Sylvania Flat Panel Television lc160552 User Manual

Español  
Français  
English  
26” LCD TV  
LC260SS2  
EN Owner's Manual  
Need help?  
Please call toll free or visit our web site below  
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site web à l’adresse  
FR Manuel du Propriétaire Besoin d’aide?  
ES Manual del Propietario ¿Necesita ayuda? Llame por favor sin costo ó visite nuestro sitio web en  
1-866-321-3927  
  
MODEL NUMBER  
SERIAL NUMBER  
© 2011 Funai Electric Co., Ltd.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Français  
AVERTISSEMENT DE LA FCC  
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un  
brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il  
effectue un changement ou une modification sans autorisation.  
BROUILLAGE RADIO-TV  
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la  
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil  
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les  
communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la  
réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage  
en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :  
1) Réorientez ou repositionnez l’antenne.  
2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.  
3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.  
4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Nom Commercial : SYLVANIA  
Personne Responsable : FUNAI CORPORATION, Inc.  
Adresse : 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 U.S.A.  
Numéro de Téléphone : 1-866-321-3927  
Modèle : LC260SS2  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS-7/NTMR-7  
ATTENTION : Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent.  
AVERTISSEMENT : Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire.  
Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible.  
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation  
appropriée. Laissez un espace de 4 pouces, ou 10 cm, minimum autour de cet appareil.  
AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au mur conformément aux instructions.  
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le  
tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.  
LA LAMPE  
DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE.DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA  
LÉGISLATION ENVIGUEUR.  
L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour  
les enfants de moins de deux ans.  
Information sur les Marques Commerciales  
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE  
• Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable  
et peut être réutilisé.Veuillez procéder à la sélection  
de ce matériel conformément aux réglementations  
locales de recyclage.  
• Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer  
mais les déposer dans les endroits recommandés par les  
réglementations concernant les déchets chimiques.  
• Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez  
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des  
marques de commerce ou des marques déposées de la société HDMI  
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.  
LORSQUEVOUS DÉPLACEZ  
CE APPAREIL  
• Il faut au moins 2 personnes pour porter  
ce appareil.  
• Assurez-vous de tenir fermement les  
cadres inférieur et supérieur du téléviseur  
comme indiqué sur l’illustration.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le  
sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.  
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC  
ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE  
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les  
mains mouillées.  
ENERGY STAR® est un programme commun à l’Agence de Protection  
de l’Environnement des États-Unis et au Ministère Américain de  
l’Energie, visant à réduire nos dépenses et à protéger l’environnement  
au moyen de produits et de pratiques écoénergétiques.  
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la  
prise murale.  
• N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur.  
Avis à l’Utilisateur :  
EMPLACEMENT ET MANIPULATION  
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé directement aux  
rayons du soleil, à la poussière ou aux fortes vibrations.  
• Évitez les emplacements soumis à des changements de température  
extrêmes.  
• Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien  
directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop  
près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon  
leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et/ou  
du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser sufsamment d’espace  
entre les équipements externes et le téléviseur.  
Ce téléviseur a été paramétré de manière à développer un rendement  
énergétique optimal dans le cadre d’une utilisation domestique, tout  
en afchant une image de la meilleure qualité possible. La modication  
des paramètres d’origine ou l’activation de nouvelles fonctions sur ce  
téléviseur (ex. augmentation de l’intensité du rétro-éclairage) risque  
d’augmenter ses besoins en énergie, et donc, de le faire dépasser  
la consommation d’énergie maximale prévue pour bénécier de la  
norme ENERGY STAR®.  
• En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut  
augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement.  
• Veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise  
murale avant de transporter l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
SÉCURITÉ DES ENFANTS:  
L’endroit et la façon dont vous utilisez  
votre écran plat font une différence  
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau  
produit, veuillez vous rappeler de ces conseils de sécurité :  
LE PROBLÈME  
L’attrait du cinéma maison est en croissance constante et les écrans  
plats géants sont des achats populaires. Cependant, les écrans plats ne  
sont pas toujours installés sur les supports appropriés ou selon les recom-  
mandations du fabricant.  
Les écrans plats installés de façon inappropriée sur des commodes, bib-  
liothèques, étagères, bureaux, haut-parleurs, coffres ou chariots peuvent  
tomber et entraîner des blessures.  
CE FABRICANT-CI S’EN SOUCIE!  
L’industrie des appareils électroniques pour les consommateurs est en-  
gagée à faire en sorte que le cinéma maison soit agréable et sûr.  
FAITES ATTENTION À LA SÉCURITÉ  
Une seule grandeur ne convient pas à TOUS. Suivez les recommandations du  
fabricant pour l’installation et l’utilisation sûres de votre écran plat.  
Lisez attentivement toutes les directives pour l’utilisation appropriée de ce  
produit et comprenez-les bien.  
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer avec les meubles et les  
téléviseurs.  
Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement se  
transformer en marches comme une commode avec tiroirs.  
Souvenez-vous que les enfants s’excitent souvent en visionnant un pro-  
gramme surtout sur un écran plat «plus grand que normal». Il faut faire atten-  
tion d’installer l’écran là où il ne peut pas être poussé, tiré ou basculé.  
Il faut faire attention de placer les cordons et les câbles connectés à l’écran  
plat de façon à ce que des enfants curieux ne puissent pas les tirer ou les  
accrocher.  
INSTALLATION MURALE : SI VOUS DÉCIDEZ DACCROCHER  
VOTRE ÉCRAN PLAT AU MUR, TOUJOURS :  
Utiliser un support recommandé par le fabricant de l’écran et/ou répertorié  
par un laboratoire indépendant (comme UL, CSA, ETL).  
Suivre toutes les directives fournies par les fabricants de l’écran et du support  
mural.  
Si vous n’êtes pas certain de pouvoir installer l’écran plat en toute sécurité,  
communiquez avec votre détaillant au sujet d’une installation professionnelle.  
Assurez-vous que le mur où vous désirez installer l’écran convient. Certains  
supports muraux ne sont pas conçus pour être accrochés sur des murs avec  
colombage en acier ou sur une construction de bloc de ciment. Si vous  
n’êtes pas certain, communiquez avec un installateur professionnel.  
Il faut un minimum de deux personnes pour l’installation. Les écrans plats  
peuvent être lourds.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Français  
Caractéristiques  
INTRODUCTION  
DTV/TV/CATV  
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les  
chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique.  
Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de  
câblodiffusion.  
Contenu  
Consignes de Sécurité Importantes  
Information sur les Marques Commerciales  
Sécurité des Enfants  
2
3
4
Affichage d’Informations (uniquement ATSC)  
Vous pouvez afcher le titre, le contenu et d’autres informations  
relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur.  
INTRODUCTION  
Caractéristiques  
Programmation Auto  
5
6
6
6
6
7
7
8
9
9
Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise  
celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi  
les difciles procédures de conguration.  
Accessoires Fournis  
Symboles Utilisés dans ce Manuel  
Fixation de la Base  
Montage de l'appareil sur vos meubles  
Boutons de laTélécommande  
Insérer les Piles  
Panneau de Commande  
Bornes  
Verrouillage  
Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des  
émissions inappropriées.  
Décodeur Sous-titres  
Le décodeur de sous-titres intégré afche le texte des émissions  
sous-titrées.  
Syntoniseur MTS/SAP  
Gestion des Câbles  
L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande.  
PRÉPARATION  
Veille automatique  
Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant  
15 minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.  
Connexion de l’Antenne  
10  
Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble/Satellite 10  
Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur  
Conguration Initiale  
10  
11  
Minuterie de Sommeil  
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il passe en mode veille  
après une durée spéciée.  
REGARDER LATÉLÉVISION  
Mode Freeze  
Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran  
Sélectionnez la langue du menu sur écran :  
Anglais, Espagnol ou Français.  
12  
12  
12  
13  
13  
13  
14  
14  
14  
Minuterie de Sommeil  
Fonctions Sonores  
Parcours des Modes d’Entrée  
Mode d’Afchage sur Écran deTélévision  
Sélection de Chaîne  
Informations sur Écran  
Réduction de la Luminosité  
Options fun-Link  
Fonction de Son Stéréo  
Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL  
Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes et  
vous permet de régler directement la fréquence d’une chaîne  
à l’aide des touches numérotées et de la touche « » (point  
décimal) de la télécommande.  
Divers Réglages pour l’Image et le Son  
Permettent d’adapter la qualité de l’image aux conditions de  
votre pièce et de régler le son en fonction de vos préférences.  
fun-Link via Liaison HDMI (Câble HDMIVendu Séparément)  
fun-Link permet à vos autres appareils connectés via une liaison  
HDMI d’être contrôlés par le câble HDMI relié à votre téléviseur.  
UTILISATION DES FONCTIONS  
Image  
Son  
16  
16  
17  
18  
23  
Conguration  
Options  
Langue  
Entrée HDMI  
Grâce à l’entrée HDMI1, vous pouvez utiliser ce appareil comme  
moniteur pour votre PC  
RACCORDEMENT DES APPAREILS  
Entrée HDMI-DVI  
EntréeVidéo à Composantes  
Entrée S-Vidéo  
Entrée AV  
Sortie Audio Numérique  
Sortie Audio Analogique  
Connexion d’un Appareil Externe  
24  
CONSEILS UTILES  
Foire aux Questions (FAQ)  
Guide de Dépannage  
26  
26  
INFORMATION  
Glossaire  
28  
28  
29  
29  
29  
31  
Entretien  
Spécications Générales  
Spécications Électriques  
Autres Spécications  
Garantie Limitée  
License  
Fin de l’ouvrage  
© 2011 Funai Electric Co., Ltd.  
Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un  
support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute  
diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite.  
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modier son  
contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation.  
et le dessin  
forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd. et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans  
consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.  
Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit  
quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre  
contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute  
l’étendue des lois.  
SYLVANIA est une marque déposée d’OSRAM SYLVANIA Inc., utilisée sous licence.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Accessoires Fournis  
Fixation de la Base  
Pour pouvoir poser le téléviseur sur une surface plane, vous  
devez le xer sur sa base.Assurez-vous que la base est bien  
orientée dans la bonne direction.Au moins 2 personnes sont  
requises pour cette étape.  
Manuel du  
Guide de  
Démarrage Rapide  
Carte  
Propriétaire  
d’enregistrement  
If you have any questions, please visit our website at  
www.sylvaniaconsumerelectronics.com  
QSutickart  
1
Vériez le texte "FRONT" et "èche" sur le bas de la Base  
pour s'assurer de l'installation dans la direction correcte.  
Étendez un linge épais et doux sur une table tel qu’indiqué  
sur l’illustration l'étape 2. Posez le téléviseur à plat sur ce linge  
en veillant à ce que l’écran soit dirigé vers le bas.Assurez-vous  
de ne pas endommager l’écran.  
EN  
FR  
ES  
Installation  
Installation  
Instalación  
Télécommande  
(NH210UD)  
Piles  
(AAA, 1,5V x 2)  
Support de téléviseur et 4 vis  
(M4 x 20)  
2
Insérez les 2 crochets situés  
sous le fond du téléviseur  
dans les deux trous situés  
sur la base (indiqués par la  
èche ), puis déplacez la  
base dans le sens indiqué  
FRONT  
par la èche jusqu’à ce  
qu’elle se bloque : les trous  
de montage sont alors alignés. Veillez à ne pas placer le  
cordon d’alimentation CA entre le pied et la base.  
3
Vissez des vis à tête  
cruciforme Phillips dans  
les 4 trous letés dans le  
bas de la base jusqu'à ce  
qu'elles soient serrées.  
Remarque  
• Si vous perdez les vis, rachetez des vis cruciforme M4×20 Phillips  
chez votre détaillant local.  
• Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme  
référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le  
numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la  
couverture de ce manuel.  
Pour Enlever le Support du Appareil  
• Dévissez les vis cruciformes Phillips mises en place lors de l’étape 3.  
Une fois que les vis sont retirées, déplacez la base dans la direction  
opposée, tel qu'illustré par la èche à l'étape 2, puis tirez la base vers le  
haut et vers l'arrière de l'appareil.  
Utilisation d’une télécommande universelle pour commander  
cet appareil.  
Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant.  
• Assurez-vous que le code composant de votre télécommande  
universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez  
le manuel accompagnant votre télécommande pour toute  
information complémentaire.  
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec toutes  
les télécommandes universelles.  
Remarque  
• Lorsque vous montez le support, vériez que toutes les vis sont  
serrées correctement. Si le support n’est pas xé correctement,  
l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et  
endommager l’arriére.  
• Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui  
soit plus grande que celui-ci.  
• Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable.  
• Quand vous xez la base, veillez à ce que "FRONT" et "èche"  
écrit sur le bas de la base soit vers le bas. Si tel n'est pas le cas, les  
2 crochets ne sont pas adaptés à la base.  
Symboles Utilisés dans ce Manuel  
Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous.  
La description concerne :  
Montage de l'appareil sur vos meubles  
ATSC  
: L’utilisation d’un téléviseur Numérique  
Vissez bien cet appareil sur votre meuble à l’aide de vis à  
bois (non fournies), sur les 2 trous situés à l’arrière de la base,  
comme indiqué.  
NTSC  
: L’utilisation d’un télévision Câble/Analogique  
Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la  
fonction, son utilisation s’applique aux deux types de  
téléviseur.  
Taille de vis recommandée : 3/16 x 3/4 pouces(5,1 x 20 mm)  
arrière de l’appareil  
trous de vissage  
Remarque  
• Lorsque vous retirez l’appareil, n’oubliez pas de dévisser les vis à  
bois de votre support en bois, meuble, etc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Français  
Boutons de laTélécommande  
1
(marche)  
p.11  
Appuyer pour allumer l'appareil et passer en mode veille.  
Pour éteindre totalement l'appareil, vous devez  
débrancher le cordon d'alimentation.  
1
2
12  
13  
14  
2 SLEEP  
3 Touches numériques  
• (point)  
p.12  
p.13  
Appuyez pour passer de la canal principale à la souscanal.  
3
4 PREV CH  
p.13  
Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne  
précédente.  
4
5
5 BACK  
6 OK  
7 ///(curseur)  
8 MENU  
9 SAP  
10 VOL +/−  
11 MUTE  
12 SOURCE  
13 FREEZE  
p.14  
p.11  
p.11  
p.15  
p.12  
p.12  
p.12  
p.13  
p.12  
15  
6
7
8
9
16  
17  
10  
11  
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.  
14 FORMAT  
p.13  
Appuyez pour sélectionner les rapports de format  
disponibles pour l’écran du téléviseur.  
18  
19  
15  
ECO  
p.14  
Permet de réduire la consommation d’électricité.  
16 INFO  
17 CH+/−  
18 RED/GREEN/BLUE/YELLOW  
p.14  
p.13  
p.22  
Fonction utile pour fun-Link.  
19 H (passer à la plage précédente)/  
20  
G (passer à la plage suivante)  
p.22  
Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le  
disque.  
B (lecture)  
p.22  
Permet de commencer la lecture du disque.  
E (lecture inversée)/D (avance)  
p.22  
Permettent d’avancer ou de reculer rapidement dans le  
disque.  
Insérer les Piles  
Insérez les piles (AAA, 1,5V x 2) en faisant correspondre  
leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la  
télécommande.  
F (pause)  
p.22  
Permet de mettre la lecture du disque en pause.  
C (stop)  
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.  
p.22  
20  
OPTIONS  
p.14, 22  
Permet d’accéder à divers menus de votre appareil  
fun-Link connecté à l’aide d’un câble HDMI.  
Remarque  
• Les boutons à fond gris (  
) ne sont pas disponibles si vous n’êtes  
pas connecté à des appareils compatibles avec la fonction fun-Link.  
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec d’autres  
marques d’appareils compatibles HDMI.  
Précautions Concernant les Piles :  
• Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens,  
tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des  
piles peut causer des dommages à l’appareil.  
• N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex.,  
alcalines et carbone/zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd,  
Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves.  
• Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période  
prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages  
ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte.  
• N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de  
surchauffer et d’éclater.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Panneau de Commande  
1
(marche)  
p.11  
Appuyer pour allumer l'appareil et passer en mode veille.  
Pour éteindre totalement l'appareil, vous devez  
débrancher le cordon d'alimentation.  
2 CH +/−  
Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous  
déplacer vers le haut ( )/bas ( ) dans les options du  
p.13  
+
menu principal.  
3 MENU  
4 VOL +/−  
p.15  
p.12  
*
Appuyez pour ajuster le volume plus/moins fort ou vous  
déplacer vers la droite ( )/gauche ( ) dans les éléments  
5
+
6
7
de menu principaux.  
5 Indicateur de mode veille  
S'allume en rouge quand l'appareil passe en mode veille.  
VOL  
+
MENU  
CH  
+
6 Voyant d’Alimentation  
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.  
4
3
2
1
7 Fenêtre de capteur infrarouge  
Capte les signaux de commande infrarouges émis par la  
télécommande.  
Cet indicateur ne fonctionne pas sur cet appareil.  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Français  
Bornes  
Panneau Latéral  
8 Prise d’Entrée HDMI 2  
9 Prises S-Vidéo/Vidéo Composite/Audio (G/D)  
*
p.10, 24  
8
pourVIDEO  
p.24, 25  
Panneau Arrière  
10 Gestion des câbles  
11 Cordon d’alimentation  
12 Prise d’Antenne  
p.9  
p.10  
p.10  
9
13 Prise d’Entrée HDMI 3  
14 Pise d’Entrée HDMI 1  
p.10, 24  
p.10, 24, 25  
10  
11  
Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI.  
En connectant un PC doté d’un port DVI, vous pouvez  
utiliser cet appareil comme moniteur pour votre PC.  
12  
15 Prises d’EntréeVidéo Composantes et Audio  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
(G/D)  
p.10, 24  
16 Prise de Sortie Audio Numérique  
p.25  
17 Prises de Sortie Audio Analogique (G/D)  
p.25  
18 Prises d’Entrée Audio Analogique (G/D) pour  
HDMI 1 p.24, 25  
Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble  
audio. En connectant un PC doté d’un port DVI, utilisez  
un câble de conversion à mini che stéréo.  
(pour prise d’Entrée HDMI 1 uniquement)  
Remarque le prise de maintenance  
prise de maintenance (usage du service seulement)  
*
• N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.  
• L’utilisateur ne doit raccorder aucun autre périphérique le prise de  
maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces  
derniers ne fonctionneront plus.  
• La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par  
un technicien agréé. Dans certains cas, les utilisateurs peuvent être  
amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.  
Gestion des Câbles  
Passez ensuite les câbles dans ce serre-câbles pour éviter qu’ils  
ne s’emmêlent.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Connexion à un Décodeur de  
Diffusion par Câble/Satellite  
PRÉPARATION  
Utilisez un câble HDMI ou un câbles ComposantVidéo pour  
raccorder les jacks d'entrée HDMI ou ComposantVidéo de  
l'appareil aux jacks de sortie HDMI ou ComposantVidéo du  
récepteur câblé / boîtier satellite.  
Si vous effectuez le raccordement aux jacks d'entrée  
ComposantVidéo de l'appareil, raccordez les câbles Audio  
Analogique aux jacks d'entrée Audio Analogique G/D juste en  
dessous des jacks du connecteur ComposantVidéo.  
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :  
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.  
Avant toute connexion :  
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que  
l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté.  
antenne  
parabolique  
Connexion de l’Antenne  
Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise  
d’entrée d’antenne de l’appareil.  
ou  
VHF/UHF  
analogique  
ou antenne  
DTV  
signalTV par  
câble avec PPV  
ou  
câble HDMI  
ANT IN  
câble coaxial RF  
ou  
décodeur de diffusion  
par câble / satellite  
câble coaxial RF  
STEREO  
PCM  
ou  
COMPONENT VIDEO OUT  
Pb/Cb Pr/Cr  
AUDIO OUT  
HDMI OUT  
Y
L
R
ou  
(vert) (bleu) (rouge)  
câble video á composantes  
(rouge/bleu/vert) et câble audio  
Vous pouvez également raccorder cet appareil au récepteur câblé  
ou au boîtier satellite autrement qu'avec les jacks de sortie HDMI  
ou ComposantVidéo ou le jack de sortie CompositeVidéo  
signalTV par câble  
(
p.24, 25) étant donné qu'ils peuvent avoir des jacks de sortie  
différents.  
Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et  
exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est  
nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes  
Les câbles nécessaires et les procédés de raccordement du  
récepteur/boîtier satellite câblé, ou le canal disponible pour la  
modulation d'amplitude en quadrature claire peuvent différer  
selon le fournisseur de câble/satellite ou le diffuseur de télévision  
local. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre fournisseur  
de câble/satellite ou diffuseur de télévision local.  
disponibles dans votre région. [Configuration Initiale]  
p.11  
Remarque  
concernant l’antenne de télévision numérique (DTV).  
• Selon votre système d'antenne, vous pouvez avoir besoin de  
différents types de multiplexeurs (mélangeurs) ou de séparateurs  
(diviseurs). Pour le signal HDTV la bande passante RF minimale sur  
ces dispositifs est de 2 000MHz, ou 2GHz.  
Remarque  
• Utilisez un câble HDMI certié (avec le logo HDMI mentionné  
dessus). Un câble HDMI HauteVitesse est recommandé pour une  
meilleure compatibilité.  
• Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil,  
déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne  
avant de déplacer l’appareil.  
• Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique,  
cette antenne devrait également fonctionner pour capter la  
télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur  
ou au grenier sont plus efcaces que les antennes posées sur le  
téléviseur.  
• Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble,  
installez un sélecteur d’antenne.  
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par  
câble, contactez votre opérateur.  
Branchez le Cordon d’Alimentation  
Secteur  
Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale  
qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires.  
Attention :  
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise  
murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée  
pour cet appareil (120V CA).  
En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de  
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.  
Remarque  
• À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune  
opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne  
s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Français  
4
Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du  
/, et appuyez sur OK.  
Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent  
aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même.  
[Maison] est un réglage certié ENERGY STAR®.  
Configuration initiale  
Conguration Initiale  
Cette section vous guide à travers les étapes de la conguration  
initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le  
menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire  
du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées.  
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.  
Maison  
OK  
Magasin  
Avant de commencer :  
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble.  
Sélectionner  
1
Une fois les connexions nécessaires effectuées,  
appuyez sur pour allumer l’appareil.  
• La première mise sous tension de l’appareil peut  
demander quelques instants.  
• Le menu [Initial Setup] apparaît automatiquement  
lorsque l’appareil est mis sous tension.  
• Sélectionnez le [Magasin], l’appareil est configuré avec des  
paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation  
peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la  
norme ENERGY STAR®.  
• Si vous sélectionnez [Maison], le rendement énergétique  
de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile  
et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en  
fonction de vos préférences.  
• Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne  
mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un  
message vous demandant de confirmer le réglage du lieu  
d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur.  
2
3
Utilisez /pour sélectionner la langue du menus sur  
écran dans la liste (English/Español/Français) située à  
droite de l’écran du téléviseur, et appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner [Antenne] pour les  
chaînes de télévision ou [Câble] pour les chaînes de  
câblodiffusion, et appuyez sur OK.  
• Vous devez régler [Maison] dans l’étape 4.  
Sinon, les réglages de [Image] et [Son] effectués ne seront  
pas mémorisés lorsque l'appareil passera en mode standby.  
Configuration initiale  
Antenne  
Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”.  
Câble  
Saut  
Sélectionner la source de votre signal.  
Remarque  
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par  
câble, contactez votre opérateur.  
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le balayage  
automatique des chaînes, ce paramétrage des chaînes de  
télévision sera annulé.  
Antenne  
Ou  
Câble  
ANT.IN  
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut  
être exécutée qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble].  
Lorsque vous modiez la connexion (Antenne/Câble), réglez de  
Sélectionner  
OK  
Retour  
Saut  
nouveau le paramètre [Programmation auto].  
p.17  
• La [Programmation auto] commence.  
• Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune  
commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la  
mise sous tension de l’appareil, conseils utiles apparaît. Suivez les  
instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.  
Configuration initiale  
Attendez pendant que le système balaye les canaux.  
L’programmation auto peut s’effectuer en plus de 20 minutes.  
Configuration initiale  
0%  
Recommencer  
Plus tard  
Pas de chaîne enregistrée.  
Essayer programmation auto à nouveau?  
Chaînes numériques  
Chaînes analogiques  
0 ch  
0 ch  
Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à  
l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes  
recherche cette connexion. Avec une boîte câble ou une boîte  
satellite, vérifier l'entrée connectée à la boîte et appuyer sur la  
touche "SOURCE" de la télécommande pour sélectionner la  
source d'entrée appropriée.  
Saut  
Sélectionner  
OK  
Saut  
Une fois la configuration initiale terminée...  
• Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche  
automatique des chaînes.  
[Programmation Auto]  
p.17  
• Vous pouvez ajouter les chaînes analogiques et câblées  
de votre choix non mémorisées par la fonction de  
recherche auto des chaînes.  
[Ajouter Chaînes]  
p.18  
• Si vous souhaitez changer la langue utilisateur.  
[Langue] p.23  
• Si vous souhaitez modifier les paramètres.  
[Région] p.23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
REGARDER LATÉLÉVISION  
Mode Freeze permet de geler l’image affichée sur l’écran du téléviseur pendant  
5 minutes.  
Appuyez sur FREEZE pour geler l’image.  
Image fixe  
La sortie audio n’est pas mise en pause.  
Pour annuler le mode Freeze, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception de y.  
Minuterie de Sommeil  
peut être réglé pour que l’appareil passe en mode veille après une durée incrémentale.  
Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée  
(en incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes).  
Sommeil  
120min.  
Appuyez une fois sur SLEEP pour afficher la durée restante sur l’écran.  
Pour annuler la minuterie, appuyez plusieurs fois sur SLEEP  
jusqu’à ce que [Sommeil Arrêt] apparaisse.  
Fonctions Sonores  
décrit comment modifier l’audio, la langue audio ainsi que le volume.  
Réglage duVolume  
Utilisez VOL +/pour régler le volume.  
Volume  
30  
s’affiche pendant quelques secondes lors du réglage du volume.  
Mode Silence  
Appuyez sur MUTE pour couper  
temporairement le son.  
Sourdine  
s’affiche pendant quelques secondes.  
Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL +/pour  
rétablir le niveau de volume initial.  
Changement du Mode Audio  
ATSC  
Appuyez plusieurs fois sur SAP pour parcourir les langues audio  
disponibles.  
• Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre.  
[Autre] s’afche lorsque la langue audio n’est pas disponible  
ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais,  
l’espagnol ou le français.  
11.1  
Anglais 1/3  
NTSC  
Appuyez sur SAP pour afficher le mode audio actuellement  
sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS,  
appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio  
disponibles.  
11  
SAP / STÉRÉO  
ex.) Quand tous les modes sont disponibles  
STÉRÉO : Émet l’audio stéréo  
SAP : Émet le deuxième programme audio  
MONO : Émet l’audio mono  
SAP / STÉRÉO  
SAP / MONO  
SAP / STÉRÉO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Français  
Parcours des Modes d’Entrée permet de basculer facilement du téléviseur (ATSC ou NTSC) aux autres  
périphériques externes à l’aide de la télécommande lorsque ces périphériques sont connectés à l’appareil.  
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE ou CH + pour parcourir les modes d’entrée.  
Source  
ex.)  
TV  
Video  
11.1  
Video  
Component  
HDMI1  
HDMI2  
HDMI3  
C
H
H
HDMI3  
o
p
onent  
I1
I2  
D
Chaîne DTV /TV  
(ou entrée PC)  
D
Appuyer sur CH inverse le sens du cycle des modes d’entrée.  
Mode d’Affichage sur Écran deTélévision  
5 types de modes d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque la station de diffusion envoie un signal vidéo 16:9 ou 4:3. Et 3 types  
de modes d’affichage peuvent être sélectionnés pour un signal d’entrée PC.  
Appuyez plusieurs fois sur FORMAT  
pour changer le rapport de format du téléviseur.  
Normal afche une image 16:9 à sa taille originale.  
Pour un signal vidéo 16:9  
4:3 afche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image  
est raccourcie horizontalement. Des barres latérales  
apparaissent de chaque côté de l’écran.  
Ext. image afche une image 16:9 étirée  
verticalement de manière à remplir l’écran. Seul le haut  
de l’image est rogné.  
Normal  
4:3  
Ext. image  
Zoom afche une image 16:9 à sa taille maximum  
sans modier ses proportions horizontales et  
verticales.  
Large afche une image étirée horizontalement. Ce  
mode d’afchage rogne les côtés gauche et droit de  
l’image.  
Large  
Zoom  
Normal afche une image 4:3 à sa taille originale.  
Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de  
l’écran.  
Pour un signal vidéo 4:3  
16:9 afche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est  
étirée horizontalement pour remplir l’écran.  
Ext. image afche une image 4:3 au format 16:9 ;  
l’image est étirée verticalement au niveau du haut de  
l’écran. Le haut de l’image est rogné.  
Normal  
16:9  
Ext. image  
Zoom afche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image  
est étirée verticalement an de remplir l’écran. Le haut  
et le bas de l’image sont rognés.  
Large afche l’image avec le centre de celle-ci à la  
taille originale et les côtés étirés horizontalement pour  
remplir l’écran.  
Large  
Zoom  
Normal afche une image étirée de façon  
proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des  
deux côtés de l’écran.  
HDMI1  
Pour un signal d’entrée PC via le mode d’Entrée  
Plein afche une image étirée horizontalement sans  
respect des proportions an de remplir l’écran.  
Pt par pt afche une image à sa taille originale.  
Normal  
Plein  
Pt par pt  
Sélection de Chaîne  
Sélectionnez les chaînes en utilisant sur CH+/ou sur lesTouches numériques.  
Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez CH+/ou lesTouches numériques.  
Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez lesTouches numériques.  
11.1  
Pour utiliser lesTouches numériques  
ATSC  
NTSC  
Lorsque vous sélectionnez la chaîne câblée ou analogique 11  
-
Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11.1  
N’oubliez pas d’appuyer sur avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal.  
-
Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne que vous regardiez.  
[Pas de Signal] apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée.  
• Le message [Prog. audio seulement] apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un  
signal audio.  
Remarque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Informations sur Écran  
Réduction de la Luminosité  
Vous pouvez afcher sur l’écran du téléviseur la chaîne  
actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que  
le mode audio. Dans le mode numérique, les informations  
détaillées de diffusion pour le canal actuel hors antenne telles  
que le titre du programme et les guides de programme sont  
afchées.  
Il est possible de réduire la luminosité du rétroéclairage an  
d’économiser davantage d’énergie que si le paramètre [Mode  
économie d’énergie] est réglé sur [Ef].  
p. 23  
Appuyez une fois sur ECO pour diminuer la  
luminosité.  
Appuyez de nouveau sur ECO pour augmenter la  
luminosité.  
1
Appuyez sur INFO.  
ATSC  
Remarque  
• Même si cette fonction est activée, la luminosité augmente lorsque  
vous activez ou désactiver le [Mode économie d’énergie] car le  
mode d’économie d’énergie est prioritaire.  
1
2
3
4
KABC  
Un jour de souvenirs  
• Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].  
11.1  
Anglais 1 / 2  
5
Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut  
qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes  
d’espace publicitaire en emplacement indéterminé  
p.22  
1080i HD  
16:9  
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas  
sauvegardés quand l'appareil passe en mode veille.  
6, 7, 8  
représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette  
CC  
Cote  
TV: TV-14  
9
10  
Options fun-Link  
NTSC  
Si vous possédez des périphériques de notre marque (lecteur  
BD ou graveur DVD) compatibles avec les fonctions fun-Link,  
connectez-les à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI de  
manière à pouvoir contrôler les différents périphériques à  
partir de la télécommande de cet appareil.  
4
5
SAP / STÉRÉO  
6, 7, 8  
9
10  
Avant de commencer :  
Vous devez régler les paramètres [Commande des dispositifs]  
et [Commande de fun-Link] sur [Marche]. p.22  
Dans le cas contraire,  
OPTIONS  
1
2
titre d’émission  
guide des émissions  
(Le guide des émissions s’afche en plus des  
informations de diffusion. Afchage de 4 lignes  
maximum.)  
station émettrice  
numéro de chaîne  
langue audio (ATSC) / mode audio (NTSC)  
[Changement du Mode Audio]  
nombre réel de lignes de balayage et mode de  
balayage  
ne fonctionne pas, et ce, même si vous avez branchés des  
périphériques de notre marque à cet appareil.  
Les périphériques approuvés et recommandés permettant de  
proter de fun-Link sont les suivants ;  
3
4
5
MAGNAVOX  
MBP5230  
MBP2100  
MBP5120F  
MBP5130  
SYLVANIA  
NB620SL2  
NB620SL1  
NB621SL1  
MRD723B  
MRD410B  
p.12  
6
7
8
9
format TV  
format de l'image du programme  
CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés  
est réglé sur [Hf])  
1
Appuyez sur  
OPTIONS pour  
afcher le menu [Options fun-Link].  
Options fun-Link  
Menu des dispos  
Cont des dispos  
Favori des disp  
10 catégorie de contenu bloquée  
2
Note  
Appuyez sur INFO ou BACK pour cacher les informations.  
Cette fonction vous permet de contrôler le  
Menu des dispos  
Cont des dispos  
Favori des disp  
menu de votre périphérique fun-Link connecté.  
• Quand le guide du programme est composé de plus de 4  
lignes, utilisez /pour faire déler jusqu'aux lignes suivantes /  
précédentes.  
[Aucune description fournie.] s’afche lorsque le guide des  
émissions n’est pas disponible.  
Cette fonction vous permet de contrôler le menu  
principal de vos DVD ou de vos disques Blu-ray.  
Cette fonction vous permet de contrôler le  
menu pop-up de vos disques Blu-ray.  
• Lorsque le guide des programmes est afché, la fonction de sous-  
titres est interrompue.  
• En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’afche ;  
ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’Entrée  
Vidéo.  
2
Utilisez //OK de la télécommande pour actionner les  
fonctions souhaitées de vos périphériques.  
Remarque  
• Il se peut que certaines fonctions fun-Link ne soient pas  
disponibles avec certains disques ou périphériques fun-Link.  
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec  
d’autres marques de périphériques compatibles HDMI.  
Video  
480i SD  
CC  
TV-PG DLSV  
• L’afchage des informations disparaît automatiquement au bout  
d’1 minute.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Français  
UTILISATION DES FONCTIONS  
Cette section présente un aperçu du menu principal qui  
s’affiche lors de la pression sur MENU.  
Le menu principal comprend les options de configuration des  
fonctions ci-dessous.  
1
Appuyez sur MENU pour  
afcher le menu principal.  
2
Utilisez /pour sélectionner le menu et un élément,  
puis appuyez sur OK pour déterminer les réglages.  
Image  
Page 16  
Image  
Réglage du mode de l'image, ou personnalisation  
de la qualité de l'image selon vos préférences.  
Son  
Configuration  
Options  
Langue  
Son  
Page 16  
Réglage du mode sonore, de l'égaliseur et de  
certaines autres fonctions sonores.  
Configuration  
Page 17  
Balayage des canaux disponibles dans votre zone  
et visualisation des niveaux d'antenne.  
Options  
Page 18  
Réglage des Sous-titres Codés, du guide parental  
et d'autres fonctions utiles.  
Langue  
Page 23  
Vous pouvez choisir parmi l'anglais, l'espagnol, ou  
le français pour la langue à l'écran.  
3
Une fois le réglage terminée, appuyez sur la touche  
MENU pour quitter.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Image  
Son  
Avant de commencer :  
Avant de commencer :  
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].  
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].  
p.23  
p.23  
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas  
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.  
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas  
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.  
1
Utilisez /pour sélectionner l’option que vous désirez  
régler, et appuyez sur OK.  
1
Utilisez /pour sélectionner l’option que vous désirez  
régler, et appuyez sur OK.  
Son  
Image  
Image  
Mode audio  
Standard  
Image  
Mode image  
Luminosité  
Contraste  
Couleur  
Préférentiel  
Egaliseur  
30  
60  
36  
0
Son  
Son  
Son d’ambiance virtuelle  
Nivelage auto du volume  
Haut-parleurs du téléviseur  
MTS primaire  
Ef  
Hf  
Configuration  
Options  
Langue  
Configuration  
Options  
Langue  
Amp. ext.  
Stéréo  
Teinte  
Netteté  
0
Température couleur  
Normal  
2
Réglez les éléments suivants.  
2
Réglez les éléments suivants.  
Mode Audio  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
Mode Image  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique], et [Nouvelle])  
([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film], et [Jeu])  
Égaliseur  
Luminosité, Contraste, Couleur,Teinte, Netteté,  
Température Couleur  
Ajustez la qualité tonale pour chaque fréquence.  
Vous ne pouvez régler que les options lorsque [Préférentiel]  
est réglé sur [Mode image].  
Utilisez /pour sélectionner la fréquence spécique et utilisez  
/pour régler le volume sonore, et appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
appuyez sur OK. Puis utilisez /pour procéder au réglage.  
Son d’AmbianceVirtuelle  
Le son virtual surround vous offre un espace stéréophonique  
virtuel au travers de votre système stéréo existant à deux  
canaux.  
Curseur  
Curseur ►  
pour réduire la  
pour augmenter la  
luminosité  
Luminosité  
Contraste  
Couleur  
Teinte  
luminosité  
pour réduire le  
contraste  
pour augmenter le  
contraste  
Utilisez /pour sélectionner l’option de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
pour atténuer  
la couleur  
pour accentuer la  
couleur  
Ef  
Effet accentué.  
Effet naturel.  
Hf  
pour accentuer  
le rouge  
pour accentuer le vert  
pour rendre  
plus net  
Netteté  
pour adoucir  
Nivelage Auto duVolume  
La fonction maintient un volume sonore constant en  
compensant les différences de volume sonore constatées  
entre les publicités et les programmes.  
Température pour ajouter des  
couleur couleurs chaudes  
pour ajouter des  
couleurs froides  
Utilisez /pour sélectionner l’option de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
Réduit les différences de volume entre les  
publicités et les programmes de télévision.  
Ef  
Désactive la mise à niveau automatique du  
volume.  
Hf  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Français  
Programmation Auto  
Haut-parleurs duTéléviseur  
Si vous changez de mode de connexion au réseau (ex. vous  
remplacez le câble d’antenne par la télévision par câble), ou si  
installez l’appareil dans une autre région après avoir procédé à  
la conguration initiale, ou bien si vous restaurez les chaînes du  
réseau numérique que vous avez effacées, il est recommandé  
d’utiliser la fonction Recherche automatique an d’effectuer  
une nouvelle recherche des chaînes.  
Sélectionnez la sortie audio des enceintes de l’appareil ou  
non. Si votre amplicateur est compatible HDMI et connecté  
à cet appareil au moyen d’un câble HDMI, certains réglages  
sonores (augmentation du volume, par exemple) peuvent être  
effectués à l’aide de la télécommande de cet appareil.Assurez-  
vous que [Commande de fun-Link] est réglé sur [Ef].  
p.22  
Utilisez /pour sélectionner l’option de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Programmation auto], et  
appuyez sur OK.  
Le son sera émis par les haut-parleurs de  
l’appareil.  
Ef  
Utilisez /pour sélectionner une option appropriée, et  
appuyez sur OK.  
Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de  
l’appareil.  
Hf  
Programmation auto  
Vous pouvez contrôler la sortie audio des  
Image  
Retour  
Antenne  
Câble  
Programmation auto balaye à nouveau toutes  
les chaînes.  
L’programmation auto peut s’effectuer en plus  
de 20 minutes.  
Amp. ext.  
périphériques connectés au moyen d’un câble  
HDMI à l’aide de la télécommande de cet appareil.  
Son  
Sélectionner la source de votre signal.  
Remarque  
Configuration  
Options  
Langue  
Antenne  
• Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100% avec  
d’autres marques de périphériques compatibles HDMI.  
Câble  
Ou  
ANT.IN  
MTS Primaire  
Vous pouvez régler le mode de sortie comme une valeur par  
défaut pour le mode sonore (NTSC uniquement).  
Ce réglage n’est pas verrouillé lorsque vous modier le mode  
de sortie à l’aide de la touche SAP.  
• Lorsque l’appareil est connecté à une antenne  
VHF/UHF, sélectionnez [Antenne].  
• Si un décodeur de câblodiffusion est connecté,  
sélectionnez [Câble].  
• La [Programmation auto] commence.  
[Fonctions Sonores] p.12  
Utilisez/pour sélectionner l’option de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
Attendez pendant que le système balaye les canaux. L’programmation auto  
peut s’effectuer en plus de 20 minutes.  
Stéréo  
Mono  
SAP  
Émet l’audio stéréo.  
75%  
Émet l’audio mono.  
Émet le deuxième programme audio.  
Chaînes numériques  
Chaînes analogiques  
10 ch  
6 ch  
Quitter  
Configuration  
• Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne  
mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.  
Avant de commencer :  
Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au  
câble.  
Remarque  
• Après avoir effectué [Programmation auto], utiliser CH +/−  
sur la télécommande permet de sauter automatiquement les  
programmes indisponibles.  
• Si vous ne recevez aucun signal de votre service de télévision par  
câble, contactez votre opérateur.  
1
Utilisez /pour sélectionner l’option que vous désirez  
régler, et appuyez sur OK.  
• Si vous appuyez sur ou MENU pendant le programme  
automatique, le paramétrage des chaînes de télévision est annulé.  
• Même si [Programmation auto] est terminé, le réglage des chaînes  
est perdu si le cordon d’alimentation est débranché avant que  
Configuration  
Image  
Programmation auto  
Liste chaînes  
Ajouter chaînes  
Antenne  
l’appareil passe en mode veille en appuyant sur  
• Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez déni un  
Code NIP de [Verrouillage]. p.20  
.
Son  
Configuration  
Options  
Langue  
• Pour modier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans  
la section [Changez Code]. p.21  
2
Réglez les éléments suivants.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Liste Chaînes  
Vérication de l’Antenne  
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la  
ATSC  
sélection de la chaîne via la touche CH +/.  
Ces chaînes restent accessibles à l’aide lesTouches numériques.  
Cette fonction vous permet de vérier la force du signal  
numérique de chaque chaîne.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Liste chaînes], et appuyez  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Antenne], et appuyez sur  
sur OK.  
OK.  
Utilisez /pour sélectionnez la chaîne que vous désirer  
ignorer, et appuyez sur OK.  
Utilisez lesTouches numériques ou CH +/pour  
sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérier la  
puissance du signal numérique capté par l’antenne.  
Liste chaînes  
Image  
DTV  
DTV  
6.1  
8.1  
9
11.1  
Allume chaînes pour sélection avec  
touches Ch Up/Down.  
Son  
Antenne  
27  
Configuration  
Options  
Langue  
DTV  
DTV  
48.1  
58  
Image  
Retour  
67.1  
Son  
Sélection Ch  
Visionner / Saut  
Retour  
Configuration  
Options  
Langue  
Actuel 50 Max  
50  
• L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient  
sombre.Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne  
en utilisant CH +/.  
• Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez /▼  
et appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont  
surlignées.  
Changement ch  
Remarque  
• Lorsque vous supprimez une canal principale, ses sous-  
canal sont supprimées aussi.  
• Si la chaîne est réglée sur un canal analogique ou sur une entrée  
externe, vous ne pouvez pas vérier l’état de l’antenne.  
Remarque  
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV].  
Autrement elles sont en mode NTSC.  
Options  
1
Utilisez /pour sélectionner l’option que vous désirez  
Ajouter Chaînes  
régler, et appuyez sur OK.  
Cette fonction vous permet d'ajouter le hors antenne avec  
les chaînes NTSC ou du Câble analogique qui n'ont pas  
été ajoutées par le programme automatique à cause des  
conditions de réception au moment du paramétrage initial.  
Options  
Image  
Sous-titre  
Verrouillage  
Son  
fun-Link (HDMI CEC)  
Mode economie d’energie  
Région  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Ajouter chaînes], et  
Ef  
Configuration  
Options  
Langue  
appuyez sur OK.  
Maison  
Info logiciel actuel  
Utilisez lesTouches numériques pour entrer le numéro de  
la chaîne que vous voulez ajouter, et appuyez sur OK.  
11  
2
Réglez les éléments suivants.  
Ajouter chaînes  
Image  
Ajouter des ch  
Sous-titre  
Pour les chaînes analogiques,  
sélectionner une chaîne à ajouter à  
l’aide des touches numériques.  
Son  
Vous pouvez afcher les sous-titres des émissions de télévision,  
des lms et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte  
des dialogues ou les descriptions qui s’afchent à l’écran pour  
les personnes malentendantes.  
Configuration  
Options  
Langue  
Chaînes numériques, exécuter la  
fonction Programmation auto.  
Utilisez /pour sélectionner [Sous-titre], et appuyez sur  
OK.  
Changement ch  
Retour  
Suivez les instructions ci-dessous pour congurer chacune des  
options.  
Remarque  
• Si le réglage a été correctement effectué, le message [Ajoutée à la  
liste des chaînes.] apparaît.  
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la  
chaîne et [Non disponible] s’afche sur l’écran du téléviseur.  
• En utilisant CH +/, vous pouvez sélectionner les chaînes  
mémorisées seulement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Français  
Sous-titre  
C. Stylle des SSous-ttitres  
ATSC  
Image  
Service sous-titrage  
Service sous-titrage num  
Style des sous-titres  
Hf  
Hf  
A
B
C
Son  
Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par  
exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc.  
Configuration  
Options  
Langue  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Style des sous-titres], et  
appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner [Param. utilis], et appuyez  
sur OK.  
3
4
Utilisez /pour sélectionner [Ef], et appuyez sur OK.  
A. Servvice Soous-tiitrage  
1
Utilisez /pour sélectionner [Service sous-titrage], et  
appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner une option, et appuyez  
sur OK. Puis utilisez /pour sélectionner le réglage  
souhaité, et appuyez sur OK.  
2
Utilisez /pour sélectionner le sous-titre souhaité, et  
appuyez sur OK.  
Affichage de l’image  
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service  
sous-titrage.  
Hf  
So, you must be Philip. Hi!  
I’m pleaseed to meet you.  
Les sous-titres principaux et les services textuels.  
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la  
même langue que le dialogue de l’émission  
CC-1 etT-1  
CC-3 etT-3  
(jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur,  
là où le texte ne cache pas les parties importantes  
de l’image).  
Bord  
(Couleur bord etType bord)  
Police  
(Style policee, Taiille police, Couleur police, OOpacité ou  
Transparence police)  
Servent de chaînes de données préférées.  
Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue  
secondaire.  
Arrière-plan  
(Couleur de l’arrière-plan, Opacité ouTransparence de  
l’arrière-plan)  
Rarement disponible. Les diffuseurs ne l’utilisent  
que dans des cas spéciaux, lorsque [CC-1] et  
[CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles,  
par exemple.  
CC-2, CC-4,  
T-2 etT-4  
• Consultez les réglages que vous avez effectués dans  
la page suivante en vous reportant au coin supérieur  
droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les  
sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées).  
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type  
d’émission :  
Style police  
Mode Paint-  
Affiche immédiatement les caractères saisis sur  
l’écran du téléviseur.  
on  
Le style de police à sous-titre  
codé, la taille, la couleur et l’opacité  
peuvent être modifiés.  
Taille police  
Police  
Affiche tous les caractères en même temps après  
leur mise en mémoire.  
Couleur police  
Opacité police  
Mode Pop-on  
Affiche les caractères de manière continue, par  
défilement (max. 4 lignes).  
Mode Roll-up  
Couleur  
l'arrière-plan  
La couleur du fond et l’opacité  
du sous-titre affiché peuvent être  
commutés.  
Arrière-plan  
Bord  
Opacité  
l'arrière-plan  
B. Serviice Souuss-titraage Num  
ATSC  
Couleur bord  
Type bord  
La couleur de bord et le type du  
sous-titre affiché peuvent être  
commutés.  
Outre les sous-titres codés de base, le téléviseur numérique  
possède ses propres sous-titres codés appelés service de sous-  
titres numériques. Utilisez ce menu pour modier les réglages  
du service de sous-titres numériques.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Service sous-titrage  
num], et appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner le service de sous-titres  
numériques de votre choix, et appuyez sur OK.  
À sélectionner si vous ne souhaitez pas de service  
sous-titrage num.  
Hf  
Sélectionnez un de ces services avant de changer  
CS-1 à CS-6  
toute autre option dans le menu [Sous-titre]. En  
temps normal, choisissez [CS-1].  
Remarque  
• Les [Service sous-titrage num] disponibles varient suivant les  
spécications de diffusion.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
Suivez les instructions ci-dessous pour congurer chacune  
des options.  
Remarque  
• Le sous-titrage codé ne s’afchera pas si vous utilisez une  
connexion HDMI.  
Verrouillage  
• Pour que les sous-titres s’afchent sur l’écran du téléviseur, il faut  
que le signal diffusé contienne des données de sous-titres.  
• Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas  
toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres.  
• Il se peut que les sous-titres et les textes ne correspondent pas  
exactement à la voix émise par le téléviseur.  
Image  
Verrouillage de chaîne  
Verrou qualif. US Ciné  
Verrou qualif. US TV  
Classement EN-CA  
Classement FR-CA  
Taux régional  
A
B
Son  
C
Configuration  
Options  
Langue  
• Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-  
titres pendant quelques secondes.  
Effacer Taux régional  
Changez code  
• Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le  
retard des sous-titres pendant quelques secondes.  
• Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes  
grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse  
pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne  
s’agit pas d’un dysfonctionnement.  
• Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’afchent pas  
pendant l’afchage du menu principal ou des fonctions.  
• Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signie que  
les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case,  
sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].  
• Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que  
les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre  
ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des  
signaux sont :  
- Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile  
- Le brouillage d’un moteur électrique  
- La faiblesse du signal capté  
- La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement  
de l’écran)  
- Perte de données et Pixellisation (DTV uniquement)  
• En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les  
réglages de sous-titres que vous avez choisis.  
D
Remarque  
• Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur [Barré], les  
cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions  
à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement.  
• Si vous réglez la cote la plus élevée sur [Vision], toutes les cotes  
sont automatiquement réglées sur [Vision].  
• An de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié,  
nissez vos préférences dans les paramètres [Verrou qualif. US  
Ciné], [Verrou qualif. USTV] et [Taux régional].  
• Le réglage du contrôle parental sera maintenu en cas de coupure  
électrique ou en cas de débranchement d"une durée supérieure  
à 10 secondes (par contre le code PIN est réinitialisé à 0000)  
[Verrouillage]  
p.20  
• Si la cote est bloquée, s’afche.  
[Taux régional] est disponible lorsque l’appareil reçoit un signal de  
diffusion numérique utilisant le nouveau système d’évaluation.  
• Aux États-Unis, l’appareil peut télécharger la table des verrous de  
codes de région, si nécessaire.  
• Les systèmes d’évaluation canadiens de cet appareil sont basés sur  
la norme CEA-766-A et sur la politique du CRTC.  
• Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (ex. :  
Recherche, Ralenti et Arrêt sur l’Image) depuis la chaîne de sortie  
vidéo du magnétoscope (ch3 ou ch4), il se peut qu’il n’afche pas  
les bons sous-titres ou le bon texte.  
A.Verroouillaage de CChaîne  
Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes  
spéciques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est  
active.  
Verrouillage  
Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des  
émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est  
supérieure au niveau que vous avez spécié. Grâce à cette  
fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes  
ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines  
chaînes ou modes d’entrée externe.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Verrouillage de chaîne],  
et appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner le rating de votre choix,  
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour basculer entre  
[Vision] et [Barré].  
1
Utilisez /pour sélectionner [Verrouillage], et appuyez  
sur OK.  
Verrouillage de chaîne  
Image  
Video  
Options  
Component  
HDMI1  
Son  
Image  
Sous-titre  
HDMI2  
Verrouillage  
Configuration  
Options  
Langue  
Son  
HDMI3  
fun-Link (HDMI CEC)  
Mode economie d’energie  
Région  
40.1 DTV  
40.2 DTV  
Ef  
Configuration  
Options  
Langue  
Maison  
Info logiciel actuel  
Sélectionner  
Vision/Barré  
Retour  
B.Verrrou quaalif. UUS Ciné  
Le système américain de classement des lms est celui créé  
2
Utilisez les Touches numériques pour saisir votre Code  
NIP à quatre chiffres.  
par la MPAA.  
Configuration  
Veuillez introduire votre code.  
- - - -  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Verrou qualif. US Ciné],  
Options  
et appuyez sur OK.  
• Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP,  
saisissez 0, 0, 0, 0.  
• Lorsque le Code NIP est correct, le menu  
[Verrouillage] s’affiche.  
Utilisez /pour sélectionner la cote désirée, puis  
appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre  
[Vision] et [Barré].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
Français  
Utilisez ///pour sélectionner la cote  
désirée, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter  
entre [Vision] et [Barré].  
Verrou qualif. US Ciné  
X
Image  
NC-17  
Son  
Verrou qualif. US TV  
R
PG-13  
PG  
G
Image  
Configuration  
Options  
Langue  
FV  
V
S
L
D
TV-MA  
TV-14  
TV-PG  
TV-G  
Son  
NR  
Configuration  
Options  
Langue  
Sélectionner  
Vision/Barré  
Retour  
TV-Y7  
TV-Y  
Caractéristique  
Catégorie  
Public adulte seulement  
Sélectionner  
Vision/Barré  
Retour  
X
NC-17  
Aucune personne de moins de 17 ans admise  
Sous  
Caractéristique  
Catégorie  
FantaisieViolence  
Violence  
Restreint ; les moins de 17 ans doivent être  
accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte  
caractéristique  
R
FV  
V
TV-Y7  
PG-13  
PG  
Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans  
Supervision parentale recommandée  
Tout public  
TV-MA  
TV-14  
TV-PG  
S
Scène à Caractère Sexuel  
LangageVulgaire  
G
L
NR  
Pas de classement  
D
Dialogues Suggestifs  
TV-14,TV-PG  
Remarque  
C.Verrou quualiff.. USTV  
• Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie  
de cote principale dans le menu [Verrou qualif. USTV].  
• Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ouV) si  
la cote principale est réglée sur [Vision].  
• Le changement d’une catégorie sur [Barré] ou [Vision] règle  
automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur  
([Barré] ou [Vision]).  
1
Utilisez /to select [Verrou qualif. USTV], et appuyez  
sur OK.  
2
Utilisez ///pour sélectionner la cote désirée,  
puis appuyez plusieurs fois sur OK pour permuter entre  
[Vision] et [Barré].  
Verrou qualif. US TV  
D. Changgez Code  
Le code PIN par défaut de l’appareil est 0000, mais vous  
Image  
FV  
V
S
L
D
TV-MA  
TV-14  
TV-PG  
TV-G  
Son  
pouvez dénir votre propre PIN.  
Configuration  
Options  
Langue  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Changez code], et  
TV-Y7  
TV-Y  
appuyez sur OK.  
Appuyez sur les Touches numériques pour saisir le  
nouveau Code NIP à 4 chiffres.  
Sélectionner  
Vision/Barré  
Retour  
• Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace  
[Confirmer le code. ].  
Caractéristique  
Catégorie  
plus  
élevée  
Changez code  
TV-MA  
TV-14  
Public adulte seulement  
Image  
Ne convient pas aux enfants de  
moins de 14 ans  
Son  
Veuillez introduire votre code.  
Supervision parentale  
recommandée  
- - - -  
TV-PG  
TV-G  
Configuration  
Confirmer le code.  
- - - -  
Tout public  
Options  
Convient à tous les enfants de 7 ans  
et plus  
TV-Y7  
TV-Y  
Langue  
Code NIP  
Retour  
Convient à tous les enfants  
plus basse  
Remarque  
Pour spécifier les cotes secondaires  
• Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de  
conrmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie  
devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP.  
• Votre code PIN est effacé et revient au code PIN par défaut  
(0000) quand une panne électrique survient.  
Dans le cas deTV-MA,TV-14,TV-PG, ouTV-Y7, vous pouvez  
aussi spécier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des  
éléments spéciques des émissions. Pour spécier les cotes  
secondaires, suivez les étapes ci-dessous.  
• Si vous oubliez le code PIN, débranchez le câble d'alimentation  
AC et attendez 10 secondes avant de rebrancher le câble  
d'alimentation AC.  
L'appareil restaure le code PIN à 0000 comme valeur d'usine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Commande des dispositifs  
fun-Link (HDMI CEC)  
Cette fonction vous permet de faire fonctionner des périphériques  
de notre marque dotés de la fonction fun-Link lorsqu’ils sont  
connectés à cet appareil au moyen d’un câble HDMI.  
Certaines fonctions telles que la lecture d’un disque ou  
l’entrée dans un menu d’un périphérique connecté peuvent  
être contrôlées à partir de la télécommande.  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
1
Utilisez /pour sélectionner [fun-Link (HDMI CEC)],  
et appuyez sur OK.  
B /C /D /E /G /H /F /  
OPTIONS/  
fun-Link (HDMI CEC)  
////OK/BACK/lesTouches numériques/  
RED/GREEN/BLUE/YELLOW peuvent être  
Ef  
Image  
Commande de fun-Link  
Ef  
Ef  
Ef  
Ef  
utilisées pour contrôler les périphériques fun-Link  
connectés à partir de la télécommande.  
Arrêt auto. du dispositif  
Marche automatique téléviseur  
Commande des dispositifs  
Liste des dispositifs  
Son  
Hf  
Désactive les commandes du périphérique.  
Configuration  
Options  
Langue  
Liste des dispositifs  
Cette fonction vous permet de voir le nom des périphériques  
connectés.  
Utilisez /pour sélectionner le périphérique HDMI de  
votre choix dans la liste afchée sur l’écran du téléviseur, et  
appuyez sur OK.  
2
3
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix,  
et appuyez sur OK.  
Liste des dispositifs  
Réglez les éléments suivants.  
Commande de fun-Link  
Image  
HDMI1  
NB620SL2  
MBP5230  
MRD723B  
Réglez fun-Link sur [Ef] ou sur [Hf]. Les réglages suivants  
seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf].  
HDMI2  
HDMI3  
Son  
Configuration  
Options  
Langue  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un  
périphérique externe compatible avec la fonction  
fun-Link.  
Ef  
Sélectionner  
Chgt entrée  
Retour  
Hf  
Désactive toutes les fonctions fun-Link.  
Arrêt auto. du dispositif  
Cet appareil s'allume quand le signal d'allumage est envoyé à  
partir de votre appareil fun-Link connecté.  
Mode economie d’energie  
Vous pouvez activer le Mode economie d’energie pour  
économiser l'électricité.  
Mode economie d’energie : ON est un réglage certié  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
appuyez sur OK.  
ENERGY STAR®.  
Votre appareil fun-Link raccordé s'éteint  
automatiquement quand l'appareil passe en  
mode veille.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner, et appuyez sur OK.  
Ef  
Utilisez /pour sélectionner le mode désiré, et appuyez  
sur OK.  
Votre appareil fun-Link raccordé reste allumé  
même si l'appareil passe en mode veille.  
Hf  
Ef  
Hf  
Réduit la consommation d’électricité  
Marche automatique téléviseur  
Cet appareil s’allume lorsqu’il détecte un signal de mise sous  
tension envoyé par l’un des périphériques fun-Link connectés.  
Il se peut que la consommation de cet appareil  
soit supérieure aux valeurs limites prévues par la  
norme ENERGY STAR®.  
Remarque  
Utilisez /pour sélectionner le réglage de votre choix, et  
• Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].  
appuyez sur OK.  
p.23  
Cet appareil s’allume automatiquement lorsque  
vous mettez l’un des périphériques fun-Link  
connectés sous tension.  
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas  
mémorisés une fois que l’appareil passe en mode veille.  
Ef  
• Vous pouvez également appuyer sur ECO directement pour  
commuter au réglage désiré.  
p.14  
Cet appareil reste en mode veille même si vous  
allumez votre appareil fun-Link raccordé.  
Hf  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
Français  
Région  
Lorsque vous sélectionnez le magasin [Magasin], il se peut que  
la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la  
norme ENERGY STAR®.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Région], et appuyez sur OK.  
Utilisez /pour sélectionner le région de votre choix,  
et appuyez sur OK.  
L’appareil est configuré avec des paramètres  
d’affichage prédéfinis et sa consommation peut  
Magasin  
parfois dépasser les valeurs limites prévues par la  
norme ENERGY STAR®.  
Ce réglage est certifié ENERGY STAR®.  
Le rendement énergétique de l’appareil est  
optimisé pour une utilisation à domicile et vous  
pouvez régler la qualité de l’image et du son en  
fonction de vos préférences.  
Maison  
Info Logiciel Actuel  
Cette fonction indique la version du logiciel actuellement  
utilisée.  
1
2
Utilisez /pour sélectionner [Info logiciel actuel], et  
appuyez sur OK.  
Permet de connaître le numéro de la version du logiciel  
actuellement utilisée.  
Info logiciel actuel  
Image  
Retour  
Son  
Release Version:  
XXXXXXX_XXX_X_XXXX  
Configuration  
Options  
Langue  
Langue  
Utilisez /pour sélectionner [English], [Español] ou  
[Français], et appuyez sur OK.  
Langue  
Image  
English  
Español  
Select your menu language.  
Son  
Seleccione el idioma para el menú.  
Sélectionnez la langue du menu.  
Configuration  
Options  
Langue  
Français  
Remarque  
• Si vous souhaitez afcher les menus en français, et non en anglais  
ou en espagnol, appuyez sur MENU. Sélectionnez [Language] ou  
[Idioma] à l’aide du /, et appuyez sur OK.  
Sélectionnez [Français] à l’aide du /, et appuyez sur OK.  
Appuyez sur MENU pour quitter le menu principal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
Remarque  
RACCORDEMENT DES  
APPAREILS  
• Utilisez un câble HDMI certié (avec le logo HDMI mentionné  
dessus). Un câble HDMI HauteVitesse est recommandé pour une  
meilleure compatibilité.  
Pour la connexion HDMI (utilisez le jack d'entrée HDMI 1, 2 ou 3)  
L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p  
24/30/60Hz et les signaux audio de 32kHz, 44,1kHz et 48kHz.  
• Cette unité accepte un signal audio 5.1 canaux (Dolby Digital) et un  
signal audio à 2 chaînes (LPCM).  
Aucun des câbles fournis n’est utilisé avec ces connexions :  
• Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local.  
• Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861.  
Avant toute connexion :  
Veillez à ce que l'autre appareil soit correctement raccordé  
avant de brancher le cordon d'alimentation.  
Pour la connexion HDMI-DVI  
L’appareil accepte les signaux vidéo 480i, 480p, 720p, 1080i et 1080p.  
• La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements  
audio séparés et les signaux audio sont convertis d’analogique en  
numérique pour cette connexion.  
Connexion d’un Appareil Externe  
• Le DVI n’afche pas d’image 480i non conforme à la norme  
EIA/CEA-861/861B.  
Connexion HDMI  
La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure  
qualité.  
La HDMI (Interface Multimédia Haute Dénition) transporte la vidéo  
numérique haute dénition et l'audio numérique multicanaux  
par un seul câble.  
ConnexionVidéo à Composantes  
La connexion parVidéo Composante offre une meilleure  
qualité d’image avec des périphériques vidéo connectés à cet  
appareil.  
Si vous effectuez le raccordement aux jacks d'entrée  
ComposantVidéo de l'appareil, raccordez les câbles Audio  
Analogique aux jacks d'entrée Audio Analogique G/D juste en  
dessous des jacks du connecteur ComposantVidéo.  
enregistreur BD/DVD avec prise de  
sortie vidéo composant  
ou  
câble HDMI  
ou  
TITLE  
5
CHAPTER 15  
REPEAT A-B  
COMPONENT VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
L
R
Y
Pb/Cb  
Pr/Cr  
HDMI OUT  
(vert) (bleu) (rouge)  
câbles video á composantes  
(rouge/bleu /vert)  
TITLE  
5
CHAPTER 15  
REPEAT A-B  
câbles audio  
enregistreur BD/DVD  
avec prise de sortie HDMI  
Remarque  
Connexion HDMI-DVI  
L’appareil accepte les signaux vidéo 480i/480p/720p et 1080i.  
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder  
l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de  
sortie DVI.  
Connexion S-Vidéo  
(Utilisez le jack d'Entrée HDMI 1 seulement et l'Audio G/D  
situées à côté du jack HDMI 1 à l'arrière du téléviseur)  
La connexion S-Vidéo offre une bonne qualité d’image pour  
les appareils vidéo raccordés á l’appareil.  
Si vos branchez la prise d’Entrée S-Vidéo à l’appareil,  
connectez les câbles audio aux prises d’entrée Audio G/D  
situées au-dessus du connecteurVidéo Composite.  
vers la prise d’entrée  
HDMI1 uniquement  
codeeur de ddiffuussion par  
câble/satellite avec prise de sortie DVI  
enregistreur BD/DVD, caméscope,  
et magnétoscope avec prise de sortie S-Vidéo  
STEREO  
PCM  
TITLE  
5
CHAPTER 15  
REPEAT A-B  
AUDIO OUT  
DVI OUT  
L
R
S-VIDEO  
OUT  
AUDIO OUT  
L
R
câble de conversion  
HDMI-DVI  
câbles audio  
câble S-Vidéo  
câbles audio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
Français  
ConnexionVidéo Composite  
La connexion CompositeVidéo offre une qualité d'image  
standard pour les appareils vidéo raccordés à l'appareil.  
Si vous connectez la prise d’Entrée vidéo Composite de  
l’appareil, connectez les câbles audio aux prises d’entrée  
audio G/D situées au-dessus du connecteur vidéo Composite.  
CompositeVidéo. Quand l'Audio est monophonique,  
raccordez seulement au jack d'entrée Audio L.  
système stéréo  
AUDIO IN  
L
R
câbles audio  
caméscope  
jeu vidéo  
STAND-BY  
Connexion PC  
STEREO  
Cet appareil peut être connecté à un PC doté d’un port DVI.  
Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour cette  
connexionVidéo qui nécessite également un câble de  
conversion de la mini prise stéréo pour les signaux Audio  
Analogiques.  
Si vous connectez l’appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser  
comme moniteur.  
magnétoscope  
câbles audio  
VIDEO  
OUT  
AUDIO OUT  
L
R
ordinateur personnel  
câbles vidéo  
vers la prise d’entrée  
HDMI1 uniquement  
Connexion de Sortie Audio Numérique  
(pour le contenu diffusé en numérique uniquement)  
Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe,  
vous pourrez proter d’un rendu audio multicanal similaire au son  
diffusé en mode numérique 5.1 canaux.  
DVI OUT  
câbles audio  
Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil  
aux appareils audio numériques externes.  
Le câble de conversion  
HDMI-DVI doit être  
doté d'une âme en ferrite.  
câble  
audio mini  
câble de conversion HDMI-DVI  
DIGITAL AUDIO  
COAXIAL IN  
Les signaux suivants peuvent être afchés :  
décodeur  
Dolby Digital  
Fréquence du  
balayage vertical  
Format  
Résolution  
VGA  
SVGA  
XGA  
640  
x
x
x
x
x
480  
câble coaxial audio numérique  
800  
1 024  
1 280  
1 360  
600  
768  
768  
768  
60Hz  
WXGA  
Connexion de Sortie Audio Analogique  
(diffusion analogique et numérique)  
Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas  
afchés correctement.  
En connectant cet appareil à un appareil audio analogique externe,  
vous pourrez proter d’un son stéréo (2 canaux).  
Utilisez un câble audio pour connecter l’appareil à des appareils audio  
analogiques externes.  
Remarque  
• Veuillez acheter un câble de conversion HDMI-DVI avec un noyau  
en ferrite.  
• Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit.  
- Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre  
PC.  
- Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la  
batterie intégrée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
CONSEILS UTILES  
Foire aux Questions (FAQ)  
Question  
Réponse  
Vériez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.  
Vériez les piles de la télécommande.  
Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande.  
Testez la sortie du signal avec [Vérification du Signal IR].  
p.28  
Si elle est correcte, il est possible que le capteur infrarouge ait un problème.  
Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil.  
Rapprochez-vous de l’appareil.  
Ma télécommande ne fonctionne pas.  
Que dois-je faire ?  
Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/) dans le sens indiqué.  
Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce  
appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil.  
Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou  
éteignez la fonction de communication infrarouge.  
Pourquoi le menu de configuration  
initiale apparaît-il à chaque fois que  
j’allume l’appareil ?  
Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la conguration initiale.  
Veillez à terminer le balayage des chaînes avant que l’appareil ne passe en mode veille.  
Assurez-vous que [Programmation Auto] a été effectuée.  
Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première conguration de l’appareil ou s’il  
est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées.  
p.17  
Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes.  
Pourquoi ne puis-je pas regarder  
certains programmes télévisés à  
signal de radiofréquence.  
Quand [Programmation Auto] est interrompu et pas terminé, certaines chaînes ne peuvent pas être reçues.  
Veillez à terminer la programmation automatique.  
La chaîne sélectionnée est bloquée par le paramètre. [Verrouillage]  
p.17  
p.20  
L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF/UHF), une antenne externe  
(VHF/UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble/satellite doit être branché(e) sur  
l’appareil.  
Vériez si le mode d'entrée correct est sélectionné en appuyant sur SOURCE ou en utilisant CH+/.  
[Parcours des Modes d’Entrée]  
p.13  
Pourquoi les images provenant  
des appareils externes connectés  
n’apparaissent-elles pas ?  
Vériez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble.  
Lors de l’utilisation d’un câble de BranchementVidéo Composite, assurez vous que les connecteursVert (Y),  
Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil.  
De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace  
automatiquement les chiffres par ceux de la chaîne de télévision. Ces chiffres de base étaient utilisés pour les  
précédentes diffusions analogiques. (ex. : le canal d’entrée n° 30 est automatiquement remplacé par le canal  
n° 6,1)  
Quand je saisis un numéro de chaîne,  
il change automatiquement.  
Pourquoi les sous-titres  
n’apparaissent-ils pas entièrement  
ou sont-ils en retard par rapport au  
dialogue ?  
Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue  
lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afcher les  
sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus  
rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil.  
Comment puis-je régler l’horloge ?  
Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil.  
Je ne peux pas modifier le réglage  
[Verrouillage] car mon code PIN  
n'est plus valable.  
Si une panne électrique survient pendant plus de 10 secondes, le réglage du verrouillage enfant est conservé,  
mais le code PIN revient au code par défaut “0000”. [Verrouillage]  
p.20  
Guide de Dépannage  
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel,  
vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation.  
Symptôme  
Solution  
Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché.  
Vériez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique dans la  
prise murale an de vous assurer que cette dernière fonctionne correctement.  
Pas d’alimentation  
En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á  
l’appareil de se réinitialiser.  
Appuyez sur une seule touche à la fois. NE PAS appuyer sur plusieurs touches à la fois.  
Assurez-vous qu’aucun des boutons de la télécommande n’est coincé en position enfoncée et que tous les  
boutons peuvent bouger librement.  
Les boutons de commande ne  
fonctionnent pas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Français  
Symptôme  
Solution  
Vériez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble/satellite.  
Vériez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe  
tel qu’enregistreur BD/DVD.  
Vériez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.  
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est  
ni sur PC.Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.  
L’appareil est allumé mais aucune  
image n’est visible à l’écran.  
Assurez-vous que l’appareil est allumé.  
Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné.  
Vériez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe  
tel qu’enregistreur BD/DVD.  
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.  
Débranchez le cordon d’alimentation et attendez environ 1 minute, puis rebranchez le cordon d’alimentation  
et rallumez l’appareil.  
Pas d’image ou de son  
Vériez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble/satellite.  
Vériez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée.  
Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est  
ni sur PC.Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur.  
Vériez que le son n’est pas réglé sur la sourdine.Appuyez sur MUTE  
pour afcher à l’écran la barre de  
volume et vérier le réglage.  
Vériez que le volume n’est pas réglé sur [0] ou [Sourdine]. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau désiré  
à l’aide des touches VOL +/.  
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.  
Réglez [Couleur] dans le menu principal.  
Pas de couleur  
Les réglages des paramètres [Image]  
ou [Son] ne sont pas appliqués à  
chaque fois que l’appareil est allumé.  
Vous devez sélectionner le paramètre [Maison] dans [Région].  
p.23  
Autrement, les réglages que vous avez effectués ne sont pas mémorisés une fois que l’appareil passe en  
mode veille.  
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.  
Réglez [Contraste] et [Luminosité] dans le menu principal.  
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.  
Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes « haute définition » conçus pour écrans larges.  
Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de « dénition standard ».  
Son correct mais image médiocre  
Image correcte mais son médiocre.  
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.  
Assurez-vous que le câble audio est branché correctement.  
L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des  
L’image est déformée ou vous  
entendez un son inhabituel.  
motocyclettes ou des éclairages uorescents.  
Déplacez l’appareil pour vérier si des interférences sont bien la cause du problème.  
Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image.  
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à la faible puissance du signal.  
Image fantôme, lignes ou bande sur  
l’image  
L’écran afche du « brouillage » ou  
des « parasites ».  
Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté pour  
s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage.  
Marques de couleurs différentes sur  
l’écran du téléviseur  
Regardez d’autres chaînes. Le problème peut être limité à la chaîne ou dû à une pixellisation.  
L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume.  
Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore.  
Vous changez de source d’entrée et le  
volume sonore change.  
Vous changez de source d’entrée et la  
taille de l’écran change.  
Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’afchage utilisé lors de la dernière utilisation de la source  
considérée.  
Si vous regardez la télévision ou si vous utilisez l’EntréeVidéo Composite,Vidéo Composantes ou HDMI  
L’image afchée ne couvre pas la  
totalité de l’écran.  
avec une résolution de 480i, appuyez plusieurs fois sur FORMAT  
pour faire déler les différents modes  
d’afchage.  
Les sous-titres s’afchent sous forme  
Il se peut que le brouillage généré dans l’édice ou que les conditions météorologiques rendent les sous-  
de case blanche.  
titres incomplets.  
Les sous-titres ne s’afchent pas  
même s’il s’agit d’une émission sous-  
titrée.  
Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de  
sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies.  
Une case noire s’afche sur l’écran du  
téléviseur.  
Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez [CC-1], [CC-2], [CC-3], [CC-4] ou [Hf].  
Remarque  
• L’écran à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’afchent en  
permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux  
liquides (LCD).  
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce  
manuel pour plus de détails sur les opérations correctes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
INFORMATION  
Entretien  
Glossaire  
ATSC  
Nettoyage du Boîtier  
Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à  
l’aide d’un chiffon doux.  
N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez  
pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits  
chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces  
exposées.  
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité de systèmes de télévision  
évolués », et du nom donné aux normes de diffusion numérique.  
CEC (contrôle “inter-éléments”)  
Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer  
avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler  
automatiquement certaines fonctions. Nous ne pouvons garantir une  
interopérabilité à 100% avec d’autres marques d’appareils compatibles  
avec le protocole CEC.  
Code NIP  
Nettoyage du Panneau  
Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux.Avant de  
nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA.  
Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions  
de supervision parentale.  
Dolby Digital  
Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la  
compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2  
canaux) ou l’audio multicanal.  
Réparation  
HDMI (High-definition Multimedia Interface)  
Interface qui prend en charge, sur un seul câble, tous les formats  
audio/vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un  
décodeur , d’un lecteur BD/DVD et d’un téléviseur numérique.  
Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le  
réparer vous-même.Aucune pièce intérieure n’est réparable  
par l’utilisateur.Appelez le numéro gratuit d’assistance à  
la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel  
pour localiser un centre de service autorisé.  
HDTV (télévision haute définition)  
Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute  
résolution et une qualité d’image supérieure.  
NTSC  
Vérification du Signal IR  
Il s’agit d’un acronyme pour « Comité du système de télévision  
national », et du nom donné aux normes actuelles de diffusion  
analogique. Les signaux NTSC hertziens ne sont plus utilisés par la  
plupart des grandes chaînes aux USA.  
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous  
pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone  
mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le  
signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil.  
Rapport de Format  
La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les  
téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit,  
l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format  
16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque  
deux fois plus large que haut).  
Avec un appareil photo numérique  
(y compris les appareils photos intégrés dans  
un téléphone portable) :  
Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers  
la diode infrarouge située à l’avant de la  
télécommande.Appuyez sur n’importe quelle  
touche de la télécommande et regardez  
l’écran de l’appareil photo. Si la lumière  
clignotante infrarouge apparaît, ceci signie  
que la télécommande envoie bien un signal  
infrarouge.  
SAP (canal audio secondaire)  
Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio  
principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions  
bilingues.  
SDTV (télévision à définition standard)  
Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle  
d’une image NTSC.  
Vidéo à Composantes  
Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs  
primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne  
de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une  
image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de  
signaux, dontY/Pb/Pr etY/Cb/Cr.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Français  
Spécications Générales  
Autres Spécications  
Format de télévision ATSC/NTSC-MTV standard  
Bornes  
Entrée d’Antenne  
Sous-titres système  
§15,122/FCC (sous-titres  
numériques)  
§15,119/FCC (sous-titres analogiques)  
VHF/UHF/CATV  
75Ω asymétrique (type F)  
500mV rms  
Entrée Audio Prise RCA (G/D) x 6  
EntréeVidéo Composite  
Prise RCA x 1  
Couverture des chaînes (ATSC/NTSC)  
Télévision Numérique Terrestre (ATSC)  
VHF 2~13  
1V p-p(75Ω)  
Miniprise DIN à 4  
Entrée S-Vidéo  
Y
1V p-p(75Ω)  
broches x  
1
C
286mV p-p(75Ω)  
UHF 14~51 (chaque chaîne  
comporte ex.  
EntréeVidéo à Composantes  
2.1~2.9, 3.1~3.9, etc.)  
Prise RCA x 3  
Y
1V p-p (75Ω)  
Télévision Analogique Terrestre (NTSC)  
Pb/Cb 700mV p-p (75Ω)  
Pr/Cr 700mV p-p (75Ω)  
VHF 2~13  
UHF 14~69  
2~13,A~W,  
Entrée HDMI Prise HDMI à 19 broches x 3  
CATV  
Sortie Audio Numérique (coaxiale)  
W+1~W+94 (analogique  
W+1~W+84),A-5~A-1, 5A  
Prise RCA x 1  
Sortie Audio Analogique  
Prise RCA (G/D) x 2  
500mV p-p (75Ω)  
500 mV rms  
Système de syntonisation  
Syntonisation par synthétiseur de  
fréquence de chaîne  
Télécommande  
Accès aux chaînes  
Clavier d’accès direct,  
Balayage programmable,  
et touches de haut / bas  
Système de lumière infrarouge codée numériquement  
Température de fonctionnement  
41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C)  
Alimentation  
120V~ CA +/10%, 60Hz +/0,5%  
Spécications Électriques  
Consommation (maximale)  
Sortie audio  
10W, 8Ω x 2  
110W  
26pouces  
LCD  
<sans base>  
<avec base>  
Dimensions  
Largeur 25,9 pouces (656,0mm) 25,9 pouces (656,0mm)  
Hauteur 17,7 pouces (448,0mm) 19,2 pouces (487,0mm)  
Profondeur 3,9 pouces (99,0mm)  
14,89 lb (6,75kg)  
9,3 pouces (234,0mm)  
15,88 lb (7,20kg)  
Poids  
Le design et les spécications sont sujets à modication  
sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de  
notre part.  
En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a  
priorité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
Français  
GARANTIE LIMITÉE  
QUATRE-VINGT-DIX 90 JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN 1 AN SUR LES PIÉCES  
(
)
( )  
COUVERTURE DE GARANTIE:  
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés ci-  
dessous.  
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise  
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés  
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou  
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou  
QUI EST COUVERT?  
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la per-  
sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière  
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («  
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente  
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un  
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.  
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL  
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de  
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.  
Cette garantie limitée ne couvre pas:  
les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.  
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?  
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de  
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclama-  
tion valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à  
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de  
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit  
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces  
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement  
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire  
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du pro-  
duit.  
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement  
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de  
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répara-  
tion pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la  
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue  
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce  
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et  
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un  
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de  
la compagnie.  
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi  
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source  
sonore externe au produit.  
la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à  
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à  
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension tempo-  
raire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de  
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une  
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable  
par la compagnie.  
tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles  
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.  
tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit  
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.  
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il  
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation  
Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant  
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de qua-  
tre-vingt-dix (90) jours.  
un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la  
réception.  
tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’util-  
isateur.  
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si  
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.  
Tout manquement de répondre à toutes les exigences  
pourra entraîner un délai.  
POUR OBTENIR DE L’AIDE…  
Communiquez avec le centre de service à la clientèle:  
1-866-321-3927  
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMI-  
TATIONS:  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT  
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE  
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON  
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA  
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE  
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR  
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE  
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTIC-  
ULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA  
DURÉE DE CETTE GARANTIE.  
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-  
que de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont  
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit  
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou  
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent  
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés  
au produit fourni.  
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage  
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en  
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre  
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La  
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres  
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.  
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la  
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou  
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est  
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-  
dessus soient sans effet dans votre cas.  
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un  
FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,  
DISTRIBUTION AND MODIFICATION  
License  
This section describes software license used for this product.  
0. This License applies to any program or other work which  
contains a notice placed by the copyright holder saying it may  
be distributed under the terms of this General Public License.  
The “Program”, below, refers to any such program or work,  
and awork based on the Programmeans either the Program  
or any derivative work under copyright law: that is to say, a  
work containing the Program or a portion of it,either verbatim  
or with modications and/or translated into another language.  
(Hereinafter, translation is included without limitation in the  
term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.  
This product uses some open source software:  
GPL software: liba52.c, scalfact.c  
jpeglib.h  
FreeType  
GPL  
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE  
Version 2, June 1991  
Activities other than copying, distribution and modication are  
not covered by this License; they are outside its scope.The act  
of running the Program is not restricted, and the output from  
the Program is covered only if its contents constitute a work  
based on the Program (independent of having been made by  
running the Program).Whether that is true depends on what  
the Program does.  
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.  
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA  
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of  
this license document, but changing it is not allowed.  
Preamble  
The licenses for most software are designed to take away your  
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General  
Public License is intended to guarantee your freedom to share  
and change free software--to make sure the software is free for  
all its users. This General Public License applies to most of the  
Free Software Foundation’s software and to any other program  
whose authors commit to using it. (Some other Free Software  
Foundation software is covered by the GNU Lesser General  
Public License instead.)You can apply it to your programs, too.  
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s  
source code as you receive it, in any medium, provided that  
you conspicuously and appropriately publish on each copy  
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;  
keep intact all the notices that refer to this License and to the  
absence of any warranty; and give any other recipients of the  
Program a copy of this License along with the Program.  
You may charge a fee for the physical act of transferring a  
copy, and you may at your option offer warranty protection in  
exchange for a fee.  
When we speak of free software, we are referring to freedom,  
not price.Our General Public Licenses are designed to make sure  
that you have the freedom to distribute copies of free software  
(and charge for this service if you wish), that you receive source  
code or can get it if you want it, that you can change the software  
or use pieces of it in new free programs; and that you know you  
can do these things.  
2. You may modify your copy or copies of the Program or any  
portion of it, thus forming a work based on the Program, and  
copy and distribute such modications or work under the  
terms of Section 1 above, provided that you also meet all of  
these conditions:  
a)You must cause the modied les to carry prominent notices  
stating that you changed the les and the date of any change.  
b)You must cause any work that you distribute or publish, that  
in whole or in part contains or is derived from the Program  
or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge  
to all third parties under the terms of this License.  
c) If the modied program normally reads commands  
interactively when run, you must cause it, when started  
running for such interactive use in the most ordinary way, to  
print or display an announcement including an appropriate  
copyright notice and a notice that there is no warranty (or  
else, saying that you provide a warranty) and that users may  
redistribute the program under these conditions, and telling  
the user how to view a copy of this License. (Exception: if  
the Program itself is interactive but does not normally print  
such an announcement, your work based on the Program is  
not required to print an announcement.)  
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid  
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the  
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for  
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.  
For example, if you distribute copies of such a program, whether  
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that  
you have.You must make sure that they, too, receive or can get  
the source code. And you must show them these terms so they  
know their rights.  
We protect your rights with two steps:(1) copyright the software,  
and (2) offer you this license which gives you legal permission to  
copy, distribute and/or modify the software.  
Also, for each author’s protection and ours, we want to make  
certain that everyone understands that there is no warranty  
for this free software. If the software is modied by someone  
else and passed on, we want its recipients to know that what  
they have is not the original, so that any problems introduced by  
others will not reect on the original authors’ reputations.  
These requirements apply to the modied work as a whole.  
If identiable sections of that work are not derived from the  
Program, and can be reasonably considered independent and  
separate works in themselves, then this License, and its terms,  
do not apply to those sections when you distribute them as  
separate works. But when you distribute the same sections  
as part of a whole which is a work based on the Program,  
the distribution of the whole must be on the terms of this  
License, whose permissions for other licensees extend to the  
entire whole, and thus to each and every part regardless of  
who wrote it.  
Finally, any free program is threatened constantly by software  
patents.We wish to avoid the danger that redistributors of a free  
program will individually obtain patent licenses, in effect making  
the program proprietary.To prevent this, we have made it clear  
that any patent must be licensed for everyone’s free use or not  
licensed at all.  
The precise terms and conditions for copying, distribution and  
modication follow.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
II  
impose any further restrictions on the recipients’ exercise of  
the rights granted herein.You are not responsible for enforcing  
compliance by third parties to this License.  
Thus,it is not the intent of this section to claim rights or contest  
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is  
to exercise the right to control the distribution of derivative or  
collective works based on the Program.  
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of  
patent infringement or for any other reason (not limited to  
patent issues), conditions are imposed on you (whether by  
court order, agreement or otherwise) that contradict the  
conditions of this License, they do not excuse you from the  
conditions of this License. If you cannot distribute so as to  
satisfy simultaneously your obligations under this License and  
any other pertinent obligations, then as a consequence you  
may not distribute the Program at all. For example, if a patent  
license would not permit royalty-free redistribution of the  
Program by all those who receive copies directly or indirectly  
through you, then the only way you could satisfy both it and  
this License would be to refrain entirely from distribution of  
the Program.  
In addition, mere aggregation of another work not based on  
the Program with the Program (or with a work based on the  
Program) on a volume of a storage or distribution medium  
does not bring the other work under the scope of this License.  
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on  
it, under Section 2) in object code or executable form under  
the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do  
one of the following:  
a) Accompany it with the complete corresponding machine-  
readable source code, which must be distributed under the  
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily  
used for software interchange; or,  
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three  
years, to give any third party, for a charge no more than your  
cost of physically performing source distribution, a complete  
machine-readable copy of the corresponding source code, to  
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a  
medium customarily used for software interchange; or,  
c) Accompany it with the information you received as to the  
offer to distribute corresponding source code.(This alternative  
is allowed only for noncommercial distribution and only if you  
received the program in object code or executable form with  
such an offer, in accord with Subsection b above.)  
If any portion of this section is held invalid or unenforceable  
under any particular circumstance, the balance of the section  
is intended to apply and the section as a whole is intended to  
apply in other circumstances.  
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any  
patents or other property right claims or to contest validity of  
any such claims;this section has the sole purpose of protecting  
the integrity of the free software distribution system, which  
is implemented by public license practices. Many people have  
made generous contributions to the wide range of software  
distributed through that system in reliance on consistent  
application of that system; it is up to the author/donor to  
decide if he or she is willing to distribute software through any  
other system and a licensee cannot impose that choice.  
The source code for a work means the preferred form of  
the work for making modications to it. For an executable  
work, complete source code means all the source code for all  
modules it contains,plus any associated interface denition les,  
plus the scripts used to control compilation and installation of  
the executable. However, as a special exception, the source  
code distributed need not include anything that is normally  
distributed (in either source or binary form) with the major  
components (compiler, kernel, and so on) of the operating  
system on which the executable runs, unless that component  
itself accompanies the executable.  
This section is intended to make thoroughly clear what is  
believed to be a consequence of the rest of this License.  
8. if the distribution and/or use of the Program is restricted in  
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,  
the original copyright holder who places the Program under  
this License may add an explicit geographical distribution  
limitation excluding those countries, so that distribution is  
permitted only in or among countries not thus excluded. In  
such case, this License incorporates the limitation as if written  
in the body of this License.  
If distribution of executable or object code is made by offering  
access to copy from a designated place,then offering equivalent  
access to copy the source code from the same place counts as  
distribution of the source code, even though third parties are  
not compelled to copy the source along with the object code.  
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new  
versions of the General Public License from time to time. Such  
new versions will be similar in spirit to the present version, but  
may differ in detail to address new problems or concerns.  
4. You may not copy,modify,sublicense,or distribute the Program  
except as expressly provided under this License. Any attempt  
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program  
is void, and will automatically terminate your rights under  
this License. However, parties who have received copies, or  
rights, from you under this License will not have their licenses  
terminated so long as such parties remain in full compliance.  
Each version is given a distinguishing version number. If the  
Program species a version number of this License which  
applies to it and “any later version”, you have the option of  
following the terms and conditions either of that version or of  
any later version published by the Free Software Foundation.  
If the Program does not specify a version number of this  
License, you may choose any version ever published by the  
Free Software Foundation.  
5. You are not required to accept this License, since you have  
not signed it. However, nothing else grants you permission to  
modify or distribute the Program or its derivative works.These  
actions are prohibited by law if you do not accept this License.  
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any  
work based on the Program), you indicate your acceptance  
of this License to do so, and all its terms and conditions for  
copying, distributing or modifying the Program or works based  
on it.  
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other  
free programs whose distribution conditions are different,  
write to the author to ask for permission. For software which  
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the  
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions  
for this. Our decision will be guided by the two goals of  
preserving the free status of all derivatives of our free software  
and of promoting the sharing and reuse of software generally.  
6. Each time you redistribute the Program (or any work based  
on the Program), the recipient automatically receives a license  
from the original licensor to copy, distribute or modify the  
Program subject to these terms and conditions.You may not  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
III  
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author  
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for  
details type `show w’. This is free software, and you are welcome  
to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for  
details.  
NOWARRANTY  
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF  
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE  
PROGRAM,TOTHE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE  
LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING  
THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER  
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT  
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR  
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE  
RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF  
THE PROGRAM IS WITHYOU. SHOULDTHE PROGRAM  
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL  
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.  
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show  
the appropriate parts of the General Public License. Of course,  
the commands you use may be called something other than  
`show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu  
items--whatever suits your program.  
You should also get your employer (if you work as a programmer)  
or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the  
program, if necessary. Here is a sample; alter the names:  
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the  
program `Gnomovision’ (which makes passes at compilers)  
written by James Hacker.  
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW  
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT  
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY  
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS  
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,  
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT  
OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM  
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA  
OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES  
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE  
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER  
PROGRAMS),EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY  
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH  
DAMAGES.  
signature ofTy Coon, 1 April 1989  
Ty Coon, President ofVice  
This General Public License does not permit incorporating  
your program into proprietary programs. If your program is a  
subroutine library, you may consider it more useful to permit  
linking proprietary applications with the library. If this is what you  
want to do, use the GNU Lesser General Public License instead  
of this License.  
If you are interested in obtaining GPL source code used in this  
product, please contact  
FUNAI SERVICE CORPORATION  
2200 Spiegel Drive, Groveport, OH 43125  
END OFTERMS AND CONDITIONS  
How to ApplyTheseTerms toYour New Programs  
If you develop a new program, and you want it to be of the  
greatest possible use to the public, the best way to achieve this  
is to make it free software which everyone can redistribute and  
change under these terms.  
jpeglib.h  
This software is based in part on the work of the Independent  
JPEG Group.  
To do so, attach the following notices to the program. It is safest  
to attach them to the start of each source le to most effectively  
convey the exclusion of warranty; and each le should have at  
least the “copyright” line and a pointer to where the full notice  
is found.  
FreeType  
Portions of this software are copyright (c) 2006, 2007, 2008,  
2009The FreeType Project (www.freetype.org). All rights  
reserved.  
one line to give the program’s name and an idea of what it does.  
Copyright (C) yyyy name of author  
This program is free software; you can redistribute it and/or  
modify it under the terms of the GNU General Public License  
as published by the Free Software Foundation; either version 2  
of the License, or (at your option) any later version.  
This program is distributed in the hope that it will be useful,  
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the  
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License  
for more details.  
You should have received a copy of the GNU General Public  
License along with this program;if not, write to the Free Software  
Foundation,Inc.,51 Franklin Street,Fifth Floor,Boston,MA 02110-  
1301, USA.  
Also add information on how to contact you by electronic and  
paper mail.  
If the program is interactive,make it output a short notice like this  
when it starts in an interactive mode:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone 16948991 User Manual
Sharp DVD Player DX AT50 User Manual
Soehnle Scale Food Control 8046 User Manual
Sony Computer Monitor CPD E230 User Manual
Sony MP3 Player D EJ915 User Manual
Sony Tablet C6903 User Manual
Sony VCR HDW M2100P User Manual
SUPER MICRO Computer Computer Hardware AOC USAS L4i User Manual
Sylvania MP3 Docking Station SIP220 User Manual
Tanaka Brush Cutter TBC 355B User Manual