
アメリカ合衆国ナダEU加盟国、  
オーストラリア、ニュージーランド、日本  
“SSID” とは、無線LANにおけるアクセスポ  
イント(無線LAN機器)の名称です。  
上記以外の国々において無線機能を使用し  
iOS端末《設定w《Wi-Fiを選択します。  
4.  
た場合、一部の国ではその国の電波法に違  
反となる恐れがあります。  
上記以外の国々においての使用については、  
当社は一切の責  
任を負いかねます。  
メモ  
無料の専  
用アプリケーション(TASCAM0DR0  
CONTROL)を使って、本体を遠隔操作するこ  
とができます。  
“SSID” とは、無線LANにおけるアクセスポ  
イント(無線LAN機器)の名称です。  
再生、停止などのトランスポートコントロール  
だけでなく、入力レベルの調整や録音したファ  
イルの転送などもWi-Fi経由で行うことができ  
ます。  
Android端末の《設定》w《Wi-Fi》を選  
択します。  
4.  
専用アプリケーション(TASCAM.  
DR.CONTROLの入インス  
トール方法  
スマートフォンをインターネットに接続し  
てください。  
1.  
iOS端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi機器  
のSSID一覧が表示されますので、本機の  
ディスプレーに表示されているSSIDを選  
5.  
Android端 末 の 場 合 はGoogle0Playか  
2.  
ら、iOS端 末 の 場 合 はApp0Storeか ら  
用アプ リ ケ ー シ ョ (TASCAM0DR0  
択してください。  
CONTROL)を検索し、ダウンロードお  
よびインストールを実施してください。  
本機とスマートフォンをはじめて  
Wi-Fi接続する  
本機とスマートフォンのWi-Fi接続では1対1  
での接続となりますので、ルーターなどの外部  
機器、およびWi-Fiネットワーク環境は必要  
りません。本機とスマートフォンだけで接続を  
行うことができます。  
メモ  
本機とスマートフォンWi-Fiス  
マートフォンを外部のWi-Fiネットワークに  
接続することはできません。  
TASCAM DR-44WL  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Android端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi  
機器のSSID一覧が表示されますので、本  
機のディスプレーに表示されているSSID  
を選択してください。  
《TASCAM DR CONTROLアプリケーショ  
5.  
Android端末の場合  
ンの詳細な説明は、TASCAMのウェブサイト  
本機のWi-Fiボタンを押  
して、Wi-Fiインジ  
1.  
http://tascam.jp/)からダウンロードする  
ことができる「TASCAM0DR0CONTROL0リ  
ファレンスマニュアル取扱説明書」をご参照く  
ケーターを点滅させます。  
ディスプレーに新規接続であるかどうか  
を問  
うポップアップメッセージ “NEW  
ださい。  
CONNECTION?” が表示されます。  
本機からスマートフォンへのファイ  
一度接続を行ったスマートフォンと接続を  
2.  
ル転送  
するので、8/HOMEボタンを押  
します。  
《TASCAM DR CONTROL》画  
上の  
《Browse》ボタンをしてください。  
《Browse》画 に本機のファイル一覧が  
1.  
表示されますので、転送したいファイルを  
選択してください。  
2.  
ファイル詳細画  
が表示されますの、  
《Copy》ボタンをしてください。  
ファイルのコピー確認画 が表示されます  
ので《YES》ボタンをすと本機からス  
3.  
4.  
ディスプレーのポップアップメッセージが  
消え、スマートフォンとの接続待ち状態に  
3.  
マートフォンへのファイル転送が開始され  
ます。  
Android端末にパスワード入力画  
されますので、本機のディスプレーに表示  
されているパスワードを入力します。  
が表示  
なります。  
6.  
7.  
本機からパソコンへのファイル転送  
Android端末の《設定》w《Wi-Fi》を選  
択します。  
4.  
無料の専  
用ソフトウェア(TASCAM0DR0FILE0  
TRANSFER)を使用するとパソコンへのファ  
イル転送が可能です。  
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確  
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点  
灯になります。  
Android端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi  
機器のSSID一覧が表示されますので、本  
機のディスプレーに表示されているSSID  
を選択してください。  
5.  
用ソフトウェアの詳細な説明は、TASCAM  
のウェブサイト(http://tascam.jp/)からダ  
ウンロードすることができる「TASCAM0DR0  
FILE0TRANSFER0取扱説明書」をご参照くだ  
さい。  
メモ  
上記のAndroid端末の操作説明は、スマート  
フォンの設定例です。詳しくは、お使いのス  
マートフォンの取扱説明書をご覧ください。  
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確  
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点  
灯になります。  
6.  
メモ  
本機とスマートフォンをWi-Fi接続  
する場合(2回目以降)  
上記のAndroid端末の操作説明は、スマート  
フォンの設定例です。詳しくは、お使いのス  
マートフォンの取扱説明書をご覧ください。  
一度接続を行った本機とスマートフォンにおい  
ては、2回目以降はSSIDを選択するだけで接  
続することができます。  
スマートフォンからの本機のリモー  
ト操作  
iOS端末の場合  
用 ア プ リ ケ ー シ ョ ン(TASCAM0DR0  
本機のWi-Fiボタンを押  
して、Wi-Fiインジ  
1.  
CONTROL)は、本機と同  
ておほぼじ操作で遠隔操作が可能で  
す。本機の操作方法をご確認の上《TASCAM  
じ表示画  
となっ  
ケーターを点滅させます。  
ディスプレーに新規接続であるかどうか  
を問  
うポップアップメッセージ “NEW  
DR CONTROL》アプリケーションをお使い  
いただくと、スムーズに操作することができま  
す。  
CONNECTION?” が表示されます。  
一度接続を行ったスマートフォンと接続を  
2.  
するので、8/HOMEボタンを押  
します。  
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が完  
了したら、スマートフォンにインストール  
済 の《TASCAM DR CONTROL》 ア  
プリケーションを起動してください。  
1.  
《TASCAM DR CONTROLアプリケー  
2.  
ションを起動させると以下のような画  
が  
スマートフォンに表示され、本機のリモー  
ト操作を行うことができます。  
ディスプレーのポップアップメッセージが  
消え、スマートフォンとの接続待ち状態に  
なります。  
3.  
iOS端末《設定w《Wi-Fiを選択します。  
4.  
5.  
iOS端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi機器  
のSSID一覧が表示されますので、本機の  
ディスプレーに表示されているSSIDを選  
択してください。  
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確  
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点  
灯になります。  
6.  
TASCAM DR-44WL  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
こんなことをするには  
ボタン名称は、MENUのように表記します。  
00  
「ホーム画  
からMENUボタンを押  
して“REC SETTING” メニューを選択し “PRE REC” 項目を選択する」という操作を「ホーム画  
0w0MENU.  
00  
w “REC SETTING” w “PRE REC”」のように表記します。  
複雑な操作の場合は、全部の操作は表記されていません。詳細の操作方法は、リファレンスマニュアルを参照してください。  
00  
分類  
こんなことをしたい  
機能名称  
操作方法、使用するボタン/説明  
8/HOME  
ホーム画  
に戻る  
操作に迷ったらホーム画  
に戻ってください。  
0w0RECORD0w0RECORD  
設定した内での録音を行います。  
ホーム画 0w07/9  
ホーム画  
録音する  
本操作  
再生する  
表示(選択)されているファイルを再生します。  
OUTPUT.LEVEL(+ /−)ボタン  
再生音量を調節する  
ヘッドホン、スピーカーなどの音量を調節します。  
再生するファイルを選  
ホーム画  
ファイル数が多い場合は、ブラウズ機能を使うと便利です。  
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “FILE FORMAT”  
BWF形式またはWAV形式など、録音するファイル形式を指定します。  
ホーム画 0w0INPUT0w “INPUT SETTING” w “LOW CUT”  
低音のノイズなどを排除する機能です。周 波数を選択してください。  
ホーム画 0w0INPUT.LEVELボタン0w0TRACK/INPUTボタン0w0INPUT.LEVEL  
ボリューム  
レベルメーターガイド表示を目安に録音レベルを調節してください。  
ホーム画 0w0INPUT0w “INPUT SETTING” w “LEVEL CTRL”  
録音レベルの変更はせず、大きい音だけ圧縮してレベルオーバーを防ぐ機能です。  
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “DUAL REC”  
なる入力レベルで同  
0w0. /  
択する  
ファイルフォーマット  
を変更する  
ローカットフィルター ローカットフィル  
を設定する  
ター機能  
入力レベルを手動で調  
節する  
録音  
入力レベルを自動で調 レベルコントロール  
節する 機能  
DUAL0REC機能  
時に2系統の録音をする  
DUAL0REC機能の設定を行います。  
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “MS MIC”  
MSマイクを使う場合に、MSマイクの設定を行います。  
録音画 0w0ENTER/MARK  
再生時の目印となるマークをファイルに付ける機能です。  
0w0/  
曲の変わり目などうファイルに切り換えて録音継続したい場合に操作してください。  
ホーム画 0w0MENU0w “AUTO FUNCTION” w “TRACK INCREMENT”  
設定したサイズごとに自動的になるファイルに切り換える機能です。  
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “PRE REC”  
MSマイクを使う  
録音中に目印(マーク)  
を付ける  
録音中に手動でファイ マニュアルトラック0 録音画  
ルを切り換える インクリメント  
自動ファイル切り換え オートトラック0  
の設定をする インクリメント  
マーク機能  
録音補助  
録音開始の少し前  
から  
プリレック機能  
録音する  
録音待機状態から録音状態に移るのが遅れた場合に遅れを補完する機能です。  
ホーム画 0w0MENU0w “BROWSE” w0ホイール0w0QUICK0w “INFORMATION”  
ファイルの情 報を確認  
する  
録音された日付やファイルサイズなどを確認することができます。  
ホーム画 0w0MENU0w “BROWSE” w0ホイール0w0QUICK0w “FILE DELETE”  
ファイルを削除する  
ファイルを削除する  
なファイルを削除できます。  
ホーム画 0w0QUICK0w “DELETE”  
なファイルを削除できます。  
ホーム画 0w0MENU0w “BROWSE” w0ホイール0w0QUICK0w “ALL DELETE”  
フォルダー内にある全てのファイルを一括で削除できます。  
ホーム画 0w0QUICK0w “DIVIDE”  
1つのファイルを2つのファイルに分割する機能です。  
ホーム画 0w0MENU0w “SYSTEM” w “DATE/TIME”  
ファイルに書き込まれる録音日付などに使われる内蔵時計を設定します。  
ホーム画 0w0MENU0w “SYSTEM” w “INFORMATION”  
本体ファームウェアのバージョンや、カードの残り量などを確認できます。  
ファイル操作0  
(4CHモード  
のみ)  
フォルダー内のファイ  
ルを一括で削除する  
ファイルを分割する  
日時を設定する  
ディバイド機能  
本体やカードの情 報を  
確認する  
電源  
のオートパワー  
セーブ機能の設定を変  
更する  
ホーム画  
0w0MENU0w “POWER/DISPLAYw “AUTO PWR SAVE”  
オートパワーセーブ  
機能  
無操作時に自動で電源  
をオフにする機能です。  
ホーム画 0w0MENU w “POWER/DISPLAYw0“BACKLIGHT”  
ディスプレーのバックライトに関する設定をします。  
ホーム画 0w0MENU0w “POWER/DISPLAYw “CONTRAST”  
ディスプレーの表示の濃淡を設定します。  
ホーム画 0w0MENU0w “POWER/DISPLAYw “BATTERY TYPE”  
使用している電池の種類を選択します。残量表示の正確性に影響します。  
バックライトの設定を  
変更する  
ディスプレーのコント  
ラスト調節を変更する  
本体設定  
電池の種類を設定する  
ファントム電源  
の電圧  
ホーム画  
0w0MENU0w “POWER/DISPLAYw “PHANTOM VOLT”  
を設定する  
ホーム画  
0w0MENU0w “SYSTEM” w “INITIALIZE”  
本体を初期設定に戻す イニシャライズ機能  
全ての設定を工場出荷時に戻します。  
ホーム画 0w0MENU0w “SYSTEM” w “MEDIA FORMAT”  
カード初期化機能です。  
SDカードをフォーマッ  
フォーマット機能  
トする  
ホーム画  
0w0MENU0w “SYSTEM” w “FILE NAME”  
ファイル名の形式を設  
定する  
自動で付与されるファイル名の文字を変更できます。  
TASCAM DR-44WL  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
メッセージ  
内容と対処方法  
メッセージ  
SDカードへの書き込みが間  
に合いませんでした。  
以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。  
Write0Timeout  
ファイルをパソコンへバックアップの上、フォー  
マットを実行してください。  
DR-44WLでは、状況に応じてポップアップメッセージが表示されます  
が、それぞれのメッセージの内容  
を知りたいとき、および対処方法を知  
りたいときにこの表をご覧ください。  
その他のエラーが出た場合は、本体の電源  
を入れしてください。  
メッセージ  
Battery0Empty  
内容と対処方法  
電池の残量がありません池を交換してください。  
トラブルシューティング  
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前  
検を行ってください。それでも改しないときは、お買い上げ店または  
ティアック修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。  
にもう一度、下記の点  
DIVIDE実行時に分割位置が適切でありません(フ  
Can't0Divide  
Card0Error  
Card0Full  
ァイルの先頭、ファイルの最後)  
SDカードを正常に認識できません。カードを交換  
してください。  
電源  
が入らない。  
SDカードの残容  
電池が消耗していませんか?  
00  
量がありません。不要  
なファイル  
を削除するかパソコンへ移動してください。  
電池の¥^を間  
違ってセットしていませんか?  
00  
Current0File0MP3 MP3ファイルの分割はできません。  
付属の専  
用ACアダプター(GPE053B)の電プラグおよびUSBコ  
00  
ネクターがしっかりと差し込まれていますか?  
DIVIDEにより作成されるファイルと同  
じファイル  
じフォルダー内にすでに存在し  
ます。DIVIDEを行うとファイル名の末尾に「a」  
USBバスパワー接続しているときに、USBケーブルがしっかりと差  
名のファイルが同  
00  
し込まれていますか?  
または「b」が追加されます。DIVIDEを行う前  
Dup0File0Name  
USBバスパワー接続しているときにUSBハブを使用していませんか?  
00  
パソコンと接続しァイル名を変更してください。  
フォルダーとファイルの総数が制限値 (5000個  
電源  
が自動的に切れてしまう。  
File0Full  
を超えました。不なフォルダーやファイルを削  
オートパワーセーブ機能が設定されていませんか?(wリファレン  
00  
除するかパソコンへ移動してください。  
スマニュアルの「各種設定および情 報表示」の「電源  
のオートパワー  
DIVIDEによりファイル名の文字数が200文字を  
セーブ機能の設定)  
超えました。DIVIDEを行うとファイル名の末尾に  
本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているため、ACアダ  
プター・電池使用時にかかわらずオートパワーセーブ機能が動作  
します。オートパワーセーブ機能を使用したくないときは「OFF」  
に設定してくださ工場出荷時に30分設定されています。  
i0  
File0Name0ERR 「a」または「b」が追加されます。DIVIDEを行う  
にパソコンと接続し、198文字以下のファイル  
名に変更してください。  
ファイルが見つからないか、ファイルが壊れている  
File0Not0Found  
可能性があります。対のファイルを確認してくだ  
本体で操作できない。  
さい。  
HOLD /.  
00  
.スイッチが「HOLD」にセットされていませんか?  
本機を使用するために必要  
なシステムファイルが  
ありません。このメッセージが表示されている状  
態でENTER/MARKボタンをすと、システムフ  
USB接続(USB0Connected)になっていませんか?  
00  
File0Not0Found00  
Make0Sys0File  
SDカードを認識しない。  
ァイルが作られます。  
読み取り用ファイルのため、削除できません。  
SDカードがしっかりと挿入されているか確認してください。  
00  
File0Protected  
再生できない。  
SDカードが正常にフォーマットされていないか、  
SDカードが壊れている可能性があります。このメ  
ッセージは、USB接続したパソコンでフォーマッ  
トした場合や未フォーマットのカードを挿入した  
場合にも表示されます。  
WAVファイルの場合は、本機が対応しているサンプリング周 波数で  
00  
あるかどうかを確認してください。  
MP3ファイルの場合は、本機が対応しているビットレートであるか  
00  
どうかを確認してください。  
Format0Error00  
フォーマットは、必ずDR-44WL本体で行ってく  
ださい。SDカードを交換するか、このメッセージ  
が表示されている状態でENTER/MARKボタンを  
すと、フォーマットが実行されます。  
フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ  
は、全て消去されます。  
Format0CARD  
スピーカーから音が出ない。  
ヘッドホンをつないでいませんか?  
00  
“SPEAKER” 項目が “OFF” になっていませんか?  
00  
モニターシステムは、きちんと接続されていますか?  
00  
Invalid0Card00  
SDカードが正常でない可能性があります。SDカー  
モニターシステムの音量が最小になっていませんか?  
00  
Change0Card0  
ドを交換してください。  
本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?  
00  
本機を使用するために必要  
正常でありません。このメッセージが表示されて  
いる状態でENTER/MARKボタンをすと、新し  
なシステムファイルが  
音が出ない。  
Invalid0SysFile00  
Make0Sys0File  
モニターシステムは、きちんと接続されていますか?  
00  
いシステムファイルが作られます。  
モニターシステムの音量が最小になっていませんか?  
00  
IN始点OUT終点間  
隔が短すぎます。  
本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?  
00  
I/O0Too0Short  
1秒以上空けて設定してください。  
録音できない。  
フォルダーは、2階層までです。このフォルダー内  
に新たなフォルダーを作成することはできません。  
ファイルのサイズが指定のサイズを超えました。  
Layer0too0Deep  
接続をもう一度確認してください。  
00  
入力設定をもう一度確認してください。  
00  
Max0File0Size  
入力レベルが低くなっていませんか?  
00  
SDカードが正常にフォーマットされていないか、  
SDカードが壊れている可能性があります。SDカー  
ドを交換するか、このメッセージが表示されている  
SDカード容  
量がいっぱいになっていませんか?  
00  
ファイル数が最大数に達していませんか?  
00  
MBR0Error0Init0  
状態でENTER/MARKボタンを押  
すと、フォーマ  
CARD  
入力レベルが低い。  
ットが実行されます。  
入力レベル設定が低くなっていませんか?  
00  
フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ  
は、全て消去されます。  
接続した外部機器の出力レベルが低くなっていませんか?  
00  
SDカードがセットされていません。録音可能な  
録音しようとする音が歪んで聴こえる。  
No0Card  
SDカードを挿入してください。  
入力レベルの設定が大きすぎませんか?  
00  
再生可能なファイルがありません。ファイルが壊  
れている可能性があります。  
No0PB0File  
リバーブがかかっていませんか?  
00  
ファイル形式がサポート対象  
外です。取り扱い可  
能なファイル形式については、リファレンスマニ  
ュアルの「パソコンと接続する」をご覧ください。  
再生音が不自然に聴こえる。  
Non-Supported  
再生のスピードを変えていませんか?  
00  
Switched0To0  
電源  
供給がUSBバスパワーから内部電池に切り替  
再生イコライザーがかかっていませんか?  
レベルアライン機能が有効になっていませんか?  
00  
00  
Internal0Battery わりました。  
リバーブがかかっていませんか?  
00  
TASCAM DR-44WL  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ファイルが消去できない。  
録音時間  
パソコンで読み取り専  
用に設定したファイルをコピーしたものを消去  
00  
SDHCカード容量  
4GB  
しようとしていませんか?  
ファイルフォーマット(録音時の設定)  
パソコン上に本機のファイルが表示されない。  
WAV / BWF016ビット(STEREO) 44.1kHz  
6時間  
1時55分  
上記録音時は理論値 であり、ご使用のSD / SDHC / SDXCカー  
17分  
本機がUSB端子経由でパソコンに接続されていますか?  
00  
WAV / BWF024ビット(STEREO)  
96kHz  
USBハブを使っていませんか?  
00  
本機が録音中、または録音待機中になっていませんか?  
00  
00  
ドによりなる場合があります。  
接続ができない、あるいは、通信  
が途切れる。  
上記録音時間  
は連続録音時間  
ドに可能な録音合計時です。  
WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時の約2倍の時とな  
ではなく、SD / SDHC / SDXCカー  
00  
Wi-Fi機器の電源  
が入っているか、Wi-Fiがオンになっているか確認し  
00  
てください。  
00  
ります。  
Wi-Fi機器との距離が離れすぎていませんか?  
00  
あるいは、間  
WAV / BWF形式のDUAL0REC録音/ 4チャンネル録音の場合は、  
に壁や障害  
物などでさえぎられていませんか?  
にある場合、本機自身でさえぎっているこ  
00  
Wi-Fi機器が本体の後面  
上記録音時間  
の約半分の時となります。  
とも考えられます。  
Wi-Fi機器や本機の位置を変えてください。  
接続するパソコンの動作条件  
を切り、再度本機の電をオンにしてください。  
本機の電源  
00  
最新の対OS況について、TASCAMウェブサイhttp://  
tascam.jp/)ご確認ください。  
Wi-Fi機器の「DR-44WL」の登録を解除し「Wi-Fi機器との接続を行  
00  
う」の操作を行ってください。  
サポートOS  
Windows0  
0Windows0XPWindows0VistaWindows07、  
Windows08(8.1をむ)  
:Mac0OS0X010.2以上  
仕様  
Macintosh0  
定格  
記録メディア  
Wi-Fi  
無線規格  
SDカ ー ド(64MB 〜 2GBSDHCカ ー ド(4GB 〜 32GB、  
SDXCカード(48GB 〜 128GB)  
IEEE0802.11b/g/n準拠(2.4GHzのみ)  
録音再生フォーマット  
無線通信  
モード  
BWF0 :44.1k/48k/96kHz、16/24ビット  
WAV0 :44.1k/48k/96kHz、16/24ビット  
MP30 044.1k/48kHz、32k/64k/96k/128k/192k/256k/3  
20kbps  
簡易アクセスポイント(Limited0AP)  
セキュリティー  
WPA2-PSK(WPS2.0対応)  
チャンネル数  
4チャンネル  
一般  
電源  
4CHモード0  
モノ0  
:最大4ファイル  
i0  
単3形電池4本(アルカリ乾電池またはニッケル水素電池)  
パソコンからのUSBバスパワー  
0
0
0
0
ステレオ0 :最大2ファイル  
ステレオ(1ファイル)+モノ(最大2ファイル)  
モノ0  
用ACアダプター(GPE053B、付属)  
MTRモード0  
:最大4ファイル  
i0  
消費電力  
2.5W(最大時)  
入出力  
EXT.MIC/LINE.IN端子(ファントム電源  
対応)  
電池持続時間(連続使用時)  
コネクター:0XLR-3-31、φ6.3mm(1/4TRS標準ジャック  
アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時  
00  
./.LINE.OUT端子  
フォーマット  
持続時間  
備考  
コネクター:φ3.5mm(1/8ステレオミニジャック  
2ch0WAV、44.1kHz、  
MIC入力選択  
約16時間  
16bitで録音  
(ファントム未使用)時  
内蔵スピーカー  
0.3W(モノラル)  
ニッケル水素電池(eneloop)使用時  
00  
フォーマット  
持続時間  
備考  
USB端子  
2ch0WAV、44.1kHz、  
MIC入力選択  
コネクター0000:Micro-Bタイプ  
約12時間  
16bitで録音  
(ファントム未使用)時  
フォーマット:USB2.00HIGH0SPEED0マスストレージクラス  
メモ  
ファントム電源  
短くなる場合があります。  
オーディオ性能  
周波数特性  
20-20kHz0+1/−3dB(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs44.1kHz,0JEITA)  
20-22kHz0+1/−3dB(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs48kHz,0JEITA)  
20-40kHz0+1/−3dB(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs96kHz.0JEITA)  
を使用時には、ご使用になるマイクにより持続時間  
外形寸法  
790x0162.20x042.5mm(幅0x0高さ0x0奥行き)  
歪率  
質量  
0.05%以下(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs44.1k/48k/96kHz、JEITA)  
346g / 251g(電池をむ/電池をまず)  
S/N比  
動作温度  
0 〜 40℃  
92dB以上(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs44.1k/48k/96kHz,0JEITA)  
取扱説明書のイラストが一部製品  
と異  
なる場合があります。  
注)JEITA:JEITA0CP-2150準拠  
00  
製品  
の改により様および外観が予告なく変更することがあります。  
00  
詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。  
00  
TASCAM DR-44WL  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
〒206-85300東京都多摩市落合1-47  
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは  
タスカム.カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47  
0570-000-809  
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。  
受付時10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:000です・日・社指定休日を除く)  
ナビダイヤルがご利用いただけない場合  
00  
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185  
故障・修理や保守についてのお問い合わせは  
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県  
市小谷田858  
0570-000-501  
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。  
受付時は、9:30 〜 17:00です土・日・祝日・弊社指定休日を除く)  
ナビダイヤルがご利用いただけない場合  
00  
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036  
0住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。  
リファレンスマニュアルに関して  
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、  
リファレンスマニュアルをご覧ください。  
リファレンスマニュアルはTASCAMのウェブサイト(http://tascam.jp/)からダウンロー  
ドすることができます。  
TASCAM DR-44WL  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
/保証書  
WARRANTY  
障および損傷  
(3)0火災、地震、水害  
< In the United States >  
EXCLUSION OF DAMAGES  
、落雷、その他の天災地変、  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of  
rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:  
公害  
常電圧による故障および損傷  
(4)0接続している他の機器に起因する故障および損  
country the unit was originally purchased.  
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,  
loss of time interrupted operation or commercial loss; or  
2. Any other damages, whether incidental, consequential or  
otherwise.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts  
and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.  
WHAT IS AND IS NOT COVERED  
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials  
and workmanship in this product. The following are not covered by the  
warranty:  
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.  
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.  
3. Damage resulting from failure to perform basic daily  
maintenance and/or calibration or otherwise resulting from  
failure to follow instructions contained in your owner’s  
manual.  
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims  
must be presented to the carrier)  
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone  
other than TEAC or an authorized TASCAM service station.  
6. Damage resulting from causes other than product defects,  
including lack of technical skill, competence, or experience of  
the user.  
(5)0業務上の長時間  
使用など、特  
に苛  
酷な条件下に  
おいて使用された場合の故障および損傷  
(6)メンテナンス  
(7)本書の提示がない場合  
(8)0本書にお買い上げ年月日、お客  
様名、販店名(印)  
の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられた  
場合  
To locate an Authorized Service Center in Your Area  
CALL 1-800-447-8322  
6.  
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効  
です。  
< Europe >  
These warranty provisions in Japanese are valid only in  
Japan.  
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of  
purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where  
you bought the product.  
7.  
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大  
切に保管してください。  
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale  
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le  
revendeur chez qui vous avez acheté le produit.  
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen  
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im  
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.  
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel  
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio  
commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in  
cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.  
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones  
legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía,  
debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.  
この保証書は、本書に明示した期間  
・条件のもと  
0  
において無料修理をお約束するものです。この保  
証書によって保証書を発行しているもの(保証責  
任者およびそれ以外の事業者に対するお客  
7. Damage to any unit which has been altered or on which the  
serial number has been defaced, modified or is missing.  
の法律上の権利を制限するものではありません。  
保証期経過後の修理などについてご不明の場合  
は、ティアック修理センターにおい合わせくだ  
さい。  
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY  
This warranty may be enforced only by the original purchaser.  
LENGTH OF WARRANTY  
保証期間  
経過後の修理、補修用性能部品  
の保有期  
0  
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from  
the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety  
(90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90)  
days from date of original purchase.  
についての詳細は、取扱説明書をご覧ください。  
< In other countries/areas >  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary by country, state or province.  
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where  
you bought the product.  
<日本>  
無料修理規定(持ち込み修理)  
1.  
WHAT WE WILL PAY FOR  
We will pay all labor and material expenses for items covered by the  
warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of  
this warranty.  
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意  
書きにした  
内に故障が発生し  
该保证书赋予了顾特定的合法权利,并且因国家,州  
がった正常な使用状態で保証期間  
或省等地域的不同,顾客  
可能拥有其他权利。如需申请  
た場合には、ティアック修理センターが無料修理い  
たします。  
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE  
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the  
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you  
求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。  
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact  
2.  
本製品  
の保証期は、お買い上げの日から1年です。  
the dealer where the product was purchased from or the TASCAM  
are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, 3.  
please contact us. We either will refer you to an authorized service station  
or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service  
is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from  
an Authorized TASCAM Dealer.  
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service.  
However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return  
surface shipping charges to any destination within the United States.  
保証期間  
内に故障して無料修理を受ける場合は、本  
書をご提示の上、ティアック修理センターまたはお  
Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on  
買い上げの販売  
店に修理をご依頼ください。商品  
送付していただく場合の送付方法については、事前  
にティアック修理センターにおい合わせください。  
店に修理  
4.  
ご転居、ご贈答品  
などでお買い上げの販売  
をご依頼になれない場合は、ティアック修理セン  
ターにご連絡ください。  
5.  
次の場合には証期間  
内でも有料修理となります。  
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES  
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the  
length of this warranty.  
(1)0ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による  
故障および損傷  
(2)0お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
保証書  
WARRANTY /  
Model / 型名  
Owner’s name / お名前  
DR-44WL  
Serial No. / 機番  
Address / ご住所  
Date of purchase / お買い上げ日  
Dealer’s name / 販売  
Dealer’s address / 住所  
Memo / 修理メモ  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tech Craft TV Video Accessories BW25125B User Manual
Telex IP Phone CM300 User Manual
TIC Speaker GS50 User Manual
Toshiba Universal Remote 62CM9UA User Manual
Troy Bilt Snow Blower Squall2100 User Manual
True Fitness Treadmill Z54 User Manual
Ultra electronic Printer 3503 1002 User Manual
ViewSonic Flat Panel Television VSXXXXX User Manual
Viking Card Game viking aes net board User Manual
Vizio Car Satellite TV System E221VA User Manual