Sylvania Flat Panel Television SRT4127FA User Manual

Get it fixed, at your home or ours!  
Owner’s  
Manual  
For repair of major brand appliances in your own home…  
27 INCH  
COLOR TELEVISION  
no matter who made it, no matter who sold it!  
1-800-4-MY-HOME SM Anytime, day or night  
(1-800-469-4663)  
SRT4127FA  
To bring in products such as vacuums,  
lawn equipment and electronics for repair, call for  
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.  
FEATURES  
Flat Screen Tube and Comb Filter  
Anytime, day or night  
1-800-488-1222  
MTS/SAP Tuner  
Stable Sound- allows you to stabilizes the TV volume.  
For the replacement parts, accessories and owner’s manuals  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display.  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no  
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS  
VCR tapes or Video Discs.  
Sears PartsDirectSM  
!
that you need to do-it-yourself, call  
6 a.m. – 11 p.m. CST,  
7 days a week  
1-800-366-PART  
(1-800-366-7278)  
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:  
1-800-827-6655  
7 a.m. – 5 p.m. CST, Mon. – Sat.  
Para pedir servicio de reparación a domicilio,  
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:  
Au Canada pour service en français:  
1-877-LE-FOYERSM  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-877-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
SM  
PRECAUTIONS  
HomeCentral  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
® Registered Trademark / ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.  
© Sears, Roebuck and Co.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FULL 90 DAY WARRANTY  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
For 90 days from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this TV, free of  
charge. For one year from the date of purchase, Sears will supply, at no charge, replacement for defective parts.  
The above warranty coverage applies only to TV which are used for private household purposes.  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, SIMPLY RETURN THE TV TO THE NEAREST SEARS SERVICE CEN-  
TER IN THE UNITED STATES.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
This Owner’s Manual is made of recycled paper.  
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179  
For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-968-3429.  
0EMN01823  
Printed in Malaysia  
L1520UA * * * *  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
*Some cable TV systems use scram-  
bled signals and require a special con-  
verter to receive these channels.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
Consult your local cable company.  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
CATV Box *  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
FCC WARNING- This equip-  
ment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment  
may cause harmful interference  
unless the modifications are  
expressly approved in the  
instruction manual. The user  
could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unau-  
thorized change or modification  
is made.  
UHF  
Antenna  
(Not supplied)  
OUT  
IN  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
ANT.IN  
AUDIO  
R
L
OUT  
IN  
VIDEO  
IN  
Y
/
C
I
N
Coaxial Cable  
75-ohm  
Coaxial Cable  
ANT. IN  
OR  
OR  
From Cable System  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
Note to CATV system installer:  
AV input (stereo)  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-  
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building  
as close to the point of cable entry as practical.  
VHF/UHF  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
Caption Mode  
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters  
will not be displayed.  
(5)If you see this screen:  
Text Mode  
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION FOR USE  
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
Note: The display will return to the normal screen automatically in about  
10 seconds.  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
STEREO [ON]  
MAIN/SAP [MAIN]  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-  
dure below.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENGLISH]".  
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using  
the VOL(ume) or button.  
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
MTS (Multi-Channel Television Sound) System  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.  
To show the status, press the  
DISPLAY button on the remote  
control.  
CHANNEL PRESETTING  
Type of broadcast  
MENU  
SELECTION  
–Invalid–  
Display on  
the TV screen  
–None–  
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL or button.  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
Regular  
(monaural audio)  
Stereo broadcast  
SAP: Second Audio Program,  
which means your program, can  
also be received in a second lan-  
guage or sometimes a radio station.  
PICTURE  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
STEREO [ON]  
STEREO [OFF]  
MAIN/SAP [MAIN]  
MAIN/SAP [SAP]  
STEREO  
MONO  
MAIN  
SAP  
SAP  
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO MEMO".  
Then, press the VOL(ume) button.  
[To Select STEREO or MONO in Stereo broadcast] [To Select MAIN or SAP in Bilingual broadcast]  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
STEREO [ON]  
MAIN/SAP [MAIN]  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CHANNEL SET".  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CHANNEL SET".  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the  
screen.  
When you press the CH(annel) or button after selecting AUTO MEMO,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If  
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the CH(annel) or button so that  
"STEREO" is selected.  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the CH(annel) or button so that  
"MAIN/SAP" is selected.  
4) Press the VOL(ume) or  
4) Press the VOL(ume) or  
button to select the  
stereo mode on or off.  
button to select the  
"MAIN” or “SAP".  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
STEREO  
[ON]  
STEREO  
[ON]  
MAIN/SAP [MAIN]  
MAIN/SAP [SAP]  
Stereo sound is effective  
when the "STEREO" is on.  
Bilingual sound is effective  
when the "SAP" is selected.  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
OPERATIONS  
WATCHING A TV PROGRAM  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.  
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the  
VOL(ume) or button.  
GAME MODE  
Set to the most suitable position for TV  
GAME.  
display will disappear from the TV screen  
automatically after about 10 seconds if you  
do not press any buttons. Press the MENU  
and VOL(ume) button so that "PIC-  
TURE" is selected. Then, press the  
CH(annel) or button repeatedly until  
the display returns to the screen.  
If you adjust the other Picture control after  
you set the Game mode to [ON], the Game  
mode is set to [OFF] automatically.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing  
the POWER button after a desired time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
button on the remote control repeatedly. The timer can be  
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP  
button is pushed. (The timer display counts up and sleep  
timer will be displayed on the screen when you press the  
SLEEP button on remote control.)  
[+] : ON  
[-] : OFF  
BRIGHT  
Adjust until the whitest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
SLEEP 10  
[+] : increase brightness  
[-] : decrease brightness  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button repeated-  
ly until "SLEEP 0" is displayed.  
[USING THE GAME BUTTON]  
CONTRAST  
You may also set the Game mode and external  
input mode at the same time by pressing the  
GAME button on the remote control. "GAME"  
appears on the TV screen. In this case, connect  
the external source to the AUDIO/VIDEO  
jacks on the front panel.  
To exit the Game mode and external input  
mode, press the INPUT SELECT button on  
the remote control.  
To cancel the Game mode only, adjust the pic-  
ture control. In this case, "VIDEO2" instead  
of "GAME" appears on the TV screen.  
If you press the GAME button when the TV  
is off, the TV turns on and will be in the  
Game mode and external input mode auto-  
matically.  
Adjust to increase or decrease contrast.  
[+] : increase contrast  
[-] : decrease contrast  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
[+] : be brilliant color  
[-] : be pale color  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
CLOSED CAPTION SELECTION  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.  
with either a dialogue caption or text display  
added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CAPTION".  
3) Press the VOL(ume) or button to select  
the mode you wish.  
TINT  
Adjust to obtain natural skin tones.  
[+] : greenish tone  
[-] : reddish tone  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
: Press the VOL(ume) or button.  
Notes:  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
“+” is achieved by pressing the VOL(ume)  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION  
STABLE SOUND [ON]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C1]  
STABLE SOUND [ON]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C2]  
STABLE SOUND [ON]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T1]  
STABLE SOUND [ON]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T2]  
STABLE SOUND [ON]  
button and “-” by pressing the VOL(ume)  
button.  
[OFF]  
In the above steps, the picture adjustment  
STABLE SOUND  
: Press the CH(annel) or button.  
This feature stabilizes the TV volume. For example, when Stable Sound is turned [ON], the volume  
will not increase suddenly during commercials or loud segments of programming.  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to “STABLE SOUND”.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
[-]  
OFF  
[+]  
ON  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
GAME MODE  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
3) Press the VOL(ume) or button to select “ON” or “OFF”.  
CAPTION [OFF]  
4) When done, press the MENU button to exit the menu.  
STABLE SOUND [ON]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
[TV RATING SET UP]  
PICTURE  
V-CHIP SET UP  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "TV RATING".  
Then, press the VOL(ume) button.  
4) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies  
on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to pro-  
gramming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, "PROTECTED  
PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.  
To block certain ratings, follow the steps below.  
Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according  
to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set  
your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).  
You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In  
TV RATING  
MPAA RATING  
<Selection>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Rating Category Explanations>  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and older  
General Audience  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
[VIEW]  
) [VIEW]  
[VIEW]  
this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.  
TV-PG (  
) [VIEW]  
) [VIEW]  
) [VIEW]  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
[MPAA RATING SET UP]  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
TV-14  
(
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
TV-MA (  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "V-CHIP SET UP".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "MPAA RATING".  
Then, press the VOL(ume) button.  
4) Press the CH(annel) or button to point to your desired item.  
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]  
automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
TV RATING  
MPAA RATING  
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) button, the  
sub-ratings will appear on the TV screen.  
If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat-  
ings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to  
[BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.  
<Selection>  
• G:  
<Rating Category Explanations>  
General Audience  
G
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
• PG:  
Parental Guidance suggested.  
• PG-13:  
• R:  
• NC-17:  
• X:  
Unsuitable for children under 13  
Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian  
No one under 17 admitted  
Mature audience only  
TV-Y7  
FV  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
When you select [TV-Y7]:  
Press the CH(annel) or button to select "FV" (Fantasy Violence).  
Then, press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:  
When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]  
automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.  
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]  
automatically.  
Press the CH(annel) or button to select "D"(Suggestive Dialog),  
"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence). Then,  
press the VOL(ume) button to select [BLOCK] or [VIEW].  
Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.  
The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the  
TV RATING menu.  
TV-PG  
[BLOCK]  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA ( LSV)[BLOCK]  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
POSSIBLE REMEDY  
SUPPLIED ACCESSORIES  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s Manual  
Remote control unit  
(N0147UD)  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
Is TV’s POWER button on?  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Batteries ("AA" x 2)  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
SPECIFICATIONS  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
Check batteries in Remote Control.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Television system:  
NTSC-M  
TV Standard  
Sound output:  
3W, 8 ohm x2  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
§15.119/FCC  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
infrared light system  
2 ~ 13  
Operating  
temperature:  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
UHF:  
14 ~ 69  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
or there is a delay of what is being said.  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
CATV:  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
125W  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
27"  
H : 24” (610mm)  
W: 27-1/16” (688mm)  
D : 19-7/8” (505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
Weight:  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
S-Video input:  
Video input:  
Mini DIN 4-pin jack  
RCA connector x 2  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
Audio out/input: RCA connector x 6  
Headphone:  
1/8” stereo (3.5mm)  
Stereo Sound System  
2 speakers  
Front/rear AV input  
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Solucione el problema, en su casa o en la nuestra!  
MANUAL DEL  
USUARIO  
TELEVISOR A COLOR DE 27  
PULGADAS  
Para reparar aparatos de las principales marcas en su casa...  
sin importar quién los fabricó ni quién los vendió.  
1-800-4-MY-HOME SM A cualquier hora, día o noche.  
SRT4127FA  
(1-800-469-4663)  
CARACTERÍSTICAS  
Tubo de pantalla plana y filtro de características en peine.  
Sintonizador MTS/SAP.  
Sonido estable- le permite estabilizar el volumen del televisor.  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales  
de televisión por cable.  
Para llevar a reparar productos como, por ejemplo, aspiradoras, equipos para el césped  
y aparatos electrónicos, llámenos para conocer la ubicación del Centro de  
Piezas y Reparaciones Sears (Sears Parts & Repair Center) más próximo a usted.  
A cualquier hora, día o noche.  
1-800-488-1222  
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que usted  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los  
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números  
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.  
necesite para hacer por sí mismo las reparaciones, llame a Sears PartsDirectSM!  
6 a.m. - 11 p.m., horario de la zona central,  
7 días a la semana  
1-800-366-PART  
(1-800-366-7278)  
Visualización de funciones en la pantalla  
Mando a distancia para todas las funciones  
Temporizador para dormir  
Para hacer compras o preguntas acerca de un Acuerdo de Servicio Sears:  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas  
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con  
visualización del texto añadidos al programa.  
1-800-827-6655  
7 a.m. - 5 p.m., horario de la zona central, lunes a sábados  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el  
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos.  
Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se  
reproducen cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.  
Para pedir servicio de reparación a domicilio,  
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:  
Au Canada pour service en français:  
1-877-LE-FOYERSM  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-877-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
SM  
PRECAUCIONES  
HomeCentral  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
® Registered Trademark / ™ Trademark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de Sears, Roebuck and Co.  
© Sears, Roebuck and Co.  
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
directos del sol o los registros de calefacción.  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
PLENA GARANTÍA DURANTE 90 DÍAS  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
Durante 90 días a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de  
obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará,  
también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.  
La cobertura de la garantía de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas.  
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA, DEVUELVA SIMPLEMENTE LA TELEVISOR AL  
CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted tal vez tenga también otros derechos que  
cambian de estado a estado.  
Serie No.  
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.  
Sears Roebuck and Co., Dept. 617WA Hoffman Estates, IL 60179  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
1-800-968-3429.  
Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.  
L1520UA  
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y  
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.  
Consulte con su compañía local de Cable.  
Antena VHF  
Caja de CATV*  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
CLAVIJA.  
(no incluído)  
o caja de emisiones vía satélite  
(no incluído)  
Desde el  
Antena UHF  
(no incluído)  
cable coaxil  
o caja de  
emisiones  
vía satélite  
de 75 ohm  
del sistema  
de Cable  
OUT  
IN  
ANT.IN  
AUDIO  
R
L
OUT  
IN  
VIDEO  
IN  
Y
/
C
I
N
Cable coaxil  
de 75 ohm  
ANT. IN  
ó
ó
Desde el  
sistema de Cable  
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Toma de entrada de audio  
(estereofonia)  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra  
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a  
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Antena combinada de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,  
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás  
no indique el texto o subtítulo correcto.  
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
(5)Si usted ve esta pantalla:  
Modo de Subtítulos  
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de  
repente.  
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4  
líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres  
no aparecerán.  
Modo de Texto  
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
Unidad de descarga  
de la antena  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE  
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.  
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
y carro deberán ser movida con cuidado. Las  
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies  
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se  
vuelquen  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
mismo. La combinación de aparato  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
amplificadores.  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL DELANTERO -  
- PANEL TRASERO -  
ANT.IN  
AUDIO  
L
VIDEO  
L
AUDIO  
R
HEADPHONE  
R
OUT  
AUX  
IN  
S-VIDEO  
IN  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
VIDEO 2  
19  
16  
2
1 17 18  
1
2
3
4
5
6
7
8
19.Cable de alimentación de CA- Conéctelo  
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).  
NOTA: Antes de conectar el cable de  
alimentación de CA a una toma de CA  
estándar, quitelo del gancho para que no se  
rompiera ningún hilo.  
11.Botón INPUT SELECT- Púlselo para  
5. Botones de aumento/disminución del  
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para  
controlar el nivel del volumen.  
- CONTROL REMOTO -  
seleccionar el modo de entrada del televisor o  
de un equipo externo (AUX1 o AUX2).  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
Pulse el botón de aumento del volumen  
(VOL K) para determinar un modo de  
ajuste del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar o  
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:  
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,  
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,  
Ajuste de V-CHIP)  
6. Botones de aumento/disminución de  
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para  
seleccionar un canal memorizado.  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los  
canales ANTES de utilizar el botón  
CHANNEL K o L.  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
7. Botón de alimentación (PWR)- Púlselo  
para encender y apagar el televisor.  
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe  
las señales de control infrarrojas  
procedentes del mando a distancia.  
9. Botones de números de canales  
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos  
para acceder directamente al canal deseado.  
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el  
número de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Púlselo para seleccionar  
canales de televisión por cable cuyo número  
sea igual o superior al 100.  
10.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse  
el botón MUTE para apagar el sonido del  
programa de TV. (La visualización del nivel  
del volumen cambia del color AZUL  
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo  
el botón MUTE o los botones de K o L del  
volumen (VOL) para reponer el sonido.  
15  
14  
13  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)  
12.Botón de retorno de canal (CHANNEL  
RETURN)- Pulse este botón para volver al  
canal previamente visto. Por ejemplo, al  
pulsar el botón CHANNEL RETURN una  
vez, la visualización de canales cambiará de  
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con  
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,  
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.  
13.Botón de visualización (DISPLAY)-  
Púlselo para visualizar el número del canal  
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el  
número del canal desaparecerá.  
GAME  
SLEEP  
PWR  
7
9
DISPLAY  
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
3) Instale la tapa.  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CHANNEL  
RETURN  
9
12  
11  
+100  
INPUT  
SELECT  
6
5
CH  
CH  
VOL  
VOL  
14.Botón del temporizador para dormir  
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para  
visualizar el temporizador para dormir y  
activar la función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse  
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
15.Botón de juego (GAME)- Púlselo para  
seleccionar el modo de juegos o el modo de  
entrada de equipo externo al mismo tiempo.  
Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.  
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS  
MUTE  
10  
MENU  
4
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS  
DE ENTRADA AUDIO/AUX  
Cuando utilice las tomas de entrada  
AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1"  
o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT  
del mando a distancia.  
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-  
Conéctela a la toma de salida de vídeo de  
una videocámara o videograbadora.  
2. Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las  
tomas de salida de audio de los canales  
izquierdo/derecho de una videocámara o  
videograbadora.  
Para utilizar las tomas de la parte trasera del  
televisor, seleccione "AUX1".  
Para utilizar las tomas de la parte delantera  
del televisor, seleccione "AUX2".  
TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y  
AJUSTE DE IMAGEN.)  
16.Tomas AUDIO L/R OUT- Conéctelas a las  
tomas de entrada de audio del canal  
NOTAS:  
izquierdo/derecho de una videocámara o  
videograbadora.  
También podrá establecer al mismo tiempo  
NOTA: La toma AUDIO L (IN) es para la  
entrada mono. El sonido se oye por ambos  
altavoces. Utilice esta toma para el equipo  
monofónico que se conecte.  
3. Toma de auriculares (HEADPHONE)-  
Para conectar auriculares (no suministrados)  
y escuchar en privado.  
4. Botón de menú (MENU)- Púlselo para  
visualizar el menú en la pantalla del  
televisor.  
el modo de juegos y el modo de entrada de  
equipo externo pulsando el botón GAME  
del mando a distancia. "GAME" aparecerá  
en la pantalla del televisor. En este caso,  
conecte la fuente externa a las tomas  
AUDIO/VIDEO del panel delantero.  
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)  
Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma  
S-AUX del panel trasero tendrá prioridad  
sobre la toma VIDEO.  
17.Toma de entrada S-AUX- Conéctela a la  
toma de salida S-AUX de una videocámara o  
una videograbadora utilizando el cable S-  
AUX (no suministrado).  
NOTA: La toma S-AUX del panel trasero  
tiene prioridad sobre la toma VIDEO.  
18.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".  
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón  
VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
ESTEREO  
MAIN/SAP  
[ON]  
[MAIN]  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización  
aparece en la pantalla.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
STABLE SOUND [ON]  
añadir el canal a la memoria.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
PICTURE  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
STABLE SOUND [ON]  
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)  
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.  
Para mostrar el estado,  
pulse el botón DISPLAY en  
el mando a distancia.  
PREAJUSTE DE CANALES  
Tipo de emisión SELECCIÓN DE MENÚ  
Visualización en la  
pantalla del televisor  
-Ninguna-  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".  
Normal  
-No vale-  
SAP: Segundo programa de  
audio, es decir, su programa  
también se puede recibir en  
otro idioma, o algunas  
(audio monofónico)  
Emisión estéreo  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
ESTEREO [ON]  
ESTEREO [OFF]  
MAIN/SAP [MAIN]  
MAIN/SAP [SAP]  
ESTEREO  
MONO  
MAIN  
SAP  
veces una emisora de radio.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
SAP  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".  
[Para seleccionar ESTEREO o MONO con  
una emisión estéreo]  
[Para seleccionar MAIN o SAP en una  
emisión bilingüe]  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
por cable.  
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más  
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.  
ESTEREO  
MAIN/SAP  
[ON]  
[MAIN]  
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para  
indicar a "CANAL PREP.".  
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para  
indicar a "CANAL PREP.".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) o.  
3) Pulse el botón CH(annel) o o p para  
seleccionar "ESTEREO".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) o.  
3) Pulse el botón CH(annel) o o p para  
seleccionar "MAIN/SAP".  
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la  
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados  
solamente.  
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa  
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los  
condiciones finas de recepción.  
4) Pulse el botón  
4) Pulse el botón  
VOL(ume) o o p  
VOL(ume) o o p  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
ESTEREO [ON]  
MAIN/SAP [SAP]  
para seleccionar "ON"  
para seleccionar  
ESTEREO  
[ON]  
o "OFF".  
"MAIN" o "SAP".  
El sonido bilingüe se  
activa cuando se  
selecciona "SAP".  
MAIN/SAP [MAIN]  
El sonido estéreo se  
activa cuando está  
encendido  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,  
pulse el botón VOL(ume) K.  
"ESTEREO".  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá  
automáticamente después de la restitución de alimentación.  
SONIDO ESTABLE [ON]  
OPERACIONES  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".  
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el  
botón VOL(ume) K o L.  
MODO GAME  
Elija la posición más apropiada para un juego  
de TV.  
segundos a menos que pulse cualquier  
botón, aunque no haya terminado. Pulse los  
botones MENU y VOL(ume) K para  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el  
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse  
SLEEP del mando a distancia.  
seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse  
[+] : ON  
[-] : OFF  
repetidamente el botón CH(annel) K o L  
hasta que la visualización vuelva a la  
pantalla.  
Si ajusta el otro control de imagen después de  
poner el modo de juego en [ON], el modo de  
juego se pondrá en [OFF] automáticamente.  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la  
CLARIDAD  
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando  
REPOSAR 10  
Ajuste hasta que las partes blancas de la  
imagen sean tras brillantes como usted desee.  
[+] : Aumenta el brillo  
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en  
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.  
Para cancelar el temporizador  
(La visualización del temporizador aumentará y la  
para dormir  
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando  
hasta que se visualice "REPOSAR 0".  
a distancia.)  
[-] : Disminuye el brillo  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
CONTRASTE  
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.  
Se pueden seleccionar también el modo de  
juego y el modo de entrada externa al mismo  
tiempo, pulsando el botón GAME del mando a  
distancia. "GAME" aparece en la pantalla del  
televisor. En este caso, conecte la fuente externa  
a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
[+] : Aumenta el contraste  
[-] : Disminuye el contraste  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
COLOR  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
Ajusta el color para que éste sea brillante o  
pálido.  
Para salir del modo de juegos y del modo de  
entrada externa, pulse el botón INPUT  
SELECT del mando a distancia.  
[+] : Color brillante  
[-] : Color pálido  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
Para cancelar el modo de juego solamente,  
"TITULO  
".  
ajuste el control de imagen. En este caso,  
"AUX2" aparece en lugar de "GAME" en la  
pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
MATIZ  
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
[+] : Tono verdoso  
[-] : Tono rojizo  
Cuando se pulse el botón GAME mientras el  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
televisor está desactivado, el televisor se  
enciende y se ponerá automáticamente en  
los modos de juego y de entrada externa.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
Nota:  
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+”  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
y el botón VOL(ume) L para “-”.  
En los pasos de arriba, la visualización de  
ajuste de la imagen desaparecerá de la  
pantalla del televisor después de unos 10  
SONIDO ESTABLE  
Esta función estabiliza el volumen del televisor. Por ejemplo, cuando la función de sonido estable  
se active, es decir, se ponga en [ON], el volumen no aumentará repentinamente durante los  
anuncios ni durante los segmentos de sonido alto.  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para apuntar a "SOUND ESTABLE".  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para seleccionar "ON" u "OFF".  
[-]  
OFF  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
MODE GAME  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
ON  
[ESPAÑOL] ENGLISH  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para salir del menú.  
AJUSTE DÉ V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SOUND ESTABLE [ON]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES (Seguimiento)  
IMAGEN  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
SONIDO ESTABLE [ON]  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados  
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de  
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de  
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación  
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje  
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.  
3) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.  
La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America  
(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier  
programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"  
<Selección>  
• TV-Y:  
• TV-Y7:  
• TV-G:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
Apropiada para niños de siete años en adelante  
Para el público en general  
TV-Y  
[MIRAR]  
No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."  
) [MIRAR]  
TV-Y7 (  
aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
[MIRAR]  
TV-G  
TV-PG ( ) [MIRAR]  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del  
IM
PAÑOL]ENG
TE-C
LO[O  
NI
DO ON]  
A
GEN  
AL PREP.
IS  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 14 años  
Para adultos solamente  
TV-14 ) [MIRAR]  
(
C
A
N
TV-MA ( ) [MIRAR]  
[E  
S
L
H
televisor.  
A
J
U
S
D
E
V
HIP  
T
IT
U
FF]  
2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta  
activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]  
automáticamente.  
S
O
E
S
T
A
B
L
E
[
3) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE MPAA".  
Luego, pulse el botón VOL(ume) .  
4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
CLASE DE TV  
CLASE DE MPAA  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]  
automáticamente.  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las  
calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.  
Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las  
calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]  
automáticamente.  
<Selección>  
• G:  
• PG:  
• PG-13:  
• R:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
G
[MIRAR]  
PG  
[MIRAR]  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya  
acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
[MIRAR]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
PG-13  
R
NC-17  
Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la  
categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
X
• NC-17:  
• X:  
individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.  
TV-Y7  
[BLOQ.]  
Para adultos solamente  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
FV  
[BLOQ.]  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de  
fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la  
calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación  
más baja también activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones  
activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán  
[MIRAR] automáticamente.  
Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:  
[BLOQ.]  
TV-PG  
Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),  
"L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego,  
pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].  
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del  
televisor.  
D
[BLOQ.]  
L
[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
S
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
[BLOQ.]  
V
Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado  
de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
TV-Y  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
TV-Y7 (  
[BLOQ.]  
TV-G  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA ( LSV)[BLOQ.]  
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Limpie el tubo de reproducción de la TV con  
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte  
el cable de alimentación de energía.  
Limpie el panel frontal y las demás  
superficies exteriores de la TV con una tela  
suave sumergida en agua tibia y bien  
exprimida.  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daûos y  
decoloración en las superficies expuestas.  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
POSIBLE REMEDIO  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
Está enchufada la TV? Hay corriente?  
Unidad de control remoto  
(N0147UD)  
Manual del usuario  
El botón de la TV está en ON?  
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
Pilas ("AA" x 2)  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
ESPECIFICACIONES  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC  
Cerrados  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
Salida de sonido:  
3W, 8 ohm x 2  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Cobertura de canales  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
demora en lo que se está diciendo.  
14 ~ 69  
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
Temperatura de uso: 5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
Requisitos de  
A-5 ~ A-1, 5A  
alimentación:  
Consumo de energía  
(máxima):  
AC120V, 60Hz  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
125W  
27"  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
(Alt) 24” (610mm)  
(Anc) 27-1/16” (688mm)  
(Prof) 19-7/8” (505mm)  
92.6 lbs. (42kg)  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
ascendente/descendente  
Peso:  
Terminales  
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms  
asimétrica  
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4  
contactos  
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA  
Salida/entrada de audio: 6 conectores RCA  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].  
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados  
Unidos de América.  
Auricular :  
1/8" monoaural (3.5mm)  
Sistema de sonido de estereofonia  
2 entrada de video/audio en derantero/trasero  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Conditioner GS XP07FR User Manual
Singer Plumbing Product 591UX260 User Manual
Sony Camera Lens VCL 06PH User Manual
Sony Digital Camera Alpha 100 User Manual
Sony Ericsson Cell Phone J110c User Manual
Sony Network Card DCC L1 User Manual
Sony Projector VPL HS2 User Manual
Stiga Chainsaw SP 355 User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid 931157 User Manual
Swann Security Camera DVR 420 User Manual