Sunbeam Oven 3224 User Manual

User Manual  
Manual de Instrucciones  
Manuel d’Instructions  
Pizza Oven  
Horno de Pizza  
Four de Pizza  
MODEL/MODELO  
MODÈLE  
3224  
P. N. 11548  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS:  
Power Supply : AC 120 V  
Frequency : 60 Hz  
Wattage : 1450 W  
WELCOME  
Congratulations on your purchase of an OSTER® Pizza Oven! We hope your new  
Pizza Oven inspires you to bake everything from fresh Gourmet Pizza to Quesadillas,  
Bruschetta and more! Of course, the OSTER® Pizza Oven bakes the best frozen pizza  
as well! Happy Cooking! To learn more about OSTER® products, please visit us at  
FEATURES OF YOUR PIZZA OVEN  
1. Power Indicator Light  
2. 15 minute Timer Control Knob with Bell Signal  
3. Removable Wire Rack  
4. Cool-Touch™ Folding Handle  
5. Removable Crumb Tray  
4
5
1
3
2
LEARNING ABOUT YOUR PIZZA OVEN  
• Brushed Stainless Steel Housing – To complement any kitchen décor.  
• Large Removable Wire Rack – Accommodates a wide variety of foods  
and is easy to remove with Cool-Touch™ Handle. Wire Rack is dishwasher safe.  
(Top Rack of Dishwasher Only)  
• Power Indicator Light – Indicates that oven is on and that the timer is set  
anywhere between 1 and 15 minutes.  
• Timer Control Knob with Bell Signal – Sets cooking time up to 15 minutes.  
Power and Power Indicator Light will automatically turn OFF at the end of  
the cooking time.  
• Removable Crumb Tray – For crumbs or fallen food particles collection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pulls out for easy cleaning.  
E
li h 2  
OPERATING INSTRUCTIONS  
USE YOUR PIZZA OVEN FOR THE FIRST TIME  
PREPARING  
T
O
If you are using your Pizza Oven for the first time, make sure you:  
• Remove any stickers (if any) from the surface of the Pizza Oven.  
(Do not try to remove Caution labels.)  
• Pull-out Pizza Oven, Removable Wire Rack and remove all packing material,  
printed documents and paper from inside the Pizza Oven.  
• Clean the Removable Wire Rack and Removable Crumb Tray with warm  
water, a small amount of dishwashing liquid and a non-abrasive sponge or  
cleaning pad. Insert rack inside grooves on both sides of the interior wall.  
Replace Crumb Tray. (Do not operate unit without Crumb Tray in place.)  
DO NOT IMMERSE THE BODY OF THE UNIT IN WATER.  
• Dry the parts thoroughly before using.  
• Select a location for the Pizza Oven. The location should be an open area  
on a flat counter where the plug will reach an outlet.  
• Plug the Pizza Oven into a 120 Volt 60 Hz AC electrical outlet.  
WARNING: When Pizza Oven is in use or cooling down,  
please make sure there is a 6-inch clearance between the Pizza  
Oven and any other surface including cords. Make sure the  
cord is not resting against the back of the Pizza Oven.  
To use the Folding Handle, place in “Up” position for  
storage and “Down” position for use. (See Figure A)  
PLEASE NOTE:  
FIGURE A  
• We suggest that you begin by baking frozen pizza until you become familiar  
with the OSTER® Pizza Oven. Most 12-inch frozen pizzas will take between  
10 and 15 minutes to cook properly in the OSTER® Pizza Oven. Times can vary  
greatly due to pizza type, size, thickness and toppings. The OSTER® Pizza Oven  
comes with a timer that can be set up to 15 minutes. However, to avoid over-cooking,  
begin by baking in two steps with a quick look in between. When you are familiar  
with how long your favorite pizza takes to bake to your liking, you can simply  
set the timer for the total time and bake in one step. Never thaw frozen pizza  
before baking. Your Pizza Oven is designed to bake at 450°F.  
USING YOUR  
O
STER® PIZZA OVEN  
CAUTION: The appliance must be operated on a flat surface and away from walls  
and corners. The oven will get very hot during use. Use handle or knob only, and  
do not cover the appliance or place any items on the top of the Pizza Oven.  
1. Plug the Pizza Oven’s power cord into the wall outlet.  
2. Turn power on and allow the Pizza Oven to pre-heat by rotating the  
Timer Control Knob clockwise to 3 minutes. When the Timer Control Knob  
reaches the Off/O position, the Power Light Indicator and Pizza Oven  
will turn off with a bell (“ding”) signal.  
3. Pull out the Removable Wire Rack using the Cool-Touch™ Folding Handle.  
Put the frozen pizza on the middle of the rack surface and slide it back  
into the Pizza Oven. The raised “bumps” along the sides and front of  
the Wire RaDckowanrloeadtofrohmelWpwswta.Sboimliazneuathlse.copmiz. zAall MdaunruianlsgSheaanrcdhlAinndg.Download.  
E
li h 3  
4. Set cooking time to approximately 6 – 8 minutes. (Pizza type, size, thickness and  
toppings will affect the cooking time.) The Power Indicator Light will turn on.  
The Timer Control Knob can be turned counterclockwise to adjust the time  
down or to turn the unit off.  
5. When the Timer Control Knob reaches the Off/O position, the Power Indicator  
Light and Pizza Oven will turn off with a bell (“ding”) signal.  
6. Slide the Removable Wire Rack out slowly using the Cool-Touch™ Handle  
and check on the pizza.  
7. If the Pizza needs more cooking time, slide the rack back into the oven and  
set the Timer Control Knob once again for roughly 4 – 7minutes. If one side  
appears to be baking faster than the other side, use a fork or metal spatula to  
rotate the pizza on the Removable Wire Rack before returning to final baking.  
The Timer Control Knob can be turned counterclockwise to adjust the time  
down or to turn the unit off.  
8. When the Timer Control Knob reaches the Off/O position, the Power Light  
Indicator and Pizza Oven will turn off with a bell (“ding”) signal.  
9. Using the Cool-Touch™ Handle, slide the Removable Wire Rack out of the Pizza  
Oven. Please note there are raised “bumps” along the sides and front of the  
Wire Rack to help stabilize the pizza during handling. Carefully push the pizza  
with a fork or metal spatula over the bumps at the front of the rack while tilting  
it slightly and slide the pizza onto a pan or cutting board for slicing and serving.  
WARNING: Cooked pizza can be very hot. Handle with care.  
RISING DOUGH FOR GOURMET PIZZA  
The OSTER® Pizza Oven can make delicious rising dough gourmet Pizza from  
prepared pizza crusts or from homemade pizza dough. The Pizza Oven is not  
designed to prepare very thick crust pizzas such as “Sicilian” or “Deep Dish”  
styles. Please keep this in mind when choosing recipes.  
1. Homemade Pizza dough must be pre-baked to prepare the pizza crust prior to  
putting on sauce and toppings and final baking. If you are using prepared pizza  
crusts, begin by following the instructions on the package.  
2. For homemade pizza dough, please refer to your favorite recipe or cookbook  
and follow directions. Visit www.oster.com for great recipes and tips.  
EASY PIZZA DOUGH RECIPE  
1 cup warm water (between 85°F – 110°F)  
1/4 cup olive oil  
2 tablespoons yeast  
1/2 teaspoon salt  
2 tablespoons honey  
3-1/2 cups all purpose flour  
Measure the flour by spooning into a measuring cup and leveling off the top.  
Place flour in a large mixing bowl. Measure the warm water into a 2 cup (or larger)  
container. Add the honey to the warm water and stir in the salt and yeast to dissolve.  
Add the olive oil to this liquid mixture. Add approximately half this liquid mixture  
to the flour and stir in, pulling from the sides to the middle of the bowl. If you  
have an electric stand or hand mixer with dough hooks, you may incorporate the  
liquid into the flour (at low speed) or you can do this step by hand. Continue to  
add the rest of the liquid mixture into the mixing bowl with the dough hooks or  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
by hand with a spoon or spatula. When all the liquid is incorporated, turn out the  
English 4  
dough onto a floured bread board (or clean counter top) and begin kneading by  
hand. Add water by the tablespoon only if the dough does not hold together in a  
single large piece or ball.  
Kneading is the process of massaging the dough by folding, pushing and turning  
in a continuous manner that develops the gluten in the flour that allows the dough  
to stretch without tearing. Kneading longer (and using a slightly wetter dough)  
generally makes the pizza crust more chewy. Working with the heals of your hands,  
push into the dough and stretch the dough out and away from you as you lean  
forward. As you bring your body back, fold the dough over and give it about a  
1/4 turn. Repeat the process. If your hands stick to the dough, flour them lightly.  
Knead for at least 3 – 5 minutes until the dough forms into a single ball. Cut this  
ball down the middle and each half will make a 12-inch pizza.  
Form the half into another (now smaller) ball and place in the middle of an oiled  
12-inch pizza pan. Oil the pan even if it is non-stick as the oil improves the crust.  
Push down on the ball to flatten and begin pressing down and out from the middle  
with your oiled finger tips, rotating the pan as you go. You are stretching the dough  
from the middle to the outside of the pan. Keep pressing down and out and rotate  
the pan slightly. Repeat the process until the dough is stretched out. It will take  
some practice, but the goal is to achieve a relatively uniform thickness of no more  
than 1/4-inch across the surface with thicker crust around the rim to hold in the  
sauce and toppings.  
Please remember that homemade pizza dough must be pre-baked prior to final baking.  
Refer to the “Rising Dough for Gourmet Pizza” Section.  
PRE-BAKING THE CRUST AND COOKING THE PIZZA  
1. Turn power on by rotating the Timer Control Knob clockwise and let the Pizza  
Oven pre-heat for approximately 3 minutes. The Power Indicator Light will turn on.  
2. Pull out the Removable Wire Rack with the Cool-Touch™ Folding Handle.  
Put the pizza pan on the middle of the rack surface and slide the rack back  
into the Pizza Oven. The raised “bumps” along the sides and front of the  
Removable Wire Rack are to help stabilize the pizza pan during handling.  
However, the metal pan will slide easily on the Removable Wire Rack,  
so please be careful.  
3. Set cooking time to approximately 4 to 6 minutes to pre-bake the Pizza crust  
slightly. The Power Indicator Light will turn on. The Timer Control Knob can  
be turned counterclockwise to adjust the time down or to turn the unit off.  
4. When the Timer Control Knob reaches the Off/O position, the Power  
Indicator Light and Pizza Oven will turn off with a bell (“ding”) signal.  
5. The pizza crust should just be slightly brown along the rim and top surface.  
Don’t be alarmed if the center of the pizza crust has risen somewhat as this  
will go down again when the sauce and toppings are added.  
6. For best results, the final baking of the pizza is done on the Removable Wire Rack.  
Use an oven mitt or other protection against the hot pizza pan and slide the  
pre-baked pizza crust off of the pizza pan and onto the Removable Wire Rack.  
7. You can brush olive oil on the crust first or just add your favorite pizza sauce,  
cheese and Dtoopwpnlionagdsfr.om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Return the Removable Wire Rack to the Pizza Oven and set the cooking time to  
an additional 6 to 8 minutes by turning the Timer Control Knob clockwise to the  
appropriate setting. Pizza type, size, thickness and toppings will affect the  
cooking time. The Power Indicator Light will turn on. The Timer Control  
Knob can be turned counterclockwise to adjust the time or turn the unit off.  
9. When the Timer Control Knob reaches the Off/O position, the Power  
Indicator Light and Pizza Oven will turn off with a bell (“ding”) signal.  
10. Slide the Removable Wire Rack out slowly using the Cool-TouchHandle  
and have a look at the cooking effect of the pizza.  
11. If the pizza is cooking evenly, slide the rack back into the oven and set the  
Timer Control Knob once again for roughly 3 – 5 minutes depending on  
desired result. If one side appears to be baking faster than another side,  
use a fork or other implement to rotate the pizza on the Removable Wire  
Rack before returning to final baking.  
Most pizzas using pre-baked crust will require a total cooking time of 7 to 11 minutes,  
depending on the type, size, thickness and toppings. If you think the pizza is baking  
too quickly, then you should reduce the baking time in the second step.  
12. When the Timer Control Knob reaches the Off/O position, the Power  
Indicator Light and Pizza Oven will turn off with a bell (“ding”) signal.  
Using the Cool-Touch™ Handle, slide the Removable Wire Rack out of the Pizza Oven.  
WARNING: Use care as Pizza may be very hot!  
Please note there are raised “bumps” along the sides and front of the Removable  
Wire Rack to help stabilize the pizza during handling. Carefully push with a fork  
or other implement (not your hands as the pizza is hot!) over the bumps at the  
front of the rack while tilting it slightly and slide the pizza onto a pan or cutting  
board for slicing and serving.  
WARNING: Cooked pizza can be very hot. Handle with care.  
CLEANING YOUR PIZZA OVEN  
Before cleaning your OSTER® Pizza Oven, unplug the unit and allow it to cool.  
To clean, wipe with a damp cloth. DO NOT IMMERSE IN WATER! Use only  
mild soap or detergent. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical  
cleaners may damage the Pizza Oven’s surface. Empty the Removable  
Crumb Tray frequently to avoid accumulation of crumbs.  
Remove the Removable Wire Rack carefully from the body. Next, immerse it in  
warm soapy water or place it in the dishwasher. (Top Rack of Dishwasher Only)  
• Slide the Removable Crumb Tray out only after the unit has cooled.  
Clean out the Crumb Tray using a damp cloth and replace the tray into  
the unit after cleaning.  
REPAIR AND MAINTENANCE  
There is no user-serviceable or user-replaceable part inside the appliance (except  
for Crumb Tray and Removable Wire Rack). If you find the power cord is frayed  
or damaged or any other part of the appliance is damaged, do not use the appliance.  
Service repair must be done by authorized repair center. Do not attempt to repair  
the Pizza Oven Dboywynolouadrsfreolmf. Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
li h 6  
One-Year Limited Warranty  
Sunbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)  
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects  
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component  
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new  
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made  
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and  
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty  
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have  
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:  
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating  
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam  
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and  
tornadoes.  
What Are the Limits on Sunbeams Liability?  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any  
express, implied or statutory warranty or condition.  
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability  
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.  
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory  
or otherwise.  
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,  
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,  
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any  
other party.  
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above  
limitations or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from  
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.  
How To Obtain Warranty Service  
In the U.S.A. –  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.  
In Canada –  
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,  
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.  
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,  
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,  
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.  
E
li h 7  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Al usar artefactos eléctricos, se deben seguir siempre las medidas de seguridad básicas  
incluyendo lo siguiente:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
• Se necesita una supervisión cercana cuando se utiliza el Horno de Pizza cerca de los niños.  
Nunca deje que los niños utilicen el Horno de Pizza.  
No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera o que toque superficies calientes.  
• No lo use al aire libre ni mientras esté parado en un área húmeda.  
• Nunca toque el artefacto en uso con las manos mojadas.  
• Para reducir el riesgo de lesión, utilice accesorios solamente si son recomendados por el fabricante  
del artefacto.  
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque esta unidad en agua u otros líquidos.  
Vea las instrucciones para limpiarla.  
• No utilice ningún accesorio que no haya sido proveído con este producto.  
No opere este Horno de Pizza cuando se haya dañado el cordón o el enchufe eléctrico o si el artefacto  
funciona incorrectamente o se ha dejado caer o ha sido dañado de alguna manera. Retórnelo a la  
Estación Autorizada de Servicio para ser examinado, para su reparación o ajuste eléctrico o mecánico.  
• Las piezas con excepción de las manijas y la perilla estarán muy calientes durante el uso.  
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  
Use guantes de Horno de retirarlo o para tocar cualquier pieza caliente. Coloque siempre  
el Horno de Pizza sobre una superficie protegida para el calor. Este artefacto no debe ser utilizado  
cerca o debajo de las cortinas.  
• No utilice el artefacto desatendido.  
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Ponga el contador  
de tiempo en “off” antes de desenchufar. Deje enfriar antes de limpiar el artefacto.  
• No lo coloque sobre o cerca de una hornilla caliente de gas o eléctrica ni en un horno caliente.  
• Coloque el Horno de Pizza sobre una superficie seca, horizontal.  
• Siempre jale el enchufe fuera del tomacorriente de pared. Nunca tire del cordón. Quite el enchufe  
de la pared antes de cambiar de lugar el artefacto. Utilice ambas manos para mover el artefacto.  
• Guarde con el horno solamente los accesorios provistos con esta unidad. No almacene ningún  
otro material.  
• No coloque ningún cartón, papel o plástico dentro del Horno de Pizza.  
Todos los envases colocados dentro del horno deben ser no herméticos.  
• Este artefacto está concebido para uso doméstico solamente y NO para uso comercial o industrial.  
• No use el artefacto para funciones que no sean las concebidas.  
• Se proporciona un cordón corto de suministro de energía para reducir el riesgo de que un cordón  
más largo pueda enredarse o causar un tropezón.  
• Cuando utilice el Horno de Pizza, retire la unidad hacia afuera un mínimo de 6 pulgadas alejado  
de la pared o de otros cordones.  
ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE  
PARA PRODUCTOS COMPRADOS SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más  
ancha que la otra). Este enchufe está concebido para encajar en un tomacorriente polarizado en una sola  
dirección. Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra,  
entre en contacto con un electricista cualificado. No intente modificar el enchufe en ninguna manera.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
E
ñ l
 
1  
ESPECIFICACIONES:  
Suministro Eléctrico: 120 V CA  
Frequencia: 60 Hz  
Vatiaje: 1450W  
BIENVENIDOS  
¡Felicitaciones por su compra de un Horno de Pizza de OSTER®! ¡Esperamos que su nuevo  
Horno de Pizza le inspire a hornear todo desde la fresca Pizza Gourmet hasta Quesadillas,  
Bruschetta y más! Por supuesto, El Horno de Pizza OSTER® hornea la mejor pizza  
congelada también! ¡Feliz Horneo! Para averiguar más sobre los productos OSTER®,  
por favor visítenos en www.oster.com.  
CARACTERÍSTICAS DE  
S
U
HORNO DE PIZZA  
1. Luz Indicadora de Alimentación  
2. Perilla de Control de Tiempo de 15 Minutos con Señal de Campanilla  
3. Repisa Desprendible de Alambre  
4. Manija Plegable Fresca al Tacto  
5. Bandeja Desprendible para las Migas  
4
5
1
3
2
APRENDER SOBRE  
S
U
HORNO DE PIZZA  
• Alojamiento de Acero Inoxidable Escobillado – Para complementar cualquier  
decoración de la cocina.  
Repisa Grande Desprendible de Alambre – Acomoda una amplia variedad de alimentos  
y repisa de Alambre Fácil de Quitar con la Manija Fresca al Tacto. La Repisa de Alambre  
es Lavable a Máquina. (Repisa Superior del Lavaplatos Solamente)  
• Luz Indicador de Alimentación – Indica que el horno está encendido y que el contador  
de tiempo está puesto dondequiera entre 1 y 15 minutos.  
• Perilla de Control del Contador de Tiempo con Señal de Campanilla – Ajusta el  
tiempo de horneo hasta 15 minutos. La Alimentación y la Luz Indicadora de Alimentación  
se apagarán automáticamente al final del tiempo de horneo.  
Bandeja Desprendible de Migas – Para recolectar las migas o las partículas de los alimentos.  
Se saca para la limpieza fácil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
ñ l
 
2  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU HORNO DE PIZZA POR PRIMERA VEZ  
Si usted está utilizando por primera vez su Horno de Pizza, por favor asegúrese de:  
• Quitar cualquier etiqueta engomada (si hay alguna) de la superficie del horno.  
(No trate de quitar las etiquetas de Precaución)  
• Sacar el Horno de Pizza, la Repisa Desprendible de Alambre y quite todo el material  
de embalaje, documentos impresos y papel de dentro del Horno de Pizza.  
• Limpie la Repisa Desprendible de Alambre y la Bandeja Desprendible de Miga con agua  
tibia, una cantidad pequeña de líquido lavaplatos y una esponja no abrasiva o cojín  
de limpiar. Inserte la repisa dentro de los surcos en ambos lados de la pared interior.  
Reemplace la Bandeja de Migas (No opere la unidad sin la bandeja de migas en su lugar).  
NO SUMERJA EL CUERPO DE LA UNIDAD EN AGUA.  
• Seque las piezas a fondo antes de utilizar.  
Seleccione un lugar para el Horno de Pizza. El lugar debe ser  
un área abierta con un mostrador plano donde el enchufe alcance  
a un tomacorriente.  
Enchufe el Horno de Pizza en un tomacorriente de 120 voltios  
60 hertzios de CA solamente.  
CUIDADO: Cuando el Horno de Pizza esté en uso o enfriándose, por favor  
esté seguro que hay un despeje de 6 pulgadas entre el Horno de Pizza  
y cualquier otra superficie incluyendo los cordones. Esté seguro que  
el cordón no está descansando contra el dorso del Horno de Pizza.  
• Para utilizar la Manija Plegable, colóquela en la posición “Up”  
FIGURA A  
para almacenar y “Down” para usar. (Vea la Figura A )  
NOTE POR FAVOR:  
• Sugerimos que comience horneando la pizza congelada hasta que usted se familiarice con  
el Horno de Pizza OSTER®. La mayoría de pizzas congeladas de 12 pulgadas tomarán entre  
10 y 15 minutos para cocinar correctamente en el Horno de Pizza OSTER®. Los tiempos  
pueden variar grandemente debido al tipo, al tamaño, al grueso y a las capas de la pizza.  
El Horno de Pizza OSTER® viene con un contador de tiempo que se puede graduar hasta  
15 minutos. Sin embargo, para evitar sobre-cocinar, comience horneando en dos pasos  
con una mirada rápida intermedia. Cuando esté familiarizado con cuánto tiempo toma  
para hornear su pizza preferida para su gusto, usted puede ajustar simplemente el contador  
de tiempo al tiempo total y hornearla en un solo paso. Nunca descongele la pizza congelada  
antes de cocerla al horno. Su Horno de Pizza esta diseñado para hornear a una  
temperatura de 450°F.  
USO DE  
S
U
HORNO DE PIZZA  
O
STER®  
PRECAUCIÓN: El artefacto deber ser operado sobre una superficie plana y alejado de la pared  
y de las esquina. El horno se pondrá muy caliente durante el uso. Use solamente la manija  
o la perilla, y no cubra el artefacto ni ponga ningún artículo encima del Horno de Pizza.  
1. Enchufe el cordón de alimentación del Horno de Pizza en el tomacorriente de la pared.  
2. Encienda la alimentación y permita que el Horno de Pizza se pre-caliente rotando  
la perilla de control del contador de tiempo en el sentido de las agujas del reloj hasta  
3 minutos. Cuando la Perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición  
Off/O, el Indicador de Luz de Alimentaci1ón y el Horno de Pizza se apagarán con una  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
señal de campana (“ding”).  
3. Saque la Repisa de Alambre Desprendible utilizando la manija plegable de toque fresco.  
Ponga la pizza congelada en el centro de la superficie de la repisa y deslícela hacia atrás  
en el Horno de Pizza. Los “topes” levantados a lo largo de los lados y del frente de  
la Repisa de Alambre son para ayudar a estabilizar la pizza durante el manipuleo.  
4. Ajuste el Tiempo de horneo a aproximadamente 6 a 8 minutos (El tipo, el tamaño,  
el grueso y las capas de la pizza afectarán el tiempo de horneo). La Luz Indicadora de  
Alimentación se encenderá. La Perilla de Control del Contador de Tiempo se puede  
girar hacia la izquierda para ajustar el tiempo abajo o para apagar la unidad.  
5. Cuando la Perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición Off/O,  
la Luz Indicadora de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán con una señal  
de campana (“ding”).  
6. Deslice la repisa de alambre desprendible lentamente hacia afuera utilizando la Manija  
de Toque Fresco y compruebe la pizza.  
7. Si la pizza necesita más tiempo de horneo, deslice la repisa de vuelta en el horno y  
ajuste la Perilla de Control del contador de tiempo una vez más por unos 4 a 7 minutos.  
Si un lado parece hornearse más rápidamente que el otro lado, utilice una espátula de  
metal o tenedor para rotar la pizza en la Repisa Desprendible de Alambre antes de  
retornarla para la horneada final. La Perilla de Control del Contador de Tiempo se  
puede girar hacia la izquierda para ajustar el tiempo abajo o para apagar la unidad.  
8. Cuando la Perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición Off/O,  
el Indicador de Luz de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán con una señal  
de campana (“ding”).  
9. Utilizando la Manija de Toque Fresco, deslice la Repisa de Alambre Desprendible fuera  
del Horno de Pizza. Por favor note que hay “topes” levantados a lo largo de los lados y  
del frente de la Repisa de Alambre para ayudar a estabilizar la pizza durante el manipuleo.  
Empuje cuidadosamente la pizza con un tenedor o espátula de metal sobre los topes  
en el frente de la repisa mientras la inclina levemente y deslice la pizza sobre una cazuela  
o tabla de cortar para cortarla y servir.  
CUIDADO: La pizza horneada puede estar muy caliente. Maniobre con cuidado.  
MASA QUE HINCHA PARA LA GOURMET PIZZA  
El Horno de Pizza Oster puede hacer una Pizza Gourmet de masa que hincha deliciosa  
de las cortezas preparadas de pizza o de la masa de pizza hecha en casa. El Horno de Pizza  
no está diseñado para preparar pizzas de corteza muy gruesa tales como la “Siciliana”  
o del estilo “Plato Profundo”. Por favor mantenga esto en mente al elegir recetas.  
1. La masa de Pizza Hecha en Casa debe pre-hornearse para preparar la corteza de la pizza  
antes de ponerle la salsa y las capas y la horneada final. Si usted está utilizando cortezas  
preparadas de pizza, comience por seguir las instrucciones en el paquete.  
2. Para la masa de pizza hecha en casa, refiérase por favor a su receta preferida o libro de  
cocina y siga las direcciones. Visite www.oster.com para grandes recetas y sugerencias.  
RECETA FÁCIL DE MASA DE PIZZA  
1 taza de agua tibia (entre 85°F a 110°F)  
2 cucharas de sopa de levadura  
2 cucharas de sopa de miel  
1/3 de taza de aceite de oliva  
1/2 cucharilla de sal  
3-1/2 tazas de harina de uso múltiple  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque la harina en un tazón de mezclar grande. Mida la harina con cucharadas  
en una taza de medir y nivelando el tope. Mida el agua tibia en un envase de 2 tazas  
(o más grande). Agregue la miel al agua tibia y revuelva en la sal y levadura para disolver.  
Agregue el aceite de oliva a esta mezcla líquida. Agregue aproximadamente la mitad  
de esta mezcla líquida a la harina y revuelva adentro, tirando de los lados al centro  
del tazón. Si usted tuviera un mezclador eléctrico de soporte o de mano con ganchos  
para masa, usted puede incorporar el líquido en la harina (a baja velocidad) o usted  
puede hacer este paso a mano. Continúe agregando el resto de la mezcla líquida en el  
tazón de mezclar con los ganchos para la masa o a mano con una cuchara o espátula.  
Cuando se haya incorporado todo el líquido, ponga la masa sobre un tablero enharinado  
para pan (o una superficie limpia de la encimera) y comience a amasar a mano.  
Agregue el agua por cucharadas de sopa solamente si la masa no se mantiene  
junta en una sola pieza grande o bola.  
El amasado es el proceso de dar masajes a la masa doblando, empujando y girando hacia  
adentro de una manera continua que desarrolle el gluten en la harina que permita a la  
masa estirarse sin desprenderse. Amasar por más tiempo (y utilizar una masa levemente  
más mojada) generalmente hace que la corteza de la pizza sea más fácil de masticar.  
Trabajando con el talón de sus manos, empuje la masa y estire la masa hacia fuera y  
lejos de usted mientras se inclina hacia adelante. Conforme usted trae su cuerpo hacia atrás,  
doble la masa en dos y déle alrededor de 1/2 de giro. Repita el proceso. Si sus manos  
se pegan a la masa, écheles harina ligeramente. Amase por lo menos 3 a 5 minutos hasta  
que la masa se forme en una sola bola. Corte esta bola por el centro y cada mitad hará  
una pizza de 12 pulgadas.  
Forme la mitad en otra bola (ahora más pequeña) y colóquela en el centro de una cacerola  
de pizza de 12 pulgadas engrasada. Aceite la cacerola aún si es anti-adherente pues  
el aceite mejora la corteza. Empuje la bola hacia abajo para aplanarla y comience a  
presionar hacia abajo y hacia afuera desde el centro con la punta de sus dedos engrasados,  
rotando la cacerola conforme avanza. Usted está estirando la masa desde el centro hacia  
el exterior de la cacerola. Siga presionando hacia abajo y hacia fuera y rote la cacerola  
levemente. Repita el proceso hasta que la masa esté estirada. Tomará cierta práctica,  
pero la meta es alcanzar un grosor relativamente uniforme de no más de 1/2 pulgadas  
a través de la superficie con una corteza más gruesa alrededor del borde para retener  
la salsa y las capas.  
Por favor recuerde que la masa de pizza hecha en casa debe ser pre-horneada antes  
de la horneada final. Refiérase a la Sección “Masa que Hincha para la Gourmet Pizza”.  
PRE-HORNEANDO LA MASA Y COCINANDO LA PIZZA  
1. Encienda la alimentación y permita que el Horno de Pizza se pre-caliente rotando  
la Perilla de Control del Contador de Tiempo en el sentido de las agujas del reloj  
hasta 3 minutos. Cuando la Perilla de Control del Contador de Tiempo alcance  
la posición Off/O, la Luz Indicadora de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán  
con una señal de campanilla (“ding”).  
2. Saque la Repisa de Alambre Desprendible utilizando la Manija Plegable de Toque  
Fresco. Ponga la bandeja de pizza en el centro de la superficie de la repisa y deslice  
la Rejilla de Alambre hacia atrás en el Horno de Pizza. Los “topes” levantados  
a lo largo de los lados y del frente de la Repisa de Alambre son para ayudar a estabilizar  
la pizza durante el manipuleo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Gradúe el tiempo a aproximadamente 4 a 6 minutos para pre-hornear el pan de  
la Pizza levemente girando Perilla Control del Contador de Tiempo en el sentido  
de las agujas del reloj a la graduación apropiada. La Luz Indicadora de Alimentación  
se encenderá. El Horno de Pizza se calentará otra vez para cocinar. La Perilla de  
Control del Contador de Tiempo se puede girar hacia la izquierda para ajustar  
el tiempo hacia abajo o para apagar la unidad.  
4. Cuando la Perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición Off/O,  
la Luz Indicadora de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán con una señal  
de campanilla (“ding”).  
5. Deslice la Repisa De Alambre Desprendible lentamente hacia afuera utilizando la  
Manija de Toque Fresco y compruebe la pizza. El pan de la pizza debe sólo estar  
levemente marrón a lo largo del borde y de la superficie superior. El pan de la  
pizza puede subirse algo pero esto se bajará otra vez cuando se agreguen la salsa  
y las cubiertas encima.  
6. Para los mejores resultados, el horneado final de la pizza debe hacerse en  
la Repisa de Alambre. Utilice un guante de horno u otra protección contra  
la bandeja caliente de la pizza y deslice el pan de pizza pre-horneado fuera  
de la bandeja de pizza y sobre la Repisa de Alambre.  
7. Usted puede dar unos brochazos de aceite de oliva sobre el pan primero  
o sólo agregar su salsa, queso y cubiertas preferidas para pizza.  
8. Retorne la Repisa de Alambre al Horno de Pizza. Ajuste el nuevamente la Perilla  
de Control del Contador de Tiempo por unos 6 a 8 minutos girando Perilla de  
Control del Contador de Tiempo en el sentido de las agujas del reloj a la graduación  
correspondiente. El tipo, el tamaño, el grueso y las cubiertas de la pizza afectarán  
el tiempo de cocción. El Horno de Pizza calentará otra vez para cocinar y  
el Indicador de Luz de Alimentación se encenderá. La Perilla de Control del  
Contador de Tiempo se puede girar hacia la izquierda para ajustar el tiempo  
hacia abajo o para apagar la unidad.  
9. Cuando la Perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición Off/O,  
la Luz Indicadora de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán con una señal  
de campanilla (“ding”).  
10. Quite la Repisa De Alambre lentamente hacia afuera utilizando la Manija  
de Toque Fresco y compruebe la pizza.  
11. Si la pizza está cocinando uniformemente, deslice la Repisa de Alambre de vuelta  
en el Horno de Pizza y ajuste la Perilla de Control del Contador de Tiempo par  
unos 3 a 5 minutos adicionales dependiendo del resultado deseado. Si un lado  
parece hornearse más rápidamente que el otro lado, utilice un tenedor u otro  
aditamento para rotar la pizza en la Repisa de Alambre antes de retornarla  
para la horneada final.  
La mayoría de las pizzas que utilizan el pan pre-horneado requerirán un tiempo de  
cocción total de 7 a 11 minutos, dependiendo del tipo, del tamaño, del grosor y de  
las cubiertas. Si piensa que la pizza se está horneando demasiado rápidamente,  
entonces debe reducir el tiempo de horneo en el segundo paso.  
12. Cuando la perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición Off/O,  
la Luz Indicadora de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán con una  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
señal de campanilla (“ding”).  
Utilizando la Manija de Toque Fresco, deslice la Repisa de Alambre Desprendible  
fuera del Horno de Pizza. Por favor note que hay “topes” levantados a lo largo  
de los lados y del frente de la Repisa de Alambre para ayudar a estabilizar la pizza  
durante el manipuleo. Empuje cuidadosamente la pizza con un tenedor o espátula  
de metal sobre los topes en el frente de la repisa mientras la inclina levemente y  
deslice la pizza sobre una fuente o tabla de cortar para cortarla y servir.  
CUIDADO: La pizza horneada puede estar muy caliente. Manipúlela con cuidado.  
Cuando la perilla de Control del Contador de Tiempo alcance la posición Off/O,  
la Luz Indicadora de Alimentación y el Horno de Pizza se apagarán con una señal  
de campanilla (“ding”).  
Utilizando la Manija de Toque Fresco, deslice la Repisa de Alambre Desprendible  
fuera del Horno de Pizza. Por favor note que hay “topes” levantados a lo largo  
de los lados y del frente de la Repisa de Alambre para ayudar a estabilizar la pizza  
durante el manipuleo. Empuje cuidadosamente la pizza con un tenedor o espátula  
de metal sobre los topes en el frente de la repisa mientras la inclina levemente y  
deslice la pizza sobre una fuente o tabla de cortar para cortarla y servir.  
CUIDADO: La pizza horneada puede estar muy caliente. Manipúela con cuidado.  
LIMPIEZA DE  
S
U
HORNO DE PIZZA  
®
Antes de limpiar su Horno de Pizza OSTER , desenchufe la unidad y déjela enfriar.  
Para limpiar, pásele una tela húmeda. ¡NO LO SUMERJA EN AGUA! Use jabón  
o detergente suave solamente. Los limpiadores abrasivos, las escobillas de fregar  
y los limpiadores químicos pueden dañar la superficie del Horno de Pizza.  
Vacíe la Bandeja Desprendible de Migas con frecuencia para evitar la acumulación  
de migas.  
Quite la repisa de alambre cuidadosamente del cuerpo. Después, sumerja la repisa  
de alambre en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos.  
Deslice la Bandeja Desprendible de Migas hacia fuera solamente después que  
la unidad haya enfriado. Limpie la bandeja de migas utilizando una tela húmeda  
y reemplace la bandeja en la unidad después de limpiar.  
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO  
No hay ninguna pieza de mantenimiento por el usuario o piezas para cambio  
por el usuario dentro del artefacto (excluyendo la bandeja para migas y  
la parrilla de metal). Si usted encuentra el cordón de alimentación raído o  
dañado o se daña cualquier otra parte del artefacto, no utilice el artefacto.  
La reparación de servicio debe hacerse en un centro autorizado de servicios.  
No intente reparar el Horno de Pizza usted mismo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada de 1 Año  
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente  
“Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra  
por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará  
o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso  
durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente  
nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá ser efectuarlo  
por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original  
al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra  
®
para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas  
al detalle de productos Sunbeam® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera  
alguna, los términos y condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los  
siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso  
contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona  
que no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam®. Además, esta garantía  
no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.  
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?  
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados  
por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.  
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición  
de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración  
de la garantía descrita arriba.  
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria  
o de otra manera.  
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso,  
o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares  
o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra manera,  
o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier otra tercera persona.  
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños  
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo  
que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos,  
los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.  
Cómo Obtener Servicio de Garantía  
En los Estados Unidos –  
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,  
por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de servicio  
más conveniente para usted.  
En Canadá –  
Si usted tiene alguna pregunta rela cionada con esta garantía o quisiera obtener servicio  
de garantía, por favor llame al teléfono 1.800.667.8623 y le proporcionaremos la dirección  
del centro de servicio más conveniente para usted.  
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón,  
Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited,  
situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain  
nombre de précautions élémentaires, notamment :  
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE  
• Assurez-vous de surveiller étroitement les enfants lorsque le four à pizzas est utilisé en leur  
présence. Ne confiez jamais l’utilisation du four à pizzas à des enfants.  
• Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail. Ne le laissez pas non plus  
entrer en contact avec des surfaces chaudes.  
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur, ou si vous êtes dans une zone humide.  
• Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.  
• Afin d’éviter tout risque de blessures, n’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant  
de l’appareil.  
• Pour vous protéger contre les risques de chocs électriques, ne plongez pas cet appareil dans l’eau  
ou tout autre liquide. Référez-vous aux instructions pour le nettoyage.  
• N’utilisez que les accessoires fournis avec ce produit.  
• N’utilisez jamais ce four à pizzas si le cordon ou la prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas  
correctement, s’il est tombé ou a été endommagé. Retournez-le à un Centre de réparation agréé  
pour vérification, réparation, réglage électrique ou mécanique.  
Toutes les pièces, à l’exception des poignées et des boutons, seront brûlantes pendant l’utilisation.  
Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.  
• Utilisez des gants de cuisine pour enlever ou toucher les parties brûlantes. Placez toujours votre  
four à pizzas sur une surface résistante à la chaleur.  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé près ou sous des rideaux.  
• Ne laissez pas cet appareil sans surveillance.  
Débranchez la prise quand il n’est pas utilisé, ou avant de le nettoyer. Mettez le minuteur sur « off »  
(arrêt) avant de débrancher l’appareil. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.  
• Ne le placez pas près d’un brûleur à gaz ou électrique ni d’un four chaud.  
• Placez le four à pizzas sur une surface sèche, horizontale.  
Débranchez toujours le cordon de la prise murale. Ne tirez jamais sur le cordon. Débranchez le cordon  
de la prise murale avant de déplacer l’appareil. Utilisez vos deux mains pour déplacer l’appareil.  
• Ne rangez dans ce four que les accessoires fournis avec l’appareil. N’y mettez aucun autre matériau.  
• Ne placez ni carton, papier ou plastique dans le four à pizzas.  
• Aucun des récipients placés à l’intérieur du four ne doit être hermétique.  
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour une utilisation domestique, et NE DOIT PAS être  
utilisé pour un usage commercial ou industriel.  
• N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles spécifiquement prévues.  
• Un cordon d’alimentation court est fourni, afin de limiter le risque qu’il s’entortille ou que vous  
trébuchiez sur un cordon plus long.  
• Lors de l’utilisation du four à pizzas, assurez-vous que celui-ci se trouve à une distance minimale  
de 15 cm (6 pouces) du mur et du cordon électrique d’un autre appareil.  
CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT  
POUR LES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS  
Pour diminuer le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une des lames  
est plus large que l’autre). Cette fiche ne convient qu’aux prises polarisées. Si les lames ne rentrent pas  
dans la prise dans un sens, inversez les lames. Si la fiche n’y rentre toujours pas, prenez contact avec  
un électricien qualifié. Veillez à ne pas outrepasser cette consigne de sécurité.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
BIENVENUE  
®
Nous tenons à vous féliciter d’avoir choisi un four à pizzas OSTER ! Nous espérons que  
votre nouveau four à pizzas vous donnera des idées pour cuisiner tout ce que vous voulez  
depuis les pizzas gastronomiques aux quesadillas, brochettes et autres ! Bien sûr, le four à  
®
pizzas OSTER cuit aussi les meilleures pizzas congelées ! Cuisinez bien ! Pour en savoir  
®
davantage sur les produits OSTER , veuillez visiter notre site www.oster.com.  
CARACTERISTIQUES DE VOTRE FOUR À PIZZAS  
1. Témoin de mise sous tension  
2. Bouton minuteur de 15 minutes avec sonnerie  
3. Grille amovible  
4. Poignée rétractable isolante (Cool-Touch™)  
5. Ramasse-miettes amovible  
4
5
1
3
2
EN SAVOIR PLUS SUR VOTRE FOUR À PIZZAS  
Structure en acier inoxydable brossé – Pour s’intégrer dans tout décor de cuisine.  
Grande grille amovible – Peut être utilisé avec une grande diversité de produits  
alimentaires. Grille facile à enlever, dotée d’une poignée isolante (Cool-Touch™).  
La grille peut être mise au lave-vaisselle (partie supérieure du lave-vaisselle seulement).  
Témoin de mise sous tension – Indique que le four est en marche (On) et que le  
minuteur est réglé entre 1 et 15 minutes.  
Bouton minuteur avec sonnerie – Permet de régler le temps de cuisson jusqu’à  
15 minutes. Une fois le temps de cuisson écoulé, le four se met automatiquement  
HORS tension, et le témoin de marche s’éteint.  
Ramasse-miettes amovible – Pour récupérer ou les particules d’aliment. Il peut être  
enlevé pour faciliter le nettoyage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
PRÉPARATION DU FOUR À PIZZAS POUR LA PREMIÈRE UTILISATION  
Lors de la première utilisation de votre four à pizzas, veuillez observer les règles suivantes :  
• Enlevez les étiquettes (s’il y a lieu) de la surface du four (n’essayez pas d’enlever  
les étiquettes d’avertissements).  
• Sortez la grille amovible du four à pizzas et enlevez tout le matériel d’emballage,  
les documents imprimés et le papier qui se trouvent à l’intérieur.  
Nettoyez la grille amovible et le ramasse-miettes amovible avec de l’eau chaude, une petite  
quantité de détergent liquide pour vaisselle et une éponge ou un tampon de nettoyage  
non abrasif. Insérez la grille dans les rainures qui se trouvent sur les parois latérales  
internes du four. Remettez le ramasse-miettes en place (n’utilisez pas l’appareil sans  
qu’il soit installé). NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU.  
• Séchez soigneusement l’appareil avant de l’utiliser.  
• Choisissez un emplacement sûr pour votre four à pizzas. Placez-le sur un plan de travail  
dégagé, permettant le branchement facile du cordon sur la prise murale.  
• Branchez le four à pizzas à une prise électrique de 120 V CA, 60 Hz.  
AVERTISSEMENT  
:
Lorsque le four à pizzas est en fonctionnement ou  
en train de refroidir, assurez-vous qu’il y a un écart d’au moins 15 cm  
(6 pouces) entre l’appareil et toute autre surface, y compris les cordons.  
Vérifiez que le cordon ne touche pas le panneau arrière du four à pizzas.  
• Placez la poignée rétractable en position « Up » (haut) quand  
vous rangez le four et « Down » (bas) quand vous l’utilisez.  
(Voir la Figure A )  
FIGURA A  
VEUILLEZ NOTER  
:
Nous vous suggérons de commencer par la cuisson de pizzas congelées pour vous familiariser  
avec le four à pizzas OSTER®. La plupart des pizzas congelées de 32,5 cm (12 pouces)  
nécessitent de 10 à 15 minutes de cuisson dans le four à pizzas OSTER®. La durée peut varier  
de façon importante en fonction du type de pizza, sa taille, son épaisseur et la garniture.  
Le four à pizzas OSTER® est doté d’un minuteur qui peut être réglé jusqu’à 15 minutes.  
Toutefois, pour éviter une cuisson exagérée, commencez par cuire en deux temps, en  
vérifiant entre les deux. Quand vous aurez déterminé le temps nécessaire pour une cuisson  
à votre goût de vos pizzas favorites, il vous suffira de régler le minuteur sur la durée requise  
en une seule fois. Ne décongelez jamais une pizza avant la cuisson. Votre Four de pizza  
est conçu pour faire cuire à une température de 450°F.  
UTILISATION DU FOUR À PIZZAS  
O
STER®  
ATTENTION  
:
Lappareil doit être placé sur une surface plane, lorsqu’il est en fonctionnement  
et éloigné des murs et angles.  
Le four deviendra très chaud en cours d’utilisation. N’utilisez que les poignées ou boutons  
et ne couvrez ni placez quelque chose sur le dessus du four à pizzas.  
1. Branchez le cordon d’alimentation du four à pizzas dans une prise de courant murale.  
2. Mettez le four à pizzas sous tension et pour le préchauffer, tournez le bouton de contrôle  
du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre sur 3 minutes. Quand le bouton  
de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin de mise sous tension  
et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
3. Tirez la grille amovible par la poignée rétractable isolante (Cool-Touch™). Placez la pizza  
congelée au centre de la grille, puis repoussez cette dernière dans le four à pizzas.  
Les bords surélevés sur les côtés et le devant de la grille sont destinés à stabiliser  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
la pizza pendant sa manipulation.  
4. Réglez le temps de cuisson sur en viron 6 à 8 minutes (le type de pizza, sa taille, son  
épaisseur et le garniture auront une incidence sur le temps de cuisson). Le témoin de mise  
sous tension s’allume. Le bouton de contrôle du minuteur peut être tourné dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la durée ou mettre l’appareil hors tension.  
5. Quand le bouton de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin  
de mise sous tension et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
6. Retirez lentement la grille amovible, en la faisant glisser vers vous au moyen de la  
poignée isolante (Cool-Touch™) et vérifiez la pizza.  
7. Si la pizza nécessite un temps de cuisson supplémentaire, repoussez la grille dans le four  
et réglez à nouveau le bouton de contrôle du minuteur pour environ 4 à 7 minutes.  
Si un côté semble cuire plus vite que l’autre, faites tourner la pizza sur la grille amovible  
en utilisant une fourchette ou une spatule en métal avant de relancer la cuisson.  
Le bouton de contrôle du minuteur peut être tourné dans le sens inverse des aiguilles  
d’une montre pour diminuer la durée ou mettre l’appareil hors tension.  
8. Quand le bouton de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin  
de mise sous tension et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
9. Au moyen de la poignée isolante (Cool-Touch™), retirez lentement la grille amovible du  
four, en la faisant glisser vers vous. Vous remarquerez que les bords sont surélevés sur  
les côtés et le devant de la grille, afin de faciliter la stabilisation de la pizza pendant sa  
manipulation. En utilisant une fourchette ou une spatule en métal, poussez la pizza avec  
précaution par dessus les bords surélevés de la partie avant de la grille tout en l’inclinant  
légèrement et faites glisser la pizza dans un plat, ou sur une planche à découper, afin de  
faire des tranches et de la servir.  
AVERTISSEMENT : Une pizza cuite peut être très chaude. Manipulez-là avec précaution.  
PÂTE LEVÉE POUR PIZZAS GASTRONOMIQUES  
Le four à pizzas OSTER® peuvent faire de délicieuses pizzas gastronomiques à pâte levée à  
partir de croûtes à pizzas prêtes à l’emploi ou de pâte faite maison. Le four à pizzas n’a pas  
été conçu pour préparer des pizzas à croûte très épaisses du type « siciliennes » ou « tartes à  
l’anglaise ». N’oubliez pas ceci lorsque vous choisissez vos recettes.  
1. La pâte à pizzas faite maison doit être précuite pour préparer la croûte de la pizza avant  
de mettre la garniture et de procéder à la cuisson finale. Si vous utilisez des croûtes à  
pizzas prêtes à l’emploi, commencez par suivre les indications sur leur emballage.  
2. Dans le cas de la pâte à pizzas faite maison, veuillez vous référer à votre recette ou livre  
de cuisine préféré et suivez les indications. Allez sur notre site www.oster.com pour  
des recettes et astuces extraordinaires.  
RECETTE FACILE DE PÂTE À PIZZAS  
1 tasse d’eau chaude (entre 85°F [30°C] et 115°F [46°C])  
1/4 de tasse d’huile d’olive  
2 cuillères à soupe de levure  
1/2 cuillère à café de sel  
2 cuillères à soupe de miel  
3-1/2 tasses de farine tout usage  
Mettez la farine dans un grand bol. Mesurez la farine en la versant dans une tasse graduée,  
tout en aplanissant le dessus. Mesurez l’eau chaude dans un récipient contenant 2 tasses (ou plus)  
.
Ajoutez le miel à l’eau chaude et incorporez en remuant le sel et la levure, pour les dissoudre.  
Ajoutez l’huile d’olive au mélange obtenu. Ajoutez environ la moitié du mélange à la farine  
et remuez tout en incorporant, en allant du bord vers le centre du bol. Si vous avez un bol  
électrique mixeur ou un mixeur à main avec des palettes pour pâte, vous pouvez incorporer  
le liquide dans la farine (à vitesse réduite), ou vous pouvez le faire manuellement. Continuez  
à ajouter le reste du mélange liquide dans le bol avec les palettes à pâte ou manuellement  
avec une cuillère ou une spatule. Quand tout le liquide a été incorporé, mettez la pâte sur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
i 4  
une planche à pain farinée (ou sur un plan de travail propre) et commencez à la pétrir  
à la main. N’ajoutez de l’eau que si la pâte n’est pas totalement solidaire sous forme  
de grand morceau ou de boule.  
Le pétrissage consiste à malaxer la pâte en la pliant, la poussant et la tournant de façon continue,  
pour développer le gluten de la farine et lui permettre de s’étirer sans se déchirer. En général,  
plus vous pétrissez (en utilisant une pâte légèrement plus humide), plus votre croûte à pizza  
sera moelleuse. En utilisant les paumes de vos mains, pétrissez la pâte en l’étirant au maximum  
dans tous les sens. Quand vous la ramenez vers vous, repliez la pâte sur elle-même et faites lui  
faire 1/4 de tour. Répétez l’opération. Si vos mains collent à la pâte, mettez un peu de farine.  
Pétrissez au moins 3 à 5 minutes jusqu’à ce que la pâte forme un boule compacte. Coupez  
cette boule en deux et chaque moitié vous donnera une pizza de 30 cm.  
Transformez la moitié en une autre boule (plus petite cette fois) et placez-là sur une plaque  
à pizza huilée de 30 cm. La plaque doit être huilée, même si elle n’attache pas, car l’huile  
améliore le goût de la croûte. Écrasez la boule de pâte pour l’aplatir en l’étalant à partir du  
milieu avec vos doigts huilés, en faisant tourner la plaque au fur et à mesure. Vous étirez la  
pâte en partant du milieu vers la périphérie de la plaque. Continuez d’aplatir la pâte en la  
repoussant vers l’extérieur tout en faisant tourner la plaque légèrement. Répétez ce processus  
jusqu’à ce que la pâte soit bien étalée. Avec un peu d’entraînement, vous atteindrez votre  
objectif, c’est à dire une épaisseur uniforme ne dépassant pas 7 cm répartie sur toute la  
surface avec les bords un peu plus épais pour éviter que la garniture ne déborde.  
Rappelez-vous que la pâte à pizza maison doit être précuite avant la cuisson finale.  
Reportez-vous à la rubrique « Pâte levée pour pizzas gastronomiques ».  
P-CUISINER LA CROÛTE ET CUISINE DE LA PIZZA  
1. Mettez le four à pizzas sous tension et pour le préchauffer, tournez le bouton de contrôle  
du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre sur 3 minutes. Quand le bouton  
de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin de mise sous tension  
et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
2. Tirez la grille amovible par la poignée rétractable isolante (Cool-Touch™). Placez la plaque  
à pizza au centre de la grille, puis repoussez cette dernière dans le four à pizzas. Les bords  
surélevés sur les côtés et le devant de la grille sont destinés à faciliter le positionnement  
de la pizza.  
3. Tournez le bouton de contrôle du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre,  
sur la position appropriée, pour un temps de cuisson d’environ 4 à 6 minutes, afin que  
la croîte de la pizza soit légèrement précuite. Le témoin de mise sous tension s’allume.  
Le four à pizzas va se remettre à chauffer pour la cuisson. Le bouton de contrôle du  
minuteur peut Ítre tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer  
la durée ou mettre l’appareil hors tension.  
4. Quand le bouton de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin  
de mise sous tension et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
5. Retirez lentement la grille amovible, en la faisant glisser vers vous au moyen de la  
poignée isolante (Cool-Touch™) et vérifiez la pizza. La croîte de la pizza doit Ítre  
légèrement dorée sur le pourtour et le dessus. La croîte de la pizza peut lever  
quelque peu, mais elle retombera quand vous rajouterez la garniture.  
6. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, la cuisson finale de la pizza doit Ítre faite sur  
la grille. Utilisez un gant de cuisine, ou une autre protection pour tenir la plaque à pizza  
et faites glisser la croîte précuite de la pizza sur la grille.  
7. Vous pouvez d’abord badigeonner la croîte d’huile d’olive ou juste ajouter votre fromage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
et garniture favorite.  
8. Replacez la grille dans le four à pizzas. Réglez le bouton de contrôle du minuteur une  
nouvelle fois sur 6 à 8 minutes environ, en tournant le bouton dans le sens des aiguilles  
d’une montre, jusqu’à la position souhaitée. Le type de pizza, l’épaisseur et la garniture  
auront une incidence sur le temps de cuisson. Le four à pizzas va se remettre à chauffer  
pour la cuisson et le témoin de mise sous tension s’allumera. Le bouton de contrôle du  
minuteur peut Ítre tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer  
la durée ou mettre l’appareil hors tension.  
9. Quand le bouton de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin  
de mise sous tension et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
10. Retirez lentement la grille amovible, en la faisant glisser vers vous au moyen  
de la poignée isolante (Cool-Touch™) et vérifiez la pizza.  
11. Si la cuisson de la pizza est bien uniforme, repoussez la grille dans le four à pizzas et  
réglez à nouveau le bouton de contrôle du minuteur pour environ 3 à 5 minutes de plus,  
en fonction du résultat souhaité. Si un côté semble cuire plus vite que l’autre, faites  
tourner la pizza sur la grille amovible en utilisant une fourchette ou un autre ustensile  
avant de finir la cuisson.  
La plupart des pizzas qui ont une croîte précuite nécessitent un temps de cuisson de 7 à 11  
minutes, en fonction du type, de la taille, de l’épaisseur et de la garniture. Si vous pensez que  
la pizza cuit trop vite, vous devrez alors réduire le temps de cuisson de la seconde partie.  
12. Quand le bouton de contrôle du minuteur atteint la position « Off » (O), le témoin  
de mise sous tension et le four à pizzas s’éteignent après une sonnerie (ding).  
Au moyen de la poignée isolante (Cool-Touch™), retirez lentement la grille amovible du four  
à pizzas, en la faisant glisser vers vous. Vous remarquerez que les bords sont surélevés sur  
les côtés et le devant de la grille, afin de faciliter le positionnement de la pizza. En utilisant  
une fourchette ou une spatule en métal, poussez la pizza avec précaution par dessus les  
bords surélevés de la partie avant de la grille tout en l'inclinant légèrement et faites glisser la  
pizza dans un plat, ou sur une planche à découper, afin de faire des tranches et de la servir.  
AVERTISSEMENT : Une pizza cuite peut Ítre très chaude. Manipulez-là avec précaution.  
NETTOYAGE DU FOUR À PIZZAS  
®
Avant de nettoyer votre four à pizzas OSTER , débranchez-le et laissez-le refroidir. Pour le  
nettoyer, essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide. NE PLONGEZ PAS LAPPAREIL DANS  
LEAU ! N’utilisez qu’un savon ou détergent doux. Les nettoyants abrasifs, les brosses dures  
et les nettoyants forts à base de produits chimiques abîmeraient la surface de votre four à  
pizzas. Videz régulièrement le ramasse-miettes amovible pour éviter leur accumulation.  
Retirez la grille délicatement du four. Puis, plongez la grille dans de l’eau tiède savonneuse,  
ou mettez là dans le lave-vaisselle.  
Ne retirez le ramasse-miettes amovible que lorsque l’appareil s’est refroidi. Nettoyez le  
ramasse-miettes avec un chiffon humide, puis replacez-le dans l’appareil après son nettoyage.  
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN  
Lappareil ne contient aucune pièce susceptible de requérir un entretien ou un remplacement  
effectué par les utilisateurs (à l’exclusion de la remasse-miettes amovible Tray et la grille  
amovible). Si le cordon d’alimentation est effiloché ou endommagé, ou une autre partie  
de l’appareil est endommagée, ne l’utilisez pas.  
Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé. N’essayez pas de réparer  
le four à pizzas vous-même.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée de un an  
Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement  
« Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit  
sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera  
ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé défectueux durant la  
période de couverture de la garantie. Le remplacement sera réalisé au moyen d’un produit ou  
composant neuf ou reconstruit. Si le produit n’est plus disponible, un produit d’une valeur  
similaire ou supérieure fera lieu de replacement. Ceci est votre garantie exclusive.  
Cette garantie est valide pour l’acheteur au détail d’origine à partir de la date d’achat au détail initiale  
et n’est pas transférable. Gardez le reçu de vente d’origine. Une preuve d’achat est requise pour obtenir  
l’application de la garantie. Les concessionnaires, les centres de réparation Sunbeam ou les magasins  
au détail vendant des produits Sunbeam n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de quelconque  
façon changer les termes et conditions de cette garantie.  
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dégâts provenant d’un des suivants:  
mauvaise ou négligente utilisation du produit, emploi sur un mauvais courant ou une mauvaise tension,  
utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, démontage, réparation ou modification  
par quiconque autre que Sunbeam ou un centre de réparation Sunbeam agréé. De plus, la garantie  
ne couvre pas les cas de force majeure, tels qu’incendies, inondations, ouragans et tornades.  
Quelles Sont les Limites de Responsabilité de Sunbeam ?  
Sunbeam ne sera pas responsable des dégâts secondaires ou conséquents provoqués par la rupture  
de toute garantie ou condition exprimée, tacite ou statutaire.  
Dans la mesure des lois applicables, toute garantie ou condition tacite d’aptitude à être vendu  
ou utilisé dans un but particulier est limitée en durée à la durée de la garantie ci-dessus.  
Sunbeam rejette toute autre garantie, condition ou représentation exprimée, tacite, statutaire ou autre.  
Sunbeam ne sera pas responsable les dégâts, quelle qu’en soit la sorte, résultant de l’achat, de  
l’utilisation, de l’abus du produit ou de l’incapacité à utiliser le produit y compris les dégâts  
secondaires, spéciaux, conséquents ou similaires ; ni des pertes de revenus ; ni de toute rupture  
de contrat, fondamentale ou autre ; ni de toute plainte contre l’acheteur par toute autre partie.  
Quelques provinces, états ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dégâts  
secondaires ou conséquents ni les limitations sur la durée de garantie tacite, donc il se peut que  
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.  
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits  
qui varient d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.  
Comment obtenir une réparation sous garantie ?  
Aux États-Unis –  
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,  
veuillez appeler le 1.800.334.0759 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.  
Au Canada –  
Pour toute question au sujet de cette garantie ou si vous désirez obtenir une réparation sous garantie,  
veuillez appeler le 1.800.667.8623 et l’adresse d’un centre de réparation convenable vous sera fournie.  
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., sise à Boca Raton, Florida 33431.  
Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, située à  
5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.  
NE RETOURNEZ CE PRODUIT NI À  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L’UNE DES ADRESSES NI AU LIEU D’ACHAT.  
For product questions contact:  
Sunbeam Consumer Service  
USA : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.  
COOL-TOUCHis a trademark of Sunbeam Products, Inc.  
In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431  
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.  
Pour les questions de produit :  
Sunbeam Consumer Service  
États-Unis : 1.800.334.0759  
Canada : 1.800.667.8623  
©2004 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.  
OSTER® est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.  
COOL-TOUCHest une marque de commerce de Sunbeam Products, Inc.  
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431  
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.  
Para preguntas sobre los productos llama:  
Sunbeam Consumer Service  
EE.UU. : 1.800.334.0759  
Canadá : 1.800.667.8623  
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
OSTER® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.  
COOL-TOUCHes una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.  
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431  
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.  
Printed in China  
Imprimé en Chine Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Projector XG V10WM User Manual
Soleus Air Electric Heater HM4 15E 01 User Manual
Sony Camera Accessories ERA MS008 User Manual
Sony Flat Panel Television 4 418 730 111 User Manual
Sony Indoor Furnishings SU GW1 User Manual
Sony Projector VPL CX1 CS2 User Manual
Sony Projector VPL DX10 User Manual
Sony Stereo Receiver STRDG810 User Manual
Sterling Power Products Battery Charger AB12160 User Manual
Sylvania CRT Television SRT2113A User Manual