Tanita Scale BC 573 User Manual

MANUAL  
EP 0 545 014  
U.S.Patent No. 5,415,176  
U.S.Patent No. 6,473,641  
U.S.Patent No. 6,477,409  
U.S.Patent No. 6,480,736  
U.S.Patent No. 6,487,445  
U.S.Patent No. 6,532,385  
U.S.Reissue Patent No. 37,954  
Other patents pending  
Model : BC-573  
GB Instruction Manual  
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.  
Tanita UK Ltd.  
Tanita Europe GmbH  
Dresdener Strasse 25  
D-71065 Sindelfingen  
Germany  
Tel: +49 (0)-7031-6189-6  
Fax: +49 (0)-7031-6189-71  
Tanita France S.A.S  
Villa Labrouste  
The Barn, Philpots Close, Yiewsley,  
Middlesex, UB7 7RY UK  
Tel: +44 (0)1895 438577  
Fax: +44 (0)1895 438511  
68 Boulevard Bourdon  
92200 Neuilly-Sur-Seine France  
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99  
Fax: +33(0)-1-55-24-98-68  
F
E
P
Mode d’emploi  
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.  
Manual de instrucciones  
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.  
Tanita Corporation  
Tanita Corporation of America Inc.  
2625 South Clearbrook Drive  
Arlington Heights, IL 60005 USA  
Tel: +1-847-640-9241  
Fax: +1-847-640-9261  
Tanita Health Equipment H.K. Ltd.  
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza  
62 Mody Road, Tsimshatsui East  
Kowloon, Hong Kong  
Tel: +852 2838 7111  
Fax: +852 2838 8667  
14-2, 1-Chome, Maeno-Cho  
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630  
Tel: +81(0)-3-3968-2123  
Fax: +81(0)-3-3967-3766  
Manual de instruções  
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.  
ISO 9001 Certified  
©2007 Tanita Corporation. All Rights Reserved.  
BC5737601  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
GB  
PREPARATIONS BEFORE USE  
SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY  
You will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode.  
The monitor can store personal details for up to 4 people.  
Inserting the Batteries  
Turn the scale over and remove the battery cover by releasing the latch, install 2 pieces of new  
battery (included) with correct polarity as indicated  
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are  
incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this  
unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.  
Please note that the included batteries from factory may have decreased energy levels  
over time.  
1. Turn on the Power  
Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a  
Personal Key turns on the unit.) The unit will beep to confirm activation,  
the Personal Key numbers (1,2,3,4) will be displayed, and the display  
will flash.  
Positioning the Monitor  
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal  
vibration to ensure safe and accurate measurement.  
Note: If you don’t operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, the unit  
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.  
will turn off automatically.  
Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished programming it, press the Weight-Only Key  
Handling Tips  
(
) to force quit.  
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology.  
To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully:  
Do not attempt to disassemble the measuring platform.  
Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.  
Avoid excessive impact or vibration to the unit.  
2. Select a Personal Key Number  
Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the  
Personal Key number you wish to use, press the Set button. The unit will  
beep once to confirm.  
Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment,  
high humidity, or extreme temperature change.  
Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep  
them shiny; avoid soaps.  
Do not step on the platform when wet.  
Do not drop any objects onto the platform.  
3. Set Age  
The display defaults to Age 30 (range of user age is between 7-99). An  
arrow icon appears on the lower left side to indicate Age setting. Use the  
Up/Down buttons to scroll through numbers. When you reach your age,  
press the Set button. The unit will beep once to confirm.  
GETTING ACCURATE READINGS  
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent  
conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings,  
and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform.  
Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the  
measuring platform. Don't worry if your feet appear too large for the unit -  
accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform.  
It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three  
hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements.  
While readings taken under other conditions may not have the same  
absolute values, they are accurate for determining the percentage of change  
as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor  
progress, compare weight and body fat percentage taken under the same  
conditions over a period of time.  
4. Select Female or Male  
Use the Up/Down buttons to scroll through Female ( ) or Male ( ), Female/Athlete  
Toes may overhang  
measuring platform  
Heels centered on  
electrodes  
(
/
) and Male/Athlete (  
/
) settings, then press the Set button. The unit will  
Note: An accurate reading will not be possible if  
the soles of your feet are not clean, or if your  
knees are bent or you are in a sitting position.  
beep once to confirm.  
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION  
5. Specify the Height  
The display defaults to 5’ 7.0” (170cm) (range of user is from 3’ 4.0”–7’ 3.0” or 100cm – 220cm).  
Use the Up/Down buttons to specify Height and then press the Set button.  
The unit will beep once to confirm.  
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:  
If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds,  
depending upon the type of operation.  
If an extreme weight is applied to the platform.  
During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.*  
After you have completed the measuring process.  
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “Setting and Storing Personal Data in Memory” (p.3).  
6. Select Activity Level  
To use the DCI (Daily Calorie Intake) feature properly, you need to set the Activity  
Level. Use the Up button to specify Activity Level. Press the Set button to confirm.  
Level 1 = Inactive lifestyles (little or no exercise)  
Note: For use only with models containing the weight mode switch  
SWITCHING THE WEIGHT MODE  
You can change the unit indication by using the switch on the back of the scale as shown in the figure.  
Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches.  
Similarly, if kilograms is selected, height will be automatically set to centimeters.  
Level 2 = Moderately active lifestyles (occasional, low intensity exercise)  
Level 3 = Adult involved in intense physical activity  
(see p.1. for Tanita’s definition of Athlete)  
Note : If you select the Athlete Mode, it will automatically set the Activity Level to Level 3.  
The unit will beep twice and the display will flash all data (Male/Female, Age, Height, Activity Level, etc.)  
three times to confirm the programming. The power will then shut down automatically.  
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
GB  
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS  
3.Recall Function  
The previous readings of the following features can be obtained using the recall function.  
1. Select Personal Data Number  
Weight  
Body Fat %  
Total Body Water %  
Muscle Mass  
DCI  
Visceral Fat Level  
Press the Down button to turn on. Use the Up/Down buttons to select  
your Personal data number. Press the Set button to confirm.  
(Release the key within 3 seconds or the display will show “Error”.)  
The unit will beep and the display will show the programmed data.  
The unit will beep again and the display will show “0.0”. Now  
step onto the platform.  
To obtain previous readings, press the SET button while the current readings are being displayed.  
The display will show the previous readings.  
To see other previous readings, press the Up/Down buttons for each desired reading.  
Note: •If you step onto the platform before “0.0” appears the display will show  
“Error” and you will not obtain a reading. Furthermore, if you do not step  
onto the measuring platform within about 30 seconds after “0.0” appears,  
the power is shut-off automatically.  
•When using the “Down” button to turn the unit on, the personal data  
number last used will appear first.  
Press the SET button again to go back to the current result display.  
•Numbers that are not pre-programmed are automatically skipped.  
Note:For Children (age-7-17), the unit will only display the previous Weight and the Body Fat %.  
(It will not display the Healthy Range Indicator) .  
2.Obtain Your Readings  
PROGRAMMING THE GUEST MODE  
Your weight will be shown first.  
Continue to stand on the platform.  
Guest mode allows you to programme the unit for a one-time use  
without resetting a Personal data number.  
Press button to activate the unit. Then follow the  
“0000” will appear on the display and disappear one by one from left to right.  
Your Body Fat percentage (%FAT) and Body Fat Range will appear on the  
display screen. After your body fat percentage has been calculated, a white bar  
will flash the healthy range indicator along the bottom of the display identifying  
where you fall within the Body Fat Ranges for your age and gender.  
steps: Set Age, Select Female or Male, and Specify Height.  
Note : If you step onto the platform before “0.0” appears the display will show  
“Error” and you will not obtain a reading.  
Note:Do not step off until Body Fat % is shown.  
Note: For children (age 7-17), the unit will only display the Weight and  
the Body Fat %.  
TAKING WEIGHT MEASUREMENT ONLY  
To see other readings, carefully step off scale, press the up button  
continually to display readings in the order listed below.  
(Press the down button for reverse.)  
Select Weight-Only Key  
The Up/Down buttons will not function while remaining on scale.  
Press the Weight-only key. After 2 or 3 seconds, “0.0” will appear  
in the display and the unit will beep. When “0.0” appears in the  
display, step onto the platform. The body weight value will appear.  
If you remain on the platform, the display will flash for about 30  
seconds, and then the power will automatically turn off. If you step  
off the platform, the weight will continue to show for about 5  
seconds, then “0.0” unit will shut off automatically.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
F
TROUBLESHOOTING  
INTRODUCTION  
Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de Tanita.  
Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d'installation et vous explique les fonctions principales de l'appareil.  
Veuillez le garder à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Pour toute information complémentaire sur la  
Les produits Tanita intègrent les dernières recherches cliniques et innovations technologiques.  
Le Comité consultatif médical de Tanita vérifie toutes les données pour garantir leur validité.  
Merci d’avoir choisi un impédancemètre Tanita.  
If the following problems occur ...then...  
A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb.  
Refer to Switching the Weight Mode on p.2.  
"Lo" appears on the display, or all the data appears and immediately  
disappears.  
Précautions d’emploi  
L'utilisation d’un impédancemètre par les sujets porteurs d’implants médicaux électroniques tels que les stimulateurs  
cardiaques est fortement déconseillée, car l’impédancemètre émet un courant électrique de faible intensité qui parcourt  
le corps et qui risque d’interférer avec son fonctionnement.  
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will  
affect the accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new batteries.  
Note:Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.  
Les femmes enceintes ne doivent utiliser que la fonction de mesure du poids. Aucune des autres fonctions n’est conçue pour les femmes enceintes.  
Ne posez pas cet appareil sur une surface glissante telle qu'un sol mouillé.  
"Error" appears while measuring.  
Evitez d’utiliser la balance immédiatement après un bain ou une activité physique fatigante. La balance est glissante lorsqu’elle est mouillée. De plus, des  
gouttelettes d’eau ou de sueur pourraient activer les touches de l’affichage. Essuyez la balance avec un chiffon propre et sec pour éliminer l’humidité.  
Vous risquez de perdre des données enregistrées dans l'appareil si vous ne l’utilisez pas correctement ou si vous le soumettez à une surcharge électrique.  
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages que ce soient, dûs à la perte de données enregistrées.  
Tanita ne saurait être tenue responsable de quelques dommages ou pertes que ce soient, entraînés par l’usage de cet appareil, ni de quelque réclamation  
que ce soit provenant de tiers.  
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.  
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.  
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.  
The Body Fat Percentage reading does not appear or "-----" appears after  
Remarques importantes à l’intention des utilisateurs  
the weight is measured.  
Cette balance impédancemètre est destinée aux adultes et enfants âgés de 7 à 17 ans sédentaires ou modérément actifs, ainsi qu’aux adultes pratiquant du sport de façon intensive.  
Tanita définit « une personne dotée d’une corpulence athlétique » comme une personne effectuant approximativement 10 heures d’activité  
physique par semaine et dont le rythme cardiaque au repos est inférieur ou égal à 60 battements par minute. Ceci inclut également les personnes  
ayant eu une activité physique élevée tout au long de leur vie mais dont l’activité physique actuelle ne dépasse pas 10 heures par semaine.  
La fonction de contrôle du taux de graisse corporelle n’est pas destinée aux femmes enceintes, athlètes professionnels ou culturistes.  
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute  
responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées.  
Your personal data has not been programmed. Follow the steps on p.3.  
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides  
on the measuring platform.  
"OL" appears while measuring.  
Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.  
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.  
Remarque: Le calcul du taux de graisse corporelle varie en fonction du volume d'eau contenu dans l'organisme, et peut également être affecté par  
la déshydratation ou un niveau hydrique excessif dus à divers facteurs tels que la consommation d'alcool, la période des règles, une  
maladie, un exercice physique intense, etc.  
No reading is obtained after pressing a feature key.  
Step off scale when body fat reading appears, then press feature key.  
CARACTÉRISTIQUES  
AVANT UTILISATION  
Insertion des piles  
Ouvrez le  
Retournez le pèse-personne et retirez le couvercle du tiroir à piles en faisant jouer le loque,  
puis insérez les 2 piles neuves (incluses) en veillant à respecter les règles de polarité  
indiquées.  
compartiment  
comme indiqué.  
Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles  
ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.  
En cas de non-utilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de l’appareil.  
Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.  
Position  
correcte des  
piles.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
F
Positionnement de l’appareil  
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE  
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de  
vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.  
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.  
Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des  
mémoires de données  
personnelles ou en mode invité.  
L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 individus maximum.  
Conseils de manipulation  
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des  
conditions optimales d’utilisation, suivez les indications suivantes :  
1. Mise sous tension  
Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. A l’issue de la programmation, il  
vous suffira d’appuyer sur votre touche mémoire afin d’allumer l’appareil. L'appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous  
tension, les codes personnels (1, 2, 3, 4) s'affichent, puis l'affichage clignote.  
Ne tentez pas de démonter la balance.  
• Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.  
Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.  
Remarque: si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.  
Remarque: si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éteindre l’appareil avant la fin de la  
programmation, appuyez sur la touche Pésée seule pour effectuer un arrêt d’urgence.  
• N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un endroit  
susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.  
• Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon  
imbibé d’alcool.  
2. Sélection d’une touche mémoire  
Appuyez sur les curseurs ̆ et ̄pour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que  
vous avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil  
émet un bip sonore pour confirmer votre sélection.  
• Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.  
Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.  
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS  
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être  
3. Sélection de l’âge  
effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous  
n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que  
vos pieds sont propres et secs avant de monter sur la balance.  
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes  
du plateau de pesée.  
Le chiffre « 30 » s’affiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de7  
à 99 ans. Une flèche s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran indiquant que le  
processus de sélection est en cours. Utilisez les curseurs ̆ et ̄pour faire défiler les  
chiffres. Une fois que vous atteignez votre âge, appuyez sur la touche SET. L’appareil  
émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.  
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds.  
L’appareil fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du  
plateau.Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée  
et dans des conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes.  
Essayez si possible d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un  
repas ou un exercice physique violent.  
Les orteils peuvent  
dépasser du plateau.  
Talons centrés sur les  
électrodes.  
Remarque: les mesures ne sont valides que si  
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux  
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.  
4. Sélection du sexe  
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( ) et le Femme/Sportive  
(
/
) ou Homme/Sportif (  
/
), appuyez ensuite sur la touche Set (réglage).  
L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.  
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE  
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :  
• en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du  
type d’opération effectuée ;  
5. Sélection de la taille  
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs  
s’étend de 100 à 220 cm. Utilisez les curseurs ̆ et ̄ pour spécifier votre taille puis  
appuyez sur la touche SET. L’appareil émettra un bip pour confirmer la sélection.  
Si l'appareil reçoit un poids extrême.  
si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*  
à la fin de la mesure.  
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "Reglage et enregistement des données  
personnelles en mémoire" (page 9).  
6. Sélection du niveau d’activité  
Pour utiliser la fonction DCI correctement, vous devez régler le niveau d’activité. Utilisez la curseur (flèche  
vers le haut) pour indiquer le niveau d’activité. Appuyez sur la touche Set (réglage) pour confirmer.  
COMMUTATION DU MODE POIDS  
Note: A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids  
Niveau 1 = inactif (peu ou pas d’exercice)  
Vous pouvez changer l’unité de mesure en utilisant le bouton au dos de la balance, comme indiqué sur le dessin.  
Note : Si la fonction poids est sur le mode « livres » (lb ou st-lb), la taille sera automatiquement donnée en pieds et en  
pouces. De même, si le mode « kilogrammes » est sélectionné, la taille sera automatiquement donnée en centimètres.  
Niveau 2 = modérément actif (exercice occasionnel et peu intense)  
Niveau 3 = adulte avec une activité physique intense (voir page 7 pour la définition de Tanita du mot Athlète)  
Remarque : Si vous choisissez le Mode d’Athlète, le niveau d’activité se règle automatiquement au niveau 3.  
L’appareil émettra deux bips et toutes les données (Homme/Femme, Age, Taille et Niveau  
d’activité) clignoteront à l’écran trois fois pour confirmer la programmation. Ensuite,  
l’appareil se mettra automatiquement en veille.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
F
RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE  
3.Fonction de rappel  
La fonction de rappel permet d’obtenir les lectures précédentes des fonctions suivantes.  
1. Sélection d’une touche mémoire  
• Poids  
Appuyez sur le bouton inférieur pour mettre la balance sous tension.  
Appuyez sur la touche MEMORY afin de sélectionner la mémoire sur laquelle vous avez  
programmé vos paramètres.  
• Graisse corporelle (%)  
• Masse hydrique totale (%)  
• Masse musculaire  
• DCI  
Appuyez sur la touche SET afin de confirmer votre sélection  
(relachez le bouton sinon il affichera « Error » au bout de 3 secondes.)  
L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent à l’écran.  
L’appareil émet un autre bip sonore et les chiffres « 0.0 » s’affichent à  
l’écran. A présent, vous pouvez monter sur la plate-forme.  
• Graisse viscérale  
Pour obtenir les lectures précédentes, appuyez sur la touche SET pendant que les lectures actuelles s’affichent.  
L’afficheur indiquera les relevés précédents.  
Pour afficher d’autres relevés antérieurs, appuyez sur les boutons supérieur/inférieur pour chaque relevé désiré.  
Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour afficher le résultat en cours.  
Remarque:  
•si vous montez sur le plateau avant que les chiffres « 0.0 » ne s’affichent à l’écran, le message d’erreur « Error »  
apparaît et il vous est impossible d’effectuer une mesure. Si, à l’inverse, vous ne montez pas sur le plateau dans  
les 60 secondes suivant l’affichage des chiffres « 0.0 », l’appareil se met hors tension automatiquement.  
•Si vous mettez l'appareil sous tension à l'aide du curseur (flèche vers le haut), le numéro des dernières données  
personnelles utilisées s'affiche en premier.  
Remarque:Pour les enfants (7 à 17 ans), l’unité n’affiche que le précédents poids et pourcentage  
de graisse corporelle (elle n’affiche pas la fourchette normale)..  
•Les numéros qui ne sont pas préprogrammés sont automatiquement sautés.  
2. Obtenez vos lectures  
Votre poids sera d’abord indiqué.  
PROGRAMMATION DU MODE INVITÉ  
Continuez à vous tenir bien droit sur la plate-forme  
« 00000 » apparaîtra sur l’affichage et les chiffres disparaîtront un à un de la  
gauche vers la droite.  
Votre pourcentage de graisse corporelle (%GC) et la plage de graisse  
corporelle apparaîtront à l’écran.  
Une fois votre pourcentage de graisse corporelle calculé, une barre blanche  
clignotera sur l’indicateur de plage de santé le long du bas de l’affichage,  
indiquant votre situation dans les plages de graisse corporelle selon votre âge  
et sexe.  
Appuyez sur la touche suivez ensuite les étapes de  
programmation pour enregistrer vos données personnelles :  
votre âge, votre sexe et votre taille.  
Remarque: si vous montez sur le plateau avant que l’écran n’affiche « 0.0 »,  
le message « Error » apparaîtra et vous serez dans l’incapacité  
d’effectuer une mesure/pesée.  
Remarque: Ne descendez pas de la balance avant que le taux de graisse s'affiche.  
Remarque: Pour les enfants (7 à 17 ans), l'unité n'affiche que le Poids et le  
Pourcentage de graisse corporelle (elle n’affiche pas la fourchette  
normale).  
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT  
Pour afficher d'autres relevés, descendez prudemment de la balance,  
appuyez sur le bouton supérieur en maintenant votre doigt enfoncé de  
maniére à afficher les relevés dans l'ordre suivant (appuyez sur le bouton  
inférieur pour afficher les relevés dans l'ordre inverse).  
Sélection de la touche Pesée seule  
Appuyez sur la touche Pesée seule. « 0.0 » apparaîtra au bout de 2  
ou 3 secondes et l’appareil émettra un bip. Lorsque « 0.0 » s’af-  
fiche à l’écran, montez sur la balance. Votre poids s’affichera. Si  
vous restez sur la balance, l’écran clignotera pendant environ 30  
secondes et la balance se mettra automatiquement en veille. Si  
vous descendez de la balance, le poids restera à l’écran pendant 5  
secondes, ensuite « 0.0 » s’affichera et l’appareil se mettra automa-  
tiquement en veille.  
Les boutons sup  
érieur/inférieur ne fonctionnent pas si vous restez sur la  
balance.  
% d’eau  
graisse viscérale  
masse musculaire /  
DCI /  
graisse viscérale  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
E
INTRODUCCIÓN  
DÉPANNAGE  
Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita.  
Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita.  
El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las  
funciones de las teclas.  
En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita.  
adicional sobre cómo llevar una vida sana.  
Un format de poids erroné apparaît suivi de kg, lb ou st-lb.  
Reportez-vous à la section " Fonction d’arrêt automatique " à la page 8.  
Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas.  
Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión.  
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia.  
Le message « Lo » s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent  
puis disparaissent immédiatement.  
Precauciones de seguridad  
Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un  
marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que  
podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo.  
Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées  
risquent d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les  
piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.  
Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está pensada para mujeres embarazadas.  
No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado.  
No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se utiliza con  
los pies mojados. Además, las gotas de agua o de sudor pueden activar los interruptores de la pantalla. Pase un paño limpio y seco por la plataforma para  
retirar los restos de líquidos.  
Si el monitor es utilizado de manera incorrecta o expuesto a subidas de tensión eléctrica podrían perderse los datos almacenados en las memorias del mismo.  
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de pérdida causada por la pérdida de los datos almacenados.  
Tanita no acepta ninguna responsabilidad por ningún tipo de daño material o pérdida causados por este monitor, ni por ningún tipo de reclamación presentada por terceros.  
Remarque: les réglages restent mémorisés lors du changement des piles.  
« Error » apparaît pendant la prise de mesure.  
Tenez-vous sur la plate-forme en bougeant le moins possible.  
L’unité ne peut pas mesurer votre poids de manière précise si elle détecte un mouvement.  
Votre taux de graisse ne peut s’afficher s’il est supérieur à 75%.  
Notas importantes para los usuarios  
La mesure du Pourcentage de Graisse Corporelle n’apparaît pas ou  
Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (7–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a  
moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos.  
« ----- » apparaît après la mesure du poids.  
Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo  
cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de  
por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de  
monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas.  
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se  
responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida  
ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.  
Vos données personnelles n’ont pas été programmées. Suivez les étapes indiquées à la page 9.  
Assurez-vous d’avoir retiré vos chaussettes ou vos bas, et que les plantes de vos pieds sont propres et correctement  
alignées sur les guides de la plate-forme de mesure.  
Le message « OL » s’affiche au cours de la pesée.  
Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno  
Votre poids ne peut s’afficher, s’il est supérieur à la portée maximale de la balance.  
la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc.  
La balance n’affiche aucune mesure après avoir appuyé sur une touche de contrôle.  
Descendez de la balance lorsque s’affiche la mesure du % de graisse corporelle, puis appuyez sur la touche de contrôle.  
PRESTACIONES Y FUNCIONES  
PREPARACIONES ANTES DEL USO  
Instalación de las pilas  
Abrir como  
se muestra.  
Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta, Coloque las dos pilas nuevas  
(ya incluídas) respetando la polaridad correcta según se indica.  
Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera  
incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad  
durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla.  
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con  
el paso del tiempo.  
Sentido de  
las pilas.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
E
Colocación del monitor  
INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA  
Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima  
para asegurar una medición segura y precisa.  
Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales o en el “modo de  
Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.  
invitado”.  
El monitor puede almacenar los datos personales de hasta 4 personas.  
Recomendaciones de manejo  
1. Encendido de la unidad  
Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición  
óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:  
Pulsar el botón de Configurar para encender la unidad (una vez que se ha programado, la  
unidad se enciende al pulsar una de las Teclas personales). El aparato emitirá un pitido para  
confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las Teclas Personales (1,2,3,4) y  
la pantalla destellará.  
No intente desmontar la báscula.  
• Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.  
Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.  
Nota: Si no opera la unidad durante sesenta segundos después de encenderla, ésta se apagará automáticamente.  
• Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios  
extremos de temperatura.  
Nota: Si comete un error o quiere apagar la unidad antes de haber terminado la programación, Pulse la tecla  
"Solamente Peso" para obligar (  
) a la máquina a apagarse..  
No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes;  
evite utilizar jabones.  
Evite la humedad al subirse a la plataforma.  
• Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato.  
2. Selección de un número de Tecla personal  
Pulse los botones de Arriba/Abajo para seleccionar una Tecla personal. Una vez que se  
visualice el número de Tecla personal que desea utilizar, pulse el botón de Configurar. La  
unidad emitirá un pitido de confirmación.  
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS  
Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo  
condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los  
calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la  
báscula.Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en  
la báscula.No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la  
báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos  
sobresalen de la báscula.  
Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas  
después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas.  
Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los  
mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el  
porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente.  
Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado  
en las mismas condiciones durante un período de tiempo.  
3. Configuración de la edad  
La visualización por defecto es 30 años (los límites de edad de usuarios son 7 y 99).  
Aparecerá un icono de flecha en la parte inferior izquierda para indicar la configuración de  
edad. Utilice los botones de Arriba/Abajo para desplazarse entre los números. Cuando haya  
encontrado su edad, pulse el botón de Configurar. La unidad emitirá un pitido de  
confirmación.  
Talones centrados en  
los electrodos  
Talones centrados en  
los electrodos  
Nota: No será posible realizar una lectura precisa si  
las plantas de los pies no están limpias, si dobla las  
rodillas o si está sentado.  
4. Selección de sexo y Modo de Atleta  
Utilice los botones de Arriba/Abajo para seleccionar Mujer ( ) u Hombre ( ) y el modo de  
Adulto normal o Female/Athlete (  
Configurar. La unidad emitirá un pitido de confirmación.  
/
) o Male/Athlete (  
/
), después pulse el botón de  
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO  
La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:  
Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 10 a 20 segundos, según el  
tipo de operación.  
Si se aplica un peso excesivo a la plataforma.  
Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*  
Después de haber completado el proceso de medición.  
5. Especificación de la altura  
La visualización por defecto es 170 cm (las alturas de usuario máximas y mínimas son 100  
cm – 220 cm). Utilice los botones de Arriba/Abajo para especificar la altura y después pulse  
el botón de Configurar.  
La unidad emitirá un pitido de confirmación.  
*Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde "Introducción y alamacenamiento de datos personales en la  
memoria" (pág. 15)  
6. Selección del Nivel de actividad  
CAMBIANDO EL MODO DEL PESO  
Puedes cambiar el indicador de unidades usando el botón contenido sobre el dorso de la balanza como esta mostrado en la figura.  
Si el modo de peso esta programado en libras o apedrea-libra, la programación de altura automáticamente se establecerá  
en libras y pulgadas. Igualmente, si se selecciona en kilogramos, la altura automáticamente se establecerá en centímetro.  
Para utilizar la prestación de DCI (Ingestión diaria de calorías) correctamente, necesita  
configurar el Nivel de actividad. Utilice el botón de Arriba para especificar el Nivel de  
actividad. Pulse el botón de Configurar para confirmar.  
Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida.  
Nivel 1 = estilo de vida inactivo (poco o ningún ejercicio)  
Nivel 2 = estilo de vida moderadamente activo (ejercicio de poca intensidad en ocasiones)  
Nivel 3 = adulto que participa en actividades físicas intensas (véase pág. 13 para la definición de Atleta de Tanita)  
Nota : Si usted escoge el Modo de Atleta, pondrá automáticamente el nivel de la actividad a nivelar 3.  
La unidad emitirá dos pitidos y la pantalla parpadeará mostrando todos los datos  
(Hombre/Mujer, Edad, Altura y Nivel de actividad) tres veces para confirmar la programación.  
Entonces la unidad se apagará automáticamente.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
E
CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL  
3.Función de recuperación de memoria  
Con la función de recuperación de memoria se pueden obtener las lecturas previas de las siguientes funciones.  
• Peso  
1. Selección de Tecla personal  
Pulse el botón Abajo para encender el aparato.  
Utilice los botones de Arriba/Abajo para seleccionar su Tecla personal.  
Pulse el botón de Configurar para confirmar.  
(Suelte la tecla antes de 3 segundos o aparecerá “Err” en la pantalla.)  
La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará los datos  
programados.  
• Grasa corporal %  
• Agua corporal total %  
• Masa muscular  
• DCI  
• Nivel de grasa visceral  
Para obtener lecturas anteriores, pulse el botón SET mientras están visualizadas las lecturas actuales.  
La unidad volverá a emitir un pitido y la pantalla mostrará  
La pantalla mostrará las lecturas anteriores.  
“0.0”. Súbase ahora a la báscula.  
Para ver las lecturas anteriores, pulse los botones Arriba/Abajo hasta llegar a la lectura que desea ver.  
Nota:  
Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Err” y no  
obtendrá una lectura. Por el contrario, si no se sube a la báscula en un plazo de 60  
segundos desde que aparece “0.0”, el aparato se apagará automáticamente.  
Pulse de nuevo el botón SET para volver a la pantalla de resultados actual.  
Nota:Para los niños (entre 7 y 17 anos), la unidad sólo mostrarà el Peso y el Porcentaje de grasa corporal.  
(no mostrarà el indicador de margen saludable)  
•Cuando emplee la tecla "Arriba" para poner en marcha el aparato, la Tecla personal  
utilizada en la última ocasión será lo primero en aparecer..  
•Los números no programados previamente serán saltados de forma automática.  
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO  
2.Obtención de sus mediciones  
Lo primero que se visualizará será su peso.  
El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo  
usuario sin perder los datos almacenados en una memoria  
personal.  
Continúe manteniéndose firme en la plataforma.  
Los números “0000” aparecerán en la pantalla y desaparecerán uno por  
uno de izquierda a derecha.  
Su porcentaje de Grasa Corporal (%FAT) y el Body Fat Range (Rango de  
Grasa Corporal) aparecerán en la pantalla. Después de calcular el por-  
centaje de grasa corporal, una barra blanca parpadeará en el indicador  
del intervalo de salud en la parte inferior de la pantalla, para identificar  
qué lugar ocupa en los intervalos de grasa corporal, teniendo en cuenta  
su edad y sexo.  
Pulse el botón y, a continuación, siga el procedimiento  
estándar para programar los datos personales. Introduzca:  
edad, sexo y talla.  
Nota: Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla  
Nota: No baje de la bascula hasta que se muestre el % de la grasa corporal.  
mostrará “Error” y no podrá obtener una lectura.  
Nota: Para los niños (entre 7 y 17 años), la unidad sólo mostrará el Peso  
y el Porcentaje de grasa corporal (no mostrará el Indicador de margen  
saludable).  
CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO SOLAMENTE  
Para ver otras lecturas, descienda con cuidado de la báscula,  
pulse el botón Arriba de forma continua para mostrar las lecturas en el  
orden indicado a continuación.  
(Pulse el botón Abajo para ver las lecturas en el orden inverso.)  
Los botones Arriba/Abajo no funcionan mientras está sobre la báscula.  
Seleccionar la Tecla de peso solamente  
Pulse la Tecla de peso solamente. Después de 2 ó 3 segundos,  
aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando  
aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la báscula. Se visualizará el  
valor de peso del cuerpo. Si permanece en la báscula, la pantalla  
parpadeará durante 30 segundos y después el aparato se apagará  
automáticamente. Si se baja de la báscula, se seguirá visualizando  
el peso durante unos 5 segundos, después aparecerá “0.0” y la  
unidad se apagará automáticamente.  
% de grasa corporal  
% de agua corporal  
peso  
grasa visceral  
masa muscular /  
grasa visceral  
DCI / edad metabólica  
peso  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
P
INTRODUÇÃO  
RESOLUCIÓN DE FALLOS  
Si ocurre el siguiente problema... entonces...  
Obrigado por ter escolhido um Monitor de Composição Corporal Tanita.  
Este monitor faz parte de uma vasta gama de produtos de saúde domésticos fabricados pela Tanita.  
O presente Manual de Instruções conduzi-lo-á ao longo dos procedimentos de instalação e descreve as principais características.  
Mantenha o manual disponível para futura consulta. Para mais informações sobre modos de vida saudável, consulte o  
Aparece un formato de peso erróneo seguido de kg, lb o st-lb.  
Os produtos Tanita integram os resultados da mais recente investigação clínica e inovações tecnológicas.  
Todos os dados são controlados pelo nosso Comité Consultivo Clínico para garantia de precisão.  
Consulte " Cambiando el modo del peso" en la pág. 14.  
Nota:PLeriaecucidaaduosçamõeentesesdteemansueal ge guuarrdae-no çpaara futura referência.  
Aparece "Lo" en la pantalla o aparecen todos los datos e  
Os indivíduos com implantes electrónicos, designadamente "pacemakers", não devem usar um Monitor de  
Composição Corporal, visto este transmitir um sinal eléctrico de nível reduzido através do organismo que poderá  
interferir com o respectivo funcionamento.  
inmediatamente desaparecen.  
Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con  
poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño.  
La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración.  
As grávidas só devem utilizar a função de peso. As restantes funçães não se destinam a grávidas.  
Não coloque o monitor em superfícies escorregadias, tais como pisos molhados.  
Não se pese imediatamente após tomar banho ou fazer exercício físico. A plataforma da balança estará escorregadia quando molhada. Além disso,  
as pingas de água ou suor poderão activar os botões no visor. Limpe a plataforma com um pano seco e limpo para retirar quaisquer líquidos.  
A utilização incorrecta do monitor ou a sua exposição a oscilações de corrente eléctrica pode resultar na perda dos dados registados.  
A Tanita não assume responsabilidades por quaisquer tipos de perdas resultantes da falha dos dados registados.  
A Tanita não assume qualquer responsabilidade por todos os tipos de danos ou perdas provocadas por este monitor, nem atende nenhum tipo de  
reclamação efectuada por terceiros.  
Nota: No se borrarán sus configuraciones de la memoria al quitar las pilas.  
"Error" aparece durante la medición.  
Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible.  
La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento.  
Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad.  
Notas importantes para usuários  
Este Monitor de Gordura do Organismo é destinado para uso de adultos e crianças (idade entre 7 e 17 anos) com estilo de vida inativo ou moderadamente ativo, e  
também para adultos com corpo atlético.  
La medición de Body Fat Percentage no aparece o "-----" aparece  
A Tanita define “atleta” como uma pessoa envolvida em atividade física intensa de aproximadamente 10 horas por semana e que apresente a  
freqüência cardíaca de 60 batimentos por minuto ou menos. A definição de atleta da Tanita inclui aqueles que praticaram a “atividade física ao longo  
da vida” mas que atualmente exercita menos de 10 horas por semana.  
después de la medición del peso.  
Sus datos personales no han sido programados. Siga los pasos en p.15  
Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente  
alineadas con las guías de la plataforma de medición.  
A função de monitor da gordura do organismo não é destinado para grávidas, atletas profissionais ou halterofilistas.  
Os dados armazenados poderão se perder se o aparelho for utilizado incorretamente ou exposto ao surto de energia elétrica. A Tanita não se  
responsabilizará pelo prejuízo causado pela perda dos dados armazenados.  
A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros.  
Aparece "OL" durante la medición.  
Nota: a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por  
desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc.  
La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula.  
Ningunas lecturas se obtienen después de apretar una tecla de la característica.  
CARACTERÍSTICAS E FUNÇÕES  
Dé un paso escale lejos cuándo lectura de grasa aparece, entonces aprieta la característica llave.  
PREPARATIVOS ANTES DO USO  
Colocando as pilhas  
Abra como  
mostrado  
Vire a balança ao contrário e retire a tampa da bateria soltando a patilha, instale 2 novas pilhas  
(incluídas) com a polaridade correcta como indicado.  
Nota: certifique-se de que o sentido das pilhas está correto. Se as pilhas forem posicionadas incorretamente, o fluido  
pode vazar e danificar o assoalho. Se você não pretende utilizar este aparelho por um período longo, é  
recomendável retirar as pilhas antes de guardá-lo.  
Sentido das  
pilhas  
Note que as pilhas eléctricas de fábrica podem ter perdido energia ao longo do tempo.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
P
Posicionando o monitor  
PROGRAMAR E ARMAZENAR DADOS PESSOAIS NA MEMÓRIA  
Coloque a plataforma de medição numa superfície dura e plana que tenha  
mínima vibração para assegurar a medição segura e precisa.  
Nota: para evitar um possível ferimento, evite pisar na borda da plataforma.  
Só serão fornecidas leituras caso haja dados programados numa das memórias de dados pessoais ou no modo “Guest”  
(Convidado).  
O aparelho pode armazenar detalhes pessoais até 4 indivíduos.  
Dicas de manuseio  
1.Ligue o aparelho  
Este monitor é um instrumento de precisão que utiliza a tecnologia state-of-art.  
Para manter este aparelho numa melhor condição, siga cuidadosamente as instruções a seguir:  
Pressione o botão Set para ligar o aparelho (uma pez programado, um leve toque nas chaves  
pessoais liga o aparelho). O aparelho emitirá um beep para confirmar a ativação, os números  
das chaves pessoais (1,2,3,4) serão mostrados e o mostrador ficará iluminado.  
Não tente desmontar a plataforma de medição.  
Guarde o aparelho na horizontal e coloque-o de forma que os botões não sejam pressionadas acidentalmente.  
Evite o impacto ou vibração excessiva ao aparelho.  
Guarde o aparelho num local livre de radiação solar direta, equipamento de calefação, umidade elevada ou alteração  
excessiva de temperatura.  
Nunca mergulhe o aparelho na água. Use o álcool para limpar os eletrodos e o limpador de vidros para mantê-lo  
lustrado. Evite o uso de sabão.  
Não pise na plataforma quando estiver molhada.  
Não deixe cair nada sobre a plataforma.  
Nota: se você não operar o aparelho dentro de 60 segundos após ligar, o aparelho desligar-se-á automaticamente.  
Nota: Se você cometer algum erro ou deseja desligá-lo antes de concluir a programação, pressione a chave Somente  
Pesagem para (  
) forçar o encerramento...  
2. Selecione um número de chave pessoal  
Pressione os botões de seta para cima ou para baixo para selecionar a chave pessoal. Ao  
atingir o número da chave pessoal que você deseja usar, pressione o botão Set. O aparelho  
emitirá um beep para confirmar.  
OBTENDO LEITURA PRECISA  
Para assegurar a precisão, a leitura deve ser feita sem roupa e com condições  
consistentes de hidratação. Mesmo que você não tire as roupas, sempre tire as  
meias antes de subir na plataforma de medição. Certifique-se de que seus  
calcanhares estão corretamente alinhados com os eletrodos da plataforma de  
medição. Não se preocupe mesmo que seus pés pareçam grande demais para o  
aparelho, pois a medição precisa pode ser obtido mesmo que os dedos dos seus  
pés ultrapassem a plataforma de medição. É melhor realizar a medição sempre no  
mesmo horário do dia. Espere em torno de três horas depois de levantar, comer  
ou praticar exercícios intensos antes de realizar a medição. Mesmo que a leitura  
esteja sendo feita enquanto as outras condições não possuam mesmos valores  
absolutos, ela é precisa para determinar a porcentagem de alteração desde que a  
leitura seja feita de forma consistente. Para monitorar o progresso, compare os  
resultados com pesos e porcentagens da gordura do organismo anteriormente  
obtidos por um período de tempo.  
3. Selecione a sua idade  
O mostrador mostra previamente a idade de 30 anos (a faixa de idade do usuário é de 7 a  
99 anos). Um ícone de seta aparece no canto inferior esquerdo para indicar a configuração  
da idade. Use os botões de setas para cima e para baixo para mover os números. Quando  
atingir a sua idade, pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.  
Os dedos dos pés  
podem ultrapassar a  
plataforma de medição.  
Calcanhares centrados  
nos eletrodos.  
4. Selecione Male (homem) ou Female (mulher)  
Nota: A medição precisa não será possível se a  
sola do seu pé não estiver limpa, se seus joelhos  
estiverem dobrados ou se você estiver na posição  
Use os botões de setas para cima e para baixo para mover através da configuração Female  
(
) ou Male ( ) Atleta do sexo feminino (  
/
) ou atleta do sexo masculino (  
/
) e  
sentada.  
.
pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.  
FUNÇÀO DESLIGAMENTO AUTOMÀTICO  
5. Especifique a sua altura  
A função desligamento automático desliga automaticamente a energia em seguintes casos:  
O mostrador mostra previamente a altura de 170 cm (a faixa de altura do usuário é de  
Se você interromper o processo de medição. A energia é desligada entre 10 a 20 segundos, dependendo do tipo de  
operação.  
100cm – 220cm. Use os botões de setas para cima e para baixo para especificar a altura e  
pressione o botão Set. pressione o botão Set. O aparelho emitirá um beep para confirmar.  
Se for aplicado um peso extremamente elevado na plataforma.  
Se você não tocar em nenhuma chave ou botão dentro de 60 segundos durante a programação.*  
Após você encerrar o processo de medição.  
*Nota: se a energia for desligada automaticamente, repita os passos a partir de “Programar e armazenar dados pessoais na memória” (p. 21).  
6. Selecione o nível de atividades  
Para usar a função DCI (absorção diária de caloria) de forma apropriada, é necessário você  
configurar o nível de atividades. Use o botão de seta para cima para especificar o nível de  
atividades. Pressione o botão Set para confirmar.  
ALTERANDO A UNIDADE DE MEDIDA DO PESO  
Nota: Uso exclusivo em modelos que possuem esta chave comutadora na parte inferior.  
Nível 1 = Estilo de vida inativo (poucos exercícios físicos).  
Nível 2 = Estilo de vida de atividade moderada (exercícios físicos ocasionais, de baixa intensidade).  
Nível 3 = Adulto envolvido em exercícios físicos intensos (vide p.19. para definição de  
atletas da Tanita).  
Nota : Ao seleccionar o Modo Atleta, o nível de atividade é ajustado automaticamente no nível 3.  
Você poderá alterar a medida de peso usando a chave comutadora, como demonstra a figura abaixo.  
Nota: Ao selecionar o modo de peso libras ou stone-pounds  
(Unidade de Peso Britânica, equivalente a 6,348kg ou 14 lb), a programação de altura será automaticamente adaptada para pés e  
polegadas. Da mesma forma, ao selecionar o modo de peso Quilogramas , a altura será automaticamente adaptada para centímetros.  
O aparelho emitirá o beep duas vezes e com o mostrador iluminado mostrará todos os  
dados (Male/Female, idade, altura, etc) três vezes para confirmar a progrmação. Após então,  
o aparelho desligar-se-á automaticamente.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
P
EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL  
3.Função Recuperar  
As leituras anteriores das funções que se seguem podem ser obtidas através da utilização da função Recuperar.  
1. Selecione Número de Dados Pessoais  
• Peso  
• % de gordura corporal  
• % total de água do organismo  
• Massa muscular  
• DCI  
• Nivel de gadura vis  
Prima o botão de seta para baixo para ligar.  
Use os botões para cima e para baixo para selecionar o número de  
seus dados pessoais.Pressione o botão Set para confirmar.  
(Solte a tecla antes de 3 segundos ou aparecerá “Error” no  
mostrador.)  
Ao soar o bip aparecerá o dado programado no mostrador.  
Para recuperar leituras anteriores, prima o botão SET durante a visualização das leituras.  
O aparelho emitirá um beep e o mostrador mostrará “0.0”.  
O visor irá apresentar as leituras anteriores.  
Após então suba na plataforma.  
Nota:  
Para visualizar outras leituras anteriores, prima os botões com setas para cima/baixo para cada leitura pretendida.  
•Se você subir na balança antes de aparecer  
não poderá obter a leitura.  
0.0”, aparecerá “Error” no mostrador e  
Nota:Fpara criancas (dos 7 aos 17 anos), a unidade apenas montrarà o anteriores Peso e a percent  
agem (%) de Gordura do Organismo (não mostrará o Indicador da Faixa de Saúde).  
Também, se você não subir na plataforma de medição de peso dentro de mais ou  
menos 60 segundos após aprarecer  
0.0”, a alimentação elétrica será desligado  
automáticamente.  
•Quando ligar a unidade com o botão para cima  
medição de dados pessoais.  
Upaparecerá primeiro a útima  
•Os números não programados previamente serão omitidos automáticamente.  
PROGRAMANDO MODO CONVIDADO  
O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um  
novo utilizador sem perder os dados pessoais armazenados numa  
memória pessoal.  
2. Obtenha as suas leituras  
O seu peso será mostrado primeiro.  
Continue na plataforma.  
Aparecerá “00000” no mostrador e desaparecerá dígito por dígito da  
esquerda para a direita.  
A porcentagem de gordura do seu organismo (%FAT) e a faixa de  
gordura corporal aparecerão no mostrador. Após o cálculo da sua  
porcentagem de gordura corporal, no indicador de porcentagem de  
gordura corporal saudável será exibida uma barra branca a piscar ao  
longo da parte inferior do visor, identificando onde se situa dentro  
dos limites de gordura corporal para a sua idade e sexo.  
Prima o botão ; depois siga o processo habitual para intro-  
duzir os dados pessoais. Introduzir: idade, sexo e altura.  
Nota: se você subir na plataforma antes de aparecer “0.0”, o mostrador  
mostrará “Error” e você não obterá a leitura.  
Nota: Não desça antes que a porcentagem da gordura do organismo seja  
mostrado.  
Nota: FPara crianças (dos 7 aos 17 anos), a unidade apenas mostrará o  
Peso e a percentagem (%) de Gordura do Organismo (não  
mostrará o Indicador da Faixa de Saúde).  
SOMENTE A LEITURA DO PESO  
Selecione a chave Somente Pesagem  
Pressione a chave Semente Pesagem. Após 2 a 3 segundos apare-  
cerá “0.0” no mostrador e o aparelho emitirá um beep. Quando  
“0.0” aparecer no mostrador, suba na platafomra. Aparecerá o valor  
do peso do seu corpo. Se você permanecer na plataforma, o  
mostrador iluminar-se-á aproximadamente por 30 segundos e  
então o aparelho desligar-se-á automaticamente. Se você subir na  
plataforma, o peso será mostrado aproximadamente por 5 segun-  
dos, em seguida aparecerá “0.0” e o aparelho desligar-se-á auto-  
maticamente.  
Para visualizar outras leituras, saia cuidadosamente da balança,  
prima continuamente o botão com seta para cima para visualizar as  
leituras pela ordem indicada abaixo.  
(Prima o botão com seta para baixo para inverter a ordem.)  
Os botões com setas para cima/baixo não funcionarão se se mantiver  
em cima da balança.  
peso  
% de água do organismo  
% de gordura corporal  
Gordura visceral  
Massa muscular /  
DCI / Idade metabólica  
Gordura visceral  
peso  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P
LOCALIZANDO DEFEITOS  
Se ocorrer seguintes problemas... então...  
Aparece um formato errado de Peso seguido de kg, lb ou st-lb.  
Consulte "Alterando a unidade de medida de peso" na pág. 20.  
Aparece "Lo" no mostrador, aparecem todos os dados, e desaparece  
imediatamente.  
As pilhas estão fracas. Quando essa mensagem aparece, substitua as baterias imediatamente, pois pilhas fracas  
afetam a precisão da sua medida. Troque todas as baterias ao mesmo tempo com novas pilhas pequenas.  
Nota: suas configurações não serão apagadas quando você remove as pilhas.  
Aparece "Error" durante a medição.  
Suba na plataforma com o mínimo de movimento.  
Se o aparelho detectar o movimento, ele pode não medir precisamente o seu peso.  
A porcentagem da gordura do organismo está acima de 75% e a leitura não pode ser obtida pelo aparelho.  
Não aparece a porcentagem da gordura do organismo, ou aparece "----"  
após a medição do peso.  
Seus dados pessoais não foram programados. Siga os passos da página 21.  
Certifique-se de que suas meias foram retiradas e que a sola do seu pé está limpa e apropriadamente alinhada com  
os guias da plataforma de medição.  
Aparece "OL" durante a medição.  
A leitura não pode ser obtida se a capacidade de peso for excedido.  
Não é obtida qualquer leitura depois de premir uma tecla de função.  
Saia da balança assim que aparecer a leitura de gordura corporal, depois prima a tecla de função.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone SLT24520FC User Manual
Silex technology Digital Camera SDZ 330 User Manual
Sony Camera Accessories VF R25NK User Manual
Sony Cassette Player TC WE425 User Manual
Sony Laptop P5SD2 X SE User Manual
Sound Performance Lab Stereo Equalizer 2489 User Manual
Stanton CD Player C504 User Manual
Stewart Filmscreen Corp Projection Television 4 Way ScreenWall ElectriMask User Manual
Sylvania CD Player SRCD348 User Manual
Tannoy Cell Phone V640I User Manual