D01234300E
DR-44WL
Linear PCM Recorder
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
日本語
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
•
The apparatus should be located close enough
to the AC outlet so that you can easily grasp the
power cord plug at any time.
If the product uses batteries (including a battery
pack or installed batteries), they should not be
exposed to sunshine, fire or excessive heat.
CAUTION for products that use replaceable
lithium batteries: there is danger of explosion if
a battery is replaced with an incorrect type of
battery. Replace only with the same or equivalent
type.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and
electronic equipment must be
collected and disposed of separately
from household waste.
Owner’s Manual
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
(e) The return and collection systems
are available to the end users. For more detailed
information about disposal of old electrical and
electronic equipment, please contact your city
office, waste disposal service or the shop where
you purchased the equipment.
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Disposal of batteries and/or
accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local
authorities.
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could
cause a leak, rupture or other trouble. Always abide
by the following precautions when using batteries.
•
Never recharge non-rechargeable batteries. The
batteries could rupture or leak, causing fire or injury.
8
9
•
When installing batteries, pay attention to
the polarity indications (plus/minus (¥/^)
orientation), and install them correctly in the
battery compartment as indicated. Putting them
in backward could make the batteries rupture or
leak, causing fire, injury or stains around them.
When you store or dispose batteries, isolate their
terminals with insulation tape or something
like that to prevent them from contacting other
batteries or metallic objects.
When throwing used batteries away, follow the
disposal instructions indicated on the batteries
and the local disposal laws.
Do not use batteries other than those specified.
Do not mix and use new and old batteries or
different types of batteries together. The batteries
could rupture or leak, causing fire, injury or stains
around them.
Do not carry or store batteries together with small
metal objects. The batteries could short, causing
leak, rupture or other trouble.
Do not heat or disassemble batteries. Do not put
them in fire or water. Batteries could rupture or
leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
the battery case before inserting new batteries. If
the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out
thoroughly with clean water without rubbing the
eye and then consult a doctor immediately. If the
fluid gets on a person’s body or clothing, it could
cause skin injuries or burns. If this should happen,
wash it off with clean water and then consult a
doctor immediately.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumu-
lators correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or
accumulators can have serious effects on the
environment and human health as a result
of the presence of hazardous substances in
batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/
or accumulators must be collected
and disposed of separately from
household waste.
•
•
•
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Pb, Hg, Cd
If the battery or accumulator
contains more than the specified values of lead
(Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd)
defined in the Battery Directive (2006/66/EC),
then the chemical symbols for lead (Pb),
mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be
indicated beneath the crossed out wheeled
dust bin symbol.
•
•
•
12 Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or
table specified by the
manufacturer, or sold
with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information
about disposal of waste batteries and/or
accumulators, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you
purchased them.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
The apparatus draws nominal non-operating
power from the AC outlet with its POWER or
STANDBY/ON switch not in the ON position.
The mains plug is used as the disconnect device,
the disconnect device shall remain readily
operable.
Wireless equipment
precautions
•
•
The unit power should be off when you install
and replace batteries.
Compliance of radio transmitter
and interference
Model for USA
This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation.
Remove the batteries if you do not plan to use
the unit for a long time. Batteries could rupture
or leak, causing fire, injury or stains around them.
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on
the battery compartment before inserting new
batteries.
•
•
•
•
Do not disassemble a battery. The acid inside the
battery could harm skin or clothing.
Caution should be taken when using earphones
or headphones with the product because
excessive sound pressure (volume) from
8 For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment
(a) All electrical and electronic equipment should
be disposed of separately from the municipal
waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local
authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic
equipment correctly, you will help save valuable
resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can
have serious effects on the environment and
human health as a result of the presence
of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
Labeling of authorization
FCC ID: YOPGS2100MIP
earphones or headphones can cause hearing loss.
•
If you are experiencing problems with this
product, contact TEAC for a service referral. Do
not use the product until it has been repaired.
Model for Canada
Compliance of radio transmitter
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Labeling of authorization
IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
CAUTION
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
Do not install this apparatus in a confined space
such as a book case or similar unit.
•
•
•
This ClassB digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
TASCAM DR-44WL
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Connecting with a Computer.......................................9
Model for EEA (European Economic
Area)
This equipment complies with the harmonised
standards of DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).
Exchanging files with a computer.................................9
Disconnecting the unit from a computer................9
Settings and Information Display...............................9
Turning the built-in speaker off.......................................9
System settings..........................................................................9
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi....9
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Labeling of conformity
CE marking:
How to obtain and install the dedicated
application (TASCAM DR CONTROL) ...........................9
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi
for the first time .........................................................................9
Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi
(second and subsequent times) ..................................10
Remote control of the unit from a smartphone 11
File transfer from the unit to a smartphone..........11
Transferring files from the unit to a computer....11
Quick Reference for Using Various Functions......12
Declaration of Conformity
CAUTION
Model Number :
Trade Name :
DR-44WL
TASCAM
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
Telephone number : 1-323-726-0303
This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause interference, and
CAUTION
Authorization of wireless devices are different in
countries or regions. Please use only in the country
where you purchased the product.
Messages.............................................................................13
Troubleshooting ..............................................................13
Specifications....................................................................14
•
Depending on the country, restrictions on the use
of Wi-Fi wireless technology might exist.
2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation.
Ratings...........................................................................................14
Inputs and outputs...............................................................14
Audio performance..............................................................14
Recording times......................................................................14
Requirements for connected computers..............14
Wi-Fi................................................................................................14
General .........................................................................................14
Confirm the laws and regulations of the country or
region where you want to use the unit before use.
Radiation Exposure require-
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Germany declare
in own responsibility, the TEAC
ments
This equipment meets the regulation, which is
recognized internationally, for the case of human
exposure to radio waves generated by the trans-
mitter.
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM
DR-44WL Linear PCM Recorder.
Before connecting and using this unit, please take
time to read this manual thoroughly to ensure you
understand how to properly set it up and connect
it, as well as the operation of its many useful and
convenient functions. After you have finished
reading this manual, please keep it in a safe place for
future reference.
product described in this manual is in compliance
with the corresponding technical standards.
Based on the following two conditions:
•
End-users and installers must be provided with
antenna installation instructions and transmitter
operating conditions for satisfying RF exposure
compliance.
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................3
Wireless equipment precautions................................3
Compliance of radio transmitter and interference
3
•
This equipment should be installed and operated
with minimum distance 20 cm (8”) between the
radiator and your body.
8 Statement of compliance
Introduction.........................................................................4
Model for USA
This device complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
Included items....................................................................4
Note about the Reference Manual .............................4
Radiation Exposure requirements.................................4
Information for interference
(FCC requirements)..................................................................4
Precautions for placement and use.............................5
Beware of condensation.................................................5
Cleaning the unit ...............................................................5
Using the TEAC Global Site............................................5
User registration ................................................................5
Names and Functions of Parts......................................5
This product has a Blackfin® 16/32-bit embedded
processor made by Analog Devices, Inc. This
processor controls digital signal processing.
Inclusion of this Blackfin® processor in the product
increases its performance and reduces its power
consumption.
Model for Canada
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Included items
This product includes the following items.
EEA (European Economic Area) model
This equipment complies with EN.62311; Assessment
of electronic and electrical equipment related to
human exposure restrictions for electromagnetic
fields; the harmonised standard of DIRECTIVE
1999/5/EC.
Top panel .......................................................................................5
Front panel....................................................................................5
Left side panel.............................................................................5
Right side panel.........................................................................5
Bottom panel...............................................................................5
Home Screen.......................................................................6
Take care when opening the package to avoid
damaging the items. Keep the packing materials for
transportation in the future.
Please contact the store where you purchased this
unit if any of these items are missing or have been
damaged during transportation.
Information for interference
Preparation ..........................................................................6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Main unit............................................................................... × 1
AC adapter (GPE053B).................................................. × 1
microSD card with adapter (in the unit)............ × 1
USB cable (80 cm) ........................................................... × 1
AA alkaline batteries...................................................... × 4
Fur windscreen.................................................................. × 1
Grip........................................................................................... × 1
Shoe mount adapter..................................................... × 1
Soft case................................................................................ × 1
Preparing the power supply..............................................6
Starting up the unit.................................................................7
Setting the built-in clock .....................................................7
Shutting down ...........................................................................7
Connecting monitoring devices and
headphones.................................................................................7
Basic menu operation procedures .............................7
(FCC requirements)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures.
Menu structure...........................................................................7
Recording .............................................................................7
Recording Screen .....................................................................7
Adjusting the input level.....................................................8
Set the low-cut filter...............................................................8
Using the level control function.....................................8
Record..............................................................................................8
About the recording standby state..............................8
Recording menu structure.................................................8
Playback ................................................................................9
Owner’s Manual (this document)
including warranty ......................................................... × 1
Note about the Reference
Manual
This Owner’s Manual explains the main functions
of this unit. Please see the Reference Manual for
information about all the unit’s functions.
Playing back recordings .......................................................9
Selecting the playback file (skipping).......................9
Adjusting the playback volume......................................9
•
Reorient or relocate the equipment and/or the
receiving antenna.
TASCAM DR-44WL
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
You can also download this Owner’s Manual and the
Reference Manual from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
Right side panel
Names and Functions of Parts
Top panel
Precautions for placement
and use
•
The environmental temperature operating range
of this unit is 0–40°C (32–104°F).
f
EXT IN switch
•
Do not install this unit in the following types of
locations. Doing so could degrade the sound
quality and/or cause malfunctions.
g
h
j
INPUT LEVEL button
INPUT LEVEL volume
USB port
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to
direct sunlight
Near heaters or other extremely hot places
Extremely cold places
Bottom panel
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
•
If this unit is placed near a power amplifier or
other device with a large transformer, it could
cause a hum. If this occurs, increase the distance
between this unit and the other device.
1
Built-in stereo microphone
PEAK indicator
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
•
•
This unit could cause color irregularities on a TV
screen or noise from a radio if used nearby. If this
occurs, use this unit farther away.
This unit might produce noise if a mobile phone
or other wireless device is used nearby to make
calls or send or receive signals. If this occurs,
increase the distance between this unit and those
devices or turn them off.
To enable good heat dissipation, do not place
anything on top of this unit.
Do not place this unit on top of a power amplifier
or other device that generates heat.
Display
TRACK/INPUT button
8/HOME button
. Fast rewind button
7/9 button
•
•
MENU button
MTR indicator
k
Built-in mono speaker
MIXER button
l
Tripod attachment thread
(1/4 inch)
RECORD [0] button / RECORD indicator
/ Fast forward button
INPUT button
Beware of condensation
;
z
x
Battery compartment cover
Strap attachment
If the unit is moved from a cold to a warm place,
or used after a sudden temperature change, there
is a danger of condensation; vapor in the air could
condense on the internal mechanism, making
correct operation impossible. To prevent this, or if
this occurs, let the unit sit for one or two hours at the
new room temperature before using it.
ENTER/MARK button
QUICK button
Battery compartment
Wheel
Front panel
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not
wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol
or other chemical agents. Doing so could damage
the surface or cause discoloration.
u
Wi-Fi indicator
Using the TEAC Global Site
You can download this Owner’s Manual and the
Reference Manual necessary for this unit from the
TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
i
EXT MIC/LINE IN 1/L and 2/R terminals
(XLR/TRS)
Left side panel
com/).
1.
In the TASCAM Downloads section, click the
desired language to open the Downloads
website page for that language.
2.
NOTE
If the desired language does not appear, click
Other Languages.
Click the product name in the“Search by Model
Name”section to open the Downloads page for
that product.
o
SD card slot
HOLD/
3.
4.
p
a
s
d
switch
/LINE OUT jack
OUTPUT LEVEL button
Wi-Fi button
Select and download the Owner’s Manual and
the Reference Manual that are needed.
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM
online.
TASCAM DR-44WL
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Recorder operation status display
These icons show the recorder operation status.
Home Screen
Preparation
This is the screen that is usually shown when the unit
is stopped.
Indicator Meaning
Preparing the power supply
Stopped
8
Using AA size batteries
Paused
9
Playing back
Fast-forwarding
Fast-rewinding
Skipping to the head of the next
file
7
Remove the battery compartment cover on the
bottom panel.
1.
,
m
Install four AA size batteries with their ¥
and ^ marks as shown in the battery
compartment.
2.
/
.
Skipping to the head of the
current file or of the preceding file
Attach the battery compartment cover.
3.
8
9
Loop playback setting status display
During loop playback, the
displayed.
icon is
Home Screen in the 4 CH mode
File name/song name display
When the 4CH mode is selected, the name or
tag information of the file being played back is
shown.
When there are multiple files in the 4CH mode,
only the format portion of the file names and
the basic number of the recording files are
displayed.
When the MTR mode is selected, the name of
an opened song is shown.
0
Loop playback IN (starting) and OUT
(ending) points setting state
Home Screen in the MTR mode
Playback speed status display
Shows the IN (starting) and OUT (ending)
points-setting state of loop playback.
When the IN (starting) point is set, the icon is
displayed at the corresponding position on the
playback position-displaying bar.
When the OUT (ending) point is set, the icon
is displayed at the corresponding position on
the playback position-displaying bar.
1
2
Icon
Playback speed
Blank
Playback speed not changed
1.1× – 2.0×
NOTE
0.5× – 0.9×
Playback speed cannot be changed
Set the type of batteries to use in the
BATTERY TYPEitem of the POWER/
DISPLAYmenu in order for the unit to
accurately show the amount of remaining
power and allow the unit to accurately
determine whether enough power is
available for its proper operation. (By
default, the type is set to ALKALfor
alkaline batteries.)
q
w
Playback position display
The current playback position is shown by a bar.
Display of the key control function on/off
status
Level meter guide display
This is a level meter guide for adjusting the
input and output levels.
It is displayed at the“-12 dB”position on the
scale.
Icon
On/off status
Blank
Key control function off
Key control function on
Key control function on
(setting disabled)
Using an AC adapter
As shown in the illustration, use the included USB
cable to connect the included GPE053B AC adapter
to the unit's USB port.
e
r
Level meter
Shows the level of sound being input or played
back.
3
Display of the reverb on/off status
Icon
On/off status
File state display
Blank
Reverb off
The file state is displayed in different ways,
depending on the type of file to be played
back.
AC outlet
Reverb on
(Recording with the effector on)
Connect included
USB cable
Reverb on
(SEND status)
: Stereo file
: Mono file ×2
: No file is present.
4
5
Speaker output display
displayed: Speaker output on
not displayed: Speaker output off
GPE053B
t
y
u
Elapsed time display
Shows the elapsed time (hours : minutes :
seconds) of the current file.
Micro B USB plug
Phantom power supply display
Blank: No phantom power supply
Remaining time display
Shows the remaining time (hours : minutes :
seconds) of the current file.
: 48 V phantom power supplied
: 24 V phantom power supplied
Peak value displayed in decibel (dB)
Shows in decibels the maximum value of the
playback level in a certain period of time.
6
Power supply status display
When power is supplied from the batteries, the
battery icon shows the amount of remaining
battery power in bars (
When the icon displays no bar,
the power subsequently turns off (standby
state) due to dead batteries.
When the dedicated AC adapter (GPE053B)
supplied with the product or USB bus power is
CAUTION
•
Always use the included AC adapter
(GPE053B) when using this unit. Use of a
different adaptor could cause malfunction,
fire or electric shock.
Noise may occur when recording with a
microphone if the unit is too close to the
AC adaptor. In such a case, keep sufficient
distance between the AC adaptor and the
unit.
,
,
).
blinks, and
•
used,
is shown.
TASCAM DR-44WL
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE
Recording
•
When both batteries are installed and the AC
adaptor is connected, power will be supplied
from the AC adaptor.
Recording Screen
•
The AC adapter for the unit includes two
types of outlet plugs. Attach the type of plug
that matches the power outlet that you are
using.
The screen below is shown when the unit is in the
recording standby state or while recording is in
progress.
Changing the outlet plug
3
Headphones
Powered monitor speakers
or
2
5
$
%
an amplifier and speakers
4
1
Basic menu operation
procedures
1
Move the latch on the AC adapter in the
direction of the arrow.
Press the MENU button to open the MENU
1.
Recording screen in the 4 CH mode
2
3
4
Pull off the outlet plug.
screen.
Replace it with the other outlet plug (A or B).
Move the latch on the AC adapter in the
direction of the arrow again.
5
Attach the outlet plug to the AC adapter.
CAUTION
Do not use the adapter if there is anything
abnormal about the plug after changing it.
Use when the plug is abnormal could cause
fire or electric shock. Request repair from a
retailer or TEAC (see page 2).
Use the wheel to select (highlight) one of the
menu items, and then press the ENTER/MARK
button to go to the desired setting screen.
Use the wheel to select (highlight) an item to
set.
Press the ENTER/MARK button or / button
to move the cursor to the right and highlight
the setting value.
2.
Recording screen in the MTR mode
Starting up the unit
When the unit is turned off (standby state), slide
1
2
Display of the DUAL REC function on/off
status (4CH mode only)
3.
4.
the HOLD/
switch in the
direction and,
when TASCAM DR-44WL(start-up screen) is
No display: DUAL REC function off
displayed, release the switch.
The Home Screen appears when the unit starts up.
: DUAL REC function on
Display of reverb on/off status
Use the wheel to change the setting.
5.
6.
Setting the built-in clock
When the unit is started up for the first time (or after
being left without batteries), the DATE/TIME
screen appears before the start-up screen to allow
the date and time to be set.
Icon
On/off status
When setting a different item in the same
menu, press the ENTER/MARK button or .
to move the cursor to the left.
Repeat Steps 3. to 6. as necessary to set other
items.
Blank
Reverb off
Reverb on
(Recording with the effector on)
Reverb on
(SEND status)
7.
8.
When finished, press the 8/HOME button to
return to the Home Screen.
3
4
Phantom power supply display
Blank: No phantom power supply
Menu structure
MENU
: 48 V phantom power supplied
: 24 V phantom power supplied
Select recording or
playback mode
Recorder operation status display
These icons show the recorder operation status.
MODE
Indicator Meaning
REC SETTING
Set for recording
Use the .// button and the wheel to enter
the date and time, and press the ENTER/MARK
button to set them.
Recording in standby or recording
paused
09
Convenient
functions for
recorded files
AUTO FUNCTION
Recording in progress
0
Shutting down
5
6
Display of the setting status of the PRE REC
or Auto REC function (4CH mode only)
When the PRE REC function is ON, the
icon shown.
When the AUTO REC function is ON, the
icon is shown.
While the unit is turned on, slide the HOLD/
switch of the left side panel in the
BROWSE
(only when the 4CH mode
is selected)
direction and, when TASCAM DR-44WL
shutting downappears, release the switch.
The power turns off in a few seconds.
Operate files and
folders in the SD
card
SONG
(only when the MTR mode
is selected)
Connecting monitoring devices
and headphones
File name/song name display
The file name that will automatically be given
to a recorded file is shown.
When there are multiple files in the 4CH mode,
only the format portion of the file names and
the basic number of the recording files are
displayed. When a single file is recorded, its
name is shown.
Set other convenient
functions
TOOLS
To listen with headphones, connect them to the
/
REVERB
Set reverb effects
LINE OUT jack.
To listen with an external monitoring system
(powered monitor speakers or an amplifier and
speakers), connect it to the /LINE OUT jack.
Set the power
supply and the
display
POWER/DISPLAY
SYSTEM
When the MTR mode is selected, the name of
an opened song is shown.
System settings of
the unit
TASCAM DR-44WL
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Level meter guide display
Set the low-cut filter
Record
This is a level meter guide for adjusting the
input and output levels.
Set the low-cut filter if you want to cut noise and
other sounds at low frequencies. This function can
be used to reduce air-conditioning noise, unpleasant
wind noise, etc.
This recorder can record sounds in two modes: 4CH
and MTR modes.
It is displayed at the“−12 dB”position on the
scale.
In the 4CH mode, up to four tracks can be recorded
simultaneously from the built-in microphones and
the external input terminal.
In the MTR mode, sounds can be recorded over an
already recorded file in addition to recording of up
to four tracks.
Press the INPUT button to show the INPUT
SETTINGscreen on the display.
8
9
Level meter
These show the levels of the input or playback
audio.
1.
File status display
Press the RECORD [0] button to enter
recording standby.
1.
The file state is displayed in different ways,
depending on the type of file to be played
back.
You can check recorded file names shown on
the display before you start recording.
: Stereo file
: Mono file ×2
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
3.
channel for recording.
0
q
Elapsed recording time
The elapsed recording time of a recorded file is
shown as hours : minutes : seconds.
Press the RECORD [0] button.
Normal recording starts.
Press the 8/HOME button to finish recording.
Press the TRACK/INPUT button to select a
channel to set the low-cut filter for.
4.
2.
Remaining recording time
To pause the recording, press the RECORD
[0] button. When you press the RECORD
[0] button again or press the 7/9 button,
recording in the same file resumes.
When you press the 8/HOME button after
pausing the recording, an audio file of the
sound recorded up to pausing is created.
The remaining recording time until the selected
maximum file size is reached is shown (hours :
minutes : seconds). If the remaining recording
time on the SD card is less, that will be
displayed instead.
Use the wheel to select (highlight) LOW
CUT, and then press the ENTER/MARK
button or / button to display setting items
as a pop-up.
3.
Use the wheel to set the cut-off frequency of
the low-cut filter for microphone input.
4.
w
e
Peak value in decibels (dB)
The peak value of the input level is shown in
decibels.
Setting values: OFF, 40 Hz, 80 Hz,
About the recording standby
120 Hz, 220 Hz
When you press the ENTER/MARK or .
button, the pop-up disappears and the function
is enabled.
5.
state
Auto punch in/out function on/off status
or master track loading status (MTR mode
only)
This unit has a recording standby state like that of a
recorder for professional use. In this standby state,
you can perform operations such as configuring
input level settings and then start recording quickly.
As the number (frequency) becomes larger, low
frequencies across a wider band can be cut.
No icon: auto punch in/out function off
: auto punch in/out function on
: master track loaded
In the recording standby state, the REC indicator
blinks and the recording screen is shown.
Using the level control function
You can set the level control function for recording
through a microphone.
Adjusting the input level
Recording menu structure
You can configure various settings using the REC
SETTINGitem on the MENUscreen.
Press the INPUT LEVEL button on the right
side panel to show the INPUT LEVEL
setting screen on the display as a pop-up.
1.
Press the INPUT button to show the INPUT
SETTINGscreen on the display.
1.
Press the TRACK/INPUT button to select a
2.
3.
REC SETTING
channel to set the level control function for.
FORMAT
Set the file format
Use the wheel to select (highlight) LEVEL
CTRL, and then press the ENTER/MARK
or / button to display setting items as a
pop-up.
BWF: 16/24 bit
WAV: 16/24 bit,
MP3: 32 - 320 kbps
When you use the wheel to select (highlight)
the desired function and then press the ENTER/
MARK or . button, the pop-up disappears
and the function is enabled.
4.
SAMPLE
PRE REC
Set the sampling frequency
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz for BWF/WAV only)
PEAK REDUCTION
Set the pre-recording
function
OFF, ON
This function is used to automatically lower the
recording level to a more appropriate one when an
input sound is too loud. You can raise the recording
level manually. This function is useful for recording
music with volume changes that affect the sound
negatively. Even if this function is turned off after it
has been set, the set level is retained.
Press the TRACK/INPUT button to select a
channel to adjust the input level for.
Use the INPUT LEVEL volume of the right side
panel to adjust the input level.
When the input sound is too loud, the PEAK
indicator of the top panel is lit in red.
A tg mark is visible at the“−12 dB”position
on the level meter.
2.
3.
SELF TIMER
DUAL REC
MS MIC
Set the self timer
OFF, 5 SEC, 10 SEC
Set the DUAL REC function
MODE, DUAL FORMAT
Set the MS microphone
function
LIMITER
Set the input level so that the level changes
near this mark without causing the PEAK
indicator to light in red.
This function prevents distortion due to sudden and
excessive input. This is useful when you do not want
to change the recording level.
MS DECODE, SOURCE
When finished, press the 8/HOME button to
return to the Home Screen.
4.
In this mode, you can change the recording level
manually even during recording.
TASCAM DR-44WL
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playback
Connecting with a Computer
You can transfer audio files on the SD card in the unit
to a computer and also transfer audio files from a
computer to the unit.
Connecting the unit to a
smartphone via Wi-Fi
Playing back recordings
CAUTION
While the Home Screen is open and playback is
stopped, press the 7/9 button to start playback.
This product has been designed to be
compliant with rules and regulations in the
sales area, display as needed has been.
This product is used in the country / region of
the following has been approved.
United States, Canada, Europe (EU Member
States), Australia, New Zealand, Japan
The use of wireless functions in a country
other than those listed above could result in
a violation of that country's wireless trans-
mission laws.
Connecting the unit to a computer by USB
Use the included USB cable to connect the unit
to a computer. If the power is off, turn it on.
1.
Pausing
While the Home Screen is open and a track is playing
back, press the 7/9 button to pause playback at
the current position.
On the USB SELECTscreen, select
STORAGEand press the ENTER/MARK
button to connect this unit to the computer.
USB connectedwill appear on the
display.
2.
Stopping
When you press the 8/HOME button while the
Home Screen is open and a track is playing back,
playback is paused.
If you press the 8/HOME button again, playback
will be stopped at the head of the file.
When you open Computer in Windows, this
unit shows on the computer screen as an
external drive named“DR-44WL”.
3.
Our company will bear no responsibility
for use in countries other than those listed
above.
Exchanging files with a
Fast-rewinding and fast-forwarding
(search)
During playback when the Home Screen is open,
press and hold the .// button to search
backward/forward.
computer
You can operate this unit by remote control with a
free dedicated application (TASCAM DR CONTROL).
In addition to transport control operations such as
playback and stop, you can also adjust the input,
transfer recorded files and more via Wi-Fi.
Click the“DR-44WL”drive on the computer to show
the“MTR”, “MUSIC”and“UTILITY”folders.
To transfer files to the computer, open the“MTR”or
“MUSIC”folder and drag and drop the desired files
where you want them to go.
Moving the playback position
You can move the playback position by turning the
wheel while the Home Screen is open and a track is
stopped or playing back.
To transfer files from the computer, drag and drop
the desired audio files on the computer to the
“MUSIC”folder.
How to obtain and install the
dedicated application (TASCAM
DR CONTROL)
Disconnecting the unit from a
Connect your smartphone to the Internet.
1.
2.
After moving the playback position, the unit pauses.
If your smartphone is an Android device,
download and install the dedicated application
(TASCAM DR CONTROL) from Google Play. If it
is an iOS device, download and install from the
App Store.
computer
Before disconnecting the USB cable, follow the
proper procedures for the computer to unmount
this unit.
Selecting the playback file
(skipping)
While the Home Screen is open, press the . or
/ button to select the file that you want to play
back.
If you press the . button at the beginning of
a file playback will skip to the beginning of the
previous file.
If you press the / button at the beginning of or
in the middle of a file playback will skip to the next
file.
The power turns off after the unit completes its
shutdown process.
See the computer’s operation manual for instruc-
tions about how to unmount an external device.
Connecting the unit to a smart-
phone via Wi-Fi for the first time
You can connect the unit to a smartphone directly
via Wi-Fi. Therefore, you do not need external devices,
such as a router, or a Wi-Fi network environment.
For the connection, you only need the unit and your
smartphone.
Settings and Information
Display
Turning the built-in speaker off
SPEAKER
to OFF.
NOTE
Adjusting the playback volume
The volume of sound output through the /LINE
OUT jack can be adjusted by use of the OUTPUT
LEVEL (+/−) button while the Home Screen is open.
Set the items MENU
w
TOOLS
w
While connecting the unit to your smart-
phone, you cannot connect the smartphone
to an external Wi-Fi network.
System settings
If using and iOS device
Use the SYSTEM menu to customize settings for
using the unit. You can also perform operations such
as initializing settings and formatting SD cards.
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi
indicator blink.
1.
Select MENU
ENTER/MARK button.
Configure necessary settings for each function.
w
SYSTEMand press the
1.
A NEW CONNECTION?pop-up message
appears on the display to determine whether or
not the connection is new.
2.
You will be making a connection to a new
smartphone, so press the ENTER/MARK
button.
2.
“SSID”and“PASSWORD”appear on the display.
3.
TASCAM DR-44WL
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE
Connecting the unit to a smart-
phone via Wi-Fi (second and
The "SSID" is the name of the wireless LAN
access point (wireless LAN device).
On your iOS device, select“Settings”w“Wi-Fi”.
subsequent times)
4.
Once you have connected the unit to your smart-
phone, you can connect them again in the future
simply by selecting SSID.
If using an iOS device
Press the Wi-Fi button of the unit to make the
Wi-Fi indicator blink.
1.
NOTE
A NEW CONNECTION?pop-up message
appears on the display to determine whether or
not the connection is new.
You will be making a connection to a previously
connected smartphone, so press the 8/HOME
button.
The “SSID” is the name of the wireless LAN
access point (wireless LAN device).
On your Android device, select“Settings” w
“Wi-Fi”.
4.
2.
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a
Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
5.
The pop-up message on the display disappears
and the unit waits for a connection with a
smartphone.
3.
On your iOS device, select“Settings” w“Wi-Fi”.
4.
5.
When you turn on Wi-Fi on your iOS device, a
Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
When you turn on Wi-Fi on your Android device,
a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
5.
A Wi-Fi connection between the unit and
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
6.
If using an Android device
Press the Wi-Fi button of the unit to make the
Wi-Fi indicator blink.
1.
A NEW CONNECTION?pop-up message
appears on the display to determine whether or
not the connection is new.
You will be making a connection to a previously
connected smartphone, so press the 8/HOME
button.
A password input screen appears on the iOS
device. Enter the password shown on the
display of the unit.
A Wi-Fi connection between the unit and
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
6.
7.
2.
If using an Android device
Press the Wi-Fi button to make the Wi-Fi
indicator blink.
1.
A password input screen appears on the
Android device. Enter the password shown on
the display of the unit.
A Wi-Fi connection between the unit and
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
6.
7.
A NEW CONNECTION?pop-up message
appears on the display to determine whether or
not the connection is new.
A pop-up message appears on the display.
You will be making a connection to a new
smartphone, so press the ENTER/MARK
button.
2.
The pop-up message on the display disappears
and the unit waits for a connection with a
smartphone.
On your Android device, select“Settings” w
“Wi-Fi”.
When you turn on Wi-Fi on your Android device,
a Wi-Fi device SSID list appears. Select the SSID
shown on the display of the unit.
3.
NOTE
The operation for Android devices explained
above is for smartphones. For details, see
your smartphone’s operation manual.
4.
5.
A Wi-Fi connection between the unit and
your smartphone is established and the Wi-Fi
indicator is lit.
6.
NOTE
The operation for Android devices above is
for smartphones. For details, see your smart-
phone’s operation manual.
“SSID”and“PASSWORD”appear on the display.
3.
TASCAM DR-44WL
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remote control of the unit from
a smartphone
Since the dedicated application (TASCAM DR
CONTROL) has the same display screen as that
of the unit, you can operate the unit by remote
control with the application almost the same way as
operating from the unit. Before using the“TASCAM
DR CONTROL”application, confirm how to operate
the unit. That way, you will be able to use the appli-
cation smoothly.
When you have established the Wi-Fi
1.
connection between the unit and your
smartphone, start the“TASCAM DR CONTROL”
application installed on your smartphone.
After starting the“TASCAM DR CONTROL”appli-
cation, the following screen appears on your
smartphone and you are able to operate the
unit by remote control.
2.
For a detailed explanation of the“TASCAM DR
CONTROL”application, see the“TASCAM DR
CONTROL Reference Manual”, which can be
downloaded from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
File transfer from the unit to a
smartphone
Press the“Browse”button on the“TASCAM DR
CONTROL”screen.
The file list of the unit appears on the“Browse”
screen. Select a file to transfer.
A file details screen appears. Press the“Copy”
button.
A file copy confirmation screen appears. When
you press the“YES”button, file transfer from the
unit to the smartphone starts.
1.
2.
3.
4.
Transferring files from the unit
to a computer
File transfer with a computer is possible using the
free TASCAM DR FILE TRANSFER software designed
for this purpose. For details about the software
download the TASCAM DR FILE TRANSFER Owners
com/).
TASCAM DR-44WL
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick Reference for Using Various Functions
•
•
Button names are shown as follows: MENU.
Instructions are abbreviated. For example, ‘On the Home Screen, press the MENU button, select the “REC SETTING” menu, and then select the “PRE REC” item’
becomes:‘Home Screen w MENU w REC SETTING
w
PRE REC’
•
Not all operation steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category
Desired action
Function name
Procedure, buttons used and explanation
8/HOME
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Home Screen w RECORD w RECORD
Recording will start with the current settings used.
Home Screen w 7/9
Return to the Home Screen
Record
Basic functions
Play back a file
Plays the file shown (selected).
OUTPUT LEVEL (+/-) button
Adjusts the volume of headphones, speakers, etc.
Adjust the playback
volume
Home Screen w .//
The browse function is convenient for when there are many files.
Select a file to play back
Change the file format
Set the low-cut filter
Home Screen w MENU w REC SETTING
Specify a file format used for recording from the BWF format, WAV format, etc.
Home Screen w INPUT w INPUT SETTING
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Select the cutoff frequency.
Home screen w INPUT LEVEL button w TRACK/INPUT button w INPUT LEVEL volume
Adjust the recording level by using the level meter guide display.
w
FILE FORMAT
w
LOW CUT
Low-cut filter function
Adjust the input level
manually
Recording
Home Screen w INPUT w INPUT SETTING
This function compresses only loud sounds to prevent recording over the maximum input level
without changing the recording level.
w
LEVEL CTRL
Adjust the input level
automatically
Level control function
DUAL REC function
Home Screen w MENU w REC SETTING
Configure the settings for the DUAL REC function.
Home Screen w MENU w REC SETTING
w
w
DUAL REC
MS MIC
Simultaneously record two
files at different input levels
Use MS microphone
Configure the settings for the MS microphone before using it.
Recording screen w ENTER/MARK
This function attaches a mark to a file that can be used as an index during playback.
Recording screen w /
Use this function when you want to change a file to another and continue recording such as at
the interval between songs.
Attach a mark while
recording
Marking function
Switch files manually while Manual track incremen-
recording
tation
Other
recording
features
Home Screen w MENU w AUTO FUNCTION
This function automatically changes a file to a different one at the set size.
Home Screen w MENU w REC SETTING
When the unit is slow to change from recording standby to recording state, this function allows
the unit to compensate the delay.
w
TRACK INCREMENT
Configure the settings for Automatic track incre-
automatic file change
mentation
w
PRE REC
Start recording from
slightly before pressing
RECORD
PRE REC function
Home Screen w MENU w BROWSEw Wheel w QUICK w INFORMATION
Use this function to check the date of recording, file size, etc.
Home Screen w MENU w BROWSEw Wheel w QUICK w FILE DELETE
You can delete files that you do not need.
Home Screen w QUICK w DELETE
You can delete files that you do not need.
Home Screen w MENU w BROWSEw Wheel w QUICK w ALL DELETE
You can delete all the files in a folder at the same time.
Home Screen w QUICK w DIVIDE
Check file information
Delete a file
File operation
(only in the
4CH mode)
Delete a file
Delete all files in a folder at
the same time
Divide a file
Dividing function
Use this function to divide one file into two files.
Home Screen w MENU w SYSTEM
Use this function to set the internal clock, which is used for purposes such as adding the
recording date written to files.
w
DATE/TIME
Set the date and time
Home Screen w MENU w SYSTEM
Checks information such as the unit firmware version and the amount of remaining space on the
card.
w
INFORMATION
Check information about
the unit and the card
Change the automatic
power saving function
setting for power supply
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY
This function automatically turns the unit off when it is not in use.
w
AUTO PWR SAVE
Automatic power saving
function
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY
Changes the display backlight setting.
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY
Sets the gradation of shading shown on the display.
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY
w
w
w
BACKLIGHT
Change the backlight
setting
CONTRAST
Adjust the display contrast
Unit settings
BATTERY TYPE
Set the battery type
Selects the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery
power display.
Set the voltage value of the
phantom power supply
Home Screen w MENU w POWER/DISPLAY
w
PHANTOM VOLT
Home Screen w MENU w SYSTEM
Restores all settings to their factory defaults.
Home Screen w MENU w SYSTEM
Formats cards.
Home Screen w MENU w SYSTEM
w
INITIALIZE
MEDIA FORMAT
FILE NAME
Restore the unit to its
default settings
Completely format a SD
card
Initializing function
formatting function
w
w
Set the file name format
You can change the characters used in the automatically assigned file names.
TASCAM DR-44WL
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messages
Troubleshooting
The following is a list of pop-up messages.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check
the meaning or determine the method of dealing with the problem.
If the unit does not operate properly, conduct the following inspections before
requesting repair. If these measures do not solve the problem, please contact the
store where you bought the unit or TEAC customer support (noted at the end of
this document).
Message
Meaning and method of dealing with a problem
The unit does not turn on.
The batteries are almost out of power. Replace the
batteries.
Battery Empty
•
•
•
Confirm that the batteries are not dead.
Confirm that the batteries are installed in the correct ¥ and ^ orientation.
Confirm that the AC adapter (GPE053B) supplied with the unit securely
connected to both the outlet and the USB connector of the unit.
The selected division point used when DIVIDE was
performed is not appropriate. (It is too close to the
beginning or end of the file.)
The SD card cannot be recognized properly. Change the
card.
Can't Divide
Card Error
•
•
When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected.
When using USB bus power, confirm that the USB cable is not connected via a
USB hub.
The SD card has no remaining capacity. Delete unnec-
essary files or move them to a computer to make open
space.
Card Full
The unit turns off automatically.
•
Confirm that the automatic power saving function is not turned on. (w
“Setting the automatic power saving function”in“Settings and Information
Display”of the Reference Manual)
Current File MP3
MP3 files cannot be divided.
A file with the same name as that of a file created by
DIVIDE exists in the same folder. The DIVIDE function adds“a”
or“b”to the end of the file name. Before using the DIVIDE
function, connect the unit to a computer and edit the file
name.
The total number of folders and files exceeded 5000.
Delete unnecessary folders and files or move them to a
computer.
Since this unit complies with the European Standby Power Regulations
(ErP), the automatic power saving function operates regardless of whether
the unit is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want
to use the automatic power saving function, set it to“OFF”. (The factory
default setting is“30 min”.)
i
Dup File Name
File Full
The unit does not function.
DIVIDE caused the number of characters of a file name to
exceed 200. The DIVIDE function adds“a”or“b”to the end
of the file name. Before using the DIVIDE function, connect
the unit to a computer and edit the file name to less than
198 characters.
The file cannot be found or the file may be damaged.
Check the relevant file.
•
•
Confirm that the HOLD /
Confirm that the unit is not connected to a computer by a USB cable. (“USB
connected”is shown on the display.)
switch is not set to HOLD.
File Name ERR
File Not Found
The SD card is not recognized.
•
Confirm that the SD card is inserted completely.
The unit will not play back.
The system file is missing. This unit requires a system file for
operation. While this message is shown, press the ENTER/
MARK button to create a system file.
File Not Found
Make Sys File
•
If you are trying to play back a WAV file, confirm that the sampling frequency is
supported by this unit.
File Protected
The file is read only and cannot be deleted.
•
If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate is supported by
this unit.
The SD card may not formatted properly or it may
be broken. This message also appears if the card was
formatted by use of a computer connected via USB or if an
unformatted card is inserted in the unit.
Always use the DR-44WL to format cards to be used with
it. Change the SD card or press the ENTER/MARK button
while this message is being shown to format the card.
No sound is output from the speaker.
•
•
•
•
•
Confirm that headphones are not connected.
Confirm that SPEAKERis not set to OFF.
Check the connection to the monitoring system.
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.
Format Error
Format CARD
Formatting will erase all the data on the SD card.
Invalid Card
Change Card
Something might be wrong with the SD card. Change the
SD card.
No sound is output.
•
•
•
Check the connection to the monitoring system.
Confirm that the volume of the monitoring system is not minimized.
Confirm that the OUTPUT LEVEL setting of the unit is not minimized.
The system file required to operate this unit is invalid. While
this message is shown, press the ENTER/MARK button to
create a new system file.
Invalid SysFile
Make Sys File
The IN (starting) point and OUT (ending) point are too
close. Set them with at least 1 second between them.
Folders can be created only up to two layers. You cannot
create a new folder inside this folder.
I/O Too Short
The unit will not record.
•
•
•
•
•
If you are using an external device, check the connection again.
Check the input settings again.
Confirm that the input level is not too low.
Confirm that the SD card is not full.
Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit
can handle.
Layer too Deep
Max File Size
The file is larger than the designated size.
The SD card may not formatted properly or it may be
broken. Change the SD card or press the ENTER/MARK
button while this message is being shown to format the
card.
MBR Error Init CARD
The input level is low.
Formatting will erase all the data on the SD card.
•
•
Confirm that the input level setting is not too low.
Confirm that the output level of any connected device is not too low.
No Card
A SD card is not set. Insert a recordable SD card.
There is no file that can be played back. The file may be
damaged.
No PB File
Sound recorded is distorted.
The file format is not supported. See“Connecting the Unit
to a Computer”in the Reference Manual for file formats
that this unit can use.
•
•
Confirm that the input level setting is not too high.
Confirm that the reverb function is off.
Non-Supported
The playback sound sounds unnatural.
Switched To Internal The power supply has changed from the USB bus power to
Battery
the internal batteries.
Writing to the SD card timed out.
Back up files on the SD card to a computer and format the
card.
•
•
•
•
Confirm that the playback speed has not been changed.
Confirm that the playback equalizer is off.
Confirm the level alignment function is disabled.
Confirm that the reverb function is off.
Write Timeout
If any other errors occur, turn the unit off and restart it.
Files cannot be deleted.
•
Confirm that you are not trying to delete a file that has been copied from a
computer after being write-protected.
TASCAM DR-44WL
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This unit’s files do not appear on the computer.
Recording times
•
•
•
Confirm that the unit is connected to the computer via its USB port.
Confirm that a USB hub is not being used.
Confirm that the unit is not recording or in the recording standby state.
SDHC card
capacity
File format (setting when recording)
4 GB
The unit cannot be connected to a smartphone or communica-
tions between them stops.
WAV/BWF 16 bit (STEREO)
WAV/BWF 24 bit (STEREO)
44.1 kHz 6 hours 17 minutes
96 kHz 1 hours 55 minutes
•
•
Confirm that the Wi-Fi device is turned on and Wi-Fi is on.
Confirm that the distance between the Wi-Fi device and the unit is not too
large.
Also confirm that there are no walls or obstacles between them.
When a Wi-Fi device is to the rear side of this unit, the unit itself may interrupt
communications.
Change the positions of the Wi-Fi device and the unit.
Turn the unit off, and then turn it on again.
Delete the registration of“DR-44WL”of the Wi-Fi device and follow the steps in
“Connecting the unit to a smartphone via Wi-Fi”.
•
•
The recording times shown above are theoretical values. Times may differ
depending on the SD, SDHC, and SDXC cards in use.
The recording times shown above are not continuous recording times, but
rather they are the total possible recording times for the SD, SDHC, and SDXC
cards.
If recording in mono in the WAV format, the maximum recording time will be
double the figures above.
If DUAL REC recording in the WAV/BWF format or 4-channel recording, the
maximum recording time will be half the figures above.
•
•
•
•
Requirements for connected computers
about supported operating systems.
Supported operating systems
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1)
Mac: Mac OS X 10.2 or later
Specifications
Ratings
Recording media
Wi-Fi
Wireless standard
SD card (64 MB - 2 GB), SDHC card (4 GB - 32 GB), SDXC card (48 GB - 128 GB)
Compliant with IEEE 802.11b/g/n (2.4 GHz only)
Recording/playback formats
Wireless communication mode
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bit
Simple access point (Limited AP)
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Security
WPA2-PSK (WPS2.0-supported)
Number of channels
4 channels
General
Power supply
4 AA batteries (alkaline or NiMH)
USB bus power from a computer
4CH mode
mono: Up to 4 files
Stereo: Up to 2 files
Stereo (1 file) + mono (up to 2 files)
i
MTR mode
mono: Up to 4 files
i
Dedicated AC adapter (GPE053B supplied with the unit)
Inputs and outputs
EXT MIC/LINE IN jack (can provide phantom power supply)
Power consumption
2.5 W (maximum)
Connector: XLR-3-31, φ6.3 mm (1/4”) TRS standard jack
Battery operation time (continuous operation)
/LINE OUT jack
Connector: φ3.5 mm (1/8”) stereo mini jack
•
Using alkaline batteries (EVOLTA)
Format
Operation time Note
Built-in speaker
0.3 W (mono)
When MIC input is selected
(phantom is not used)
Recorded in 2ch WAV, 44.1
kHz, 16 bit
About 16 hours
USB port
Connector: Micro-B type
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
•
Using NiMH batteries (eneloop)
Format
Operation time Note
When MIC input is selected
(phantom is not used)
Recorded in 2ch WAV, 44.1
kHz, 16 bit
About 12 hours
Audio performance
Frequency response
NOTE
20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 44.1 kHz sampling frequency, JEITA)
20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 48 kHz sampling frequency, JEITA)
20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN to LINE OUT, 96 kHz sampling frequency, JEITA)
When phantom power supply is used, the operation time may be shorter
depending on the microphone you use.
Dimensions
Distortion
79 × 162.2 × 42.5 mm (W × H × D)
0.05% or less (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Weight
S/N ratio
346 g/251 g (including batteries/not including batteries)
92 dB or higher (EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96 kHz sampling frequency, JEITA)
Operating temperature range
0 °C–40 °C
Note: JEITA indicates compliance with JEITA CP-2150
•
•
Illustrations in this manual may differ in part from the actual product.
Specifications and external appearance may be changed without notice to
improve the product.
•
Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
TASCAM DR-44WL
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des
piles avant d’insérer de nouvelles piles.
Ne démontez pas une pile. L’acide qu’elle contient
peut entraîner des blessures cutanées ou des
dommages aux vêtements.
ATTENTION
N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Mode d'emploi
•
•
•
Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur
l’appareil, comme par exemple un vase.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
•
8
N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
similaire.
Pour les consommateurs
européens
1
2
3
4
5
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à
proximité.
•
L’appareil doit être placé suffisamment près de
Mise au rebut des équipements
électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique
doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des
points de collecte désignés par le gouver-
nement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipe-
ments électriques et électroniques, vous contri-
buerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques peut
avoir des effets graves sur l’environnement et
la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
équipements électriques et
électroniques doivent être collectés
et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au rebut
des vieux équipements électriques et électro-
niques, veuillez contacter votre mairie, le service
d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté l’équipement.
la prise de courant pour que vous puissiez à tout
moment attraper facilement la fiche du cordon
d’alimentation.
•
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris
un pack de batteries ou des piles installées), elles
ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à
une chaleur excessive.
6
7
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
Ne l’installez pas près de sources de chaleur
telles que des radiateurs, bouches de chauffage,
poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée
a deux broches, l’une plus large que l’autre.
Une fiche de terre a deux broches identiques
et une troisième broche pour la mise à la terre.
La broche plus large ou la troisième broche
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre
pas dans votre prise, consultez un électricien
pour le remplacement de la prise obsolète.
•
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des
batteries remplaçables au lithium : remplacer
une batterie par un modèle incorrect entraîne un
risque d’explosion. Remplacez-les uniquement
par un type identique ou équivalent.
8
9
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES
PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des
piles peut provoquer une fuite, une rupture ou
d’autres problèmes. Respectez toujours les précau-
tions suivantes pour l’emploi de piles.
•
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie ou des blessures.
10 Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation
et de le pincer, en particulier au niveau des
fiches, des prises secteur, et du point de sortie
de l’appareil.
11 N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
•
Lors de l’installation des piles, faites attention
aux indications de polarité (orientation plus/
moins (¥/^) et installez-les correctement dans
le compartiment des piles comme indiqué. Les
installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la
fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou
de dégât autour d’elles.
12 Utilisez-le uniquement
avec des chariots,
•
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez
socles, trépieds,
supports ou tables
Mise au rebut des piles et/ou
accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d’usage
doivent être traités séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des
points de collecte désignés par le gouver-
nement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles
et/ou accumulateurs hors d’usage, vous contri-
buerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs
sur la santé humaine et l’environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumu-
lateurs hors d’usage peut avoir des effets graves
sur l’environnement et la santé humaine en
raison de la présence de substances dange-
reuses.
leurs bornes avec de l’adhésif isolant ou avec
un matériau équivalent pour leur éviter d’entrer
en contact avec d’autres piles ou des objets
métalliques.
spécifiés par le fabricant
ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un renver-
sement lors du déplacement de l’ensemble
chariot/appareil.
•
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les
instructions de mise au rebut indiquées sur
les piles et les lois locales sur l’enlèvement des
ordures.
13 Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de
non utilisation prolongée.
•
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et
usagées, ni des types de piles différents. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
14 Confiez toute réparation à des techniciens
de maintenance qualifiés. Une réparation est
nécessaire si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque façon, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a été renversé sur l’appareil ou si
des objets sont tombés dedans, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la
prise secteur quand son interrupteur POWER ou
STANDBY/ON n’est pas en position ON.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit donc toujours rester
disponible.
•
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles
en même temps que de petits objets métalliques.
Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
une fuite, une rupture ou d’autres problèmes.
(d) Le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix indique que les
piles et/ou accumulateurs doivent
être collectés et traités séparément
•
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les
•
jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer
un incendie, des blessures ou des dégâts autour
d’elles.
Pb, Hg, Cd
des déchets ménagers.
•
Si la pile ou l’accumulateur contient plus que
les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies
dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors
les symboles chimiques de ces éléments seront
indiqués sous le symbole de poubelle sur roues
barrée d’une croix.
•
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout
liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une
pile touche un œil, il peut entraîner une perte
de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez
•
Des précautions doivent être prises en cas
d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le
produit car une pression sonore excessive (volume
trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque
peut causer une perte auditive.
immédiatement un médecin. Si le liquide touche
le corps ou les vêtements d’une personne, il peut
entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si
cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire
puis consultez immédiatement un médecin.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l’utilisateur final. Pour des
informations plus détaillées sur la mise au
rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez
contacter votre mairie, le service d’ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous les
avez achetés.
•
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique.
N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été
réparé.
•
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand
vous installez ou remplacez des piles.
AVERTISSEMENT
•
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
Pour éviter les dommages auditifs, n'écoutez pas
à un volume élevé pendant de longues périodes.
utiliser l’unité durant une période prolongée.
Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de
causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
TASCAM DR-44WL
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
électriques en relation avec les restrictions d’expo-
sition humaine aux champs électromagnétiques ; la
norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE.
Guide de dépannage .................................................... 25
Caractéristiques techniques ...................................... 26
Précautions pour les
équipements sans fil
Données ......................................................................................26
Entrées et sorties....................................................................26
Performances audio.............................................................26
Durées d’enregistrement..................................................26
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés .......................................................26
Wi-Fi................................................................................................26
Générales ....................................................................................26
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC EUROPE GmbH.
Conformité de l'émetteur radio
et interférences
Modèle pour le Canada
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Allemagne, déclarons
sous notre propre responsabilité
que le produit TEAC décrit dans ce mode
d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux condi-
tions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Étiquetage d’autorisation
IC ID: 9154A-GS2100MIP
Compliance of interference
Introduction
Merci beaucoup d’avoir choisi l’enregistreur PCM
linéaire DR-44WL TASCAM.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez
prendre le temps de lire ce mode d’emploi en totalité
pour vous assurer une bonne compréhension de sa
mise en service et de son branchement, ainsi que du
mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles
et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d’emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Contents
Introduction.......................................................................16
Éléments fournis..............................................................16
Note à propos du manuel de référence..................16
Précautions concernant l’emplacement et l’em-
ploi.........................................................................................16
Précautions pour les équipements sans fil ...........16
Conformité de l'émetteur radio et interférences..16
Exigences pour l’exposition aux rayonnements..16
Attention à la condensation........................................17
Nettoyage de l’unité.......................................................17
Utilisation du site mondial TEAC...............................17
Nomenclature et fonctions des parties..................17
Face supérieure....................................................................... 17
Face avant................................................................................... 17
Face latérale gauche............................................................ 17
Face latérale droite................................................................ 17
Face inférieure.......................................................................... 17
Écran d’accueil ..................................................................18
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme aux normes harmo-
nisées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
Ce produit possède un processeur Blackfin®
fabriqué par Analog Devices, Inc.
Étiquetage de conformité
Marquage CE :
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas
endommager ces éléments. Conservez les matériaux
d’emballage pour de futurs transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été
endommagé durant le transport, veuillez contacter
le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expres-
sément approuvés par la partie responsable de la
conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
Préparation ........................................................................18
Préparation de l’alimentation........................................18
Allumage de l’unité .............................................................. 19
Réglage de l’horloge intégrée ...................................... 19
Extinction.................................................................................... 19
Branchement d’appareils d’écoute et d’un
casque........................................................................................... 19
Procédures d’opération de menu de base ............19
ATTENTION
L’autorisation des dispositifs sans fil varie avec les
pays ou régions. Veuillez n’utiliser cet appareil que
dans le pays où il a été acheté.
•
Unité principale................................................................ × 1
Adaptateur secteur (GPE053B)................................ × 1
Carte microSD avec un adaptateur
(dans l'unité)....................................................................... × 1
•
•
Selon le pays, des restrictions d’usage de la
technologie sans fil Wi-Fi peuvent exister.
•
Structure du menu................................................................ 19
Enregistrement.................................................................19
•
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations
en vigueur dans le pays ou la région dans lequel
vous voulez employer l’unité.
Câble USB (80 cm)........................................................... × 1
Piles alcalines AA.............................................................. × 4
Poignée.................................................................................. × 1
Adaptateur pour griffe porte-accessoire.......... × 1
Étui souple........................................................................... × 1
Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie......................................................... × 1
Écran d’enregistrement ..................................................... 19
Réglage du niveau d’entrée............................................20
Réglage du filtre coupe-bas...........................................20
Utilisation de la fonction de commande de
niveau............................................................................................20
Enregistrer ..................................................................................20
À propos de l’armement d’enregistrement..........20
Structure de menu d’enregistrement ......................20
Lecture.................................................................................21
Lecture des enregistrements.........................................21
Sélection d’un fichier pour lecture (saut) ..............21
Réglage du volume de lecture .....................................21
Branchement à un ordinateur....................................21
Échange de fichiers avec un ordinateur.................21
Déconnexion de l’unité d’un ordinateur................21
Affichage des réglages et informations.................21
•
•
•
Exigences pour l’exposition aux
•
rayonnements
•
Cet équipement est conforme à la réglementation
reconnue internationalement en matière d’expo-
sition humaine aux ondes radio générées par
l’émetteur.
Note à propos du manuel de
référence
Ce mode d’emploi explique les principales fonctions
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de
référence pour des informations sur toutes les
fonctions de l’unité.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d’emploi
et le manuel de référence depuis le site mondial de
TEAC (http://teac-global.com/).
Les deux conditions suivantes doivent être
respectées :
•
Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir
des instructions concernant l’installation de
l’antenne et les conditions de fonctionnement
de l’émetteur pour répondre à la conformité
d’exposition aux radiofréquences.
Désactivation du haut-parleur intégré....................21
Réglages du système ..........................................................21
Branchement de l’unité à un smartphone par
Wi-Fi......................................................................................21
•
Cet équipement doit être installé et employé
en maintenant une distance minimale de 20 cm
entre l’élément rayonnant et votre corps.
Comment obtenir et installer l’application
dédiée (TASCAM DR CONTROL) ..................................21
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi
pour la première fois............................................................21
Connexion de l’unité à un smartphone via Wi-Fi
(après la première fois) .......................................................22
Commande à distance de l’unité à partir d’un
smartphone...............................................................................23
Transfert de fichiers de l’unité vers un smart-
phone............................................................................................23
Transfert de fichiers de l'unité vers un
Précautions concernant
l’emplacement et l’emploi
8
Déclaration de conformité
Modèle pour le Canada
•
La plage de température de fonctionnement de
cette unité est de 0-40 °C.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites
courantes d’évaluation dans la section 2.5 de
CNR-102 et la conformité à l’exposition de CNR-102 rf,
utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur
l’exposition et la conformité de rf.
•
Ne placez pas cette unité dans les types
d’emplacement suivants. Cela pourrait dégrader
la qualité sonore ou causer des mauvais
fonctionnements.
Modèle pour l’EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 :
Évaluation des équipements électroniques et
Lieux sujets à des vibrations significatives
Près de fenêtres ou en exposition directe au
soleil
ordinateur...................................................................................23
Référence rapide pour l’emploi des diverses
fonctions............................................................................ 24
Messages............................................................................ 25
TASCAM DR-44WL
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Près de chauffages ou dans des lieux
extrêmement chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Face latérale droite
Nomenclature et fonctions
des parties
Face supérieure
•
Si cette unité est placée près d’un amplificateur
de puissance ou d’un autre appareil à gros
transformateur, cela peut entraîner un ronflement.
Dans ce cas, augmentez la distance séparant
cette unité de l’autre appareil.
Si on l’utilise à proximité d’un récepteur de
télévision ou de radio, cette unité peut entraîner
des irrégularités de couleur ou des parasites. Si
cela se produit, éloignez l’unité.
Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est
utilisé à proximité pour passer des appels ou
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas,
augmentez la distance entre cette unité et les
autres appareils ou éteignez-les.
f
Commutateur EXT IN
Touche INPUT LEVEL
Volume INPUT LEVEL
Port USB
•
•
g
h
j
Face inférieure
•
•
Pour permettre une bonne dispersion thermique,
ne placez rien sur le dessus cette l’unité.
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil générant de la
chaleur.
1
Microphone stéréo intégré
Voyant PEAK
2
3
4
5
Attention à la condensation
Écran
Touche TRACK/INPUT
Touche 8/HOME
Si l’unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
chaud, ou utilisée après un changement soudain de
température, il existe un risque de condensation ; la
vapeur de l’air peut se condenser sur le mécanisme
interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour
empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité
une ou deux heures à la température de la nouvelle
pièce avant de l’utiliser.
6 .Touche de retour rapide
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
Touche 7/9
Touche MENU
k
Haut-parleur mono intégré
Fil d’attachement de trépied
Cache du compartiment de piles
Attache de dragonne
Voyant MTR
l
;
z
x
Touche MIXER
Nettoyage de l’unité
Touche RECORD [0] / voyant RECORD
Touche /d’avance rapide
Touche INPUT
Essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux pour
la nettoyer. Ne l’essuyez pas avec des lingettes de
nettoyage contenant des produits chimiques, du
diluant, de l’alcool ou d’autres agents chimiques.
Cela pourrait endommager la surface ou causer une
décoloration.
Compartiment de piles
Touche ENTER/MARK
Touche QUICK
Molette
Utilisation du site mondial
TEAC
Face avant
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
manuel de référence nécessaires à cette unité.
Allez sur le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/).
1.
Dans la section TASCAM Downloads
2.
u
Voyant Wi-Fi
(téléchargements TASCAM), cliquez sur la
langue souhaitée afin d’ouvrir la page de
téléchargement du site web pour cette langue.
i
Bornes EXT MIC/LINE IN 1/L et 2/R (XLR/
TRS)
NOTE
Face latérale gauche
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez
sur Other Languages (autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section
« Produits » et ouvrez la page « Liens et
téléchargements » de ce produit.
Sélectionnez et téléchargez le mode d’emploi
et le manuel de référence nécessaires.
3.
4.
o
Fente pour carte SD
Commutateur HOLD/
Prise /LINE OUT
Touche OUTPUT LEVEL
Touche Wi-Fi
p
a
s
d
TASCAM DR-44WL
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quand l’adaptateur secteur dédié (GPE053B)
fourni avec le produit ou l’alimentation du bus
Écran d’accueil
C’est l’écran qui s’affiche habituellement lorsque
l’unité est à l’arrêt.
Préparation
USB et utilisée,
s’affiche.
Préparation de l’alimentation
Utilisation de piles AA
7
Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de
fonctionnement de l’enregistreur.
Enlevez le cache du compartiment à piles sur la
1.
face inférieure.
Indicateur Signification
Installez 4 piles AA dans le compartiment avec
leurs repères ¥et ^comme indiqué.
2.
3.
À l’arrêt
8
En pause
9
Fermez le compartiment à piles.
Lecture
7
Avance rapide
Retour rapide
,
m
Passage au début du prochain
fichier
Passage au début du fichier
actuel ou du fichier précédent
/
.
Écran d’accueil en mode 4 CH
8
9
Affichage du statut du réglage de lecture
en boucle
Pendant la lecture de boucle, l’icône
s’affiche.
Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Quand le mode 4CH est sélectionné, le nom ou
les balises d’information du fichier en cours de
lecture sont affichés.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,
seule la partie du format des noms de fichiers et
le numéro de base des fichiers d’enregistrement
sont affichés. Quand un fichier unique est
enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom
d’un morceau en cours est affiché.
Écran d’accueil en mode MTR
Affichage du statut de vitesse de lecture
1
Icône
Vitesse de lecture
Vitesse de lecture inchangée
1,1× – 2,0×
Vide
NOTE
0,5× – 0,9×
La vitesse de lecture ne peut pas
être changée
0
Statut de réglage des points IN (début) et
OUT (fin) de la lecture en boucle.
Affiche le statut de réglage des points IN (début)
et OUT (fin) de la lecture en boucle.
Quand le point IN (début) est réglé, l’icône
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre
d’affichage de position de lecture.
Quand le point OUT (fin) est réglé, l’icône
s’affiche à l’endroit correspondant sur la barre
d’affichage de position de lecture.
Réglez le type de piles à utiliser dans le
paramètre BATTERYTYPEdu menu
POWER/DISPLAYafin que l’unité affiche
précisément la quantité de puissance
restante et que l’unité puisse déterminer
avec précision s’il reste suffisamment de
puissance pour qu’elle puisse fonctionner
correctement (par défaut, ce paramètre est
réglé sur ALKALcorrespondant à des piles
alcalines).
2
Affichage du statut activé/désactivé de la
fonction de commande de touche
Icône
Statut activé/désactivé
Fonction de commande de
touche désactivée
Fonction de commande de
touche activée
Fonction de commande de
touche activée
Vide
Emploi d’un adaptateur secteur
Comme indiqué dans l’illustration, utilisez le câble
USB fourni pour connecter l’adaptateur secteur
GPE053B inclus au port USB de l’unité.
q
w
Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par
une barre.
(réglage désactivé)
Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant à
régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Prise secteur
3
Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
Il est affiché à la position « -12 dB » sur l’échelle.
Branchez le câble
USB fourni
Icône
Vide
Statut activé/désactivé
Réverbérateur désactivé
Réverbérateur activé
(enregistrement avec l’effecteur
activé)
Effecteur intégré activé
(statut SEND)
e
r
Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée ou en
lecture.
GPE053B
Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs
manières, en fonction du type de fichier à lire.
Prise USB micro B
: fichier stéréo
: fichier mono x 2
: aucun fichier n’est présent.
4
5
Affichage de sortie de haut-parleur
affiché : Sortie haut-parleur activée
non affiché : Sortie haut-parleur désactivée
t
y
u
Affichage du temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :
secondes) du fichier actuel.
ATTENTION
Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
•
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
(GPE053B) fourni avec cette unité. L’emploi
d’un autre adaptateur peut entraîner un
mauvais fonctionnement, un incendie ou un
choc électrique.
: Alimentation fantôme 48 V fournie
: Alimentation fantôme 24 V fournie
Affichage du temps restant
Affiche le temps restant (heures : minutes :
secondes) du fichier actuel.
6
Affichage du statut d’alimentation
Quand l’alimentation est fournie par les piles,
l’icône de pile affiche la quantité de puissance
•
Du bruit peut se produire lors de
Valeur crête affichée en décibels (dB)
Affiche en décibels la valeur maximale du
niveau de lecture à un certain moment.
l’enregistrement au microphone si l’unité est
trop proche de l’adaptateur secteur. Dans
ce cas, éloignez suffisamment l’adaptateur
secteur de l’unité.
de pile restante en barres (
,
,
).
Quand l’icône n’affiche aucune barre,
clignote et l’appareil s’éteint (veille) car les piles
sont vides.
TASCAM DR-44WL
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE
Enregistrement
•
Quand des piles sont installées et que
l’adaptateur secteur est branché,
l’alimentation est fournie par l’adaptateur
secteur.
Écran d’enregistrement
L’écran ci-dessous est affiché quand l’unité est en
mode d’armement d’enregistrement ou pendant
l’enregistrement.
•
L’adaptateur secteur de cette unité comprend
deux types de broches pour prise secteur.
Montez le type de broche qui correspond à la
prise de courant que vous utilisez.
Changement des broches de prise
électrique
Casque
Enceintes amplifiées
ou
3
amplificateur et enceintes
2
5
$
%
Procédures d’opération de
menu de base
4
1
Pressez la touche MENU pour ouvrir l’écran
1.
Écran d’enregistrement en mode 4 CH
1
Tirez le loquet de l'adaptateur secteur dans le
sens de la flèche.
MENU
.
2
3
4
Retirez les broches pour prise électrique.
Remplacez-les par les autres broches (A ou B).
Tirez à nouveau le loquet de l'adaptateur
secteur dans le sens de la flèche.
5
Fixez les broches sur l'adaptateur secteur.
ATTENTION
N'utilisez pas l'adaptateur s'il y a quoi que
ce soit d'anormal dans les broches après les
avoir changées. L'utilisation avec des broches
anormales peut entraîner un incendie ou
une électrocution. Faites vos demandes de
réparation auprès d'un détaillant ou de TEAC
(voir page 2).
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
surbrillance) l’un des paramètres de menu, puis
pressez la touche ENTER/MARK pour passer à
l’écran de réglage souhaité.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre en
surbrillance) un paramètre à régler.
Pressez la touche ENTER/MARK ou /pour
déplacer le curseur sur la droite et mettre en
surbrillance la valeur de réglage.
2.
Écran d’enregistrement en mode MTR
1
2
Affichage du statut activé/désactivé
de la fonction DUAL REC (mode 4CH
uniquement)
3.
4.
Allumage de l’unité
Pas d’affichage
:
Fonction DUAL REC désactivée
Quand l’unité est à l’arrêt (veille), glissez le
: Fonction DUAL REC activée
commutateur HOLD/
dans la direction de
, puis, quand TASCAMDR-44WL(écran de
Affichage du statut activé/désactivé du
réverbérateur
démarrage) s’affiche, relâchez le commutateur.
L’écran d’accueil apparaît quand l’unité démarre.
Utilisez la molette pour changer le réglage.
5.
6.
Lorsque vous réglez un autre paramètre dans
le même menu, pressez la touche ENTER/
MARK ou .pour déplacer le curseur vers la
gauche.
Répétez les étapes 3. à 6. si nécessaire pour
régler d’autres paramètres.
Icône
Vide
Statut activé/désactivé
Réverbérateur désactivé
Réverbérateur activé
Réglage de l’horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l’unité (ou
quand elle est restée inutilisée sans piles), l’écran
DATE/TIME(date/heure) apparaît avant l’écran de
démarrage pour que la date et l’heure puissent être
réglées.
(
enregistrement avec l’effecteur activé)
7.
8.
Réverbérateur activé
(statut SEND)
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
pour revenir à l’écran d’accueil.
3
4
Affichage de l’alimentation fantôme
Vide : Pas d’alimentation fantôme
Structure du menu
MENU
: Alimentation fantôme 48 V fournie
: Alimentation fantôme 24 V fournie
MODE
Sélectionner
le mode
Affichage du statut de fonctionnement de
l’enregistreur
Ces icônes affichent le statut de
fonctionnement de l’enregistreur.
d’enregistrement ou
de lecture
REC SETTING
Définir le réglage
d’enregistrement
Indicateur Signification
Utilisez les touches .//et la molette pour
saisir la date et l’heure, puis pressez la touche
ENTER/MARK pour les régler.
Enregistrement en mode de veille
ou de pause
AUTO FUNCTION
Fonctions pratiques
pour les fichiers
enregistrés
09
Enregistrement en cours
0
Extinction
BROWSE
(uniquement lorsque le
mode 4CH est sélectionné) de la carte SD
SONG
(uniquement lorsque le
mode MTR est sélectionné)
Opérations sur les
fichiers et dossiers
5
6
Affichage du statut de réglage de la
fonction PRE REC ou Auto REC (mode 4CH
uniquement)
Lorsque la fonction PRE REC est réglée sur ON
l’icône s’affiche.
Lorsque la fonction AUTO REC est réglée sur
ON, l’icône s’affiche.
Pendant que l’unité est activée, glissez le
commutateur HOLD/
gauche dans la direction
TASCAMDR-44WLshuttingdowns’affiche,
relâchez le commutateur.
de la face latérale
, puis, lorsque
,
L’alimentation s’éteint en quelques secondes.
TOOLS
Régler d’autres
fonctions pratiques
Réglage des effets
de réverbérateur
Affichage du nom du fichier/titre de
morceau
Le nom de fichier automatiquement donné au
fichier enregistré est affiché.
Lorsqu’il existe plusieurs fichiers en mode 4CH,
seule la partie du format des noms de fichiers et
le numéro de base des fichiers d’enregistrement
Branchement d’appareils
d’écoute et d’un casque
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la
prise /LINE OUT.
Pour écouter avec un système d’écoute externe
(enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes),
branchez celui-ci à la prise /LINE OUT.
REVERB
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Définissez
l’alimentation et
l’affichage
Réglages système
de l’unité
TASCAM DR-44WL
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
sont affichés. Quand un fichier unique est
enregistré, son nom est affiché.
Quand le mode MTR est sélectionné, le nom
d’un morceau en cours est affiché.
bruit de la climatisation et le bruit désagréable du
vent.
En mode 4CH, jusqu’à quatre pistes peuvent être
enregistrées simultanément à partir des micros
intégrés et de la borne d’entrée externe.
En mode MTR, les sons peuvent être enregistrés
par dessus un fichier déjà enregistré en plus de
l’enregistrement de jusqu’à quatre pistes.
Pressez la touche INPUT pour afficher INPUT
SETTINGsur l’écran.
1.
7
Affichage du guide de mesure de niveau
Il s’agit d’un guide de mesure de niveau servant
à régler les niveaux d’entrée et de sortie.
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
l’enregistrement.
1.
Il est affiché à la position « −12 dB » sur l’échelle.
Vous pouvez vérifier les noms des fichiers
enregistrés affichés à l’écran avant de lancer
l’enregistrement.
8
9
Mesure de niveau
Affiche le niveau du son en entrée ou en
lecture.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour
sélectionner un canal pour l’enregistrement.
Pressez la touche RECORD [0].
2.
3.
Affichage du statut du fichier
Le statut du fichier est affiché de plusieurs
manières, en fonction du type de fichier à lire.
L’enregistrement normal démarre.
Pressez la touche 8/HOME pour mettre fin à
l’enregistrement.
Pressez la touche TRACK/INPUT pour
sélectionner un canal pour lequel régler le filtre
coupe-bas.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre
en surbrillance) LOWCUT, puis pressez la
touche ENTER/MARK ou /pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message
automatique.
2.
3.
: fichier stéréo
4.
: fichier mono x 2
Pour faire une pause dans l’enregistrement,
pressez la touche RECORD [0]. Quand vous
pressez de nouveau la touche RECORD [0]
ou que vous pressez la touche 7/9,
l’enregistrement recommence dans le même
fichier.
Quand vous pressez la touche 8/HOME après
avoir effectué une pause dans l’enregistrement,
un fichier audio du son enregistré jusqu’à la
pause est créé.
0
q
Temps d’enregistrement écoulé
Le temps d’enregistrement écoulé d’un
fichier enregistré apparaît en heures : minutes
: secondes.
Utilisez la molette pour régler la fréquence de
coupure du filtre coupe bas pour l’entrée de
microphone.
4.
Temps d’enregistrement restant
Le temps d’enregistrement restant jusqu’à
l’atteinte de la taille de fichier maximale
sélectionnée s’affiche (heures : minutes :
secondes). Si le temps d’enregistrement restant
sur la carte SD est inférieur, cela sera affiché à la
place.
Valeurs de paramètre :
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 220 Hz
Quand vous pressez la touche ENTER/MARK
ou ., le message disparaît et la fonction est
activée.
5.
À propos de l’armement
d’enregistrement
w
e
Valeur crête en décibels (dB)
La valeur crête du niveau d’entrée est affichée
en décibels.
Cette unité a une fonction d’armement
d’enregistrement comme celle d’un enregistreur
professionnel. Dans cet état d’armement
d’enregistrement, vous pouvez effectuer des
opérations telles que la configuration des réglages
de niveau d’entrée, puis lancer rapidement
l’enregistrement.
Lorsque la valeur (fréquence) augmente, les basses
fréquences sur la bande plus large peuvent être
coupées.
Statut on/off du réenregistrement partiel
automatique (Auto punch-in/out) ou de
chargement de la piste master (mode MTR
uniquement)
Utilisation de la fonction de
commande de niveau
Pas d'icône : auto punch in/out désactivé
Vous pouvez régler la fonction de commande de
niveau pour l’enregistrement au microphone.
En état d’armement d’enregistrement, le voyant REC
clignote et l’écran d’enregistrement s’affiche.
: auto punch in/out activé
: piste master chargée
Pressez la touche INPUT pour afficher INPUT
SETTINGsur l’écran.
1.
Structure de menu
Réglage du niveau d’entrée
Pressez la touche TRACK/INPUT pour
sélectionner un canal pour lequel régler la
fonction de commande de niveau.
2.
d’enregistrement
Pressez la touche INPUT LEVEL sur la face
latérale droite pour afficher l’écran de réglage
INPUT LEVELsur l’écran en tant que fenêtre
contextuelle.
1.
Vous pouvez configurer divers réglages à l’aide du
paramètre RECSETTINGsur l’écran MENU
.
Utilisez la molette pour sélectionner (mettre
en surbrillance) LEVELCTRL,puis pressez la
touche ENTER/MARK ou /pour afficher les
paramètre de réglage sous forme de message
automatique.
Lorsque vous utilisez la molette pour
sélectionner (mettre en surbrillance) la fonction
souhaitée, puis que vous pressez la touche
ENTER/MARK ou ., le message disparaît et
la fonction est activée.
3.
4.
REC SETTING
FORMAT
Réglage du format du fichier
BWF : 16/24 bits,
WAV : 16/24 bits,
MP3 : 32 à 320 kbit/s
SAMPLE
PRE REC
Réglage de la fréquence
d’échantillonnage
PEAK REDUCTION
Cette fonction est utilisée pour abaisser
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz pour BWF/WAV
uniquement)
Pressez la touche TRACK/INPUT pour
sélectionner un canal pour lequel ajuster le
niveau d’entrée.
Utilisez le volume INPUT LEVEL de la face
latérale droite pour ajuster le niveau d’entrée.
Quand le son en entrée est trop fort, le voyant
PEAK de la face supérieure s’allume en rouge.
Un repère tgest visible à la position
« –12 dB » sur la mesure de niveau.
Réglez le niveau d’entrée pour que les
variations de niveau se fassent aux alentours de
ce marqueur sans allumer le voyant PEAK en
rouge.
Une fois terminé, pressez la touche 8/HOME
pour revenir à l’écran d’accueil.
2.
3.
automatiquement le niveau d’enregistrement à un
niveau approprié quand un son en entrée est trop
fort. Vous pouvez élever le niveau d’enregistrement
manuellement. Cette fonction est utile pour
l’enregistrement de musique dont les changements
de volume entraînent des dégradations du son.
Même si cette fonction est arrêtée après qu’elle a été
réglée, le niveau réglé est maintenu.
Réglage de la fonction de
pré-enregistrement
OFF, ON
SELF TIMER
DUAL REC
Réglage du retardateur
OFF, 5 SEC, 10 SEC
Réglage de la fonction DUAL
REC
LIMITER
MODE, DUAL FORMAT
Cette fonction évite la distorsion due à une entrée
soudaine et excessive. C’est utile lorsque vous ne
souhaitez pas changer le niveau d’enregistrement.
Dans ce mode, vous pouvez changer le niveau
d’enregistrement manuellement même pendant
l’enregistrement.
MS MIC
Réglage de la fonction de
micro MS
MS DECODE, SOURCE
4.
Lecture
Réglage du filtre coupe-bas
Réglez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le
bruit et d’autres sons dans les basses fréquences.
Cette fonction peut par exemple servir à réduire le
Enregistrer
Cet enregistreur peut enregistrer des sons dans deux
modes : modes 4CH et MTR.
Lecture des enregistrements
Quand l’écran d’accueil est ouvert et la lecture
arrêtée, pressez les touches 7/9pour lancer la
lecture.
TASCAM DR-44WL
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mise en pause
Avec l’écran d’accueil ouvert et une piste en lecture,
pressez les touches 7/9pour mettre en pause la
lecture sur la position actuelle.
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte
SD de l’unité vers un ordinateur et d’un ordinateur
vers l’unité.
Branchement de l’unité à un
smartphone par Wi-Fi
ATTENTION
Arrêt
Ce produit a été conçu pour respecter les
règles et règlements en vigueur dans les
zones de commercialisation et d’exposition
choisies.
L’utilisation du produit dans les pays/régions
suivant(e)s a été approuvée.
États-Unis, Canada, Europe (pays membres
de l’UE), Australie, Nouvelle-Zélande,
Japon
L'utilisation des fonctions sans fil dans un
pays autre que ceux énumérés ci-dessus
pourrait constituer une violation des lois de
ce pays sur la transmission sans fil.
Branchement de l’unité à un ordinateur par USB
Quand vous pressez la touche 8/HOME alors que
l’écran d’accueil est ouvert et qu’une piste est en
cours de lecture, la lecture passe en pause.
Si vous pressez à nouveau la touche 8/HOME, la
lecture sera arrêtée au début du fichier.
Utilisez le câble USB fourni pour relier l’unité
à un ordinateur. Si l’alimentation est coupée,
rétablissez-la.
1.
Sur l’écran USBSELECT, sélectionnez STORAGE
et pressez la touche ENTER/MARK pour
connecter cette unité à l’ordinateur.
2.
Retour et avance rapides (recherche)
Durant la lecture quand l'écran d'accueil est ouvert,
pressez et maintenez la touche .//pour une
recherche en arrière/avant.
USBconnecteds’affiche à l’écran.
Quand vous ouvrez ordinateurdans
Windows, cette unité s’affiche sur l’écran de
l’ordinateur comme un disque externe nommé
« DR-44WL ».
3.
Déplacement de la position de lecture
Vous pouvez déplacer la position de lecture en
faisant tourner la molette tandis que l’écran d’accueil
est ouvert et qu’une piste est arrêtée ou en cours de
lecture.
L’unité passe en pause après le déplacement de la
position de lecture.
Notre société n'endossera aucune
responsabilité en cas d'utilisation dans des
pays autres que ceux énumérés ci-dessus.
Échange de fichiers avec un
ordinateur
Cliquez sur le disque « DR-44WL » sur l’ordinateur
pour afficher les dossiers « MTR », « MUSIC » et
« UTILITY ».
Vous pouvez actionner cette unité par télécommande
avec une application dédiée libre (TASCAM DR
CONTROL). En plus des opérations de commande de
transport, telles que la lecture et l’arrêt, vous pouvez
également ajuster l’entrée, le transfert des fichiers
enregistrés et encore plus via Wi-Fi.
Pour transférer des fichiers vers l’ordinateur, ouvrez
le dossier « MTR » ou « MUSIC » et faites glisser les
fichiers désirés pour les déposer sur les destinations
de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l’ordinateur, faites
glisser les fichiers audio désirés sur votre ordinateur
et déposez-les sur le dossier « MUSIC ».
Sélection d’un fichier pour
lecture (saut)
Quand l’écran d’accueil est ouvert, sélectionnez le
fichier que vous voulez lire avec la touche .ou
/.
Comment obtenir et installer
l’application dédiée
Si vous pressez la touche .pendant que la
lecture est au début d’un fichier, la lecture passe au
début du fichier précédent.
Si vous pressez la touche /pendant que la
lecture est au début ou au milieu d’un fichier, la
lecture passe au fichier suivant.
(TASCAM DR CONTROL)
Connectez votre smartphone à Internet.
1.
2.
Déconnexion de l’unité d’un
Si votre smartphone est un appareil Android,
téléchargez et installez l’application dédiée
(TASCAM DR CONTROL) à partir de Google Play.
Si c’est un appareil iOS, téléchargez et installez à
partir de l’App Store.
ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les
procédures correctes pour l’ordinateur pour
déconnecter cette unité.
Réglage du volume de lecture
Le volume du son émis par la prise /LINE OUT
peut être ajusté à l’aide de la touche OUTPUT
LEVEL (+/−) pendant que l’écran d’accueil est
ouvert.
L’alimentation se coupe une fois que l’unité a
terminé son processus d’extinction.
Voir le mode d’emploi de l’ordinateur pour des
instructions sur la façon de déconnecter un appareil
externe.
Connexion de l’unité à un
smartphone via Wi-Fi pour la
première fois
Vous pouvez connecter l’unité à un smartphone
directement via Wi-Fi. Par conséquent, vous n’avez
pas besoin de périphériques externes, tels qu’un
routeur, ou d’un environnement de réseau Wi-Fi.
Pour la connexion, vous avez uniquement besoin de
l’unité et de votre smartphone.
Affichage des réglages et
informations
Désactivation du haut-parleur
intégré
NOTE
Lors de la connexion de l’unité à votre
smartphone, vous ne pouvez pas connecter
le smartphone à un réseau Wi-Fi externe.
Réglez les paramètres MENU
w
TOOLSw
SPEAKERsur OFF
.
Réglages du système
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
Utilisez le menu SYSTEM pour personnaliser les
réglages d’utilisation de l’unité. Vous pouvez
également effectuer des opérations telles que les
réglages d’initialisation et le formatage des cartes SD.
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
voyant Wi-Fi.
1.
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.
Sélectionnez MENU
sur la touche ENTER/MARK.
w
SYSTEMpuis appuyez
1.
Vous allez établir une connexion à un nouveau
smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
2.
Configurez les réglages nécessaires pour
chaque fonction.
2.
« SSID » et « PASSWORD » apparaissent sur
l’écran.
3.
TASCAM DR-44WL
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connexion de l’unité à un
smartphone via Wi-Fi
(après la première fois)
Après avoir connecté l’unité à votre smartphone,
vous pouvez par la suite les connecter de nouveau
simplement en sélectionnant SSID.
En cas d’utilisation d’un appareil iOS
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
clignoter le voyant Wi-Fi.
1.
NOTE
NOTE
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.
Vous allez établir une connexion à un
smartphone qui a déjà été connecté, pressez
donc la touche 8/HOME.
Le « SSID » est le nom du point d'accès réseau
local (LAN) sans fil.
Le « SSID » est le nom du point d'accès réseau
local (LAN) sans fil.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez « Réglages »
w « Wi-Fi ».
Sur votre appareil Android, sélectionnez
« Réglages » w « Wi-Fi ».
4.
4.
2.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
une connexion avec un smartphone.
Sur votre appareil iOS, sélectionnez « Settings »
3.
4.
5.
w « Wi-Fi ».
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
iOS, une liste de SSID d’appareils Wi-FI s’affiche.
Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran de l’unité.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-FI
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran
de l’unité.
5.
5.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
6.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
Pressez la touche Wi-Fi de l’unité pour faire
1.
2.
clignoter le voyant Wi-Fi.
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.
Vous allez établir une connexion à un
smartphone qui a déjà été connecté, pressez
donc la touche 8/HOME.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche sur
l’appareil iOS. Saisissez le mot de passe indiqué
sur l’écran de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
6.
7.
Un écran de saisie de mot de passe s’affiche
sur l’appareil Android. Saisissez le mot de passe
indiqué sur l’écran de l’unité.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
6.
7.
En cas d’utilisation d’un appareil Android
Pressez la touche Wi-Fi pour faire clignoter le
1.
2.
Le message à l’écran disparaît et l’unité attend
une connexion avec un smartphone.
Sur votre appareil Android, sélectionnez
voyant Wi-Fi.
3.
4.
5.
Un message NEWCONNECTION?(nouvelle
connexion ?) apparaît à l'écran pour que vous
indiquiez si la connexion est nouvelle ou non.
NOTE
« Settings » w « Wi-Fi ».
Le fonctionnement des appareils Android
expliqué ci-dessus est applicable aux
smartphones. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre smartphone.
Quand vous allumez la Wi-Fi sur votre appareil
Android, une liste de SSID d’appareils Wi-Fi
s’affiche. Sélectionnez le SSID affiché sur l’écran
de l’unité.
Vous allez établir une connexion à un nouveau
smartphone, pressez donc la touche ENTER/
MARK.
Une connexion Wi-Fi est établie entre l’unité et
votre smartphone et le voyant Wi-Fi s’allume.
6.
NOTE
Le fonctionnement des appareils Android
expliqué ci-dessus est applicable aux
smartphones. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode
d’emploi de votre smartphone.
« SSID » et « PASSWORD » apparaissent sur
l’écran.
3.
TASCAM DR-44WL
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commande à distance de l’unité
à partir d’un smartphone
Puisque l’application dédiée (TASCAM DR CONTROL)
a le même écran que celui de l’unité, vous pouvez
commander l’unité à distance avec l’application,
presque de la même manière que lorsque vous
effectuez les commandes à partir de l’unité. Avant
d’utiliser l’application « TASCAM DR CONTROL »,
vérifiez comment utiliser l’unité. De cette façon, vous
pourrez utiliser l’application sans problème.
Après avoir établi la connexion Wi-Fi entre
l’unité et votre smartphone, lancez l’application
« TASCAM DR CONTROL » installée sur votre
smartphone.
1.
Après le lancement de l’application « TASCAM
DR CONTROL », l’écran suivant s’affiche sur
votre smartphone et vous êtes en mesure de
commander l’unité à distance.
2.
Pour de plus amples informations concernant
l’application « TASCAM DR CONTROL », reportez-vous
au manuel de référence de TASCAM DR CONTROL
disponible au téléchargement à partir du site Web
TEAC (http://teac-global.com/).
Transfert de fichiers de l’unité
vers un smartphone
Pressez la touche « Browse » sur l’écran
« TASCAM DR CONTROL ».
La liste de fichiers de l’unité s’affiche sur l’écran
« Browse ». Sélectionnez un fichier à transférer.
Un écran de détails de fichiers s’affiche. Pressez
la touche « Copy ».
Un écran de confirmation de la copie du
fichier apparaît. Lorsque vous pressez la touche
« YES », le transfert du fichier de l’unité vers le
smartphone démarre.
1.
2.
3.
4.
Transfert de fichiers de l'unité
vers un ordinateur
Le transfert de fichiers avec un ordinateur peut se
faire à l'aide du logiciel gratuit TASCAM DR FILE
TRANSFER conçu à cette fin. Pour des détails sur le
logiciel, téléchargez le mode d'emploi de TASCAM
DR FILE TRANSFER depuis le site mondial de TEAC
(http://teac-global.com/).
TASCAM DR-44WL
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Référence rapide pour l’emploi des diverses fonctions
•
Les noms des touches sont indiqués comme suit : MENU.
Les instructions sont abrégées. Par exemple, ‘Sur l’écran d’accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu « REC SETTING », puis sélectionnez le paramètre
« PRE REC »’devient :‘Écran d’accueil wMENU w REC SETTING
•
w
PRE REC
’
•
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d’opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie
Action souhaitée
Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explications
8/HOME
Retour à l’écran d’accueil
Retournez à l’écran d’accueil si vous n’êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Écran d’accueil wRECORD wRECORD
L’enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Enregistrer
Fonctions de
base
Écran d’accueil w7/9
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Lire un fichier
Touche OUTPUT LEVEL (+/-)
Règle le volume du casque, des enceintes, etc.
Écran d’accueil w.//
La fonction de navigation est pratique quand il y a beaucoup de fichiers.
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING
Spécifiez un format de fichier utilisé pour enregistrer à partir du format BWF, du format WAV, etc.
Écran d’accueil wINPUT wINPUTSETTING LOWCUT
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Sélectionnez la
fréquence de coupure.
Régler le volume de lecture
Sélectionner un fichier à lire
Changer le format de fichier
w
FILEFORMAT
w
Fonction de filtre
coupe-bas
Réglage du filtre coupe-bas
Écran d’accueil wtouche INPUT LEVEL wtouche TRACK/INPUT wvolume INPUT LEVEL
Ajustez le niveau d’enregistrement à l’aide de l’écran de guide de mesure de niveau.
Régler manuellement le
niveau d’entrée
Enregistrement
Fonction de
commande de
niveau
Écran d’accueil wINPUT wINPUTSETTING
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les enregistrements au-dessus du niveau
d’entrée maximum sans changer le niveau d’enregistrement.
w
LEVELCTRL
Régler automatiquement le
niveau d’entrée
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING
Configurez les réglages pour la fonction DUAL REC.
w
DUALREC
Enregistrez simultanément deux fichiers
à différents niveaux d’entrée
Fonction DUAL REC
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING
Configurez les réglages pour le micro MS avant de l’utiliser.
Écran d’enregistrement wENTER/MARK
w
MSMIC
Utilisez le micro MS
Ajouter un marqueur
pendant l’enregistrement
Fonction de
marquage
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l’indexation durant la lecture.
Passez manuellement d’un
fichier à l’autre pendant
l’enregistrement
Écran d’enregistrement w/
Utilisez cette fonction quand vous voulez passer d’un fichier à l’autre et continuer d’enregistrer,
comme par exemple au niveau de l’intervalle entre des morceaux.
Passage manuel à la
piste suivante
Autres fonctions
d’enregistrement
Configurez les réglages pour
le changement de fichier
automatique
Écran d’accueil wMENU wAUTOFUNCTION
Cette fonction fait automatiquement passer un fichier à un autre de la taille établie.
w
TRACKINCREMENT
Passage automatique
à la piste suivante
L’enregistrement commence à partir de
l’instant précédant le moment où vous Fonction PRE REC
appuyez sur RECORD
Écran d’accueil wMENU wRECSETTING
Quand l’unité met longtemps à passer du mode d’armement d’enregistrement au mode d’enregis-
trement, cette fonction permet à l’unité de compenser le retard.
w
PREREC
Écran d’accueil wMENU wBROWSEwMolette wQUICK wINFORMATION
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l’enregistrement et la taille du fichier.
Contrôler les informations de
fichier
Écran d’accueil wMENU wBROWSEwMolette wQUICK wFILEDELETE
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.
Écran d’accueil wQUICK wDELETE
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n’avez pas besoin.
Écran d’accueil wMENU wBROWSEwMolette wQUICK wALLDELETE
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d’un même dossier.
Écran d’accueil wQUICK wDIVIDE
Supprimer un fichier
Supprimer un fichier
Opération de
fichier
(uniquement
en mode 4CH)
Supprimer d’un coup tous les
fichiers d’un même dossier
Fonction de
Diviser un fichier
division
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM
Utilisez cette fonction pour régler l’horloge interne qui est utilisée, par exemple, pour ajouter la date
d’enregistrement saisie dans les fichiers.
w
DATE/TIME
Régler la date et l’heure
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM
Vérifie les informations telles que la version du micrologiciel de l’unité et la quantité d’espace encore
libre sur la carte.
w
INFORMATION
Vérifier les informations
concernant l’unité et la carte
Changez le réglage de
Fonction d’éco-
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY
Cette fonction éteint automatiquement l’unité quand elle n’est pas utilisée.
w
AUTOPWRSAVE
la fonction d’économie
nomie automatique
automatique d’énergie pour
d’énergie
l’alimentation.
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY
Change le réglage de rétroéclairage.
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY
w
BACKLIGHT
CONTRAST
Changer le réglage de rétroé-
clairage
Réglages de
l’unité
w
Régler le contraste de l’écran
Règle la gradation de l’effet d’ombre indiqué sur l’affichage.
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY
Sélectionne le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l’affichage de charge restante
des piles.
w
BATTERYTYPE
Indiquer le type de pile
Réglez la valeur de tension de
l’alimentation fantôme
Écran d’accueil wMENU wPOWER/DISPLAY
w
PHANTOMVOLT
Écran d’accueil wMENU wSYSTEMwINITIALIZE
Réinitialise tous les réglages à leurs valeurs par défaut.
Restaurer les réglages par
défaut de l’unité
Fonction d’initiali-
sation
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM
Formate les cartes.
w
MEDIAFORMAT
Formater complètement une fonction de
carte SD
formatage
Écran d’accueil wMENU wSYSTEM
Vous pouvez changer les caractères utilisés dans les noms de fichiers automatiquement assignés.
w
FILENAME
Choisir le format de nom de
fichier
TASCAM DR-44WL
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messages
Guide de dépannage
Ce qui suit est une liste de messages automatiques.
Référez-vous à cette liste si l’un de ces messages apparaît et si vous voulez en
connaître la signification ou choisir une réponse appropriée au problème.
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, conduisez les inspections suivantes
avant de demander une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème,
veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l’unité ou
l’assistance clientèle TEAC (indiquée à la fin de ce document).
Message
Signification et mode de résolution d’un problème
L’unité ne s’allume pas.
Battery Empty Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.
Le point sélectionné de division utilisé quand DIVIDE a été
•
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥et ^correcte.
Vérifiez que l’adaptateur secteur (GPE053B) fourni avec l’unité est bien branché
à la fois à la prise secteur et à la prise USB de l’unité.
•
Can't Divide
exécuté n’est pas approprié. (Il est trop proche du début ou de
la fin du fichier.)
•
La carte SD ne peut pas être correctement reconnue. Changez
la carte.
La carte SD n’a plus d’espace libre. Effacez les fichiers inutiles
ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l’espace.
Card Error
Card Full
•
Si vous utilisez l’alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est
correctement connecté.
•
Si vous utilisez l’alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB n’est pas
branché via un concentrateur USB.
Current File MP3 Les fichiers MP3 ne peuvent pas être divisés.
Un fichier avec le même nom que celui d’un fichier créé par
DIVIDE existe dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute
Dup File Name « a » ou « b » à la fin du nom de fichier. Avant d’utiliser la
fonction DIVIDE, branchez l’unité à un ordinateur et modifiez le
nom de fichier.
L’unité s’éteint automatiquement.
•
Vérifiez que la fonction d’économie automatique d’énergie n’est pas activée.
(w« Réglage de la fonction d’économie automatique d’énergie » dans
« Affichage des réglages et informations » dans le manuel de référence.
Le nombre total de dossiers et de fichiers a dépassé 5 000.
Supprimez les dossiers et les fichiers inutiles ou déplacez-les
vers un ordinateur.
Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur
l’alimentation en veille, la fonction d’économie automatique d’énergie
fonctionne, que l’unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des
piles. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d’économie automatique
d’énergie, réglez-la sur « OFF ». (Le réglage par défaut est « 30 min ».)
i
File Full
À cause de DIVIDE, le nombre de caractères d’un nom de fichier
a dépassé 200. La fonction DIVIDE ajoute « a » ou « b » à la fin
File Name ERR du nom de fichier. Avant d’utiliser la fonction DIVIDE, branchez
l’unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu’il
fasse moins de 198 caractères.
L’unité ne fonctionne pas.
•
Le fichier est introuvable ou endommagé. Vérifiez le fichier
Vérifiez que le commutateur HOLD /
Vérifiez que l’unité n’est pas connectée à un ordinateur via un câble USB. (« USB
connected » s’affiche à l’écran.)
n’est pas réglé sur « HOLD ».
File Not Found
approprié.
•
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un
File Not Found fichier système pour fonctionner. Pendant que ce message est
Make Sys File
affiché, pressez la touche ENTER/MARK pour créer un fichier
La carte SD n’est pas reconnue.
•
système.
Vérifiez que la carte SD est complètement insérée.
File Protected Le fichier est en lecture seule et ne peut pas être effacé.
L’unité ne lance pas la lecture.
•
La carte SD peut ne pas être correctement formatée ou être
endommagée. Ce message apparaît également si la carte a été
formatée avec un ordinateur branché par USB ou si une carte
non formatée est insérée dans l’unité.
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence
d’échantillonnage est prise en charge par cette unité.
Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit binaire est pris en
charge par cette unité.
•
Format Error
Format CARD
Utilisez toujours le DR-44WL pour formater les cartes que
celui-ci doit utiliser. Changez la carte SD ou pressez la touche
ENTER/MARK pendant que ce message est affiché, pour
Aucun son ne sort du haut-parleur.
•
•
•
•
•
formater la carte.
Vérifiez qu’aucun casque n’est raccordé.
Vérifiez que « SPEAKER » n’est pas réglé sur OFF.
Vérifiez la connexion au système d’écoute.
Vérifiez que le volume du système d’écoute n’est pas baissé.
Vérifiez que le réglage OUTPUT LEVEL de l’unité n’est pas baissé.
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.
Il y a quelque chose d’anormal avec la carte SD. Changez la
carte SD.
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n’est
pas valable. Pendant que ce message est affiché, pressez la
touche ENTER/MARK pour créer un nouveau fichier système.
Invalid Card
Change Card
Invalid SysFile
Make Sys File
Aucun son n’est produit.
Le point IN (début) et le point OUT (fin) sont trop proches.
Définissez-les de façon à avoir au moins 1 seconde d’écart
entre eux.
I/O Too Short
•
Vérifiez la connexion au système d’écoute.
Vérifiez que le volume du système d’écoute n’est pas baissé.
Vérifiez que le réglage OUTPUT LEVEL de l’unité n’est pas baissé.
•
Des dossiers peuvent être créés uniquement jusqu’à deux
•
Layer too Deep couches. Vous ne pouvez pas créer un nouveau dossier à
l’intérieur de ce dossier.
L’unité n’enregistre pas.
Max File Size
Le fichier est plus grand que la taille indiquée.
•
Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement.
Contrôlez à nouveau les réglages d’entrée.
Vérifiez que le niveau d’entrée n’est pas trop bas.
Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité
n’a pas été atteint.
La carte SD peut ne pas être correctement formatée ou être
endommagée. Changez la carte SD ou pressez la touche
ENTER/MARK pendant que ce message est affiché, pour
formater la carte.
Le formatage effacera toutes les données de la carte SD.
Aucune carte SD n’est réglée. Insérez une carte SD
enregistrable.
Il n’y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier est peut-être
endommagé.
Le format de fichier n’est pas pris en charge. Veuillez consulter
« Branchement de l’unité à un ordinateur » dans le manuel de
référence pour connaître les formats de fichiers que cette unité
peut utiliser.
•
MBR Error Init
CARD
•
•
•
No Card
Le niveau d’entrée est faible.
No PB File
•
•
Vérifiez que le réglage de niveau d’entrée n’est pas trop bas.
Vérifiez que le niveau de sortie de l’appareil connecté n’est pas trop bas.
Non-Supported
Switched To
Le son enregistré est distordu.
•
•
Vérifiez que le réglage de niveau d’entrée n’est pas trop haut.
Vérifiez que la fonction de réverbérateur est désactivée.
L’alimentation est passée de l’alimentation par bus USB à
Internal Battery l’alimentation par les piles internes.
Le temps dévolu à l’écriture sur la carte SD est dépassé.
Sauvegardez les fichiers de la carte SD sur un ordinateur et
formatez la carte.
Le son lu ne semble pas naturel.
Write Timeout
•
Vérifiez que la vitesse de lecture n’a pas été modifiée.
Vérifiez que l’égaliseur de lecture est désactivé.
Vérifiez que la fonction d’alignement de niveau est désactivée.
•
Si d’autres erreurs surviennent, éteignez l’unité et rallumez-la.
•
•
Vérifiez que la fonction de réverbérateur est désactivée.
TASCAM DR-44WL
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Impossible de supprimer les fichiers.
Durées d’enregistrement
•
Vérifiez que vous n’essayez pas d’effacer un fichier copié depuis un ordinateur
après avoir été protégé en écriture.
Capacité de
carte SDHC
Format de fichier
(réglage en cours d’enregistrement)
Les fichiers de cette unité n’apparaissent pas sur l’ordinateur.
4 Go
•
Vérifiez que l’unité est connectée à l’ordinateur via son port USB.
Vérifiez qu’aucun concentrateur USB n’est utilisé.
Vérifiez que l’unité n’est pas en cours d’enregistrement ou armée pour
l’enregistrement.
WAV/BWF 16 bits (STEREO)
WAV/BWF 24 bits (STEREO)
44,1 kHz 6 heures 17 minutes
96 kHz 1 heures 55 minutes
•
•
•
Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus sont des valeurs théoriques.
Les durées peuvent différer en fonction des cartes SD/SDHC/SDXC utilisées.
L’unité ne peut pas être connectée à un smartphone, ou la
communication entre les deux s’arrête.
•
Les durées d’enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données
d’enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en
additionnant les durées d’enregistrement sur les cartes SD/SDHC/SDXC.
Si l’enregistrement est effectué en mono au format WAV, le temps
d’enregistrement maximum est le double des valeurs ci-dessus.
En cas d’utilisation de DUAL REC dans le format WAV/BWF ou en cas
d’enregistrement à 4 canaux, le temps d’enregistrement maximum est la
moitié des valeurs ci-dessus.
•
•
Vérifiez que l’appareil Wi-Fi est sous tension et que le Wi-Fi est activé.
Vérifiez que la distance entre l’appareil Wi-Fi et l’unité n’est pas trop grande.
Vérifiez également qu’il n’existe aucun mur ou obstacle entre l’appareil Wi-Fi et
l’unité.
•
•
Lorsqu’un appareil Wi-Fi est situé à l’arrière de cette unité, l’unité elle-même
peut interrompre la communication.
Changez l’appareil Wi-Fi et de l’unité de place.
Mettez l’unité hors tension, puis mettez-la à nouveau sous tension.
Supprimez l’enregistrement de « DR-44WL » de l’appareil Wi-Fi et suivez les
étapes indiquées dans « Branchement de l’unité à un smartphone par Wi-Fi ».
Configurations informatiques requises pour les
•
•
ordinateurs connectés
informations les plus récentes sur les systèmes d’exploitation pris en charge.
Systèmes d’exploitation acceptés
Windows : Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (y compris 8.1)
Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur
Caractéristiques techniques
Données
Supports d’enregistrement
Wi-Fi
Norme sans fil
Carte SD (64 Mo - 2 Go), carte SDHC (4 Go - 32 Go),
carte SDXC (48 Go - 128 Go)
Conforme à la norme IEEE 802.11b/g/n (2,4 GHz uniquement)
Mode de communication sans fil
Point d’accès simple (PA limité)
Formats d’enregistrement/lecture
BWF : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
Sécurité
WPA2-PSK (prise en charge de WPS2.0)
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
Nombre de canaux
4 canaux
Générales
Alimentation électrique
4 piles AA (alcalines ou NiMH)
Alimentation par le bus USB d’un ordinateur
Adaptateur secteur dédié (GPE053B fourni avec l’unité)
mode 4CH mono : Jusqu’à 4 fichiers
Stéréo : Jusqu’à 2 fichiers
i
Stéréo (1 fichier) + mono (jusqu’à 2 fichiers)
mode MTR mono : Jusqu’à 4 fichiers
i
Consommation électrique
2,5 W (maximum)
Entrées et sorties
Prise EXT MIC/LINE IN
(peut fournir une alimentation fantôme)
Connecteur : XLR-3-31, prise TRS standard φ6,3 mm
Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu)
Avec des piles alcalines (EVOLTA)
•
Format
Autonomie Note
Enregistré en 2ch WAV, Environ
Quand l’entrée MIC est sélectionnée
(alimentation fantôme non utilisée)
Prise /LINE OUT
Connecteur : prise stéréo mini φ3,5 mm
44,1 kHz, 16 bits
16 heures
•
Avec des batteries NiMH (eneloop)
Haut-parleur intégré
0,3 W (mono)
Format
Autonomie Note
Enregistré en 2ch WAV, Environ
Quand l’entrée MIC est sélectionnée
(alimentation fantôme non utilisée)
Prise USB
Connecteur : Type Micro-B
44,1 kHz, 16 bits
12 heures
NOTE
Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse
En cas d’utilisation de l’alimentation fantôme, le temps de
fonctionnement peut être plus court en fonction du micro utilisé.
Performances audio
Réponse en fréquence
20-20 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA)
20-22 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA)
20-40 kHz +1/-3 dB (EXT IN à LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA)
Dimensions
79 × 162,2 × 42,5 mm (L × H × P)
Poids
346 g/251 g (piles comprises/piles non comprises)
Distorsion
Plage de température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
0,05 % ou moins (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA)
Rapport signal/bruit
92 dB ou plus (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA)
•
Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent partiellement différer du
produit réel.
•
Les caractéristiques et l’aspect externe peuvent être changés sans préavis en
vue d’améliorer le produit.
Remarque : JEITA indique la conformité avec JEITA CP-2150
•
Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence.
TASCAM DR-44WL
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
El aparato debe estar colocado lo suficientemente
cerca de la salida de corriente como para poder
acceder al enchufe en cualquier momento.
Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque
de pilas o las pilas individuales instaladas) no
deben ser expuestas a niveles de calor excesivos
como expuestas directamente a la luz solar o
sobre un fuego.
PRECAUCIÓN para aquellos productos equipados
con una pila de litio intercambiable: existe el
riesgo de explosión si la pila es sustituida por otra
de un tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente
por otra idéntica o totalmente equivalente.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de
aparatos junto con la basura orgánica puede
producir efectos graves en el medio ambiente y
en la salud a causa de la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura
tachado indica la obligación de
separar los aparatos eléctricos y
electrónicos del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlos.
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
•
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de
ventilación. Instale este aparato de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
(e) Los llamados“puntos limpios”de
recogida y retirada selectiva de este tipo de
productos están disponibles para cualquier
usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de este tipo de elementos,
póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa
de limpieza o recogida de basuras o con el
comercio en el que adquirió este aparato.
PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas
puede dar lugar a fugas, roturas y otros problemas.
Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes
al usar este tipo de pilas.
8
9
No instale este aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, calentadores, hornos u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
No elimine el sistema de seguridad que supone
el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más
ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene
dos bornes iguales y una tercera lámina para la
conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se
incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de
corriente, haga que un electricista cambie su
salida anticuada.
•
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las
pilas podrían romperse o tener fugas, dando lugar a
daños o incendios.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención
a las indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^
más/menos) e instálelas correctamente dentro
del compartimento para las pilas siguiendo las
indicaciones. El colocar las pilas al revés puede
dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que
podría producir averías, incendios o daños.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto
con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
elementos deben ser depositados en los“puntos
limpios”creados a tal efecto por su Ayuntamiento
o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/
o acumuladores estará ayudando a ahorrar
valiosos recursos y evitará a la vez todos los
efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o
acumuladores junto con la basura orgánica
puede producir efectos graves en el medio
ambiente y en la salud a causa de la presencia
de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
•
•
•
•
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus
terminales con cinta aislante o similar para evitar que
entren en contacto con otras pilas u objetos metálicos.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que
pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado,
especialmente en los enchufes, receptáculos o en
el punto en el que salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos
especificados por el fabricante.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las
instrucciones de eliminación indicadas en las
propias pilas o que estén en vigor en su ciudad.
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas.
Nunca mezcle distintos tipos de pilas ni utilice
pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo
incendios o daños.
Nunca transporte ni almacene pilas junto con
objetos metálicos pequeños. Las pilas se pueden
romper, puede haber fugas u otros problemas.
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca
arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El
hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, produciendo incendios o daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila,
limpie los restos del mismo del compartimento de
las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto
del fluido de la pila con los ojos puede dar lugar
a daños o pérdida de visión. Si le cae este fluido
en los ojos, lávelos inmediatamente con agua
abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un
médico. El contacto del fluido de la pila con su piel
o ropa puede dar lugar a daños o quemaduras. Al
igual que antes, lave con agua inmediatamente la
zona afectada y acuda al médico.
(d) El símbolo del cubo de basura
tachado indica la obligación de
separar las pilas y/o acumuladores
del resto de basura orgánica a la
hora de eliminarlas.
12 Utilice este aparato solo,
con un soporte, trípode
o bastidor especificado
•
•
por el fabricante o que
se venda con el propio
Si la batería o acumulador contiene
una cantidad superior de plomo (Pb),
Pb, Hg, Cd
aparato. Cuando utilice
un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover
la combinación de aparato/bastidor para evitar
que vuelque y puedan producirse daños.
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores
especificados en la Directiva de pilas y baterías
(2006/66/EC), aparecerán los símbolos de estas
sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) debajo del
símbolo del cubo de basura tachado.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante
las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
usar durante un periodo de tiempo largo.
•
(e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y
retirada selectiva de las pilas y/o acumuladores
están disponibles para cualquier usuario final.
Para más información acerca de la eliminación
de pilas y/o acumuladores, póngase en
contacto con el departamento correspondiente
de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o
recogida de basuras o con el comercio en el
que las adquirió.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al
servicio técnico oficial. Este aparato deberá
ser reparado si se ha dañado de alguna forma,
como por ejemplo si el cable de corriente o el
enchufe están rotos, si ha sido derramado algún
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido
introducido en ella, si ha quedado expuesto
a la lluvia o la humedad, si no funciona
normalmente o si ha caído al suelo en algún
momento.
Precauciones relativas a
equipos inalámbricos
•
•
Este aparato debe estar apagado a la hora de
instalar o sustituir las pilas.
•
Este aparato recibe corriente nominal no
operativa de la salida de corriente AC aun cuando
su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en
la posición ON.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato
durante un periodo de tiempo largo. El no hacerlo
puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega
a producir una fuga del fluido interno de la pila,
limpie los restos del mismo del compartimento
de las pilas antes de introducir una nueva.
Cumplimiento de normativa
de transmisión de radio e
interferencias
Modelos para Estados Unidos
Este aparato cumple con lo expuesto en la sección
15 de las Normas FCC y su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
•
Dado que el cable de alimentación es el sistema
de desconexión de esta unidad debe ubicarla de
forma que siempre pueda acceder a él.
•
•
Una presión sonora excesiva en los auriculares
puede producirle daños auditivos.
SI detecta cualquier problema con este aparato,
póngase en contacto con TEAC para su
reparación. No lo vuelva a usar hasta que esté
reparado.
•
Nunca trate de abrir una pila. El ácido que contienen
podría producir daños en su piel o en la ropa.
8Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o
electrónico junto con el resto de la basura
orgánica. Este tipo de aparatos deben ser
depositados en los“puntos limpios”creados
a tal efecto por su Ayuntamiento o por la
empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos estará ayudando a
ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos
los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
1) Este aparato no puede producir interferencias, y
PRECAUCIÓN
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo aquellas que puedan producir un
funcionamiento no deseado.
Etiqueta de autorización
FCC ID: YOPGS2100MIP
De cara a evitar posibles daños auditivos, no uti-
lice este aparato a un volumen elevado durante
periodos muy largos,.
CUIDADO
Modelos para Canadá
Cumplimiento con la Normativa de transmisión
de radio
Este aparato cumple con el standard RSS del
Departamento de Industria de Canadá en relación
a aparatos de radio exentos de licencia y su
•
•
•
No permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras de ningún tipo.
No coloque objetos que contengan líquidos,
como jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una librería
o mueble similar.
TASCAM DR-44WL
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este aparato no puede producir
interferencias, y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo aquellas que
puedan producir un funcionamiento no deseado.
Etiqueta de autorización
IC ID: 9154A-GS2100MIP
Cumplimiento de normativa de interferencias
Este aparato digital de clase B cumple con la
normativa canadiense ICES-003.
instalación concreta. Si este aparato produce
interferencias molestas en la recepción de la radio
o TV (lo que puede determinar encendiendo y
apagando el aparato), el usuario será el responsable
de tratar de corregirlas usando una o más de las
siguientes medidas.
Reproducción de grabaciones......................................33
Selección del fichero a reproducir (salto) ............. 33
Ajuste del volumen de reproducción ......................33
Conexión con un ordenador...................................... 33
Intercambio de ficheros con un ordenador.........33
Desconexión de la unidad del ordenador............33
Pantalla de información y ajustes ............................ 33
Desactivación del altavoz interno ..............................33
Ajustes del sistema ...............................................................33
Conexión de la unidad a un smartphone vía
Wi-Fi..................................................................................... 33
Cómo conseguir e instalar la app específica
(TASCAM DR CONTROL)....................................................33
Conexión de la unidad a un smartphone vía
Wi-Fi (la primera vez)...........................................................33
Conexión de la unidad a un smartphone vía
Wi-Fi (segunda vez y siguientes) .................................34
Control remoto de la unidad desde un smart-
phone............................................................................................35
Transferencia de ficheros desde la unidad a un
smartphone...............................................................................35
Transferencia de ficheros desde esta unidad a
un ordenador ...........................................................................35
Referencia rápida a diversas funciones ................. 36
Mensajes ............................................................................ 37
Resolución de problemas............................................ 37
Especificaciones técnicas............................................ 38
Soportes.......................................................................................38
Entrada/salida ..........................................................................38
Rendimiento audio...............................................................38
Tiempos de grabación.......................................................38
Requisitos de los ordenadores conectados.........38
Wi-Fi................................................................................................38
General .........................................................................................38
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el aparato y el receptor.
Conectar este aparato a una salida de corriente o
regleta diferente a la que esté conectado el receptor
.
•
Consultar a su distribuidor o a un técnico
especialista en radio/TV para que le ayuden.
Modelos para la EEA (Países de la
Comunidad Europea)
Este aparato cumple con la DIRECTIVA 1999/5/EC
(R&TTE) y standards armonizados.
Etiqueta de conformidad
Marca CE:
Declaración de Conformidad
Referencia :
Fabricante :
Responsable :
Dirección :
DR-44WL
TASCAM
TEAC AMERICA, INC.
1834 Gage Road, Montebello,
California, U.S.A.
ATENCIÓN
Teléfono :
1-323-726-0303
Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobada expresamente por el fabricante puede
anular la autorización del usuario a usar este aparato.
Este aparato cumple con lo establecido en la
sección 15 de las normas FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
ATENCIÓN
1) Este aparato no puede producir interferencias y
La autorización para usar dispositivos inalámbricos
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que puedan producirle
un funcionamiento no deseado.
varía de un país a otro. Utilice este aparato
únicamente en el país en el que lo haya adquirido.
•
Dependiendo del país, pueden existir restricciones
al uso de la tecnología inalámbrica Wi-Fi .
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE
GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
Wiesbaden-Erbenheim, Germany
declaramos bajo nuestra propia
responsabilidad que el producto
TEAC descrito en este manual cumple con los
standards técnicos correspondientes.
Compruebe las leyes y normativas del país en el que
vaya a usar este aparato antes de utilizarlo.
Requisitos de exposición a las
radiaciones
Este aparato cumple con la normativa internacional
relativa a la exposición a ondas de radio generadas
por transmisores por parte de seres humanos.
Introducción
Felicidades y gracias por la compra de la grabadora
PCM lineal TASCAM DR-44WL.
Antes de conectar y empezar a usar este aparato,
dedique unos minutos a leer completamente
este manual de instrucciones para asegurarse
de que aprende a conectar y usar esta unidad
correctamente y que comprende su amplia gama
de funciones. Una vez que haya terminado de leer
este manual, consérvelo en un lugar seguro para
cualquier referencia en el futuro.
Condiciones a cumplir:
Contents
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27
Precauciones relativas a equipos inalámbricos.. 27
Cumplimiento de normativa de transmisión de
radio e interferencias ..........................................................27
Introducción..................................................................... 28
•
Los usuarios finales y los instaladores deben
disponer de instrucciones de instalación de la
antena y de manejo del transmisor suficientes
para cumplir con estas normas de forma segura.
•
Este aparato debe ser instalado y usado a una
distancia mínima de 20 cm (8”) del cuerpo de
cualquier persona.
Elementos incluidos ...................................................... 28
8Certificado de cumplimiento
Requisitos de exposición a las radiaciones...........28
Información relativa a interferencias (requisitos
FCC).................................................................................................28
Nota acerca del Manual de referencia.................... 29
Precauciones relativas a la ubicación y uso........... 29
Cuidado con la condensación................................... 29
Limpieza de la unidad................................................... 29
Uso de la web global de TEAC................................... 29
Registro de usuario........................................................ 29
Nombres y funciones de las partes ......................... 29
Panel superior..........................................................................29
Panel frontal..............................................................................29
Panel izquierdo........................................................................29
Panel derecho..........................................................................29
Panel inferior.............................................................................29
Pantalla inicial.................................................................. 30
Modelos para los Estados Unidos
Este aparato cumple con los límites en cuanto a
exposición a radiaciones establecidos en las normas
FCC para entornos no controlados.
Este producto dispone de un procesador interno
Blackfin® a 16/32 bits fabricado por Analog
Devices, Inc. Este procesador controla el procesado
de la señal digital.
La inclusión de este procesado Blackfin® aumenta
su rendimiento y reduce el consumo.
Modelos para Canadá
Este dispositivo cumple con las exenciones en
cuanto a límites de evaluación rutinarios establecidos
en la sección 2.5 de RSS 102 y cumple con la norma
RSS-102 de exposición a RF.
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones
por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió este aparato si echa en falta alguno de los
elementos siguientes o si observa que alguno de
ellos ha resultado dañado durante el transporte.
Unidad principal............................................................... × 1
Adaptador de corriente (GPE053B)...................... × 1
Tarjeta microSD con adaptador (en la unidad).. × 1
Cable USB (80 cm)........................................................... × 1
Pilas alcalinas AA ............................................................. × 4
Cortavientos de peluche ............................................ × 1
Asa............................................................................................. × 1
Adaptador para montaje en zapata..................... × 1
Funda de transporte...................................................... × 1
Modelos para la EEA (Países de la
Comunidad Europea)
Este dispositivo cumple con la norma EN.62311;
Evaluación de los equipos eléctricos y electrónicos
respecto de las restricciones relativas a la exposición
de las personas a los campos electromagnéticos;
DIRECTIVA 1999/5/EC y standards armonizados.
Preparativos...................................................................... 30
Fuentes de alimentación..................................................30
Encendido de la unidad ....................................................31
Ajuste del reloj interno.......................................................31
Apagado......................................................................................31
Conexión de monitores y auriculares.......................31
Procesos operativos básicos .......................................31
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Información relativa a
interferencias (requisitos FCC)
Se ha verificado que este aparato cumple con los
límites establecidos para las unidades digitales de
clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15
de las normas FCC. Esos límites han sido diseñados
para ofrecer una protección razonable contra
las interferencias molestas en una instalación no
profesional. Este aparato genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencias y, si no es instalado y
usado de acuerdo a este manual de instrucciones,
puede producir interferencias molestas en las
comunicaciones de radio.
Estructura del menú............................................................31
Grabación ...........................................................................31
Pantalla de grabación.........................................................31
Ajuste del nivel de entrada..............................................32
Ajuste del filtro de corte de graves............................32
Uso de la función de control de nivel ......................32
Grabación ...................................................................................32
Acerca del estado de espera de grabación..........32
Estructura del menú de grabación............................32
Reproducción................................................................... 33
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía....................................................... × 1
No obstante, tampoco hay garantías de que no
se produzcan ese tipo de interferencias en una
TASCAM DR-44WL
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Haga clic en el nombre de producto en la
sección“Search by Model Name”para acceder a
la página de descargas de dicho producto.
Elija y descargue el Manual de instrucciones
cuando lo necesite.
3.
4.
o
p
a
s
d
Ranura para tarjetas SD
Interruptor HOLD/
Toma /LINE OUT
Botón OUTPUT LEVEL
Botón Wi-Fi
Nota acerca del Manual de
referencia
Este Manual de instrucciones explica las funciones
principales de esta unidad. Consulte en el Manual de
referencia la información detallada de las funciones
de esta unidad.
También puede descargarse una copia en formato
digital de ambos manuales desde la página web
global de TASCAM (http://tascam.com/).
Registro de usuario
Aquellos usuarios que hayan adquirido este aparato
en los Estados Unidos, vayan a la página web de
como usuario.
Panel derecho
Precauciones relativas a la
ubicación y uso
Nombres y funciones de las
partes
•
El rango de temperaturas seguro para el uso de
este aparato es entre 0–40° C (32–104° F).
f
Interruptor EXT IN
Botón INPUT LEVEL
Volumen INPUT LEVEL
Puerto USB
•
Para evitar que se degrade la calidad del sonido
y/o que se produzcan averías, no instale la unidad
en los siguientes lugares.
Panel superior
g
h
j
Lugares sometidos a fuertes vibraciones
Cerca de ventanas o donde pueda quedar
expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares
excesivamente calurosos
Panel inferior
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mal ventilados o muy húmedos
Lugares con mucho polvo
•
•
•
Si coloca esta unidad cerca de una etapa de
potencia u otro aparato con un gran transformador,
es posible que se produzcan zumbidos. En ese
caso, separe lo posible ambas unidades.
Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio,
es posible que se produzcan irregularidades en
la imagen o ruidos. En ese caso, trate de separar
ambas unidades todo lo posible.
Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un
teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico
cerca de ella durante una llamada o recepción de
señal inalámbrica. En ese caso, trate de separar
ambas unidades o apagar el móvil/sistema
inalámbrico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
Micrófono stereo interno
Indicador PEAK
Pantalla
Botón TRACK/INPUT
Botón 8/HOME
k
Altavoz mono interno
•
•
Para permitir una correcta disipación del calor, no
coloque nada encima de este aparato.
No coloque esta unidad sobre dispositivos
eléctricos que generen calor, como por ejemplo
una etapa de potencia.
l
Rosca para fijación en trípode
(6,3 mm)
Botón.de rebobinado
Botón 7/9
;
z
x
Tapa del compartimento de las pilas
Gancho para bandolera
Botón MENU
Compartimento de las pilas
Indicador MTR
Cuidado con la condensación
Botón MIXER
Botón RECORD [0] / indicador RECORD
Botón/de avance rápido
Botón INPUT
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si
la usa después de un cambio fuerte de temperatura,
puede producirse condensación de agua. Para evitar
esto o si se produce la condensación, deje la unidad
dentro de la sala durante una o dos horas antes de
encenderla.
Botón ENTER/MARK
Botón QUICK
Rueda
Limpieza de la unidad
Panel frontal
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
No use gasolina, alcohol u otros productos similares
ya que podría dañar su superficie.
Uso de la web global de TEAC
com/) podrá descargarse este Manual de
instrucciones y el Manual de referencia de esta
unidad.
u
Indicador Wi-Fi
i
Tomas EXT MIC/LINE IN 1/L y 2/R (XLR/TRS)
Vaya a la web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
de descargas en dicho idioma.
1.
Panel izquierdo
2.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic
en Other Languages.
TASCAM DR-44WL
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Mensaje de estado de grabadora
El estado de la grabadora será mostrado con
estos iconos.
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que aparecerá normalmente
cuando la unidad esté parada.
Preparativos
Fuentes de alimentación
Uso de pilas AA
Indicador Significado
Parada
8
Pausa
9
Quite la tapa del compartimento de las pilas en
la parte inferior de la unidad.
1.
Reproducción
Avance rápido
Rebobinado
7
,
m
Introduzca cuatro pilas AA siguiente las marcas
de polaridad ¥y ^que aparecen en el
compartimento.
2.
Salto al principio del siguiente
fichero
Salto atrás al principio del fichero
activo o del anterior
/
.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
3.
8
9
Estado de ajuste de bucle de reproducción
Durante el bucle de reproducción, aparecerá el
Pantalla inicial en el modo 4 CH
icono
.
Nombre de canción/fichero
Con el modo 4CH activo, aparecerá el nombre
o la información de etiqueta del fichero
reproducido.
Cuando haya varios ficheros en el modo 4CH,
solo será mostrada la parte de formato de cada
nombre de fichero y el número básico de la
grabación.
Con el modo MTR activo, verá el nombre de la
canción que esté abierta en ese momento.
0
Estado de ajuste de los puntos de bucle de
reproducción IN (inicio) y OUT (final)
Aparecerá aquí el estado de ajuste de los
puntos IN (inicio) y OUT (final) del bucle de
reproducción.
Cuando haya ajustado el punto IN (inicio), el
icono aparecerá en la barra de posición de
reproducción correspondiente al punto fijado.
Aparecerá el icono cuando haya ajustado el
punto OUT (final).
Pantalla inicial en el modo MTR
1
Indicación de estado de velocidad de
reproducción
Icono
Velocidad de reproducción
Velocidad de reproducción sin
cambios
Vacío
NOTA
1.1× – 2.0×
0.5× – 0.9×
Ajuste el tipo de pilas que vaya a usar en el
elemento BATTERY TYPEdel menú
POWER/DISPLAYde cara a disponer
de una lectura precisa de la carga restante
de la pila y de la carga mínima para las
operaciones. (Por defecto, el valor está
ajustado a ALKALpara el uso de pilas
alcalinas).
Velocidad de reproducción no
puede ser modificada
q
w
Posición de reproducción
La posición de reproducción activa es mostrada
con una barra.
2
Estado on/off de la función de control de
clave
Guía de medidor de nivel
Esta es una guía para el ajuste de los niveles de
entrada y salida. Aparece en la posición “−12
dB”de la escala.
Icono
Vacío
Estado on/off
Función desactivada
Función activada
Función activada (estado de ajuste
desactivado)
Uso de un adaptador
Use el cable USB incluido para conectar el puerto
USB de la unidad al adaptador de corriente
específico (GPE053B) incluido con esta unidad, tal
como le mostramos aquí abajo.
e
r
Medidor de nivel
Le muestra el nivel de la señal de entrada o del
sonido de reproducción.
Estado de fichero
3
Estado on/off de reverb
Salida de corriente
El estado de fichero es mostrado de distintas
formas, dependiendo del tipo de fichero a ser
reproducido.
Icono
Vacío
Estado on/off
Reverb desactivada
Reverb activa (afecta a la grabación)
Reverb activa (estado SEND)
Conecte el cable USB
incluido
: Fichero stereo
: Fichero mono ×2
: No hay fichero
GPE053B
4
5
Indicación de salida de altavoz
Icono : Salida de altavoz activa
Vacío: Salida de altavoz desactivada
t
y
u
Mensaje de tiempo transcurrido
Le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
Toma USB micro B
Indicación de alimentación fantasma
Vacío: No hay alimentación fantasma
Mensaje de tiempo restante
Le muestra el tiempo restante (horas: minutos:
segundos) del fichero activo.
: Alimentación fantasma a 48V
: Alimentación fantasma a 24V
Valor de pico mostrado en decibelios (dB)
Le muestra el nivel máximo de reproducción
en decibelios para una cantidad de tiempo
determinada.
CUIDADO
6
Estado de fuente de alimentación
Cuando use esta unidad a pilas, el nivel activo
de las mismas será mostrado usando un sistema
•
Use solo el adaptador específico (GPE053B)
incluido con la unidad. El uso de cualquier
otro adaptador de corriente puede dar lugar
a averías, descargas o un incendio.
Se pueden producir ruidos durante la
grabación con micro cuando estén muy
cerca esta unidad y su adaptador. En ese
caso, aleje todo lo posible el adaptador de la
unidad.
de barras (
,
,
).
Cuando la pila esté casi descargada, el icono
parpadeará y la unidad se apagará (modo
standby).
•
Aparecerá el icono
cuando esté usando el
adaptador de corriente específico (GPE053B)
que viene con el producto o la alimentación
por bus USB.
TASCAM DR-44WL
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA
Grabación
•
Si hay unas pilas introducidas en la unidad y
conecta también el adaptador, el adaptador
tendrá prioridad a la hora de dar corriente al
aparato.
Pantalla de grabación
La pantalla siguiente aparece en los modos de
grabación o espera de grabación.
•
El adaptador de este aparato incluye dos
tipos de enchufe. Coloque el tipo de enchufe
que encaje con la salida de corriente que esté
usando.
Cambio del enchufe de salida
3
Auriculares
Monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces
2
5
$
%
Procesos operativos básicos
4
1
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
MENU.
1.
Pantalla de grabación en el modo 4 CH
1
Mueva la pestaña que hay en el adaptador en el
sentido de la flecha.
2
3
4
Extraiga el enchufe.
Sustitúyalo por el otro tipo de enchufe (A o B).
Vuelva a mover la pestaña del adaptador en el
sentido de la flecha.
5
Coloque el nuevo enchufe en el adaptador.
CUIDADO
No use el adaptador si observa cualquier
anormalidad tras cambiar el enchufe. El uso
del adaptador en esas condiciones puede
dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el comercio en el
que adquirió la unidad o con un servicio
técnico TEAC (vea pág. 2) para solucionar el
problema.
Use la rueda para elegir (resaltar) uno de los
elementos de menú y pulse el botón ENTER/
MARK para acceder a la pantalla de ajuste
correspondiente.
Use la rueda para elegir (resaltar) el elemento
que quiera ajustar.
Pulse el botón ENTER/MARK ó/para
desplazar el cursor hacia la derecha y resaltar el
valor de ajuste.
2.
Pantalla de grabación en el modo MTR
3.
4.
1
2
Indicación del estado on/off de la función
de grabación dual (solo modo 4CH)
Vacío: función de grabación dual desactivada
: función de grabación dual activa
Encendido de la unidad
Con la unidad apagada (standby), deslice el
Mensaje de estado on/off de la reverb
Use la rueda para cambiar el valor.
5.
6.
interruptor HOLD/
hacia
y, cuando
Icono
Estado on/off
Si quiere ajustar otro elemento en el mismo
menú, pulse el botón ENTER/MARK ó .
para desplazar el cursor hacia la izquierda.
Repita los pasos 3. a 6. las veces necesarias para
ajustar los elementos que quiera.
aparezca TASCAM DR-44WL(pantalla de
Vacío
Reverb desactivada
arranque), suelte el interruptor.
Tras esa pantalla aparecerá la pantalla inicial.
Reverb activa (afecta a la
grabación)
Reverb activa (estado SEND)
7.
8.
Ajuste del reloj interno
Cuando haya terminado, pulse el botón 8/
HOME para volver a la pantalla inicial.
Cuando ponga en marcha la unidad (la primera vez,
o tras haber estado sin pilas), aparecerá la pantalla
DATE/TIMEantes de la de arranque para que
pueda ajustar la fecha y la hora.
3
4
Indicación de alimentación fantasma
Vacío: No hay alimentación fantasma
Estructura del menú
MENU
: Alimentación fantasma a 48V
: Alimentación fantasma a 24V
Mensaje de estado de grabación
El estado es mostrado con los iconos siguientes.
MODE
Selección del modo
Indicador Significado
Ajustes de
grabación
REC SETTING
Grabación en espera o pausa de
09
grabación
Grabación en marcha
Funciones de
utilidad para los
ficheros grabados
0
AUTO FUNCTION
5
6
Mensaje de estado de función PRE REC o
Auto REC (solo modo 4CH)
Use el botón .//y la rueda para introducir la
fecha y la hora y pulse el botón ENTER/MARK para
fijar esos valores.
BROWSE
(solo con modo 4CH
seleccionado)
SONG
(solo con modo MTR
seleccionado)
Cuando la función PRE REC esté activa (ON),
aparecerá el icono
. De igual forma,
Gestión de ficheros
y carpetas de la
tarjeta SD
cuando la función AUTO REC esté activa,
aparecerá el icono
.
Apagado
Con la unidad encendida, deslice el interruptor
Nombre de canción/fichero
Aquí verá el nombre de fichero asignado de
forma automática al fichero de grabación.
Cuando haya varios ficheros en el modo 4CH,
solo será mostrada la parte de formato de
cada nombre de fichero y el número básico
de la grabación. Cuando tenga un único
fichero, aparecerá su nombre.
Con el modo MTR activo, verá el nombre de la
canción que esté abierta en ese momento.
HOLD/
del panel izquierdo hacia
y cuando aparezca TASCAM DR-44WL
TOOLS
Diversas herramientas
Efecto de reverb
shutting down, suelte el interruptor.
La unidad se apagará tras unos segundos.
REVERB
Conexión de monitores y
Ajuste de fuente
de alimentación y
pantalla
auriculares
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Para escuchar la señal con auriculares, conéctelos a
la toma /LINE OUT.
Si quiere usar un sistema de monitorización externo
(monitores autoamplificados o un amplificador y
altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.
Ajustes del sistema
de la unidad
TASCAM DR-44WL
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Guía de medidor de nivel
Ajuste del filtro de corte de
Grabación
Esta es una guía para el ajuste de los niveles de
entrada y salida. Aparece en la posición “−12
dB”de la escala.
Esta unidad puede grabar sonidos en dos modos: el
modo 4CH y el MTR.
graves
Esta función puede reducir el ruido procedente
de equipos de aire acondicionado, ventiladores y
similares.
En el modo 4CH, podrá grabar simultáneamente
hasta cuatro pistas desde los micros internos y la
termina de entrada externa.
En el modo MTR, podrá grabar sonidos en un fichero
ya grabado (sobregrabación) además de grabar
hasta cuatro pistas.
8
9
Medidor de nivel
Le muestra el nivel de la señal de entrada o del
sonido de reproducción.
Pulse el botón INPUT para que aparezca la
pantalla de ajuste INPUT SETTING.
1.
Estado de fichero
El estado de fichero es mostrado de distintas
formas, dependiendo del tipo de fichero a ser
reproducido.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la
espera de grabación.
1.
Puede verificar en pantalla el nombre de los
ficheros grabados antes de iniciar la grabación.
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir el
canal a grabar.
Pulse el botón RECORD [0].
Comenzará la grabación normal.
: Fichero stereo
: Fichero mono ×2
2.
3.
0
q
Mensaje de tiempo transcurrido
Le muestra el tiempo transcurrido (horas:
minutos: segundos) del fichero activo.
Mensaje de tiempo restante
Pulse el botón 8/HOME para finalizar la
4.
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir una
2.
3.
Le muestra el tiempo restante (horas: minutos:
segundos) del fichero activo. Si el tiempo de
grabación restante de la tarjeta SD es inferior al
del fichero, será mostrado el de la tarjeta.
grabación.
pista en la que ajustar el filtro.
Para activar la pausa de grabación, pulse el
botón RECORD [0]. Cuando vuelva a pulsar el
botón RECORD [0] o pulse el botón 7/9, la
grabación continuará en el mismo fichero.
Cuando pulse el botón 8/HOME tras activar
la pausa de grabación, será creado un fichero
audio con el sonido grabado hasta el momento
de la pausa.
Use la rueda para elegir (resaltar) LOW CUT,
y pulse después el botón ENTER/MARK ó /
para que aparezcan los elementos de ajuste.
Use la rueda para ajustar la frecuencia de corte
del filtro para la entrada de micrófono.
w
e
Valor de pico mostrado en decibelios (dB)
Le da una lectura en decibelios del nivel de
picos de entrada.
4.
5.
Valores posibles: OFF, 40 Hz, 80 Hz,
120 Hz, 220 Hz
Estado on/off de la función de pinchado/
despinchado automático o estado de carga
de pista máster (solo modo MTR)
Vacío: Pinchado/despinchado automático
desactivado
Cuando pulse el botón ENTER/MARK ó .,
la pantalla desplegable se cerrará y la función
quedará activada.
Acerca del estado de espera de
grabación
Cuanto mayor sea el valor (frecuencia), más bajas
frecuencias serán cortadas en una banda más
amplia.
Esta unidad dispone de un estado de espera de
grabación como el de una grabadora profesional.
En este estado podrá realizar operaciones como
el ajuste del nivel de entrada y después iniciar la
grabación rápidamente.
: Pinchado/desp. automático activo
: Pista máster cargada
Uso de la función de control de
Ajuste del nivel de entrada
nivel
Pulse el botón INPUT LEVEL del panel derecho
para que aparezca la pantalla desplegable de
ajuste INPUT LEVEL.
1.
En la espera de grabación, el piloto REC parpadea y
en pantalla verá la ventana de grabación.
Puede ajustar el nivel de entrada para la entrada de
micro.
Pulse el botón INPUT para que aparezca la
1.
Estructura del menú de
pantalla de ajuste INPUT SETTING.
grabación
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir el
canal sobre el que activar la función de control
de nivel.
2.
Puede realizar distintos ajustes usando el elemento
REC SETTINGde la pantalla MENU.
Use la rueda para elegir (resaltar) LEVEL
CTRLy pulse después el botón ENTER/MARK
ó /para que aparezcan los elementos de
ajuste.
Cuando use la rueda para elegir (resaltar) la
función deseada y pulse después el botón
ENTER/MARK ó ., la pantalla desplegable
se cerrará y la función quedará activada.
REC SETTING
3.
4.
FORMAT
Formato de fichero
BWF: 16/24 bits
WAV: 16/24 bits,
MP3: 32 - 320 kbps
Pulse el botón TRACK/INPUT para elegir el
2.
3.
SAMPLE
PRE REC
Frecuencia de muestreo
canal al que ajustar el nivel de entrada.
Use el volumen INPUT LEVEL del panel
derecho para ajustar el nivel de entrada.
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz solo en BWF/WAV)
PEAK REDUCTION
Esta función reduce automáticamente el nivel
de grabación al valor adecuado cuando la señal
de entrada es excesiva. Esto le permite ajustar
fácilmente el nivel de entrada, pudiendo después
aumentarlo manualmente. Esta función es útil para
la grabación de música en la que haya cambios
de volumen que afecten negativamente al sonido.
Incluso aunque desactive esta función tras activarla,
el nivel será conservado.
Cuando la señal de entrada sea excesiva, el
piloto PEAK del panel superior se iluminará en
rojo.
Dispone de una marca tgen la posición“−12
dB”del medidor de nivel.
Ajuste el nivel de entrada de forma que el nivel
se mantenga cerca de esta marca sin que llegue
a hacer que el piloto PEAK se ilumine en rojo.
Función de pre-grabación
OFF, ON
Temporizador
SELF TIMER
DUAL REC
MS MIC
OFF, 5 SEC, 10 SEC
Función DUAL REC
MODE, DUAL FORMAT
Función de micrófono MS
MS DECODE, SOURCE
Cuando haya terminado, pulse el botón 8/
HOME para volver a la pantalla inicial.
4.
LIMITER
Esta función evita distorsiones debidas a cambios
bruscos en la entrada o niveles de entrada excesivos.
Esto es muy útil cuando no quiera cambiar el nivel
de grabación.
En este modo, podrá cambiar el nivel de entrada
manualmente incluso durante la grabación.
TASCAM DR-44WL
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de
esta unidad a un ordenador y también transferir
ficheros audio del ordenador a esta unidad.
Conexión de la unidad a un
smartphone vía Wi-Fi
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial activa y a unidad parada, pulse
el botón 7/9para iniciar la reproducción.
CUIDADO
Este producto ha sido diseñado para cumplir
las distintas normativas de los países en los
que es comercializado y puede usarlo sin
problemas en los distintos autorizado.
Estados Unidos de América, Canadá,
Europa (Estados miembros de la EU),
Australia, Nueva Zelanda, Japón
El uso de las funciones inalámbricas de este
aparato en un país distinto a los anteriores
puede suponer una violación de las leyes de
transmisiones inalámbricas de dicho país.
Esta empresa no asume ninguna
responsabilidad por el posible uso de este
aparato en países distintos a los indicados
arriba.
Conecte esta unidad al ordenador vía USB
Use el cable USB incluido para conectar
esta unidad y el ordenador. Si la unidad está
apagada, enciéndala.
1.
Pausa
Con la pantalla inicial activa y una pista en
reproducción, pulse el botón 7/9para dejar la
unidad en pausa en esa posición.
En la pantalla USB Elija, elija
2.
STORAGEy pulse el botón ENTER/MARK
para conectar esta unidad al ordenador. En la
pantalla aparecerá USB connected.
Parada
Cuando pulse el botón 8/HOME con la pantalla
inicial activa y una pista en reproducción, la unidad
quedará en pausa.
Si vuelve a pulsar de nuevo el botón 8/HOME, la
reproducción se detendrá al principio del fichero.
Cuando trabaje en un ordenador Windows, esta
unidad aparecerá como una unidad externa
llamada“DR-44WL”.
3.
Intercambio de ficheros con un
Rebobinado y avance rápido (búsqueda)
Durante la reproducción con la pantalla inicial activa,
mantenga pulsado el botón .//para realizar
un rebobinado/avance rápido.
ordenador
Haga clic en la unidad“DR-44WL”del ordenador para
hacer que aparezcan las carpetas“MTR”, “MUSIC”y
“UTILITY”.
Puede usar este aparato por control remoto por
medio de un app específica gratuita (TASCAM DR
CONTROL). Además de las operaciones de control
del transporte como la reproducción y parada,
también puede ajustar la entrada, transferir ficheros
grabados y hacer muchas otras cosas vía Wi-Fi.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
“MTR”o“MUSIC”y arrastre y suelte los ficheros
elegidos allí donde vayan a ir.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y
suelte los ficheros audio elegidos del ordenador a la
carpeta “MUSIC”.
Cambio de la posición de reproducción
Puede mover la posición de reproducción girando
la rueda con la pantalla inicial activa y una pista en
reproducción o con la unidad parada.
Cómo conseguir e instalar la
app específica (TASCAM DR
CONTROL)
Tras cambiar la posición, la unidad quedará en pausa.
Desconexión de la unidad del
Selección del fichero a
reproducir (salto)
Con la pantalla inicial activa, pulse el botón .o
/para elegir el fichero a reproducir.
Si pulsa el botón .al principio de un fichero, la
reproducción saltará al principio del fichero anterior.
Si pulsa el botón /al principio o a mitad de un
fichero, la reproducción saltará al fichero siguiente.
Conecte su smartphone a Internet.
1.
2.
ordenador
Si su smartphone es un dispositivo Android,
descargue e instale la app específica (TASCAM
DR CONTROL) desde Google Play. Si es un
dispositivo iOS, descárguela e instálela desde
App Store.
Antes de desconectar el cable USB, siga las rutinas
adecuadas para desmontar esta unidad del
ordenador.
Esta unidad se apagará automáticamente después
de realizar su proceso de desconexión.
Consulte en el manual de instrucciones de su
ordenador cuáles son las instrucciones para
desmontar una unidad externa.
Conexión de la unidad a un
smartphone vía Wi-Fi (la primera
vez)
Ajuste del volumen de
Puede conectar esta unidad a un smartphone
directamente vía Wi-Fi. De esta forma no necesitará
ningún dispositivo externo como un router o
un entorno de red Wi-Fi. Para la conexión, solo
necesitará esta unidad y su smartphone.
Pantalla de información y
ajustes
reproducción
El volumen del sonido emitido a través de la toma
/LINE OUT puede ser ajustado usando el botón
OUTPUT LEVEL (+/−) con la pantalla inicial activa.
Desactivación del altavoz
interno
NOTA
Ajuste el elemento MENU
w
TOOLS
w
Durante la conexión de esta unidad a
su smartphone no podrá conectar el
smartphone a una red Wi-Fi externa.
SPEAKERa OFF.
Ajustes del sistema
Si está usando un dispositivo iOS
Use el menú SYSTEMpara personalizar los ajustes
para usar la unidad. Allí también podrá realizar
algunas operaciones como la inicialización de ajustes
y el formateo de tarjetas SD.
Pulse el botón Wi-Fi para hacer que el piloto
Wi-Fi parpadee.
1.
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable
NEW CONNECTION?para que indique
si la conexión es nueva o no.
Elija MENU
w
SYSTEMy pulse el botón
1.
ENTER/MARK.
Estamos haciendo la conexión a un nuevo
2.
Configure los ajustes necesarios para cada
función.
2.
smartphone, por lo que pulse el botón ENTER/
MARK.
En la pantalla aparecerá“SSID”y“PASSWORD”.
3.
TASCAM DR-44WL
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión de la unidad a un
smartphone vía Wi-Fi (segunda
vez y siguientes)
Una vez que ya haya conectado esta unidad a su
smartphone, podrá volverlos a conectar de nuevo en
el futuro, simplemente eligiendo el SSID.
Si usa un dispositivo iOS
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad para hacer
que el piloto Wi-Fi parpadee.
1.
En la pantalla aparecerá“SSID”y“PASSWORD”.
3.
NOTA
El "SSID" es el nombre del punto de
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable
NEW CONNECTION?para que indique
si la conexión es nueva o no.
Estamos haciendo una conexión a un
smartphone previamente conectado, así que
ahora pulse el botón 8/HOME.
acceso LAN inalámbrico (dispositivo LAN
inalámbrico).
2.
En su dispositivo iOS, elija“Settings”w“Wi-Fi”.
4.
NOTA
El “SSID” es el nombre del punto de
acceso LAN inalámbrico (dispositivo LAN
inalámbrico).
En su dispositivo Android, elija“Settings” w
“Wi-Fi”.
4.
El mensaje desplegable de la pantalla
desaparecerá y la unidad esperará unos
segundos para conectarse al smartphone.
3.
En su dispositivo iOS, elija“Settings” w“Wi-Fi”.
4.
5.
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo iOS,
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta
unidad.
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo iOS,
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta
unidad.
5.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se
quedará iluminado fijo.
6.
Si usa un dispositivo Android
Pulse el botón Wi-Fi de la unidad para hacer
que el piloto Wi-Fi parpadee.
1.
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable
NEW CONNECTION?para que indique
si la conexión es nueva o no.
Estamos haciendo una conexión a un
smartphone previamente conectado, así que
ahora pulse el botón 8/HOME.
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo Android,
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta
unidad.
5.
2.
En el dispositivo iOS aparecerá una pantalla
para introducir un password. Introduzca el
password que aparece en la pantalla de esta
unidad.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se
quedará iluminado fijo.
6.
7.
El mensaje desplegable de la pantalla
desaparecerá y la unidad esperará unos
segundos para conectarse al smartphone.
3.
En su dispositivo Android, elija“Settings” w
“Wi-Fi”..
Cuando active el Wi-Fi en su dispositivo Android,
aparecerá un listado SSID de dispositivos Wi-Fi.
Elija el SSID que aparezca en la pantalla de esta
unidad.
4.
5.
Si está usando un dispositivo Android
Pulse el botón Wi-Fi para hacer que el piloto
Wi-Fi parpadee.
1.
En el dispositivo Android aparecerá una pantalla
para introducir un password. Introduzca el
password que aparece en la pantalla de esta
unidad.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se
quedará iluminado fijo.
En la pantalla aparecerá el mensaje desplegable
NEW CONNECTION?para que indique
si la conexión es nueva o no.
Aparecerá después un mensaje desplegable en
la pantalla.
Estamos haciendo la conexión a un nuevo
smartphone, por lo que pulse el botón ENTER/
MARK.
6.
7.
Se establecerá una conexión Wi-Fi entre esta
unidad y su smartphone y el piloto Wi-Fi se
quedará iluminado fijo.
6.
NOTA
2.
El funcionamiento para dispositivos Android
anterior es para smartphones. Para más
detalles, vea el manual de su smartphone.
NOTA
El funcionamiento para dispositivos Android
anterior es para smartphones. Para más
detalles, vea el manual de su smartphone.
TASCAM DR-44WL
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto de la unidad
desde un smartphone
Dado que la app específica (TASCAM DR CONTROL)
tiene la misma pantalla que la de esta unidad, podrá
usar esta unidad por control remoto desde esta app
casi de la misma forma que si la estuviese usando
directamente desde la propia unidad. Antes de usar
la app“TASCAM DR CONTROL”, asegúrese de que
sabe cómo usar esta unidad. De esa forma podrá
usar la app de forma más cómoda y sencilla.
Una vez que haya establecido la conexión Wi-Fi
entre esta unidad y su smartphone, ejecute
la app“TASCAM DR CONTROL”instalada en su
smartphone.
1.
Tras poner en marcha la app“TASCAM DR
CONTROL”, aparecerá la siguiente pantalla en
su smartphone y podrá usar esta unidad por
control remoto.
2.
Para ver una explicación detallada de la app“TASCAM
DR CONTROL”, vea el“Manual de referencia de
TASCAM DR CONTROL”, que podrá descargar desde
com/).
Transferencia de ficheros desde
la unidad a un smartphone
Pulse el botón“Browse”en la pantalla del
“TASCAM DR CONTROL”.
1.
En esta pantalla“Browse”aparecerá un listado
con los ficheros de esta unidad. Elija el fichero
que quiera transferir.
2.
Aparecerá una pantalla con detalles sobre el
fichero. Pulse el botón“Copy”.
Aparecerá una pantalla de confirmación de
copia del fichero. Cuando pulse el botón“YES”,
comenzará la transferencia del fichero desde la
unidad al smartphone.
3.
4.
Transferencia de ficheros desde
esta unidad a un ordenador
Es posible la transferencia de ficheros de esta unidad
a un ordenador usando el software gratuito TASCAM
DR FILE TRANSFER diseñado para tal fin. Para más
detalles sobre este software, descárguese el Manual
de instrucciones del TASCAM DR FILE TRANSFER
desde la página web global de TEAC (http://
teac-global.com/).
TASCAM DR-44WL
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Referencia rápida a diversas funciones
•
•
Los nombres de los botones son indicados de la siguiente forma: MENU.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, para indicar, ‘En la pantalla inicial, pulse el botón MENU, elija el menú “REC SETTING” y elija después el elemento
“PRE REC” aparece de la siguiente forma:‘Pantalla inicial wMENU wREC SETTING
w
PRE REC’
•
No le mostramos todos los pasos para las operaciones más complejas. Para ver instrucciones más detalladas, consulte el Manual de referencia.
Categoría
Acción a realizar
Nombre de función
Proceso, botones a usar y explicación
8/HOME
Le devuelve a la pantalla inicial si llega a un punto que no sabe cómo seguir.
Pantalla inicial wRECORD wRECORD
Empezará la grabación con los ajustes activos.
Pantalla inicial w7/9
Volver a la pantalla inicial
Grabación
Funciones
básicas
Reproducción de un
fichero
Reproduce el fichero que aparece en pantalla (seleccionado).
Botón OUTPUT LEVEL (+/-)
Ajusta el volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Pantalla inicial w.//
Ajuste del volumen de
reproducción
Selección del fichero a
reproducir
Esta función de búsqueda resulta muy útil cuando tenga muchos ficheros.
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING
Especifica un formato de fichero para la grabación entre el formato BWF, WAV, etc.
Pantalla inicial wINPUT wINPUT SETTING
Esto elimina ruidos y otros sonidos de bajas frecuencias. Elija la frecuencia de corte.
Pantalla inicial wbotón INPUT LEVEL wbotón TRACK/INPUT wvolumen INPUT LEVEL
Esto ajusta el nivel de grabación usando como guía el medidor de nivel.
w
FILE FORMAT
Cambio de formato de
fichero
Ajuste del filtro de corte de Función de filtro de
w
LOW CUT
graves
corte de graves
Ajuste manual del nivel de
entrada
Grabación
Pantalla inicial wINPUT wINPUT SETTING
Esta función comprime solo los sonidos más potentes para evitar grabaciones por encima del
nivel de entrada máximo sin cambiar el nivel de grabación.
w
LEVEL CTRL
Ajuste automático del nivel Función de control de
de entrada
nivel
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING
Configure los ajustes de la función DUAL REC.
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING
w
w
DUAL REC
MS MIC
Grabar a la vez dos ficheros a
niveles distintos
Función DUAL REC
Usar un micro MS
Configure los ajustes del micrófono MS antes de usarlo.
Pantalla de grabación wENTER/MARK
Esta función coloca una marca en el fichero, que podrá usar como un índice en la reproducción.
Fijar una marca durante la
grabación
Función de marcas
Pantalla de grabación w/
Use esta función cuando quiera cambiar de un fichero a otro y seguir grabando, como puede ser
en los intervalos entre distintas canciones.
Cambiar manualmente
de fichero durante la
grabación
Aumento manual de
pista
Otras
funciones de
grabación
Pantalla inicial wMENU wAUTO FUNCTION
Esta función produce un cambio automático de fichero al llegar a un tamaño determinado.
Pantalla inicial wMENU wREC SETTING
Cuando esta unidad resulte lenta a la hora de cambiar del estado de espera de grabación al de
grabación, esta función permitirá a la unidad compensar ese retardo.
w
TRACK INCREMENT
Ajustes para el cambio de Aumento automático
fichero automático
de pista
w
PRE REC
Iniciar la grabación desde
un poco antes de pulsar
RECORD
Función PRE REC
Pantalla inicial wMENU wBROWSEwRueda wQUICK wINFORMATION
Use esta función para verificar la fecha de grabación, tamaño del fichero, etc.
Pantalla inicial wMENU wBROWSEwRueda wQUICK wFILE DELETE
Puede eliminar ficheros cuando ya no los necesite.
Pantalla inicial wQUICK wDELETE
Puede eliminar ficheros cuando ya no los necesite.
Ver información del fichero
Eliminar un fichero
Operación de
fichero
(solo en el
modo 4CH)
Eliminar un fichero
Pantalla inicial wMENU wBROWSEwRueda wQUICK wALL DELETE
Puede eliminar todos ficheros de una carpeta a la vez.
Eliminar a la vez todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial wQUICK wDIVIDE
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Dividir un fichero
Función de división
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
Use esta función para configurar el reloj interno, que se usa para añadir la fecha de grabación en
los ficheros.
w
DATE/TIME
Ajustar la fecha y la hora
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
Le muestra información como puede ser la versión de firmware de la unidad y la cantidad de
espacio restante de la tarjeta.
w
INFORMATION
Ver información de la
unidad y la tarjeta
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no la esté usando.
w
AUTO PWR SAVE
Cambiar el ajuste de ahorro Función de ahorro de
de energía automático
energía automático
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY
Cambia el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY
Ajusta el contraste o grado de sombras de la pantalla.
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY
w
w
w
BACKLIGHT
CONTRAST
Cambiar el ajuste de la
retroiluminación
Ajuste del contraste de la
pantalla
Ajustes de la
unidad
BATTERY TYPE
Ajuste del tipo de pila
Le permite elegir el tipo de pila que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación
de tiempo restante de duración de la pila.
Ajuste del voltaje para la
alimentación fantasma
Pantalla inicial wMENU wPOWER/DISPLAY
w
PHANTOM VOLT
Pantalla inicial wMENU wSYSTEMwINITIALIZE
Restaura todos los valores a sus ajustes iniciales.
Restaurar la unidad a sus
valores por defecto
Formateo completo de la
tarjeta SD
Función de inicialización
Función de formateo
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
Formateo de tarjetas.
w
MEDIA FORMAT
Pantalla inicial wMENU wSYSTEM
Puede elegir qué caracteres serán usados en los nombres de ficheros asignados de forma
automática.
w
FILE NAME
Ajuste del formato del
nombre de fichero
TASCAM DR-44WL
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mensajes
Resolución de problemas
A continuación puede ver un listado con los mensajes desplegables.
Cuando el DR-44WL no funcione correctamente, compruebe los puntos
siguientes antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico
oficial de TEAC más cercano (vea los detalles en la contraportada).
Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes desplegables y quiere
comprobar su significado o saber cómo solucionar el problema que ha hecho
que aparezca.
La unidad no se enciende.
Mensaje
Significado y posible solución
•
•
¿Están descargadas las pilas?.
¿Ha introducido correctamente las pilas, siguiendo las marcas de polaridad ¥
Las pilas están sin carga.
Sustituya las pilas.
Battery Empty
y ^correctas?.
El punto de división elegido no es adecuado para la
función DIVIDE (demasiado cercano al principio o fin del
fichero).
•
•
•
Can't Divide
¿Está el enchufe del adaptador de corriente específico (GPE053B) incluido con
esta unidad y el conector USB firmemente conectados?.
En el caso de alimentación por bus USB desde un ordenador, ¿está el cable
USB conectado correctamente al ordenador?.
Cuando use la alimentación por bus USB, compruebe que el cable USB no esté
conectado a un hub USB.
Card Error
La tarjeta no es reconocida. Sustituya la tarjeta.
No queda espacio en la tarjeta.
Borre ficheros innecesarios o transfiéralos a un ordenador.
Card Full
Current File MP3
Los ficheros MP3 no pueden ser divididos.
Esta unidad se apaga automáticamente.
El nombre del fichero dividido a ser creado sería idéntico
al de uno existente en la misma carpeta. La función DIVIDE
añade una“a”o“b”al final del nombre del fichero. Antes de
usar la función DIVIDE, conecte el DR-44WL a un ordenador
y edite el nombre del fichero problemático.
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa el límite
(5000). Elimine carpetas y ficheros que ya no necesite o
trasládelos al ordenador.
Se han añadido más de 200 caracteres al nombre del
fichero debido a la función. La función DIVIDE añade una
“a”o“b”al final del nombre del fichero. Antes de usar la
función DIVIDE, conecte el DR-44WL a un ordenador y
edite el nombre del fichero para que tenga menos de 198
caracteres.
•
¿Está activa la función de ahorro de energía?. (w“Ajuste de la función de
ahorro de energía”en“Pantalla de información y ajustes”del Manual de
referencia)
Dup File Name
File Full
El DR-44WL cumple con la normativa europea de consumo en standby
(ErP). Por este motivo, la función de ahorro automático de energía está
ajustada de fábrica para funcionar tanto si usa esta unidad a pilas o con un
adaptador. Elija“OFF”si no quiere usar la función de ahorro de energía (el
valor de fábrica son 30 minutos).
i
La unidad no funciona.
File Name ERR
File Not Found
•
•
Compruebe que el interruptor HOLD /
Compruebe que esta unidad no esté conectada a un ordenador con un cable
USB (en pantalla aparece“USB connected”).
no esté ajustado a HOLD.
El fichero no puede ser localizado o está dañado.
Compruébelo.
La tarjeta SD no es reconocida.
•
Compruebe que la tarjeta SD esté insertada correctamente.
Los ficheros de sistema necesarios para que el DR-44WL
pueda funcionar no son localizados. Para crear los ficheros
del sistema, pulse el botón ENTER/MARK mientras
aparece este mensaje.
File Not Found
Make Sys File
El DR-44WL no reproduce los ficheros.
•
Si el fichero está en formato WAV, compruebe que la frecuencia de muestreo
sea compatible con esta unidad.
Si el fichero está en formato MP3, compruebe que la velocidad de bits sea
compatible con esta unidad.
File Protected
El fichero es de solo lectura y no puede ser eliminado.
•
La tarjeta SD no está formateada correctamente o está
dañada. Este mensaje aparece también cuando un
ordenador conectado vía USB haya formateado la tarjeta o
cuando introduzca una tarjeta no formateada en la unidad.
Formatee siempre las tarjetas en el DR-44WL. Introduzca
una tarjeta diferente, o pulse el botón ENTER/MARK
cuando aparezca este mensaje para iniciar le formateo.
El altavoz interno no emite ningún sonido.
¿Tiene unos auriculares conectados a la unidad?.
¿Está el elemento SPEAKERajustado a OFF?.
Compruebe la conexión al sistema de monitorización.
Compruebe que el volumen del sistema de monitorización no esté al mínimo.
Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad no esté al mínimo.
Format Error
Format CARD
•
•
•
•
•
El formateo borrará todos los datos que contenga la tarjeta.
Invalid Card
Change Card
La tarjeta SD no funciona correctamente. Sustitúyala.
No es emitido ningún sonido por los monitores.
Compruebe la conexión al sistema de monitorización.
Compruebe que el volumen del sistema de monitorización no esté al mínimo.
Compruebe que el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad no esté al mínimo.
El fichero de sistema necesario para que esta unidad
funcione no es válido. Para crear uno nuevo, pulse el botón
ENTER/MARK mientras aparece este mensaje.
Los puntos IN (inicio) y OUT (final) están demasiado juntos.
Sepárelos al menos 1 segundo entre ellos.
Invalid SysFile
Make Sys File
•
•
•
I/O Too Short
La unidad no graba.
Si está usando un dispositivo externo, compruebe de nuevo las conexiones.
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.
¿El nivel de grabación es demasiado bajo?
¿Queda espacio libre en la tarjeta SD?
Solo puede crear carpetas hasta un segundo nivel.
No puede crear una carpeta dentro de esta carpeta.
Layer too Deep
Max File Size
•
•
•
•
•
El fichero tiene un tamaño mayor al designado.
La tarjeta no está formateada correctamente o está dañada.
Introduzca otra tarjeta, o pulse el botón ENTER/MARK
cuando aparezca este mensaje para iniciar le formateo.
MBR Error Init CARD
Compruebe que no haya llegado al máximo de ficheros posibles.
El formateo borrará todos los datos que contenga la tarjeta.
El nivel de entrada es demasiado bajo.
No Card
No hay ninguna tarjeta. Introduzca una tarjeta grabable.
•
•
¿El ajuste de nivel de entrada está demasiado bajo?
¿Está demasiado bajo el nivel de salida del dispositivo conectado?.
No hay ficheros que puedan ser reproducidos. Es posible
que el fichero esté dañado.
El tipo de fichero no es admitido. Vea en“Conexión con
un ordenador”en el Manual de referencia los formatos de
fichero compatibles.
No PB File
El sonido que quiero grabar distorsiona.
•
•
¿El ajuste de nivel de entrada está demasiado alto?
¿Está activa la reverb?.
Non-Supported
Switched To Internal La fuente de alimentación ha cambiado de la alimentación
La reproducción no suena natural.
Battery
por bus USB a las pilas.
•
•
•
•
¿Ha modificado la velocidad de reproducción?
Compruebe el ajuste del ecualizador de reproducción.
Confirme que la función de alineamiento de nivel no esté activa.
¿Está activa la reverb?.
Time out en la grabación en tarjeta. Haga una copia de
seguridad de los ficheros en un ordenador y formatee la
tarjeta.
Write Timeout
Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
El fichero no puede ser eliminado.
•
¿Este fichero es una copia de uno de solo lectura ajustado en un ordenador?.
TASCAM DR-44WL
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El ordenador no muestra los ficheros de esta unidad.
Tiempos de grabación
•
•
•
¿Está conectado el DR-44WL al ordenador a través de su puerto USB?.
Compruebe que no está usando un hub USB.
¿Está la unidad en el modo de grabación o de espera de grabación?.
Capacidad de
tarjeta SDHC
Formato de fichero (ajustado al grabar)
4 GB
Esta unidad no puede ser conectada a un smartphone o la
comunicación entre ambas unidades se corta.
WAV/BWF 16 bits (STEREO)
WAV/BWF 24 bits (STEREO)
44.1 kHz 6 horas 17 minutos
96 kHz 1 horas 55 minutos
•
Compruebe que el dispositivo Wi-Fi esté encendido y/o que la función Wi-Fi
esté activa.
¿Está el dispositivo Wi-Fi colocado demasiado lejos?.
¿Hay algún obstáculo entre las unidades, por ejemplo una pared?.
Cuando el dispositivo Wi-Fi esté colocado justo detrás del DR-44WL, la propia
unidad puede producir los cortes.
Pruebe a cambiar la posición del dispositivo Wi-Fi y de esta unidad.
Reinicie (apague y encienda) el DR-44WL.
Elimine la información registrada como“DR-44WL”en el dispositivo Wi-Fi y siga
los pasos de“Conexión de la unidad a un smartphone vía Wi-Fi”.
•
•
•
•
Los tiempos de grabación mostrados son estimaciones y pueden variar
dependiendo de la tarjeta SD/SDHC/SDXC que esté usando.
Los tiempos de grabación mostrados indican los máximos totales para las
tarjetas SD/SDHC/SDXC y no tiempos de grabación continuos.
La grabación mono en formato WAV hará que disponga del doble de los
tiempos máximos de grabación indicados aquí.
Para la grabación DUAL REC en el formato WAV/BWF y la grabación de 4
canales, el tiempo de grabación máximo será la mitad de los mostrados en
esta tabla.
•
•
•
Requisitos de los ordenadores conectados
información relativa a los sistemas operativos compatibles.
Sistemas operativos admitidos
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1)
Mac: Mac OS X 10.2 o posterior
Especificaciones técnicas
Soportes
Soporte de grabación
Wi-Fi
Standard inalámbrico
Tarjeta SD (64 MB - 2 GB), tarjeta SDHC (4 - 32 GB), tarjeta SDXC (48 - 128 GB)
Basado en IEEE 802.11b/g/n (solo 2.4 GHz)
Formatos de grabación/reproducción
Modo de comunicación inalámbrico
BWF: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
Punto de acceso simple (AP limitado)
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Seguridad
WPA2-PSK (compatible WPS2.0)
Número de canales
4 canales
General
Alimentación
4 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador específico (GPE053B incluido con esta unidad)
Modo 4CH
Mono: Hasta 4 ficheros
Stereo: Hasta 2 ficheros
Stereo (1 fichero) + mono (hasta 2 ficheros)
i
Modo MTR
Mono: Hasta 4 ficheros
i
Entrada/salida
Toma EXT MIC/LINE IN (con alimentación fantasma)
Consumo
2.5 W (máximo)
Conector: clavija combo XLR-3-31, TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
Tiempo de uso a pilas (funcionamiento continuo)
Toma /LINE OUT
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm (1/8”)
•
Pilas alcalinas (EVOLTA)
Formato
Tiempo
Unas 16 horas
Nota
Altavoz interno
0.3 W (mono)
Con entrada MIC elegida
(sin alimentación fantasma)
Grabación 2 canales WAV,
44.1 kHz, 16 bits
Puerto USB
Conector: tipo micro-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
•
Pilas NiMH (eneloop)
Formato
Tiempo
Unas 12 horas
Nota
Con entrada MIC elegida
(sin alimentación fantasma)
Grabación 2 canales WAV,
44.1 kHz, 16 bits
Rendimiento audio
Respuesta de frecuencia
NOTA
20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec.muestreo, JEITA)
20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec.muestreo, JEITA)
20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec.muestreo, JEITA)
Cuando utilice la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento
puede ser mucho menor dependiendo del tipo de micro que utilice.
Dimensiones
Distorsión
79 × 162.2 × 42.5 mm (L × A × P)
0.05% o inferior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec.muestreo, JEITA)
Peso
Relación señal-ruido
346 g/251 g (incluyendo/sin incluir pilas)
92 dB o superior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec.muestreo, JEITA)
Rango de temperaturas de funcionamiento
0° – 40° C
Nota: JEITA indica que cumple con lo indicado en JEITA CP-2150
•
•
•
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto
a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto
exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
En el Manual de referencia encontrará información detallada de cada función.
TASCAM DR-44WL
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum
Einsatz. Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/
Akkus kann das Austreten von Säure, Explosion der
Batterien/Akkus oder andere Probleme zur Folge
haben. Befolgen Sie immer die hier aufgeführten
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien/
Akkus.
• Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die
nicht wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer und/oder Verletzungen hervorrufen.
• Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die
richtige Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss
zur jeweiligen Plusmarkierung im Batteriefach
(+) weisen. Falsches Einlegen kann dazu führen,
dass die Batterien explodieren oder auslaufen
und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder
Schäden am Gerät hervorrufen.
• Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen
wollen, decken Sie die Kontakte mit Klebeband
ab. Auf diese Weise verhindern sie, dass sie
an anderen Batterien oder metallischen
Gegenständen kurzgeschlossen wird.
• Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf
den Batterien sowie die örtlichen Gesetze und
Vorschriften. Werfen Sie Batterien niemals in den
Hausmüll.
• Verwenden Sie keine andere Batterien als
angegeben. Verwenden Sie niemals neue
Batterien zusammen mit alten. Verwenden Sie
nur Batterien des gleichen Typs. Die Batterien
könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden
am Gerät hervorrufen.
• Transportieren oder lagern Sie Batterien
nicht zusammen mit metallenen Halsketten,
Haarnadeln oder ähnlichen Gegenständen aus
Metall. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss
kommen, was möglicherweise dazu führt, dass
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden,
auslaufen oder explodieren.
• Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und
erhitzen Sie sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer und halten Sie sie fern von Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Die Batterien könnten
sonst explodieren oder auslaufen und dadurch
Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
Produkt den europäischen Richtlinien
2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie
nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser
Richtlinien.
• Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass
Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien
und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll)
gelangen dürfen. Um die fachgerechte
Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung
sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte
und entleerte Batterien/Akkus über staatlich
dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
• Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher
Geräte und Batterien/Akkus leisten Sie einen
Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und
verhindern potenziell schädliche Auswirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die durch falsche Abfallentsorgung entstehen
können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitshinweise
1
2
Lesen Sie diese Anleitung.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und
geben Sie das Gerät nur mit dieser Anleitung
weiter.
3
4
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie
das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise,
wie in dieser Anleitung beschrieben.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittel-
barer Nähe von Wasser.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungs-
öffnungen. Stellen Sie das Gerät immer nach
den Anweisungen des Herstellers auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Hitze abstrahlenden Geräten (Heizlüfter, Öfen,
Verstärker usw.) auf.
Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter
des Netzsteckers und kleben Sie niemals den
Schutzkontakt zu. Wenn der mitgelieferte
Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt,
ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
5
6
7
• Enthalten Batterien/Akkus
mehr als die in der Richtlinie
festgelegte Menge an
Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
oder Cadmium (Cd), so ist
zusätzlich zur Mülltonne die
entsprechende chemische
Abkürzung angegeben.
8
9
Pb, Hg, Cd
• Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung
und Wiederverwertung von Altgeräten
und Batterien/Akkus erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen
Abfallentsorgungsunternehmen oder der
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben
haben.
10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht
gedehnt, gequetscht oder geknickt werden
kann – insbesondere am Stecker und am
Netzkabelausgang des Geräts – und verlegen
Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile,
die der Hersteller empfiehlt.
Angaben zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe
Menge Strom, wenn es mit dem Stromnetz
verbunden und ausgeschaltet ist.
12 Verwenden Sie nur
Wagen, Ständer, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
empfohlen oder mit
Hinweise für Geräte mit
Funkübertragung
dem Gerät verkauft
werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden,
bewegen Sie ihn vorsichtig, so dass er nicht
umstürzen und Sie verletzen kann.
Konformität des Funksenders
und Interferenzen
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter
oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen.
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen
nur vom qualifizierten Fachpersonal des
EU-Modell (Europäische Union)
Dieses Gerät entspricht der harmonisierten Norm
der DIRECTIVE 1999/5/EC (R&TTE).
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen
Sie das Batteriefach bzw. die Halterung von
Rückständen, bevor Sie neue Batterien einlegen.
Wenn Batteriesäure ins Auge gelangt, kann
dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte
Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie
das Auge ohne zu reiben mit reichlich klarem
Wasser aus, und suchen Sie anschließend sofort
einen Augenarzt auf. Batteriesäure auf Haut
oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.
Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem
Wasser ab und suchen Sie dann sofort einen
Arzt auf.
Konformitätskennzeichen:
Kundendienstes ausführen. Bringen Sie das
Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit
oder Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es
heruntergefallen ist oder nicht normal funktio-
niert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist.
WICHTIG
Änderungen oder Modifikationen, die nicht
ausdrücklich von der Konformität zertifizierenden
Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es
repariert wurde.
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut
erreichbaren Steckdose auf. Es muss jederzeit
möglich sein, den Netzstecker zu ziehen, um das
Gerät vom Stromnetz zu trennen.
• Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie
das Gerät aus.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien
könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden
am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie
ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach
bzw. die Halterung von Rückständen, bevor Sie
neue Batterien einlegen.
WARNUNG
Setzen Sie sich hohen Schallpegeln nicht über
längere Zeitspannen aus. Sie vermeiden dadurch
mögliche Hörschäden.
VORSICHT
• Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die
Batteriesäure im Inneren kann Verätzungen auf
Haut oder Kleidung hervorrufen.
• Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass
werden kann.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.) auf dieses
Gerät.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich
beengten Ort ohne Luftzirkulation auf.
Angaben zur Umweltverträglichkeit
und zur Entsorgung
• Wenn ein Symbol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf einem Produkt, der
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang
mit Batterien
Verpackung und/oder der begleitenden
Dokumentation angebracht ist, unterliegt dieses
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufbau des Menüs für Aufnahmen...........................44
Wiedergabe ...................................................................... 44
Aufnahmen wiedergeben...............................................44
Zu einer anderen Wiedergabedatei springen .... 45
Die Wiedergabelautstärke anpassen........................45
Eine Verbindung mit einem Computer herstellen 45
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport
beschädigt worden sein, wenden Sie sich bitte
umgehend an Ihren Händler.
ACHTUNG
Die Betriebserlaubnis für Geräte mit Funküber-
tragung unterliegt landesspezifischen Regelungen.
Verwenden Sie das Gerät bitte nur in dem Land, in
dem Sie es erworben haben.
• Die Verwendung der Bluetooth-Funktechnologie
unterliegt möglicherweise landesspezifischen
Einschränkungen.
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Gesetze
und Vorschriften des Landes, in dem Sie das Gerät
betreiben möchten.
• DR-44WL ............................................................................... × 1
• Wechselstromadapter (GPE053B).......................... × 1
• Micro-SD-Karte mit Adapter (bereits eingelegt)× 1
• USB-Kabel (80 cm) .......................................................... × 1
• Alkaline-Batterien des Typs AA ............................... × 4
• Fell-Windschutz................................................................ × 1
• Griff........................................................................................... × 1
• Blitzschuh-Adapter......................................................... × 1
• Transporttasche................................................................ × 1
Über USB mit einem Computer verbinden ..........45
Dateien mit einem Computer austauschen.........45
Die Verbindung des Geräts mit dem Computer
trennen.........................................................................................45
Systemeinstellungen und Dateiinformationen.. 45
Den eingebauten Lautsprecher ausschalten......45
Systemeinstellungen...........................................................45
Über WLAN mit einem Smartphone verbinden. 45
Die zugehörige Anwendung (TASCAM DR
CONTROL) herunterladen und installieren...........45
Über WLAN zum ersten Mal mit einem
Smartphone verbinden.....................................................45
Über WLAN mit einem Smartphone verbinden
(zweites und weitere Male).............................................46
Den Recorder von einem Smartphone aus
fernsteuern.................................................................................46
Dateien vom Recorder auf ein Smartphone
übertragen.................................................................................46
Dateien vom Recorder auf einen Computer
übertragen.................................................................................46
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen 47
Meldungen........................................................................ 48
Fehlerbehebung............................................................. 49
Technische Daten ........................................................... 50
Allgemein....................................................................................50
Eingänge und Ausgänge..................................................50
Leistungsdaten Audio.........................................................50
Aufnahmezeit...........................................................................50
Systemanforderungen Computer ..............................50
Wi-Fi................................................................................................50
Stromversorgung und sonstige Daten....................50
Information zur Strahlenbelastung
• Benutzerhandbuch (das vorliegende
Dokument) mit Garantiehinweis........................... × 1
Dieses Gerät entspricht der Norm EN 62311 –
Bewertung von elektrischen und elektronischen
Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der
Exposition von Personen in elektromagnetischen
Feldern (harmonisierte Norm der EU-Dirketive
1999/5/EG).
Ergänzende Sicherheits-
hinweise zur Aufstellung
• Der zulässige Betriebstemperaturbereich für
diesen Recorder liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
• Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Damit erfüllt dieses Gerät die gesetzlichen Anfor-
derungen für die Verträglichkeit von Funkstrahlung
beim Menschen.
• Um die festgelegten Grenzwerte für die
Strahlenexposition einhalten zu können,
müssen Endnutzern und Installateuren
Anleitungen zur Antenneninstallation und zu den
Betriebsbedingungen des Senders zu Verfügung
stehen.
•
•
•
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt
sind,
Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B.
Fenster),
in der Nähe von Heizgeräten oder an
anderen Orten, an denen hohe Temperaturen
herrschen,
• Halten Sie bei der Installation und im Betrieb
mindestens 20 cm Abstand zwischen dem
Sender und Ihrem Körper ein.
•
•
•
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt
liegt,
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher
Luftfeuchte,
Konformitätserklärung
Wir, TEAC Europe GmbH,
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Deutschland, erklären
eigenverantwortlich, dass das
in diesem Handbuch beschriebene Produkt die
entsprechenden technischen Standards erfüllt.
Orte mit hoher Staubkonzentration.
• Brummen kann auftreten, wenn sich ein
Leistungsverstärker oder anderes Gerät mit
großem Transformator in der Nähe des Recorders
befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und
dem anderen Gerät zu vergrößern oder die
Ausrichtung beider Geräte zueinander zu
verändern.
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren
Linear-PCM/MP3-Recorder DR-44WL von Tascam
entschieden haben.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses
Handbuch bitte aufmerksam durch. Nur so ist
sichergestellt, dass Sie das Gerät ordnungsgemäß
anschließen und bedienen. Heben Sie dieses
Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es
zum Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei
künftigen Fragen jederzeit darauf zurückgreifen.
Inhaltsverzeichnis
Hinweise für Geräte mit Funkübertragung.......... 39
Konformität des Funksenders und
Interferenzen ............................................................................39
Bevor Sie beginnen........................................................ 40
Anmerkung zum Referenzhandbuch..................... 40
Auspacken/Lieferumfang ........................................... 40
Ergänzende Sicherheits-
hinweise zur Aufstellung............................................. 40
Kondensation vermeiden.................................................40
Das Gerät reinigen ......................................................... 40
Information zur Strahlenbelastung............................40
Die Bedienelemente und ihre Funktionen............41
Geräteoberseite mit Bedienfeld................................... 41
Gerätevorderseite.................................................................. 41
Linke Geräteseite.................................................................... 41
Rechte Geräteseite................................................................ 41
Geräteunterseite..................................................................... 41
Hauptseite..........................................................................41
• Auf einem Fernsehgerät können
Farbabweichungen auftreten und in einem
Radiogerät können Geräusche hörbar werden,
wenn der Recorder in deren Nähe betrieben wird.
Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand
zum Fernseher bzw. Radiogerät.
• Wenn ein Mobiltelefon oder anderes
Drahtlosgerät in der Nähe betrieben wird,
können während eines Anrufs oder während der
Datenübertragung Geräusche auf dem Recorder
auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und dem
anderen Gerät zu vergrößern oder schalten Sie
das andere Gerät aus.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät,
um eine ausreichende Wärmeabfuhr zu
gewährleisten.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen
Leistungsverstärker oder andere Hitze
erzeugende Geräte.
Dieses Produkt ist mit einem Blackfin®-Prozessor
von Analog Devices, Inc. ausgestattet.
Anmerkung zum
Referenzhandbuch
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen
des Geräts. Eine vollständige Beschreibung aller
Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhand-
buchs und des Referenzhandbuchs finden Sie auf
der globalen TEAC-Website (http://teac-global.com/)
oder auf der deutschen Website (http://tascam.de/).
Vorbereitende Schritte................................................. 42
Die Stromversorgung vorbereiten.............................42
Den Recorder einschalten................................................42
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr
einstellen.....................................................................................42
Den Recorder ausschalten...............................................42
Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen...........43
Grundsätze für die Verwendung des Menüs....... 43
Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-
Einstellungen............................................................................43
Aufnahme.......................................................................... 43
Die Aufnahmeseite...............................................................43
Den Eingangspegel anpassen ......................................44
Trittschallfilter...........................................................................44
Die automatische Pegelanpassung nutzen.........44
Aufnehmen................................................................................44
Über die Aufnahmebereitschaft..................................44
Kondensation vermeiden
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in
eine warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr,
dass sich Kondenswasser bildet. Kondenswasser im
Geräteinneren kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um
dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei
Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
Auspacken/Lieferumfang
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die
unten aufgeführten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass
Sie nichts beschädigen. Bewahren Sie das Verpa-
ckungsmaterial für einen eventuellen zukünftigen
Transport auf.
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein
trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie zum
Reinigen niemals getränkte Reinigungstücher
auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol oder
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
andere chemische Substanzen. Diese können die
Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen
hervorrufen.
Linke Geräteseite
Hauptseite
Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem
Audiotransport angezeigt.
Die Bedienelemente und ihre
Funktionen
Geräteoberseite mit Bedienfeld
o SD-Kartenschacht
p HOLD/
-Schalter
a
/LINE OUT-Buchse
s OUTPUT LEVEL-Taste
d Wi-Fi-Taste (WLAN)
Hauptseite im 4CH-Modus
Rechte Geräteseite
f EXT IN-Schalter
g INPUT LEVEL-Taste
h INPUT LEVEL-Regler
j USB-Anschluss
1 Eingebautes Stereomikrofon
2 PEAK-Lämpchen
3 Display
Hauptseite im MTR-Modus
1 Status der Wiedergabegeschwindigkeit
Geräteunterseite
Symbol Wiedergabegeschwindigkeit
4 TRACK/INPUT-Tasten 1–4
5 8/HOME-Taste
Normale Wiedergabegeschwin-
digkeit
Leer
6 . Zurückspulen-Taste
7 7/9-Taste
1,1- bis 2-fach
0,5- bis 0,9-fach
Wiedergabegeschwindigkeit nicht
änderbar
8 MENU-Taste
9 MTR-Lämpchen
0 MIXER-Taste
2
Status der Tonhöhenänderung
Symbol Status
q RECORD [0]-Taste / RECORD-Lämpchen
w / Vorspulen-Taste
e INPUT-Taste
Leer
Tonhöhenänderung deaktiviert
Tonhöhenänderung aktiviert
Tonhöhenänderung aktiviert (sie
wirkt sich jedoch aus technischen
Gründen nicht aus)
r ENTER/MARK-Taste
t QUICK-Taste
y Steuerrad
3 Statusanzeige des Halleffekts
k Integrierter Monolautsprecher
l Stativgewinde
Symbol Status
Gerätevorderseite
Leer
Reverb ausgeschaltet
Halleffekt im Eingang (der Effekt
beeinflusst die Aufnahme)
Halleffekt im Send-Weg (der Effekt
beeinflusst die Abhörmischung)
; Batteriefachabdeckung
z Halterung für Trageschlaufe
x Batteriefach
4
5
Status des Lautsprechers
Lautsprechersymbol ( ): Lautsprecher aktiviert
Kein Symbol: Lautsprecher deaktiviert
u Wi-Fi-Lämpchen (WLAN)
Status der Phantomspeisung
i EXT MIC/LINE IN 1/L und 2/R Buchsen (XLR/
TRS)
Kein Symbol:
: 48 V Phantomspeisung
24 V Phantomspeisung
Keine Phantomspeisung
:
6
Status der Stromversorgung
Im Batteriebetrieb wird hier die verbleibende
Kapazität der Batterien in Form von Balken
angezeigt (
,
,
).
Wenn die Batterien nahezu entleert sind, blinkt
das Symbol
tisch ab.
und das Gerät schaltet automa-
Wenn Sie das Gerät mit dem Wechselstrom-
adapter GPE053B oder über USB mit Strom
versorgen, erscheint das Symbol
.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
41
1. Nehmen Sie an der Geräteunterseite die
Batteriefachabdeckung ab.
3
7 Status des Audiotransports
Diese Symbole zeigen den aktuellen Betriebszu-
stand während der Aufnahme an.
2. Legen Sie vier Batterien des Typs AA ein.
2
5
$
%
Symbol Bedeutung
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die
Gestoppt
8
richtige Polarität im Batteriefach (¥ und ^).
4
1
Pause
Wiedergabe
9
3. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
7
1. Schieben Sie die Verriegelung am
Vorspulen
Zurückspulen
,
m
Wechselstromadapter in Pfeilrichtung.
2. Ziehen Sie den Steckereinsatz heraus.
Sprung zum Anfang der nächsten
Datei
Sprung zum Anfang der aktuellen
oder der vorherigen Datei
/
.
3. Ersetzen Sie ihn durch den jeweils anderen
Steckereinsatz (A oder B).
4. Schieben Sie erneut die Verriegelung am
Wechselstromadapter in Pfeilrichtung.
8 Status der Loop-Wiedergabe
Während der Loop-Wiedergabe wird das Symbol
angezeigt.
5. Setzen Sie den Steckereinsatz ein.
VORSICHT
Verwenden Sie den Adapter keinesfalls, wenn
dieser offensichtlich nicht korrekt zusammen-
gesetzt oder beschädigt ist. Andernfalls besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr. Im Falle eines
Schadens wenden Sie sich an Ihren Händler oder
an TEAC (siehe Seite 2).
9 Anzeige des Datei- oder Songnamens
Im 4CH-Modus erscheinen hier der Dateiname
oder die Dateiinformationen der aktuell wieder-
gegebenen Datei.
Wenn im 4CH-Modus mehrere Dateien
abgespielt werden, erscheinen hier nur die
Dateinamenerweiterung und die jeweilige
Nummer der Datei. Bei der Aufnahme einer
einzelnen Datei wird deren Name angezeigt.
Den Recorder einschalten
Wenn der Recorder ausgeschaltet (in Standby)
ist, schieben Sie den HOLD/
Position
-Schalter in die
Im MTR-Modus wird der Name eines geöffneten
Titels angezeigt.
.
Lassen Sie den Schalter los, wenn TASCAM
DR-44WL(Startbildschirm) angezeigt wird.
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf
dem Display die Hauptseite.
0 IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe
Hier werden der Beginn (IN) und das Ende (OUT)
der Loop-Wiedergabe angezeigt.
• Wählen Sie im Menü POWER/DISPLAY
unter BATTERY TYPEden verwendeten
Batterietyp aus, damit das Gerät die
Batteriestandsanzeige und die für den Betrieb
erforderliche Restkapazität korrekt berechnen
kann. (Die Voreinstellung für den Batterietyp ist
ALKALfür Alkaline-Batterien.)
Sobald Sie den Beginn (IN) festgelegt haben,
erscheint das Symbol an der entsprechenden
Stelle der Wiedergabepositionanzeige.
Datum und Uhrzeit der einge-
bauten Uhr einstellen
Sobald Sie das Ende (OUT) festgelegt haben,
erscheint das Symbol an der entsprechenden
Stelle der Wiedergabepositionsanzeige.
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten
(oder wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt
waren), erscheint zuerst die DATE/TIME-Seite,
auf der Sie Datum und Uhrzeit einstellen können.
Betrieb mit Wechselstromadapter
Nutzen Sie das beiliegende USB-Kabel, um den
mitgelieferten Wechselstromadapter GPE053B mit
dem USB-Anschluss des Recorders zu verbinden.
q Wiedergabepositionsanzeige
Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie
anhand dieses Balkens abschätzen.
Netzsteckdose
w Hilfsmarken der Pegelanzeigen
Die Hilfsmarken dienen der Anpassung von Ein-
und Ausgangspegel. Sie markieren einen Pegel
von –12 dB.
Mitgeliefertes
USB-Kabel
GPE053B
USB-Stecker
(Typ Micro-B)
e Pegelanzeigen
Zeigen den Pegel der eingegebenen bzw.
wiedergegebenen Signale an.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Tasten
.// und dem Steuerrad ein, und drücken Sie
ENTER/MARK, um sie festzulegen.
r Statusanzeige der Kanäle/Spuren
Diese Anzeige gibt Aufschluss über die Nutzung
der einzelnen Kanäle bzw. Spuren.
Den Recorder ausschalten
: Stereodatei
VORSICHT
Schieben Sie den HOLD/
-Schalter in die
: zwei Monodateien
: keine Datei
•
Verwenden Sie ausschließlich den zum Liefe-
rumfang gehörenden Wechselstromadapter
(GPE053B) für den Betrieb des Recorders. Die
Verwendung eines anderen Adapters kann zu
Fehlfunktionen führen, und es besteht Brand-
oder Stromschlaggefahr.
Position
, und halten Sie ihn so lange, bis
TASCAM DR-44WL shutting down
angezeigt wird.
Der Recorder fährt herunter und schaltet
anschließend ab.
t Anzeige der verstrichenen Wiedergabezeit
Zeigt die verstrichene Wiedergabezeit der
aktuellen Datei im Format Stunden : Minuten :
Sekunden an.
•
Bei Aufnahmen mit einem Mikrofon können
Geräusche auftreten, wenn sich das Mikrofon
zu nahe am Wechselstromadapter befindet.
Halten Sie entsprechend Abstand ein.
y Anzeige der verbleibenden Wiedergabezeit
Zeigt die verbleibende Wiedergabezeit der
aktuellen Datei im Format Stunden : Minuten :
Sekunden an.
Anmerkung
u Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Gibt den Spitzenpegel der Wiedergabe in
Dezibel (dB) an, der innerhalb einer festgelegten
Zeitspanne aufgetreten ist.
•
Wenn sowohl Batterien eingelegt sind als auch
der Wechselstromadapter angeschlossen ist,
erfolgt die Stromversorgung über den Adapter.
Der Wechselstromadapter wird mit zwei unter-
schiedlichen Steckern geliefert. Befestigen Sie
den Steckertyp, der für Ihr Stromnetz geeignet
ist, und verbinden Sie den Wechselstromad-
apter dann mit einer nahe liegenden Steckdose.
•
Vorbereitende Schritte
Die Stromversorgung vorbereiten
Den Stecker des Wechselstromadapters
wechseln
Betrieb mit AA-Batterien
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
:
24 V Phantomspeisung
Lautsprecher oder Kopfhörer
anschließen
Aufbau des Menüs für die
Wiedergabe-Einstellungen
4 Status des Audiotransports
Diese Symbole zeigen den aktuellen Betriebszu-
stand während der Aufnahme an.
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie
MENU
diesen mit dem Anschluss /LINE OUT.
Aufnahme- und Wiederga-
bemodus auswählen
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden
Sie diese mit dem Anschluss /LINE OUT.
Symbol Bedeutung
MODE
Aufnahmebereitschaft oder
Aufnahme auf Pause
Aufnahme aktiv
09
REC SETTING
Aufnahmeeinstellungen festlegen
0
AUTO FUNCTION
Nützliche Funktionen für
Aufnahmedateien
5
Status der vorgezogenen Aufnahme und
Auto-Aufnahme (nur 4CH-Modus)
: Vorgezogene Aufnahme aktiviert
BROWSE
(nur im 4CH-Modus)
SONG
(nur im MTR-Modus)
: Auto-Aufnahme aktiviert
Dateien und Ordner auf
der SD-Karte handhaben
6 Anzeige des Datei- oder Songnamens
Hier erscheint der automatisch vergebene Name
der Aufnahmedatei.
Weitere nützliche
Funktionen einstellen
TOOLS
Wenn im 4CH-Modus mehrere Dateien
abgespielt werden, werden nur die Formatdaten
der Dateinamen und die Nummer der Aufnah-
medateien angezeigt. Bei der Aufnahme einer
einzelnen Datei wird deren Name angezeigt.
Kopfhörer
Aktivlautsprecher
oder
Verstärker mit Lautsprechern
REVERB
Reverb-Effekte einstellen
Stromversorgung und
Display einstellen
POWER/DISPLAY
SYSTEM
Im MTR-Modus wird der Name eines geöffneten
Titels angezeigt.
Grundsätze für die
Verwendung des Menüs
Systemeinstellungen des
Geräts
7 Hilfsmarken der Pegelanzeigen
Die Markierung tg wird auf der Skala bei
–12 dB als Hilfsmarkierung für die Anpassung
des Eingangspegels angezeigt.
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das
MENUaufzurufen.
Aufnahme
8 Pegelanzeigen
Die Aufnahmeseite
Zeigen den Pegel der eingegebenen bzw.
wiedergegebenen Signale an.
Die unten dargestellte Aufnahmeseite wird während
der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft angezeigt.
9 Dateistatusanzeige
Die Anzeige des Dateistatus unterscheidet sich
je nach wiederzugebendem Dateityp.
: Stereodatei
: Monodatei x 2
2. Wählen (markieren) Sie mit dem Rad den
gewünschten Eintrag und drücken Sie dann
die Taste ENTER/MARK, um auf die entspre-
chende Einstellungsseite zu gelangen.
0 Verstrichene Aufnahmezeit
Die verstrichene Aufnahmezeit einer Aufnah-
medatei wird im Format Stunden : Minuten :
Sekunden angezeigt.
3. Wählen (markieren) Sie mit dem Rad das
q Verbleibende Aufnahmezeit
einzustellende Element.
Hier wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum
Erreichen der ausgewählten maximalen Datei-
größe im Format Stunden : Minuten : Sekunden
dargestellt. Wenn auf der SD-Karte weniger
verbleibende Aufnahmezeit verfügbar ist, wird
diese stattdessen angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste ENTER/MARK oder /
um den Cursor nach rechts zu bewegen und
die Einstellung zu markieren.
Aufnahmeseite im 4CH-Modus
5. Ändern Sie die Einstellung mit dem Rad.
6. Um auf derselben Menüseite einen anderen
Punkt einzustellen, drücken Sie die Taste
ENTER/MARK oder ., um den Cursor nach
links zu bewegen.
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Der Spitzenwert des Eingangspegels wird in
Dezibel angezeigt.
7. Um weitere Einstellungen vorzunehmen,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6.
e Status der Auto-Punch-Funktion oder der
Stereomischung (nur im Mehrspurmodus)
Kein Symbol: Auto-Punch-Funktion ausge-
schaltet
8. Um nach den Einstellungen zur Hauptseite
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
8/HOME.
Aufnahmeseite im MTR-Modus
:Auto-Punch-Funktion eingeschaltet
: Die Stereomischung ist geladen
1 Status der Zweifachaufnahme (nur
4CH-Modus)
Kein Symbol:
Zweifachaufnahme ausgeschaltet
Zweifachaufnahme eingeschaltet
:
2 Status des Halleffekts
Symbol Status
Leer
Hall ausgeschaltet
Hall eingeschaltet (der Effekt
beeinflusst die Aufnahme)
Hall eingeschaltet (Send-Betrieb)
3 Status der Phantomspeisung
Leer:
Keine Phantomspeisung
:
48 V Phantomspeisung
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Den Eingangspegel anpassen
Die automatische Pegelan-
passung nutzen
Über die Aufnahmebereitschaft
Dieses Gerät können Sie wie einen professionellen
Recorder auf Aufnahmebereitschaft schalten.
Während der Aufnahmebereitschaft lässt sich
beispielsweise der Eingangspegel einstellen.
Danach können Sie unverzüglich mit der Aufnahme
beginnen.
1. Drücken Sie auf der rechten Geräteseite die
Taste INPUT LEVEL.
Für die Aufnahme mit einem Mikrofon können Sie
die automatische Pegelanpassung nutzen.
Die INPUT LEVEL-Seite erscheint auf
dem Display.
1. Drücken Sie die Taste INPUT.
Die INPUT SETTING-Seite erscheint.
Während der Aufnahmebereitschaft blinkt das
REC-Lämpchen und die Aufnahmeseite erscheint auf
dem Display.
2. Drücken Sie die Taste TRACK/INPUT 1–4,
um einen Kanal auszuwählen, für den die
automatische Pegelanpassung eingestellt
werden soll.
Aufbau des Menüs für
Aufnahmen
3. Wählen Sie mit dem Rad den Eintrag
LEVEL CTRL, und drücken Sie dann die
Taste ENTER/MARK oder / um die unten
aufgeführten Funktionen anzuzeigen.
Über REC SETTINGim MENUkönnen
verschiedene Einstellungen vorgenommen werden.
REC SETTING
4. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte
Funktion aus, und drücken Sie die Taste
ENTER/MARK oder ..
2. Wählen Sie mit den Tasten TRACK/INPUT
1–4 den Kanal aus, für den Sie den Eingangs-
pegel einstellen wollen.
FORMAT
Aufnahmedateiformat
BWF: 16/24 Bit
WAV: 16/24 Bit,
MP3: 32 - 320 kbit/s
Das Menü verschwindet und die Funktion wird
aktiviert.
PEAK REDUCTION (automatische Pegelab-
senkung)
Diese Funktion senkt den Aufnahmepegel automa-
tisch, wenn ein Eingangssignal zu laut ist. Der
Aufnahmepegel kann manuell erhöht werden. Diese
Option ist nützlich bei Musikaufnahmen mit starken
Lautstärkeschwankungen, die zur Übersteuerung
führen können. Auch wenn diese Funktion nach der
Einstellung ausgeschaltet wird, bleibt der einge-
stellte Pegel erhalten.
3. Um den Eingangspegel anzupassen,
verwenden Sie das INPUT LEVEL-Regler an
der rechten Geräteseite.
SAMPLE
PRE REC
Abtastrate der Aufnahme
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz nur bei BWF/WAV)
Vorgezogene Aufnahme
ein/aus
Wenn das Eingangssignal zu laut ist, leuchtet auf
der Geräteoberseite das PEAK-Lämpchen rot auf.
Die Symbole tg auf der Pegelanzeige
markieren einen Pegelwert von –12 dB.
Stellen Sie den Eingangspegel so ein, dass sich
der Pegel im Bereich der Markierung bewegt,
ohne dass das PEAK-Lämpchen rot aufleuchtet.
OFF, ON
SELF TIMER
DUAL REC
Selbstauslöserfunktion
OFF, 5 SEC, 10 SEC
Einstellungen für die
Zweifachaufnahme
MODE, DUAL FORMAT
Einstellungen für MS-Mikro-
fonie
4. Um nach den Einstellungen zur Hauptseite
zurückzukehren, drücken Sie die Taste
8/HOME.
LIMITER
Diese Funktion verhindert Verzerrungen aufgrund
von plötzlichen und zu intensiven Eingangssignalen.
Auch diese Einstellung ist für die Aufnahme von
Livemusik und anderen Ereignissen mit hohen
Lautstärkeschwankungen geeignet.
MS MIC
Trittschallfilter
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente
Anteile im Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es
hilft Ihnen beispielsweise dabei, Rumpeln, Windge-
räusche usw. zu dämpfen.
MS DECODE, SOURCE
In diesem Modus kann der Aufnahmepegel sogar
während der Aufnahme manuell geändert werden.
Wiedergabe
1. Drücken Sie die Taste INPUT.
Die INPUT SETTING-Seite erscheint.
Aufnehmen
Aufnahmen wiedergeben
Dieser Recorder bietet zwei Betriebsarten für die
Aufnahme: 4CH und MTR.
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der
Hauptseite die Taste 7/9.
Im 4CH-Modus können Sie über die eingebauten
Mikrofone und die externen Eingangsanschlüsse bis zu
vier Spuren gleichzeitig aufnehmen.
Im MTR-Modus können Sie eine vorhandene
Aufnahme mit neuem Audiomaterial überschreiben
und bis zu vier Spuren gleichzeitig aufnehmen.
Die Wiedergabe vorübergehend anhalten
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position
vorübergehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die
Taste 7/9, während die Hauptseite angezeigt wird.
1. Drücken Sie die Taste RECORD [0].
Die Wiedergabe stoppen
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft.
Die Namen der Aufnahmedateien können Sie
vor der Aufnahme auf dem Display überprüfen.
Wenn Sie die Taste 8/HOME drücken, während
die Hauptseite angezeigt und ein Titel wiederge-
geben wird, wird die Wiedergabe vorübergehend
angehalten. Bei erneutem Drücken der Taste
8/HOME stoppt die Wiedergabe am Anfang der
Datei.
2. Wählen Sie mit den Tasten TRACK/INPUT 1–4
den Kanal aus, für den Sie das Trittschallfilter
einstellen wollen.
2. Um einen Aufnahmekanal auszuwählen,
drücken Sie eine der Tasten TRACK/INPUT
1–4.
3. Wählen Sie mit dem Rad LOW CUTund
drücken Sie die Taste ENTER/MARK oder /.
Die verfügbaren Optionen werden angezeigt.
Zurückspulen und Vorspulen (Suchen)
3. Drücken Sie noch einmal die Taste
RECORD [0].
Um das Audiomaterial während der Wiedergabe
rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten
Sie auf der Hauptseite die Sprungtaste links .
beziehungsweise rechts / gedrückt.
4. Wählen Sie mit dem Rad die gewünschte
Grenzfrequenz des Trittschallfilters.
Auswahlmöglichkeiten: OFF, 40Hz,
80Hz, 120Hz, 220Hz
Die normale Aufnahme beginnt.
4. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie
die Taste 8/HOME.
5. Drücken Sie ENTER/MARK oder ., um die
Einstellung zu übernehmen und das Menü
zu verlassen.
Je höher die hier gewählte Frequenz ist, desto breiter
ist der Bereich an tiefen Frequenzen, die durch das
Filter gedämpft werden.
Um die Aufnahme vorübergehend anzuhalten,
drücken Sie die Taste RECORD. Durch erneutes
Drücken der Taste RECORD oder der Taste
7/9 wird die Aufnahme in derselben Datei
fortgesetzt.
Wenn Sie die Aufnahme vorübergehend
angehalten haben und dann die Taste 8/HOME
drücken, wird eine Audiodatei erstellt, die das
Audiomaterial bis zu dem Punkt enthält, an dem
Sie auf Pause (7/9) gedrückt haben.
Die Wiedergabeposition wählen
Um eine bestimmte Wiedergabeposition
anzusteuern, können Sie während der Wiedergabe
oder bei gestoppter Wiedergabe auch das Rad
nutzen.
Sobald der Recorder die Wiedergabeposition
erreicht hat, schaltet er auf Pause.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zu einer anderen
Wiedergabedatei springen
Systemeinstellungen und
Dateiinformationen
Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Tasten .
oder / die Datei aus, die Sie wiedergeben wollen.
Den eingebauten Lautsprecher
ausschalten
Wenn Sie die Taste . am Anfang einer Datei
drücken, springen Sie an den Anfang der vorherigen
Datei.
Um von einer beliebigen Position einer Datei zur
nachfolgenden Datei zu springen, drücken Sie die
Sprungtaste rechts /.
Wählen Sie im Menü unter MENU
w
TOOLS
w
SPEAKERdie Einstellung OFF.
Auf dem Display erscheinen der SSID und das
WLAN-Passwort.
Systemeinstellungen
Die Systemeinstellungen des Geräts passen Sie im
Menü SYSTEMan. Hier können Sie außerdem
Einstellungen zurücksetzen und die SD-Speicher-
karte formatieren.
Die Wiedergabelautstärke
anpassen
Den Ausgangspegel an der /LINE OUT-Buchse
können Sie mit den Tasten OUTPUT LEVEL (+/−)
anpassen, während die Hauptseite angezeigt wird.
1. Wählen Sie MENU
w
SYSTEMund
drücken Sie die Taste ENTER/MARK.
2. Nehmen Sie für jede Funktion die erforder-
lichen Einstellungen vor.
Eine Verbindung mit einem
Computer herstellen
Sie können Audiodateien von der SD-Karte im
Recorder auf einen Computer übertragen und
umgekehrt Dateien vom Computer auf den
Recorder übertragen.
Über WLAN mit einem
Smartphone verbinden
Anmerkung
Der SSID ist die Bezeichnung des WLAN-Zu-
gangspunkts (des WLAN-Geräts).
Wichtig
Der DR-44WL erfüllt alle gesetzlichen Anforde-
rungen in den Ländern und Regionen, in denen er
jeweils verkauft wird und trägt die entsprechenden
Kennzeichnungen.
Dieses Produkt ist in den folgenden Ländern bzw.
Regionen zur Verwendung zugelassen: Vereinigte
Staaten, Kanada, Europa (EU-Mitgliedsstaaten),
Australien, Neuseeland, Japan.
3. Wählen Sie auf Ihrem iOS-Gerät„Einstel-
lungen“ w„WLAN“.
Über USB mit einem Computer
verbinden
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe
des beiliegenden USB-Kabels mit Ihrem
Computer.
Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten
Sie ihn ein.
In Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, ist die
Verwendung der WLAN-Funktion möglicher-
weise eingeschränkt. Überprüfen Sie vor der
Verwendung die Gesetze und Bestimmungen des
jeweiligen Landes.
Mit der zugehörigen App TASCAM DR CONTROL ist es
möglich, den DR-44WL fernzusteuern. Neben Trans-
portfunktionen wie Wiedergabe und Stopp können
Sie über WLAN auch den Eingangspegel anpassen,
Aufnahmedateien übertragen und vieles mehr.
Die Seite USB SELECTerscheint.
Sobald auf Ihrem iOS-Gerät die WLAN-Funktion
aktiviert wurde, erscheint eine Liste mit den
gefundenen Netzwerkgeräten.
2. Wählen Sie den Eintrag STORAGEund
drücken Sie die Taste ENTER/MARK, um die
Verbindung herzustellen.
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display
des Recorders angezeigt wird.
Auf dem Display erscheint der Hinweis USB
connected.
Auf einem Windows-Computer erscheint
der DR-44WL als Wechseldatenträger mit der
Bezeichnung„DR-44WL“.
Die zugehörige Anwendung
(TASCAM DR CONTROL) herun-
terladen und installieren
1. Stellen Sie mit Ihrem Smartphone eine Inter-
netverbindung her.
Dateien mit einem Computer
austauschen
Klicken Sie auf dem Computer auf das Laufwerk
„DR-44WL“, um die Ordner„MUSIC“ und„UTILITY“
anzuzeigen.
2. Wenn Sie ein Android-Gerät besitzen, laden
Sie die App TASCAM DR CONTROL über
Um Dateien auf den Computer zu übertragen,
öffnen Sie den Ordner„MUSIC“ und ziehen Sie die
zu übertragenden Dateien in den gewünschten
Zielordner auf dem Computer.
Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen
Sie die gewünschten Audiodateien vom Computer
in den Ordner„MUSIC“.
Auf dem iOS-Gerät wird ein Bildschirm zur
Passworteingabe angezeigt.
Google Play herunter und installieren Sie sie.
Wenn Sie ein iOS-Gerät besitzen, nutzen Sie
den App Store für das Herunterladen und die
Installation.
5. Geben Sie das Passwort ein, das auf dem
Display des Recorders angezeigt wird.
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.
Über WLAN zum ersten Mal mit
einem Smartphone verbinden
Die Verbindung des Geräts mit
dem Computer trennen
1. Befolgen Sie das übliche Verfahren Ihres
Computers zum sicheren Entfernen von
Wechseldatenträgern.
Sie können den Recorder direkt per WLAN mit einem
Smartphone verbinden. Dazu sind keine externen
Geräte wie Router und kein WLAN-Netzwerk erfor-
derlich. Zum Herstellen der Verbindung benötigen
Sie nur den Recorder und Ihr Smartphone.
Anmerkung
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher
entfernen, erfahren Sie in der Hilfe Ihres Betriebs-
systems.
Während der Recorder mit Ihrem Smartphone
verbunden ist, können Sie das Smartphone nicht
mit einem anderen WLAN-Netzwerk verbinden.
2. Ziehen Sie das USB-Kabel heraus.
Mit einem iOS-Gerät verbinden
1. Drücken Sie die Wi-Fi-Taste, so dass das Wi-Fi-
Der Recorder fährt herunter und schaltet
anschließend ab.
Lämpchen blinkt.
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).
2. Da Sie eine Verbindung mit einem neuen
Smartphone herstellen wollen, drücken Sie
die ENTER/MARK-Taste.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anmerkung
Mit einem Android-Gerät verbinden
1. Drücken Sie die Wi-Fi-Taste, sodass das Wi-Fi-
Über WLAN mit einem Smart-
phone verbinden (zweites und
weitere Male)
Die oben beschriebene Vorgehensweise für
Android-Geräte bezieht sich auf Smartphones.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch
Ihres Smartphones.
Lämpchen blinkt.
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).
Nachdem Sie das erste Mal eine Verbindung
zwischen dem DR-44WL und Ihrem Smartphone
hergestellt haben, müssen Sie bei einem künftigen
Verbindungsaufbau nur noch den SSID auswählen.
2. Da Sie eine Verbindung mit einem neuen
Smartphone herstellen wollen, drücken Sie
die ENTER/MARK-Taste.
Den Recorder von einem Smart-
phone aus fernsteuern
Die App TASCAM DR CONTROL verwendet dieselbe
grafische Benutzeroberfläche wie der DR-44WL; die
Fernsteuerung mit dem Smartphone funktioniert
also im Prinzip genauso wie die direkte Bedienung
des Recorders. Wenn Sie mit der Bedienung des
DR-44WL vertraut sind, werden Sie auch mit der App
TASCAM DR CONTROL zurechtkommen.
Mit einem iOS-Gerät verbinden
1. Drücken Sie am Recorder die Wi-Fi-Taste,
sodass das Wi-Fi-Lämpchen blinkt.
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).
2. Da Sie eine Verbindung zu einem zuvor
verbundenen Smartphone herstellen wollen,
drücken Sie die Taste 8/HOME.
Sobald Sie eine WLAN-Verbindung zwischen
dem DR-44WL und Ihrem Smartphone
hergestellt haben, tippen Sie auf die App
TASCAM DR CONTROL.
Auf dem Display erscheinen der SSID und das
WLAN-Passwort.
Auf dem Display Ihres Smartphones erscheint
die folgende Bedienoberfläche, mit der Sie nun
den Recorder fernsteuern können.
Die Meldung auf dem Display verschwindet und
der Recorder wartet auf die Verbindung mit dem
Smartphone.
3. Wählen Sie auf Ihrem iOS-Gerät„Einstel-
Anmerkung
Der SSID ist die Bezeichnung des WLAN-Zu-
gangspunkts (des WLAN-Geräts).
lungen“ w„WLAN“.
Sobald auf Ihrem iOS-Gerät die WLAN-Funktion
aktiviert wurde, erscheint eine Liste mit den
gefundenen Netzwerkgeräten.
3. Wählen Sie auf Ihrem Android-Gerät„Einstel-
lungen“ w„WLAN“.
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display
des Recorders angezeigt wird.
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.
Eine detaillierte Beschreibung der Anwendung
„TASCAM DR CONTROL“ finden Sie im Benutzer-
handbuch zu TASCAM DR CONTROL, das Sie über die
laden können.
Mit einem Android-Gerät verbinden
1. Drücken Sie am Recorder die Wi-Fi-Taste,
sodass das Wi-Fi-Lämpchen blinkt.
Auf dem Display erscheint der Dialog NEW
CONNECTION?(„Neue Verbindung?“).
Sobald auf Ihrem Android-Gerät die
WLAN-Funktion aktiviert wurde, erscheint eine
Liste mit den gefundenen Netzwerkgeräten.
Dateien vom Recorder auf ein
Smartphone übertragen
2. Da Sie eine Verbindung zu einem zuvor
verbundenen Smartphone herstellen wollen,
drücken Sie die Taste 8/HOME.
1. Tippen Sie in der App TASCAM DR CONTROL
auf das Symbol„BROWSE“.
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display
des Recorders angezeigt wird.
Es werden nun die auf dem DR-44WL gespei-
cherten Dateien aufgelistet.
2. Wählen Sie die Datei aus, die Sie übertragen
wollen.
Es erscheinen Details zur ausgewählten Datei.
3. Tippen Sie auf„Copy“.
Ein Bestätigungsdialog fordert Sie nun auf, den
Kopiervorgang zu bestätigen.
Ihr Android-Gerät fragt Sie nun nach dem
Passwort.
4. Tippen Sie auf„YES“, um die Datei vom
DR-44WL auf Ihr Smartphone zu übertragen.
5. Geben Sie das Passwort ein, das auf dem
Display des Recorders angezeigt wird.
Die Meldung auf dem Display des Recorders
wird ausgeblendet und der Recorder wartet auf
die Verbindung mit dem Smartphone.
Dateien vom Recorder auf einen
Computer übertragen
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.
Um Dateien mit einem Computer auszutauschen,
können Sie das kostenlos erhältliche und für diesen
Zweck vorgesehene Programm TASCAM DR FILE
TRANSFER verwenden. Einzelheiten zu dieser
Software finden Sie im dazugehörigen Benutzer-
handbuch, das Sie von der deutschsprachigen
DR-44WL) herunterladen können.
3. Wählen Sie auf Ihrem Android-Gerät„Einstel-
Anmerkung
lungen“ w„WLAN“.
Die vorstehende Anleitung für Android-Geräte
dient nur der Veranschaulichung. Nähere Infor-
mationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Smartphones.
Wenn Sie die WLAN-Funktion auf Ihrem Android-
Gerät aktivieren, wird eine SSID-Liste angezeigt.
4. Wählen Sie den SSID, der auf dem Display
des Recorders angezeigt wird.
Zwischen dem Recorder und Ihrem Smartphone
wird eine WLAN-Verbindung hergestellt und das
Wi-Fi-Lämpchen leuchtet stetig.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
• Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.
• Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt. Beispiel: Drücken Sie auf der Hauptseite die Taste MENU, wählen Sie REC SETTINGund anschließend PRE REC
aus. Daraus wird: Hauptseite w MENU w REC SETTING
w
PRE REC.
• Komplexe Bedienungsvorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Bezeichnung der
Funktion
Kategorie
Gewünschte Aktion
Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
8/HOME
Zur Hauptseite zurück-
kehren
Mit dieser Taste können Sie jederzeit zur Hauptseite zurückkehren.
Hauptseite w RECORD w RECORD
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.
Aufnehmen
Hauptseite w 7/9
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.
Basisfunktionen
Eine Datei wiedergeben
Tasten OUTPUT LEVEL (+/–)
Hiermit passen Sie die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder dem eingebauten Lautsprecher an.
Hauptseite w .//
Die Wiedergabelautstärke
anpassen
Wählen Sie eine Datei für
die Wiedergabe aus.
Bei einer großen Anzahl von Dateien nutzen Sie die BROWSE-Seite.
Hauptseite w MENU w REC SETTING
Wählen Sie für die Aufnahmen ein Dateiformat, wie BWF oder WAV aus.
Hauptseite w INPUT w INPUT SETTING
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz.
Hauptseite Taste INPUT LEVEL Taste TRACK/INPUT INPUT LEVEL
Hiermit passen Sie den Aufnahmepegel mithilfe der Markierungen auf der Pegelanzeige an.
w
FILE FORMAT
Das Aufnahmedateiformat
ändern
w
LOW CUT
Trittschallfilter
Trittschallfilter
w
w
w
Den Eingangspegel
manuell anpassen
Den Eingangspegel
automatisch anpassen
lassen
Aufnahme
Hauptseite w INPUT w INPUT SETTINGw LEVEL CTRL
Diese Funktion passt den Eingangspegel automatisch entsprechend dem Eingangssignal an.
Automatische Pegel-
anpassung
Gleichzeitiges Aufnehmen von
zwei Dateien mit unterschied- Zweifachaufnahme
lichen Aufnahmepegeln
Hauptseite w MENU w REC SETTING
Konfigurieren Sie hier die Einstellungen für die Zweifachaufnahme.
w
DUAL REC
Hauptseite w MENU w REC SETTING
Konfigurieren Sie hier die Einstellungen eines MS-Mikrofons, bevor Sie es verwenden.
w
MS MIC
MS-Mikrofon verwenden MS-Dekodierung
Aufnahmeseite w ENTER/MARK
Mit dieser Funktion setzen Sie eine Marke in einer Datei, die Sie während der Wiedergabe ansteuern können.
Während der Aufnahme
Markierungsfunktion
eine Marke anbringen
Die Aufnahme manuell
mit einer neuen Datei
fortsetzen
Die Aufnahme automatisch
mit einer neuen Datei
fortsetzen
Manuelles Erzeugen
einer neuen Aufnah-
medatei
Automatisches
Erzeugen einer neuen
Aufnahmedatei
Aufnahmeseite w /
Auf diese Weise setzen Sie die Aufnahme ohne Unterbrechung mit einer neuen Datei fort.
Weitere Aufnahme-
funktionen
Hauptseite w MENU w AUTO FUNCTION
Diese Funktion setzt die Aufnahme automatisch mit einer neuen Datei fort, sobald die einge-
stellte Größe erreicht ist.
w
TRACK INC
Hauptseite w MENU w REC SETTING
Diese Funktion ermöglicht es, einige Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste mit der
Aufnahme zu beginnen.
w
PRE REC
Die Aufnahme kurz vor dem
Drücken der RECORD-Taste
starten lassen
Vorgezogene
Aufnahme
Hauptseite w MENU w BROWSEw Rad w QUICK w INFORMATION
Nutzen Sie diese Funktion, um das Datum einer Aufnahme, die Dateigröße usw. zu überprüfen.
Dateiinformationen
anzeigen
Hauptseite w MENU w BROWSEw Rad w QUICK w FILE DELETE
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.
Hauptseite w QUICK w DELETE
Die aktuell ausgewählte
Datei löschen
Dateifunktionen
(nur im
4CH-Modus)
Die aktuell ausgewählte
Datei löschen
Löscht die aktuell ausgewählte Datei.
Hauptseite w MENU w BROWSEw Rad w QUICK w ALL DELETE
Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen.
Hauptseite w QUICK w DIVIDE
Alle in einem Ordner enthaltenen
Dateien gleichzeitig löschen
Eine Datei teilen
Teilen
Mit dieser Funktion können Sie eine Datei teilen, so dass zwei Dateien entstehen.
Hauptseite w MENU w SYSTEM
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der
aktuellen Uhrzeit versehen werden.
w
DATE/TIME
Datum und Uhrzeit
einstellen
Hauptseite w MENU w SYSTEM
Hier können Sie die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der
Karte überprüfen.
w
INFORMATION
Informationen über das
Gerät und die Speicherkarte
überprüfen
Einstellungen der
Stromsparfunktion für die
Stromversorgung ändern
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, wenn es nicht benutzt wird.
w
AUTO PWR SAVE
Stromsparfunktion
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.
w
BACKLIGHT
Die Hintergrundbeleuchtung
einstellen
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY
Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige.
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY
w
w
CONTRAST
Den Displaykontrast
einstellen
Geräteeinstellungen
BATTERY TYPE
Den Batterietyp wählen
Wählen Sie hier den verwendeten Batterietyp. Diese Einstellung beeinflusst die Genauigkeit der
Batteriestandsanzeige.
Den Spannungswert der
Hauptseite w MENU w POWER/DISPLAY
Hauptseite w MENU w SYSTEM INITIALIZE
Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
Hauptseite w MENU w SYSTEM
w
PHANTOM VOLT
Phantomspeisung einstellen
w
Das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen
Initialisieren
w
MEDIA FORMAT
Eine SD-Karte vollständig
formatieren
Vollständiges Formatieren
Diese Funktion formatiert Speicherkarten.
Hauptseite w MENU w SYSTEM
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen.
w
FILE NAME
Das Dateinamenformat
wählen
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Displaymeldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Meldungen
Nachfolgend finden Sie eine Übersicht von Meldungen.
Wenn eine dieser Meldungen angezeigt wird, finden Sie hier deren Bedeutung
und die entsprechende Abhilfemaßnahme.
Non-Supported
Das Dateiformat wird nicht unterstützt. Hinweise zu den
von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden
Sie im Referenzhandbuch unter„Den Recorder mit einem
Computer verbinden“.
Switched To
Internal Battery
Write Timeout
Die Stromversorgung hat von USB auf die internen
Batterien/Akkus umgeschaltet.
Beim Schreiben auf die SD-Karte ist eine Zeitüberschreitung
aufgetreten. Sichern Sie die auf der SD-Karte gespeicherten
Dateien auf Ihrem Computer, und formatieren Sie die Karte.
Displaymeldung Bedeutung und Abhilfemaßnahme
Battery Empty
Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue
Batterien oder geladene Akkus ein.
Can't Divide
Die Datei kann an der gewählten Stelle nicht geteilt werden.
(Die gewählte Position befindet sich zu nahe am Anfang
oder Ende der Datei.)
Falls weitere Meldungen erscheinen, schalten Sie den Recorder aus und starten
ihn neu.
Card Error
Card Full
Die SD-Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen
werden. Tauschen Sie die Karte aus.
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der SD-Karte vorhanden.
Kopieren Sie nicht mehr benötigte Dateien auf einen
Computer und löschen Sie sie anschließend, um neuen
Speicherplatz bereitzustellen.
Current File MP3 MP3-Dateien können nicht geteilt werden.
Dup File Name
Die durch die DIVIDE-Funktion erstellte Datei trägt
denselben Namen wie eine im selben Ordner bereits
vorhandene Datei. Beim Teilen einer Datei wird dem
Dateinamen die Zeichenfolge„a“ bzw.„b“ angehängt.
Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie
den Recorder mit einem Computer verbinden und den
Dateinamen ändern.
File Full
Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet
5000. Löschen Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien
auf der Karte oder kopieren Sie sie auf Ihren Computer.
Durch die Funktion DIVIDE weist ein Dateiname mehr
als 200 Zeichen auf. Beim Teilen einer Datei wird dem
Dateinamen die Zeichenfolge„a“ bzw.„b“ angehängt.
Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können, müssen Sie
den Recorder mit einem Computer verbinden und den
Dateinamen so bearbeiten, dass er weniger als 198 Zeichen
enthält.
File Name ERR
File Not Found
Die Datei kann nicht gefunden werden oder ist beschädigt.
Überprüfen Sie die entsprechende Datei.
File Not Found
Make Sys File
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen
Betrieb benötigt der Recorder eine Systemdatei. Um eine
Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Taste ENTER/MARK,
während diese Meldung angezeigt wird.
File Protected
Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht
werden.
Format Error
Format CARD
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder
beschädigt. Diese Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie
die Karte über eine USB-Verbindung mit einem Computer
formatiert haben, oder wenn Sie eine nicht formatierte
Karte einlegen.
Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen,
müssen immer mit einem DR-44WL formatiert werden.
Tauschen Sie die SD-Karte aus, oder drücken Sie die Taste
ENTER/MARK, wenn diese Meldung erscheint, um die Karte
zu formatieren.
Durch das Formatieren werden alle auf der SD-Karte enthal-
tenen Daten gelöscht.
Invalid Card
Change Card
Invalid SysFile
Make Sys File
Es ist ein unbekanntes Problem mit der SD-Karte aufge-
treten. Tauschen Sie die SD-Karte aus.
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist
ungültig. Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken
Sie die Taste ENTER/MARK, während diese Meldung
angezeigt wird.
I/O Too Short
Layer too Deep
Max File Size
Der IN-Punkt (Beginn) und der OUT-Punkt (Ende) liegen zu
nah beieinander. Setzen Sie den IN- und OUT-Punkt so, dass
der zeitliche Abstand mindestens eine Sekunde beträgt.
Es können nur Ordner auf zwei Verzeichnisebenen erstellt
werden. In diesem Ordner kann kein neuer Ordner erstellt
werden.
Die Datei überschreitet die vorgegebene Dateigröße.
MBR Error Init
CARD
Die SD-Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder
beschädigt. Tauschen Sie die SD-Karte aus, oder drücken Sie
die Taste ENTER/MARK, wenn diese Meldung erscheint, um
die Karte zu formatieren. Durch das Formatieren werden alle
auf der SD-Karte enthaltenen Daten gelöscht.
No Card
Es ist keine SD-Karte eingeführt. Legen Sie eine
beschreibbare SD-Karte ein.
No PB File
Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden
kann. Möglicherweise ist die ausgewählte Datei beschädigt.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48
• Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabegeschwindigkeit nicht geändert
Fehlerbehebung
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Überprüfungen
durch, bevor Sie es zur Reparatur einschicken. Wenn Sie das Problem damit nicht beheben
konnten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Servicecenter
(siehe Ende dieses Dokuments).
wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wiedergabe-Equalizer ausgeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Pegelabgleich-Funktion ausgeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Reverb-Funktion ausgeschaltet ist.
Dateien können nicht gelöscht werden.
• Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt ist, nachdem sie
von einem Computer auf den Recorder kopiert wurde.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch genügend Kapazität
haben.
• Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum (¥ und ^) eingelegt sind.
• Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter GPE053B verwenden: Ist dieser
richtig an der Steckdose und am USB-Anschluss des Recorders angeschlossen.
• Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden
soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig mit dem Gerät und dem
Computer verbunden ist.
Die Aufnahmedateien erscheinen nicht auf dem Computer.
• Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende USB-Verbindung mit dem
Computer besteht.
• Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.
• Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft und sich das Gerät
auch nicht in Aufnahmebereitschaft befindet.
• Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom versorgt werden soll,
Das Gerät kann nicht mit einem Smartphone verbunden werden
oder die Kommunikation zwischen den beiden Geräten wird
unterbrochen.
stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel nicht mit einem USB-Hub verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass der HOLD/
-Schalter nicht auf HOLD gestellt ist.
Der Recorder schaltet sich automatisch aus.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromsparfunktion nicht eingeschaltet ist. (Siehe
„Die automatische Stromsparfunktion konfigurieren“ im Referenzhandbuch
unter„Systemeinstellungen und Dateiinformationen“.
• Vergewissern Sie sich, dass das Smartphone eingeschaltet und die
WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Smartphone und dem
Recorder nicht zu groß ist.
Entsprechend den Anforderungen der europäischen Ökodesign-Richtlinie
(ErP) arbeitet die Stromsparfunktion unabhängig davon, ob das Gerät mit
einem Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben wird. Wenn
Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen, schalten Sie sie aus (OFF). (In
der Voreinstellung schaltet das Gerät nach 30 Minuten aus.)
Stellen Sie zudem sicher, dass sich zwischen den Geräten keine Wände oder
anderen Hindernisse befinden.
Wenn sich das WLAN-Gerät auf der Rückseite des Recorders befindet,
unterbricht möglicherweise der Recorder selbst die Kommunikation.
Ändern Sie die Position des Smartphones und des Recorders.
• Schalten Sie den Recorder aus und dann wieder ein.
Das Gerät reagiert nicht.
• Löschen Sie die Registrierung des Smartphones auf dem„DR-44WL“ und
führen Sie die unter„Über WLAN mit einem Smartphone verbinden“
beschriebenen Schritte aus.
• Stellen Sie sicher, dass der HOLD /
-Schalter nicht auf HOLD gestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit einem Computer
besteht. (Auf dem Display wird„USB connected“ angezeigt.)
Die SD-Karte wird nicht erkannt.
• Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte ordnungsgemäß eingelegt ist.
Das Gerät führt die Wiedergabe nicht aus.
• Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass
die Abtastrate von diesem Recorder unterstützt wird.
• Wenn Sie versuchen, eine MP3-Datei wiederzugeben, stellen Sie sicher, dass
die Bitrate von diesem Recorder unterstützt wird.
Keine Tonausgabe über den Lautsprecher.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer nicht angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass SPEAKER nicht auf OFF gestellt ist.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindung zu Ihrer Abhöranlage.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die OUTPUT LEVEL-Einstellung an Ihrem Recorder
aufgedreht ist.
Keine Tonausgabe.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindung zu Ihrer Abhöranlage.
•
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage aufgedreht ist.
• Stellen Sie sicher, dass die OUTPUT LEVEL-Einstellung an Ihrem Recorder
aufgedreht ist.
Das Gerät führt keine Aufnahme aus.
• Wenn Sie von einem externen Gerät aufnehmen, überprüfen Sie die
Kabelverbindung.
• Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend hoch ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte nicht voll ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien, die der Recorder
handhaben kann, nicht überschritten wurde.
Der Eingangspegel ist zu gering.
• Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend hoch eingestellt
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer externen Quelle
ausreichend hoch ist.
Aufgenommene Geräusche sind verzerrt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Reverb-Funktion ausgeschaltet ist.
Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Systemanforderungen Computer
Technische Daten
Allgemein
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen Betriebssystemen
finden Sie gegebenenfalls auf der Website von TEAC Global (http://teac-global.
com/).
Aufnahmemedien
Unterstützte Betriebssysteme
SD-Karte (64 MB – 2 GB), SDHC-Karte (4–32 GB), SDXC-Karte (48–128 GB)
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (einschließlich 8.1)
Aufnahme- und Wiedergabeformate
BWF: 44,1/48/96 kHz, 16/24 Bit
Macintosh: Mac OS X 10.2 oder höher
WAV: 44,1/48/96 kHz, 16/24 Bit
Wi-Fi
MP3: 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 Kbit/s
Drahtlosstandard
Anzahl der Kanäle
Konform mit IEEE 802.11b/g/n (nur 2,4 GHz)
4 Kanäle
Drahtloskommunikationsmodus
i 4CH-Modus Mono : Bis zu 4 Dateien
Stereo : Bis zu 2 Dateien
Einfacher Zugriffspunkt (AP) (beschränkter AP)
Stereo (1 Datei) + Mono (bis zu 2 Dateien)
Sicherheit
i MTR-Modus Mono : Bis zu 4 Dateien
WPA2-PSK (WPS2.0-gestützt)
Eingänge und Ausgänge
Stromversorgung und sonstige Daten
EXT MIC/LINE IN-Buchse (für Phantomspeisung geeignet)
Stromversorgung
Anschlusstyp: XLR-3-31, TRS-Klinkenbuchse, 6,3 mm
Vier Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)
USB-Verbindung mit einem Computer
/LINE OUT-Buchse
Spezieller Wechselstromadapter (GPE053B, im Lieferumfang enthalten)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse, 3,5 mm
Leistungsaufnahme
Eingebauter Lautsprecher
2,5 W (maximal)
0,3 W (mono)
Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)
• Alkaline-Batterien (EVOLTA)
USB-Anschluss
Anschlusstyp: Micro-B
Betriebs-zeit
(ca.)
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
Aufnahmeformat
Bedingungen
MIC-Eingang ausgewählt
(Keine Phantomspeisung)
Zweikanalaufnahmen in
WAV, 44,1 kHz, 16 Bit
Leistungsdaten Audio
Ca. 16 Stunden
Frequenzbereich
• NiMH-Akkus (Eneloop)
Aufnahmeformat
20 Hz – 20 kHz +1/–3 dB (Lineein-bis -ausgang, 44,1 kHz Abtastrate, JEITA)
20 Hz – 22 kHz +1/–3 dB (Lineein- bis -ausgang, 48 kHz Abtastrate, JEITA)
20 Hz – 40 kHz +1/–3 dB (Lineein- bis -ausgang, 96 kHz Abtastrate, JEITA)
Betriebs-zeit
(ca.)
Bedingungen
MIC-Eingang ausgewählt
(Keine Phantomspeisung)
Zweikanalaufnahmen in
WAV, 44,1 kHz, 16 Bit
Ca. 12 Stunden
Verzerrung
0,05 % oder weniger (Lineeingang bis -ausgang, 44,1/48/96 kHz Abtastrate, JEITA)
Anmerkung
Bei Phantomspeisung kann die Betriebszeit je nach verwendetem Mikro-
fontyp verkürzt werden.
Fremdspannungsabstand
92 dB oder höher (Lineeingang bis -ausgang, 44,1/48/96 kHz Abtastrate, JEITA)
Abmessungen (B × H × T)
Hinweis: JEITA mit JEITA CP-2150 kompatibel
79 mm × 162 mm × 43 mm
Gewicht
Aufnahmezeit
346 g/251 g (mit Akkus/ohne Akkus)
Speicherplatz der
SDHC-Karte
4 GB
Dateiformat (Einstellung während Aufnahme)
Betriebstemperaturbereich
0–40 °C
WAV/BWF 16 Bit (Stereo)
WAV/BWF 24 Bit (Stereo)
44,1 kHz
96 kHz
6 Stunden, 17 Minuten
1 Stunde, 55 Minuten
• Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des
Produkts abweichen.
• Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten.
• Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
• Die angegebenen Zeiten sind theoretische Werte. Die Zeiten können je nach
verwendeter Speicherkarte abweichen.
• Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für eine Aufnahme zur
Verfügung, sondern geben die gesamte Aufnahmezeit auf der jeweiligen
Karte an.
• Bei Mono-Aufnahmen im WAV-Format entspricht die maximale Aufnahmezeit
dem Doppelten der oben genannten Werte.
• Bei DUAL REC-Aufnahmen im WAV/BWF-Format oder bei Vierkanalaufnahmen
entspricht die maximale Aufnahmezeit der Hälfte der oben genannten Werte.
TASCAM DR-44WL – Benutzerhandbuch
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
•
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti
come una libreria o ambienti simili.
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da
poter facilmente afferrare la spina del cordone di
alimentazione in qualsiasi momento.
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco
batterie o batterie installate), non dovrebbero
essere esposte alla luce solare, fuoco o calore
eccessivo.
Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al
litio sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la
batteria viene sostituita con una di tipo scorretto.
Sostituire solo con tipo uguale o equivalente.
specifici designati dal governo o dalle autorità
locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
contribuisce a risparmiare preziose risorse ed
evitare potenziali effetti negativi sulla salute
umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature
può avere gravi conseguenze sull’ambiente
e sulla salute umana come risultato della
presenza di sostanze pericolose nelle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature
Manuale di istruzioni
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
•
•
1
2
3
4
5
6
7
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione agli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del costruttore.
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di
calore come radiatori, regolatori di calore, stufe
o altri apparecchi che producono calore (inclusi
gli amplificatori).
Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza
o la spina di messa a terra. La spina polarizzata
ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina
di messa a terra ha due lame e una terza punta
di messa terra. La lama larga o la terza punta
sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina
fornita non è adatta al tipo di presa, consultate
un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separata-
mente dai rifiuti domestici.
CAUTELA SULLE BATTERIE
•
Questo prodotto utilizza batterie. L’uso improprio
8
delle batterie può causare perdita, rottura o
altri problemi. Attenersi sempre alle seguenti
precauzioni quando si utilizzano batterie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite,
causando incendi o lesioni.
Durante l’installazione di batterie, prestare
attenzione alle indicazioni di polarità
(orientamento più/meno (+/-)) e installarle
correttamente nel vano batterie come indicato.
Se si mettono al contrario potrebbe causare la
rottura delle batterie o perdita, causando incendi,
lesioni o macchie attorno.
(e) I sistemi di raccolta sono a dispo-
sizione degli utenti finali. Per informazioni più
dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche,
contattare il comune, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio dove è stato acquistato
l’apparecchio.
•
9
•
Smaltimento di batterie e/o
accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti urbani
mediante impianti di raccolta designati dalle
autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie
e/o accumulatori contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti
negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie
e/o accumulatori può avere gravi conseguenze
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della
presenza di sostanze pericolose in essi.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di
alimentazione, in modo particolare vicino alla
spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio
e dal punto in cui esce dall’apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati
dal costruttore.
•
Quando si conservano o si smaltiscono batterie,
isolare i loro terminali con nastro isolante o simile
per impedire il contatto con altre batterie o
oggetti metallici.
Quando si gettano batterie usate, seguire le
istruzioni indicate per lo smaltimento delle
batterie e le leggi locali sullo smaltimento.
•
12 Usare solo carrello,
supporto, treppiede,
mensola o tavola
specificata dal
costruttore o venduto
insieme all’apparecchio. Quando viene usato un
carrello, prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparato per evitare
cadute da sopra.
•
Non usare batterie diverse da quelle specificate.
Non mescolare e usare batterie vecchie e nuove
o tipi diversi di batterie. Le batterie potrebbero
rompersi o avere delle perdite, causando incendi,
lesioni o macchie attorno.
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un
bidone sbarrato indica che le
batterie e/o accumulatori devono
essere raccolti e smaltiti separata-
•
Non trasportare o conservare le batterie insieme
con oggetti metallici di piccole dimensioni. Le
batterie potrebbero cortocircuitare, causando
perdite, rotture o altri problemi.
mente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatore
Pb, Hg, Cd
13 Scollegare questo apparato durante temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi
di tempo.
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La
riparazione è richiesta quando l’apparecchio è
stato danneggiato in qualunque modo, come
nel caso che il cordone dell’alimentazione o la
spina siano stati danneggiati, l’apparecchio sia
stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni
correttamente o sia stato lasciato cadere.
contiene più i valori specificati di piombo (Pb),
mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come definito
nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i
simboli chimici di questi elementi saranno
indicati sotto il simbolo RAEE.
•
Non riscaldare o smontare le batterie. Non
metterle nel fuoco o nell’acqua. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite,
causando incendi, lesioni o macchie attorno.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti
finali. Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori, si prega di contattare il comune, il servizio
di smaltimento rifiuti o il negozio dove sono
stati acquistati.
•
Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido
nel vano della batteria prima di inserire batterie
nuove. Se il liquido entra in un occhio, potrebbe
causare la perdita della vista. Se il liquido dovesse
entrare in un occhio, lavarlo accuratamente
con acqua pulita senza strofinare l’occhio e
poi consultare immediatamente un medico.
Se il liquido viene a contatto con il corpo di
una persona o con i vestiti, potrebbe causare
lesioni cutanee o ustioni. Se questo dovesse
accadere, lavare con acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
•
Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo
interruttore POWER o STANDBY/ON non è in
posizione ON.
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di
sconnessione e deve rimanere sempre operativo.
•
•
Si deve usare cautela quando si usano gli
auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un
eccesso di pressione sonora (volume) negli
auricolari o nelle cuffie può causare la perdita
dell’udito.
•
L’unità deve essere spenta quando si installano e
sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se non si prevede di
•
•
Se si verificano problemi con questo prodotto,
usare l’unità per un lungo tempo. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite,
causando incendi, lesioni o macchie attorno. Se le
batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano
batterie prima di inserire batterie nuove.
Non smontare una batteria. L’acido all’interno
della batteria potrebbe danneggiare la pelle o gli
indumenti.
contattare TEAC per un invio al servizio di
assistenza. Non usare il prodotto fino a quando
non è stato riparato.
ATTENZIONE
•
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare
ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
8
Per gli utenti europei
CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti
o schizzi.
•
Smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche devono essere smaltite separatamente
dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta
•
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno
d’acqua sopra l’apparecchio.
TASCAM DR-44WL
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauzioni per gli
apparecchi wireless
Contents
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-44WL Linear
PCM Recorder.
Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si
prega di leggere questo manuale per essere sicuri di
capire come impostarlo e collegarlo correttamente,
nonché capire il funzionamento delle sue molte
funzioni utili. Dopo la lettura di questo manuale, si
prega di conservarlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
Introduzione..................................................................... 52
Included items................................................................. 52
Nota sul manuale di riferimento............................... 52
Precauzioni per gli apparecchi wireless ................ 52
Conformità del trasmettitore radio e delle
interferenze................................................................................52
Requisiti di esposizione alle radiazioni....................52
Precauzioni per il posizionamento e l’uso............ 53
Attenzione alla condensa............................................ 53
Pulizia dell’unità.............................................................. 53
Uso del sito TEAC Global.............................................. 53
Nomi e funzioni dei componenti ............................. 53
Conformità del trasmettitore
radio e delle interferenze
Modello SEE (Spazio economico
europeo)
Questa apparecchiatura è conforme alle norme
armonizzate della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
Il presente prodotto dispone di un processore
Blackfin® creato da Analog Devices, Inc.
Etichettatura di conformità
Marcatura CE:
Pannello superiore................................................................53
Pannello frontale....................................................................53
Pannello laterale sinistro...................................................53
Pannello laterale destro.....................................................53
Pannello inferiore...................................................................53
Schermata principale.................................................... 54
Preparazione dell’alimentazione.................................54
Avvio dell’unità........................................................................55
Impostazione dell’orologio incorporato................55
Spegnimento............................................................................55
Collegamento di dispositivi di monitoraggio e
cuffie ..............................................................................................55
Procedure operative di base per i menu............... 55
CAUTELA
Included items
Questo prodotto include i seguenti accessori.
Fate attenzione quando si apre la confezione per
evitare di danneggiare gli articoli. Conservare i
materiali di imballaggio per il trasporto in futuro.
Se uno degli accessori è mancante o appare
danneggiato dal trasporto, si prega di contattare il
proprio rivenditore.
Cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile per la conformità
potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura.
CAUTELA
L’autorizzazione di dispositivi wireless è diversa da
paese a paese. Si prega di utilizzare solo nel paese in
cui è stato acquistato il prodotto.
•
•
A seconda del paese, potrebbero esistere
restrizioni all’uso della tecnologia senza fili
Bluetooth.
Unità principale ................................................................ × 1
AC adapter (GPE053B).................................................. × 1
card microSD (nell’unità) ............................................ × 1
Cavo USB (80 cm)............................................................ × 1
Batterie alcaline AA......................................................... × 4
Fur parabrezza................................................................... × 1
Morsa....................................................................................... × 1
Adattatore di montaggio............................................ × 1
Custodia morbida............................................................ × 1
•
Struttura del menu...............................................................55
Registrazione ................................................................... 55
•
•
Schermata di registrazione .............................................55
Regolazione manuale del livello in ingresso.......56
Impostazioni del filtro passa-alto................................56
Uso della funzione di controllo del livello.............56
Registrare....................................................................................56
Informazioni sullo stato di attesa della registra-
zione...............................................................................................56
Struttura del menu di registrazione..........................57
Riproduzione.................................................................... 57
Riproduzione delle registrazioni..................................57
Selezione del file di riproduzione (salto)............... 57
Regolare il volume di riproduzione...........................57
Collegamento a un computer ................................... 57
Scambio di file con un computer................................57
Scollegamento dell’unità dal computer.................57
Visualizzazione impostazioni e informazioni...... 57
Spegnere l’altoparlante incorporato.........................57
Impostazioni di sistema.....................................................57
Connettere l’unità a uno smartphone tramite
Wi-Fi..................................................................................... 57
Come ottenere e installare l’applicazione
dedicata (TASCAM DR CONTROL) ..............................57
Connettere l’unità a uno smartphone tramite
Wi-Fi per la prima volta......................................................57
Connettere l’unità a uno smartphone tramite
Wi-Fi (seconda volta e successive) .............................58
Controllo remoto dell’unità attraverso uno
smartphone...............................................................................59
Trasferimento di file dall’unità ad uno smart-
phone............................................................................................59
Trasferimento di file dall’unità al computer..........59
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie
funzioni............................................................................... 60
Messaggi.............................................................................61
Risoluzione dei problemi .............................................61
Specifiche .......................................................................... 62
Dati..................................................................................................62
Ingressi e uscite.......................................................................62
Prestazioni audio....................................................................62
Tempi di registrazione........................................................62
Requisiti per i computer collegati...............................62
Wi-Fi................................................................................................62
Informazioni generali..........................................................62
Verificare le leggi e i regolamenti del paese o della
regione in cui si desidera utilizzare l’unità prima
dell’uso.
•
•
•
•
•
•
Requisiti di esposizione alle
radiazioni
Manuale di istruzioni (questo documento)
compresa la garanzie.................................................... × 1
Questa apparecchiatura è conforme alla regola-
mentazione riconosciuto a livello internazionale
relativamente all’esposizione umana alle onde radio
generate dal trasmettitore.
Nota sul manuale di
riferimento
Il presente manuale illustra le funzioni principali di
questa unità. Si prega di consultare il manuale di
riferimento per le informazioni su tutte le funzioni
dell’unità.
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento dal sito TEAC Global Site
(http://teac-global.com/).
Sulla base delle seguenti due condizioni:
•
Gli utenti finali e gli installatori devono essere
forniti di istruzioni di installazione dell’antenna
e le condizioni di esercizio del trasmettitore per
soddisfare i requisiti richiesti.
•
Questa apparecchiatura deve essere installata e
utilizzata a una distanza minima di 20 cm tra il
radiatore e il proprio corpo.
8
Dichiarazione di conformità
Modello SEE modello (Spazio
economico europeo)
Questa apparecchiatura è conforme EN.62311;
valutazione degli apparecchi elettronici ed elettrici
in relazione ai limiti di esposizione umana ai campi
elettromagnetici; norma armonizzata dalla direttiva
1999/5/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, TEAC EUROPE GmbH.
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-
Erbenheim, Germania dichiariamo
sotto la nostra responsabilità, che
il prodotto TEAC descritto in questo manuale è
conforme ai corrispondenti standard tecnici.
TASCAM DR-44WL
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
d Pulsante Wi-Fi
Precauzioni per il
posizionamento e l’uso
Nomi e funzioni dei
componenti
Pannello laterale destro
•
La temperatura dell’ambiente deve essere
compresa tra 0 e 40 °C .
Non installare questa unità nei seguenti luoghi.
In caso contrario si potrebbe degradare la qualità
del suono e/o causare malfunzionamenti.
Pannello superiore
•
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti
alla luce diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estre-
mamente caldi
Luoghi molto freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta
umidità
f Interruttore EXT IN
g Pulsante INPUT LEVEL
h Volume INPUT LEVEL
j Porta USB
Luoghi molto polverosi
Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore
di potenza o altro dispositivo con un grande
trasformatore, potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si
verifica, aumentare la distanza tra l’unità e l’altro
dispositivo.
Pannello inferiore
•
•
Questa unità può causare irregolarità di colore
1 Microfono stereo incorporato
2 Indicatore PEAK
su uno schermo TV o rumore in una radio, se
utilizzato nelle sue vicinanze. In questo caso,
spostare l’unità.
3 Display
•
Questa unità può produrre rumore se si utilizza
4 Pulsante TRACK/INPUT
5 Pulsante 8/HOME
un telefono cellulare o altri dispositivi wireless
nelle vicinanze per effettuare chiamate o inviare
o ricevere segnali. In questo caso, aumentare la
distanza tra l’unità e quei dispositivi o disattivarli.
Per una buona dissipazione del calore, non
collocare nulla sopra questa unità.
6 . Pulsante di riavvolgimento
•
rapido
7 Pulsante 7/9
8 Pulsante MENU
9 Indicatore MTR
0 Pulsante MIXER
•
Non posizionare l’unità su di un amplificatore di
potenza o un altro dispositivo che genera calore.
k Altoparlante mono incorporato
l Attacco filettato per treppiede
; Coperchio del vano batteria
z Attacco del cinturino
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a
uno caldo o usata dopo un improvviso sbalzo di
temperatura, vi è il rischio di condensa; il vapore
nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo
interno, rendendo impossibile un corretto funzio-
namento. Per prevenire questo, o se questo accade,
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova
temperatura ambiente prima di usarla.
q Pulsante RECORD [0] / indicatore
RECORD
w / Pulsante di avanzamento rapido
e Pulsante INPUT
x Vano batteria
r Pulsante ENTER/MARK
t Pulsante QUICK
Pulizia dell’unità
y Ruota
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità.
Non pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche,
solventi, alcol o altri agenti chimici. Ciò potrebbe
danneggiare la superficie o causare scolorimento.
Pannello frontale
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari per questa unità
dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
u Indicatore Wi-Fi
com/).
1.
i Morsetti EXT MIC/LINE IN 1/L e 2/R
(XLR/TRS)
Nella sezione TASCAM Download, selezionare
la lingua desiderata per aprire la pagina di
download per la lingua scelta.
2.
Pannello laterale sinistro
Se la lingua desiderata non viene visua-
lizzata, cliccare su Other Languages.
Cliccare sul nome del prodotto nella sezione
“Ricerca per nome del modello”per aprire la
pagina Download del prodotto.
Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e
il manuale di riferimento necessari.
3.
4.
o Slot scheda SD
p Interruttore HOLD/
a Jack /LINE OUT
s Pulsante OUTPUT LEVEL
TASCAM DR-44WL
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quando sull’icona non viene visualizzata alcuna
barra, il simbolo lampeggia e in seguito il
dispositivo si spegne (passa in standby) perché
le batterie sono scariche.
Quando si utilizza l’alimentatore CA dedicato
(GPE053B) in dotazione con il prodotto oppure
l’alimentazione USB, viene visualizzato il
t Visualizzazione del tempo trascorso
Schermata principale
Questa è la schermata che viene normalmente
visualizzata quando l’unità è ferma.
Indica il tempo trascorso (ore : minuti : secondi)
del file corrente.
y
Visualizzazione del tempo rimanente
Indica il tempo rimanente (ore : minuti :
secondi) del file corrente.
simbolo,
.
u Valore di picco in decibel (dB)
Mostra il valore massimo, in decibel, del livello
di riproduzione in un determinato periodo di
tempo.
7 Visualizzazione dello stato di funzion-
amento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento
del registratore.
Preparativi
Indicatore Significato
Fermo
8
Preparazione dell’alimentazione
In pausa
9
Riproduzione
Avanzamento veloce
Riavvolgimento veloce
7
Utilizzando batterie AA
Schermata principale in modalità 4 CH
,
m
Togliere il coperchio del vano batterie, nel
pannello inferiore.
1.
Passaggio diretto all’inizio del file
successivo
Passaggio diretto all’inizio del file
corrente o del file precedente
Installare quattro batterie AA rispettando la
polarità (simboli ¥ e ^ come riportati nel
vano batterie).
/
.
2.
Riposizionare il coperchio del vano batterie.
3.
8 Visualizzazione delle impostazioni
delle riproduzione ciclica
Durante la riproduzione ciclica viene visual-
izzata l’icona
.
9 Visualizzazione del nome del file o del
Schermata principale in modalità MTR
brano
1 Visualizzazione della velocità di ripro-
Quando si seleziona la modalità 4CH, viene
visualizzato il titolo oppure le informazioni del
tag del file in riproduzione.
In presenza di vari file in modalità 4CH, vengono
visualizzati solo la parte formattata dei nomi
del file e il numero di base dei file registrati.
Quando si registra un solo file, viene visualizzato
il suo titolo.
duzione
Icona
Velocità di riproduzione
Nessuna Velocità di riproduzione invariata
1,1× – 2,0×
0,5× – 0,9×
La velocità di riproduzione non
può essere modificata
Quando si seleziona la modalità MTR, viene
visualizzato il titolo di un brano aperto.
2 Visualizzazione stato acceso/spento
0 Stato delle impostazioni dei punti
di inizio (IN) e fine (OUT) della ripro-
duzione ciclica
della funzione di controllo a chiave
Icona
Stato acceso/spento
Visualizza lo stato delle impostazioni del punto
iniziale (IN) e di quello finale (OUT) della ripro-
duzione ciclica.
Quando si imposta il punto iniziale (IN), viene
visualizzata l’icona
nella posizione corrispondente nella barra della
posizione di riproduzione.
Quando si imposta il punto finale (OUT), viene
visualizzata l’icona
Funzione di controllo a chiave
spenta
Funzione di controllo a chiave
accesa
Funzione di controllo a chiave
accesa
(impostazione disattivata)
Nessuna
NOTA
Impostare il tipo di batterie da utilizzare
alla voce BATTERYTYPEdel menu
POWER/DISPLAYin modo che l’unità
possa mostrare accuratamente la quantità
di carica rimanente e permettere all’unità di
determinare se ha energia sufficiente per il
suo corretto funzionamento (per imposta-
zione predefinita, il tipo è impostato su
ALKALper batterie alcaline).
3 Visualizzare lo stato di attivazione/
nella posizione corrispondente nella barra della
posizione di riproduzione.
disattivazione riverbero
Icona
Stato acceso/spento
q Visualizzazione della posizione di
Nessuna Disattivazione riverbero
Uso di un alimentatore
Come mostrato in figura, utilizzare il cavo USB
incluso per collegare l’alimentatore GPE053B incluso
alla porta USB dell’unità.
riproduzione
Attivazione riverbero
(registrazione con attuatore
acceso)
Attivazione riverbero
(stato SEND)
La posizione di riproduzione corrente è indicata
da una barra.
w Visualizzazione del riferimento del
Presa AC
misuratore di livello
È un riferimento del misuratore di livello, per
regolare i livelli di ingresso e di uscita.
Viene visualizzato in corrispondenza della
posizione“-12 dB”sulla scala.
4 Visualizzazione uscita altoparlante
visualizzato: Uscita altoparlante accesa
Collegare il cavo USB in
dotazione
non visualizzato: Uscita altoparlante spenta
GPE053B
e Misuratore di livello
5 Display alimentazione phantom
Nessuna : Nessuna alimentazione phantom
: Alimentazione phantom 48 V attiva
Indica il livello del segnale audio in ingresso o in
riproduzione.
Connettore USB Micro B
r Visualizzazione dello stato dei file
: Alimentazione phantom 24 V attiva
Lo stato del file viene visualizzato in vari modi, a
seconda del tipo di file da riprodurre.
6 Visualizzazione dello stato dell’ali-
mentazione
: File stereo
Quando l’unità è alimentata a batteria, l’icona
della batteria indica la quantità di carica
: File mono x 2
: Non sono presenti file.
rimanente sotto forma di barre (
,
,
).
TASCAM DR-44WL
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ATTENZIONE
Spegnimento
Struttura del menu
MENU
•
Utilizzare sempre l’alimentatore (GPE053B)
incluso quando si utilizza l’unità. L’uso di
un alimentatore diverso potrebbe causare
malfunzionamenti, incendi o scosse
elettriche.
Mentre l’unità è accesa, far scorrere l’interruttore
HOLD/
direzione
, sul pannello laterale sinistro, nella
; quando viene visualizzato il testo
Selezione della
modalità di
registrazione o di
riproduzione
Impostazioni di
registrazione
Funzioni utili per i
file registrati
MODE
TASCAM DR-44WL shutting down
rilasciare l’interruttore.
L’alimentazione si interrompe entro alcuni secondi.
•
Può verificarsi del rumore durante la
registrazione con un microfono se l’unità è
troppo vicina all’alimentatore. In tal caso,
mantenere una distanza sufficiente tra
l’alimentatore e l’unità.
REC SETTING
Collegamento di dispositivi di
monitoraggio e cuffie
Per ascoltare l’audio con le cuffie, collegarle al jack
/LINE OUT.
Per ascoltare l’audio tramite un sistema di monitor-
aggio esterno (monitor attivi o amplificatore e
altoparlanti), collegarlo al jack /LINE OUT.
AUTO FUNCTION
NOTA
BROWSE
(solo quando è selezionata la
modalità 4CH)
•
Quando sono collegati sia l’alimentatore
che le batterie, l’alimentazione verrà fornita
dall’alimentatore.
Esplorazione di
file e cartelle sulla
scheda SD
SONG
•
(solo quando è selezionata la
modalità MTR)
TOOLS
L’alimentatore per questa unità include
due tipi di spine. Fissare il tipo di spina che
corrisponde alla presa di corrente che si sta
utilizzando.
Impostazione di
altre funzioni utili
Impostazione
degli effetti di
riverbero
Cambiare la spina
REVERB
3
Impostare l’ali-
mentazione e il
display
POWER/DISPLAY
SYSTEM
2
5
$
%
4
Impostazioni di
1
sistema dell’unità
Cuffie
Monitor attivi
o
amplificatore e altoparlanti
1
Spostare il fermo dell’alimentatore nella
direzione della freccia.
Registrazione
2
3
4
Togliere la spina.
Procedure operative di base
per i menu
Sostituirla con l’altra spina (A o B).
Schermata di registrazione
La schermata seguente viene visualizzata quando
l’unità è in stato di attesa di registrazione o mentre è
in corso la registrazione.
Spostare di nuovo il fermo dell’alimentatore in
direzione della freccia.
Premere il pulsante MENU per accedere alla
1.
5
Fissare la spina all’alimentatore.
schermata MENU.
ATTENZIONE
Non utilizzare l’alimentatore se c’è qualcosa
di anormale sulla spina dopo averla
cambiata. L’uso della spina non posizionata
correttamente potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Richiedere la riparazione al
rivenditore o a TEAC (vedi pagina 2).
Avvio dell’unità
Quando l’unità è spenta (in standby), far scorrere
l’interruttore HOLD/
nella direzione
;
quando viene visualizzata l’indicazione TASCAM
DR-44WL(schermata di avvio), rilasciare l’inter-
ruttore.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) una
delle voci del menu, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK per passare alla schermata delle
impostazioni desiderata.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) una
voce da impostare.
Premere i pulsanti ENTER/MARK o / per
spostare il cursore verso destra ed evidenziare il
valore dell’impostazione.
2.
Schermata di registrazione in modalità 4 CH
La schermata principale appare quando l’unità si
avvia.
3.
4.
Impostazione dell’orologio
incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o
dopo che è rimasta senza batterie), viene visualizzata
la schermata DATE/TIMEprima della schermata
di avvio, per consentire l’impostazione della data e
dell’ora.
Usare la ruota per modificare l’impostazione.
5.
6.
Se si desidera impostare un’altra voce nello
stesso menu, premere il pulsante ENTER/
MARK o il pulsante . per spostare il cursore
verso sinistra.
Se necessario, ripetere i passaggi da 3. a 6. per
selezionare altre voci.
Al termine, premere il pulsante 8/HOME per
tornare alla schermata principale.
Schermata di registrazione in modalità MTR
7.
8.
1 Visualizzazione stato acceso/spento
della funzione DUAL REC (solo
modalità 4CH)
Nessuna indicazione : Funzione DUAL REC spenta
: Funzione DUAL REC accesa
2 Visualizzare lo stato di attivazione/
disattivazione riverbero
Utilizzare il pulsante .// e la ruota per
immettere la data e l’ora, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK per confermarle.
Icona
Stato acceso/spento
Nessuna Disattivazione riverbero
Attivazione riverbero
(registrazione con attuatore acceso)
TASCAM DR-44WL
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Premere il pulsante INPUT per visualizzare la
1.
2.
Attivazione riverbero
(stato SEND)
Regolazione manuale del livello
schermata INPUT SETTINGsul display.
in ingresso
Premere il pulsante TRACK/INPUT per
selezionare un canale per il quale impostare la
funzione di controllo del livello.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare)
la voce LEVEL CTRL, quindi premere il
pulsante ENTER/MARK o il pulsante / per
visualizzare gli elementi da impostare in un
riquadro a comparsa.
Usando la ruota per selezionare (evidenziare) la
funzione desiderata e premendo poi il pulsante
ENTER/MARK o il pulsante . il riquadro a
comparsa si chiude e la funzione viene abilitata.
Premere il pulsante INPUT LEVEL sul
1.
3 Display alimentazione phantom
Nessuna : Nessuna alimentazione phantom
: Alimentazione phantom 48 V attiva
pannello destro per mostrare la schermata di
impostazione “INPUT LEVEL” a comparsa sul
display.
3.
4.
: Alimentazione phantom 24 V attiva
4 Visualizzazione dello stato di funzion-
amento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento
del registratore.
Indicatore Significato
PEAK REDUCTION
Registrazione in attesa o in pausa
Registrazione in corso
09
0
Questa funzione si utilizza per abbassare automati-
camente il livello di registrazione a un livello più
appropriato quando il segnale in ingresso è troppo
alto. È possibile aumentare il livello di registra-
zione manualmente. Questa funzione è utile per la
registrazione di musica con variazioni di volume che
influenzano negativamente il suono. Se la funzione
viene disattivata dopo averla impostata, il livello
scelto viene conservato.
5 Visualizzazione dello stato di
impostazione della funzione PRE REC
o Auto REC (solo modalità 4CH)
Quando la funzione PRE REC è in stato ON,
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-
onare un canale per il quale regolare il livello in
ingresso.
Usare il controllo del volume INPUT LEVEL sul
pannello laterale destro per regolare il livello in
ingresso.
2.
3.
viene visualizzata l’icona
Quando la funzione AUTO REC è in stato ON,
viene visualizzata l’icona
.
Se il segnale in ingresso è troppo forte, l’indi-
catore PEAK, nel pannello superiore, si illumina
in rosso.
Sul misuratore di livello è visibile il simbolo
tg nella posizione“-12 dB”.
Impostare il livello di registrazione in prossimità
di questo simbolo evitando che l’indicatore
PEAK si illumini in rosso.
LIMITER
.
Questa funzione evita la distorsione causata da un
segnale in ingresso improvviso ed eccessivo. Questo
è utile quando non si desidera modificare il livello di
registrazione.
In questa modalità è possibile modificare il livello
di registrazione manualmente, anche durante la
registrazione.
6 Visualizzazione del nome del file o del
brano
Il nome del file che verrà automaticamente
assegnato al file registrato viene visualizzato
qui.
In presenza di vari file in modalità 4CH, vengono
visualizzati solo la parte formattata dei nomi
del file e il numero di base dei file registrati.
Quando si registra un solo file, viene visualizzato
il suo titolo.
Al termine, premere il pulsante 8/HOME per
tornare alla schermata principale.
4.
Registrare
Il registratore consente di registrare i suoni in due
modalità: 4CH e MTR.
Impostazioni del filtro
Quando si seleziona la modalità MTR, viene
visualizzato il titolo di un brano aperto.
In modalità 4CH, si possono registrare fino a quattro
tracce contemporaneamente attraverso il microfono
incorporato e il terminale di ingresso esterno.
In modalità MTR si possono registrare suoni su un
file già registrato, oltre a registrare un massimo di
quattro tracce.
passa-alto
Impostare il filtro passa-alto per eliminare il rumore
o altri suoni a bassa frequenza. Questa funzione si
può usare, ad esempio, per ridurre il rumore dell’aria
condizionata e sgradevoli rumori causati dal vento.
7 Visualizzazione del riferimento del
misuratore di livello
È un riferimento del misuratore di livello, per
regolare i livelli di ingresso e di uscita.
Viene visualizzato in corrispondenza della
posizione“−12 dB”sulla scala.
Premere il pulsante INPUT per visualizzare la
1.
schermata INPUT SETTINGsul display.
Premere il pulsante RECORD [0] per passare
allo stato di attesa della registrazione.
È possibile controllare i nomi dei file registrati
visualizzati sul display prima di avviare la
registrazione.
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-
onare un canale per la registrazione.
Premere il pulsante RECORD [0].
1.
8 Misuratore di livello
Indica il livello del segnale audio in ingresso o in
riproduzione.
2.
3.
9 Visualizzazione dello stato dei file
Si avvia la registrazione normale.
Premere il pulsante 8/HOME per concludere
la registrazione.
Lo stato del file viene visualizzato in vari modi, a
seconda del tipo di file da riprodurre.
4.
: File stereo
Per mettere in pausa la registrazione, premere
il pulsante RECORD [0]. Se si preme nuova-
mente il pulsante RECORD [0] o si preme il
pulsante 7/9, la registrazione sugli stessi file
riprende.
Se si preme il pulsante 8/HOME dopo aver
messo in pausa la registrazione, viene creato un
file audio del suono registrato fino alla pausa.
: File mono x 2
Premere il pulsante TRACK/INPUT per selezi-
onare un canale per il quale impostare il filtro
passa-alto.
Usare la ruota per selezionare (evidenziare) la
voce LOW CUT, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK o il pulsante / per visual-
izzare gli elementi da impostare in un riquadro
a comparsa.
2.
3.
0 Tempo di registrazione trascorso
Viene visualizzato il tempo di registrazione
trascorso nel formato ore : minuti : secondi.
q Tempo di registrazione rimanente
Viene visualizzato il tempo di registrazione
rimanente fino al raggiungimento della dimen-
sione massima del file selezionato, nel formato
ore : minuti : secondi. Se il tempo di registra-
zione rimanente sulla scheda SD è minore, verrà
invece visualizzato quest’ultimo.
Usare la ruota per impostare la frequenza di
taglio del filtro passa-alto per l’ingresso del
microfono.
4.
Informazioni sullo stato di attesa
della registrazione
Questa unità dispone di una funzione di attesa della
registrazione, come i registratori professionali. Nello
stato di attesa si possono eseguire operazioni come
la configurazione delle impostazioni del livello di
ingresso per poi riavviare rapidamente la registra-
zione.
Valori di impostazione:
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, 220 Hz
w Valore di picco in decibel (dB)
Premendo il pulsante ENTER/MARK o il
pulsante . il riquadro a comparsa si chiude
e la funzione viene abilitata.
5.
Viene visualizzato il valore di picco del segnale
in ingresso, in decibel.
e
Stato On/Off della funzione Auto Punch In/
Out o stato del caricamento della traccia
master (solo modalità MTR)
Nessuna icona: funzione Auto Punch In/Out
spenta
All’aumentare del valore numerico (e quindi della
frequenza) si possono“tagliare”le frequenze basse in
una fascia più grande.
In stato di attesa della registrazione, l’indicatore
REC lampeggia e vine visualizzata la schermata di
registrazione.
Uso della funzione di controllo
Struttura del menu di registra-
: funzione Auto Punch In/Out accesa
: tracca master caricata
del livello
zione
È possibile impostare la funzione di controllo del
livello per la registrazione attraverso un microfono.
È possibile configurare varie impostazioni utiliz-
zando la voce REC SETTINGnella schermata
MENU.
TASCAM DR-44WL
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REC SETTING
FORMAT
Collegamento a un computer
È possibile trasferire i file audio dalla scheda SD
inserita nell’unità a un computer e dal computer
verso l’unità.
Collegamento dell’unità a un computer tramite un
cavo USB
Connettere l’unità a uno
smartphone tramite Wi-Fi
Impostazione del formato dei
file
BWF: 16/24 bit
WAV: 16/24 bit,
MP3: 32 - 320 kbps
ATTENZIONE
Il presente prodotto è stato progettato in
conformità alle normative in materia di
vendita.
Il presente prodotto viene utilizzato nei
seguenti Paesi/aree geografiche.
Stati Uniti, Canada, Europa (Stati membri
dell’UE), Australia, Nuova Zelanda,
Giappone
L’uso di funzioni wireless in un paese diverso
da quelli sopra elencati potrebbe comportare
una violazione delle leggi di trasmissione
senza fili di tale paese.
SAMPLE
PRE REC
Impostazione della frequenza
di campionamento
Usare il cavo USB in dotazione per collegare
l’unità a un computer. Se l’alimentazione è
disinserita, inserirla.
1.
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
(96 kHz solo per file BWF/
WAV)
Impostazione della funzione di
preregistrazione
OFF, ON
Imposta il self timer
Nella schermata USB SELECT, selezionare
STORAGEe premere il pulsante ENTER/
MARK per collegare l’unità al computer.
Sul display viene visualizzato il testo USB
connected.
2.
SELF TIMER
DUAL REC
Accedendo alle risorse del computer, in
Windows, l’unità viene visualizzata sullo
schermo del computer come un disco esterno
denominato“DR-44WL”.
3.
OFF, 5 SEC, 10 SEC
La nostra società non si assume alcuna
responsabilità per l’uso in paesi diversi da
quelli elencati sopra.
Imposta la funzione DUAL
REC
È possibile controllare l’unità con il telecomando,
attraverso un’applicazione dedicata gratuita
(TASCAM DR CONTROL). Oltre a trasferire le
operazioni di controllo come la riproduzione e
l’arresto, è anche possibile regolare il segnale in
ingresso, trasferire i file registrati e altro ancora,
tramite Wi-Fi.
MODE, DUAL FORMAT
Impostazione della funzione
MS per il microfono
MS DECODE, SOURCE
Scambio di file con un computer
Fare clic sull’unità“DR-44WL”sul computer per visual-
izzare le cartelle“MTR“, “MUSIC”e“UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella
“MTR““MUSIC”e trascinare i file sulla destinazione
desiderata.
MS MIC
Riproduzione
Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio
desiderati dal computer alla cartella“MUSIC”.
Come ottenere e installare
l’applicazione dedicata
(TASCAM DR CONTROL)
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la
riproduzione è ferma, premere il pulsante 7/9 per
avviare la riproduzione.
Scollegamento dell’unità dal
computer
Connettersi a Internet con uno smartphone.
1.
Prima di scollegare il cavo USB, seguire la procedura
corretta per la rimozione dell’unità dal computer.
Se si tratta di un dispositivo Android, scaricare
2.
Mettere in pausa
e installare l’applicazione dedicata (TASCAM
DR CONTROL) da Google Play Store. Se è un
dispositivo iOS, scaricarla e installarla dall’App
Store.
L’alimentazione si interrompe dopo che l’unità ha
completato lo spegnimento.
Consultare il manuale di istruzioni del computer per
le istruzioni su come scollegare correttamente un
volume esterno.
Quando la schermata principale è aperta e una
traccia è in riproduzione, premere il pulsante 7/9
per mettere in pausa la riproduzione nella posizione
corrente.
Connettere l’unità a uno smart-
phone tramite Wi-Fi per la prima
Arresto
Visualizzazione impostazioni
e informazioni
Premendo il pulsante 8/HOME mentre la
schermata principale è aperta e una traccia è in
riproduzione, si mette in pausa la riproduzione.
Se si preme di nuovo il pulsante 8/HOME, la ripro-
duzione si arresta all’inizio del file.
volta
È possibile connettere l’unità a uno smartphone
direttamente tramite Wi-Fi. Non sono quindi
necessari dispositivi esterni (come un router) né un
ambiente di rete Wi-Fi. Per stabilire la connessione,
basta avere l’unità e uno smartphone.
Spegnere l’altoparlante incorp-
orato
Riavvolgimento e avanzamento veloce
(ricerca)
Durante la riproduzione quando la schermata
principale è aperta, tenere premuto il pulsante
.// per la ricerca avanti/indietro.
Impostare le voci MENU
w
TOOLS
w
*Durante la connessione dell’unità allo smartphone,
non è possibile connettere lo smartphone a una
rete Wi-Fi esterna.
SPEAKERsu OFF.
Impostazioni di sistema
NOTA
Utilizzare il menu SYSTEM per personalizzare
le impostazioni per l’utilizzo dell’unità. È anche
possibile eseguire operazioni come l’inizializzazione
delle impostazioni e la formattazione delle schede
SD.
Durante il collegamento dell’unità allo
smartphone, non è possibile collegare lo
smartphone a una rete Wi-Fi esterna.
Spostamento della posizione di riprodu-
zione
È possibile spostare la posizione di riproduzione
agendo sulla ruota mentre la schermata principale è
aperta e una traccia è ferma o in riproduzione.
Se si utilizza un dispositivo iOS
Selezionare MENU
pulsante ENTER/MARK.
w
SYSTEMe premere il
1.
Premere il pulsante Wi-Fi fino a quando l’indi-
catore Wi-Fi lampeggia.
1.
Dopo aver spostato la posizione di riproduzione,
l’unità si mette in pausa.
Configurare le impostazioni necessarie per
ciascuna funzione.
2.
Un messaggio NEW CONNECTION?
appare sul display a indicare la presenza di una
nuova connessione.
Selezione del file di
riproduzione (salto)
Verrà effettuata una connessione ad un nuovo
smartphone, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK.
2.
Mentre la schermata principale è aperta, premere
il pulsante . o / per selezionare il file da
riprodurre.
Premendo il pulsante . all’inizio della ripro-
duzione di un file si salta all’inizio del file precedente.
Premendo il pulsante / all’inizio della ripro-
duzione o durante la stessa, si passa al file successivo.
Regolare il volume di ripro-
duzione
Il volume dell’audio in uscita attraverso il jack
/LINE OUT si può regolare utilizzando il pulsante
OUTPUT LEVEL (+/−) mentre la schermata
principale è aperta.
“SSID”e“PASSWORD”appaiono sul display.
3.
TASCAM DR-44WL
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
“SSID”e“PASSWORD”appaiono sul display.
3.
Connettere l’unità a uno smart-
phone tramite Wi-Fi (seconda
volta e successive)
Dopo aver connesso l’unità allo smartphone, sarà
possibile riconnetterla di nuovo in futuro semplice-
mente selezionando l’identificatore SSID.
Se si utilizza un dispositivo iOS
Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a
quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia.
1.
NOTA
Un messaggio NEW CONNECTION?
appare sul display a indicare la presenza di una
nuova connessione.
Verrà effettuata una connessione ad uno smart-
phone previamente connesso, quindi premere
il pulsante 8/HOME.
“SSID” è il nome del punto di accesso LAN
senza fili (dispositivo LAN wireless).
NOTA
“SSID” è il nome del punto di accesso LAN
senza fili (dispositivo LAN wireless).
Sul dispositivo iOS, selezionare“Impostazioni”
w“Wi-Fi”.
4.
2.
Sul dispositivo Android, selezionare
“Impostazioni”w“Wi-Fi”.
4.
Il messaggio a comparsa sul display scompare e
l’unità rimane in attesa della connessione a uno
smartphone.
3.
Sul dispositivo iOS, selezionare“Impostazioni”
w“Wi-Fi”.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo iOS, viene visualizzato un elenco di
SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare l’identifi-
catore SSID visualizzato sul display dell’unità.
4.
5.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo iOS, viene visualizzato un elenco di
SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare l’identifi-
catore SSID visualizzato sul display dell’unità.
5.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo Android, viene visualizzato un
elenco di SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare
l’identificatore SSID visualizzato sul display
dell’unità.
5.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
6.
Se si utilizza un dispositivo Android
Premere il pulsante Wi-Fi sull’unità fino a
1.
2.
quando l’indicatore Wi-Fi lampeggia.
Un messaggio NEW CONNECTION?
appare sul display a indicare la presenza di una
nuova connessione.
Verrà effettuata una connessione ad uno smart-
phone previamente connesso, quindi premere
il pulsante 8/HOME.
Sul dispositivo iOS viene visualizzata una
schermata in cui si chiede di immettere la
password. Inserire la password mostrata sul
display dell’unità.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
6.
7.
Sul dispositivo Android viene visualizzata una
schermata in cui si chiede di immettere la
password. Inserire la password mostrata sul
display dell’unità.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
6.
7.
Se si utilizza un dispositivo Android
Premere il pulsante Wi-Fi fino a quando l’indi-
1.
2.
Il messaggio a comparsa sul display scompare e
l’unità rimane in attesa della connessione a uno
smartphone.
Sul dispositivo Android, selezionare
“Impostazioni”w“Wi-Fi”.
Quando si attiva la connessione Wi-Fi sul
dispositivo Android, viene visualizzato un
elenco di SSID dei dispositivi Wi-Fi. Selezionare
l’identificatore SSID visualizzato sul display
dell’unità.
catore Wi-Fi lampeggia.
3.
Un messaggio NEW CONNECTION?
appare sul display a indicare la presenza di una
nuova connessione.
4.
5.
NOTA
Verrà effettuata una connessione ad un nuovo
smartphone, quindi premere il pulsante
ENTER/MARK.
Le operazioni da svolgere per i dispositivi
Android descritte in precedenza si riferiscono
agli smartphone. Per i dettagli, consultare il
manuale per l’uso dello smartphone.
Viene stabilita una connessione Wi-Fi tra l’unità
e lo smartphone e l’indicatore Wi-Fi si illumina.
6.
NOTA
Le operazioni da svolgere per i dispositivi
Android riportate in precedenza si riferiscono
agli smartphone. Per i dettagli, consultare il
manuale per l’uso dello smartphone.
TASCAM DR-44WL
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controllo remoto dell’unità
attraverso uno smartphone
Poiché l’applicazione dedicata (TASCAM DR
CONTROL) ha lo stesso schermo dell’unità, è possibile
utilizzare l’apparecchio a distanza con l’applicazione
quasi allo stesso modo di come lo si controllerebbe
dall’unità. Prima di utilizzare l’applicazione“TASCAM
DR CONTROL”, confermare il modo in cui utilizzare
l’unità. Così sarà possibile utilizzare l’applicazione
senza problemi.
Dopo aver stabilito la connessione Wi-Fi tra
l’unità e lo smartphone, avviare l’applicazione
“TASCAM DR CONTROL”installata sullo smart-
phone.
1.
Dopo aver avviato l’applicazione“TASCAM DR
CONTROL”sullo smartphone verrà visualizzata la
seguente schermata e sarà possibile di utilizzare
l’unità con il telecomando.
2.
Per una spiegazione dettagliata delle caratteristiche
dell’applicazione“TASCAM DR CONTROL”consultare
il manuale di riferimento intitolato“TASCAM DR
CONTROL Reference Manual”, che si può scaricare dal
sito di TEAC Global (http://teac-global.com/).
Trasferimento di file dall’unità
ad uno smartphone
Premere il pulsante“Browse”nella schermata
“TASCAM DR CONTROL”.
1.
Nella schermata“Browse”viene visualizzato
l’elenco dei file dell’unità. Selezionare un file da
trasferire.
2.
Viene visualizzata una schermata con i dettagli
del file. Premere il pulsante“Copy”.
Viene visualizzata una schermata di conferma
della copia del file. Premendo il pulsante“YES”,
si avvia il trasferimento di file dall’unità allo
smartphone.
3.
4.
Trasferimento di file dall’unità al
computer
Il trasferimento di file a un computer è possibile
utilizzando il software gratuito di trasferimento
file TASCAM DR FILE TRANSFER progettato per
questo scopo. Per informazioni dettagliate sul
software scaricare il manuale d’uso del TASCAM
DR FILE TRANSFER dal sito TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
TASCAM DR-44WL
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Riferimento rapido per l’utilizzo delle varie funzioni
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati come segue: MENU.
Le istruzioni sono abbreviate. Ad esempio, il messaggio“Nella schermata principale, premere il pulsante MENU, selezionare il menu “REC SETTING”, quindi scegliere la
voce “PRE REC””diventa:“Schermata principale w MENU w REC SETTING
w
PRE REC”
Non tutti i singoli passaggi vengono illustrati per le operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria
Azione desiderata
Nome della funzione Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
8/HOME
Tornare alla schermata
principale
Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere.
Schermata principale w RECORD w RECORD
La registrazione inizierà con le impostazioni correnti.
Registrare
Funzioni di
base
Schermata principale w 7/9
Riprodurre il file visualizzato (selezionato).
Riprodurre un file
Pulsante OUTPUT LEVEL (+/-)
Regolare il volume delle cuffie, degli altoparlanti e così via.
Regolare il volume di ripro-
duzione
Schermata principale w .//
La funzione che consente di sfogliare è comoda quando i file sono molti.
Selezionare un file da ripro-
durre
Schermata principale w MENU w REC SETTING
w
FILE FORMAT
Modificare il formato di file
Specificare un formato di file utilizzato per la registrazione, tra BWF, WAV e così via.
Schermata principale w INPUT w INPUT SETTING
w
LOW CUT
Impostazioni del filtro
passa-alto
Funzione filtro
passa-alto
Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio.
Schermata principale w pulsante INPUT LEVEL w pulsante TRACK/INPUT w cursore INPUT
Regolare il livello di ingresso
manualmente
LEVEL
Regolare il livello di registrazione seguendo il riferimento del misuratore di livello.
Registrazione
Schermata principale w INPUT w INPUT SETTING
Questa funzione comprime solo i suoni forti, per evitare sovraccarichi, senza modificare il livello di
registrazione.
w
LEVEL CTRL
Funzione di
controllo del
livello
Regolare automaticamente
il livello di ingresso
Registrare contemporane-
amente due file a livelli di
ingresso diversi
Schermata principale w MENU w REC SETTING
Configurare le impostazioni per la funzione DUAL REC.
w
DUAL REC
Funzione DUAL
REC
Schermata principale w MENU w REC SETTING
w
MS MIC
Utilizzare il microfono MS
Configurare le impostazioni per il microfono MS prima di utilizzarlo.
Schermata di registrazione w ENTER/MARK
Aggiungere un marcatore Funzione di
Questa funzione consente di aggiungere un marcatore che può essere utilizzato come indice durante
durante la registrazione
marcatura
la riproduzione.
Schermata di registrazione w /
Questa funzione permette di passare da un file a un altro continuando a registrare, ad esempio come
con l’intervallo tra i brani.
Passare da un file all’altro
manualmente durante la
registrazione
Incremento
manuale della
traccia
Altre funzioni
di registrazione
Schermata principale w MENU w AUTO FUNCTION
Questa funzione consente di passare automaticamente da un file a un altro avente le dimensioni
impostate.
w
TRACK INCREMENT
Configurare le impostazioni Incremento
per passaggio automatico da automatico della
un file all’altro
traccia
Schermata principale w MENU w REC SETTING
Se il passaggio dalla registrazione in standby alla registrazione attiva è lento, questa funzione consente
all’unità di compensare il ritardo.
w
PRE REC
Iniziare a registrare poco
prima di premere RECORD
Funzione PRE REC
Schermata principale w MENU w BROWSEw Ruota w QUICK w INFORMATION
Questa funzione permette di controllare la data di registrazione e le dimensioni del file e così via.
Controllare le informazioni
sul file
Schermata principale w MENU w BROWSEw Ruota w QUICK w FILE DELETE
Cancellare un file
Cancellare un file
È possibile eliminare i file non necessari.
Operazioni sui
file
(solo in
Schermata principale w QUICK w DELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
modalità 4CH)
Schermata principale w MENU w BROWSEw Ruota w QUICK w ALL DELETE
È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo.
Eliminare tutti i file in una
cartella allo stesso tempo
Schermata principale w QUICK w DIVIDE
Usare questa funzione per dividere in due un file.
Funzione di
divisione
Dividere un file
Schermata principale w MENU w SYSTEM
Questa funzione permette di regolare l’orologio interno, utilizzato per scopi come l’aggiunta della
data di registrazione ai file.
w
DATE/TIME
Impostare la data e l’ora
Schermata principale w MENU w SYSTEM
Questa funzione permette di controllare informazioni come la versione del firmware dell’unità e la
quantità di spazio rimanente sulla scheda.
w
INFORMATION
Controllare le informazioni
relative all’unità e alla
scheda
Modificare l’impostazione
della funzione automatica
Funzione
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY
w
AUTO PWR SAVE
automatica
di risparmio energetico per di risparmio
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità quando non viene utilizzata.
l’alimentazione
energetico
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY
w
w
BACKLIGHT
CONTRAST
Cambiare l’impostazione
della retroilluminazione
Modificare le impostazioni di retroilluminazione.
Impostazioni
dell’unità
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY
Imposta la gradazione di ombreggiatura visualizzata sul display.
Regolare il contrasto del
display
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY
Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica
residua della batteria.
w
BATTERY TYPE
Impostare il tipo di batteria
Impostare il valore di tensione
dell’alimentazione phantom
Schermata principale w MENU w POWER/DISPLAY
w
PHANTOM VOLT
Schermata principale w MENU w SYSTEMw INITIALIZE
Consente di ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
Ripristinare l’unità alle
impostazioni predefinite
Funzione di inizia-
lizzazione
Schermata principale w MENU w SYSTEM
Consente di formattare le schede.
w
MEDIA FORMAT
Formattare completamente Funzione di
una scheda SD
formattazione
Schermata principale w MENU w SYSTEM
w
FILE NAME
Impostare il formato del
nome file
Si possono modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file assegnati automaticamente.
TASCAM DR-44WL
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messaggi
Risoluzione dei problemi
Di seguito è riportato un elenco di messaggi a comparsa.
Consultare l’elenco se viene visualizzato uno di questi messaggi, per conoscerne il
significato o determinare un metodo per affrontare il problema.
Se l’unità non funziona correttamente, eseguire le seguenti verifiche prima
di richiedere un intervento di riparazione. Se queste misure non risolvono il
problema, rivolgersi al negozio presso il quale è stata acquistata l’unità oppure al
supporto clienti TEAC (i dettagli sono riportati alla fine del presente documento).
Messaggio
Significato e metodo per risolvere il problema
L’unità non si accende.
Verificare che le batterie non siano scariche.
Verificare che le batterie siano installate rispettando la polarità, con i simboli ¥ e
^ nell’orientamento corretto.
Battery Empty
Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.
Il punto di divisione selezionato utilizzato quando è stata
eseguita la funzione DIVIDE non è appropriato (è troppo
vicino all’inizio o alla fine del file).
Can’t Divide
Verificare che l’alimentatore CA (GPE053B) in dotazione con l’unità sia collegato
correttamente alla presa e al connettore USB dell’unità.
Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo USB sia
collegato saldamente.
Impossibile riconoscere la scheda SD correttamente. Sosti-
tuire la scheda.
La scheda SD non ha più spazio disponibile. Cancellare i file
non necessari o spostarli su un computer per liberare spazio.
Card Error
Card Full
Se si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che il cavo non sia collegato
tramite un hub USB.
Current File MP3 I file MP3 non possono essere divisi.
Nella stessa cartella esiste un file con lo stesso nome di quello
creato con la funzione DIVIDE. La funzione DIVIDE aggiunge
il suffisso“a”o“b”alla fine del nome del file. Prima di usare la
funzione DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare
il nome del file.
L’unità si spegne automaticamente.
Verificare che la funzione automatica di risparmio energetico non sia attiva. (w
“Impostazione della funzione automatica di risparmio energetico”nella sezione
“Visualizzazione impostazioni e informazioni”del manuale di riferimento)
Dup File Name
Il numero totale di cartelle e file è superiore a 5.000. Eliminare
le cartelle e i file non necessari o spostarli su un computer.
File Full
Questa unità è conforme alle normative europee sull’alimentazione in
standby (ERP), quindi la funzione automatica di risparmio energetico
si attiva indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata da
un alimentatore o da batterie. Se non si desidera utilizzare la funzione
automatica di risparmio energetico, impostarla su“OFF”(l’impostazione
predefinita è“30 min”).
i
La funzione DIVIDE ha assegnato a un file un nome che
supera i 200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge il suffisso
“a”o“b”alla fine del nome del file. Prima di usare la funzione
DIVIDE, collegare l’unità a un computer e modificare il nome
del file in modo che abbia meno di 198 caratteri.
Impossibile trovare il file oppure il file potrebbe essere
danneggiato. Controllare il file corrispondente.
File Name ERR
File Not Found
L’unità non funziona.
Verificare che l’interruttore HOLD /
non sia in posizione HOLD.
Il file di sistema è mancante. Questa unità per funzionare
richiede un file di sistema. Mentre viene visualizzato questo
messaggio, premere il pulsante ENTER/MARK per creare un
file di sistema.
Verificare che l’unità non sia collegata a un computer tramite un cavo USB (sul
display è visibile il testo“USB connected”).
File Not Found
Make Sys File
La scheda SD non viene riconosciuta.
Verificare che la scheda SD sia inserita completamente.
File Protected
Il file è di sola lettura e non può essere eliminato.
La scheda SD non è formattata correttamente oppure
potrebbe essere danneggiata. Questo messaggio viene
visualizzato anche se la scheda è stata formattata con un
computer collegato via USB e se si inserisce nell’unità una
scheda non formattata.
Usare sempre l’unità DR-44WL per formattare le schede da
utilizzare con questa unità. Sostituire la scheda SD o premere
il pulsante ENTER/MARK mentre questo messaggio è
visualizzato per formattarla.
L’unità non riproduce i brani.
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che la frequenza di campio-
namento sia supportata dall’unità.
Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il bit rate sia supportato
da questa unità.
Format Error
Format CARD
Nessun suono viene emesso dal diffusore.
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla scheda
SD.
Verificare che le cuffie non siano collegate.
Verificare che“SPEAKER”non sia impostato su“OFF”.
Invalid Card
La scheda SD non funziona correttamente. Sostituire la
scheda SD.
Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità
non è valido. Mentre viene visualizzato questo messaggio,
premere il pulsante ENTER/MARK per creare un nuovo file
di sistema.
I punti IN (inizio) e OUT (fine) sono troppo vicini. Impostarli ad
almeno 1 secondo.
Le cartelle possono essere create solo con un massimo di due
strati. Non è possibile creare una nuova cartella all’interno di
questa cartella.
Verificare il collegamento al sistema di monitoraggio.
Verificare che il volume del sistema di monitoraggio non sia al minimo.
Verificare che l’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità non sia al minimo.
Change Card
Invalid SysFile
Make Sys File
Non viene emesso nessun suono.
Controllare il collegamento al sistema di monitoraggio.
Verificare che il volume del sistema di monitoraggio non sia al minimo.
Verificare che l’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità non sia al minimo.
I/O Too Short
Layer too Deep
Max File Size
L’unità non registra.
Se si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente il collegamento.
Ricontrollare le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello in ingresso non sia troppo basso.
Verificare che la scheda SD non sia piena.
Verificare che non sia stato raggiunto il numero massimo di file che l’unità può
gestire.
Le dimensioni del file sono superiori a quelle consentite.
La scheda SD non è formattata correttamente oppure
potrebbe essere danneggiata. Sostituire la scheda SD
o premere il pulsante ENTER/MARK mentre questo
messaggio è visualizzato per formattarla.
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla scheda
SD.
MBR Error Init
CARD
Il livello in ingresso è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo bassa.
Nessuna scheda SD impostata. Inserire una scheda SD
registrabile.
No Card
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato non sia troppo basso.
Nessun file che possa essere riprodotto. Il file potrebbe essere
danneggiato.
Il formato del file non è supportato. Consultare la sezione
“Collegamento dell’unità a un computer”nel manuale di
riferimento, per informazioni sui formati di file utilizzabili con
l’unità.
L’alimentazione è stata commutata da USB alle batterie
interne.
Il tempo di scrittura sulla scheda SD è scaduto.
No PB File
Il suono registrato è distorto.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia troppo alto.
Verificare che la funzione riverbero sia disattivata.
Non-Supported
L’audio di riproduzione è innaturale.
Switched To
Internal Battery
Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata modificata.
Verificare che l’equalizzatore in riproduzione sia spento.
Verificare che la funzione di allineamento del livello sia disabilitata.
Verificare che la funzione riverbero sia disattivata.
Write Timeout
Eseguire il backup dei file presenti nella scheda SD su un
computer, quindi formattare la scheda SD.
Se si verifica qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
TASCAM DR-44WL
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Non si riesce a eliminare i file.
Verificare che il file che si sta tentando di cancellare non sia stato copiato da un
computer dopo essere stato protetto da scrittura.
Tempi di registrazione
Capacità della
scheda SDHC
Formato file
(impostazione durante la registrazione)
I file di questa unità non vengono visualizzati sul computer.
4 GB
Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la sua porta USB.
Verificare che non sia in uso un hub USB.
Verificare che l’unità non sia in registrazione o in stato di attesa di registrazione.
WAV/BWF 16 bit (STEREO)
WAV/BWF 24 bit (STEREO)
44,1 kHz
96 kHz
6 ore e 17 minuti
1 ore e 55 minuti
I tempi di registrazione indicati sopra sono valori approssimativi. I tempi possono
variare a seconda della scheda SD, SDHC e SDXC in uso.
I tempi di registrazione indicati non sono tempi di registrazione continua; rappre-
sentano piuttosto i tempi di registrazione totali possibili per le schede SD, SDHC e
SDXC.
Se si registra in mono, in formato WAV, il tempo di registrazione massimo sarà
uguale al doppio dei valori di cui sopra.
Se si registra in modalità DUAL REC, in formato WAV/BWF o su 4 canali, il tempo di
registrazione massimo sarà uguale alla metà dei valori di cui sopra.
L’unità non può essere connessa ad uno smartphone oppure la
comunicazione reciproca si arresta.
Verificare che il dispositivo Wi-Fi sia acceso e che il Wi-Fi sia attivato.
Verificare che la distanza tra il dispositivo Wi-Fi e l’unità non sia eccessiva.
Verificare inoltre che non vi siano pareti o ostacoli tra essi.
Se un dispositivo Wi-Fi si trova sulla parte posteriore di questa unità, l’unità stessa
potrebbe interrompere le comunicazioni.
Cambiare le posizioni del dispositivo Wi-Fi e dell’unità.
Spegnere l’unità, quindi riaccenderla.
Eliminare la registrazione di“DR-44WL”del dispositivo Wi-Fi e attenersi alle
procedure di“Connessione dell’unità ad uno smartphone tramite Wi-Fi”.
Requisiti per i computer collegati
aggiornate sui sistemi operativi supportati.
Specifiche
Sistemi operativi supportati
Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (compreso 8.1)
Mac: Mac OS X 10.2 o versioni successive
Dati
Supporti di registrazione
Scheda SD (64 MB - 2 GB), scheda SDHC (4 GB - 32 GB),
scheda SDXC (64 GB - 128 GB)
Wi-Fi
Standard wireless
Conforme a IEEE 802.11b/g/n (solo 2,4 GHz)
Formati di registrazione/riproduzione
BWF : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bit
Modalità di comunicazione wireless
Access point semplice (AP limitato)
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Protezione
Numero di canali
WPA2-PSK (WPS2.0 supportato)
4 canali
Informazioni generali
Alimentazione
Modalità 4CH mono : Fino a 4 file
Stereo : Fino a 2 file
i
Stereo (1 file) + mono (fino a 2 file)
4 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione bus USB da un computer
Alimentatore CA dedicato (GPE053B in dotazione con l’unità)
Modalità MTR mono : Fino a 4 file
i
Ingressi e uscite
Jack EXT MIC/LINE IN
Consumo
2,5 W (massimo)
(in grado di fornire alimentazione phantom)
Connettore: XLR-3-31, jack standard φ6,3 mm TRS
Autonomia della batteria (funzionamento continuo)
Con batterie alcaline (EVOLTA)
Jack /LINE OUT
Connettore: jack stereo mini φ3,5 mm
Formato
Autonomia
Nota
Quando si seleziona l’ingresso MIC
(l’alimentazione phantom non è
utilizzata)
Registrato in WAV 2ch,
44,1 kHz, 16 bit
Altoparlante incorporato
0,3 W (mono)
Circa 16 ore
Con batterie NiMH (eneloop)
Porta USB
Formato
Autonomia
Nota
Connettore: Tipo Micro-B
Formato: Unità di memoria di massa USB 2.0 ad alta velocità, classe
Quando si seleziona l’ingresso MIC
(l’alimentazione phantom non è
utilizzata)
Registrato in WAV 2ch,
44,1 kHz, 16 bit
Circa 12 ore
Prestazioni audio
Risposta in frequenza
NOTA
20-20 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 44,1 kHz, JEITA)
20-22 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 48 kHz, JEITA)
20-40 kHz +1/-3 dB (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento 96 kHz, JEITA)
Quando si utilizza l’alimentazione phantom, l’autonomia può essere
minore, a seconda del microfono utilizzato.
Dimensioni
Distorsione
79 × 162,2 × 42,5 mm (L × A × P)
0,05% o inferiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento
44,1/48/96 kHz, JEITA)
Peso
346 g/251 g (batterie incluse / batterie non incluse)
Rapporto S/N
Temperatura di esercizio
0 °C – 40 °C
92 dB o superiore (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di campionamento
44,1/48/96 kHz, JEITA)
Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero presentare differenze
rispetto al prodotto reale.
Nota: JEITA indica la conformità allo standard JEITA CP-2150
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati senza preavviso per
migliorare il prodotto.
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di riferimento.
TASCAM DR-44WL
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
電池の取り扱いについて
取扱説明書
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、液漏れなどを避
けるため、以下の注意
事項を必ず守ってください。
安全にお使いいただくために
乾電池に関する警告
V 警告
製品
を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害
や財産への損害
乾電池は絶対に充電しない
事項をよくお読みください。
を
未然に防止するために、以下の注意
=
破裂、液漏れにより、火災・けがの原
因となります。
禁止
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡ま
たは重 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
V 警告
電池に関する警告
V 警告
万一、異
常が起きたら
煙が出たり、変なにおいや音がするときは
電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの向き)に注意し、
機器の内部に異
物や水などが入ったときは
P
電池ケースに表示されている通りに正しく入れる
違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周 囲を汚損する原
を切り、必ずACアダプターの電源プラグをコンセ
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
ACアダプ
間
すぐに機器本体の電源
ターの電源
因となることがあります。
ントから抜いてください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原
プラグをコ
ンセントか
ら抜く
N
長時間使用しないときは電池を取り出しておく
因となります。
強制
液が漏れて火災・けが、周 囲を汚損する原
因となることがあります。も
販売
店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼く
し液が漏れた場合は、電池ケースに付いた液をよく拭き取ってから新し
い電池を入れてください。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、
水でよく洗い流してください。
ださい。
ACアダプターのコードを傷つけない
ACアダプターのコードの上に重 い物をのせたり、コードを壁や棚との間
に挟み込んだり、本機の下敷きにしない
指定以外の電池は使用しない
新しい電池と古い電池、または種類の違う電池を混ぜて使用しない
破裂、液漏れにより、火災・けがや周 囲を汚損することがあります。
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引
っ張ったり、熱器具に近づけて加熱したりしない
=
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原
因となります。
禁止
炎天下の車内や暖房器具のそばなど、温度が高くなるところで保管しない
本体の変形によるショートや発火、故障、電池の劣化の原因となります。
販売
別売のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線など)、
店またはティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。
電池に関する注意
V 注意
故障、火災、感電の原因となります。
=
交流100ボルト以外の電圧で使用しない
この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源
金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない
電圧(交
=
禁止
ショートして液漏れや破裂などの原
因となることがあります。
流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの
禁止
直
流(DC)電源
には接続しないでください。火災・感電の原
因となります。
分解しない
この機器の隙 間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込んだ
Y
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。
り、落としたりしない
分解禁止
火災・感電の原
因となります。
保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触しないようにテー
プなどで端子を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の
廃棄方法にしたがって捨ててください。
航空機の離着 陸時には使用しない
V
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、離着 陸時の使用は
航空法令により制限されていますので、離着 陸時は本機の電源
をお切り
注意
ください。
ACアダプターの電源
ACアダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着 する
プラグにほこりをためない
ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、あくまで一例
を示すものであり、これらに関します第三者
N
と、火災・感電の原因となります。定期的(年1回くらい)にACアダプタ
の知的財産権、およびその他
指示
ーの電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り除いてください。
の権利に対して、権利侵害がないことの保証を示すものではございません。
従いまして、上記第三者の知的財産権の侵害の責任、またはこれらの製品
この機器のカバーは絶対に外さない
カバーを外す、または改造すると、火災・感電の原
因となります。
内部の点検・修理は販売
店またはティアック修理センター(巻末に記載)
の使用により発生する責
任につきましては、弊社はその責を負いかねます
Y
にご依頼ください。
のでご了承ください。
分解禁止
この機器を改造しない
火災・感電の原
因となります。
第三者
無断で使用できません。装置の適正使用をお願いします。
弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責任を負担致しません。
の著作物は、個 人として楽しむなどのほかは、著作権法上権利者
に
以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を
負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想
定される内容を示しています。
V 注意
移動させる場合は、電源
ターの電源プラグをコンセントから抜き、外部の接続コードを外す
コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になるこ
をオフ(スタンバイ状態)にし、必ずACアダプ
電波に関する注意
機器認定について
P
ACアダプ
とがあります。
ターの電源
本製品
には、電波法に基づく省電力データ通信システムの無線局として、
プラグをコ
ンセントか
ら抜く
旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全の
ため必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜く
通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。
オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、
電源を切り、説明にしたがって接続する
また、接続は指定のコードを使用する
電源を入れる前には、音量を最小にする
突然大きな音が出て、聴力障害などの原
モニター機器などを破損する原因となることがあります。
工事設計認証を受けた無線設備を内蔵しています。
無線設備名:211-140505
次の事項を行った場合、法律で罰せられることがあります。
本製品を分解、または改造すること
00
本製品の認証ラベルをはがすこと
00
因となることがあります。また、
Wi-Fi機器使用上の注意事項
N
この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源
プラグは簡
この機器の使用周 波数帯 では、電子レンジなどの産業・化学・医療用機
指示
単に手が届くようにする
器のほか工場の製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無
異
常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源
プラグをコンセントか
が切れるようにしてください。
この機器には、付属の専用ACアダプターや電源コードを使用する
それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。
線局(免許を要する無線局)および特定小電力無線局(免許を要しない
ら抜いて、完全に電源
無線局)ならびにアマチュア無線局(免許を要
ています。
この機器を使用する前
する無線局)が運用され
ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない
に、近くで移動体識別用の構内無線局および
定小電力無線局ならびにアマチュア無線局が運用されていないこ
1.
湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない
調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない
火災・感電やけがの原
特
因となることがあります。
とを確認してください。
=
ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダプターの電源コード
禁止
万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害
な電波
干渉の事例が発生した場合には、すみやかに場所を変更するか、ま
たは電波の使用を停止してください。
その他、この機器から移動体識別用の特
2.
を引っ張らない
コードが傷つき、火災・感電の原
因となることがあります。
必ずプラグを持って抜いてください。
濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差ししない
感電の原
定小電力無線局あるいはア
マチュア無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合など
何かお困りのことが起きたときは、タスカム0カスタマーサポートま
でお問い合わせください。
3.
O
因となることがあります。
禁止
5年に1度は、機器内部の掃除を販売
末に記載)にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い間
店またはティアック修理センター(巻
V
掃除をしないと火災や故障の原
因
本機は、2.4GHz帯 を使用する無線機器です。変調方式としてDSSS/
に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、よ
となることがあります。特
り効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。
注意
OFDM変調方式を採用し、与干渉距離は40m以下です。
TASCAM DR-44WL
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目次
はじめに
このたびは、TASCAM0DR-44WLをお買い上
げいただきまして、誠にありがとうございます。
設置上の注意
安全にお使いいただくために.........................63
はじめに............................................................64
リファレンスマニュアルについて..................64
本製品の構成....................................................64
設置上の注意....................................................64
結露について....................................................64
製品のお手入れ................................................64
ユーザー登録について.....................................64
アフターサービス.............................................64
各部の名称........................................................65
トップパネル0................................................65
フロントパネル0............................................65
左サイドパネル0............................................65
右サイドパネル0............................................65
ボトムパネル0................................................65
動作保証温度は、摂氏0度〜 40度です。
00
次のような場所に設置しないでください。
00
ご使用になる前
に、この取扱説明書をよくお読
音質劣化の原
ます。
振動の多い場所
窓際などの直射日光が当たる場所
暖房器具のそばなど極 端に温度が高い場所
端に温度が低い場所
因、または故障の原因となり
みになり、正しい取り扱い方法をご理解いただ
いた上で、末永くご愛用くださいますようお願
い申しあげます。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに保管してください。
また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト
ことができます。
極
湿気の多い場所や風通しが悪い場所
ほこりの多い場所
本製品
はアナログ・デバイセズ社製16/32
ビット0Blackfin®組み込みプロセッサを搭載
号処理と制御を行ってい
直接雨などの水が当たる場所
本機の近くにパワーアンプなどの大型トラ
ンスを持つ機器がある場合にハム(うな
り)が発生することがあります。この場合は、
00
のデジタル信
し製品
ます。
このBlackfin®プロセッサを搭載することに
ホーム画
面
........................................................65
本機を遠ざけるか方向を変えてください。
より製品
の高性能化・省電力化を実現してい
電源
の準備0....................................................66
テレビやラジオの近くで本機を動作させる
00
ます。
電源
をオンにする.........................................66
とテレビ画
面
に色むらが出る、またはラジ
内蔵時計の設定0............................................66
オから雑音が出ることがあります。この場
電源
をオフにする.........................................66
モニター用機器を接続する0.........................66
基本的なメニューの操作方法.........................67
メニューの構成0............................................67
録音....................................................................67
合は、本機を遠ざけて使用してください。
リファレンスマニュアルについて
携帯 電話などの無線機器を本機の近くで使
00
用すると、着
取扱説明書(本書)では、本機の各機能につい
て解説しています。各機能の詳細については、
リファレンスマニュアルをご覧ください。
信時や発信時、通話時に本機
から雑音が出ることがあります。この場
合は、それらの機器を本機から遠ざけるか、
録音画
面
0........................................................67
リファレンスマニュアルは、TASCAMのウェブ
ドすることができます。
もしくは電源
を切ってください。
入力レベルを調節する0.................................67
ローカットフィルターを設定する..............68
レベルコントロール機能を使う0.................68
録音する0........................................................68
録音待機状態について0.................................68
録音メニューの構成0.....................................68
再生....................................................................68
再生する0........................................................68
再生するファイルを選択する(スキップ)0. 68
再生の音量を調節する0.................................68
パソコンと接続する.........................................68
パソコンへファイルを取り出す、0
00000000パソコンからファイルを取り込む0...68
パソコンとの接続を解除する0.....................69
各種設定および情報表示.................................69
内蔵スピーカーをオフにする0.....................69
環境設定(SYSTEM)0................................69
本体とスマートフォンをWi-Fiで接続する....69
パワーアンプなど熱を発生する機器の上に
00
本機を置かないでください。
本製品の構成
結露について
本製品
の構成は、以下の通りです。
梱包箱と梱包材は、後日輸送するときのため
に保管しておいてください。
本機を寒
や、寒い部屋を暖めた直後など、気温が急激に
変化すると結露を生じることがあります。結露
い場所から暖かい場所へ移動したとき
付属品
が不足している場合や輸送中の損傷が見
したときは、約1 〜 2時間
入れてお使いください。
放置してから電源
を
られる場合は、タスカムカスタマーサポート(巻
末に記載)までご連絡ください。
本体0
00
0
0
000000x1
製品のお手入れ
ACアダプター(GPE053B)0 000000x1
00
製品
さい。化学ぞうきん、ベンジン、シンナー、ア
ルコールなどで拭かないでください。表面を傷
める、または色落ちさせる原因となります。
の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてくだ
アダプター付きmicroSD0
00
メモリーカード(本体差し込み済)00x1
0
0
USBケーブル0
0
000000x1
00
単3形アルカリ乾電池0
00
000000x4
専
用アプリケーション(TASCAM0DR0
CONTROL)の入手・インストール方法0.. 69
本機とスマートフォンを0
ウィンドスクリーン0
00
000000x1
000000x1
000000x1
000000x1
ユーザー登録について
TASCAMのウェブサイトにて、オンラインで
のユーザー登録をお願いいたします。
グリップ0
0
00
シューマウントアダプター0
00
00000000はじめてWi-Fi接続する0.....................69
本機とスマートフォンを0
00000000Wi-Fi接続する場合(2回目以降)0....70
スマートフォンからの本機の0
00000000000000000000000000000000リモート操作0.......70
本機からスマートフォンへの0
00000000000000000000000000000000ファイル転送0.......70
本機からパソコンへのファイル転送0..........70
こんなことをするには.....................................71
メッセージ........................................................72
トラブルシューティング.................................72
仕様....................................................................73
定格0................................................................73
入出力0............................................................73
オーディオ性能0............................................73
ソフトケース0
00
取扱説明書(本書、保証書付き)00000x1
00
注意
0
アフターサービス
本機には必ず、付属の専
(GPE053B)をご使用ください。また、付
属のACアダプターを他の機器に使用しない
でください。故障、火災、感電の原
ります。
メモ
用ACアダプター
この製品
には、保証書が添付(裏
表紙に記
00
載)されています。大切に保管してください。
因とな
万が一販売店印の捺印やご購入日の記載が
無い場合は、無料修理保証の対象外になり
ますので、ご購入時のレシートなどご購入
店・ご購入日が確認できるものを一緒に保
付属の専
用ACアダプター(GPE053B)に
管してください。
保証期間はお買い上げ日より1年です。保証
は、交換用のコンセントプラグが付属して
「コンセントプラグの交換方法」をご参照く
00
期間中は、保証書に記載の無料修理規定に
よりティアック修理センター(巻末に記載)
が修理いたします。
録音時間
0........................................................73
接続するパソコンの動作条件0.....................73
Wi-Fi0..............................................................73
一般0................................................................73
ださい。
保証期間
経過後、または保証書を提示され
00
ない場合の修理については、お買い上げの
販売店またはティアック修理センター(巻
末に記載)にご相談ください。修理によっ
て機能を維持できる場合は、お客様のご要
望により有料修理いたします。
万一、故障が発生した場合は使用を中止し、
00
お買い上げの販売
センター(巻末に記載)までご連絡ください。
店またはティアック修理
TASCAM DR-44WL
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
修理を依頼される場合は、次の内容
をお知
フロントパネル
ホーム画
停止中に表示される最も標準的な画
面
らせください。
面です。
なお、本機の故障、もしくは不具合により
発生した付随的損害
(録音内容
赦ください。
本機を使ったシステム内の記録メディアな
どの記録内容を消失した場合の修復に関し
ては、補償を含めて当社は責任を負いかね
などの補償)
の責
については、ご容
ます。
u.Wi-Fiインジケーター
型名、型番(DR-44WL)
i0
i0
i0
i0
i0
i.EXT.MIC/LINE.IN.1/L / 2/R端子
(XLR / TRS)
製造番号(Serial0No.)
故障の症状(できるだけ詳しく)
お買い上げ年月日
左サイドパネル
お買い上げ販売
店名
い合わせ先については、巻末をご参照
ください。
当社は、この製品
[4CHモード時のホーム画
面]
お問
00
の補修用性能部分(製品
な部品)を製
00
の機能を維持するために必要
造打ち切り後8年間保有しています。
本機を廃棄する場合に必要となる収集費な
00
どの費用は、お客様のご負担になります。
o.SDカードスロット
p.HOLD /
.スイッチ
各部の名称
トップパネル
a. ./LINE.OUT端子
s.OUTPUT.LEVELボタン
d.Wi-Fiボタン
[MTRモード時のホーム画
1.再生速度の状態表示
アイコン 再生速度
面
画
面
]
右サイドパネル
表示なし 再生スピード変更なし
1.10〜02.0倍
0.50〜00.9倍
再生スピードの変更ができない
とき
2.キーコントロール機能のオン/オフ状
況表示
f.EXT.INスイッチ
アイコン オン/オフ状態
表示なし キーコントロール機能オフ
g.INPUT.LEVELボタン
h.INPUT.LEVELボリューム
j.USB端子
キーコントロール機能オン
キーコントロール機能オン0
(設定無効状態)
1.内蔵ステレオマイク
2..PEAKインジケーター
3.ディスプレー
ボトムパネル
3.リバーブのオン/オフ状況表示
アイコン オン/オフ状態
表示なし リバーブオフ
リバーブオン(掛け録り状態)
リバーブオン(SEND状態)
4.TRACK/INPUTボタン
5.8/HOMEボタン
6..ボタン
4.スピーカー出力表示
“
“
” 表示あり:スピーカー出力オン
7.7/9ボタン
” 表示なし:スピーカー出力オフ
8.MENUボタン
5.ファントム電源表示
表示なし:ファントム電源
供給なし
”:ファントム電源48V供給状態
”:ファントム電源24V供給状態
9.MTRインジケーター
0.MIXERボタン
“
“
6.電源
供給の状態表示
q.RECORD.[0]. ボタン/.RECORD
電池供給時は、電池残量に応じて目盛りが
表示されます(“ ”、“ ”、“ ”)。
目盛り表示がなくなると “ ” が点滅し、
インジケーター
w./ボタン
k.内蔵モノラルスピーカー
l.三脚取り付け用穴(1 / 4インチ)
;.電池ケース蓋
電池切れのためにまもなく電源
がオフ(ス
e.INPUTボタン
r.ENTER/MARKボタン
t.QUICKボタン
y.ホイール
タンバイ状態)になります。
付属の専
用ACアダプター(GPE053B)使
用時およびUSBバスパワー供給時は、“
”
z.ストラップホルダー
x.電池ケース
を表示します。
TASCAM DR-44WL
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
コンセントプラグの交換方法
7.レコーダーの動作状態表示
レコーダーの動作状況をアイコン表示しま
す。
準備
3
電源
の準備
単3形電池で使用する
表示 内容
2
5
$
%
8
停止中
ボトムパネルの電池ケース蓋を取り外しま
す。
4
1.
9
一時停止中
1
7
再生中
,
m
/
早送り中
早戻し中
次のファイルの先頭にスキップ
電池ケース内の¥と^の表示に合わせて、
2.
100ACアダプターのノブを矢印方向に移動させ
単3形電池を4本セットします。
ます。
電池ケース蓋を取り付けます。
3.
20コンセントプラグを引き抜きます。
300付属のAまたはBのコンセントプラグに交換
します。
現在または手前
のファイルの先頭に
.
スキップ
400もう一度、ACアダプターのノブを矢印方向
8.ループ再生の設定状態表示
に移動させます。
ループ再生中は、“
” アイコンを表示し
500ACアダプターにコンセントプラグを差し込
みます。
ます。
9.ファイル名/ソング名表示
交換完了後にコンセントプラグの浮きやガタつ
4CHモード時は、再生中のファイル名また
はタグ情 報を表示します。
きがないか確認し、異
常がなければ電源コンセ
ントに接続してください。
4CHモード時の複数ファイルの場合は、ファ
注意
イル名の形式部分と録音ファイルの基
本番
号のみを表示します。単独ファイルの場合
はファイル名を表示します。
MTRモード時は、オープンされているソン
グ名を表示します。
交換後のコンセントプラグに異
合は、使用を中止してください。異常状態
のまま使用すると、火災・感電の原因とな
ります。販売店またはティアック修理セン
ター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。
常がある場
0.ループ再生のIN点(始点)、OUT点(終
点)の設定状況
電源
をオンにする
ループ再生のIN点(始点)/ OUT点(終点)
の設定状況を表示します。
電源
パネルのHOLD /0 0スイッチを0 0方
向にスライドし、“TASCAM DR-44WL”(起動
)が表示されたら離します。
本機が起動してホーム画 が表示されます。
がオフ(スタンバイ状態)時に、左サイド
IN点(始点)を設定すると、再生位置表示バー
上の該当位置に “ ” アイコンが表示されま
す。
OUT点(終点)を設定すると、再生位置表
示バー上の該当位置に “ ” アイコンが表示
されます。
画
面
メモ
電池の残量表示や正常動作に必要
面
な最低残
量の識別を正しく行うために、“POWER/
DISPLAY”0 メニューの “BATTERY TYPE”
項目で、使用する電池の種類を設定してく
ださい(初期値 :“ALKAL” アルカリ乾電池)。
内蔵時計の設定
初回(またはしばらく電池を外しておいた後)
の電源
投
入時には、起動画
日時を設定する “DATE/TIME” 画
ます。
面
が表示される前
に、
q.再生位置表示
現在の再生位置をバー表示します。
面
が表示され
ACアダプターで使用する
w.レベルメーターガイド表示
図 の よ う に、 付 属 の 専
用ACア ダ プ タ ー
(GPE053B) と 本 機 のUSB端 子 を 付 属 の
USBケーブルで接続します。
入力/出力レベル調節の目安となるレベル
メーターガイドです。
目盛りの−12dBの位置に表示しています。
ACコンセント
e.レベルメーター
入力音または再生音のレベルを表示します。
付属のUSBケーブル
を接続
r.ファイル状態表示
再生されるファイルにより表記が変わりま
す。
GPE053B
. / /ボタンとホイールを使って日時を
設定し、ENTER/MARKボタンを押して確定
します。
“
“
“
”:ステレオファイル状態
”:モノラルファイル0x2状態
”:ファイルなし
micro-B0USBプラグ
t.経過時間表示
電源
をオフにする
現在のファイルの経過時間
(時:分:秒)
電源
0スイッチを「0 0」方向にスライドし、0
“LINEAR PCM RECORDER” と表示されたら
離します。
オン時に、左サイドパネルのHOLD /0
を表示します。
注意
y.残量時間表示
必ず付属の専
用ACアダプター(GPE053B)
をご使用ください。
i0
現在のファイルの残量時間
(時:分:秒)
数秒後、電源
がオフになります。
を表示します。
それ以外のものを使用すると故障、火災、
モニター用機器を接続する
u.ピーク値のデシベル(dB)表示
感電の原
因となります。
ヘッドホンで聴く場合は、 ./LINE.OUT端子
ごとに、その期間の再生レベルの
i0
一定時間
本体をACアダプターに近づけて使うと、マ
イク収録時にノイズが発生する場合があり
ます。このようなときには、ACアダプター
を本体から離してお使いください。
にヘッドホンを接続してください。
最大値 を、デシベル表示します。
外部モニターシステム(パワードモニタース
ピーカーまたはアンプとスピーカー)で聴く場
合は、 ./LINE.OUT端子に外部モニターシス
テムを接続してください。
メモ
i0
電池とACアダプターの両
方をセットした場
合は、ACアダプターから電源が供給されます。
付属する専用ACアダプターには、2種類の
コンセントプラグが同梱されています。ご使
用になる電源コンセントの形状に合ったコン
セントプラグに取り替えてご使用ください。
i0
TASCAM DR-44WL
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8.レベルメーター
録音
録音画
入力音または再生音のレベルを表示します。
面
9.ファイル状態表示
録音待機中または録音中は、以下の録音画
表示します。
面
を
録音されるファイルにより表記が変わりま
す。
“
“
”:ステレオファイル状態
”:モノラルファイル0x2状態
0.録音経過時間
録音ファイルの経過時間
(時:分:秒)を
ヘッドホン
パワードモニタースピーカー0
または0
表示します。
アンプとスピーカー
q.録音残時間
設定した最大ファイルサイズに対する残時
間
(時:分:秒)を表示します。ただし、
基本的なメニューの操作方法
SDカードの残り時間
の方が少ない場合はそ
ちらを表示します。
MENUボタンを押
して、“MENU” 画
面
を
1.
[4CHモード時の録音画
面
]
w.ピーク値のデシベル(dB)表示
表示します。
入力レベルのピーク値 をデシベル表示しま
す。
e.オートパンチイン/アウト機能のオン
/オフ状況表示およびマスタートラッ
クロード状況表示(MTRモードのみ)
表示なし000:0オートパンチイン/アウト機能
オフ
“
”:0オートパンチイン/アウト機能
オン
“
”:0マスタートラックがロードされ
ホイールを使ってメニュー項目を選択(反
2.
[MTRモード時の録音画
面
]
ているときに表示
転表示)し、ENTER/MARKボタンを押
すと各種設定画
面
に移動します。
1.DUAL.REC機能のオン/オフ状況表
入力レベルを調節する
示(4CHモードのみ)
ホイールを使って設定する項目を選択(反
転表示)します。
3.
4.
右 サ イ ド パ ネ ル のINPUT.LEVELボ タ
1.
表示なし:DUAL0REC機能オフ
ン を 押
し て、 デ ィ ス プ レ ー に “INPUT
“
”:DUAL0REC機能オン
ENTER/MARKボタンまたは/ボタン
LEVEL” 設定画 をポップアップ表示させ
面
を押
すと、設定内容にカーソルが移動(右
2.リバーブのオン/オフ状況表示
ます。
に移動)します(反転表示)。
アイコン オン/オフ状態
表示なし リバーブオフ
ホイールを使って、設定を変更します。
5.
6.
同
じメニュー内で別の項目を設定する場合
は、ENTER/MARKボタンまたは.ボ
します(左に移動)。
に応じて、3. 〜 6.を繰り返し、各項
目を設定します。
設定が終了したら、8/HOMEボタンを押
リバーブオン(掛け録り状態)
リバーブオン(SEND状態)
タンを押
3.ファントム電源
表示
必要
7.
8.
表示なし:ファントム電源
”:ファントム電源48V供給状態
供給なし
“
“
”:ファントム電源24V供給状態
して、ホーム画
面
に戻ってください。
4.レコーダー動作状態表示
レコーダーの動作状況をアイコン表示しま
す。
TRACK/INPUTボタンを押
ベルを調節するチャンネルを選択します。
して、入力レ
2.
メニューの構成
MENU
右 サ イ ド パ ネ ル のINPUT.LEVELボ
リュームを使って、入力レベルを調節しま
す。
入力音が大きすぎる場合は、トップパネル
のPEAKインジケーターが赤く点灯します。
レベルメーターには、−12dBの位置に
“tg”0の目印が付いています。
この目印を中心にレベルが変化し、かつ
PEAKインジケーターが赤く点灯しないよ
うに入力レベルを設定してください。
3.
表示 内容
09 録音待機中または録音一時停止中
録音/再生モード選
択
MODE
0
録音中
REC0SETTING
AUTO0FUNCTION
録音の設定
5.プリレック機能またはオートレック機
録音ファイルに対す
る便利機能
能の設定状態表示(4CHモードのみ)
プリレック機能が “ON” の場合は、“
アイコンが表示されます。
”
BROWSE0
SDカード内のファ
イル、フォルダーの
操作
(4CHモード時のみ)
SONG0
オートレック機能が “ON” の場合は、“
アイコンが表示されます。
”
(MTRモード時のみ)
設定が終了したら、8/HOMEボタンを押
して、ホーム画
4.
その他、便利機能の
設定
面に戻ってください。
6.ファイル名/ソング名表示
TOOLS
録音するファイルに自動的に付けられる
ファイル名を表示します。
リバーブエフェクト
の設定
REVERB
4CHモード時の複数ファイルの場合は、ファ
電源
とディスプレー
の設定
本体環境の設定
イル名の形式部分と録音ファイルの基
本番
POWER/DISPLAY
SYSTEM
号のみを表示します。単独ファイルの場合
はファイル名を表示します。
MTRモード時は、オープンされているソン
グ名を表示します。
7.レベルメーターガイド表示
入力/出力レベル調節の目安となるレベル
メーターガイドです。
目盛りの−12dBの位置に表示しています。
TASCAM DR-44WL
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ローカットフィルターを設定する
録音する
再生
低域の雑音などをカットしたい場合は、ロー
カットフィルターを設定します。空調ノイズや
本機は、4CHモードとMTRモードの2種類の
モードでの録音ができます。
再生する
⽿障りな風切音などを低減 することができます。 4CHモードは、内蔵マイクと外部入力端子か
ホーム画
面
で停止中に7/9ボタンを押すと、
ら最大4トラックの同時録音が可能です。
MTRモードは、最大4トラックの録音にくわ
え、すでに録音されたファイルに対して重 ねて
録音することが可能です。
INPUTボタンを押
して、ディスプレーに
“INPUT SETTING” 設定画 を表示します
1.
再生を始めます。
面
一時停止する
ホーム画
その位置で再生を停止します。
面で再生中に7/9ボタンを押すと、
RECORD0[0]0 ボタンを押
して、録音待
1.
機状態にします。
停止する
ディスプレーに録音ファイル名が表示され
ホーム画
面
で再生中に8/HOMEボタンを押
す
ますので、録音を開始する前
に確認するこ
と一時停止状態となります。
再度、8/HOMEボタンを押すとファイルの先
頭で停止状態となります。
とができます。
TRACK/INPUTボタンを押
して、録音す
2.
3.
るチャンネルを選択します
早戻し/早送りをする(サーチ)
RECORD0[0]0ボタンを押
通常の録音が始まります。
します。
ホーム画
面で再生中に.ボタン/ /ボタ
TRACK/INPUTボ タ ン を 押
カットフィルターを設定するチャンネルを
選択します。
し て、 ロ ー
2.
3.
ンを押
し続けると、早戻し/早送りサーチ再生
を行います。
録音を終了するには、8/HOMEボタンを
4.
押
します。
再生位置を移動する
ホーム画
ホイールを使って “LOW CUT” を選択(反
録音を一時停止するには、RECORD0[0] 0
面で停止中または一時停止中にホイー
転表示)し、ENTER/MARKボタンまた
ボタンを押
します。再度RECORD0[0]0
ルを回して、再生位置を移動することができま
/ボタンを押
すと、設定項目をポップ
ボタンを押
す、または7/9ボタンを押
じファイルに続きが録音されます。
一時停止後に8/HOMEボタンを押すと、
す
す。
アップ表示します。
と、同
再生位置を移動後は、一時停止状態になります。
ホイールを使ってマイク入力時のローカッ
トフィルターのカットオフ周 波数を設定し
ます。
設定値:0“OFF” 、“40Hz” 、“80Hz” 、
“120Hz” 、“220Hz”
4.
5.
一時停止までを録音したオーディオファイ
ルが作成されます。
再生するファイルを選択する(ス
キップ)
ホーム画
面で、.ボタン/ /ボタンを押
録音待機状態について
して再生したいファイルを選択します。
本機は業務用録音機と同
じように、録音待機状
ENTER/MARKボタンまた.ボタンを
ファイルの先頭で.ボタンを押
すと1つ前
の
態があります。この状態で入力レベル設定など
を行い、その後録音動作に移るようになってい
ます。
録音待機状態では、RECインジケーターが点
滅し、録音画
押
すと、ポップアップ表示が消えて機能が
ファイルの先頭にスキップします。
有効になります。
ファイルの先頭または途中で/ボタンを押
す
と、次のファイルへスキップします。
数字(周 波数)が大きくなるほど、広い帯 域の
低音をカットできます。
面
が表示されます。
再生の音量を調節する
レベルコントロール機能を使う
./LONE.OUT端子から出力される音量を、
録音メニューの構成
ホーム画
面表示中にOUTPUT.LEVEL(+ /
マイク入力時の録音レベルコントロール機能を
設定します。
“MENU” 画
面
の “REC SETTING” 項目でさま
−)ボタンを使って調節します。
ざまな設定が行えます。
INPUTボタンを押
して、ディスプレーに
1.
REC0SETTING
FORMAT
パソコンと接続する
本機のSDカードの中の音声ファイルをパソコ
ンに取り出したり、パソコンの中の音声ファイ
ルを本機に取り込んだりすることができます。
パソコンとUSB接続する
“INPUT SETTING” 設定画 を表示します
面
ファイル形式の設定
TRACK/INPUTボタンを押
コントロール機能を設定するチャンネルを
選択します。
して、レベル
2.
BWF:16/24bit0
WAV:16/24bit,0
MP3:32k0〜0320kbps
ホイールを使って “LEVEL CTRL” を選択
3.
4.
サンプリング周 波数の0
SAMPLE
設定
(反転表示)し、ENTER/MARKボタンま
本機をパソコンと付属のUSBケーブルで
1.
た/ボタンを押
して設定項目をポップ
接続します。電源
がオフの場合は、オンに
44.1kHz,048kHz,0
96kHz0
アップ表示します。
してください。
(96kHzはBWF/WAV
ホイールを使って任意
の機能を選択(反
“USB SELECT” 画
面
で、“STORAGE” を選
2.
のみ)
転 表 示 ) し、ENTER/MARKボ タ ン ま
択しENTER/MARKボタンを押
すと本機が
PRE0REC
プリレックの設定
OFF,0ON
セルフタイマーの設定
OFF,050SEC,0100SEC
DUAL0REC機能の設定
た.ボタンを押
すと、ポップアップ表示
パソコンに接続され、“USB connected” が
表示されます。
が消えて機能が有効になります。
SELF0TIMER
PEAK.REDUCTION(ピークリダクション)
入力音が大きすぎたときに、録音レベルを適度
なレベルまで自動で下げる機能です。録音レベ
ルを上げたいときは、手動で行います。音量が
上下すると聴きにくい、音楽録音に適していま
す。設定後にオフにしても、設定したレベルは
保持されます。
《コンピュータ》を開くと、パソコンのディ
スプレー上に本機が《DR-44WL》とい
うボリュームラベルの外部ドライブとして
表示されます。
3.
DUAL0REC
MODE,00
DUAL0FORMAT
パソコンへファイルを取り出す、パ
ソコンからファイルを取り込む
MS0MIC
MSマイク機能の設定
MS0DECODE,0
パソコンのディスプレー上の《DR-44WL》
ド ラ イ ブ を ク リ ッ ク す る と、《MTR》フ ォ
ル ダ ー と《MUSIC》 フ ォ ル ダ ー、 お よ び
《UTILITY》フォルダーが表示されます。
パ ソ コ ン へ フ ァ イ ル を 取 り 出 す 場 合 は、
《MTR》フォルダーまたは《MUSIC》フォル
ダーを開き、パソコンに取り出したいファイル
LIMITER(リミッター)
SOURCE
突発的な過大入力による歪みを防ぐ機能です。
録音レベルを変化させたくない場合に適してい
ます。
このモードでは、録音中でも手動で録音レベル
を変更することができます。
を任意
パソコンからファイルを取り込む場合は、パソ
コンの任意の音声ファイルを《MUSIC》フォ
ルダーにドラッグ&ドロップします。
の場所にドラッグ&ドロップします。
TASCAM DR-44WL
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iOS端末にパスワード入力画
面
が表示され
6.
iOS端末の場合
パソコンとの接続を解除する
ますので、本機のディスプレーに表示され
パソコンから本機を正しい手順 で切り離してか
ら、USBケーブルを外します。
本機のWi-Fiボタンを押
して、Wi-Fiインジ
1.
ているパスワードを入力します。
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確
ケーターを点滅させます。
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源
7.
ディスプレーに新規接続であるかどうか
がオフになります。
パソコン側 での接続解除方法については、パソ
コンの取扱説明書をご覧ください。
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点
を問
うポップアップメッセージ “NEW
CONNECTION?” が表示されます。
灯になります。
はじめての接続なので、ENTER/MARK
2.
Android端末の場合
ボタンを押
します。
各種設定および情報表示
本機のWi-Fiボタンを押
して、Wi-Fiインジ
1.
ケーターを点滅させます。
内蔵スピーカーをオフにする
“MENU” w “TOOLS” w “SPEAKER” 項 目0
を “OFF” に設定します。
ディスプレーに新規接続であるかどうか
を問
うポップアップメッセージ “NEW
CONNECTION?” が表示されます。
新規に接続を行うスマートフォンと接続を
2.
環境設定(SYSTEM)
するので、ENTER/MARKボタンを押
し
本機を快適に使うためのさまざまな設定、初期
化やSDカードのフォーマットなどを行います。
ます。
“MENU” w “SYSTEM”0 メニュー項目を
1.
2.
ディスプレーに “SSID” と “PASSWORD”
3.
選択し、ENTER/MARKボタンを押
します。
が表示されます。
各機能の項目で、必要
な設定を行います。
本体とスマートフォンをWi-Fi
で接続する
注意
本製品
は、販売
地域での法令および規制に
ディスプレーに “SSID” と “PASSWORD”
3.
準拠するように設計されており、必要
に応
が表示されます。
じた表示がされています。本製品
は、以下
の国/地域での使用が承認されています。
メモ
アメリカ合衆国、カナダ、欧州(EU加盟国)、
オーストラリア、ニュージーランド、日本
“SSID” とは、無線LANにおけるアクセスポ
イント(無線LAN機器)の名称です。
上記以外の国々において無線機能を使用し
iOS端末の《設定》w《Wi-Fi》を選択します。
4.
た場合、一部の国ではその国の電波法に違
反となる恐れがあります。
上記以外の国々においての使用については、
当社は一切の責
任を負いかねます。
メモ
無料の専
用アプリケーション(TASCAM0DR0
CONTROL)を使って、本体を遠隔操作するこ
とができます。
“SSID” とは、無線LANにおけるアクセスポ
イント(無線LAN機器)の名称です。
再生、停止などのトランスポートコントロール
だけでなく、入力レベルの調整や録音したファ
イルの転送などもWi-Fi経由で行うことができ
ます。
Android端末の《設定》w《Wi-Fi》を選
択します。
4.
専用アプリケーション(TASCAM.
DR.CONTROL)の入手・インス
トール方法
スマートフォンをインターネットに接続し
てください。
1.
iOS端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi機器
のSSID一覧が表示されますので、本機の
ディスプレーに表示されているSSIDを選
5.
Android端 末 の 場 合 はGoogle0Playか
2.
ら、iOS端 末 の 場 合 はApp0Storeか ら
専
用アプ リ ケ ー シ ョ ン(TASCAM0DR0
択してください。
CONTROL)を検索し、ダウンロードお
よびインストールを実施してください。
本機とスマートフォンをはじめて
Wi-Fi接続する
本機とスマートフォンのWi-Fi接続では1対1
での接続となりますので、ルーターなどの外部
機器、およびWi-Fiネットワーク環境は必要
あ
りません。本機とスマートフォンだけで接続を
行うことができます。
メモ
本機とスマートフォンをWi-Fi接続中、ス
マートフォンを外部のWi-Fiネットワークに
接続することはできません。
TASCAM DR-44WL
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Android端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi
機器のSSID一覧が表示されますので、本
機のディスプレーに表示されているSSID
を選択してください。
《TASCAM DR CONTROL》アプリケーショ
5.
Android端末の場合
ンの詳細な説明は、TASCAMのウェブサイト
本機のWi-Fiボタンを押
して、Wi-Fiインジ
1.
ことができる「TASCAM0DR0CONTROL0リ
ファレンスマニュアル取扱説明書」をご参照く
ケーターを点滅させます。
ディスプレーに新規接続であるかどうか
を問
うポップアップメッセージ “NEW
ださい。
CONNECTION?” が表示されます。
本機からスマートフォンへのファイ
一度接続を行ったスマートフォンと接続を
2.
ル転送
するので、8/HOMEボタンを押
します。
《TASCAM DR CONTROL》画
面
上の
《Browse》ボタンを押してください。
《Browse》画 に本機のファイル一覧が
1.
面
表示されますので、転送したいファイルを
選択してください。
2.
ファイル詳細画
面
が表示されますので、
《Copy》ボタンを押してください。
ファイルのコピー確認画 が表示されます
ので、《YES》ボタンを押すと本機からス
3.
4.
面
ディスプレーのポップアップメッセージが
消え、スマートフォンとの接続待ち状態に
3.
マートフォンへのファイル転送が開始され
ます。
Android端末にパスワード入力画
されますので、本機のディスプレーに表示
されているパスワードを入力します。
面
が表示
なります。
6.
7.
本機からパソコンへのファイル転送
Android端末の《設定》w《Wi-Fi》を選
択します。
4.
無料の専
用ソフトウェア(TASCAM0DR0FILE0
TRANSFER)を使用するとパソコンへのファ
イル転送が可能です。
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点
灯になります。
Android端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi
機器のSSID一覧が表示されますので、本
機のディスプレーに表示されているSSID
を選択してください。
5.
専
用ソフトウェアの詳細な説明は、TASCAM
ウンロードすることができる「TASCAM0DR0
FILE0TRANSFER0取扱説明書」をご参照くだ
さい。
メモ
上記のAndroid端末の操作説明は、スマート
フォンの設定例です。詳しくは、お使いのス
マートフォンの取扱説明書をご覧ください。
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点
灯になります。
6.
メモ
本機とスマートフォンをWi-Fi接続
する場合(2回目以降)
上記のAndroid端末の操作説明は、スマート
フォンの設定例です。詳しくは、お使いのス
マートフォンの取扱説明書をご覧ください。
一度接続を行った本機とスマートフォンにおい
ては、2回目以降はSSIDを選択するだけで接
続することができます。
スマートフォンからの本機のリモー
ト操作
iOS端末の場合
専
用 ア プ リ ケ ー シ ョ ン(TASCAM0DR0
本機のWi-Fiボタンを押
して、Wi-Fiインジ
1.
CONTROL)は、本機と同
ており、ほぼ同じ操作で遠隔操作が可能で
す。本機の操作方法をご確認の上《TASCAM
じ表示画
面となっ
ケーターを点滅させます。
ディスプレーに新規接続であるかどうか
を問
うポップアップメッセージ “NEW
DR CONTROL》アプリケーションをお使い
いただくと、スムーズに操作することができま
す。
CONNECTION?” が表示されます。
一度接続を行ったスマートフォンと接続を
2.
するので、8/HOMEボタンを押
します。
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が完
了したら、スマートフォンにインストール
済 の《TASCAM DR CONTROL》 ア
プリケーションを起動してください。
1.
《TASCAM DR CONTROL》アプリケー
2.
ションを起動させると以下のような画
面が
スマートフォンに表示され、本機のリモー
ト操作を行うことができます。
ディスプレーのポップアップメッセージが
消え、スマートフォンとの接続待ち状態に
なります。
3.
iOS端末の《設定》w《Wi-Fi》を選択します。
4.
5.
iOS端末のWi-FiをオンにするとWi-Fi機器
のSSID一覧が表示されますので、本機の
ディスプレーに表示されているSSIDを選
択してください。
本機とスマートフォンとのWi-Fi接続が確
立され、本機のWi-Fiインジケーターが点
灯になります。
6.
TASCAM DR-44WL
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
こんなことをするには
ボタン名称は、MENUのように表記します。
00
「ホーム画
面
からMENUボタンを押
して、“REC SETTING” メニューを選択し “PRE REC” 項目を選択する」という操作を「ホーム画
面0w0MENU.
00
w “REC SETTING” w “PRE REC”」のように表記します。
複雑な操作の場合は、全部の操作は表記されていません。詳細の操作方法は、リファレンスマニュアルを参照してください。
00
分類
こんなことをしたい
機能名称
操作方法、使用するボタン/説明
8/HOME
ホーム画
面
に戻る
操作に迷ったらホーム画
面
に戻ってください。
0w0RECORD0w0RECORD
設定した内容での録音を行います。
ホーム画 0w07/9
ホーム画
面
録音する
面
基
本操作
再生する
表示(選択)されているファイルを再生します。
OUTPUT.LEVEL(+ /−)ボタン
再生音量を調節する
ヘッドホン、スピーカーなどの音量を調節します。
再生するファイルを選
ホーム画
ファイル数が多い場合は、ブラウズ機能を使うと便利です。
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “FILE FORMAT”
BWF形式またはWAV形式など、録音するファイル形式を指定します。
ホーム画 0w0INPUT0w “INPUT SETTING” w “LOW CUT”
低音のノイズなどを排除する機能です。周 波数を選択してください。
ホーム画 0w0INPUT.LEVELボタン0w0TRACK/INPUTボタン0w0INPUT.LEVEL
ボリューム
レベルメーターガイド表示を目安に録音レベルを調節してください。
ホーム画 0w0INPUT0w “INPUT SETTING” w “LEVEL CTRL”
録音レベルの変更はせず、大きい音だけ圧縮してレベルオーバーを防ぐ機能です。
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “DUAL REC”
なる入力レベルで同
面
0w0. / /
択する
面
ファイルフォーマット
を変更する
面
ローカットフィルター ローカットフィル
を設定する
ター機能
面
入力レベルを手動で調
節する
録音
面
入力レベルを自動で調 レベルコントロール
節する 機能
面
異
DUAL0REC機能
時に2系統の録音をする
DUAL0REC機能の設定を行います。
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “MS MIC”
MSマイクを使う場合に、MSマイクの設定を行います。
録音画 0w0ENTER/MARK
再生時の目印となるマークをファイルに付ける機能です。
0w0/
曲の変わり目など、違うファイルに切り換えて録音継続したい場合に操作してください。
ホーム画 0w0MENU0w “AUTO FUNCTION” w “TRACK INCREMENT”
設定したサイズごとに自動的に異なるファイルに切り換える機能です。
ホーム画 0w0MENU0w “REC SETTING” w “PRE REC”
面
MSマイクを使う
面
録音中に目印(マーク)
を付ける
録音中に手動でファイ マニュアルトラック0 録音画
ルを切り換える インクリメント
自動ファイル切り換え オートトラック0
の設定をする インクリメント
マーク機能
面
録音補助
面
面
録音開始の少し前
から
プリレック機能
録音する
録音待機状態から録音状態に移るのが遅れた場合に遅れを補完する機能です。
ホーム画 0w0MENU0w “BROWSE” w0ホイール0w0QUICK0w “INFORMATION”
面
ファイルの情 報を確認
する
録音された日付やファイルサイズなどを確認することができます。
ホーム画 0w0MENU0w “BROWSE” w0ホイール0w0QUICK0w “FILE DELETE”
面
ファイルを削除する
ファイルを削除する
不要なファイルを削除できます。
ホーム画 0w0QUICK0w “DELETE”
不要なファイルを削除できます。
ホーム画 0w0MENU0w “BROWSE” w0ホイール0w0QUICK0w “ALL DELETE”
フォルダー内にある全てのファイルを一括で削除できます。
ホーム画 0w0QUICK0w “DIVIDE”
1つのファイルを2つのファイルに分割する機能です。
ホーム画 0w0MENU0w “SYSTEM” w “DATE/TIME”
ファイルに書き込まれる録音日付などに使われる内蔵時計を設定します。
ホーム画 0w0MENU0w “SYSTEM” w “INFORMATION”
本体ファームウェアのバージョンや、カードの残り容量などを確認できます。
ファイル操作0
(4CHモード
のみ)
面
面
フォルダー内のファイ
ルを一括で削除する
面
ファイルを分割する
日時を設定する
ディバイド機能
面
面
本体やカードの情 報を
確認する
電源
のオートパワー
セーブ機能の設定を変
更する
ホーム画
面
0w0MENU0w “POWER/DISPLAY” w “AUTO PWR SAVE”
オートパワーセーブ
機能
無操作時に自動で電源
をオフにする機能です。
ホーム画 0w0MENU w “POWER/DISPLAY” w0“BACKLIGHT”
ディスプレーのバックライトに関する設定をします。
ホーム画 0w0MENU0w “POWER/DISPLAY” w “CONTRAST”
ディスプレーの表示の濃淡を設定します。
ホーム画 0w0MENU0w “POWER/DISPLAY” w “BATTERY TYPE”
使用している電池の種類を選択します。残量表示の正確性に影響します。
面
バックライトの設定を
変更する
面
ディスプレーのコント
ラスト調節を変更する
本体設定
面
電池の種類を設定する
ファントム電源
の電圧
ホーム画
面0w0MENU0w “POWER/DISPLAY” w “PHANTOM VOLT”
値
を設定する
ホーム画
面
0w0MENU0w “SYSTEM” w “INITIALIZE”
本体を初期設定に戻す イニシャライズ機能
全ての設定を工場出荷時に戻します。
ホーム画 0w0MENU0w “SYSTEM” w “MEDIA FORMAT”
カード初期化機能です。
面
SDカードをフォーマッ
フォーマット機能
トする
ホーム画
面
0w0MENU0w “SYSTEM” w “FILE NAME”
ファイル名の形式を設
定する
自動で付与されるファイル名の文字を変更できます。
TASCAM DR-44WL
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
メッセージ
内容と対処方法
メッセージ
SDカードへの書き込みが間
に合いませんでした。
以下にポップアップメッセージの一覧表を示します。
Write0Timeout
ファイルをパソコンへバックアップの上、フォー
マットを実行してください。
DR-44WLでは、状況に応じてポップアップメッセージが表示されます
が、それぞれのメッセージの内容
を知りたいとき、および対処方法を知
りたいときにこの表をご覧ください。
その他のエラーが出た場合は、本体の電源
を入れ直してください。
メッセージ
Battery0Empty
内容と対処方法
電池の残量がありません。電池を交換してください。
トラブルシューティング
本機の動作がおかしいときは、修理を依頼する前
検を行ってください。それでも改善しないときは、お買い上げ店または
ティアック修理センター(巻末に記載)にご連絡ください。
にもう一度、下記の点
DIVIDE実行時に分割位置が適切でありません。(フ
Can't0Divide
Card0Error
Card0Full
ァイルの先頭、ファイルの最後)
SDカードを正常に認識できません。カードを交換
してください。
電源
が入らない。
SDカードの残容
電池が消耗していませんか?
00
量がありません。不要
なファイル
を削除するかパソコンへ移動してください。
電池の¥、^を間
違ってセットしていませんか?
00
Current0File0MP3 MP3ファイルの分割はできません。
付属の専
用ACアダプター(GPE053B)の電源プラグおよびUSBコ
00
ネクターがしっかりと差し込まれていますか?
DIVIDEにより作成されるファイルと同
じファイル
じフォルダー内にすでに存在し
ます。DIVIDEを行うとファイル名の末尾に「a」
USBバスパワー接続しているときに、USBケーブルがしっかりと差
名のファイルが同
00
し込まれていますか?
または「b」が追加されます。DIVIDEを行う前
Dup0File0Name
に
USBバスパワー接続しているときに、USBハブを使用していませんか?
00
パソコンと接続し、ファイル名を変更してください。
フォルダーとファイルの総数が制限値 (5000個
電源
が自動的に切れてしまう。
)
File0Full
を超えました。不要なフォルダーやファイルを削
オートパワーセーブ機能が設定されていませんか?(wリファレン
00
除するかパソコンへ移動してください。
スマニュアルの「各種設定および情 報表示」の「電源
のオートパワー
DIVIDEによりファイル名の文字数が200文字を
セーブ機能の設定」)
超えました。DIVIDEを行うとファイル名の末尾に
本機は欧州待機時電力規制(ErP)に対応しているため、ACアダ
プター・電池使用時にかかわらずオートパワーセーブ機能が動作
します。オートパワーセーブ機能を使用したくないときは「OFF」
に設定してください(工場出荷時には「30分」に設定されています)。
i0
File0Name0ERR 「a」または「b」が追加されます。DIVIDEを行う
前
にパソコンと接続し、198文字以下のファイル
名に変更してください。
ファイルが見つからないか、ファイルが壊れている
File0Not0Found
可能性があります。対象のファイルを確認してくだ
本体で操作できない。
さい。
HOLD /.
00
.スイッチが「HOLD」にセットされていませんか?
本機を使用するために必要
なシステムファイルが
ありません。このメッセージが表示されている状
態でENTER/MARKボタンを押すと、システムフ
USB接続(USB0Connected)になっていませんか?
00
File0Not0Found00
Make0Sys0File
SDカードを認識しない。
ァイルが作られます。
読み取り専用ファイルのため、削除できません。
SDカードがしっかりと挿入されているか確認してください。
00
File0Protected
再生できない。
SDカードが正常にフォーマットされていないか、
SDカードが壊れている可能性があります。このメ
ッセージは、USB接続したパソコンでフォーマッ
トした場合や未フォーマットのカードを挿入した
場合にも表示されます。
WAVファイルの場合は、本機が対応しているサンプリング周 波数で
00
あるかどうかを確認してください。
MP3ファイルの場合は、本機が対応しているビットレートであるか
00
どうかを確認してください。
Format0Error00
フォーマットは、必ずDR-44WL本体で行ってく
ださい。SDカードを交換するか、このメッセージ
が表示されている状態でENTER/MARKボタンを
すと、フォーマットが実行されます。
フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ
は、全て消去されます。
Format0CARD
スピーカーから音が出ない。
ヘッドホンをつないでいませんか?
00
押
“SPEAKER” 項目が “OFF” になっていませんか?
00
モニターシステムは、きちんと接続されていますか?
00
Invalid0Card00
SDカードが正常でない可能性があります。SDカー
モニターシステムの音量が最小になっていませんか?
00
Change0Card0
ドを交換してください。
本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?
00
本機を使用するために必要
正常でありません。このメッセージが表示されて
いる状態でENTER/MARKボタンを押すと、新し
なシステムファイルが
音が出ない。
Invalid0SysFile00
Make0Sys0File
モニターシステムは、きちんと接続されていますか?
00
いシステムファイルが作られます。
モニターシステムの音量が最小になっていませんか?
00
IN点(始点)とOUT点(終点)の間
隔が短すぎます。
本機の出力レベル設定が最小になっていませんか?
00
I/O0Too0Short
1秒以上空けて設定してください。
録音できない。
フォルダーは、2階層までです。このフォルダー内
に新たなフォルダーを作成することはできません。
ファイルのサイズが指定のサイズを超えました。
Layer0too0Deep
接続をもう一度確認してください。
00
入力設定をもう一度確認してください。
00
Max0File0Size
入力レベルが低くなっていませんか?
00
SDカードが正常にフォーマットされていないか、
SDカードが壊れている可能性があります。SDカー
ドを交換するか、このメッセージが表示されている
SDカード容
量がいっぱいになっていませんか?
00
ファイル数が最大数に達していませんか?
00
MBR0Error0Init0
状態でENTER/MARKボタンを押
すと、フォーマ
CARD
入力レベルが低い。
ットが実行されます。
入力レベル設定が低くなっていませんか?
00
フォーマットが実行されるとSDカード内のデータ
は、全て消去されます。
接続した外部機器の出力レベルが低くなっていませんか?
00
SDカードがセットされていません。録音可能な
録音しようとする音が歪んで聴こえる。
No0Card
SDカードを挿入してください。
入力レベルの設定が大きすぎませんか?
00
再生可能なファイルがありません。ファイルが壊
れている可能性があります。
No0PB0File
リバーブがかかっていませんか?
00
ファイル形式がサポート対象
外です。取り扱い可
能なファイル形式については、リファレンスマニ
ュアルの「パソコンと接続する」をご覧ください。
再生音が不自然に聴こえる。
Non-Supported
再生のスピードを変えていませんか?
00
Switched0To0
電源
供給がUSBバスパワーから内部電池に切り替
再生イコライザーがかかっていませんか?
レベルアライン機能が有効になっていませんか?
00
00
Internal0Battery わりました。
リバーブがかかっていませんか?
00
TASCAM DR-44WL
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ファイルが消去できない。
録音時間
パソコンで読み取り専
用に設定したファイルをコピーしたものを消去
00
SDHCカード容量
4GB
しようとしていませんか?
ファイルフォーマット(録音時の設定)
パソコン上に本機のファイルが表示されない。
WAV / BWF016ビット(STEREO) 44.1kHz
6時間
1時間55分
上記録音時間は理論値 であり、ご使用のSD / SDHC / SDXCカー
17分
本機がUSB端子経由でパソコンに接続されていますか?
00
WAV / BWF024ビット(STEREO)
96kHz
USBハブを使っていませんか?
00
本機が録音中、または録音待機中になっていませんか?
00
00
ドにより異なる場合があります。
接続ができない、あるいは、通信
が途切れる。
上記録音時間
は連続録音時間
ドに可能な録音合計時間です。
WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時間の約2倍の時間とな
ではなく、SD / SDHC / SDXCカー
00
Wi-Fi機器の電源
が入っているか、Wi-Fiがオンになっているか確認し
00
てください。
00
ります。
Wi-Fi機器との距離が離れすぎていませんか?
00
あるいは、間
WAV / BWF形式のDUAL0REC録音/ 4チャンネル録音の場合は、
に壁や障害
物などでさえぎられていませんか?
にある場合、本機自身でさえぎっているこ
00
Wi-Fi機器が本体の後面
側
上記録音時間
の約半分の時間となります。
とも考えられます。
Wi-Fi機器や本機の位置を変えてください。
接続するパソコンの動作条件
を切り、再度本機の電源をオンにしてください。
本機の電源
00
最新の対応OS状況については、TASCAMのウェブサイト(http://
tascam.jp/)ご確認ください。
Wi-Fi機器の「DR-44WL」の登録を解除し「Wi-Fi機器との接続を行
00
う」の操作を行ってください。
サポートOS
Windows0
:0Windows0XP、Windows0Vista、Windows07、
Windows08(8.1を含む)
:Mac0OS0X010.2以上
仕様
Macintosh0
定格
記録メディア
Wi-Fi
無線規格
SDカ ー ド(64MB 〜 2GB)、SDHCカ ー ド(4GB 〜 32GB)、
SDXCカード(48GB 〜 128GB)
IEEE0802.11b/g/n準拠(2.4GHzのみ)
録音再生フォーマット
無線通信
モード
BWF0 :44.1k/48k/96kHz、16/24ビット
WAV0 :44.1k/48k/96kHz、16/24ビット
MP30 :044.1k/48kHz、32k/64k/96k/128k/192k/256k/3
20kbps
簡易アクセスポイント(Limited0AP)
セキュリティー
WPA2-PSK(WPS2.0対応)
チャンネル数
4チャンネル
一般
電源
4CHモード0
モノ0
:最大4ファイル
i0
単3形電池4本(アルカリ乾電池またはニッケル水素電池)
パソコンからのUSBバスパワー
0
0
0
0
ステレオ0 :最大2ファイル
ステレオ(1ファイル)+モノ(最大2ファイル)
モノ0
専用ACアダプター(GPE053B、付属)
MTRモード0
:最大4ファイル
i0
消費電力
2.5W(最大時)
入出力
EXT.MIC/LINE.IN端子(ファントム電源
対応)
電池持続時間(連続使用時)
コネクター:0XLR-3-31、φ6.3mm(1/4”)TRS標準ジャック
アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時
00
./.LINE.OUT端子
フォーマット
持続時間
備考
コネクター:φ3.5mm(1/8”)ステレオミニジャック
2ch0WAV、44.1kHz、
MIC入力選択
約16時間
16bitで録音
(ファントム未使用)時
内蔵スピーカー
0.3W(モノラル)
ニッケル水素電池(eneloop)使用時
00
フォーマット
持続時間
備考
USB端子
2ch0WAV、44.1kHz、
MIC入力選択
コネクター0000:Micro-Bタイプ
約12時間
16bitで録音
(ファントム未使用)時
フォーマット:USB2.00HIGH0SPEED0マスストレージクラス
メモ
ファントム電源
短くなる場合があります。
オーディオ性能
周波数特性
20-20kHz0+1/−3dB(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs44.1kHz,0JEITA)
20-22kHz0+1/−3dB(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs48kHz,0JEITA)
20-40kHz0+1/−3dB(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs96kHz.0JEITA)
を使用時には、ご使用になるマイクにより持続時間
が
外形寸法
790x0162.20x042.5mm(幅0x0高さ0x0奥行き)
歪率
質量
0.05%以下(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs44.1k/48k/96kHz、JEITA)
346g / 251g(電池を含む/電池を含まず)
S/N比
動作温度
0 〜 40℃
92dB以上(EXT0IN0to0LINE0OUT,0Fs44.1k/48k/96kHz,0JEITA)
取扱説明書のイラストが一部製品
と異
なる場合があります。
注)JEITA:JEITA0CP-2150準拠
00
製品
の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがあります。
00
詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。
00
TASCAM DR-44WL
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
〒206-85300東京都多摩市落合1-47
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム.カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:000です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
00
電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県
入間市小谷田858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 〜 17:00です。(土・日・祝日・弊社指定休日を除く)
ナビダイヤルがご利用いただけない場合
00
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■0住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
リファレンスマニュアルに関して
取扱説明書(本書)では、本機の各機能について解説しています。各機能の詳細については、
リファレンスマニュアルをご覧ください。
ドすることができます。
TASCAM DR-44WL
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
/保証書
WARRANTY
障および損傷
(3)0火災、地震、水害
< In the United States >
EXCLUSION OF DAMAGES
、落雷、その他の天災地変、
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of
rights which vary from state to state. This warranty is only valid within the the product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
公害
や異常電圧による故障および損傷
(4)0接続している他の機器に起因する故障および損
country the unit was originally purchased.
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product,
loss of time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or
otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts
and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
傷
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials
and workmanship in this product. The following are not covered by the
warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily
maintenance and/or calibration or otherwise resulting from
failure to follow instructions contained in your owner’s
manual.
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims
must be presented to the carrier)
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone
other than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects,
including lack of technical skill, competence, or experience of
the user.
(5)0業務上の長時間
使用など、特
に苛
酷な条件下に
おいて使用された場合の故障および損傷
(6)メンテナンス
(7)本書の提示がない場合
(8)0本書にお買い上げ年月日、お客
様名、販売店名(印)
の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられた
場合
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
6.
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効
です。
< Europe >
These warranty provisions in Japanese are valid only in
Japan.
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of
purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where
you bought the product.
7.
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大
切に保管してください。
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le
revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio
commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in
cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones
legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía,
debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
この保証書は、本書に明示した期間
・条件のもと
※0
において無料修理をお約束するものです。この保
証書によって保証書を発行しているもの(保証責
任者)、およびそれ以外の事業者に対するお客
様
7. Damage to any unit which has been altered or on which the
serial number has been defaced, modified or is missing.
の法律上の権利を制限するものではありません。
保証期間経過後の修理などについてご不明の場合
は、ティアック修理センターにお問い合わせくだ
さい。
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
LENGTH OF WARRANTY
保証期間
経過後の修理、補修用性能部品
の保有期
※0
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from
the date of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety
(90) days from date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90)
days from date of original purchase.
間
についての詳細は、取扱説明書をご覧ください。
< In other countries/areas >
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
<日本>
無料修理規定(持ち込み修理)
1.
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the
warranty. Payment of shipping charges is discussed in the next section of
this warranty.
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意
書きにした
内に故障が発生し
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州
がった正常な使用状態で保証期間
或省等地域的不同,顾客
可能拥有其他权利。如需申请
た場合には、ティアック修理センターが無料修理い
たします。
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the
United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you
或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact
2.
本製品
の保証期間は、お買い上げの日から1年です。
the dealer where the product was purchased from or the TASCAM
are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, 3.
please contact us. We either will refer you to an authorized service station
or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service
is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from
an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service.
However, if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return
surface shipping charges to any destination within the United States.
保証期間
内に故障して無料修理を受ける場合は、本
書をご提示の上、ティアック修理センターまたはお
Distributor in your country. A list of TASCAM Distributors can be found on
our website at: http://teac-global.com/
買い上げの販売
店に修理をご依頼ください。商品
を
送付していただく場合の送付方法については、事前
にティアック修理センターにお問い合わせください。
店に修理
4.
ご転居、ご贈答品
などでお買い上げの販売
をご依頼になれない場合は、ティアック修理セン
ターにご連絡ください。
5.
次の場合には、保証期間
内でも有料修理となります。
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the
length of this warranty.
(1)0ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による
故障および損傷
(2)0お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
保証書
WARRANTY /
Model / 型名
Owner’s name / お名前
DR-44WL
Serial No. / 機番
Address / ご住所
Date of purchase / お買い上げ日
Dealer’s name / 販売
店
Dealer’s address / 住所
Memo / 修理メモ
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|