D01205281A
UH-7000
Préampli micro HDIA / Interface audio USB
MODE D'EMPLOI
Avant de brancher cette unité à un ordinateur, un pilote dédié doit être téléchargé
et installé sur l'ordinateur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1
2
3
4
5
6
7
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres
appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la
chaleur.
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à
votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
ATTENTION
•
•
•
•
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux
éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation
8
•
•
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack
de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas
être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
9
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le
pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur,
et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
AVERTISSEMENT
•
Les produits ayant une construction de Classe ! sont
équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de
terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans
une prise secteur avec terre de sécurité.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds,
supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas
être blessé par un renversement lors du déplacement de
l'ensemble chariot/appareil.
8
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité
séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères
dans des points de collecte désignés par le gouvernement
ou les autorités locales.
(b)En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une
croix, indique que les équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation
prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le
cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont
tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est
tombé.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations
plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie,
le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté l'équipement.
•
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
•
•
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou
dans le casque peut causer une perte auditive.
•
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez
pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
TASCAM UH-7000
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sommaire
Réinitialisation des réglages du mélangeur.....24
Emploi de l'unité comme convertisseur A/N ...24
1 – Introduction ..............................................5
Caractéristiques...................................................................5
Éléments fournis..................................................................5
Conventions employées dans ce mode d'emploi...5
Marques commerciales.....................................................6
Emploi de l'unité comme convertisseur
A/N et N/A.....................................................................25
Sauvegarde des réglages du panneau de
mixage dans la mémoire de l'unité .....................25
Précautions concernant l'emplacement
et l'emploi..............................................................................6
6 – Mode autonome......................................26
Généralités ..........................................................................26
Réglages en mode autonome......................................26
Alimentation électrique....................................................6
Attention à la condensation............................................6
Nettoyage de l'unité ..........................................................6
Utilisation du site mondial TEAC ...................................6
7 – Guide des applications ...........................27
Windows XP et lecteur Windows Media ...................27
Windows 7 et lecteur Windows Media......................27
Windows 8 et lecteur Windows Media......................28
Mac OS X et iTunes ...........................................................28
2 – Nomenclature et fonctions des parties...7
3 – Installation ................................................9
Configurations requises....................................................9
Windows..........................................................................9
Mac OS X .........................................................................9
Installation du pilote..........................................................9
Installation du pilote pour Windows.....................9
Installation du pilote pour Mac OS X ..................10
Désinstallation du pilote .........................................12
Configuration audio et MIDI dans
OS X Mavericks (10.9.1 )..................................................28
8 – Guide de dépannage ..............................29
9 – Caractéristiques techniques ..................31
Résolution audio ...............................................................31
Valeurs d'entrée/sortie audio analogique................31
Entrées analogiques..................................................31
Sorties analogiques...................................................31
Valeurs d'entrée/sortie audio numérique................31
Entrée numérique......................................................31
Sortie numérique.......................................................31
Valeurs d'entrée/sortie de commande......................31
Performances audio.........................................................31
Configurations informatiques requises ....................32
Windows........................................................................32
Mac OS X .......................................................................32
Pilotes audio pris en charge...................................32
Générales .............................................................................32
Dessin avec cotes..............................................................33
Schéma synoptique audio.............................................34
4 – Branchements .........................................13
Connexion USB ..................................................................14
Connexions audio.............................................................14
Microphones................................................................14
Connexions numériques avec des modules
de sons, lecteurs de MD/CD et autres
sources audio...............................................................14
Connexions analogiques avec des
instruments électroniques et autres
appareils audio............................................................14
Platines tourne-disque analogiques...................14
Moniteurs d'écoute de contrôle ...........................14
Casque............................................................................14
5 – Réglages du panneau de mixage...........15
Ouverture du panneau de mixage .............................15
Notes sur le panneau de mixage.................................15
Page INTERFACE.................................................................15
Zone d'affichage d'état ............................................15
Zone de réglage..........................................................15
Page MIXER..........................................................................17
Page EFFECTS.....................................................................20
Note quant aux restrictions d'emploi
des effets intégrés......................................................20
Effets dynamiques ....................................................20
Effet en boucle ............................................................22
Menu du panneau de mixage ......................................23
Réinitialisation des réglages d'effet.....................23
TASCAM UH-7000
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 – Introduction
•
•
•
•
Merci d'avoir choisi le préampli micro HDIA/interface audio USB
UH-7000 TASCAM.
La fonction d'écoute directe (monitoring direct) permet une
écoute de l'entrée à faible latence
Pilotes dédiés et applications disponibles pour les systèmes
d'exploitation Windows et Mac
Le mode autonome permet à l'unité d'être utilisée sans être
connectée à un ordinateur
Les réglages de fonctionnement du mode autonome
peuvent être changés en fonction des conditions
d'utilisation et autres besoins
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le
temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer
une bonne compréhension de sa mise en service et de son
branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses
fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode
d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour
référence ultérieure.
Vous pouvez aussi télécharger le mode d'emploi depuis le site
mondial de TEAC (http://teac-global.com/).
8
Note sur le fonctionnement de l'ordinateur
Si le contenu de la mémoire d'un périphérique connecté (y
compris des disques durs et disques optiques) dans le même
système que cette unité est perdu, notre société n'endossera
aucune responsabilité de réparation ou d'indemnisation.
Si vous n'êtes pas sûr de quoi que ce soit ayant trait au
fonctionnement de base d'un ordinateur lorsqu'il est mentionné
dans une explication de ce mode d'emploi, veuillez vous référer
au mode d'emploi de l'ordinateur.
Un pilote dédié doit être installé sur un ordinateur pour utiliser
cette unité avec celui-ci. Pour plus de détails sur l'installation du
Caractéristiques
•
Ce produit utilise des pièces de haute qualité qui ont établi
des records d'utilisation dans des équipements audio
professionnels et nos préamplis micro uniques HDIA (High
Definition Instrumentation Architecture) TASCAM (-128 dBu
de bruit rapporté à l'entrée) pour offrir des circuits de
préampli micro et des convertisseurs A/N-N/A d'une qualité
audio exceptionnelle
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Prenez soin de ne pas endommager ces éléments lors du
déballage.
Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports.
•
L'oscillateur à cristal thermostaté (TCXO) de l'horloge audio
interne a une précision de 1 ppm
Prend en charge les résolutions jusqu'à 192 kHz/ 24 bits
La fonction d'interface audio accepte jusqu'à 4 canaux
d'entrée et de sortie (2 analogiques et 2 numériques) au
moyen de l'USB 2.0 (connecteur de type B)
Comprend 2 canaux d'entrée micro sur XLR symétrique
qui peuvent fournir une alimentation fantôme +48 V et 2
canaux d'entrée sur jack 6,35 mm 3 points (TRS) symétrique
Les sorties analogiques comprennent des sorties ligne XLR
et casque
L'entrée et la sortie numériques XLR acceptent à la fois les
formats AES/EBU et S/PDIF
Chaque entrée micro/ligne (INPUT 1/INPUT 2) a un grand
bouton de compensation dédiée permettant un réglage
précis du niveau
Chaque entrée micro/ligne (INPUT 1/INPUT 2) a un grand
indicateur de niveau à LED (de 20 barres) qui est très visible
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
•
•
•
•
•
•
•
Unité principale .................................................................................. x1
Cordon d'alimentation secteur ....................................................... 1
Câble USB................................................................................................ 1
Carte de garantie.................................................................................. 1
Guide de prise en main...................................................................... 1
•
•
•
•
Conventions employées dans ce mode
d'emploi
Les conventions suivantes sont employées dans ce mode
d'emploi.
•
•
•
•
Les touches, connecteurs et autres parties physiques de
cette unité sont indiqués au moyen d'une police en gras
comme ceci : bouton PHONES LEVEL.
Le fonction Link Line permet le réglage des niveaux de
sortie ligne
Alimentation électrique secteur intégrée avec embase
d'entrée à trois broches
•
•
Les informations qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur
sont indiqués sous la forme « OK ».
Si nécessaire, des informations supplémentaires sont
fournies sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.
•
•
Le châssis et les molettes sont en aluminium épais
Le format demi-rack peut être utilisé dans diverses
situations, y compris comme module de table ou dans un
rack
La touche MIXER PANEL (panneau de mixage) à l'avant de
l'unité peut servir à directement ouvrir sur le moniteur de
l'ordinateur un écran dans lequel les réglages peuvent être
changés
CONSEIL
Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.
•
NOTE
Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions
de cas particuliers.
•
•
Le mélangeur numérique interne permet le mixage et la
sortie des signaux reçus des entrées audio et de l'ordinateur
Le processeur d'effets DSP intégré permet d'appliquer des
effets dynamiques aux entrées et envoie les effets à utiliser
sur un bus de départ (fonctionnement possible depuis
l'ordinateur)
ATTENTION
Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner
des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte
de données enregistrées.
•
Le mode multipiste prend en charge l'enregistrement
multipiste (lorsqu'il est utilisé par exemple dans une station
de travail audionumérique ou DAW)
TASCAM UH-7000
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 – Introduction
Marques commerciales
Alimentation électrique
•
•
TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in
the U.S. and other countries.
Insérez le cordon d'alimentation fourni à fond dans le
connecteur ~ IN.
•
•
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows 7, Windows 8
and Windows Media are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le
branchez ou le débranchez.
•
Attention à la condensation
Apple, Macintosh, Mac OS, Mac OS X and iTunes are
trademarks of Apple Inc.
De la condensation peut se produire si l'unité est déplacée d'un
endroit froid à un endroit chaud, est utilisée dans une pièce qui
vient d'être chauffée ou soumise à des changements brutaux de
température. Si c'est le cas, laissez l’unité une ou deux heures à
température ambiante avant de l'allumer et de l'utiliser.
•
•
SONAR is a trademark of Cakewalk, Inc.
ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies
GmbH.
Other company names, product names and logos in this
document are the trademarks or registered trademarks of
their respective owners.
•
Nettoyage de l'unité
Any data, including, but not limited to information, described
herein are intended only as illustrations of such data and/or
information and not as the specifications for such data and/
or information. TEAC Corporation disclaims any warranty that
any use of such data and/or information shall be free from
infringement of any third party’s intellectual property rights
or other proprietary rights, and further, assumes no liability
of whatsoever nature in the event of any such infringement,
or arising from or connected with or related to the use of
such data and/or information.
Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon
sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage
contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou
d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface
ou causer une décoloration.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger les pilotes dédiés et le mode d'emploi
nécessaires à cette unité depuis le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/).
This product is designed to help you record and reproduce
sound works to which you own the copyright, or where
you have obtained permission from the copyright holder or
the rightful licensor. Unless you own the copyright, or have
obtained the appropriate permission from the copyright
holder or the rightful licensor, your unauthorized recording,
reproduction or distribution thereof may result in severe
criminal penalties under copyright laws and international
copyright treaties. If you are uncertain about your rights,
contact your legal advisor. Under no circumstances will TEAC
Corporation be responsible for the consequences of any
illegal copying performed using the recorder.
1. Ouvrez le site mondial TEAC(http://teac-global.com/).
2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée pour ouvrir la page
de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits » et
ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce produit.
4. Sélectionnez et téléchargez les pilotes dédiés et le mode
d'emploi nécessaires.
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
•
La plage de température de fonctionnement de cette unité
se situe entre 0 ºC et 35 ºC.
•
Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer
des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à de fréquentes vibrations
Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé
directement au soleil
Près d'équipement de chauffage ou dans d'autres lieux
où la température augmente beaucoup
Lieux très froids
Lieux très humides ou mal aérés
Lieux très poussiéreux
•
•
Installez cette unité bien à plat.
Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus de l'unité.
•
Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puissance ou
un autre appareil dégageant de la chaleur.
TASCAM UH-7000
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face avant
1 Interrupteur/voyant d’alimentation POWER
9 Touche MIXER PANEL
Pressez-le pour mettre l'unité sous et hors tension.
Le voyant s'allume quand l'unité est sous tension.
Pressez-la pour ouvrir le panneau de mixage dans lequel
vous pouvez faire divers réglages, sur l'écran d'un ordinateur
connecté par USB.
2 Voyants +48V (INPUT 1/2)
Pressez-la quand le panneau de mixage est ouvert pour le
fermer.
Quand Analog 1 est réglé sur MIC en page MIXER, maintenez
pressée cette touche jusqu'à ce que le voyant INPUT 1 +48V
s'allume pour fournir une alimentation fantôme à la prise
page 14).
Ces voyants s'allument quand une alimentation fantôme
+48 V est fournie aux prises ANALOG (BALANCED) MIC IN
1/2.
ATTENTION
Ne branchez/débranchez pas un micro quand un voyant
+48V est allumé.
0 Bouton PHONES LEVEL
Sert à régler le niveau de sortie par la prise PHONES
(casque).
3 Bouton INPUT 1
Sert à régler le niveau d'entrée analogique par la prise
ANALOG (BALANCED) MIC IN 1 et la prise ANALOG
(BALANCED) LINE IN 1.
Quand la touche LINK LINE est enclenchée, utilisez ce
bouton pour régler le niveau de sortie à la fois de la prise
PHONES et des prises ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R.
4 Indicateurs de niveau (INPUT 1/2)
Ils affichent le niveau des signaux analogiques entrants.
q Touche/voyant LINK LINE
Chaque indicateur de niveau a un indicateur de saturation à
son sommet.
Pressez cette touche pour activer la fonction de contrôle
couplé de sortie ligne afin que vous puissiez utiliser le
bouton PHONES LEVEL pour régler le niveau des prises de
sortie ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R.
5 Bouton INPUT 2
Sert à régler le niveau d'entrée analogique par la prise
ANALOG (BALANCED) MIC IN 2 et la prise ANALOG
(BALANCED) LINE IN 2.
Quand la fonction de contrôle couplé de sortie ligne est
activée, ce voyant s'allume.
Quand Analog 2 est réglé sur MIC en page MIXER, maintenez
pressée cette touche jusqu'à ce que le voyant INPUT 2 +48V
s'allume pour fournir une alimentation fantôme à la prise
page 14).
6 Voyants 44.1k, 48k, x2 et x4
Ces voyants s'allument en fonction de la fréquence
d'échantillonnage actuellement active.
7 Voyant AES/EBU
Il s'allume quand le signal numérique entrant par le
connecteur DIGITAL (AES/EBU) IN est employé comme
horloge maître.
ATTENTION
•
Désactiver la touche LINK LINE entraînera le retour du
signal au plein niveau ligne dans les connecteurs ANALOG
(BALANCED) OUTPUT L/R. Lorsque vous désactivez LINK
LINE, vérifiez et réglez préalablement les niveaux de l'audio
lu et de l'équipement d'écoute connecté.
8 Prise PHONES
Cette prise jack stéréo standard sert à brancher un casque
stéréo. Utilisez un adaptateur pour y brancher un casque à
fiche mini-jack stéréo (3,5 mm).
NOTE
Le même signal est produit à la fois par la prise PHONES et
les prises ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R.
•
Le réglage On/Off de la fonction de contrôle couplé de sortie
ligne est conservé même après extinction de l'unité.
ATTENTION
•
En usine, l'état de la touche LINK LINE est réglé sur ON
de façon à ce que le niveau de sortie par les connecteurs
ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R soit déterminé par la
commande PHONES LEVEL. Si cela n'est pas nécessaire,
veuillez utiliser la touche LINK LINE pour désactiver cette
fonction.
Avant de brancher le casque, baissez le volume avec le
bouton PHONES. Ne pas le faire pourrait laisser passer des
bruits forts soudains risquant d'endommager votre audition
ou de créer d'autres problèmes.
TASCAM UH-7000
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 – Nomenclature et fonctions des parties
Face arrière
w Prises ANALOG (BALANCED) LINE IN 1/2
Ces entrées ligne analogiques sont des prises jack 6,35 mm
3 points (TRS) standards (pointe : point chaud, bague : point
froid, manchon : masse).
e Prises ANALOG (BALANCED) MIC IN 1/2
Ces entrées micro analogiques sont des prises XLR
symétriques (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid).
r Prises ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R
Ces sorties analogiques sont des prises XLR symétriques (1 :
masse, 2 : point chaud, 3 : point froid).
t Port USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur
(prend en charge l'USB 2.0).
ATTENTION
•
•
L'USB 1.1 n'est pas pris en charge.
En cas de connexion à un port USB 3.0, il fonctionnera en
mode High Speed (haute vitesse) équivalent à l'USB 2.0
(480 Mb/s maximum).
•
Cette unité ne prend pas en charge le mode de veille de
l'ordinateur, et peut donc ne pas correctement fonctionner
après sortie du mode de veille. Dans ce cas, rebranchez le
câble USB.
y Prise DIGITAL (AES/EBU) IN
Ce connecteur d'entrée audio numérique prend en charge
les formats IEC 60958 professionnel (AES/EBU) et grand
public (S/PDIF).
u Prise DIGITAL (AES/EBU) OUT
Ce connecteur de sortie audio numérique prend en charge
les formats IEC 60958 professionnel (AES/EBU) et grand
public (S/PDIF).
i Connecteur d'alimentation secteur
Branchez ici le cordon d'alimentation électrique fourni.
TASCAM UH-7000
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 – Installation
ATTENTION
•
Configurations requises
Comme le traitement de signal audio numérique sollicite
assez lourdement l'ordinateur, le fonctionnement des
autres applications, notamment les applications exigeantes
d'un point de vue graphique et les outils Internet, pourrait
entraîner le décrochage du traitement. N'exécutez pas
d'autres applications lorsque vous utilisez des applications
audio.
Le redémarrage de l'ordinateur peut être nécessaire une fois
l'installation ou la désinstallation terminée. Sauvegardez
vos données et suivez les autres étapes nécessaires dans les
autres applications avant de les fermer.
Pour les informations les plus récentes sur les systèmes
d'exploitation pris en charge, visitez le site mondial TEAC
(http://teac-global.com/).
Windows
•
8
Systèmes d'exploitation acceptés
Windows 8 (y compris 8.1) 32 bits
Windows 8 (y compris 8.1) 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 ou ultérieur
Windows 7 64 bits SP1 ou ultérieur
Windows XP 32 bits SP3 ou ultérieur
Installation du pilote pour Windows
NOTE
(Windows Vista et Windows XP 64 bits ne sont pas pris en
charge.)
•
Installez le pilote sur l'ordinateur avant de brancher l'unité à
celui-ci à l'aide du câble USB.
Si vous avez déjà branché le câble USB et que l'Assistant
Ajout de nouveau matériel détecté a été lancé, annulez et
fermez l'assistant et débranchez le câble USB.
Lorsque vous installez le pilote, un avertissement peut
apparaître avec un message du genre « Le logiciel que vous
installez pour le périphérique n'a pas passé le test Logo
Windows pour vérifier sa compatibilité avec Windows ». Si
ce message apparaît, cliquez sur « Continuer malgré tout »
pour poursuivre l'installation.
8
Configurations informatiques requises
Ordinateur sous Windows avec un port USB 2.0
•
8
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core (x86) 2 GHz ou plus rapide
8
Mémoire
2 Go ou plus
ATTENTION
8
Procédures d'installation du pilote
Le fonctionnement de cette unité a été confirmé sur des
ordinateurs standards répondant aux exigences ci-dessus.
Cela ne garantit pas le bon fonctionnement avec tous les
ordinateurs répondant aux exigences ci-dessus. Même
des ordinateurs présentant les mêmes caractéristiques
de système peuvent avoir des capacités de traitement
différentes en fonction de leurs paramètres et d'autres
conditions de fonctionnement.
1. Téléchargez le pilote le plus récent pour le système
d'exploitation que vous utilisez depuis le site mondial TEAC
devant être employé avec l'unité.
2. Ouvrez le pilote (fichier zip) sauvegardé, par exemple sur le
bureau de l'ordinateur.
3. Double-cliquez sur le fichier setup.cmd dans le dossier qui a
été créé lorsque vous avez décompressé le fichier zip.
ATTENTION
Mac OS X
Si vous ouvrez un fichier zip sans le décompresser et si vous
double-cliquez sur le fichier « setup.cmd » dans le dossier
qui s'ouvre, l'installation ne démarrera pas. Cliquez avec
le bouton droit sur le fichier zip et sélectionner « Extraire
tout », par exemple, pour le décompresser puis réessayez.
8
Systèmes d'exploitation acceptés
OS X Mavericks (10.9.1 ou ultérieur)
OS X Mountain Lion (10.8.4 ou ultérieur)
OS X Lion (10.7.5 ou ultérieur)
4. Quand l'écran de sélection de langue (ci-dessous) apparaît,
sélectionnez votre langue préférée puis cliquez sur le
bouton « OK » (les écrans et noms de bouton utilisés dans les
instructions suivantes correspondent à une procédure pour
laquelle l'anglais a été sélectionné) (la traduction française
sera à chaque fois donnée entre parenthèses).
OS X Snow Leopard (10.6.8 ou ultérieur)
8
Configurations informatiques requises
Ordinateur Macintosh Apple avec un port USB 2.0
8
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide
8
Mémoire
2 Go ou plus
5. Cliquez sur le bouton « Install the driver » (Installer le pilote)
quand l'écran ci-dessous apparaît.
Installation du pilote
Un pilote doit être installé sur un ordinateur pour utiliser cette
unité avec celui-ci.
Les pilotes sont constamment mis à jour. Téléchargez le pilote
le plus récent pour le système d'exploitation que vous utilisez
depuis le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
6. Lisez le contenu du contrat de licence (License Agreement)
puis sélectionnez « I accept the agreement » (J'accepte le
contrat) si vous en acceptez les termes.
TASCAM UH-7000
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 – Installation
Ensuite, cliquez sur le bouton « Install » (Installer) pour lancer
l'installation.
Installation du pilote pour Mac OS X
NOTE
•
Installez le pilote sur l'ordinateur avant de brancher l'unité
à celui-ci à l'aide du câble USB. Si le câble USB est connecté,
annulez l'installation du pilote et débranchez-le avant de
relancer l'installation du pilote.
•
Au cours de l'installation du pilote un message
d'avertissement comme « 'TASCAM UH-7000 X. XX' ne
peut pas être ouvert, car il n'a pas été téléchargé depuis le
Mac App Store » peut apparaître. Si c'est le cas, suivez les
instructions de « Travailler avec le Gatekeeper » en page
10 puis procédez à l'installation.
8
Procédures d'installation du pilote
7. Quand l'écran suivant apparaît, branchez l'unité à
l'ordinateur au moyen du câble USB fourni. Ensuite, pressez
la touche POWER de cette unité pour l'allumer.
1. Téléchargez le pilote le plus récent pour le système
d'exploitation que vous utilisez depuis le site mondial TEAC
devant être employé avec l'unité.
2. Double-cliquez sur « TASCAM_UH-7000_driver_X.XX.dmg »
qui est le fichier image disque de pilote téléchargé et
sauvegardé et double-cliquez sur « TASCAM UH-7000 X.XX »
dans le dossier.
NOTE
Selon le paramétrage de l'ordinateur, le fichier dmg
téléchargé peut ne pas s'être ouvert automatiquement.
Dans ce cas, ouvrez d'abord le fichier dmg, puis double-
cliquez sur le fichier image disque.
3. Après lancement du programme d'installation, suivez les
instructions à l'écran pour poursuivre l'installation.
Ordinateur
USB
8. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.
Cliquez sur le bouton « Restart now » (Redémarrer
maintenant). Le programme d'installation se fermera et
l'ordinateur redémarrera.
4. L'écran suivant apparaît quand l'installation est terminée.
Cliquez sur le bouton « Restart » (Redémarrer). Le
programme d'installation se fermera et l'ordinateur
redémarrera.
8
Travailler avec le Gatekeeper
Selon le réglage du Gatekeeper, un message d'avertissement
peut apparaître au cours de l'installation.
La solution dépend du message d'avertissement affiché.
Suivez les explications ci-dessous pour plus de détails.
TASCAM UH-7000
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 – Installation
Quand le réglage de Gatekeeper est « Autoriser les
applications téléchargées de : Mac App Store »
Changement du réglage de Gatekeeper
Le réglage de Gatekeeper peut être changé en utilisant
l'élément « Autoriser les applications téléchargées de : » en
page « Général » du panneau « Sécurité & Confidentialité »
des préférences système.
« 'TASCAM UH-7000 X. XX' ne peut pas être ouvert car il
n'a pas été téléchargé à partir du Mac App Store » peut
apparaître comme message d'avertissement de sécurité.
Pour changer ce réglage, vous devez cliquer sur l'icône de
cadenas ( ) en bas à gauche et saisir un mot de passe pour
déverrouiller les réglages.
Dans ce cas, cliquez sur le bouton OK pour fermer le
message. Ensuite, faites un Ctrl-Clic (ou un clic droit) sur le
fichier et cliquez sur « Ouvrir ».
Quand le message d'avertissement de sécurité « 'TASCAM
UH-7000 X. XX' ne peut pas être ouvert car il n'a pas été
téléchargé à partir du Mac App Store. Êtes-vous sûr de
vouloir l'ouvrir ? » apparaît, cliquez sur le bouton « Ouvrir ».
Ce réglage se reverrouillera quand vous cliquerez sur le
bouton « Tout afficher » en haut à gauche de la fenêtre pour
fermer le panneau ouvert ou lorsque vous quitterez les
préférences système en cliquant par exemple sur le bouton
rond dans le coin supérieur gauche de la fenêtre ( ) ou en
tapant Commande-Q.
ATTENTION
Ce message peut également apparaître lorsque le réglage
du Gatekeeper est autre que « Autoriser les applications
téléchargées de : Mac App Store ».
Changer les réglages de Gatekeeper peut entraîner des
risques liés à la sécurité.
Si le message d'avertissement de sécurité « 'TASCAM
UH-7000 X. XX' ne peut pas être ouvert, car il n'a pas été
téléchargé à partir du Mac App Store. » apparaît à nouveau,
vous risquez de ne pas pouvoir ouvrir le fichier.
Si vous avez changé le réglage du Gatekeeper pour réduire
la sécurité (utiliser un des réglages moins contraignants),
revenez aux réglages d'origine après avoir fait la mise à jour
du pilote et/ou du firmware.
Dans ce cas, copiez le fichier depuis l'endroit où il se trouve
sur le bureau ou dans un autre dossier, puis ouvrez-le.
Sinon, changez le réglage du Gatekeeper en « Autoriser
les applications téléchargées de : Mac App Store et
développeurs identifiés » et ré-essayez de l'ouvrir.
Quand le réglage de Gatekeeper n'est pas « Autoriser
les applications téléchargées de : Mac App Store »
« 'TASCAM UH-7000 X. XX' est une application téléchargée
depuis internet. Êtes-vous sûr de vouloir ouvrir ? » peut
apparaître comme message d'avertissement de sécurité.
Dans ce cas, cliquez sur le bouton « Ouvrir ».
TASCAM UH-7000
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 – Installation
8
Mac OS X
Désinstallation du pilote
1. Double-cliquez sur le fichier image disque « TASCAM_
UH-7000_driver_X.XX. dmg » qui a été utilisé lors de
l'installation, et double-cliquez sur « TASCAM UH-7000
remover » dans le dossier.
8
Windows
Il y a deux façons de désinstaller le pilote.
Désinstallation à partir du fichier « setup.cmd » utilisé
pour l'installation
2. À l'étape 5, cliquez sur le bouton « Remove the driver »
(Supprimer le pilote).
2. Cliquez sur le bouton « Uninstall » (Désinstaller).
3. L'écran suivant apparaît quand la désinstallation est
terminée.
Ensuite, suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
3. L'écran suivant apparaît quand la désinstallation est
terminée.
Cliquez sur le bouton « Restart » (Redémarrer). Le
programme de désinstallation se fermera et l'ordinateur
redémarrera.
Cliquez sur le bouton « Exit » (Quitter) pour fermer le
programme de désinstallation.
Désinstallation depuis le panneau de configuration
« Programmes et fonctionnalités » de Windows
1. Depuis le menu Démarrer, ouvrez le Panneau de
configuration, cliquez sur « Programmes » puis sur
« Programmes et fonctionnalités ».
4. Faites redémarrer l'ordinateur.
NOTE
Dans Windows 8, pour ouvrir le panneau de configuration,
cliquez avec le bouton droit sur l'écran de démarrage et
cliquez sur le bouton « Toutes les applications » (ou sur le
bouton x dans Windows 8.1) qui apparaît en bas à droite de
l'écran.
2. Si « Afficher par » est réglé sur « Catégorie » (Vue par
catégorie dans Windows XP), cliquez sur « Désinstaller un
programme » sous la rubrique « Programme ».
Si « Afficher par » est réglé sur « Grandes icônes » ou « Petites
icônes » (vue classique dans Windows XP), cliquez sur
« Programmes et fonctionnalités ».
3. Double-cliquez sur « UH-7000 drivers » (pilotes UH-7000)
dans la liste.
4. Ensuite, suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
TASCAM UH-7000
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 – Branchements
Casque
Guitare via un effet, etc.
Enregistreur numérique, etc.
Ordinateur
Moniteurs amplifiés ou
amplificateur et enceintes avec
connexions symétriques etc.
Micros chant, etc.
Exemples de branchements avec un UH-7000.
TASCAM UH-7000
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 – Branchements
vous rallumerez l'unité. Suivez à nouveau les procédures
d'activation de l'alimentation fantôme si elle est nécessaire.
Connexion USB
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur
comme indiqué dans l'illustration.
Connexions numériques avec des modules de
sons, lecteurs de MD/CD et autres sources audio
Branchez les entrées et sorties numériques de ces appareils aux
prises DIGITAL (AES/EBU) IN/OUT à l'arrière de l'unité.
ATTENTION
Certains périphériques USB utilisent fréquemment le bus
USB. Pour éviter les sauts, clics et autres bruits dans le signal
audio, nous vous recommandons fortement de ne pas
brancher d'autres périphériques USB au bus que cette unité
utilise déjà. Le branchement de claviers et souris USB au
même bus ne devrait cependant pas être un problème.
NOTE
Cette unité peut produire des signaux audio numériques
AES/EBU et S/PDIF.
Utilisez les boutons DIGITAL OUTPUTS FORMAT de la page
MIXER du panneau de mixage pour régler le format de sortie.
Connexions audio
ATTENTION
Les signaux audio analogiques entrant dans cette unité en
provenance de micros, claviers et autres équipements audio
peuvent être convertis en signaux numériques et transférés à
l'ordinateur par USB. De plus, en branchant des enceintes (au
travers d'un amplificateur si elles ne sont pas amplifiées) ou un
casque à cette unité, vous pouvez écouter les signaux audio
entrant dans cette unité et produits par l'ordinateur.
Pour utiliser une entrée numérique, le paramètre Sample
Clock Source doit être réglé sur Automatic en page
INTERFACE du panneau de mixage (cela fait de l'appareil
connecté le maître de l'horloge).
Si Sample Clock Source (source d'horloge d'échantillonnage)
est réglé sur Internal (interne), les signaux ne pourront pas
entrer par la prise DIGITAL (AES/EBU) IN et le signal de la
prise DIGITAL (AES/EBU) OUT sera renvoyé dans l'unité
sans changement comme entrée numérique. Dans ce cas,
selon les réglages de l'application informatique, le signal de
la prise DIGITAL (AES/EBU) OUT peut être mis en boucle et
occasionner du bruit. Un exemple et sa contre-mesure sont
décrits ci-dessous.
ATTENTION
Avant de brancher les équipements audio, ramenez les
boutons INPUT 1/2 et PHONES LEVEL (niveau du casque)
de l'unité au minimum. Ne pas le faire pourrait causer des
bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, ce qui
pourrait causer des dommages auditifs ou à l'équipement.
Exemple
Dans une application audionumérique (DAW), l'entrée
numérique de cette unité est assignée à l'entrée d'une
piste et la sortie numérique de cette unité est assignée
à la sortie. Dans ce cas, l'écoute d'entrée de cette piste
entraînera la boucle de bruit suivante.
Sortie de piste w sortie numérique de l'unité w entrée
numérique de l'unité w entrée de la piste w sortie de la
piste (début de boucle)
Microphones
Branchez les micros aux prises ANALOG (BALANCED) MIC IN
1/2 de la face arrière.
Suivez les procédures ci-dessous pour activer l’alimentation
fantôme si vous utilisez un micro électrostatique la nécessitant.
Activation de l'alimentation fantôme pour la prise
ANALOG (BALANCED) MIC IN 1
Contre-mesure
Réglez le sélecteur d'entrée analogique sur MIC pour le canal
Analog 1 en page MIXER. Puis, pressez la touche MIXER
PANEL jusqu'à ce que le voyant INPUT 1 +48V s'allume.
Afin d'empêcher cette boucle, désactivez l'écoute d'entrée
dans la station de travail audionumérique ou réglez
l'assignation d'entrée pour cette piste sur autre chose que
l'entrée numérique de cette unité.
Activation de l'alimentation fantôme pour la prise
ANALOG (BALANCED) MIC IN 2
Réglez le sélecteur d'entrée analogique sur MIC pour le canal
Analog 2 en page MIXER. Puis, pressez la touche LINK LINE
jusqu'à ce que le voyant INPUT 2 +48V s'allume.
Connexions analogiques avec des instruments
électroniques et autres appareils audio
Branchez des instruments électroniques et autres appareils audio
ATTENTION
aux prises ANALOG (BALANCED) LINE IN 1/2 à l'arrière de l'unité.
•
N'activez l'alimentation fantôme que si vous utilisez un
microphone électrostatique qui la nécessite.
Platines tourne-disque analogiques
•
Activer l'alimentation fantôme quand vous avez connecté
un micro dynamique ou autre micro ne la nécessitant pas
peut endommager l'équipement.
La sortie d'une platine tourne-disque analogique ne peut pas
être directement raccordée à cette unité. Pour brancher une
platine tourne-disque analogique à cette unité, un ampli et
égaliseur phono doivent être insérés entre les deux (à moins
d'utiliser les prises de sortie d'un amplificateur audio disposant
de prises d'entrée phono).
•
•
Ne branchez/débranchez pas de micro quand l'alimentation
fantôme est en service. Cela pourrait causer un grand bruit
et endommager l'équipement.
Avant d'activer ou désactiver l'alimentation fantôme,
ramenez le bouton PHONES LEVEL et le fader master de la
page MIXER au minimum. En fonction des micros connectés,
des bruits forts et soudains peuvent être produits par
l'équipement d'écoute et cela peut causer des dommages
auditifs ou à l'équipement.
Moniteurs d'écoute de contrôle
Branchez des moniteurs d'écoute de contrôle (enceintes
amplifiées ou un amplificateur et des enceintes) aux prises
ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R à l'arrière de l'unité.
•
•
Fournir une alimentation fantôme à certains microphones
à ruban les détruira. En cas de doute, ne fournissez pas
d'alimentation fantôme à un micro à ruban.
Éteindre cette unité réinitialise le réglage d'alimentation
fantôme, donc l'alimentation fantôme sera coupée lorsque
Casque
Branchez un casque à la prise PHONES (jack stéréo standard) en
face avant de l'unité.
TASCAM UH-7000
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Vous pouvez utiliser le panneau de mixage pour changer et
enregistrer des réglages des diverses fonctions de l'unité.
La page INTERFACE est divisée en deux zones. L'une indique
l'état de l'unité et l'autre affiche les réglages.
Ouverture du panneau de mixage
Zone d'affichage d'état
Elle affiche la version du pilote et l'état actuel de l'unité.
Pressez la touche MIXER PANEL (panneau de mixage) à l'avant
de l'unité pour ouvrir le panneau de mixage dans l'écran de
l'ordinateur.
Affichage
Driver Version
Device
Signification
Version du logiciel pilote utilisé
Modèle de l'unité
Notes sur le panneau de mixage
Type de connexion avec l'ordi-
nateur
Connection Type
Le panneau de mixage a trois onglets de page.
Cliquez sur un onglet en haut du panneau de mixage pour
ouvrir la page lui correspondant.
Version du firmware utilisé par
l’unité
Firmware Version
Sample Width
Sample Rate
Résolution actuelle en bits
INTERFACE :
cette page affiche le statut actuel du pilote
et des informations sur les connexions. Elle
vous permet également de changer divers
réglages.
Fréquence d'échantillonnage
actuelle
Source de l'horloge d'échantil-
lonnage de l'unité
Sample Clock Source
Digital Input Status
Statut actuel de l'entrée
numérique
MIXER :
faites les réglages du mélangeur intégré
dans cette page.
Selon le statut de l'entrée numérique, les informations suivantes
s'affichent pour le paramètre Digital Input Status (statut de
l'entrée numérique).
EFFECTS :
faites les réglages des effets intégrés dans
cette page.
ATTENTION
Affichage
Signification
Les valeurs de réglage changées dans les pages de
mixage (INTERFACE, MIXER et EFFECTS) ne sont pas
automatiquement sauvegardées dans la mémoire de l'unité
elle-même. Pour enregistrer les réglages dans la mémoire
de l'unité, sélectionnez Save (enregistrer) dans le menu File
(Windows) ou TASCAM UH-7000 Mixer Panel (Mac) (voir
Valid signal
Un signal numérique valable est reçu.
Aucun signal numérique valable n'est
reçu. Vérifiez que le format de sortie
numérique de l'appareil connecté est
compatible avec cette unité.
Comme « Sample Clock Source » est réglé
sur « Internal », l'entrée numérique n'est
pas possible.
No valid signal
Unavailable
Page INTERFACE
Zone de réglage
Zone d'affichage d'état
Zone de réglage
C'est ici que ce sont les divers réglages du pilote.
1 Mixer Mode (mode de mixage)
Vous pouvez choisir le mode de mixage stéréo ou multipiste
(Multitrack) comme vous le désirez.
Options
Multitrack (par défaut)
Utilisez ce réglage pour l'enregistrement multipiste
en cas d'utilisation d'une station de travail
audionumérique (par exemple SONAR).
Le signal de chaque entrée sera envoyé
indépendamment par USB à l'ordinateur pour un
enregistrement multipiste. Vous pouvez mixer les
signaux entrants et les signaux lus par l'ordinateur
grâce au mélangeur et même leur appliquer des effets
pour créer le son de retour que vous voulez.
La sortie stéréo du mélangeur peut également être
entendue au casque ainsi que sur des enceintes ou
tout autre équipement branché aux prises de sortie.
Page INTERFACE sous Windows
Zone d'affichage d'état
Zone de réglage
Micro
Guitare Équipement à sortie numérique
Ordinateur
MIC IN
LINE IN
DIGITAL IN
USB
Table de mixage
Casque
UH-7000
PHONES
Page INTERFACE sur Mac
TASCAM UH-7000
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Stereo Mix (mixage stéréo)
NOTE
•
Utilisez ce réglage si vous voulez diffuser ou enregistrer
un mixage stéréo, par exemple pour une diffusion
en live par internet ou l'enregistrement d'audio pour
une vidéo. Vous pouvez aussi l'utiliser si vous voulez
enregistrer un piste stéréo mixée au moyen des
fonctions du mélangeur DSP.
Les signaux entrant par tous les connecteurs d'entrée
et les signaux envoyés par l'ordinateur via USB seront
mixés et envoyés à tous les connecteurs de sortie et à
l'ordinateur.
De plus petites tailles de mémoire tampon permettent un
moindre retard (latence) du signal audio, mais nécessitent
un traitement à plus grande vitesse par l'ordinateur. Si
le traitement n'arrive pas à suivre, par exemple à cause
d'autres opérations en cours du système, des clics et autres
bruits peuvent se produire, le signal audio pouvant même
souffrir d'interruptions.
Augmenter la taille de la mémoire tampon stabilisera le
fonctionnement et supprimera les effets négatifs qu'ont les
opérations du système sur les signaux audio, mais le retard
d'envoi des signaux audio à l'ordinateur augmentera.
•
•
La sortie stéréo du mélangeur peut également être
entendue au casque ainsi que sur des enceintes ou
tout autre équipement branché aux prises de sortie.
Sous Mac OS X, réglez la taille de mémoire tampon dans
chaque application audio qui utilise une mémoire tampon.
Pour des détails, voir le mode d'emploi de l'application que
vous utilisez.
Micro
Guitare Équipement à sortie numérique
Ordinateur
3 Sample Clock Source (source d'horloge)
MIC IN
LINE IN
DIGITAL IN
USB
Sert à régler la source d'horloge d'échantillonnage.
Diffusion live
par internet
Options
Automatic (par défaut) :
Table de mixage
Si un signal est reçu par le connecteur DIGITAL
(AES/EBU) IN, c'est son horloge qui est utilisée. Si le
connecteur DIGITAL (AES/EBU) IN ne reçoit pas de
signal, c'est l'horloge interne de l'unité qui est utilisée.
Internal (interne) :
C'est l'horloge interne de l'unité qui est toujours
utilisée.
UH-7000
PHONES
Casque
Pour des détails sur le flux audio dans les modes Multitrack
et Stereo Mix, voir « Schéma synoptique audio » en page
34.
NOTE
Tenez compte de ce qui suit si vous utilisez l'unité en mode
NOTE
Stereo Mix.
•
Si vous utilisez l'entrée numérique, réglez ce paramètre sur
Lors de la diffusion live Internet, par exemple, le son peut se
mettre en boucle, créant un effet de type écho. Pour éviter
cela, ramenez à zéro (0) le volume dans l'application que
vous utilisez.
Automatic.
•
Avec un réglage Automatic, lorsqu'il y a une entrée
numérique, le paramètre Sample Clock Source de la zone
d'affichage d'état indique automatiquement Digital
Input (entrée numérique). S'il n'y a pas de source d'entrée
numérique, ce paramètre affiche automatiquement Internal
(horloge interne).
4 Auto Power Save (économie automatique d'énergie)
En mode autonome, si aucune opération n'a été effectuée
durant au moins 30 minutes et si aucun signal de plus de
−50 dBFS n'a été détecté, ce réglage peut servir pour que
l'unité se mette toute seule et automatiquement en veille
(Standby). Ce réglage entrera en vigueur après avoir été
sauvegardé dans la mémoire de l'unité (voir « Sauvegarde
Volume (0)
2 Audio Performance (Windows uniquement)
Le pilote de l'unité conserve temporairement dans une
mémoire tampon les signaux d'entrée et de sortie audio
transférés vers et depuis l'ordinateur.
Options
30 min (par défaut) :
La fonction d'économie automatique d'énergie est
activée.
Vous pouvez régler la taille de la mémoire tampon, en
fonction des conditions d'utilisation.
Options
OFF :
Highest latency (latence la plus élevée) :
taille de mémoire tampon maximale
La fonction d'économie automatique d'énergie est
désactivée.
High latency (latence élevée) :
grande taille de mémoire tampon
NOTE
Normal latency (latence normale) :
taille de mémoire tampon moyenne (par défaut)
Low latency (latence faible) :
petite taille de mémoire tampon
Lowest latency (latence la plus faible) :
taille de la mémoire tampon minimale
Si vous voulez remettre en service l'unité après qu'elle se
soit automatiquement mise en veille de par cette fonction,
pressez une fois la touche POWER, attendez au moins huit
secondes puis pressez à nouveau la touche POWER.
TASCAM UH-7000
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Options
Page MIXER
OFF (par défaut) : nom d'effet éteint
ON : nom d'effet allumé
Pour changer l'effet dynamique utilisé, cliquez sur le bouton de
l'effet désiré. L'effet préalablement utilisé est automatiquement
désactivé et le nouvel effet sélectionné est activé.
NOTE
•
Un effet ne pourra pas être sélectionné s'il ne remplit pas les
conditions de fréquence d'échantillonnage.
•
La commutation On/Off d'effet dynamique au moyen de ces
boutons est associée au réglage On/Off d'effet dynamique
en page EFFECT.
•
Quand la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz ou
48 kHz, le limiteur et le filtre coupe-bas peuvent être utilisés
en même temps. Si vous utilisez ces deux effets en même
temps, la boucle d'effet ne peut pas être utilisée (voir « Effets
Utilisez la page MIXER pour faire les réglages du mélangeur
intégré et des signaux de sortie.
Le contenu de cet écran dépend du réglage du paramètre Mixer
Mode en page INTERFACE.
4 Boutons d'assignation des effets dynamique
Cliquez sur les boutons pour chaque canal et sur le bouton
Master L/R pour y assigner l'effet dynamique.
Vous ne pouvez pas assigner l'effet dynamique à plusieurs
canaux à la fois.
NOTE
Tous les réglages faits en page MIXER à l'exception du statut
des boutons SOLO sont conservés même après extinction
de l'unité. Les boutons SOLO sont ramenés à leur valeur par
défaut (OFF) lorsque l'unité est éteinte.
Options
Off (par défaut) : bouton de nom de canal éteint
On : bouton de nom de canal allumé
Pour changer le canal auquel l'effet dynamique est assigné,
cliquez sur le bouton de nom du canal désiré. Le bouton de
nom du canal précédemment assigné s'éteint et le bouton
de nom du canal nouvellement assigné s'allume.
1 Curseur MON MIX
Si le paramètre Mixer Mode de la page INTERFACE est réglé
sur Multitrack, vous pouvez utiliser le curseur pour régler la
balance du signal sortant du mélangeur intégré.
5 Commutateurs d'entrée analogique
Sélectionnent les entrées analogiques pour les canaux
Analog 1 et Analog 2.
Faites le glisser à fond du côté Input pour ne produire que
les signaux entrant dans cette unité, ou à fond du côté
Computer pour ne produire que les signaux envoyés de
l'ordinateur à l'unité par USB.
Le bouton de l'entrée sélectionnée s'allume.
Bouton LINE : entrée par les prises ANALOG (BALANCED)
LINE IN 1/2.
Cliquez sur le curseur et tirez-le vers la gauche ou la droite
pour le positionner.
Bouton MIC : entrée par les prises ANALOG (BALANCED)
Si le paramètre Mixer Mode de la page INTERFACE est réglé
sur Stereo Mix, le curseur MON MIX n'apparaît pas. Les
signaux entrant par chaque prise d'entrée et sortant de
l'ordinateur seront mixés et produits par l'unité.
MIC IN 1/2.
6 Boutons de sélection de départ d'effet
Déterminent si le signal envoyé au bus de départ est pris
avant fader (Pre) ou après fader (Post).
NOTE
Le bouton sélectionné s'allume.
Si le paramètre Mixer Mode est réglé sur Multitrack, vous
pouvez ramener le curseur MON MIX en position centrale
en cliquant dessus pendant que vous maintenez pressée la
touche suivante sur le clavier de l'ordinateur.
Bouton Pre : le signal est envoyé au bus de départ avant
intervention du fader de canal. Le niveau de départ ne
sera donc pas affecté par le fader de canal.
PC sous Windows : touche ctrl
Mac : touche commande
Bouton Post : le signal est envoyé au bus de départ après
intervention du fader de canal. Le niveau de départ sera
donc affecté par le fader de canal.
2 Zone d'affichage d'état
NOTE
Affiche l'état actuel de l'unité.
Si ni le bouton Pre ni le bouton Post ne sont sélectionnés,
aucun signal n'est envoyé au bus de départ.
Sample Rate :
fréquence d'échantillonnage
actuelle
Sample Width :
Digital Input Status : affiche le statut de l'entrée
numérique
résolution en bits
7 Boutons Send (départ)
Servent à régler le niveau du signal envoyé au bus de départ
(niveau de départ).
Mixer Mode :
affiche le mode de mixage
Plage : 0 – 127 (par défaut : 0)
Utilisez la souris pour cliquer sur le bouton Send et tirez vers
le haut ou le bas pour régler son niveau.
Pendant que l'on tire avec la souris, la valeur réglée s'affiche
sous le bouton Send.
3 Boutons d'effets dynamiques
Cliquez sur un bouton d'effet dynamique pour le
sélectionner et l'utiliser.
Il n'est pas possible d'utiliser plus de deux types d'effet
dynamique à la fois (la seule exception est la combinaison
des effets limiteur et filtre coupe-bas).
TASCAM UH-7000
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
NOTE
8 Boutons SOLO
Cliquez sur un bouton SOLO pour mettre en solo son canal.
Les boutons SOLO s'allument sur les canaux qui ont été
mis en solo. Quand un canal est en solo, ceux qui ne le sont
pas sont automatiquement coupés et leur bouton MUTE
s'allume (par défaut : désactivé).
Vous pouvez ramener un fader de canal à sa position 0 dB
en cliquant dessus tout en pressant la touche suivante sur le
clavier de l'ordinateur.
PC sous Windows : touche ctrl
Mac : touche commande
Plusieurs canaux peuvent être mis en solo en même temps.
w Indicateurs de niveau de canal
NOTE
Ces indicateurs affichent le niveau du signal entrant.
•
Quand tous les boutons SOLO sont désactivés, cliquer sur
le bouton SOLO d'un canal fait passer l'unité en mode solo
et coupe automatiquement les autres canaux, ce qui a pour
effet d'allumer leur bouton MUTE.
Quand tous les boutons SOLO sont désactivés, le mode solo
est terminé. Quand le mode solo se termine, tous les canaux
qui avaient été automatiquement coupés sont rétablis. Les
canaux ayant été individuellement coupés avant passage
de l'unité en mode solo resteront coupés.
Chaque indicateur de niveau a un indicateur de saturation à
son sommet.
En mode Multitrack, ils affichent les niveaux avant les effets.
En mode Stereo Mix, ils affichent les niveaux après les effets.
•
NOTE
Les indicateurs de niveau de canal affichent les niveaux
avant leur réglage par les faders. Les indicateurs de niveau
ne sont pas affectés par les réglages de fader ni par la
fonction Mute des canaux.
•
•
Le bouton MUTE du canal MASTER L/R ne s'active pas
automatiquement quand l'unité passe en mode solo.
Les réglages de solo ne sont pas sauvegardés. Si l'unité est
éteinte, tous les réglages de solo et de mute sont effacés
lorsque l'unité redémarre.
e Zones d'affichage de niveau de fader
(position panoramique)
Elles affichent les niveaux des faders de canal qui les
surplombent sous forme de valeurs en décibels.
Si vous utilisez un curseur de panoramique pour régler la
position stéréo, la position actuelle s'affiche ici.
9 Boutons de coupure du son (MUTE)
Cliquez sur un bouton MUTE pour couper le son du canal
correspondant. Ces boutons s'allument sur les canaux qui
sont coupés (par défaut : désactivé).
r Boutons LINK (couplage)
Quand vous cliquez sur un bouton LINK, les fonctions de
mixage des deux canaux qui lui sont assignés sont couplées
pour former une paire stéréo. Quand le couplage est activé,
ce bouton s'allume (par défaut : désactivé).
Quand une paire est couplée en stéréo, les boutons et faders
des deux canaux sont combinés. Les indicateurs de niveau
de canal s'affichent également comme une paire stéréo
NOTE
En dehors de l'activation/désactivation par le bouton MUTE,
les canaux sont automatiquement coupés et rétablis par
l'utilisation des boutons SOLO.
0 Curseurs de panoramique
Servent à régler la position stéréo du signal entrant dans
chaque canal. Utilisez la souris pour cliquer sur un curseur
de panoramique et le tirer vers la gauche ou la droite afin de
régler la position stéréo.
NOTE
•
Quand une paire est couplée en stéréo, ce sont les réglages
des boutons et faders du canal impair qui sont utilisés. Le
curseur de panoramique est par contre réglé au centre (C).
Quand un couplage stéréo est désactivé, les deux canaux
retrouvent les réglages qu'ils avaient au moment du
couplage. Toutefois, l'effet dynamique est assigné au canal
de numéro impair et le curseur de panoramique est réglé au
centre (C).
Quand le couplage stéréo est activé, si le curseur de
panoramique est au centre (C), le signal est réduit de 3 dB.
Les canaux impairs sont envoyés au bus gauche et les
canaux pairs au bus droit. Pour cette raison, le niveau sera
plus bas de 3 dB que si le curseur de panoramique du canal
impair était réglé sur L15 et celui du canal pair sur R15.
Pendant que l'on tire avec la souris, la valeur réglée s'affiche
dans la zone d'affichage de niveau de fader (e).
La valeur est L15 pour un réglage à fond à gauche et R15
pour un réglage à fond à droite.
La valeur est C pour la position centrale
Plage L15–L1, C, R1–R15 (par défaut : C)
•
•
Le curseur de panoramique est bleu lorsqu'il est réglé au
centre (C) et jaune pour toutes les autres positions.
NOTE
•
•
•
Lorsque le curseur de panoramique est au centre, le signal
est réduit de 3 dB. Les canaux impairs sont envoyés au bus
gauche et les canaux pairs au bus droit.
Quand un bouton LINK est activé, le curseur de
panoramique règle la balance de volume entre le canal
gauche (impair) et le canal droit (pair).
Vous pouvez ramener le curseur de panoramique en
position centrale (C) en cliquant dessus tout en pressant la
touche suivante sur le clavier de l'ordinateur.
t Noms des canaux
Ici s'affichent les noms des canaux d'entrée de cette unité et
des signaux produits par l'ordinateur.
Les canaux pouvant être utilisés dépendent du réglage
Mixer Mode.
y Boutons LINE OUTPUTS SELECT
(sélection pour sorties ligne)
PC sous Windows : touche ctrl
Mac : touche commande
Sélectionnent les signaux produits par les prises ANALOG
(BALANCED) OUTPUT L/R et PHONES.
Options
q Faders de canaux
Bouton Master L and R (par défaut) :
Utilisez-les pour régler le niveau de mixage de chaque canal.
Les signaux entrant par les prises ANALOG
Utilisez la souris pour cliquer sur un fader de canal et tirez-le
vers le haut ou le bas afin de régler son niveau.
La valeur réglée s'affiche dans la zone d'affichage de niveau
(BALANCED) LINE IN 1/2 ou MIC IN 1/2, par la prise
DIGITAL (AES/EBU) IN et ceux venant de l'ordinateur
par USB sont mixés dans le mélangeur puis produits.
de fader (e).
TASCAM UH-7000
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Bouton Analog in 1 and 2 :
Bouton Analog in 1 and 2 :
Les signaux entrant par les prises ANALOG
(BALANCED) LINE IN 1/2 ou MIC IN 1/2 sont
directement produits.
Les signaux entrant par les prises ANALOG
(BALANCED) LINE IN 1/2 ou MIC IN 1/2 sont
directement produits.
Bouton Digital in 1 and 2 :
Bouton Digital in 1 and 2 :
Les signaux entrant par la prise DIGITAL (AES/EBU) IN
sont directement produits.
Les signaux entrant par la prise DIGITAL (AES/EBU) IN
sont directement produits.
Bouton Computer 1 and 2 :
Bouton Computer 1 and 2 :
Les signaux des sorties Computer 1 et Computer 2 sont
directement produits.
Les signaux des sorties Computer 1 et Computer 2 sont
directement produits.
Bouton Computer 3 and 4 :
Bouton Computer 3 and 4 :
Les signaux des sorties Computer 3 et Computer 4 sont
directement produits.
Les signaux des sorties Computer 3 et Computer 4 sont
directement produits.
NOTE
NOTE
•
Les boutons pouvant être sélectionnés dépendent du
réglage Mixer Mode en page INTERFACE.
Les boutons pouvant être sélectionnés dépendent du
réglage Mixer Mode en page INTERFACE.
Réglage Mixer Mode
Boutons DIGITAL
Réglage Mixer Mode
Boutons LINE
OUTPUTS SELECT
OUTPUTS SELECT
Multitrack Stereo Mix
Multitrack Stereo Mix
Master L and R
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Master L and R
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Éteint
Analog in 1 and 2
Digital in 1 and 2
Computer 1 and 2
Computer 3 and 4
Analog in 1 and 2
Digital in 1 and 2
Computer 1 and 2
Computer 3 and 4
Si vous souhaitez que les sons de Windows, du lecteur
Media, d'iTunes ou d'une autre source sortent par la prise
DIGITAL (AES/EBU) OUT de cette unité sans être affectés
par les fonctions du mélangeur, réglez DIGITAL OUTPUTS
SELECT sur Computer 1 and 2.
u Bouton SEND EFFECTS (boucle d'effet)
•
Cliquez sur le bouton REVERB pour appliquer l'effet reverb
au bus stéréo (par défaut désactivé)
Quand la boucle d'effet est activée, le bouton REVERB est
allumé.
NOTE
a Boutons DIGITAL OUTPUTS FORMAT (format de sortie
numérique)
•
Un effet ne pourra pas être activé s'il ne remplit pas les
Servent à définir le format de sortie des signaux numériques
par la prise DIGITAL (AES/EBU) OUT.
conditions de fréquence d'échantillonnage.
•
La commutation On/Off de la boucle d'effet au moyen de ce
bouton est associée au réglage On/Off de la boucle d'effet
en page EFFECTS.
Options : AES/EBU (par défaut), S/PDIF
s Fader Master
Sert à régler le niveau du signal de sortie.
i Bouton RETURN (retour)
Sert à régler le niveau de retour, c'est-à-dire du signal
renvoyé au bus stéréo par la boucle d'effet.
Utilisez la souris pour cliquer sur le fader Master et tirez-le
vers le haut ou le bas pour régler le niveau général.
Plage : 0 – 127 (par défaut : 64)
La valeur réglée est indiquée dans la zone d'affichage de
Utilisez la souris pour cliquer sur le bouton RETURN et tirez
vers le haut ou le bas pour régler le niveau.
Pendant que l'on tire avec la souris, la valeur réglée s'affiche
sous le bouton SEND.
niveau de fader master (d).
NOTE
Vous pouvez ramener le fader Master à sa position 0 dB
en cliquant dessus tout en maintenant pressée la touche
suivante sur le clavier de l'ordinateur.
o Bouton SEND (départ)
Sert à régler le niveau de départ, c'est-à-dire le signal envoyé
à la boucle d'effet depuis le bus de départ.
PC sous Windows : touche ctrl
Mac : touche commande
Plage : 0 – 127 (par défaut : 127)
Utilisez la souris pour cliquer sur le bouton SEND et tirez vers
le haut ou le bas pour régler le niveau.
Pendant que l'on tire avec la souris, la valeur réglée s'affiche
sous le bouton SEND.
d Zone d'affichage du niveau de fader Master
Elle affiche le niveau du fader Master sous forme de valeur
numérique en décibels.
f Indicateurs de niveau Master
Les niveaux généraux sont affichés par cet indicateur de
niveau stéréo.
p Boutons DIGITAL OUTPUTS SELECT (sélection pour sortie
numérique)
Servent à sélectionner les signaux produits par la prise
DIGITAL (AES/EBU) OUT.
Chaque indicateur de niveau a un indicateur de saturation à
son sommet.
Options
NOTE
Bouton Master L and R (par défaut) :
Les indicateurs de niveau Master affichent les niveaux
mesurés après réglage par le fader (post-fader). L'affichage
de niveau est donc affecté par le réglage de fader et par les
canaux coupés.
Les signaux entrant par les prises ANALOG
(BALANCED) LINE IN 1/2 ou MIC IN 1/2, par la prise
DIGITAL IN (AES/EBU) et ceux venant de l'ordinateur
par USB sont mixés dans le mélangeur puis produits.
TASCAM UH-7000
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Cliquez sur le nom ou le voyant de l'effet (reverb)
actuellement affiché pour la boucle d'effet afin de l'activer
ou de le désactiver.
Page EFFECTS
Quand l'effet de la boucle est activé, son nom est allumé.
NOTE
•
L'activation/désactivation de la boucle d'effet dans cette
page est associée au réglage d'activation/désactivation de
la boucle d'effet en page MIXER.
•
Un effet ne pourra pas être activé s'il ne remplit pas les
conditions de fréquence d'échantillonnage.
Note quant aux restrictions d'emploi des
effets intégrés
Faites dans cette page les réglages concernant les effets intégrés.
Le nombre d'effets intégrés pouvant être utilisés dépend de la
fréquence d'échantillonnage.
NOTE
Les réglages de la page EFFECTS sont conservés même après
extinction de l'unité.
•
Avec un réglage sur 44,1 kHz ou 48 kHz, un effet dynamique
et un effet de boucle d'effet peuvent être utilisés. La seule
exception vient des effets dynamiques LIMITER et LOW
CUT de l'onglet LIMITER/LOW CUT qui peuvent être utilisés
simultanément. Si vous utilisez ces deux effets en même
temps, la boucle d'effet ne peut pas être utilisée
1 Onglets des effets dynamiques
Cliquez sur l'onglet de l'effet dynamique que vous désirez
utiliser pour afficher sa page de réglage.
Options
•
•
Quand la fréquence d'échantillonnage est de 88,2 kHz ou
96 kHz, un seul type d'effet (dynamique ou de boucle) peut
être utilisé (activer un effet désactive automatiquement
l'autre effet qui était activé).
Quand la fréquence d'échantillonnage est de 176,4 kHz ou
192 kHz, aucun effet ne peut être utilisé.
COMPRESSOR, NOISE SUPPRESSOR, DE-ESSER, EXCITER,
EQ, LIMITER/LOW CUT
Pour des détails sur chaque effet dynamique, voir « Effets
2 Boutons de paramètre
Utilisez la souris pour cliquer sur un bouton de paramètre et
tirez vers le haut ou le bas pour le régler.
Effets dynamiques
Les valeurs des paramètres réglés s'affichent au-dessus de
leurs boutons. Pour des détails sur chaque paramètre d'effet,
8
Compressor
Lorsque le volume d'entrée dépasse le niveau seuil
(THRESHOLD), il est compressé, ce qui réduit les variations de
volume en sortie.
Par exemple, en réduisant le niveau des sons de haut niveau, les
sons de bas niveau deviennent proportionnellement plus forts,
ce qui crée un niveau de volume plus régulier et un son plus
constant.
3 Bouton et voyant d'activation/désactivation d'effet
dynamique
Cliquez sur le nom ou le voyant de l'effet dynamique
actuellement affiché pour l'activer ou le désactiver.
Quand un effet dynamique est activé, son nom est allumé.
Dans l'onglet COMPRESSOR, les trois indicateurs de niveau
affichent le niveau du signal entrant dans le compresseur
(INPUT), le niveau du signal sortant du compresseur (OUTPUT)
et la réduction de gain apportée par le compresseur (GR).
NOTE
•
À l'exception de ce qui expliqué ci-dessous, un seul effet
dynamique peut être utilisé à la fois. Pour cette raison,
si vous activez un autre effet dynamique, celui que vous
utilisiez sera automatiquement désactivé. L'exception est
toutefois la possibilité d'utiliser en même temps les effets
LIMITER et LOW CUT en page LIMITER/LOW CUT quand la
fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz ou 48 kHz.
Si vous utilisez ces deux effets en même temps, la boucle
d'effet ne peut pas être utilisée
•
•
L'activation/désactivation de l'effet dynamique dans cette
page est associée au réglage d'activation/désactivation
d'effet dynamique en page MIXER.
Un effet ne pourra pas être activé s'il ne remplit pas les
conditions de fréquence d'échantillonnage.
4 Sélecteur de type de reverb
Bouton THRESHOLD
L'effet REVERB de cette unité offre cinq types.
Règle le niveau de seuil à partir duquel l'effet se
déclenche.
Plage : -32 dB – 0 dB (par défaut : -12 dB)
Bouton RATIO
Cliquez sur le nom d'un type de reverb pour l'utiliser. Le nom
du type de reverb sélectionné s'allume.
Pour des détails sur chaque paramètre, voir « Effet en
Règle le taux de compression du volume d'entrée.
Le tourner vers la droite augmente le taux de
compression, ce qui accroît l'ampleur de la compression.
5 Bouton et voyant d'activation/désactivation de la boucle
d'effet
TASCAM UH-7000
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Plage : 1.0:1 – inf:1 (par défaut : 2.0:1)
Bouton ATTACK
Règle le temps nécessaire à la compression pour
Bouton RELEASE
Règle le temps nécessaire à l'arrêt de la suppression à
partir du moment où le son entrant passe au-dessus du
niveau seuil.
atteindre le réglage de taux de compression (RATIO) à
partir du moment où le volume d'entrée a dépassé le
seuil.
Plage : 0 ms – 4000 ms (par défaut : 320 ms)
NOTE
Plage : 2 ms – 200 ms (par défaut : 20 ms)
Bouton RELEASE
Si l'entrée est un signal stéréo (canaux couplés en stéréo ou
master), la suppression de bruit se déclenchera lorsque les
deux canaux (gauche ou droit) descendront sous le niveau
seuil.
Règle le temps nécessaire à l'arrêt de la compression et
au retour du son à son niveau non compressé à partir du
moment où le son entrant est redescendu sous le seuil.
8
DE-ESSER
Plage : 10 ms – 1000 ms (par défaut : 420 ms)
Bouton GAIN
C'est un compresseur spécialisé en hautes fréquences. Utilisez-le
pour réduire les sons sifflants en « s » de la voix et autres bruits
durs de haute fréquence.
Règle le gain du signal de sortie.
Quand le volume est compressé, le niveau de sortie
devient inférieur au niveau d'entrée. Utilisez le
bouton GAIN pour augmenter le niveau de sortie et le
rapprocher du niveau d'entrée.
Plage : 0 dB – 32 dB (par défaut : 4 dB)
NOTE
•
Si l'entrée est un signal stéréo (canaux couplés en stéréo ou
master), la compression commencera et s'appliquera aux
deux canaux si l'un ou l'autre des canaux d'entrée (gauche
ou droit) dépasse le niveau seuil.
•
Quand le compresseur est désactivé, la courbe de compression
apparaît mais les indicateurs de niveau sont inactifs.
Bouton FREQUENCY
8
Noise Suppressor
Règle la plus basse fréquence déclenchant le dé-esser.
Plage : 1 kHz – 4 kHz (par défaut : 1,15 kHz)
Bouton DEPTH
Quand le volume d'entrée descend sous le niveau seuil, le
niveau de sortie est automatiquement réduit pour supprimer
le bruit. Quand le niveau de seuil est dépassé, le son est de
nouveau produit à son niveau normal.
C'est utile pour réduire le bruit durant les interprétations et les
pauses sans entrée de son.
Règle l'ampleur de la compression.
Plus haute est la valeur et plus grande est la compression
(et l'effet dé-esser).
Plage : 1 – 100 (par défaut : 25)
8
EXCITER
Cet effet accentue les harmoniques de haute fréquence pour
ajouter de la clarté et de l'éclat tout en conservant le son
d'origine.
Bouton THRESHOLD
Règle le niveau seuil auquel se déclenche/s'arrête l'effet.
Plage : -84 dB à -24 dB (par défaut : -64 dB)
Bouton SUPPRESSION
Règle l'ampleur de réduction du niveau de sortie lorsque
le son entrant descend sous le niveau seuil.
Plus haute est la valeur, plus le niveau de sortie et par
conséquent le bruit seront réduits.
Bouton FREQUENCY
Règle la fréquence au-dessus de laquelle les
harmoniques sont accentuées.
Plage : 1 kHz – 4 kHz (par défaut : 2,00 kHz)
Bouton DEPTH
Plage : 12 dB à 72 dB (par défaut : 42 dB)
Bouton ATTACK
Règle le temps nécessaire à l'obtention de la suppression
réglée à partir du moment où le son entrant descend
sous le niveau seuil.
Règle l'ampleur d'accentuation des harmoniques.
Plus haute est la valeur, plus elles sont accentuées.
Plage : 1 – 100 (par défaut : 75)
Plage : 0 ms – 4000 ms (par défaut : 5 ms)
TASCAM UH-7000
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
8
EQ/EQUALIZER (égaliseur paramétrique 3 bandes)
Utilisez-le pour augmenter ou diminuer les niveaux de plages
de fréquence spécifiques. Cela peut servir par exemple à faire
ressortir le son d'instruments individuels, à ajuster la balance
d'une plage de fréquences large et à couper des fréquences
spécifiques indésirables.
Bouton FREQUENCY
Règle la fréquence de coupure du filtre coupe-bas.
Options : 40 Hz, 80 Hz (par défaut), 120 Hz
NOTE
•
Quand la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz ou
48 kHz, le limiteur et le filtre coupe-bas peuvent être utilisés
en même temps. Si vous utilisez en même temps les fonctions
limiteur et coupe-bas, la boucle d'effet ne peut pas être utilisée.
La réponse en fréquence avec les réglages actuels est représentée
sous forme de courbe même quand l'égaliseur est désactivé.
L'égaliseur a une bande HIGH pour la correction en plateau des
aigus, une bande LOW pour la correction en plateau des graves
et une bande MID pour la correction en cloche des médiums.
•
Le limiteur ne peut être qu'activé ou désactivé. Il ne possède
pas de paramètres réglables.
Bouton LOW GAIN
Règle l'ampleur d'augmentation ou de diminution du
niveau pour la bande LOW.
Effet en boucle
8
REVERB
Plage : 12 dB (par défaut : 0 dB)
Bouton LOW FREQ
Cet effet ajoute des réverbérations au son d'origine. Plusieurs
sons subissent des retards de durée différente avec une
atténuation au cours du temps qui est aussi naturelle que
possible pour produire des réverbérations telles que celle par
exemple d'une salle, d'un club où l'on joue de la musique en live
ou d'un studio.
Règle la fréquence de coupure pour la bande LOW.
Plage : 32 Hz – 1,6 kHz (par défaut : 100 Hz)
Bouton MID GAIN
Règle l'ampleur d'augmentation ou de diminution du
niveau pour la bande MID.
Plage : 12 dB (par défaut : 0 dB)
Bouton MID FREQ
Règle la fréquence de coupure pour la bande MID.
Plage : 32 Hz – 18 kHz (par défaut : 1,0 kHz)
Bouton MID Q
Règle la précision de la correction en cloche de la bande
MID. Plus haute est la valeur, plus la correction est
précise, la faisant agir sur une bande de fréquences plus
étroite. Plus basse est la valeur, moins la correction est
précise, la faisant agir sur une bande de fréquences plus
large.
Sélecteur de type de reverb
Plage : 0,25 – 16 (par défaut : 0,5)
Sert à sélectionner le type de reverb.
Bouton HIGH GAIN
Selon le type, la densité et le niveau de la reverb, le son
change.
Règle l'ampleur d'augmentation ou de diminution du
niveau pour la bande HIGH.
Options : HALL (salle, par défaut), ROOM (pièce), LIVE,
STUDIO, PLAQUE (reverb à plaque)
Bouton PRE DELAY
Plage : 12 dB (par défaut : 0 dB)
Bouton HIGH FREQ
Règle la fréquence de coupure pour la bande HIGH.
Plage : 1,7 kHz – 18 kHz (par défaut : 10 kHz)
Règle le retard d'apparition des premières réverbérations.
Plus grande est la valeur, plus les réverbérations donnent
l’impression que la pièce est grande.
8
Limiter/Low Cut
Dans cette page, vous réglez à la fois les effets limiteur et filtre
coupe-bas (Low Cut).
Plage : 0 – 100 ms (par défaut : 42 ms)
Bouton REVERB TIME
Le LIMITER règle le gain d'entrée en fonction du niveau d'entrée
analogique. Cela réduit le niveau d'enregistrement lorsque des
sons forts entrent pour empêcher la distorsion. La fonction
limiteur ne peut être utilisée que sur les entrées analogiques.
Le filtre coupe-bas (LOW CUT) réduit les bruits de climatisation
et de vent et autres bruits de basse fréquence facilement captés
par les microphones.
Règle le temps durant lequel se poursuivent les
réverbérations.
Plus grande est la valeur, plus elles durent longtemps.
Plage : 0,1 – 10 s (par défaut : 2,7 s)
TASCAM UH-7000
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Réinitialisation des réglages d'effet
Suivez ces procédures pour réinitialiser tous les réglages de la
page EFFECTS.
Menu du panneau de mixage
Pour rappeler les valeurs d'origine des réglages du mélangeur,
utilisez le menu File sous Windows ou le menu TASCAM UH-7000
Mixer Panel sur Mac.
ATTENTION
Après réinitialisation, vous ne pouvez plus rappeler les
réglages antérieurs.
1. Dans la barre de menu, cliquez sur « File » avec un PC sous
Windows ou sur « TASCAM UH-7000 Mixer Panel » sur un
Mac pour ouvrir un menu déroulant et cliquez sur « Effect
Reset... » (réinitialisation des effets).
Le message de confirmation suivant apparaîtra.
Menu du panneau de mixage sous Windows
Message de confirmation Windows
Message de confirmation Mac
2. Cliquez sur le bouton « OK » dans la fenêtre du message
pour ramener les réglages d'effet à leur valeur par défaut.
Les éléments réinitialisés sont les suivants.
o COMPRESSOR
Menu du panneau de mixage sur Mac
THRESHOLD, RATIO, ATTACK, RELEASE, GAIN
o NOISE SUPPRESSOR
8
Effect Reset (réinitialisation des effets)
THRESHOLD, SUPPRESSION, ATTACK, RELEASE
Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les réglages de
la page EFFECTS (voir « Réinitialisation des réglages d’effet » en
page 23).
o DE-ESSER
FREQUENCY, DEPTH
8
Mixer Reset (réinitialisation du mélangeur)
o EXCITER
FREQUENCY, DEPTH
Sélectionnez cette option pour réinitialiser tous les réglages
de la page MIXER (voir « Réinitialisation des réglages du
o EQ
GAIN pour toutes les bandes de fréquence (LOW, MID,
HIGH) et MID FREQ Q
8
ADC Preset (préréglages de convertisseur A/N)
Sélectionnez cette option pour régler les paramètres des écrans
du panneau de mixage sur des valeurs utiles quand on utilise
cette unité comme convertisseur A/N (voir « Emploi de l’unité
o REVERB
ROOM TYPE, PRE DELAY, REVERB TIME
NOTE
•
Cliquez sur le bouton « Cancel » (annuler) pour revenir au
panneau de mixage sans réinitialiser.
La fonction Effect Reset ne change pas le statut On/Off
de l'effet ou l'assignation d'effet dynamique. Utilisez la
fonction Mixer Reset pour restaurer les réglages par défaut
en question. Voir les explications des effets pour connaître
les réglages par défaut de chaque effet.
8
ADC/DAC Preset (préréglages de convertisseur
A/N-N/A)
•
Sélectionnez cette option pour régler les paramètres des écrans
du panneau de mixage sur des valeurs utiles quand on utilise
cette unité comme convertisseur A/N et N/A (voir « Emploi de
8
Save (sauvegarder)
Sélectionnez cette option pour sauvegarder les réglages actuels
du panneau de mixage dans la mémoire de l'unité. Ces réglages
sauvegardés seront utilisés par l'unité si on l'emploie en mode
autonome (voir « Sauvegarde des réglages du panneau de
8
Close (fermer)
Sélectionnez cette option pour fermer le panneau de mixage.
TASCAM UH-7000
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Réinitialisation des réglages du mélangeur
Emploi de l'unité comme convertisseur A/N
Suivez ces procédures pour réinitialiser les réglages de la page
MIXER.
Vous pouvez régler les paramètres des pages du panneau
de mixage sur des valeurs utiles quand on utilise cette unité
comme un convertisseur A/N.
1. Dans la barre de menu, cliquez sur « File » avec un PC sous
Windows ou sur « TASCAM UH-7000 Mixer Panel » sur un
Mac pour ouvrir un menu déroulant et cliquez sur « ADC
Preset » (préréglage de convertisseur A/N).
ATTENTION
Après réinitialisation, vous ne pouvez plus rappeler les
réglages antérieurs.
1. Dans la barre de menu, cliquez sur « File » avec un PC sous
Windows ou sur « TASCAM UH-7000 Mixer Panel » sur un
Mac pour ouvrir un menu déroulant et cliquez sur « Mixer
Reset... » (réinitialisation du mélangeur).
Le message de confirmation suivant apparaîtra.
Le message de confirmation suivant apparaîtra.
Message de confirmation Windows
Message de confirmation Mac
Message de confirmation Windows
Message de confirmation Mac
2. Cliquez sur le bouton « OK » dans la fenêtre du message
pour régler les paramètres des pages du panneau de mixage
sur des valeurs utiles quand on utilise cette unité comme un
convertisseur A/N.
2. Cliquez sur le bouton « OK » dans la fenêtre du message
pour ramener à leur valeur par défaut les paramètres du
mélangeur et les paramètres en rapport.
Les paramètres et leurs valeurs sont les suivants.
Les éléments suivants en page INTERFACE
Les paramètres réinitialisés et leurs valeurs par défaut sont
les suivants.
o Mixer Mode : Multitrack
Les éléments suivants en page MIXER
Les éléments suivants en page INTERFACE
o Mixer Mode : Multitrack
o Boutons d'effet dynamique : off
o Boutons d'assignation des effets dynamiques : off
Les éléments suivants en page MIXER
o Effets dynamiques : off
o Boutons de sélection de départ d'effet (tous les
canaux) : POST
o Boutons d'assignation des effets dynamiques : off
o Boutons de départ (SEND) (tous les canaux) : 0
o Boutons SOLO (tous les canaux) : off
o Boutons MUTE (tous les canaux) : off
o Curseurs de panoramique (tous les canaux) : centre (C)
o Faders de canal (Analog 1/2) : 0 dB
o Faders de canal (Digital1/2) : –∞ dB
o Faders de canal (Computer 1-4) : –∞ dB
o Boutons LINK (toutes les paires de canaux) : off
o Départ d'effet : off
o Boutons de sélection de départ d'effet (tous les
canaux) : POST
o Boutons de départ (SEND) (tous les canaux) : 0
o Boutons SOLO (tous les canaux) : off
o Boutons MUTE (tous les canaux) : off
o Curseurs de panoramique (tous les canaux) : centre (C)
o Faders de canal (tous les canaux) : 0 dB
o Boutons LINK (toutes les paires de canaux) : off
o Départ d'effet : off
o Bouton SEND : 127
o Bouton SEND : 127
o Bouton RETURN : 64
o Bouton RETURN : 64
o Fader Master : 0 dB
o Fader Master : 0 dB
o Curseur MON MIX : Input
o Curseur MON MIX : centre
o Bouton LINE OUTPUTS SELECT : Master L and R
o Bouton DIGITAL OUTPUTS SELECT : Analog in 1 and 2
o Bouton LINE OUTPUTS SELECT : Master L and R
o Bouton DIGITAL OUTPUTS SELECT :
Computer 1 and 2 (valeur par défaut du mode Multitrack)
Master L and R (valeur par défaut du mode Stereo Mix)
NOTE
Après avoir utilisé cette fonction, vous pouvez encore
changer les réglages comme vous le voulez.
NOTE
Cliquez sur le bouton « Cancel » (annuler) pour revenir
au panneau de mixage sans réinitialiser.
TASCAM UH-7000
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 – Réglages du panneau de mixage
Emploi de l'unité comme convertisseur A/N
et N/A
Sauvegarde des réglages du panneau de
mixage dans la mémoire de l'unité
Vous pouvez régler les paramètres des pages du panneau
de mixage sur des valeurs utiles quand on utilise cette unité
comme un convertisseur A/N et N/A.
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels du panneau de
mixage dans la mémoire de l'unité. Ces réglages sauvegardés
seront appliqués si on emploie l'unité en mode autonome.
1. Dans la barre de menu, cliquez sur « File » avec un PC sous
Windows ou sur « TASCAM UH-7000 Mixer Panel » sur un
Mac pour ouvrir un menu déroulant et cliquez sur « ADC/
DAC Preset » (préréglage de convertisseur A/N-N/A).
1. Dans la barre de menu, cliquez sur « File » avec un PC sous
Windows ou sur « TASCAM UH-7000 Mixer Panel » sur un
Mac pour ouvrir un menu déroulant et cliquez sur « Save »
(sauvegarder).
Le message de confirmation suivant apparaîtra.
Le message de confirmation suivant apparaîtra.
Message de confirmation Windows
Message de confirmation Mac
Message de confirmation Windows
Message de confirmation Mac
2. Cliquez sur le bouton « OK » dans la fenêtre du message
pour régler les paramètres des pages du panneau de mixage
sur des valeurs utiles quand on utilise cette unité comme un
convertisseur A/N et N/A.
2. Cliquez sur le bouton « OK » dans la fenêtre du message
pour sauvegarder les réglages actuels du panneau de
mixage dans la mémoire de l'unité.
NOTE
Les paramètres et leurs valeurs sont les suivants.
L'audio peut être momentanément interrompu durant la
sauvegarde des réglages dans l'unité.
Les éléments suivants en page INTERFACE
o Mixer Mode : Multitrack
ATTENTION
o Sample Clock Source : Automatic
Un seul jeu de réglages du panneau de mixage peut être
sauvegardé à la fois dans la mémoire de l'unité. Pour
cette raison, sauvegarder les réglages dans la mémoire de
l'unité effacera les réglages qui y étaient précédemment
sauvegardés.
Les éléments suivants en page MIXER
o Boutons d'effet dynamique : off
o Boutons d'assignation des effets dynamiques : off
o Boutons de sélection de départ d'effet (tous les
canaux) : POST
o Boutons de départ (SEND) (tous les canaux) : 0
o Boutons SOLO (tous les canaux) : off
o Boutons MUTE (tous les canaux) : off
o Curseurs de panoramique (tous les canaux) : centre (C)
o Faders de canal (tous les canaux) : 0 dB
o Boutons LINK (toutes les paires de canaux) : off
o Départ d'effet : off
o Bouton SEND : 127
o Bouton RETURN : 64
o Fader Master : 0 dB
o Bouton LINE OUTPUTS SELECT : Digital in 1 and 2
o Bouton DIGITAL OUTPUTS SELECT : Analog in 1 and 2
NOTE
Après avoir utilisé cette fonction, vous pouvez encore
changer les réglages comme vous le voulez.
TASCAM UH-7000
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 – Mode autonome
o Bouton RETURN : 64
Généralités
o Curseur MON MIX : Input
Si vous allumez cette unité sans qu'elle soit connectée à un
ordinateur par USB, elle fonctionnera en mode autonome.
Vous pouvez utiliser les convertisseurs A/N et N/A de cette unité
même si elle n'est pas connectée à un ordinateur.
o Bouton LINE OUTPUTS SELECT : Master L and R
o Bouton DIGITAL OUTPUTS SELECT : Master L and R
o Bouton DIGITAL OUTPUTS FORMAT : AES/EBU
Réglages en mode autonome
En mode autonome, l'unité rappelle et utilise les réglages
du panneau de mixage qui ont été sauvegardés dans sa
mémoire. Vous pouvez effectuer à l'avance les réglages de
fonctionnement utilisés par l'unité en mode autonome.
Utilisez l'option Save (sauvegarder) du menu déroulant pour
sauvegarder dans l'unité les réglages voulus du panneau de
mixage (voir « Sauvegarde des réglages du panneau de mixage
ATTENTION
Un seul jeu de réglages du panneau de mixage peut être
sauvegardé à la fois dans la mémoire de l'unité. Pour
cette raison, sauvegarder les réglages dans la mémoire de
l'unité effacera les réglages qui y étaient précédemment
sauvegardés.
NOTE
Les réglages utilisés lors du fonctionnement en mode
autonome ne peuvent pas être changés ni sauvegardés sans
connexion à un ordinateur.
Les réglages d'usine du panneau de mixage sauvegardés par
défaut dans la mémoire de l'unité sont les suivants.
8
Page INTERFACE
o Sample Rate : 44.1 kHz
o Mixer Mode : Multitrack
o Audio Performance : Normal
o Sample Clock Source : Automatic
o Auto Power Save : 30min
8
Page MIXER
o Boutons d'effet dynamique : off
o Boutons d'assignation des effets dynamiques : off
o Sélecteur d'entrée analogique : MIC
o Boutons de sélection de départ d'effet (tous les
canaux) : POST
o Boutons de départ (SEND) (tous les canaux) : 0
o Boutons SOLO (tous les canaux) : off
o Boutons MUTE (tous les canaux) : off
o Curseur de panoramique (Analog 1) : C (centre)
o Curseur de panoramique (Analog 2) : C (centre)
o Curseur de panoramique (Digital 1) : L15
o Curseur de panoramique (Digital 2) : R15
o Faders de canal (Analog 1/2) : 0 dB
o Faders de canal (Digital 1/2) : 0 dB
o Boutons LINK (tous les canaux) : off
o Fader Master : 0 dB
o Bouton SEND : 127
TASCAM UH-7000
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 – Guide des applications
Dans ce chapitre, nous expliquons comment régler quelques
applications audio pour l'emploi avec cette unité.
Windows 7 et lecteur Windows Media
8
Logiciel station de travail audionumérique (DAW)
1. Fermez toutes les applications puis ouvrez le « Panneau de
configuration » depuis le menu du bouton « Démarrer ».
2. Ouvrez « Son ».
Les façons de faire les réglages diffèrent entre les DAW.
Si vous utilisez une DAW, consultez son mode d'emploi.
NOTE
Si vous ne voyez pas cette rubrique, cliquez sur « Matériel et
audio ».
Windows XP et lecteur Windows Media
1. Fermez toutes les applications puis ouvrez « Panneau de
configuration » depuis le menu « Démarrer ».
2. Ouvrez l'écran « Propriétés de Sons et périphériques audio ».
3. Dans l'onglet « Lecture », cliquez avec le bouton droit de la
souris sur « Haut-parleurs TASCAM UH-7000 », puis cliquez
sur « Définir en tant que périphérique par défaut » dans le
menu contextuel qui s'affiche.
NOTE
Si vous ne voyez pas l'option ci-dessus, cliquez sur « Sons,
voix et périphériques audio » et elle apparaîtra.
Lorsque vous faites cela, un rond vert coché (4) apparaît en
face de « Haut-parleurs TASCAM UH-7000 ».
3. Cliquez sur l'onglet « Audio » pour ouvrir la page « Audio ».
4. Dans « Lecture Audio », réglez le « Périphérique par défaut »
sur « TASCAM UH-7000 ».
NOTE
Pour utiliser cette unité comme périphérique
d'enregistrement, ouvrez l'onglet « Enregistrement » et
utilisez « Définir en tant que périphérique par défaut » pour
« Entrée ligne TASCAM UH-7000 ».
4. Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton « OK ».
5. Lancez le lecteur Windows Media, sélectionnez un fichier
audio et commencez la lecture.
NOTE
Pour utiliser cette unité comme un périphérique
d'enregistrement, dans « Enregistrement audio », réglez
« Périphérique par défaut » sur « TASCAM UH-7000 ».
NOTE
•
Si vous changez le réglage pendant que le lecteur Windows
Media est en fonction, le logiciel ne détectera pas que le
périphérique a été modifié. Dans ce cas, relancez le lecteur
Windows Media.
5. Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lancez le lecteur Windows Media, sélectionnez un fichier
audio et commencez la lecture.
•
•
•
Si vous n'entendez toujours pas de son après avoir fait
les réglages et terminé les procédures ci-dessus, faites
redémarrer l'ordinateur.
Si vous faites ce réglage, du son sera produit au travers
de cette unité, mais aucun son ne sera plus produit par les
enceintes de l'ordinateur ni par sa prise casque.
Par défaut, les paramètres de panoramique du mélangeur
sont réglés au centre (C). Pour cette raison, les sons lus sont
entendus en mono. Réglez les paramètres du mélangeur
Si vous souhaitez que le signal du lecteur Windows Media
sorte par le connecteur DIGITAL (AES/EBU) OUT de cette
unité sans être affecté par les fonctions du mélangeur,
dans la page MIXER du panneau de mixage, sélectionnez
le bouton Computer 1 and 2 en section DIGITAL OUTPUTS
SELECT.
NOTE
•
Si vous changez le réglage pendant que le lecteur Windows
Media est en fonction, le logiciel ne détectera pas que le
périphérique a été modifié. Dans ce cas, relancez le lecteur
Windows Media.
Si vous n'entendez toujours pas de son après avoir fait
les réglages et terminé les procédures ci-dessus, faites
redémarrer l'ordinateur.
Si vous faites ce réglage, du son sera produit au travers
de cette unité, mais aucun son ne sera plus produit par les
enceintes de l'ordinateur ni par sa prise casque.
Par défaut, les paramètres de panoramique du mélangeur
sont réglés au centre (C). Pour cette raison, les sons lus sont
entendus en mono. Réglez les paramètres du mélangeur
•
•
•
•
•
Si vous souhaitez que le signal du lecteur Windows Media
sorte par le connecteur DIGITAL (AES/EBU) OUT de cette
unité sans être affecté par les fonctions du mélangeur, dans
la page MIXER du panneau de mixage, sélectionnez le bouton
Computer 1 and 2 en section DIGITAL OUTPUTS SELECT.
TASCAM UH-7000
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7 – Guide des applications
Windows 8 et lecteur Windows Media
Mac OS X et iTunes
1. Fermez toutes les applications et cliquez avec le bouton
droit sur l'écran de démarrage, puis cliquez sur le bouton
« Toutes les applications » qui se trouve en bas à droite de
l'écran pour ouvrir l'écran « Applications ».
1. Ouvrez le dossier « Utilitaires » dans le dossier
« Applications » et double-cliquez sur « Configuration audio
et MIDI ». Ouvrez ensuite la fenêtre « Périphériques audio ».
2. Cliquez sur « UH-7000 » pour le sélectionner et faites un clic
droit ou un Ctrl-clic dessus. Ensuite, cliquez sur « Utiliser ce
périphérique pour la sortie audio » dans le menu contextuel.
NOTE
Sous Windows 8.1 , cliquez sur l'icône x qui apparaît en bas
à droite de l'écran de démarrage.
À côté de l'UH-7000 apparaît le symbole de haut-parleur.
2. Cliquez sur « Panneau de configuration ».
3. Cliquez sur « Matériel et audio » puis ouvrez la fenêtre
« Son ».
4. Dans l'onglet « Lecture », cliquez avec le bouton droit de la
souris sur « Haut-parleurs TASCAM UH-7000 », puis cliquez
sur « Définir en tant que périphérique par défaut » dans le
menu contextuel qui s'affiche.
Lorsque vous faites cela, un rond vert coché (4) apparaît en
face de « Haut-parleurs TASCAM UH-7000 ».
NOTE
Pour utiliser cette unité en tant que périphérique
d'enregistrement, sélectionnez l'option « Utiliser ce
périphérique pour l'entrée audio » pour « UH-7000 ».
3. Lancez iTunes, sélectionnez un fichier audio et lancez la
lecture.
NOTE
Si vous souhaitez que le signal d'iTunes sorte par le
connecteur DIGITAL (AES/EBU) OUT de cette unité sans
être affecté par les fonctions du mélangeur, dans la page
MIXER du panneau de mixage, sélectionnez le bouton
Computer 1 and 2 en section DIGITAL OUTPUTS SELECT.
NOTE
Pour utiliser cette unité comme périphérique
d'enregistrement, ouvrez l'onglet « Enregistrement » et
utilisez « Définir en tant que périphérique par défaut » pour
« Entrée ligne TASCAM UH-7000 ».
Configuration audio et MIDI dans OS X
Mavericks (10.9.1 )
5. Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton « OK ».
6. Lancez le lecteur Windows Media, sélectionnez un fichier
audio et commencez la lecture.
Dans OS X Mavericks (10.9.1 ), cette unité apparaît comme
deux périphériques dans la fenêtre « Périphériques Audio » :
« UH-7000 (Bit Accurate) » et « UH-7000 (Core Audio) ». Le
périphérique « UH-7000 (Bit Accurate) » ne peut toutefois pas
être utilisé pour l'entrée ou la sortie. Utilisez l'option « UH-7000
(Core Audio) ».
NOTE
•
Si vous changez le réglage pendant que le lecteur Windows
Media est en fonction, le logiciel ne détectera pas que le
périphérique a été modifié. Dans ce cas, relancez le lecteur
Windows Media.
•
•
•
Si vous n'entendez toujours pas de son après avoir fait
les réglages et terminé les procédures ci-dessus, faites
redémarrer l'ordinateur.
Si vous faites ce réglage, du son sera produit au travers
de cette unité, mais aucun son ne sera plus produit par les
enceintes de l'ordinateur ni par sa prise casque.
Par défaut, les paramètres de panoramique du mélangeur
sont réglés au centre (C). Pour cette raison, les sons lus sont
entendus en mono. Réglez les paramètres du mélangeur
•
NOTE
Si vous souhaitez que le signal du lecteur Windows Media
sorte par le connecteur DIGITAL (AES/EBU) OUT de cette
unité sans être affecté par les fonctions du mélangeur,
dans la page MIXER du panneau de mixage, sélectionnez
le bouton Computer 1 and 2 en section DIGITAL OUTPUTS
SELECT.
•
Si vous sélectionnez « UH-7000 (Bit Accurate) » dans une
DAW ou autre application, cela permet un enregistrement et
une lecture encore plus stables.
•
L'option « UH-7000 (Bit Accurate) » ne peut pas être utilisée
avec des applications téléchargées depuis le Mac App Store.
Pour ces applications, utilisez l'option « UH-7000 (Core
Audio) ».
TASCAM UH-7000
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 – Guide de dépannage
Veuillez lire ce chapitre si vous n'arrivez pas à utiliser
correctement l'unité même après l'avoir configurée
conformément aux procédures indiquées dans ce mode
d'emploi.
8
Il n'y a pas de son même quand l'audio est lu.
e 1) En cas de connexion à un ordinateur
La sortie audio doit être réglée sur l'ordinateur.
Veuillez vérifier les points suivants pendant que l'unité est
connectée à l'ordinateur. En outre, si vous faites les réglages
suivants, du son sera produit au travers de cette unité, mais
aucun son ne sera produit par les enceintes de l'ordinateur
ni par sa prise casque.
Si vous ne pouvez toujours pas résoudre vos problèmes, veuillez
contacter le service après-vente TASCAM avec les informations
suivantes concernant l'environnement de fonctionnement et
des détails décrivant le problème.
Windows XP/7/8
8
Environnement de fonctionnement
Faites les réglages expliqués au chapitre 7 en fonction
du système d'exploitation.
•
•
•
•
•
•
•
•
Fabricant de l'ordinateur :
Modèle :
Processeur :
Mémoire vive (RAM) :
Système d'exploitation :
Applications utilisées :
Logiciel antivirus :
Suivez les procédures 1-4 pour Windows 8 ou les
procédures 1-3 pour Windows XP/7 afin de choisir le
périphérique par défaut pour la lecture.
Mac OS X
1. Fermez toutes les applications et ouvrez
« Préférences Système » dans le menu Pomme.
2. Ouvrez « Son ».
3. Dans l'onglet « Sortie », sélectionnez « UH-7000
output ».
Emploi d'un réseau local (LAN) sans fil :
Voir la fin de ce document pour des coordonnées de contact.
Après avoir terminé le réglage, faites redémarrer
8
Échec de l'installation.
l'ordinateur et vérifiez le son reproduit. Selon l'application
que vous utilisez, vous pouvez avoir à faire des réglages
supplémentaires de périphérique. En particulier, les logiciels
DAW fonctionnent à l'aide de moteurs audio dont les
réglages sont différents de ceux du système d'exploitation,
aussi vérifiez d'abord les réglages de pilote de DAW après
avoir installé le pilote de cette unité.
8
L'installation s'est terminée mais l'ordinateur ne
reconnaît pas l'interface.
e Si un problème entraîne l'échec de l'installation ou si
l'installation se termine sans que l'ordinateur ne reconnaisse
l'unité, vérifiez les points suivants.
Veuillez consulter les modes d'emploi des applications que
vous utilisez pour des procédures de réglage détaillées.
1. Changez de port USB.
Comme l'unité peut ne pas correctement fonctionner avec
certains ports USB, essayez de la connecter à un autre port
USB (intégré à l'ordinateur) et réinstallez le pilote.
e 2) En mode autonome
Si l'unité est utilisée en mode autonome, vérifiez que les
réglages d'entrée et de sortie convenables ont été faits.
NOTE
Branchez l'unité à un ordinateur et utilisez le panneau
de mixage pour vérifier et sauvegarder les réglages (voir
•
Essayez à nouveau après avoir déconnecté d'autres
périphériques USB (vous pouvez garder le clavier et la souris
connectés).
•
N'utilisez pas de concentrateur (hub) USB. Connectez
toujours l'unité directement à un port USB (intégré) de
l'ordinateur.
2. Arrêtez tout logiciel fonctionnant en tâche de fond.
Comme les logiciels antivirus et autres fonctionnant
en tâche de fond peuvent interférer avec l'installation,
arrêtez-les avant de commencer l'installation.
d'emploi pour savoir comment installer et désinstaller le
pilote.
8
L'unité ne s'allume pas.
e Si vous voulez remettre en service l'unité après qu'elle ait été
automatiquement mise en veille par la fonction d'économie
automatique d'énergie, pressez une fois la touche POWER
(pour l'éteindre manuellement), attendez au moins huit
secondes puis pressez à nouveau la touche POWER.
TASCAM UH-7000
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 – Guide de dépannage
2. Réglez « Ordinateur en veille après » sur « Jamais ».
3. Réglez « Écran en veille après » sur « Jamais ».
8
Le son se coupe ou il y a du bruit.
e La charge de travail de l'ordinateur peut entraîner des
interruptions du son et la production de bruits.
Voici quelques méthodes pour réduire la charge de travail
de l'ordinateur.
NOTE
Selon la version de Mac OS et le modèle d'ordinateur
Macintosh, ce réglage peut ne pas être disponible.
1) Un réseau local (LAN) sans fil, un logiciel antivirus
ou un autre logiciel fonctionnant en tâche de fond
sollicitent régulièrement le processeur de l'ordinateur, ce
qui peut causer des interruptions de son et du bruit.
Arrêtez la transmission par réseau local sans fil, le logiciel
antivirus et tout autre logiciel fonctionnant en tâche de
fond lorsque vous utilisez cette unité.
8
Quelque chose ne va pas avec le volume.
e Une fonction du mélangeur peut affecter le volume.
Ouvrez la page MIXER du panneau de mixage et vérifiez tous
les réglages.
2) Réglez la taille de mémoire tampon (la latence) dans
l'application audio que vous utilisez ou dans le panneau
de mixage de cette unité sur une valeur plus grande.
8
Quelque chose ne va pas avec le son.
e Un effet intégré peut changer la qualité du son.
Ouvrez la page EFFECTS du panneau de mixage et vérifiez tous
les réglages.
NOTE
Consultez le fabricant de l'application audio que vous
utilisez pour obtenir des méthodes permettant de réduire la
charge demandée à l'ordinateur par l'application.
8
Le volume ne peut pas être réglé dans
« Configuration audio et MIDI » (Mac).
3) Changez les réglages de votre ordinateur pour qu'ils
soient optimisés en vue du traitement audio.
e Pour régler les niveaux d'entrée et de sortie de cette unité,
utilisez ces boutons ou les commandes de la page MIXER.
Pour cette raison, les commandes de volume de cette unité
sont désactivées dans la fenêtre « Périphériques audio » de
l'application « Configuration audio et MIDI ».
Windows 8
1. Sous Windows 8, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur l'écran de démarrage ordinaire (écran
d'interface utilisateur Metro) puis cliquez sur « Toutes les
applications ».
Utilisez les boutons de cette unité et les faders de la page
MIXER pour régler le volume.
2. Cliquez sur le bouton droit sur « Ordinateur » et
sélectionnez « Propriétés ».
3. Cliquez sur « Paramètres système avancés ».
4. Cliquez sur l'onglet « Paramètres système avancés ».
5. Cliquez sur « Paramètres » en section « Performances ».
6. Dans l'onglet « Effets visuels » de la fenêtre « Options
de performances », sélectionnez l'option « Ajuster afin
d'obtenir les meilleures performances ».
Windows 7
a) Désactivez Aero.
1. Faites un clic droit sur le bureau et sélectionnez
« Personnaliser ».
2. Sélectionnez un thème dans « Thèmes de base et à
contraste élevé »
b) Réglages de performances
1. Cliquez sur le bouton droit sur « Ordinateur » et
sélectionnez « Propriétés ».
2. Cliquez sur « Paramètres système avancés ».
3. Cliquez sur l'onglet « Paramètres système avancés ».
4. Cliquez sur « Paramètres » en section
« Performances ».
5. Dans l'onglet « Effets visuels » de la fenêtre « Options
de performances », sélectionnez l'option « Ajuster
afin d'obtenir les meilleures performances ».
Windows XP
1. Faites un clic droit sur « Poste de travail » et sélectionnez
« Propriétés ».
2. Cliquez sur l'onglet « Avancé ».
3. Cliquez sur « Paramètres » en section « Performances ».
4. Dans la fenêtre « Options de performances »,
sélectionnez l'option « Ajuster afin d'obtenir les
meilleures performances ».
Mac OS X
1. Ouvrez « Préférences Système... » dans le menu Pomme
et sélectionnez « Économiseur d'énergie ».
TASCAM UH-7000
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 – Caractéristiques techniques
Résolution audio
Valeurs d'entrée/sortie audio
numérique
8
Fréquences d'échantillonnage
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz
Entrée numérique
8
Résolution de quantification en bits
24 bits
8
DIGITAL (AES/EBU) IN
Connecteur : équivalent XLR-3-31
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Formats : IEC 60958-3 (S/PDIF) et IEC 60958 pour utilisation
pro (AES/EBU)
Fréquences d'échantillonnage : ×1 : 44,1 /48 kHz
×2 : 88,2/96 kHz
Valeurs d'entrée/sortie audio
analogique
Entrées analogiques
×4 : 176,4/192 kHz
8
Entrées ligne (ANALOG (BALANCED) LINE IN 1/2)
Sortie numérique
Connecteurs : jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard
(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)
8
DIGITAL (AES/EBU) OUT
Impédance d’entrée : 15 kΩ
Niveau d’entrée maximal : +26,5 dBu
Niveau d’entrée minimal : -38 dBu
Connecteur : équivalent XLR-3-32
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Formats : IEC 60958-3 (S/PDIF) et IEC 60958 pour utilisation
pro (AES/EBU)
8
Entrées micro (ANALOG (BALANCED) MIC IN 1/2)
Fréquences d'échantillonnage : ×1 : 44,1 /48 kHz
×2 : 88,2/96 kHz
Connecteurs : équivalent XLR-3-31
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
×4 : 176,4/192 kHz
Impédance d’entrée : 2,2 kΩ
Niveau d’entrée maximal : +2 dBu
Niveau d’entrée minimal : -60 dBu
Valeurs d'entrée/sortie de commande
Sorties analogiques
8
USB
Connecteur :
USB 4 broches type B
8
Sorties ligne (ANALOG (BALANCED) OUTPUT L/R)
Débit de transfert : USB 2.0 haute vitesse (480 Mbits/s)/
pleine vitesse (12 Mbit/s)
Connecteurs : équivalent XLR-3-32
(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)
Impédance de sortie : 100 Ω
Performances audio
Niveau de sortie maximal
(bouton INPUT au minimum) : +24 dBu
8
8
Performances audio
Sortie casque (PHONES)
Bruit rapporté à l'entrée :
Connecteur : jack 6,35 mm stéréo standard
Sortie maximale : 45 mW + 45 mW ou plus
(DHT+B de 1 % ou moins sous charge de 32 Ω)
-128 dBu (non pondéré), à 60 dB, 40 Ω
Plage dynamique du convertisseur A/N :
123 dB (pondération A)
Plage dynamique du convertisseur N/A :
123 dB (pondération A)
8
Réponse en fréquence
Préampli micro :
20 Hz - 80 kHz, + 0,005 dB/-0,16 dB
(toutes les fréquences d'échantillonnage)
8
8
Rapport signal/bruit
117 dB (MIC w A/N)
Distorsion
0,0009 % (MIC w A/N)
TASCAM UH-7000
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 – Caractéristiques techniques
Configurations informatiques
requises
Générales
8
Alimentation
les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation
pris en charge.
CA 100-240 V, 50/60 Hz
8
8
8
8
Consommation électrique
15 W
Windows
Dimensions (L x H x P)
214 × 81,2 × 233 mm
8
Systèmes d'exploitation acceptés
Windows 8 (y compris 8.1) 32 bits
Windows 8 (y compris 8.1) 64 bits
Windows 7 32 bits SP1 ou ultérieur
Windows 7 64 bits SP1 ou ultérieur
Windows XP 32 bits SP3 ou ultérieur
Poids
2,2 kg
Plage de température de fonctionnement
5-35 °C
(Windows Vista et Windows XP 64 bits ne sont pas pris en
charge.)
8
Configurations informatiques requises
Ordinateur sous Windows avec un port USB 2.0
8
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core (x86) 2 GHz ou plus rapide
8
Mémoire
2 Go ou plus
ATTENTION
Le fonctionnement de cette unité a été confirmé sur des
ordinateurs standards répondant aux exigences ci-dessus.
Cela ne garantit pas le bon fonctionnement avec tous
les ordinateurs répondant à ces exigences. Même des
ordinateurs présentant les mêmes caractéristiques
de système peuvent avoir des capacités de traitement
différentes en fonction de leurs paramètres et d'autres
conditions de fonctionnement.
Mac OS X
8
Systèmes d'exploitation acceptés
OS X Mavericks (10.9.1 ou ultérieur)
OS X Mountain Lion (10.8.4 ou ultérieur)
OS X Lion (10.7.5 ou ultérieur)
OS X Snow Leopard (10.6.8 ou ultérieur)
8
Configurations informatiques requises
Ordinateur Macintosh Apple avec un port USB 2.0
8
Processeur/cadence d'horloge
Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide
8
Mémoire
2 Go ou plus
Pilotes audio pris en charge
ASIO 2.0, WDM (MME)
Core Audio
TASCAM UH-7000
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 – Caractéristiques techniques
Dessin avec cotes
214mm
•
•
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.
Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit.
TASCAM UH-7000
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9 – Caractéristiques techniques
8
Mode Stereo mix
TASCAM UH-7000
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UH-7000
TEAC CORPORATION
Téléphone : +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japon
TEAC AMERICA, INC.
Téléphone : +1-323-726-0303
7733 Telegraph Road, Montebello, Californie 90640 U.S.A.
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Téléphone : +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, Mexique
TEAC UK LIMITED
Téléphone : +44-8451-302511
Meridien House, Ground Floor,69 - 71, Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, R.-U.
TEAC EUROPE GmbH
Téléphone : +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Téléphone : +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District, Shenzhen 518040, Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|