Sunbeam Blender 4141 User Manual

MIX  
WHIP  
BLEND  
PURÉE  
FRAPPÉ  
LIQUIFY  
OFF  
PULSE/ICE CRUSH  
MODELS  
MOLES 4141, 4142 4144  
&
Instruction Manual with Recipes  
E ASY-CLE AN BLENDER  
Manuel d’Instructions avec Recettes  
MÉL ANGEUR FACILE À NE T TOYER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Screw on container bottom firmly. Injury can result if moving blades  
accidentally become exposed.  
12. Always operate Blender with cover in place.  
13. Always hold container while processing. If the container should  
turn when the motor is switched On, switch “Off” immediately  
and tighten Blender container in threaded container bottom.  
14. When blending hot liquids, remove the feeder cap from the  
two-piece cover. DO NOT fill Blender container beyond the  
four cup level. Always begin processing at the lowest speed setting.  
Keep hands and other exposed skin away from the cover opening  
to prevent possible burns.  
15. DO NOT blend hot liquids in “Mini-Blend” jar.  
16. DO NOT use outdoors.  
17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot  
surfaces.  
18. DO NOT leave Blender unattended while it is operating.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY  
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA ONLY  
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug  
(one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way;  
if the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES OF YOUR SUNBEAM® EASY-CLEAN BLENDER  
FEEDER CAP  
Serves as a measuring cap  
(capacity 2 oz./46 g)  
COVER  
Self sealing and resistant  
to most stains  
UNBREAKABLE CONTAINER  
5-Cup (1.5 litre) capacity  
with pour pout  
PROCESSING ASSEMBLY  
Sealing Ring  
Agitator  
Threaded Container Bottom  
MIX  
BLEND  
WHIP  
PURÉE  
FRAPPÉ  
LIQUIFY  
OFF  
EASY-CLEAN BLENDER BASE  
PULSE/ICE CRUSH  
1/3 Horsepower motor with  
“free-floating” feature to  
reduce noise and wear  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLING YOUR BLENDER  
CAUTION: Follow these important steps to assemble, tighten, and mount Blender container  
quickly and correctly. INJURY MAY RESULT IF MOVING BLADES ARE  
ACCIENTALLY EXPOSED.  
ASSEMBLY OF CONTAINER  
Turn container upside down so the small opening is at the top. Place sealing ring on  
container opening. Turn the agitator blades upside down and place in mouth of container.  
Thread container bottom to container. Engage threads properly. Screw on firmly.  
TIGHTENING THE CONTAINER  
To tighten container bottom, put assembled container securely into motor base ring  
with handle and lug in front of the right stop. Using container handle, turn container  
to the left as far as possible. This insures that the container bottom is tightened properly.  
Remove container from motor base and mount.  
OPERATING YOUR SUNBEAM® BLENDER  
To operate Blender, place assembled container in motor base ring with container lug  
against flat side of the motor base stop. If container lug does not rest flat side of right stop,  
remove container assembly and place against flat side of left stop. Seat container firmly  
and operate. To remove container, lift straight up. (If it does not easily remove, rock gently  
and lift up, do not twist.) Do not attempt to place the container on, or remove from the  
motor base while the motor is running.  
CARE AND CLEANING OF YOUR SUNBEAM® EASY-CLEAN BLENDER  
Blender container parts are corrosion resistant, sanitary and easily cleaned. Before first use  
and after every use, separate container parts and clean thoroughly in warm, soapy water,  
then rinse and dry well. DO NOT WASH ANY PARTS IN AN AUTOMATIC DISHWASHER,  
EXCEPT BLENDER JAR. Periodically check all parts before re-assembly.  
If the processing blades are stuck or difficult to turn, DO NOT USE BLENDER.  
Check by carefully turning the blades in a counter-clockwise direction  
(opposite edges are sharp). Blades should turn freely.  
If the container is chipped or cracked, DO NOT USE BLENDER.  
Further use could result in the container breaking during use.  
Use only Sunbeam recommended replacement parts available at an  
Authorized Service Facility or the factory.  
USE OF DAMAGED OR NON-RECOMMENDED PARTS COULD RESULT  
IN A SEVERE PERSONAL INJURY AND/OR DAMAGE TO THE BLENDER.  
NEVER IMMERSE THE MOTOR BASE IN WATER. The housing can be cleaned  
with a damp cloth (unplug first).  
The motor is permanently lubricated and does not require any additional lubrication.  
ANY SERVICING SHOULD BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE FACILITY.  
Call toll-free number listed in this manual for list of Authorized Service Stations.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLENDING TIPS  
HOW TO USE A RUBBER SPATULA WITH YOUR SUNBEAM® BLENDER  
When blending ingredients of a heavy consistency such as cheese dips and sandwich  
spreads, it is necessary to use a rubber spatula to help the mixture get down to the blades.  
To use spatula, turn motor off, remove the cover, move the spatula up and down rapidly  
along sides of the container, and push the ingredients from the sides of the container  
to the centre.  
ICE CRUSH  
To crush ice, fill Sunbeam Blender Container with 3 cups of ice cubes.  
Use liquefy Setting or Pulse/Ice Crush feature to crush ice. For shaved ice,  
process for longer period of time.  
WHITE SAUCE  
To smooth gravy or white sauce which may be lumpy, put 1/2 cup (125 ml) into Blender  
container, cover and start processing at STIR (ON) Remove feeder cap, and with motor  
running, gradually add remaining gravy or sauce. Continue to process until smooth.  
CHOPPING GIBLETS  
To chop giblets for gravy, cook the giblets in water or broth, then cool to room temperature.  
Cut giblets into 1-inch (2.5-cm) pieces, put in Blender container and cover with cooled  
cooking liquid. Cover container, and process 2 cycles at BLEND (ON). (If giblets are not  
chopped finely enough, process for one or two additional cycles.)  
MAKING BUTTER  
Heavy cream, sweet or sour can be used to make butter – pour into Blender container.  
Cover and process at WHIP (ON) until butter forms. Pour into strainer to drain off liquid,  
then put butter into small bowl and press with spatula to remove as much liquid as  
possible. Add salt while kneading butter. Try adding 1 Tbsp. (15 ml) dried herbs  
(parsley, tarragon, savory or a garlic clove) per cup (250 ml) of cream for  
a delightful herb butter.  
GRINDING POPPY SEEDS  
To grind poppy seeds for fillings, place 1/2 cup (125 ml) poppy seeds in jar and process at  
Blend (ON) until seeds are crushed and moist. Stop Blender once or twice to shake down  
seeds from top of container.  
GRATING COCONUT  
To grate fresh coconut, remove feeder cap, start motor, set speed at LIQUEFY (PULSE),  
and drop coconut pieces into revolving blades. After grating 1-1/2 cups (375 ml) coconut,  
empty container and repeat process until all coconut is grated.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE ASSURANCE  
DEAR CUSTOMER:  
Thank you for choosing Sunbeam. At Sunbeam, we believe our future depends upon the  
complete satisfaction of our customers.  
If you are looking for more information about your Sunbeam product, are interested  
in what accessories are available, or are concerned with you Sunbeam product in any way,  
please call our TOLL-FREE telephone number. Our Sunbeam direct line is the fastest,  
easiest way to obtain customer service. Were waiting to help.  
FOR FAST, FRIENDLY SERVICE CALL –  
1-800-667-8623 (Canada) OR 1-800-597-5978 (United States).  
IF YOU NEED SERVICE: Sunbeam ensures quality service and access to genuine Sunbeam  
replacement parts. Use our TOLL FREE number to locate your nearest service depot.  
IF YOUR PRODUCT IS UNDER WARRANTY:  
1. Pack your appliance in a strong carton, pad tightly to avoid any additional damage.  
2. PRINT CLEARLY the SUNBEAM shipping address listed below – ATTENTION:  
WARRANTY REPLACEMENT DEPT. Be sure to include YOUR NAME, ADDRESS  
and PHONE NUMBER on both the inside of the box and on the outer carton.  
3. Enclose a brief note explaining the nature of problem with your Sunbeam product.  
please also enclose the date of purchase, the store where purchased and your receipt.  
Properly folllowing the above procedure will ensure timely service.  
4. Mail package PREPAID. The post office will tell you the correct amount of postage  
and insurance to cover you against loss in the mail.  
SUNBEAM is committed to expedite your replacement. If there are any questions or  
problems, please call. If you are unsure that your product is still within the warranty period  
please call 1-800-597-5978.  
MAIL TO: SUNBEAM SERVICE (Canada)  
5975 Falbourne Street  
SUNBEAM SERVICE (U.S.)  
95 W.L. Runnels Industrial Drive  
Dock M-4, Door C  
Mississauga, Ontario L5R 3V8  
Hattiesburg MS 39401  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
THINGS  
T
O
DO AND NOT  
T
O
D
O
DO —  
1. Use only the line voltage and frequency as specified on the bottom of the Blender.  
2. Always operate Blender on a clean, dry surface to prevent air from carrying foreign material  
or water into the motor.  
3. Put liquid portions of recipes into Blender container first unless the instructions in recipes  
specify otherwise.  
4. Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafoods into pieces no larger  
than 1/4 inch (.6 cm) to 1 inch (2.5 cm).  
5. Use rubber spatula to push ingredients to be chopped into liquid portion of recipe  
ONLY when motor is OFF.  
6. Place cover firmly on Blender container before starting, and rest hand on the container  
cover when starting and running motor.  
7. Remove heavy dips and spreads, nut butters, mayonnaise and products of similar  
consistency by removing the processing assembly and pushing the mixture out  
through the bottom opening into serving dishes or storage container.  
8. Pour mixtures if liquid or semi-liquid consistency, such as muffin and cake batters,  
from Blender container.  
9. Allow cooked vegetables and broth to cool before pouring into Blender container  
for processing .  
10. Switch to the next higher speed if the motor seems to labour when processing  
at one of the lower speeds to prevent overloading of the motor.  
DONT —  
1. DONT expect your Blender to replace all of your kitchen appliances. It will not:  
mash potatoes, whip egg whites or substitutes for dairy toppings, grind raw meat,  
knead or mix stiff doughs or extract juices from fruits and vegetables.  
2. DONT process mixtures too long. Remember, the Blender performs its tasks in seconds,  
not minutes. It is better to stop and check the consistency after a few seconds than to  
overblend and have a mushy or too-finely ground product.  
3. DONT overload the motor with extra-heavy or extra-large loads. If the motor stalls,  
turn off immediately, unplug cord from outlet and remove a portion of the load before  
beginning again.  
4. DONT attempt to remove Blender container from motor base or replace it until  
the motor has coasted to a complete stop. Blender parts can be damaged.  
5. DONT place or store processing assembly on motor base without first correctly  
assembling to Blender container. Severe injury can result if Blender is accidentally  
turned on.  
6. DONT use any utensil, including spatulas, in the container while the motor is running.  
They can catch in the moving blades, break the container and cause severe injury.  
7. DONT use ANY container not recommended by manufacturer for processing foods.  
Other containers may break or loosen during processing and cause severe injury.  
8. DONT process hot foods or liquids in the Blender with filler cap attached.  
Hot liquid may spurt out when cover is removed.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
SAUCES AND DIPS  
FRESH APPLESAUCE  
1/4 cup (50 ml) liquid (fruit juice or water)  
1/4 cup (50 ml) sugar  
4 apples, cut in eighths, peel if desired  
dash cinnamon  
Put liquid and 4 or 5 pieces of apple into Sunbeam Blender container.  
Cover and process at BLEND (ON) until smooth. Increase speed to FRAPPÉ (ON)  
with motor running, remove feeder cap and add remaining apples a few at a time.  
Add sugar and cinnamon.  
YIELD: ABOUT 2 CUPS (500 ML)  
GUACAMOLE DIP  
3 Tbsp. (45 ml) lemon juice  
1 tsp. (5 ml) monosodium glutamate (MSG) (optional)  
1 medium tomato, quartered  
1 small onion, quartered  
2 – 4 small jalapeño peppers  
1 tsp. (5 ml) salt  
2 large ripe avocados, cut in pieces  
Put all ingredients into Sunbeam Blender container. Cover and process at LIQUEFY  
(ICE CRUSH) until smooth. (If necessary, STOP BLENDER, use rubber spatula  
to keep mixture around processing blades. Cover and continue to process).  
Serve with corn chips, crackers or raw vegetables.  
YIELD: 2 CUPS (500 ML)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRINKS  
PEACH COOLER  
1 cup (250 ml) milk  
1 cups (250 ml) peaches  
dash of salt  
2 – 3 drops almond extract  
1 cup (250 ml) vanilla ice cream  
Put all ingredients except ice cream into Sunbeam Blender container. Cover and process  
at LIQUEFY (ICE CRUSH) until smooth. Stop Blender, add ice cream, cover and process  
at BLEND (ON) until smooth.  
YIELD: 2 SERVINGS  
DAIQUIRI  
1/3 cup (75 ml) frozen limeade  
3 jiggers light rum  
5 ice cubes  
Put all ingredients into Sunbeam Blender container. Cover and process at LIQUEFY  
(ICE CRUSH).  
YIELD: 2 SERVINGS  
FROZEN DAIQUIRI  
Add one more jigger rum, double amount of ice, blend until sherbet consistency.  
YIELD: 4 SERVINGS  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2-YEAR LIMITED WARRANTY  
Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions  
set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical  
defects in material and workmanship from the date of purchase for two years. This warranty does not  
cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse  
of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions or  
disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.  
Our obligation hereunder is limited to repair or replacement, at manufacturer’s option, of the  
product during the warranty period, provided that the product, along with the model number and  
original dated proof of purchase, is sent postage prepaid, directly to the following address:  
For products purchased in the United States:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
Attention: Service Department  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
For products purchased in Canada:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
Please call or email us :  
1-800-663-8623  
Do not return this product to the place of purchase or to the manufacturer; doing so may delay the  
processing of your warranty claim.  
Answers to questions regarding this warranty or for your nearest authorized service location may be  
obtained by calling toll-free 1-800-597-5978 or by writing to Sunbeam – Consumer Affairs, at P.O.  
Box 948389, Maitland, FL 32794-8389. Answers to questions regarding this warranty or for your  
nearest Canadian authorized service location may be obtained by calling toll-free in Canada  
1-800-667-8623. For warranty information or for an authorized service location outside of the  
United States and Canada, please see the warranty service card inserted in the product packaging.  
DISCLAIMER  
Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy.  
SUNBEAM PRODUCTS, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED  
WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. EXCEPT TO THE EXTENT  
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, SUNBEAM PRODUCTS, INC. DISCLAIMS ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE OF THIS PRODUCT OR ANY PART THEREOF. Some states and provinces  
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow  
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have  
other rights, which vary from State to State or Province to Province.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre  
certaines précautions de base, notamment:  
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.  
2. Pour vous protéger contre les risques de chocs électriques,  
NE PAS placer le socle du mélangeur dans leau ou un autre liquide.  
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque lappareil est utilisé par  
un enfant ou lorsque des enfants se trouvent à proximité de celui-ci.  
4. Débrancher lappareil lorsque vous ne vous en servez pas, avant d’y  
installer une pièce ou d’en retirer une ou avant de le nettoyer.  
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.  
6. NE PAS utiliser un appareil muni d’un cordon ou d’une fiche endommagée  
ou après y avoir décelé une défectuosité, lavoir échappé ou endommagé.  
Retourner lappareil au Centre de Service Autorisé le plus près aux fins  
d’inspection, de réparation, de réglage électrique ou mécanique.  
7. Lutilisation d’accessoires, notamment des récipients, des boîtes ou  
des dispositifs non recommandés par Sunbeam, présente des risques  
d’incendie, d’électrocution ou de blessure.  
8. NE PAS mettre les mains ni des ustensiles dans le récipient pendant  
le mélange pour éviter de vous blesser ou d’endommager le mélangeur.  
Pour gratter ou pousser les aliments, arrêter le mélangeur, le débrancher  
et vous servir d’une spatule en caoutchouc.  
9. Les lames sont effilées. Les manipuler avec soins.  
10. Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais placer les lames sur le socle  
sans y installer le récipient.  
11. Visser fermement le récipient sur le socle. Il y a risque de blessure  
si les lames viennent accidentellement à découvert.  
12. Toujours mettre le couvercle sur le récipient avant de faire fonctionner  
le mélangeur.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Toujours tenir le récipient pendant le mélange. Si le récipient se déplace  
lorsque vous faites démarrer le moteur, mettre l’interrupteur OFF,  
puis revisser le récipient.  
14. Lors du mélange de à liquides chauds, enlever la partie centrale du couvercle.  
NE PAS remplir le récipient au-del de la marque de 4 tasses.  
Commencer toujours le mélange à la vitesse la moins rapide.  
Ne pas placer les mains ou toute partie du corps exposé près  
de l’ouverture du couvercle pour éviter les brûlures.  
15. NE PAS mélanger de liquides chauds dans les mini-récipients.  
16. NE PAS utiliser lappareil à l’extérieur.  
17. NE PAS laisser pendre le cordon le long d’une table ou d’un comptoir  
ni le mettre en contact avec une surface chaude.  
18. NE PAS laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il fonctionne.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
CET APPAREIL EST POUR USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT  
POUR PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA UNIQUEMENT  
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est doté d’une fiche polarisée  
(une broche est plus large que lautre). Cette fiche ne va que dans un sens seulement  
sur une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans  
la prise, la retourne et essayer de nouveau. Si elle ne s’adapte toujours pas à fond,  
consulter un électricien qualifié. Veillez à respecter les mesures de securité de la  
prise polarisée.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE SUNBEAM® MÉLANGEUR FACILE À NETTOYER  
BOUCHON DU COUVERCLE  
Sert de mesure  
(capacité de 2 on)  
COUVERCLE  
Auto-scellant et résistant  
aux taches  
RÉCIPIENT INCASSABLE  
Capacité de 5 tasses  
(1,5 L) avec bec verseur  
DISPOSITIF MÉLANGEUR  
Anneau de Scellement  
Agitateur  
Base Filetée du Récipient  
MIX  
BLEND  
WHIP  
PURÉE  
FRAPPÉ  
SOCLE DU MÉLANGEUR  
FACILE À NETTOYER  
LIQUIFY  
OFF  
PULSE/ICE CRUSH  
Moteur de 1/3 HP avec  
entraînement flottant qui  
réduit le bruit et l’usure  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE E VOTRE MÉLANGEUR  
ATTENTION: Suivre les étapes ci-dessous pour assembler rapidement et correctement  
le récipient de votre mélangeur. IL Y A RISQUE DE BLESSURES  
SI LES LAMES VIENNENT ACCIDENTELLEMENT À DÉCOUVERT.  
ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT  
Retourner le récipient de façon que la petite ouverture soit située en haut.  
Placer lanneau de scellement sur l’ouverture. Tourner lagitateur, les lames vers le bas,  
puis le mettre en place sur l’ouverture. Visser la base du récipient sur ce dernier.  
Sassurer de bien visser et de serrer fermement.  
MISE EN PLACE DU RÉCIPIENT  
Pour bien serrer la base du récipient, placer celui-ci dans le socle moteur, la poignée située  
devant la butée droite. Au moyen de la poignée, tourner le récipient vers la gauche,  
en poussant le plus loin possible. Vous vous assurez ainsi que la base du récipient  
est bien serrée. Enlever le récipient du socle.  
UTILISATION DE VOTRE MÉLANGEUR SUNBEAM®  
Pour utiliser le mélangeur, placer le récipient dans le socle moteur, la butée du récipient  
appuyée sur la butée du socle. Si vous ne pouvez placer le récipient contre la butée droite du  
socle moteur, enlever le récipient et tenter de le placer contre la butée gauche du socle moteur.  
Sassurer que le récipient est bien en place, puis utiliser le mélangeur. Pour enlever le  
récipient, le soulever (s’il ne s’enlève pas facilement, lui imprimer une lére rotation,  
puis le soulever; ne pas le tordre).  
NE PAS tenter de mettre le récipient dans la base ou de lenlever pendant que le moteur fonctionne.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE MÉLANGEUR SUNBEAM®  
Les pièces du récipient de votre mélangeur résistent la corrosion et sont faciles à nettoyer.  
Avant de l’utiliser pour la première fois et après chaque utilisation, démonter le récipient  
et en nettoyer toutes les pièces leau tiède savonneuse, les rincer et les assécher.  
NE LAVER AUCUNE PIÈCE, A LEXCEPTION DU RÈCIPIENT LUI-MÊME, AU LAVE-VAISSELLE  
AUTOMATIQUE. Vérifier régulièrement les pièces avant de les assembler.  
Si les lames sont coincées ou difficiles à tourner, NE PAS UTILISER LE MÉLANGEUR.  
rifier lappareil en tournant lentement les lames dans le sens antihoraire  
(le côté opposé des lames est effilé). Les lames doivent tourner librement.  
Si le récipient est fendu ou craquelé, NE PAS UTILISER LE MÉLANGEUR.  
Toute utilisation risquerait d’entraîner le bris du récipient.  
Utiliser seulement des pièces de rechange Sunbeam que vous vous procurez auprès  
d’un Centre de service autorisé ou d’une usine. LUTILISATION DE PIÈCES NON  
RECOMMANDÈES OU ENDOMMAGÉES POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES OU  
ENDOMMAGER LE MÉLANGEUR. NE JAMAIS METTRE LE SOCLE MOTEUR DANS LEAU.  
Nettoyer le boîtier au moyen d’un chiffon humide (après avoir débranché lappareil).  
Le moteur est lubrifié de façon permanente et ne nécessite aucune lubrification. TOUTE  
RÈPARATION DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ. Composer le numéro  
sans frais inscrit dans le manuel pour obtenir une liste des Centres de Service Autorisés.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRUCS UTILES POUR LES MÉLANGES  
UTILISATION DUNE SPATULE DE CAOUTCHOUC AVEC  
VOTRE MÉLANGEUR SUNBEAM®  
Lorsque vous mélangez des aliments dont la consistance est épaisse, comme les trempettes  
au fromage ou les garnitures à sandwich, vous devez utiliser une spatule de caoutchouc  
pour pousser les aliments sur les lames. Pour utiliser une spatule, arrêter le moteur,  
enlever le couvercle, puis faire de rapides mouvements de haut en bas le long  
des parois du récipient en poussant les aliments vers le centre du récipient.  
GLACE PILÉE  
Pour concasser de la glace, verser 3 tasses (750 ml) de cubes de glace dans le récipient.  
Actionner le moteur à la vitesse LIQUIFY ou la fonction PULSE/ICE CRUSH pour concasser  
la glace. Pour obtenir des morceaux plus fins, prolonger la période de concassage.  
BÉCHAMEL  
Pour homogénéiser une sauce ou une béchamel grumeleuse, en verser 1/2 tasse (125 ml)  
dans le récipient, mettre le couvercle et mélanger à la vitesse STIR. Enlever le couvercle et,  
pendant que le moteur fonctionne, ajouter graduellement le reste de la sauce ou de la  
béchamel. Continuer à mélanger jusqu’ à obtenir la consistance voulue.  
POUR HACHER DES ABATS  
Pour hacher des abats pour les incorporer à une sauce, faire cuire les abats dans de leau ou du  
bouillon, puis les laisser refroidir à la température de la pièce. Couper les abats en morceaux  
de 2,5 cm, les mettre dans le récipient avec le liquide de cuisson refroidi et remettre  
le couvercle du récipient. Mélanger pendant 2 cycles à la vitesse BLEND. (Si les abats  
ne sont pas hachés suffisamment fins, mélanger pendant 1 ou 2 cycles supplémentaires.)  
POUR FAIRE DU BEURRE  
Pour faire du beurre avec de la crème douce ou sure, la verser dans le récipient.  
Couvrir et mélanger à la vitesse WHIP jusqu’ à consistance de beurre. Faire égoutter,  
puis verser le beurre dans un petit bol. Presser avec une spatule pour extraire le plus de liquide  
possible. Saler le beurre en le pétrissant. Pour un beurre aux fines herbes (persil, estragon,  
sarriette ou ail), ajouter 1 cuillerée à soupe (15 ml) d’herbe séchée par tasse (250 ml) de crème.  
POUR MOUDRE DES GRAINES DE PAVOT  
Pour moudre des graines de pavot pour les garnitures, verser 1/2 tasse (125 ml) de graines  
dans un bocal et mélanger à la vitesse BLEND jusqu’ à ce que les graines soient broyées et  
humides. Arrêter le mélangeur à une ou deux reprises pour faire descendre les graines.  
POUR RÂPER LA NOIX DE COCO  
Pour râper la noix de coco fraîche, enlever le bouchon du couvercle, actionner le moteur,  
régler la vitesse à LIQUEFY (PULSE), puis laisser tomber les morceaux de noix de coco  
sur les lames en mouvement. Après avoir râpé 1-1/2 tasse (375 ml) de noix de coco,  
vider le récipient et réter le processus au besoin.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSURANCE DE SERVICE  
CHER CLIENT,  
Merci d’avoir choisi Sunbeam. Chez Sunbeam, nous savons que notre avenir repose  
sur lentiére satisfaction de nos clients.  
Si vous désirez de plus amples renseignements sur votre appareil Sunbeam ou sur les  
accessoires en option qui peuvent s’y adapter, ou que vous éprouvez la moindre inquiétude  
au sujet de cet appareil Sunbeam, veuillez bien composer notre numéro de téléphone en  
service LIBRE APPEL. Notre ligne directe Sunbeam est le moyen le plus rapide et le plus  
facile d’obtenir l’aide de notre sercive á la clientéle. Nous sommes lá pour vous aider.  
POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE ET AMICAL, COMPOSEZ –  
1-800-667-8623 (Canada) OU 1-800-597-5978 (Étas-Unis).  
SI DES RÉPARATIONS S’IMPOSENT: Sunbeam assure un service de réparation de qualité  
et laccés aux vértiables piéces de rechange Sunbeam. Utilisez notre numéro en service  
LIBRE APPEL pour localiser le dépositaire-réparateur le plus proche.  
SI VOTRE APPAREIL EST SOUS GARANTIE:  
1. Emballez lappareil dans une boîte de carton fort bien bourrée pour éviter qu’il  
ne s’endommage davantage.  
2. ÉCRIVEZ EN MAJUSCULES sur le colis l’adresse de SUNBEAM figurant ci-dessous,  
À LATTENTION DU SERVICE DE REMPLACEMENT SOUS GARANTIE.  
Noubliez pas d’inscrire VOS NOM, ADRESSE et NUMÉRO DE TÉLÉPHONE á l’intérieur,  
sur la boîte même, et sur lextérieur du colis.  
3. Insérez une note décrivant le probléme que présente le produit Sunbeam.  
Veuillez aussi inclure la date de l’achat, le magasin d’origine et votre facture acquittée.  
Lobservation du processus ci-dessus assurera un service prompt.  
4. Postez le colis AFFRANCHI. Le bureau de poste vous indiquera le coût de  
l’affranchissement et de lassurance contre la perte.  
SUNBEAM sengage á effectuer promptement le remplacement. Si vous avez des questions  
ou des problémes, veuillez nous appeler. Si vous n’êtes pas sûr que le produit est encore  
sous le couvert de la garantie, veuillez composer 1-800-597-5978.  
POSTEZ À: SUNBEAM SERVICE (Canada) SUNBEAM SERVICE (Étas-Unis)  
5975 Falbourne Street  
Mississauga, Ontario L5R 3V8  
95 W.L. Runnels Industrial Drive  
Dock M-4, Door C  
Hattiesburg, MS 39401  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHOSES A FAIRE ET A  
N
E
PAS FAIRE  
CHOSES A FAIRE —  
1. Utiliser seulement la tension et la fréquence indiquées sur le socle du mélangeur.  
2. Toujours utiliser le mélangeur sur une surface propre et säche pour Eviter que lair  
n’entraåne de matiäre ou d’eau dans le moteur.  
3. Placer d’abord les liquides dans le récipient, à moins que la recette n’indique le contraire.  
4. Couper les fruits et légumes, les viandes cuites, le poisson et les fruits de mer en morceaux  
de 0,6 cm à 2,5 cm.  
5. Utiliser une spatule de caoutchouc pour pousser les ingrédients à hacher dans la partie  
liquide de la recette SEULEMENT lorsque le moteur est ARRÊT.  
6. Placer le couvercle sur le récipient avant de lancer le moteur et garder la main sur  
le couvercle lorsque le moteur du mélangeur fonctionne.  
7. Enlever les trempettes et les garnitures, les beurres, les mayonnaises et autres aliments  
de màme consistance par l’ouverture du bas du rEécipient, en les poussant à laide  
d’une spatule dans le plat de service ou le plat pour le réfrigérateur.  
8. Verser les aliments liquides ou semi-liquides, comme les pétes à gâteau ou à muffin,  
par le haut du récipient.  
9. Laisser refroidir les légumes et les bouillons avant de les verser dans le récipient du mélangeur.  
10. Augmenter la vitesse de mélange lorsque le moteur semble peiner pour éviter de le surcharger.  
CHOSES A NE PAS FAIRE —  
1. NE PAS vous attendre à ce que votre mélangeur remplace tous vos appareils de cuisine.  
Il ne sert pas à faire des purées de pommes de terre, à battre des blancs d’oeuf, à fouetter  
la cräme, à hacher la viande crue, à pétrir la péte ni à extraire les jus de fruit ou de légume.  
2. NE PAS mélanger trop longtemps. Le mélangeur accomplit sa téche en quelques  
secondes, non pas en quelques minutes. Mieux vaut arràter lappareil pour vérifier  
la consistance des aliments apräs quelques secondes plutìt que d’obtenir une purée  
trop claire ou un hachage trop fin.  
3. NE PAS surcharger le moteur avec des aliments trop lourds ou denses. Si le moteur  
s’arràte, fermer immédiatement lappareil, débrancher le cordon de la prise et enlever  
une partie des aliments avant de recommencer.  
4. NE PAS tenter d’enlever ou de mettre le récipient pendant que le moteur fonctionne.  
Vous pourriez endommager lappareil.  
5. NE PAS mettre le dispositif mélangeur sur le socle sans lavoir d’abord solidement fixé  
au récipient. De graves blessures pourraient découler de la mise en marche accidentelle  
du mélangeur.  
6. NE PAS utiliser d’ustensiles, notamment des spatules, pour pousser les aliments dans  
le récipient pendant que le moteur fonctionne. Ils pourraient àtre happés par les lames,  
entraånant le bris du récipient et de graves blessures.  
7. NE PAS utiliser de contenant non recommandé par le fabricant.  
8. NE PAS mélanger d’aliments ou de liquides chauds dans le mélangeur sans que le  
bouchon du couvercle soit en place. Le liquide chaud pourrait gicler par l’ouverture  
au moment de la mise en route du mélangeur.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES  
SAUCES ET TREMPETTES  
SAUCE AUX POMMES FRAÎCHES  
1/4 tasse (60 ml) de liquide (jus de fruit ou eau)  
1/4 tasse (60 ml) de sucre  
4 pommes, coupées en 8, pelées au besoin  
Pincée de cannelle  
Placer le liquide et 4 ou 5 morceaux de pomme dans le contenant mélangeur Sunbeam.  
Couvrir et mettre en marche à MÉLANGER (ON) jusqu’à consistance lisse.  
Augmenter la vitesse à FRAPPÉ (ON) et avec le moteur en marche, retirer le  
couvercle alimenteur et ajouter le reste des pommes, quelques morceaux à la fois.  
Ajouter le sucre et la cannelle.  
DONNE ENVIRON 2 TASSES (500 ML)  
TREMPETTE GUACAMOLE  
3 c. à table (45 ml) jus de citron  
1 c. à thé (5 ml) glutamate monosodique (facultatif)  
1 tomate moyenne, en quartier  
1 petit oignon, en quartier  
2 à 4 piments jalapeño  
1 c. à thé (5 ml) de sel  
2 gros avocats mûres, coupés en morceaux  
Mettre tous les ingrédients dans un contenant mélangeur Sunbeam.  
Couvrir et mettre en marche à LIQUÉFIER (LIQUIFY) RÂPE-GLACE (ICE CRUSH)  
jusqu’à consistance lisse (si nécessaire, ARRÊTER LE MELANGEUR et utiliser  
une spatule en caoutchouc pour garder le mélange autour des lames de traitement).  
Servir avec des croustilles au maïs, craquelins ou légumes crus.  
DONNE 2 TASSES (500 ML)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOISSONS  
BOISSON RAFRAÎCHISSANTE AUX PÊCHES  
1 tasse (250 ml) de lait  
1 tasse (250 ml) de pêches  
Pincée de sel  
2 à 3 gouttes d’extrait d’amande  
1 tasse (250 ml) de crème glacée à la vanille  
Placer tous les ingrédients sauf la crème glacée dans un contenant mélangeur  
Sunbeam. Couvrir et mettre en marche à LIQUÉFIER (LIQUIFY) RÂPE-GLACE  
(ICE CRUSH) jusqu’à consistance lisse. Arrêter le mélangeur, ajouter la crème  
glacée et traiter à MÉLANGER (ON) jusqu’à consistance lisse.  
DONNE 2 PORTIONS  
DAIQUIRI  
1/3 tasse (80 ml) limeade congelée  
3 mesures de rhum léger  
5 glaçons  
Placer tous les ingrédients dans le mélangeur Sunbeam. Couvrir et traiter  
à LIQUÉFIER (LIQUIFY) RÂPE-GLACE (ICE CRUSH).  
DONNE 2 PORTIONS  
DAIQUIRI CONGELÉ  
Ajouter une mesure de plus de rhum, la double quantité de glaçon  
jusqu’à consistance de sorbet.  
DONNE 4 PORTIONS  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS  
Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées  
ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique  
de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantit ne couvre  
pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent  
ou abusif du produit, courant ou tension d’alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec  
le mode d’emploi ou démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel  
d’un centre de réparation agréé.  
Nos obligations dans le cadre de cette garantie se limitent à la réparation et au remplacement, au choix du  
fabricant, du produit pendant la durée de la garantie, à condition que le produit soit renvoyé en port payé,  
accompagné de son numéro de modèle et de l’original du justificatif d’achat daté, à ladresse suivante:  
Produits achetés aux États-Unis:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION  
Attention: Service Department  
117 Central Industrial Row  
Purvis, MS 39475  
Produits achetés au Canada:  
SUNBEAM APPLIANCE SERVICE STATION (KND)  
S'il vous plait l'appel ou email nous:  
1-800-663-8623  
Ne pas renvoyer lappareil au revendeur ou au fabricant; ceci aurait pour effet de retarder le traitement de la  
demande de garantie.  
Pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé le plus  
proche, appeler sans frais le 1-800-597-5978 ou écrire à Sunbeam – Consumer Affairs, P.O. Box 948389,  
Maitland, FL 32794-8389.  
Au Canada, pour toute question relative à cette garantie ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé  
canadien le plus proche, appeler sans frais le 1-800-667-8623. Pour toutes questions relatives à cette garantie  
ou pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé le plus proche en-dehors des États-Unis  
et du Canada, consulter la carte de service de la garantie jointe à l’emballage du produit.  
AVERTISSEMENT  
La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique  
recours. SUNBEAM PRODUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE DUNE QUELCONQUE GARANTIE EXPRESSE OU  
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT. DANS LES LIMITES DE  
LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR, SUNBEAM PRODUCTS, INC. NOFFRE AUCUNE GARANTIE  
IMPLICITE QUANT À LADÉQUATION DE CE PRODUIT OU DUNE PARTIE DE CE PRODUIT À UN  
USAGE PARTICULIER OU À LA COMMERCIALISATION. Certains états ou provinces n’autorisant pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou autorisant uniquement des limitations  
sur la durée de validité d’une garantie implicite, les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et il est possible que  
vous ayez d’autres droits, différents d’un état ou d’une province à lautre.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved.  
®
Sunbeam is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies.  
Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company.  
© 1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.  
®
Sunbeam est une marque déposée de Sunbeam Corporation ou de ses sociétés affiliées.  
Distribué par Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, ou par une de ses affiliées.  
P. N. 102069  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Headphones SET100 User Manual
Shure Clothes Dryer M367 User Manual
Sony Carrying Case LCM PC1 User Manual
Sony Home Theater System 3 299 270 212 User Manual
Speco Technologies Home Security System VLD8SCSFF User Manual
Star Manufacturing Charcoal Grill CG10 User Manual
Sub Zero Oven DO30 2B G TH DO30CE B TH User Manual
Swann Security Camera SW242 WDW User Manual
Symbol Technologies Switch ES3000 User Manual
Tamarack Technologies Ventilation Hood HV1450 User Manual